1 # Macedonian translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2010 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Goce Manevski <Goce92@live.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-21 00:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Goce Manevski <Goce92@live.com>\n"
13 "Language-Team: Macedonian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:916
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "VLC привилегии"
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Избери \"Напредни Прилагодувања\" за да ги видиш сите опции."
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1016 modules/misc/dummy/dummy.c:69
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr "Прилагодувања за VLC изгледот"
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Главни прилагодувања за изгледот"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr "Главен изглед"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr "Прилагодувања за главниот изглед"
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr "Контролирај изгледи"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr "Прилагодувања за VLC контролирај изгледи"
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
77 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
78 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
79 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
83 #: include/vlc_config_cat.h:53
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "Звучни прилагодувања"
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "Главни прилагодувања за звукот"
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
92 #: src/video_output/video_output.c:493
96 #: include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
98 msgstr "Звучните филтери се користат за процесирање звучен струм."
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr "Визуелизација"
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr "Звучна визуелизација"
109 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
110 msgid "Output modules"
111 msgstr "Излезни модули"
113 #: include/vlc_config_cat.h:64
114 msgid "General settings for audio output modules."
115 msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
119 msgid "Miscellaneous"
120 msgstr "Разновидност"
122 #: include/vlc_config_cat.h:67
123 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 msgstr "Разновидни звучни прилагодувања и модули."
126 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2938
127 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
131 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
134 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
135 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
139 #: include/vlc_config_cat.h:71
140 msgid "Video settings"
141 msgstr "Видео прилагодувања"
143 #: include/vlc_config_cat.h:73
144 msgid "General video settings"
145 msgstr "Главни видео прилагодувања"
147 #: include/vlc_config_cat.h:77
148 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
149 msgstr "Одбери твој видео излез и нагоди го тука."
151 #: include/vlc_config_cat.h:81
152 msgid "Video filters are used to process the video stream."
153 msgstr "Видео филтерите се користат за процесирање видео стрим."
155 #: include/vlc_config_cat.h:83
156 msgid "Subtitles/OSD"
159 #: include/vlc_config_cat.h:84
161 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
163 "Прилагодувањата се објавени На-Екран, преводи и \"overlay subpictures\""
165 #: include/vlc_config_cat.h:93
166 msgid "Input / Codecs"
167 msgstr "Влезови / Кодеци"
169 #: include/vlc_config_cat.h:94
170 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
171 msgstr "Прилагодувања за влезови, demultiplexing, декодирање и енкодирање"
173 #: include/vlc_config_cat.h:97
174 msgid "Access modules"
175 msgstr "Дозвола за модули"
177 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
180 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 #: include/vlc_config_cat.h:103
184 msgid "Stream filters"
185 msgstr "Стрим филтери"
187 #: include/vlc_config_cat.h:105
189 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. Use with care..."
192 "Стрим филдерите се специјални модули кои дозволуваат напредни операции "
193 "Влезови во VLC. Користи со внимание..."
195 #: include/vlc_config_cat.h:108
199 #: include/vlc_config_cat.h:109
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr "Демиксерите се користат за разделување на звучни и видео стримови."
203 #: include/vlc_config_cat.h:111
205 msgstr "Видео кодеци"
207 #: include/vlc_config_cat.h:112
209 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
210 msgstr "Прилагодувања за видео-само декодери и енкодери."
212 #: include/vlc_config_cat.h:114
214 msgstr "Звучни кодеци"
216 #: include/vlc_config_cat.h:115
217 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
218 msgstr "Прилагодувања за звук-само декодери и енкодери."
220 #: include/vlc_config_cat.h:117
222 msgid "Subtitles codecs"
225 #: include/vlc_config_cat.h:118
227 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
228 msgstr "Прилагодувања за видео-само декодери и енкодери."
230 #: include/vlc_config_cat.h:120
231 msgid "General Input"
232 msgstr "Главни влезови"
234 #: include/vlc_config_cat.h:121
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr "Прилагодувања за главни влезови. Користи со внимание..."
238 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
239 msgid "Stream output"
242 #: include/vlc_config_cat.h:126
245 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
246 "saving incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
253 "Прилагодувањата за стрим излезите се користат за стим сервер или кога "
254 "меморирање дојдовни стримови.\n"
255 "Стримовите први се миксираат а потоа се праќаат на \"дозволен излез\" модул "
256 "тие можат да се меморираат во датотеки, или да се стримуваат (UDP, HTTP, RTP/"
258 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
261 #: include/vlc_config_cat.h:134
262 msgid "General stream output settings"
263 msgstr "Прилагодувања за главни стрим излези"
265 #: include/vlc_config_cat.h:136
269 #: include/vlc_config_cat.h:138
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
277 #: include/vlc_config_cat.h:144
278 msgid "Access output"
279 msgstr "Дозволен излез"
281 #: include/vlc_config_cat.h:146
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
289 #: include/vlc_config_cat.h:151
293 #: include/vlc_config_cat.h:153
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 #: include/vlc_config_cat.h:159
305 #: include/vlc_config_cat.h:160
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
312 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
316 #: include/vlc_config_cat.h:167
318 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
319 "multicast UDP or RTP."
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
326 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
331 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
333 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
334 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
335 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
337 msgstr "Звучна листа"
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:180
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
351 msgid "Services discovery"
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
365 msgid "Advanced settings. Use with care..."
366 msgstr "Напредни прилагодувања. Користи со внимание..."
368 #: include/vlc_config_cat.h:189
372 #: include/vlc_config_cat.h:190
374 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
377 #: include/vlc_config_cat.h:193
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr "Напредни прилагодувања"
381 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
382 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
387 #: include/vlc_config_cat.h:199
388 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
391 #: include/vlc_config_cat.h:202
392 msgid "Chroma modules settings"
395 #: include/vlc_config_cat.h:203
396 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
399 #: include/vlc_config_cat.h:205
400 msgid "Packetizer modules settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:209
404 msgid "Encoders settings"
407 #: include/vlc_config_cat.h:211
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
411 #: include/vlc_config_cat.h:214
412 msgid "Dialog providers settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:216
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
419 #: include/vlc_config_cat.h:218
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:220
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
429 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 msgid "No help available"
431 msgstr "Нема достапен помош"
433 #: include/vlc_config_cat.h:228
434 msgid "There is no help available for these modules."
437 #: include/vlc_interface.h:126
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
441 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
444 #: include/vlc_intf_strings.h:46
445 msgid "Quick &Open File..."
446 msgstr "Едноставно &Отвори датотека..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:47
449 msgid "&Advanced Open..."
450 msgstr "&Напредно отварање..."
452 #: include/vlc_intf_strings.h:48
453 msgid "Open D&irectory..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:49
457 msgid "Open &Folder..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:50
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
464 #: include/vlc_intf_strings.h:51
465 msgid "Select Directory"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:51
470 msgid "Select Folder"
471 msgstr "Барај филтер"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:55
474 msgid "Media &Information"
475 msgstr "Мадиа &Информации"
477 #: include/vlc_intf_strings.h:56
478 msgid "&Codec Information"
479 msgstr "&Информации за кодек"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:57
485 #: include/vlc_intf_strings.h:58
486 msgid "Jump to Specific &Time"
487 msgstr "Скокни до &Време"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
491 msgstr "&Обележувачи"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:60
494 msgid "&VLM Configuration"
495 msgstr "&VLM Конфикурирање"
497 #: include/vlc_intf_strings.h:62
501 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
503 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2020
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:2021 modules/gui/macosx/intf.m:2022
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023 modules/gui/macosx/playlist.m:466
508 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
509 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
513 #: include/vlc_intf_strings.h:66
514 msgid "Fetch Information"
517 #: include/vlc_intf_strings.h:67
518 msgid "Remove Selected"
521 #: include/vlc_intf_strings.h:68
522 msgid "Information..."
523 msgstr "Информации..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:69
529 #: include/vlc_intf_strings.h:70
531 msgid "Create Directory..."
532 msgstr "отвори &папка..."
534 #: include/vlc_intf_strings.h:71
536 msgid "Create Folder..."
537 msgstr "Отвори папка..."
539 #: include/vlc_intf_strings.h:72
541 msgid "Show Containing Directory..."
542 msgstr "отвори &папка..."
544 #: include/vlc_intf_strings.h:73
545 msgid "Show Containing Folder..."
548 #: include/vlc_intf_strings.h:74
552 #: include/vlc_intf_strings.h:75
554 msgstr "Меморирај..."
556 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
557 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
558 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
562 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
563 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
564 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
568 #: include/vlc_intf_strings.h:82
571 msgstr "Не повторувај"
573 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
574 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:654
575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
580 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
584 #: include/vlc_intf_strings.h:87
585 msgid "Add to Playlist"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:88
590 msgid "Add to Media Library"
591 msgstr "Додади во медиа библиотека"
593 #: include/vlc_intf_strings.h:90
596 msgstr "Додади датотека..."
598 #: include/vlc_intf_strings.h:91
600 msgid "Advanced Open..."
601 msgstr "&Напредно отварање..."
603 #: include/vlc_intf_strings.h:92
605 msgid "Add Directory..."
606 msgstr "Додади адреса..."
608 #: include/vlc_intf_strings.h:93
610 msgid "Add Folder..."
611 msgstr "Додади датотека..."
613 #: include/vlc_intf_strings.h:95
614 msgid "Save Playlist to &File..."
615 msgstr "Зачувај листа во &Датотека..."
617 #: include/vlc_intf_strings.h:96
618 msgid "Open Play&list..."
619 msgstr "Отвори гласовна листа..."
621 #: include/vlc_intf_strings.h:98
622 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
626 #: include/vlc_intf_strings.h:99
627 msgid "Search Filter"
628 msgstr "Барај филтер"
630 #: include/vlc_intf_strings.h:101
631 msgid "&Services Discovery"
634 #: include/vlc_intf_strings.h:105
636 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
640 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
644 #: include/vlc_intf_strings.h:111
645 msgid "Clone the image"
648 #: include/vlc_intf_strings.h:113
649 msgid "Magnification"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:114
654 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
658 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
662 #: include/vlc_intf_strings.h:118
663 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
666 #: include/vlc_intf_strings.h:120
667 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:122
671 msgid "Image colors inversion"
674 #: include/vlc_intf_strings.h:124
675 msgid "Split the image to make an image wall"
678 #: include/vlc_intf_strings.h:126
680 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
681 "The video gets split in parts that you must sort."
684 #: include/vlc_intf_strings.h:129
686 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
687 "Try changing the various settings for different effects"
690 #: include/vlc_intf_strings.h:132
692 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
693 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
697 #: include/vlc_intf_strings.h:136
699 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
700 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
701 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
702 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
703 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
704 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
705 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
706 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
707 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
708 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
709 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
710 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
711 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
712 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
713 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
714 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
715 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
716 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
717 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
718 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
719 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
720 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
721 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
722 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
723 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
726 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
727 #: src/audio_output/filters.c:236
728 msgid "Audio filtering failed"
731 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
732 #: src/audio_output/filters.c:237
734 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
737 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
738 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
739 #: src/video_output/video_output.c:1698 modules/video_filter/postproc.c:230
743 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
747 #: src/audio_output/input.c:114
751 #: src/audio_output/input.c:116
755 #: src/audio_output/input.c:118
759 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
761 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
765 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
766 msgid "Audio filters"
769 #: src/audio_output/input.c:197
773 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
774 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:674
775 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
776 msgid "Audio Channels"
777 msgstr "Звучни канали"
779 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
780 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:258
781 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
782 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
783 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
784 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
785 #: modules/codec/twolame.c:71
789 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
790 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
792 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
793 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
794 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
795 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
803 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
804 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
807 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
808 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
809 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
810 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
815 #: src/audio_output/output.c:134
816 msgid "Dolby Surround"
819 #: src/audio_output/output.c:146
820 msgid "Reverse stereo"
823 #: src/config/file.c:621
827 #: src/config/file.c:630
831 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
835 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
839 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
843 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
844 #: src/playlist/loadsave.c:162
845 msgid "Media Library"
848 #: src/input/control.c:217
853 #: src/input/decoder.c:270
857 #: src/input/decoder.c:270
860 msgstr "Видео кодеци"
862 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
863 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
864 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
865 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
866 #: modules/stream_out/es.c:378
867 msgid "Streaming / Transcoding failed"
870 #: src/input/decoder.c:279
872 msgid "VLC could not open the %s module."
875 #: src/input/decoder.c:431
876 msgid "VLC could not open the decoder module."
879 #: src/input/decoder.c:682
880 msgid "No suitable decoder module"
883 #: src/input/decoder.c:683
886 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
887 "there is no way for you to fix this."
890 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
891 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
892 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
896 #: src/input/es_out.c:1156
901 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
902 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:661
903 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
907 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
911 #: src/input/es_out.c:1355
915 #: src/input/es_out.c:2012
917 msgid "Closed captions %u"
920 #: src/input/es_out.c:2840
925 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2965 modules/access/imem.c:69
929 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2938
930 #: src/input/es_out.c:2965 modules/gui/macosx/output.m:153
934 #: src/input/es_out.c:2867
938 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:72
939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
940 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
944 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
945 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
950 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:57
951 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
955 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2897
956 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
960 #: src/input/es_out.c:2902 modules/access/imem.c:80
964 #: src/input/es_out.c:2902
969 #: src/input/es_out.c:2912
970 msgid "Bits per sample"
973 #: src/input/es_out.c:2917 modules/access/pvr.c:96
974 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
975 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
976 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
980 #: src/input/es_out.c:2917
985 #: src/input/es_out.c:2929
986 msgid "Track replay gain"
989 #: src/input/es_out.c:2931
990 msgid "Album replay gain"
993 #: src/input/es_out.c:2932
998 #: src/input/es_out.c:2941 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1002 #: src/input/es_out.c:2946
1003 msgid "Display resolution"
1004 msgstr "Екран резолуција"
1006 #: src/input/es_out.c:2956 src/input/es_out.c:2959 modules/access/imem.c:98
1007 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1011 #: src/input/input.c:2488
1012 msgid "Your input can't be opened"
1015 #: src/input/input.c:2489
1017 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1020 #: src/input/input.c:2608
1021 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1024 #: src/input/input.c:2609
1027 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1030 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
1031 #: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
1032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1034 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1038 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1285
1039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1043 #: src/input/meta.c:53
1047 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1051 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1055 #: src/input/meta.c:56
1056 msgid "Track number"
1059 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1063 #: src/input/meta.c:59
1067 #: src/input/meta.c:60
1071 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1072 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1076 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1080 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1084 #: src/input/meta.c:65
1088 #: src/input/meta.c:66
1092 #: src/input/meta.c:67
1096 #: src/input/var.c:168
1100 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1104 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
1105 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
1106 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1110 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1114 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:689
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
1119 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:672
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
1124 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1125 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:697
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1127 msgid "Subtitles Track"
1130 #: src/input/var.c:285
1134 #: src/input/var.c:290
1135 msgid "Previous title"
1138 #: src/input/var.c:316
1143 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1148 #: src/input/var.c:378
1149 msgid "Next chapter"
1152 #: src/input/var.c:383
1153 msgid "Previous chapter"
1156 #: src/input/vlm.c:611 src/input/vlm.c:969
1161 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:621
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
1163 msgid "Add Interface"
1166 #: src/interface/interface.c:92
1170 #: src/interface/interface.c:95
1171 msgid "Telnet Interface"
1174 #: src/interface/interface.c:98
1175 msgid "Web Interface"
1178 #: src/interface/interface.c:101
1179 msgid "Debug logging"
1182 #: src/interface/interface.c:104
1183 msgid "Mouse Gestures"
1186 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1187 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1191 #: src/libvlc.c:1109
1193 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1197 #: src/libvlc.c:1233
1198 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1201 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1204 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1205 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1206 "in the playlist.\n"
1207 "The first item specified will be played first.\n"
1210 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1211 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1212 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1213 " and that overrides previous settings.\n"
1215 "Stream MRL syntax:\n"
1216 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1217 "option=value ...]\n"
1219 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1220 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1223 " [file://]filename Plain media file\n"
1224 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1225 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1226 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1227 " screen:// Screen capture\n"
1228 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1229 " [vcd://][device] VCD device\n"
1230 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1231 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1232 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1233 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1235 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1238 #: src/libvlc.c:1627
1239 msgid " (default enabled)"
1242 #: src/libvlc.c:1628
1243 msgid " (default disabled)"
1246 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1250 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1251 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1254 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1257 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1260 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1262 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1266 #: src/libvlc.c:1909
1268 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1271 #: src/libvlc.c:1911
1273 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1276 #: src/libvlc.c:1913
1278 msgid "Compiler: %s\n"
1281 #: src/libvlc.c:1948
1284 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1287 #: src/libvlc.c:1968
1290 "Press the RETURN key to continue...\n"
1293 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1294 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
1298 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1302 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1306 #: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1307 msgid "1:1 Original"
1310 #: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1314 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1315 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1320 #: src/libvlc-module.c:168
1322 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1323 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1327 #: src/libvlc-module.c:172
1328 msgid "Interface module"
1331 #: src/libvlc-module.c:174
1333 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1334 "automatically select the best module available."
1337 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1338 msgid "Extra interface modules"
1341 #: src/libvlc-module.c:180
1343 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1344 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1345 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1346 "\", \"gestures\" ...)"
1349 #: src/libvlc-module.c:187
1350 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1353 #: src/libvlc-module.c:189
1354 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1357 #: src/libvlc-module.c:191
1359 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1360 "1=warnings, 2=debug)."
1363 #: src/libvlc-module.c:194
1364 msgid "Choose which objects should print debug message"
1367 #: src/libvlc-module.c:197
1369 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1370 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1371 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1372 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1373 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1377 #: src/libvlc-module.c:204
1381 #: src/libvlc-module.c:206
1382 msgid "Turn off all warning and information messages."
1385 #: src/libvlc-module.c:208
1386 msgid "Default stream"
1389 #: src/libvlc-module.c:210
1390 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1393 #: src/libvlc-module.c:213
1395 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1396 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1399 #: src/libvlc-module.c:217
1400 msgid "Color messages"
1403 #: src/libvlc-module.c:219
1405 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1406 "needs Linux color support for this to work."
1409 #: src/libvlc-module.c:222
1410 msgid "Show advanced options"
1413 #: src/libvlc-module.c:224
1415 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1416 "available options, including those that most users should never touch."
1419 #: src/libvlc-module.c:228
1420 msgid "Interface interaction"
1423 #: src/libvlc-module.c:230
1425 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1426 "user input is required."
1429 #: src/libvlc-module.c:240
1431 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1432 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1433 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1434 "the \"audio filters\" modules section."
1437 #: src/libvlc-module.c:246
1438 msgid "Audio output module"
1441 #: src/libvlc-module.c:248
1443 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1444 "automatically select the best method available."
1447 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1449 msgid "Enable audio"
1452 #: src/libvlc-module.c:254
1454 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1455 "not take place, thus saving some processing power."
1458 #: src/libvlc-module.c:258
1459 msgid "Force mono audio"
1462 #: src/libvlc-module.c:259
1463 msgid "This will force a mono audio output."
1466 #: src/libvlc-module.c:262
1467 msgid "Default audio volume"
1470 #: src/libvlc-module.c:264
1472 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1475 #: src/libvlc-module.c:267
1476 msgid "Audio output saved volume"
1479 #: src/libvlc-module.c:269
1481 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1482 "should not change this option manually."
1485 #: src/libvlc-module.c:272
1486 msgid "Audio output volume step"
1489 #: src/libvlc-module.c:274
1491 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1495 #: src/libvlc-module.c:277
1496 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1499 #: src/libvlc-module.c:279
1501 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1502 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1505 #: src/libvlc-module.c:283
1506 msgid "High quality audio resampling"
1509 #: src/libvlc-module.c:285
1511 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1512 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1513 "resampling algorithm will be used instead."
1516 #: src/libvlc-module.c:290
1517 msgid "Audio desynchronization compensation"
1520 #: src/libvlc-module.c:292
1522 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1523 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1526 #: src/libvlc-module.c:295
1527 msgid "Audio output channels mode"
1530 #: src/libvlc-module.c:297
1532 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1533 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1537 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1539 msgid "Use S/PDIF when available"
1542 #: src/libvlc-module.c:303
1544 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1545 "audio stream being played."
1548 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1549 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1552 #: src/libvlc-module.c:308
1554 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1555 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1556 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1557 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1560 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1564 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1568 #: src/libvlc-module.c:320
1569 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1572 #: src/libvlc-module.c:323
1573 msgid "Audio visualizations "
1576 #: src/libvlc-module.c:325
1577 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1580 #: src/libvlc-module.c:329
1581 msgid "Replay gain mode"
1584 #: src/libvlc-module.c:331
1585 msgid "Select the replay gain mode"
1588 #: src/libvlc-module.c:333
1589 msgid "Replay preamp"
1592 #: src/libvlc-module.c:335
1594 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1595 "replay gain information"
1598 #: src/libvlc-module.c:338
1599 msgid "Default replay gain"
1602 #: src/libvlc-module.c:340
1603 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1606 #: src/libvlc-module.c:342
1607 msgid "Peak protection"
1610 #: src/libvlc-module.c:344
1611 msgid "Protect against sound clipping"
1614 #: src/libvlc-module.c:347
1615 msgid "Enable time streching audio"
1618 #: src/libvlc-module.c:349
1620 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1624 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1626 #: modules/codec/kate.c:203
1627 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
1631 #: src/libvlc-module.c:364
1633 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1634 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1635 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1636 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1640 #: src/libvlc-module.c:370
1641 msgid "Video output module"
1644 #: src/libvlc-module.c:372
1646 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1647 "automatically select the best method available."
1650 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1652 msgid "Enable video"
1655 #: src/libvlc-module.c:377
1657 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1658 "not take place, thus saving some processing power."
1661 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1664 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1665 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1669 #: src/libvlc-module.c:382
1671 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1675 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1677 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1678 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1679 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1680 msgid "Video height"
1683 #: src/libvlc-module.c:387
1685 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1686 "video characteristics."
1689 #: src/libvlc-module.c:390
1690 msgid "Video X coordinate"
1693 #: src/libvlc-module.c:392
1695 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1699 #: src/libvlc-module.c:395
1700 msgid "Video Y coordinate"
1703 #: src/libvlc-module.c:397
1705 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1709 #: src/libvlc-module.c:400
1713 #: src/libvlc-module.c:402
1715 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1719 #: src/libvlc-module.c:405
1720 msgid "Video alignment"
1723 #: src/libvlc-module.c:407
1725 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1726 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1727 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1730 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1732 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1733 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1734 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1735 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1736 #: modules/video_filter/rss.c:174
1740 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1741 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1742 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1743 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1751 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1752 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1753 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1754 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1760 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1761 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1762 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1763 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1768 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1769 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1770 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1771 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1776 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1777 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1778 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1779 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1780 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1784 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1785 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1786 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1787 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1789 msgid "Bottom-Right"
1792 #: src/libvlc-module.c:415
1796 #: src/libvlc-module.c:417
1797 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1800 #: src/libvlc-module.c:419
1801 msgid "Grayscale video output"
1804 #: src/libvlc-module.c:421
1806 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1807 "save some processing power."
1810 #: src/libvlc-module.c:424
1811 msgid "Embedded video"
1814 #: src/libvlc-module.c:426
1815 msgid "Embed the video output in the main interface."
1818 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1822 #: src/libvlc-module.c:430
1824 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1825 "DISPLAY environment variable."
1828 #: src/libvlc-module.c:433
1829 msgid "Fullscreen video output"
1832 #: src/libvlc-module.c:435
1833 msgid "Start video in fullscreen mode"
1836 #: src/libvlc-module.c:437
1837 msgid "Overlay video output"
1840 #: src/libvlc-module.c:439
1842 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1843 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1846 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1848 msgid "Always on top"
1851 #: src/libvlc-module.c:444
1852 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1855 #: src/libvlc-module.c:446
1856 msgid "Enable wallpaper mode "
1859 #: src/libvlc-module.c:448
1861 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1864 #: src/libvlc-module.c:451
1865 msgid "Show media title on video"
1868 #: src/libvlc-module.c:453
1869 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1872 #: src/libvlc-module.c:455
1873 msgid "Show video title for x milliseconds"
1876 #: src/libvlc-module.c:457
1877 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1880 #: src/libvlc-module.c:459
1881 msgid "Position of video title"
1884 #: src/libvlc-module.c:461
1885 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1888 #: src/libvlc-module.c:463
1889 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1892 #: src/libvlc-module.c:466
1894 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1898 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1899 #: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:700
1900 #: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1901 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1905 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1990
1906 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1907 msgid "Deinterlace mode"
1910 #: src/libvlc-module.c:481
1911 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1914 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1918 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1922 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1926 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1930 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1934 #: src/libvlc-module.c:496
1935 msgid "Disable screensaver"
1938 #: src/libvlc-module.c:497
1939 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1942 #: src/libvlc-module.c:499
1943 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1946 #: src/libvlc-module.c:500
1948 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1949 "computer being suspended because of inactivity."
1952 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1953 msgid "Window decorations"
1956 #: src/libvlc-module.c:505
1958 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1959 "giving a \"minimal\" window."
1962 #: src/libvlc-module.c:508
1963 msgid "Video output filter module"
1966 #: src/libvlc-module.c:510
1967 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1970 #: src/libvlc-module.c:512
1971 msgid "Video filter module"
1974 #: src/libvlc-module.c:514
1976 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1977 "instance deinterlacing, or distort the video."
1980 #: src/libvlc-module.c:518
1981 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1984 #: src/libvlc-module.c:520
1985 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1988 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1989 msgid "Video snapshot file prefix"
1992 #: src/libvlc-module.c:526
1993 msgid "Video snapshot format"
1996 #: src/libvlc-module.c:528
1997 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2000 #: src/libvlc-module.c:530
2001 msgid "Display video snapshot preview"
2004 #: src/libvlc-module.c:532
2005 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2008 #: src/libvlc-module.c:534
2009 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2012 #: src/libvlc-module.c:536
2013 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2016 #: src/libvlc-module.c:538
2017 msgid "Video snapshot width"
2020 #: src/libvlc-module.c:540
2022 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2023 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2026 #: src/libvlc-module.c:544
2027 msgid "Video snapshot height"
2030 #: src/libvlc-module.c:546
2032 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2033 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2037 #: src/libvlc-module.c:550
2038 msgid "Video cropping"
2041 #: src/libvlc-module.c:552
2043 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2044 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2047 #: src/libvlc-module.c:556
2048 msgid "Source aspect ratio"
2051 #: src/libvlc-module.c:558
2053 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2054 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2055 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2056 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2057 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2060 #: src/libvlc-module.c:565
2061 msgid "Video Auto Scaling"
2064 #: src/libvlc-module.c:567
2065 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2068 #: src/libvlc-module.c:569
2069 msgid "Video scaling factor"
2072 #: src/libvlc-module.c:571
2074 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2075 "Default value is 1.0 (original video size)."
2078 #: src/libvlc-module.c:574
2079 msgid "Custom crop ratios list"
2082 #: src/libvlc-module.c:576
2084 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2088 #: src/libvlc-module.c:579
2089 msgid "Custom aspect ratios list"
2092 #: src/libvlc-module.c:581
2094 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2095 "aspect ratio list."
2098 #: src/libvlc-module.c:584
2099 msgid "Fix HDTV height"
2102 #: src/libvlc-module.c:586
2104 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2105 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2106 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2109 #: src/libvlc-module.c:591
2110 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2113 #: src/libvlc-module.c:593
2115 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2116 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2117 "order to keep proportions."
2120 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2125 #: src/libvlc-module.c:599
2127 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2128 "computer is not powerful enough"
2131 #: src/libvlc-module.c:602
2132 msgid "Drop late frames"
2135 #: src/libvlc-module.c:604
2137 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2138 "intended display date)."
2141 #: src/libvlc-module.c:607
2142 msgid "Quiet synchro"
2145 #: src/libvlc-module.c:609
2147 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2148 "synchronization mechanism."
2151 #: src/libvlc-module.c:612
2152 msgid "Key press events"
2155 #: src/libvlc-module.c:614
2156 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2159 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2160 msgid "Mouse events"
2163 #: src/libvlc-module.c:618
2164 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2167 #: src/libvlc-module.c:626
2169 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2170 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2174 #: src/libvlc-module.c:630
2175 msgid "Clock reference average counter"
2178 #: src/libvlc-module.c:632
2180 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2184 #: src/libvlc-module.c:635
2185 msgid "Clock synchronisation"
2188 #: src/libvlc-module.c:637
2190 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2191 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2194 #: src/libvlc-module.c:641
2195 msgid "Clock jitter"
2198 #: src/libvlc-module.c:643
2200 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2201 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2204 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2205 msgid "Network synchronisation"
2208 #: src/libvlc-module.c:647
2210 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2211 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2214 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2215 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:238
2218 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2219 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1305
2220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2222 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:619
2223 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2224 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2228 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2229 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2230 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2234 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2238 #: src/libvlc-module.c:657
2239 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2242 #: src/libvlc-module.c:659
2243 msgid "MTU of the network interface"
2246 #: src/libvlc-module.c:661
2248 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2249 "over the network (in bytes)."
2252 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2253 msgid "Hop limit (TTL)"
2256 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2258 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2259 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2263 #: src/libvlc-module.c:672
2264 msgid "Multicast output interface"
2267 #: src/libvlc-module.c:674
2268 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2271 #: src/libvlc-module.c:676
2272 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2275 #: src/libvlc-module.c:678
2277 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2281 #: src/libvlc-module.c:681
2282 msgid "DiffServ Code Point"
2285 #: src/libvlc-module.c:682
2287 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2288 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2291 #: src/libvlc-module.c:688
2293 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2294 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2297 #: src/libvlc-module.c:694
2299 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2300 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2301 "(like DVB streams for example)."
2304 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2308 #: src/libvlc-module.c:702
2309 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2312 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2313 msgid "Subtitles track"
2316 #: src/libvlc-module.c:707
2317 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2320 #: src/libvlc-module.c:710
2321 msgid "Audio language"
2324 #: src/libvlc-module.c:712
2326 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2327 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2331 #: src/libvlc-module.c:715
2332 msgid "Subtitle language"
2335 #: src/libvlc-module.c:717
2337 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2338 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2341 #: src/libvlc-module.c:721
2342 msgid "Audio track ID"
2345 #: src/libvlc-module.c:723
2346 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2349 #: src/libvlc-module.c:725
2350 msgid "Subtitles track ID"
2353 #: src/libvlc-module.c:727
2354 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2357 #: src/libvlc-module.c:729
2358 msgid "Input repetitions"
2361 #: src/libvlc-module.c:731
2362 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2365 #: src/libvlc-module.c:733
2369 #: src/libvlc-module.c:735
2370 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2373 #: src/libvlc-module.c:737
2377 #: src/libvlc-module.c:739
2378 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2381 #: src/libvlc-module.c:741
2385 #: src/libvlc-module.c:743
2386 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2389 #: src/libvlc-module.c:745
2393 #: src/libvlc-module.c:747
2394 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2397 #: src/libvlc-module.c:749
2398 msgid "Playback speed"
2401 #: src/libvlc-module.c:751
2402 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2405 #: src/libvlc-module.c:753
2409 #: src/libvlc-module.c:755
2411 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2412 "together after the normal one."
2415 #: src/libvlc-module.c:758
2416 msgid "Input slave (experimental)"
2419 #: src/libvlc-module.c:760
2421 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2422 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2426 #: src/libvlc-module.c:764
2427 msgid "Bookmarks list for a stream"
2430 #: src/libvlc-module.c:766
2432 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2433 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2437 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2438 msgid "Record directory or filename"
2441 #: src/libvlc-module.c:772
2442 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2445 #: src/libvlc-module.c:774
2446 msgid "Prefer native stream recording"
2449 #: src/libvlc-module.c:776
2451 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2455 #: src/libvlc-module.c:779
2456 msgid "Timeshift directory"
2459 #: src/libvlc-module.c:781
2460 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2463 #: src/libvlc-module.c:783
2464 msgid "Timeshift granularity"
2467 #: src/libvlc-module.c:785
2469 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2470 "to store the timeshifted streams."
2473 #: src/libvlc-module.c:790
2475 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2476 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2477 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2478 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2481 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2482 msgid "Force subtitle position"
2485 #: src/libvlc-module.c:798
2487 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2488 "over the movie. Try several positions."
2491 #: src/libvlc-module.c:801
2492 msgid "Enable sub-pictures"
2495 #: src/libvlc-module.c:803
2496 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2499 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:143
2500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2501 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2503 msgid "On Screen Display"
2506 #: src/libvlc-module.c:807
2508 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2512 #: src/libvlc-module.c:810
2513 msgid "Text rendering module"
2516 #: src/libvlc-module.c:812
2518 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2522 #: src/libvlc-module.c:814
2523 msgid "Subpictures filter module"
2526 #: src/libvlc-module.c:816
2528 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2529 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2532 #: src/libvlc-module.c:819
2533 msgid "Autodetect subtitle files"
2536 #: src/libvlc-module.c:821
2538 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2539 "(based on the filename of the movie)."
2542 #: src/libvlc-module.c:824
2543 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2546 #: src/libvlc-module.c:826
2548 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2550 "0 = no subtitles autodetected\n"
2551 "1 = any subtitle file\n"
2552 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2553 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2554 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2557 #: src/libvlc-module.c:834
2558 msgid "Subtitle autodetection paths"
2561 #: src/libvlc-module.c:836
2563 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2564 "found in the current directory."
2567 #: src/libvlc-module.c:839
2568 msgid "Use subtitle file"
2571 #: src/libvlc-module.c:841
2573 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2577 #: src/libvlc-module.c:844
2581 #: src/libvlc-module.c:847
2583 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2584 "the drive letter (eg. D:)"
2587 #: src/libvlc-module.c:851
2588 msgid "This is the default DVD device to use."
2591 #: src/libvlc-module.c:854
2595 #: src/libvlc-module.c:856
2596 msgid "This is the default VCD device to use."
2599 #: src/libvlc-module.c:858
2600 msgid "Audio CD device"
2603 #: src/libvlc-module.c:860
2604 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2607 #: src/libvlc-module.c:862
2611 #: src/libvlc-module.c:864
2612 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2615 #: src/libvlc-module.c:866
2619 #: src/libvlc-module.c:868
2620 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2623 #: src/libvlc-module.c:870
2624 msgid "TCP connection timeout"
2627 #: src/libvlc-module.c:872
2628 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2631 #: src/libvlc-module.c:874
2632 msgid "SOCKS server"
2635 #: src/libvlc-module.c:876
2637 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2638 "used for all TCP connections"
2641 #: src/libvlc-module.c:879
2642 msgid "SOCKS user name"
2645 #: src/libvlc-module.c:881
2646 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2649 #: src/libvlc-module.c:883
2650 msgid "SOCKS password"
2653 #: src/libvlc-module.c:885
2654 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2657 #: src/libvlc-module.c:887
2658 msgid "Title metadata"
2661 #: src/libvlc-module.c:889
2662 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2665 #: src/libvlc-module.c:891
2666 msgid "Author metadata"
2669 #: src/libvlc-module.c:893
2670 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2673 #: src/libvlc-module.c:895
2674 msgid "Artist metadata"
2677 #: src/libvlc-module.c:897
2678 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2681 #: src/libvlc-module.c:899
2682 msgid "Genre metadata"
2685 #: src/libvlc-module.c:901
2686 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2689 #: src/libvlc-module.c:903
2690 msgid "Copyright metadata"
2693 #: src/libvlc-module.c:905
2694 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2697 #: src/libvlc-module.c:907
2698 msgid "Description metadata"
2701 #: src/libvlc-module.c:909
2702 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2705 #: src/libvlc-module.c:911
2706 msgid "Date metadata"
2709 #: src/libvlc-module.c:913
2710 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2713 #: src/libvlc-module.c:915
2714 msgid "URL metadata"
2717 #: src/libvlc-module.c:917
2718 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2721 #: src/libvlc-module.c:921
2723 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2724 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2725 "can break playback of all your streams."
2728 #: src/libvlc-module.c:925
2729 msgid "Preferred decoders list"
2732 #: src/libvlc-module.c:927
2734 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2735 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2736 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2739 #: src/libvlc-module.c:932
2740 msgid "Preferred encoders list"
2743 #: src/libvlc-module.c:934
2745 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2748 #: src/libvlc-module.c:937
2749 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2752 #: src/libvlc-module.c:939
2754 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2755 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2758 #: src/libvlc-module.c:948
2760 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2764 #: src/libvlc-module.c:951
2765 msgid "Default stream output chain"
2768 #: src/libvlc-module.c:953
2770 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2771 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2775 #: src/libvlc-module.c:957
2776 msgid "Enable streaming of all ES"
2779 #: src/libvlc-module.c:959
2780 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2783 #: src/libvlc-module.c:961
2784 msgid "Display while streaming"
2787 #: src/libvlc-module.c:963
2788 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2791 #: src/libvlc-module.c:965
2792 msgid "Enable video stream output"
2795 #: src/libvlc-module.c:967
2797 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2798 "facility when this last one is enabled."
2801 #: src/libvlc-module.c:970
2802 msgid "Enable audio stream output"
2805 #: src/libvlc-module.c:972
2807 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2808 "facility when this last one is enabled."
2811 #: src/libvlc-module.c:975
2812 msgid "Enable SPU stream output"
2815 #: src/libvlc-module.c:977
2817 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2818 "facility when this last one is enabled."
2821 #: src/libvlc-module.c:980
2822 msgid "Keep stream output open"
2825 #: src/libvlc-module.c:982
2827 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2828 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2832 #: src/libvlc-module.c:986
2833 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2836 #: src/libvlc-module.c:988
2838 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2839 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2842 #: src/libvlc-module.c:991
2843 msgid "Preferred packetizer list"
2846 #: src/libvlc-module.c:993
2848 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2851 #: src/libvlc-module.c:996
2855 #: src/libvlc-module.c:998
2856 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2859 #: src/libvlc-module.c:1000
2860 msgid "Access output module"
2863 #: src/libvlc-module.c:1002
2864 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2867 #: src/libvlc-module.c:1004
2868 msgid "Control SAP flow"
2871 #: src/libvlc-module.c:1006
2873 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2874 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2877 #: src/libvlc-module.c:1010
2878 msgid "SAP announcement interval"
2881 #: src/libvlc-module.c:1012
2883 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2884 "between SAP announcements."
2887 #: src/libvlc-module.c:1021
2889 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2890 "always leave all these enabled."
2893 #: src/libvlc-module.c:1024
2894 msgid "Enable CPU MMX support"
2897 #: src/libvlc-module.c:1026
2899 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2903 #: src/libvlc-module.c:1029
2904 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2907 #: src/libvlc-module.c:1031
2909 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2910 "advantage of them."
2913 #: src/libvlc-module.c:1034
2914 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2917 #: src/libvlc-module.c:1036
2919 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2920 "advantage of them."
2923 #: src/libvlc-module.c:1039
2924 msgid "Enable CPU SSE support"
2927 #: src/libvlc-module.c:1041
2929 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2933 #: src/libvlc-module.c:1044
2934 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2937 #: src/libvlc-module.c:1046
2939 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2943 #: src/libvlc-module.c:1049
2944 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2947 #: src/libvlc-module.c:1051
2949 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2953 #: src/libvlc-module.c:1054
2954 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2957 #: src/libvlc-module.c:1056
2959 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2960 "advantage of them."
2963 #: src/libvlc-module.c:1059
2964 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2967 #: src/libvlc-module.c:1061
2969 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2970 "advantage of them."
2973 #: src/libvlc-module.c:1064
2974 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2977 #: src/libvlc-module.c:1066
2979 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2980 "advantage of them."
2983 #: src/libvlc-module.c:1069
2984 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2987 #: src/libvlc-module.c:1071
2989 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2990 "advantage of them."
2993 #: src/libvlc-module.c:1076
2995 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2996 "you really know what you are doing."
2999 #: src/libvlc-module.c:1079
3000 msgid "Memory copy module"
3003 #: src/libvlc-module.c:1081
3005 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3006 "select the fastest one supported by your hardware."
3009 #: src/libvlc-module.c:1084
3010 msgid "Access module"
3013 #: src/libvlc-module.c:1086
3015 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3016 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3017 "option unless you really know what you are doing."
3020 #: src/libvlc-module.c:1090
3021 msgid "Stream filter module"
3024 #: src/libvlc-module.c:1092
3025 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3028 #: src/libvlc-module.c:1094
3029 msgid "Demux module"
3032 #: src/libvlc-module.c:1096
3034 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3035 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3036 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3037 "you really know what you are doing."
3040 #: src/libvlc-module.c:1101
3041 msgid "Allow real-time priority"
3044 #: src/libvlc-module.c:1103
3046 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3047 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3048 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3049 "only activate this if you know what you're doing."
3052 #: src/libvlc-module.c:1109
3053 msgid "Adjust VLC priority"
3056 #: src/libvlc-module.c:1111
3058 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3059 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3063 #: src/libvlc-module.c:1115
3064 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3067 #: src/libvlc-module.c:1117
3069 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3072 #: src/libvlc-module.c:1120
3073 msgid "Modules search path"
3076 #: src/libvlc-module.c:1122
3078 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3079 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3082 #: src/libvlc-module.c:1125
3083 msgid "Data search path"
3086 #: src/libvlc-module.c:1127
3087 msgid "Override the default data/share search path."
3090 #: src/libvlc-module.c:1129
3091 msgid "VLM configuration file"
3094 #: src/libvlc-module.c:1131
3095 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3098 #: src/libvlc-module.c:1133
3099 msgid "Use a plugins cache"
3102 #: src/libvlc-module.c:1135
3103 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3106 #: src/libvlc-module.c:1137
3107 msgid "Locally collect statistics"
3110 #: src/libvlc-module.c:1139
3111 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3114 #: src/libvlc-module.c:1141
3115 msgid "Run as daemon process"
3118 #: src/libvlc-module.c:1143
3119 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3122 #: src/libvlc-module.c:1145
3123 msgid "Write process id to file"
3126 #: src/libvlc-module.c:1147
3127 msgid "Writes process id into specified file."
3130 #: src/libvlc-module.c:1149
3134 #: src/libvlc-module.c:1151
3135 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3138 #: src/libvlc-module.c:1153
3139 msgid "Log to syslog"
3142 #: src/libvlc-module.c:1155
3143 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3146 #: src/libvlc-module.c:1157
3147 msgid "Allow only one running instance"
3150 #: src/libvlc-module.c:1160
3152 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3153 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3154 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3155 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3156 "running instance or enqueue it."
3159 #: src/libvlc-module.c:1167
3161 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3162 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3163 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3164 "This option will allow you to play the file with the already running "
3165 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3166 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3169 #: src/libvlc-module.c:1176
3170 msgid "VLC is started from file association"
3173 #: src/libvlc-module.c:1178
3174 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3177 #: src/libvlc-module.c:1181
3178 msgid "One instance when started from file"
3181 #: src/libvlc-module.c:1183
3182 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3185 #: src/libvlc-module.c:1185
3186 msgid "Increase the priority of the process"
3189 #: src/libvlc-module.c:1187
3191 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3192 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3193 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3194 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3195 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3199 #: src/libvlc-module.c:1195
3200 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3203 #: src/libvlc-module.c:1197
3205 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3206 "playing current item."
3209 #: src/libvlc-module.c:1206
3211 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3212 "overridden in the playlist dialog box."
3215 #: src/libvlc-module.c:1209
3216 msgid "Automatically preparse files"
3219 #: src/libvlc-module.c:1211
3221 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3225 #: src/libvlc-module.c:1214
3226 msgid "Album art policy"
3229 #: src/libvlc-module.c:1216
3230 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3233 #: src/libvlc-module.c:1222
3234 msgid "Manual download only"
3237 #: src/libvlc-module.c:1223
3238 msgid "When track starts playing"
3241 #: src/libvlc-module.c:1224
3242 msgid "As soon as track is added"
3245 #: src/libvlc-module.c:1226
3246 msgid "Services discovery modules"
3249 #: src/libvlc-module.c:1228
3251 "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3252 "Typical values are sap, hal, ..."
3255 #: src/libvlc-module.c:1231
3256 msgid "Play files randomly forever"
3259 #: src/libvlc-module.c:1233
3260 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3263 #: src/libvlc-module.c:1235
3267 #: src/libvlc-module.c:1237
3268 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3271 #: src/libvlc-module.c:1239
3272 msgid "Repeat current item"
3275 #: src/libvlc-module.c:1241
3276 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3279 #: src/libvlc-module.c:1243
3280 msgid "Play and stop"
3283 #: src/libvlc-module.c:1245
3284 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3287 #: src/libvlc-module.c:1247
3288 msgid "Play and exit"
3291 #: src/libvlc-module.c:1249
3292 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3295 #: src/libvlc-module.c:1251
3296 msgid "Play and pause"
3299 #: src/libvlc-module.c:1253
3300 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3303 #: src/libvlc-module.c:1255
3304 msgid "Use media library"
3307 #: src/libvlc-module.c:1257
3309 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3313 #: src/libvlc-module.c:1260
3314 msgid "Display playlist tree"
3317 #: src/libvlc-module.c:1262
3319 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3323 #: src/libvlc-module.c:1271
3324 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3327 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3328 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3329 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3330 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:606
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:751
3332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3333 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3338 #: src/libvlc-module.c:1275
3339 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3342 #: src/libvlc-module.c:1276
3343 msgid "Leave fullscreen"
3346 #: src/libvlc-module.c:1277
3347 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3350 #: src/libvlc-module.c:1278
3354 #: src/libvlc-module.c:1279
3355 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3358 #: src/libvlc-module.c:1280
3362 #: src/libvlc-module.c:1281
3363 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3366 #: src/libvlc-module.c:1282
3370 #: src/libvlc-module.c:1283
3371 msgid "Select the hotkey to use to play."
3374 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3375 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3376 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3380 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3381 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3384 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3385 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3386 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3390 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3391 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3394 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3395 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
3399 #: src/libvlc-module.c:1289
3400 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3403 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3404 msgid "Faster (fine)"
3407 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3408 msgid "Slower (fine)"
3411 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3412 #: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3413 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
3414 #: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
3415 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3417 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3418 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3419 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3423 #: src/libvlc-module.c:1295
3424 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3427 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3428 #: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3429 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
3430 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:740
3431 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3432 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3433 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3437 #: src/libvlc-module.c:1297
3438 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3441 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3442 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
3443 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:738
3444 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3445 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3449 #: src/libvlc-module.c:1299
3450 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3453 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3454 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3455 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
3456 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
3461 #: src/libvlc-module.c:1301
3462 msgid "Select the hotkey to display the position."
3465 #: src/libvlc-module.c:1303
3466 msgid "Very short backwards jump"
3469 #: src/libvlc-module.c:1305
3470 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3473 #: src/libvlc-module.c:1306
3474 msgid "Short backwards jump"
3477 #: src/libvlc-module.c:1308
3478 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3481 #: src/libvlc-module.c:1309
3482 msgid "Medium backwards jump"
3485 #: src/libvlc-module.c:1311
3486 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3489 #: src/libvlc-module.c:1312
3490 msgid "Long backwards jump"
3493 #: src/libvlc-module.c:1314
3494 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3497 #: src/libvlc-module.c:1316
3498 msgid "Very short forward jump"
3501 #: src/libvlc-module.c:1318
3502 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3505 #: src/libvlc-module.c:1319
3506 msgid "Short forward jump"
3509 #: src/libvlc-module.c:1321
3510 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3513 #: src/libvlc-module.c:1322
3514 msgid "Medium forward jump"
3517 #: src/libvlc-module.c:1324
3518 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3521 #: src/libvlc-module.c:1325
3522 msgid "Long forward jump"
3525 #: src/libvlc-module.c:1327
3526 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3529 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3533 #: src/libvlc-module.c:1330
3534 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3537 #: src/libvlc-module.c:1332
3538 msgid "Very short jump length"
3541 #: src/libvlc-module.c:1333
3542 msgid "Very short jump length, in seconds."
3545 #: src/libvlc-module.c:1334
3546 msgid "Short jump length"
3549 #: src/libvlc-module.c:1335
3550 msgid "Short jump length, in seconds."
3553 #: src/libvlc-module.c:1336
3554 msgid "Medium jump length"
3557 #: src/libvlc-module.c:1337
3558 msgid "Medium jump length, in seconds."
3561 #: src/libvlc-module.c:1338
3562 msgid "Long jump length"
3565 #: src/libvlc-module.c:1339
3566 msgid "Long jump length, in seconds."
3569 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3571 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3572 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3576 #: src/libvlc-module.c:1342
3577 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3580 #: src/libvlc-module.c:1343
3584 #: src/libvlc-module.c:1344
3585 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3588 #: src/libvlc-module.c:1345
3589 msgid "Navigate down"
3592 #: src/libvlc-module.c:1346
3593 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3596 #: src/libvlc-module.c:1347
3597 msgid "Navigate left"
3600 #: src/libvlc-module.c:1348
3601 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3604 #: src/libvlc-module.c:1349
3605 msgid "Navigate right"
3608 #: src/libvlc-module.c:1350
3609 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3612 #: src/libvlc-module.c:1351
3616 #: src/libvlc-module.c:1352
3617 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3620 #: src/libvlc-module.c:1353
3621 msgid "Go to the DVD menu"
3624 #: src/libvlc-module.c:1354
3625 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3628 #: src/libvlc-module.c:1355
3629 msgid "Select previous DVD title"
3632 #: src/libvlc-module.c:1356
3633 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3636 #: src/libvlc-module.c:1357
3637 msgid "Select next DVD title"
3640 #: src/libvlc-module.c:1358
3641 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3644 #: src/libvlc-module.c:1359
3645 msgid "Select prev DVD chapter"
3648 #: src/libvlc-module.c:1360
3649 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3652 #: src/libvlc-module.c:1361
3653 msgid "Select next DVD chapter"
3656 #: src/libvlc-module.c:1362
3657 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3660 #: src/libvlc-module.c:1363
3664 #: src/libvlc-module.c:1364
3665 msgid "Select the key to increase audio volume."
3668 #: src/libvlc-module.c:1365
3672 #: src/libvlc-module.c:1366
3673 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3676 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:175
3677 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:671
3678 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
3679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3683 #: src/libvlc-module.c:1368
3684 msgid "Select the key to mute audio."
3687 #: src/libvlc-module.c:1369
3688 msgid "Subtitle delay up"
3691 #: src/libvlc-module.c:1370
3692 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3695 #: src/libvlc-module.c:1371
3696 msgid "Subtitle delay down"
3699 #: src/libvlc-module.c:1372
3700 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3703 #: src/libvlc-module.c:1373
3704 msgid "Subtitle position up"
3707 #: src/libvlc-module.c:1374
3708 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3711 #: src/libvlc-module.c:1375
3712 msgid "Subtitle position down"
3715 #: src/libvlc-module.c:1376
3717 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3718 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
3720 #: src/libvlc-module.c:1377
3721 msgid "Audio delay up"
3724 #: src/libvlc-module.c:1378
3725 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3728 #: src/libvlc-module.c:1379
3729 msgid "Audio delay down"
3732 #: src/libvlc-module.c:1380
3733 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3736 #: src/libvlc-module.c:1387
3737 msgid "Play playlist bookmark 1"
3740 #: src/libvlc-module.c:1388
3741 msgid "Play playlist bookmark 2"
3744 #: src/libvlc-module.c:1389
3745 msgid "Play playlist bookmark 3"
3748 #: src/libvlc-module.c:1390
3749 msgid "Play playlist bookmark 4"
3752 #: src/libvlc-module.c:1391
3753 msgid "Play playlist bookmark 5"
3756 #: src/libvlc-module.c:1392
3757 msgid "Play playlist bookmark 6"
3760 #: src/libvlc-module.c:1393
3761 msgid "Play playlist bookmark 7"
3764 #: src/libvlc-module.c:1394
3765 msgid "Play playlist bookmark 8"
3768 #: src/libvlc-module.c:1395
3769 msgid "Play playlist bookmark 9"
3772 #: src/libvlc-module.c:1396
3773 msgid "Play playlist bookmark 10"
3776 #: src/libvlc-module.c:1397
3777 msgid "Select the key to play this bookmark."
3780 #: src/libvlc-module.c:1398
3781 msgid "Set playlist bookmark 1"
3784 #: src/libvlc-module.c:1399
3785 msgid "Set playlist bookmark 2"
3788 #: src/libvlc-module.c:1400
3789 msgid "Set playlist bookmark 3"
3792 #: src/libvlc-module.c:1401
3793 msgid "Set playlist bookmark 4"
3796 #: src/libvlc-module.c:1402
3797 msgid "Set playlist bookmark 5"
3800 #: src/libvlc-module.c:1403
3801 msgid "Set playlist bookmark 6"
3804 #: src/libvlc-module.c:1404
3805 msgid "Set playlist bookmark 7"
3808 #: src/libvlc-module.c:1405
3809 msgid "Set playlist bookmark 8"
3812 #: src/libvlc-module.c:1406
3813 msgid "Set playlist bookmark 9"
3816 #: src/libvlc-module.c:1407
3817 msgid "Set playlist bookmark 10"
3820 #: src/libvlc-module.c:1408
3821 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3824 #: src/libvlc-module.c:1410
3825 msgid "Playlist bookmark 1"
3828 #: src/libvlc-module.c:1411
3829 msgid "Playlist bookmark 2"
3832 #: src/libvlc-module.c:1412
3833 msgid "Playlist bookmark 3"
3836 #: src/libvlc-module.c:1413
3837 msgid "Playlist bookmark 4"
3840 #: src/libvlc-module.c:1414
3841 msgid "Playlist bookmark 5"
3844 #: src/libvlc-module.c:1415
3845 msgid "Playlist bookmark 6"
3848 #: src/libvlc-module.c:1416
3849 msgid "Playlist bookmark 7"
3852 #: src/libvlc-module.c:1417
3853 msgid "Playlist bookmark 8"
3856 #: src/libvlc-module.c:1418
3857 msgid "Playlist bookmark 9"
3860 #: src/libvlc-module.c:1419
3861 msgid "Playlist bookmark 10"
3864 #: src/libvlc-module.c:1421
3865 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3868 #: src/libvlc-module.c:1423
3869 msgid "Go back in browsing history"
3872 #: src/libvlc-module.c:1424
3874 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3878 #: src/libvlc-module.c:1425
3879 msgid "Go forward in browsing history"
3882 #: src/libvlc-module.c:1426
3884 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3888 #: src/libvlc-module.c:1428
3889 msgid "Cycle audio track"
3892 #: src/libvlc-module.c:1429
3893 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3896 #: src/libvlc-module.c:1430
3897 msgid "Cycle subtitle track"
3900 #: src/libvlc-module.c:1431
3901 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3904 #: src/libvlc-module.c:1432
3905 msgid "Cycle source aspect ratio"
3908 #: src/libvlc-module.c:1433
3909 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3912 #: src/libvlc-module.c:1434
3913 msgid "Cycle video crop"
3916 #: src/libvlc-module.c:1435
3917 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3920 #: src/libvlc-module.c:1436
3921 msgid "Toggle autoscaling"
3924 #: src/libvlc-module.c:1437
3925 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3928 #: src/libvlc-module.c:1438
3929 msgid "Increase scale factor"
3932 #: src/libvlc-module.c:1439
3933 msgid "Increase scale factor."
3936 #: src/libvlc-module.c:1440
3937 msgid "Decrease scale factor"
3940 #: src/libvlc-module.c:1441
3941 msgid "Decrease scale factor."
3944 #: src/libvlc-module.c:1442
3945 msgid "Cycle deinterlace modes"
3948 #: src/libvlc-module.c:1443
3949 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3952 #: src/libvlc-module.c:1444
3953 msgid "Show interface"
3956 #: src/libvlc-module.c:1445
3957 msgid "Raise the interface above all other windows."
3960 #: src/libvlc-module.c:1446
3961 msgid "Hide interface"
3964 #: src/libvlc-module.c:1447
3965 msgid "Lower the interface below all other windows."
3968 #: src/libvlc-module.c:1448
3969 msgid "Take video snapshot"
3972 #: src/libvlc-module.c:1449
3973 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3976 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3977 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3978 #: modules/stream_out/record.c:60
3982 #: src/libvlc-module.c:1452
3983 msgid "Record access filter start/stop."
3986 #: src/libvlc-module.c:1453
3990 #: src/libvlc-module.c:1454
3991 msgid "Media dump access filter trigger."
3994 #: src/libvlc-module.c:1456
3995 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3998 #: src/libvlc-module.c:1457
3999 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4002 #: src/libvlc-module.c:1460
4003 msgid "Toggle random playlist playback"
4006 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4010 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4011 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4014 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4015 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4018 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4019 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4022 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4023 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4026 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4027 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4030 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4031 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4034 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4035 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4038 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4039 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4042 #: src/libvlc-module.c:1488
4043 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4046 #: src/libvlc-module.c:1490
4047 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4050 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4051 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4054 #: src/libvlc-module.c:1494
4055 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4058 #: src/libvlc-module.c:1495
4059 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4062 #: src/libvlc-module.c:1496
4063 msgid "Highlight widget on the right"
4066 #: src/libvlc-module.c:1498
4067 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4070 #: src/libvlc-module.c:1499
4071 msgid "Highlight widget on the left"
4074 #: src/libvlc-module.c:1501
4075 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4078 #: src/libvlc-module.c:1502
4079 msgid "Highlight widget on top"
4082 #: src/libvlc-module.c:1504
4083 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4086 #: src/libvlc-module.c:1505
4087 msgid "Highlight widget below"
4090 #: src/libvlc-module.c:1507
4091 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4094 #: src/libvlc-module.c:1508
4095 msgid "Select current widget"
4098 #: src/libvlc-module.c:1510
4099 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4102 #: src/libvlc-module.c:1512
4103 msgid "Cycle through audio devices"
4106 #: src/libvlc-module.c:1513
4107 msgid "Cycle through available audio devices"
4110 #: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
4111 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4112 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
4113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4114 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4118 #: src/libvlc-module.c:1703
4119 msgid "Window properties"
4122 #: src/libvlc-module.c:1762
4126 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4127 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4128 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4129 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4133 #: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4137 #: src/libvlc-module.c:1796
4138 msgid "Track settings"
4141 #: src/libvlc-module.c:1826
4142 msgid "Playback control"
4145 #: src/libvlc-module.c:1853
4146 msgid "Default devices"
4149 #: src/libvlc-module.c:1862
4150 msgid "Network settings"
4153 #: src/libvlc-module.c:1874
4157 #: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
4161 #: src/libvlc-module.c:1934
4165 #: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:86
4166 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4170 #: src/libvlc-module.c:1980
4174 #: src/libvlc-module.c:2012
4178 #: src/libvlc-module.c:2041
4179 msgid "Special modules"
4182 #: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4186 #: src/libvlc-module.c:2062
4187 msgid "Performance options"
4190 #: src/libvlc-module.c:2210
4194 #: src/libvlc-module.c:2652
4198 #: src/libvlc-module.c:2729
4199 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4202 #: src/libvlc-module.c:2732
4203 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4206 #: src/libvlc-module.c:2734
4208 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4212 #: src/libvlc-module.c:2737
4213 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4216 #: src/libvlc-module.c:2739
4217 msgid "print a list of available modules"
4220 #: src/libvlc-module.c:2741
4221 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4224 #: src/libvlc-module.c:2743
4226 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4227 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4230 #: src/libvlc-module.c:2747
4231 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4234 #: src/libvlc-module.c:2749
4235 msgid "reset the current config to the default values"
4238 #: src/libvlc-module.c:2751
4239 msgid "use alternate config file"
4242 #: src/libvlc-module.c:2753
4243 msgid "resets the current plugins cache"
4246 #: src/libvlc-module.c:2755
4247 msgid "print version information"
4250 #: src/libvlc-module.c:2793
4251 msgid "main program"
4254 #: src/misc/update.c:487
4259 #: src/misc/update.c:489
4264 #: src/misc/update.c:491
4269 #: src/misc/update.c:493
4274 #: src/misc/update.c:585
4275 msgid "Saving file failed"
4278 #: src/misc/update.c:586
4280 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4283 #: src/misc/update.c:602
4287 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4290 #: src/misc/update.c:605
4291 msgid "Downloading ..."
4294 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4295 #: modules/demux/avi/avi.c:656 modules/demux/avi/avi.c:2358
4296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4297 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4298 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4299 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4300 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4303 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4304 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
4305 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4309 #: src/misc/update.c:624
4313 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4316 #: src/misc/update.c:641
4323 #: src/misc/update.c:661
4324 msgid "File could not be verified"
4327 #: src/misc/update.c:662
4330 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4331 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4334 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4335 msgid "Invalid signature"
4338 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4341 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4342 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4345 #: src/misc/update.c:698
4346 msgid "File not verifiable"
4349 #: src/misc/update.c:699
4352 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4356 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4357 msgid "File corrupted"
4360 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4362 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4365 #: src/misc/update.c:734
4366 msgid "Update VLC media player"
4369 #: src/misc/update.c:735
4371 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4375 #: src/misc/update.c:736
4379 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4380 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4381 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4382 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4383 #: modules/access/bda/bda.c:169
4387 #: src/text/iso-639_def.h:38
4391 #: src/text/iso-639_def.h:39
4395 #: src/text/iso-639_def.h:40
4399 #: src/text/iso-639_def.h:41
4403 #: src/text/iso-639_def.h:42
4407 #: src/text/iso-639_def.h:43
4411 #: src/text/iso-639_def.h:44
4415 #: src/text/iso-639_def.h:45
4419 #: src/text/iso-639_def.h:46
4423 #: src/text/iso-639_def.h:47
4427 #: src/text/iso-639_def.h:48
4431 #: src/text/iso-639_def.h:49
4435 #: src/text/iso-639_def.h:50
4439 #: src/text/iso-639_def.h:51
4443 #: src/text/iso-639_def.h:52
4447 #: src/text/iso-639_def.h:53
4451 #: src/text/iso-639_def.h:54
4455 #: src/text/iso-639_def.h:55
4459 #: src/text/iso-639_def.h:56
4463 #: src/text/iso-639_def.h:57
4467 #: src/text/iso-639_def.h:58
4471 #: src/text/iso-639_def.h:59
4475 #: src/text/iso-639_def.h:60
4479 #: src/text/iso-639_def.h:61
4483 #: src/text/iso-639_def.h:62
4487 #: src/text/iso-639_def.h:63
4488 msgid "Church Slavic"
4491 #: src/text/iso-639_def.h:64
4495 #: src/text/iso-639_def.h:65
4499 #: src/text/iso-639_def.h:66
4503 #: src/text/iso-639_def.h:67
4507 #: src/text/iso-639_def.h:68
4511 #: src/text/iso-639_def.h:69
4515 #: src/text/iso-639_def.h:70
4519 #: src/text/iso-639_def.h:71
4523 #: src/text/iso-639_def.h:72
4527 #: src/text/iso-639_def.h:73
4531 #: src/text/iso-639_def.h:74
4535 #: src/text/iso-639_def.h:75
4539 #: src/text/iso-639_def.h:76
4543 #: src/text/iso-639_def.h:77
4547 #: src/text/iso-639_def.h:78
4551 #: src/text/iso-639_def.h:79
4555 #: src/text/iso-639_def.h:80
4559 #: src/text/iso-639_def.h:81
4560 msgid "Gaelic (Scots)"
4563 #: src/text/iso-639_def.h:82
4567 #: src/text/iso-639_def.h:83
4571 #: src/text/iso-639_def.h:84
4575 #: src/text/iso-639_def.h:85
4576 msgid "Greek, Modern ()"
4579 #: src/text/iso-639_def.h:86
4583 #: src/text/iso-639_def.h:87
4587 #: src/text/iso-639_def.h:88
4591 #: src/text/iso-639_def.h:89
4595 #: src/text/iso-639_def.h:90
4599 #: src/text/iso-639_def.h:91
4603 #: src/text/iso-639_def.h:92
4607 #: src/text/iso-639_def.h:93
4611 #: src/text/iso-639_def.h:94
4615 #: src/text/iso-639_def.h:95
4620 #: src/text/iso-639_def.h:96
4625 #: src/text/iso-639_def.h:97
4629 #: src/text/iso-639_def.h:98
4633 #: src/text/iso-639_def.h:99
4637 #: src/text/iso-639_def.h:100
4641 #: src/text/iso-639_def.h:101
4645 #: src/text/iso-639_def.h:102
4646 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4649 #: src/text/iso-639_def.h:103
4653 #: src/text/iso-639_def.h:104
4657 #: src/text/iso-639_def.h:105
4661 #: src/text/iso-639_def.h:106
4665 #: src/text/iso-639_def.h:107
4669 #: src/text/iso-639_def.h:108
4673 #: src/text/iso-639_def.h:109
4677 #: src/text/iso-639_def.h:110
4681 #: src/text/iso-639_def.h:111
4685 #: src/text/iso-639_def.h:112
4689 #: src/text/iso-639_def.h:113
4693 #: src/text/iso-639_def.h:114
4697 #: src/text/iso-639_def.h:115
4701 #: src/text/iso-639_def.h:116
4705 #: src/text/iso-639_def.h:117
4709 #: src/text/iso-639_def.h:118
4713 #: src/text/iso-639_def.h:119
4714 msgid "Letzeburgesch"
4717 #: src/text/iso-639_def.h:120
4721 #: src/text/iso-639_def.h:121
4725 #: src/text/iso-639_def.h:122
4729 #: src/text/iso-639_def.h:123
4733 #: src/text/iso-639_def.h:124
4737 #: src/text/iso-639_def.h:125
4741 #: src/text/iso-639_def.h:126
4745 #: src/text/iso-639_def.h:127
4749 #: src/text/iso-639_def.h:128
4753 #: src/text/iso-639_def.h:129
4757 #: src/text/iso-639_def.h:130
4761 #: src/text/iso-639_def.h:131
4765 #: src/text/iso-639_def.h:132
4766 msgid "Ndebele, South"
4769 #: src/text/iso-639_def.h:133
4770 msgid "Ndebele, North"
4773 #: src/text/iso-639_def.h:134
4777 #: src/text/iso-639_def.h:135
4781 #: src/text/iso-639_def.h:136
4785 #: src/text/iso-639_def.h:137
4786 msgid "Norwegian Nynorsk"
4789 #: src/text/iso-639_def.h:138
4790 msgid "Norwegian Bokmaal"
4793 #: src/text/iso-639_def.h:139
4794 msgid "Chichewa; Nyanja"
4797 #: src/text/iso-639_def.h:140
4798 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4801 #: src/text/iso-639_def.h:141
4805 #: src/text/iso-639_def.h:142
4809 #: src/text/iso-639_def.h:144
4810 msgid "Ossetian; Ossetic"
4813 #: src/text/iso-639_def.h:145
4817 #: src/text/iso-639_def.h:146
4821 #: src/text/iso-639_def.h:147
4825 #: src/text/iso-639_def.h:148
4829 #: src/text/iso-639_def.h:149
4833 #: src/text/iso-639_def.h:150
4837 #: src/text/iso-639_def.h:151
4841 #: src/text/iso-639_def.h:152
4842 msgid "Original audio"
4845 #: src/text/iso-639_def.h:153
4846 msgid "Raeto-Romance"
4849 #: src/text/iso-639_def.h:154
4853 #: src/text/iso-639_def.h:155
4857 #: src/text/iso-639_def.h:156
4861 #: src/text/iso-639_def.h:157
4865 #: src/text/iso-639_def.h:158
4869 #: src/text/iso-639_def.h:159
4873 #: src/text/iso-639_def.h:160
4877 #: src/text/iso-639_def.h:161
4881 #: src/text/iso-639_def.h:162
4885 #: src/text/iso-639_def.h:163
4889 #: src/text/iso-639_def.h:164
4890 msgid "Northern Sami"
4893 #: src/text/iso-639_def.h:165
4897 #: src/text/iso-639_def.h:166
4901 #: src/text/iso-639_def.h:167
4905 #: src/text/iso-639_def.h:168
4909 #: src/text/iso-639_def.h:169
4910 msgid "Sotho, Southern"
4913 #: src/text/iso-639_def.h:170
4917 #: src/text/iso-639_def.h:171
4921 #: src/text/iso-639_def.h:172
4925 #: src/text/iso-639_def.h:173
4929 #: src/text/iso-639_def.h:174
4933 #: src/text/iso-639_def.h:175
4937 #: src/text/iso-639_def.h:176
4941 #: src/text/iso-639_def.h:177
4945 #: src/text/iso-639_def.h:178
4949 #: src/text/iso-639_def.h:179
4953 #: src/text/iso-639_def.h:180
4957 #: src/text/iso-639_def.h:181
4961 #: src/text/iso-639_def.h:182
4965 #: src/text/iso-639_def.h:183
4969 #: src/text/iso-639_def.h:184
4973 #: src/text/iso-639_def.h:185
4974 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4977 #: src/text/iso-639_def.h:186
4981 #: src/text/iso-639_def.h:187
4985 #: src/text/iso-639_def.h:188
4989 #: src/text/iso-639_def.h:189
4993 #: src/text/iso-639_def.h:190
4997 #: src/text/iso-639_def.h:191
5001 #: src/text/iso-639_def.h:192
5005 #: src/text/iso-639_def.h:193
5009 #: src/text/iso-639_def.h:194
5013 #: src/text/iso-639_def.h:195
5017 #: src/text/iso-639_def.h:196
5021 #: src/text/iso-639_def.h:197
5025 #: src/text/iso-639_def.h:198
5029 #: src/text/iso-639_def.h:199
5033 #: src/text/iso-639_def.h:200
5037 #: src/text/iso-639_def.h:201
5041 #: src/text/iso-639_def.h:202
5045 #: src/text/iso-639_def.h:203
5049 #: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
5050 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
5051 msgid "Post processing"
5054 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
5055 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
5056 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
5060 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
5061 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:692
5062 msgid "Aspect-ratio"
5065 #: src/video_output/vout_intf.c:325
5066 msgid "Autoscale video"
5069 #: src/video_output/vout_intf.c:332
5070 msgid "Scale factor"
5073 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
5074 msgid "3D Now! memcpy"
5077 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
5078 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5081 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5082 #: modules/access_output/shout.c:94
5086 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
5088 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5092 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
5093 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
5095 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
5096 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
5097 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
5098 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
5099 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
5100 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
5101 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
5102 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
5103 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
5104 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:188
5105 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5106 msgid "Caching value in ms"
5109 #: modules/access/alsa.c:77
5111 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
5114 #: modules/access/alsa.c:81
5116 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5117 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5118 "use alsa://hw:0,1 ."
5121 #: modules/access/alsa.c:89
5125 #: modules/access/alsa.c:90
5126 msgid "Alsa audio capture input"
5129 #: modules/access/attachment.c:44
5133 #: modules/access/attachment.c:45
5134 msgid "Attachment input"
5137 #: modules/access/avio.h:34
5141 #: modules/access/avio.h:35
5142 msgid "FFmpeg access"
5145 #: modules/access/bd/bd.c:54
5146 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
5149 #: modules/access/bd/bd.c:61
5153 #: modules/access/bd/bd.c:62
5154 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5157 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
5159 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5162 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
5163 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
5164 msgid "Adapter card to tune"
5167 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
5169 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5173 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
5174 msgid "Device number to use on adapter"
5177 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
5178 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
5179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
5180 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5183 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
5184 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5187 #: modules/access/bda/bda.c:62
5188 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5191 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
5192 msgid "Inversion mode"
5195 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
5196 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5199 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
5200 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5203 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
5205 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5206 "disable this feature if you experience some trouble."
5209 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
5213 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
5214 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5217 #: modules/access/bda/bda.c:82
5218 msgid "Network Identifier"
5221 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
5222 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5225 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5226 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5229 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
5233 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
5234 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5237 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
5238 msgid "High LNB voltage"
5241 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
5243 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5244 "supported by all frontends."
5247 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
5251 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
5252 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5255 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
5256 msgid "Transponder FEC"
5259 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
5260 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5263 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
5264 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5267 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
5268 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5271 #: modules/access/bda/bda.c:106
5272 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
5275 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
5276 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5279 #: modules/access/bda/bda.c:109
5280 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
5283 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
5284 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5287 #: modules/access/bda/bda.c:113
5288 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
5291 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
5292 msgid "Modulation type"
5295 #: modules/access/bda/bda.c:117
5296 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
5299 #: modules/access/bda/bda.c:121
5303 #: modules/access/bda/bda.c:121
5307 #: modules/access/bda/bda.c:121
5311 #: modules/access/bda/bda.c:121
5315 #: modules/access/bda/bda.c:121
5319 #: modules/access/bda/bda.c:122
5323 #: modules/access/bda/bda.c:122
5327 #: modules/access/bda/bda.c:122
5331 #: modules/access/bda/bda.c:122
5335 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
5336 msgid "ATSC Major Channel"
5339 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
5340 msgid "ATSC Minor Channel"
5343 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
5344 msgid "ATSC Physical Channel"
5347 #: modules/access/bda/bda.c:133
5351 #: modules/access/bda/bda.c:134
5352 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
5355 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5359 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5363 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5367 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5371 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5375 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
5376 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5379 #: modules/access/bda/bda.c:141
5380 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5383 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
5384 msgid "Terrestrial bandwidth"
5387 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
5388 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5391 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
5395 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
5399 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
5403 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
5404 msgid "Terrestrial guard interval"
5407 #: modules/access/bda/bda.c:154
5408 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5411 #: modules/access/bda/bda.c:157
5415 #: modules/access/bda/bda.c:157
5419 #: modules/access/bda/bda.c:157
5423 #: modules/access/bda/bda.c:157
5427 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
5428 msgid "Terrestrial transmission mode"
5431 #: modules/access/bda/bda.c:160
5432 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5435 #: modules/access/bda/bda.c:163
5439 #: modules/access/bda/bda.c:163
5443 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
5444 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5447 #: modules/access/bda/bda.c:166
5448 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5451 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
5455 #: modules/access/bda/bda.c:169
5459 #: modules/access/bda/bda.c:169
5463 #: modules/access/bda/bda.c:172
5464 msgid "Satellite Azimuth"
5467 #: modules/access/bda/bda.c:173
5468 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5471 #: modules/access/bda/bda.c:174
5472 msgid "Satellite Elevation"
5475 #: modules/access/bda/bda.c:175
5476 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5479 #: modules/access/bda/bda.c:176
5480 msgid "Satellite Longitude"
5483 #: modules/access/bda/bda.c:178
5484 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5487 #: modules/access/bda/bda.c:179
5488 msgid "Satellite Polarisation"
5491 #: modules/access/bda/bda.c:180
5492 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5495 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5499 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5503 #: modules/access/bda/bda.c:184
5504 msgid "Circular Left"
5507 #: modules/access/bda/bda.c:184
5508 msgid "Circular Right"
5511 #: modules/access/bda/bda.c:185
5512 msgid "Satellite Range Code"
5515 #: modules/access/bda/bda.c:186
5516 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
5519 #: modules/access/bda/bda.c:188
5520 msgid "Network Name"
5523 #: modules/access/bda/bda.c:189
5524 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5527 #: modules/access/bda/bda.c:190
5528 msgid "Network Name to Create"
5531 #: modules/access/bda/bda.c:191
5532 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
5535 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
5539 #: modules/access/bda/bda.c:195
5540 msgid "DirectShow DVB input"
5543 #: modules/access/cdda.c:63
5545 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5549 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
5550 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
5551 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5555 #: modules/access/cdda.c:68
5556 msgid "Audio CD input"
5559 #: modules/access/cdda.c:74
5560 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5563 #: modules/access/cdda.c:87
5567 #: modules/access/cdda.c:88
5568 msgid "Address of the CDDB server to use."
5571 #: modules/access/cdda.c:89
5575 #: modules/access/cdda.c:90
5576 msgid "CDDB Server port to use."
5579 #: modules/access/cdda.c:506
5581 msgid "Audio CD - Track %02i"
5584 #: modules/access/dc1394.c:69
5585 msgid "dc1394 input"
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5614 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
5619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
5621 msgid "Video device name"
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5626 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5627 "don't specify anything, the default device will be used."
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5633 msgid "Audio device name"
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5638 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5639 "don't specify anything, the default device will be used. "
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5649 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5650 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5651 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5655 #: modules/access/v4l2.c:80
5656 msgid "Video input chroma format"
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5661 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5662 "(default), RV24, etc.)"
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5666 msgid "Video input frame rate"
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5671 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5672 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5676 msgid "Device properties"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5681 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5685 msgid "Tuner properties"
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5689 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5693 msgid "Tuner TV Channel"
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5697 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5701 msgid "Tuner country code"
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5706 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5707 "mapping (0 means default)."
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5711 msgid "Tuner input type"
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5715 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5719 msgid "Video input pin"
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5724 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5725 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5726 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5727 "will not be changed."
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5731 msgid "Audio input pin"
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5735 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5739 msgid "Video output pin"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5743 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5747 msgid "Audio output pin"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5751 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5755 msgid "AM Tuner mode"
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5760 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5765 msgid "Number of audio channels"
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5770 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5774 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5775 msgid "Audio sample rate"
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5779 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5783 msgid "Audio bits per sample"
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5787 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5795 msgid "DirectShow input"
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5799 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5800 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:116
5801 msgid "Refresh list"
5804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5810 msgid "Capture failed"
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5814 msgid "No video or audio device selected."
5817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5818 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5823 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5828 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5831 #: modules/access/dv.c:61
5832 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5835 #: modules/access/dv.c:65
5836 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5839 #: modules/access/dv.c:66
5843 #: modules/access/dvb/access.c:137
5844 msgid "Modulation type for front-end device."
5847 #: modules/access/dvb/access.c:140
5848 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5851 #: modules/access/dvb/access.c:158
5852 msgid "HTTP Host address"
5855 #: modules/access/dvb/access.c:160
5856 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5859 #: modules/access/dvb/access.c:162
5860 msgid "HTTP user name"
5863 #: modules/access/dvb/access.c:164
5865 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5868 #: modules/access/dvb/access.c:167
5869 msgid "HTTP password"
5872 #: modules/access/dvb/access.c:169
5874 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5877 #: modules/access/dvb/access.c:172
5881 #: modules/access/dvb/access.c:174
5883 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5884 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5887 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5888 #: modules/control/http/http.c:57
5889 msgid "Certificate file"
5892 #: modules/access/dvb/access.c:179
5893 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5896 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5897 #: modules/control/http/http.c:60
5898 msgid "Private key file"
5901 #: modules/access/dvb/access.c:183
5902 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5905 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5906 #: modules/control/http/http.c:62
5907 msgid "Root CA file"
5910 #: modules/access/dvb/access.c:186
5911 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5914 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5915 #: modules/control/http/http.c:65
5919 #: modules/access/dvb/access.c:190
5920 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5923 #: modules/access/dvb/access.c:194
5924 msgid "DVB input with v4l2 support"
5927 #: modules/access/dvb/access.c:249
5931 #: modules/access/dvb/access.c:943
5932 msgid "Input syntax is deprecated"
5935 #: modules/access/dvb/access.c:944
5937 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5941 #: modules/access/dvb/access.c:990
5942 msgid "Invalid polarization"
5945 #: modules/access/dvb/access.c:991
5947 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5950 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5952 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5955 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5956 msgid "Scanning DVB"
5959 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5963 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5964 msgid "Default DVD angle."
5967 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5968 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5971 #: modules/access/dvdnav.c:76
5972 msgid "Start directly in menu"
5975 #: modules/access/dvdnav.c:78
5977 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5978 "useless warning introductions."
5981 #: modules/access/dvdnav.c:87
5982 msgid "DVD with menus"
5985 #: modules/access/dvdnav.c:88
5986 msgid "DVDnav Input"
5989 #: modules/access/dvdnav.c:325 modules/access/dvdread.c:205
5990 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5991 msgid "Playback failure"
5994 #: modules/access/dvdnav.c:326
5996 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5999 #: modules/access/dvdread.c:83
6000 msgid "DVD without menus"
6003 #: modules/access/dvdread.c:84
6004 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6007 #: modules/access/dvdread.c:206
6009 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6012 #: modules/access/dvdread.c:466
6014 msgid "DVDRead could not read block %d."
6017 #: modules/access/dvdread.c:528
6019 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6022 #: modules/access/eyetv.m:56
6023 msgid "Channel number"
6026 #: modules/access/eyetv.m:58
6028 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6029 "for Composite input"
6032 #: modules/access/eyetv.m:63
6034 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6037 #: modules/access/eyetv.m:68
6041 #: modules/access/fake.c:46
6043 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6046 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
6047 #: modules/access/v4l2.c:101
6051 #: modules/access/fake.c:50
6052 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6055 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
6056 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6057 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6061 #: modules/access/fake.c:53
6063 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6067 #: modules/access/fake.c:55
6068 msgid "Duration in ms"
6071 #: modules/access/fake.c:57
6073 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
6074 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
6075 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
6078 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
6082 #: modules/access/fake.c:64
6083 msgid "Fake video input"
6086 #: modules/access/file.c:170 modules/access/file.c:303
6087 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
6088 msgid "File reading failed"
6091 #: modules/access/file.c:171 modules/access/mtp.c:305
6093 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6096 #: modules/access/file.c:304 modules/access/mmap.c:229
6097 #: modules/access/mtp.c:217
6098 msgid "VLC could not read the file."
6101 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
6102 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
6103 #: modules/stream_out/rtp.c:133
6104 msgid "Caching value (ms)"
6107 #: modules/access/fs.c:35
6108 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
6111 #: modules/access/fs.c:37
6112 msgid "Extra network caching value (ms)"
6115 #: modules/access/fs.c:39
6116 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
6119 #: modules/access/fs.c:41
6120 msgid "Subdirectory behavior"
6123 #: modules/access/fs.c:43
6125 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6126 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6127 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6128 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6131 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:408
6132 #: modules/codec/x264.c:413
6136 #: modules/access/fs.c:50
6140 #: modules/access/fs.c:50
6144 #: modules/access/fs.c:52
6145 msgid "Ignored extensions"
6148 #: modules/access/fs.c:54
6150 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6152 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6153 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6156 #: modules/access/fs.c:60
6159 msgstr "Главни влезови"
6161 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
6162 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
6163 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
6164 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6165 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:525 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
6166 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6170 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
6173 msgstr "Додади адреса..."
6175 #: modules/access/fs.c:79
6177 msgid "Directory input"
6178 msgstr "Додади адреса..."
6180 #: modules/access/ftp.c:60
6182 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6185 #: modules/access/ftp.c:62
6186 msgid "FTP user name"
6189 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
6190 msgid "User name that will be used for the connection."
6193 #: modules/access/ftp.c:65
6194 msgid "FTP password"
6197 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
6198 msgid "Password that will be used for the connection."
6201 #: modules/access/ftp.c:68
6205 #: modules/access/ftp.c:69
6206 msgid "Account that will be used for the connection."
6209 #: modules/access/ftp.c:74
6213 #: modules/access/ftp.c:92
6214 msgid "FTP upload output"
6217 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
6218 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
6219 msgid "Network interaction failed"
6222 #: modules/access/ftp.c:140
6223 msgid "VLC could not connect with the given server."
6226 #: modules/access/ftp.c:150
6227 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6230 #: modules/access/ftp.c:215
6231 msgid "Your account was rejected."
6234 #: modules/access/ftp.c:224
6235 msgid "Your password was rejected."
6238 #: modules/access/ftp.c:231
6239 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6242 #: modules/access/gnomevfs.c:50
6244 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6247 #: modules/access/gnomevfs.c:54
6248 msgid "GnomeVFS input"
6251 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
6255 #: modules/access/http.c:73
6257 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6258 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6261 #: modules/access/http.c:77
6262 msgid "HTTP proxy password"
6265 #: modules/access/http.c:79
6266 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6269 #: modules/access/http.c:83
6271 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6274 #: modules/access/http.c:86
6275 msgid "HTTP user agent"
6278 #: modules/access/http.c:87
6279 msgid "User agent that will be used for the connection."
6282 #: modules/access/http.c:90
6283 msgid "Auto re-connect"
6286 #: modules/access/http.c:92
6288 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6291 #: modules/access/http.c:95
6292 msgid "Continuous stream"
6295 #: modules/access/http.c:96
6297 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6298 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6299 "other types of HTTP streams."
6302 #: modules/access/http.c:101
6303 msgid "Forward Cookies"
6306 #: modules/access/http.c:102
6307 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6310 #: modules/access/http.c:104
6311 msgid "Max number of redirection"
6314 #: modules/access/http.c:105
6315 msgid "Limit the number of redirection to follow."
6318 #: modules/access/http.c:107
6319 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
6322 #: modules/access/http.c:108
6324 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
6325 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
6328 #: modules/access/http.c:113
6332 #: modules/access/http.c:115
6336 #: modules/access/http.c:546
6337 msgid "HTTP authentication"
6340 #: modules/access/http.c:547
6342 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6345 #: modules/access/imem.c:51
6347 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
6350 #: modules/access/imem.c:56
6351 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6354 #: modules/access/imem.c:58
6358 #: modules/access/imem.c:60
6359 msgid "Set the group of the elementary stream"
6362 #: modules/access/imem.c:62
6366 #: modules/access/imem.c:64
6367 msgid "Set the category of the elementary stream"
6370 #: modules/access/imem.c:69
6374 #: modules/access/imem.c:69
6378 #: modules/access/imem.c:74
6379 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6382 #: modules/access/imem.c:78
6383 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6386 #: modules/access/imem.c:82
6387 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6390 #: modules/access/imem.c:84
6391 msgid "Channels count"
6394 #: modules/access/imem.c:86
6395 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6398 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
6399 #: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
6400 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
6401 #: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
6405 #: modules/access/imem.c:89
6406 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6409 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
6410 #: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
6411 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
6412 #: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
6416 #: modules/access/imem.c:92
6417 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6420 #: modules/access/imem.c:94
6422 msgid "Display aspect ratio"
6423 msgstr "Екран резолуција"
6425 #: modules/access/imem.c:96
6426 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6429 #: modules/access/imem.c:100
6430 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6433 #: modules/access/imem.c:102
6434 msgid "Callback cookie string"
6437 #: modules/access/imem.c:104
6438 msgid "Text identifier for the callback functions"
6441 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
6442 #: modules/video_output/vmem.c:63
6443 msgid "Callback data"
6446 #: modules/access/imem.c:108
6447 msgid "Data for the get and release functions"
6450 #: modules/access/imem.c:110
6452 msgid "Get function"
6455 #: modules/access/imem.c:112
6456 msgid "Address of the get callback function"
6459 #: modules/access/imem.c:114
6461 msgid "Release function"
6464 #: modules/access/imem.c:116
6465 msgid "Address of the release callback function"
6468 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
6469 msgid "Memory input"
6472 #: modules/access/jack.c:62
6474 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
6478 #: modules/access/jack.c:64
6482 #: modules/access/jack.c:66
6483 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6486 #: modules/access/jack.c:67
6487 msgid "Auto Connection"
6490 #: modules/access/jack.c:69
6491 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6494 #: modules/access/jack.c:72
6495 msgid "JACK audio input"
6498 #: modules/access/jack.c:74
6502 #: modules/access/mmap.c:41
6503 msgid "Use file memory mapping"
6506 #: modules/access/mmap.c:43
6507 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6510 #: modules/access/mmap.c:53
6514 #: modules/access/mmap.c:54
6515 msgid "Memory-mapped file input"
6518 #: modules/access/mms/mms.c:51
6520 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6523 #: modules/access/mms/mms.c:54
6524 msgid "Force selection of all streams"
6527 #: modules/access/mms/mms.c:56
6529 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6530 "You can choose to select all of them."
6533 #: modules/access/mms/mms.c:59
6534 msgid "Maximum bitrate"
6537 #: modules/access/mms/mms.c:61
6538 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6541 #: modules/access/mms/mms.c:65
6543 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6544 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6548 #: modules/access/mms/mms.c:69
6549 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6552 #: modules/access/mms/mms.c:70
6554 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6555 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6558 #: modules/access/mms/mms.c:74
6559 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6562 #: modules/access/mtp.c:65
6563 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6566 #: modules/access/mtp.c:69
6570 #: modules/access/mtp.c:70
6574 #: modules/access/oss.c:72
6576 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
6579 #: modules/access/oss.c:80
6583 #: modules/access/oss.c:81
6587 #: modules/access/pvr.c:61
6589 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6593 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
6597 #: modules/access/pvr.c:65
6598 msgid "PVR video device"
6601 #: modules/access/pvr.c:67
6602 msgid "Radio device"
6605 #: modules/access/pvr.c:68
6606 msgid "PVR radio device"
6609 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
6610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
6611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
6615 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
6616 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6619 #: modules/access/pvr.c:75
6620 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6623 #: modules/access/pvr.c:79
6624 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6627 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:203
6628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
6633 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
6634 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6637 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
6638 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6641 #: modules/access/pvr.c:89
6642 msgid "Key interval"
6645 #: modules/access/pvr.c:90
6646 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6649 #: modules/access/pvr.c:92
6653 #: modules/access/pvr.c:93
6655 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6656 "number of B-Frames."
6659 #: modules/access/pvr.c:97
6660 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6663 #: modules/access/pvr.c:99
6664 msgid "Bitrate peak"
6667 #: modules/access/pvr.c:100
6668 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6671 #: modules/access/pvr.c:102
6672 msgid "Bitrate mode"
6675 #: modules/access/pvr.c:103
6676 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6679 #: modules/access/pvr.c:105
6680 msgid "Audio bitmask"
6683 #: modules/access/pvr.c:106
6684 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6687 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:169
6688 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6689 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6690 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
6694 #: modules/access/pvr.c:110
6695 msgid "Audio volume (0-65535)."
6698 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6702 #: modules/access/pvr.c:113
6704 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6707 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6711 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6715 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6719 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6723 #: modules/access/pvr.c:122
6727 #: modules/access/pvr.c:122
6731 #: modules/access/pvr.c:127
6735 #: modules/access/pvr.c:128
6736 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6739 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6740 msgid "Quicktime Capture"
6743 #: modules/access/qtcapture.m:225
6744 msgid "No Input device found"
6747 #: modules/access/qtcapture.m:226
6749 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6750 "check your connectors and drivers."
6753 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6755 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6758 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6759 msgid "Default SWF Referrer URL"
6762 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6764 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6765 "SWF file that contained the stream."
6768 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6769 msgid "Default Page Referrer URL"
6772 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6774 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6775 "page housing the SWF file."
6778 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6782 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6786 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6787 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6790 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6791 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6794 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6795 msgid "RTCP (local) port"
6798 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6800 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6801 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6804 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6805 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6808 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6810 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6811 "shared secret key."
6814 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6815 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6818 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6819 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6822 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6823 msgid "Maximum RTP sources"
6826 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6827 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6830 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6831 msgid "RTP source timeout (sec)"
6834 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6835 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6838 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6839 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6842 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6844 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6845 "future) by this many packets from the last received packet."
6848 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6849 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6852 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6854 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6855 "by this many packets from the last received packet."
6858 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6862 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6863 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6866 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6868 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6871 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6875 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6876 msgid "Connection failed"
6879 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6881 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6884 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6885 msgid "Session failed"
6888 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6889 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6892 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6894 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6897 #: modules/access/screen/screen.c:46
6898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6899 msgid "Desired frame rate for the capture."
6902 #: modules/access/screen/screen.c:49
6903 msgid "Capture fragment size"
6906 #: modules/access/screen/screen.c:51
6908 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6909 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6912 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6913 msgid "Subscreen top left corner"
6916 #: modules/access/screen/screen.c:58
6917 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6920 #: modules/access/screen/screen.c:62
6921 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6924 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6925 msgid "Subscreen width"
6928 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6929 msgid "Subscreen height"
6932 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6933 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6934 msgid "Follow the mouse"
6937 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6938 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6941 #: modules/access/screen/screen.c:78
6942 msgid "Mouse pointer image"
6945 #: modules/access/screen/screen.c:80
6947 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6950 #: modules/access/screen/screen.c:94
6951 msgid "Screen Input"
6954 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6955 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6956 #: modules/gui/macosx/open.m:1021 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6957 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6961 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6962 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6965 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6966 msgid "Region left column"
6969 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6970 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6973 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6974 msgid "Region top row"
6977 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6978 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6981 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6982 msgid "Capture region width"
6985 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6986 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6989 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6990 msgid "Capture region height"
6993 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6994 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6997 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6998 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7001 #: modules/access/sftp.c:53
7003 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
7006 #: modules/access/sftp.c:54
7007 msgid "SFTP user name"
7010 #: modules/access/sftp.c:56
7011 msgid "SFTP password"
7014 #: modules/access/sftp.c:58
7019 #: modules/access/sftp.c:59
7020 msgid "SFTP port number to use on the server"
7023 #: modules/access/sftp.c:60
7027 #: modules/access/sftp.c:61
7028 msgid "Size of the request for reading access"
7031 #: modules/access/sftp.c:65
7035 #: modules/access/sftp.c:137
7036 msgid "SFTP authentication"
7039 #: modules/access/sftp.c:138
7041 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7044 #: modules/access/smb.c:63
7046 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7049 #: modules/access/smb.c:65
7050 msgid "SMB user name"
7053 #: modules/access/smb.c:68
7054 msgid "SMB password"
7057 #: modules/access/smb.c:71
7061 #: modules/access/smb.c:72
7062 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7065 #: modules/access/smb.c:75
7066 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7069 #: modules/access/smb.c:78
7073 #: modules/access/tcp.c:43
7075 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7078 #: modules/access/tcp.c:50
7082 #: modules/access/tcp.c:51
7086 #: modules/access/udp.c:51
7088 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7091 #: modules/access/udp.c:58
7095 #: modules/access/udp.c:59
7099 #: modules/access/v4l.c:79
7101 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7104 #: modules/access/v4l.c:83
7106 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7107 "device will be used."
7110 #: modules/access/v4l.c:87
7112 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7113 "(default), RV24, etc.)"
7116 #: modules/access/v4l.c:94
7118 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7121 #: modules/access/v4l.c:99
7122 msgid "Audio Channel"
7125 #: modules/access/v4l.c:101
7126 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7129 #: modules/access/v4l.c:103
7130 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7133 #: modules/access/v4l.c:106
7134 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7137 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:114
7138 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
7139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
7143 #: modules/access/v4l.c:110
7144 msgid "Brightness of the video input."
7147 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
7148 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
7152 #: modules/access/v4l.c:113
7153 msgid "Hue of the video input."
7156 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
7157 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
7158 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
7159 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
7160 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
7161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
7165 #: modules/access/v4l.c:116
7166 msgid "Color of the video input."
7169 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
7170 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
7174 #: modules/access/v4l.c:119
7175 msgid "Contrast of the video input."
7178 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:309
7182 #: modules/access/v4l.c:121
7183 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7186 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
7190 #: modules/access/v4l.c:124
7191 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7194 #: modules/access/v4l.c:125
7198 #: modules/access/v4l.c:127
7199 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7202 #: modules/access/v4l.c:128
7206 #: modules/access/v4l.c:129
7207 msgid "Quality of the stream."
7210 #: modules/access/v4l.c:135
7212 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
7213 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
7216 #: modules/access/v4l.c:147
7220 #: modules/access/v4l.c:148
7221 msgid "Video4Linux input"
7224 #: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
7225 #: modules/stream_out/standard.c:100
7229 #: modules/access/v4l2.c:79
7230 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7233 #: modules/access/v4l2.c:82
7235 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7236 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7237 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7238 "I420, I411, I410, MJPG)"
7241 #: modules/access/v4l2.c:88
7242 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7245 #: modules/access/v4l2.c:89
7249 #: modules/access/v4l2.c:91
7250 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7253 #: modules/access/v4l2.c:92
7257 #: modules/access/v4l2.c:94
7258 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7261 #: modules/access/v4l2.c:97
7262 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7265 #: modules/access/v4l2.c:100
7266 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7269 #: modules/access/v4l2.c:102
7270 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7273 #: modules/access/v4l2.c:106
7277 #: modules/access/v4l2.c:108
7278 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7281 #: modules/access/v4l2.c:111
7282 msgid "Reset v4l2 controls"
7285 #: modules/access/v4l2.c:113
7286 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7289 #: modules/access/v4l2.c:116
7290 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7293 #: modules/access/v4l2.c:119
7294 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7297 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:102
7298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
7299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
7303 #: modules/access/v4l2.c:122
7304 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7307 #: modules/access/v4l2.c:125
7308 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7311 #: modules/access/v4l2.c:126
7315 #: modules/access/v4l2.c:128
7316 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7319 #: modules/access/v4l2.c:129
7320 msgid "Auto white balance"
7323 #: modules/access/v4l2.c:131
7325 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7329 #: modules/access/v4l2.c:133
7330 msgid "Do white balance"
7333 #: modules/access/v4l2.c:135
7335 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7336 "(if supported by the v4l2 driver)."
7339 #: modules/access/v4l2.c:137
7343 #: modules/access/v4l2.c:139
7344 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7347 #: modules/access/v4l2.c:140
7348 msgid "Blue balance"
7351 #: modules/access/v4l2.c:142
7352 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7355 #: modules/access/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:100
7356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
7360 #: modules/access/v4l2.c:145
7361 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7364 #: modules/access/v4l2.c:146
7368 #: modules/access/v4l2.c:148
7369 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7372 #: modules/access/v4l2.c:149
7376 #: modules/access/v4l2.c:151
7378 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7381 #: modules/access/v4l2.c:153
7385 #: modules/access/v4l2.c:155
7386 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7389 #: modules/access/v4l2.c:156
7390 msgid "Horizontal flip"
7393 #: modules/access/v4l2.c:158
7394 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7397 #: modules/access/v4l2.c:159
7398 msgid "Vertical flip"
7401 #: modules/access/v4l2.c:161
7402 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7405 #: modules/access/v4l2.c:162
7406 msgid "Horizontal centering"
7409 #: modules/access/v4l2.c:164
7411 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7414 #: modules/access/v4l2.c:165
7415 msgid "Vertical centering"
7418 #: modules/access/v4l2.c:167
7419 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7422 #: modules/access/v4l2.c:171
7423 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7426 #: modules/access/v4l2.c:172
7430 #: modules/access/v4l2.c:174
7431 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7434 #: modules/access/v4l2.c:177
7435 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7438 #: modules/access/v4l2.c:178 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7442 #: modules/access/v4l2.c:180
7443 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7446 #: modules/access/v4l2.c:181
7450 #: modules/access/v4l2.c:183
7451 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7454 #: modules/access/v4l2.c:184
7458 #: modules/access/v4l2.c:186
7459 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7462 #: modules/access/v4l2.c:190
7464 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7467 #: modules/access/v4l2.c:192
7468 msgid "v4l2 driver controls"
7471 #: modules/access/v4l2.c:194
7473 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7474 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7475 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7476 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7479 #: modules/access/v4l2.c:200
7483 #: modules/access/v4l2.c:202
7484 msgid "Tuner id (see debug output)."
7487 #: modules/access/v4l2.c:205
7488 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7491 #: modules/access/v4l2.c:206
7495 #: modules/access/v4l2.c:208
7496 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7499 #: modules/access/v4l2.c:211
7501 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
7502 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
7505 #: modules/access/v4l2.c:215
7506 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
7509 #: modules/access/v4l2.c:216
7510 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
7513 #: modules/access/v4l2.c:250
7517 #: modules/access/v4l2.c:250
7521 #: modules/access/v4l2.c:250
7525 #: modules/access/v4l2.c:250
7529 #: modules/access/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:192
7530 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
7531 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
7532 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
7536 #: modules/access/v4l2.c:259
7537 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7540 #: modules/access/v4l2.c:260
7541 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7544 #: modules/access/v4l2.c:261
7545 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7548 #: modules/access/v4l2.c:262
7549 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7552 #: modules/access/v4l2.c:278
7553 msgid "Video4Linux2"
7556 #: modules/access/v4l2.c:279
7557 msgid "Video4Linux2 input"
7560 #: modules/access/v4l2.c:283
7564 #: modules/access/v4l2.c:319
7568 #: modules/access/v4l2.c:320
7569 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7572 #: modules/access/v4l2.c:386
7573 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7576 #: modules/access/v4l2.c:2968
7577 msgid "Reset controls to default"
7580 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7581 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7584 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
7585 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
7589 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7593 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7594 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7597 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
7598 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
7599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
7603 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
7607 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
7608 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
7612 #: modules/access/vcdx/access.c:519
7616 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
7617 #: modules/gui/macosx/open.m:455
7621 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7625 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:296
7629 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7633 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7637 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7641 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7645 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7649 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7653 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7657 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7658 msgid "First Entry Point"
7661 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7662 msgid "Last Entry Point"
7665 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7666 msgid "Track size (in sectors)"
7669 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7670 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7674 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7678 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7682 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7683 msgid "extended selection list"
7686 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7687 msgid "selection list"
7690 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7691 msgid "unknown type"
7694 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7699 msgid "(Super) Video CD"
7702 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7703 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7706 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7707 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7710 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7711 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7714 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7715 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7718 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7719 msgid "Use playback control?"
7722 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7724 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7728 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7729 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7732 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7734 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7738 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7739 msgid "Show extended VCD info?"
7742 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7744 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7745 "for example playback control navigation."
7748 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7749 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7752 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7753 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7756 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7757 msgid "Media in Zip"
7760 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7761 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7764 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7766 msgid "Zip files filter"
7767 msgstr "Визуелен филтер"
7769 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7773 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7774 msgid "Dummy stream output"
7777 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7781 #: modules/access_output/file.c:63
7782 msgid "Append to file"
7785 #: modules/access_output/file.c:64
7786 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7789 #: modules/access_output/file.c:68
7790 msgid "File stream output"
7793 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7797 #: modules/access_output/http.c:66
7798 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7801 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7802 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7803 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7804 #: modules/misc/lua/vlc.c:81 modules/misc/notify/growl_udp.c:73
7805 #: modules/stream_out/raop.c:154
7809 #: modules/access_output/http.c:69
7810 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7813 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7814 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7818 #: modules/access_output/http.c:72
7819 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7822 #: modules/access_output/http.c:75
7823 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7826 #: modules/access_output/http.c:78
7828 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7829 "empty if you don't have one."
7832 #: modules/access_output/http.c:82
7834 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7835 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7838 #: modules/access_output/http.c:87
7840 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7841 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7844 #: modules/access_output/http.c:90
7845 msgid "Advertise with Bonjour"
7848 #: modules/access_output/http.c:91
7849 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7852 #: modules/access_output/http.c:95
7853 msgid "HTTP stream output"
7856 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7857 msgid "Active TCP connection"
7860 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7862 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7863 "an incoming connection."
7866 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7867 msgid "RTMP stream output"
7870 #: modules/access_output/shout.c:63
7874 #: modules/access_output/shout.c:64
7875 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7878 #: modules/access_output/shout.c:67
7879 msgid "Stream description"
7882 #: modules/access_output/shout.c:68
7883 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7886 #: modules/access_output/shout.c:71
7890 #: modules/access_output/shout.c:72
7892 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7893 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7894 "shoutcast/icecast server."
7897 #: modules/access_output/shout.c:81
7898 msgid "Genre description"
7901 #: modules/access_output/shout.c:82
7902 msgid "Genre of the content. "
7905 #: modules/access_output/shout.c:84
7906 msgid "URL description"
7909 #: modules/access_output/shout.c:85
7910 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7913 #: modules/access_output/shout.c:92
7914 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7917 #: modules/access_output/shout.c:95
7918 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7921 #: modules/access_output/shout.c:97
7922 msgid "Number of channels"
7925 #: modules/access_output/shout.c:98
7926 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7929 #: modules/access_output/shout.c:100
7930 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7933 #: modules/access_output/shout.c:101
7934 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7937 #: modules/access_output/shout.c:103
7938 msgid "Stream public"
7941 #: modules/access_output/shout.c:104
7943 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7944 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7945 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7948 #: modules/access_output/shout.c:110
7949 msgid "IceCAST output"
7952 #: modules/access_output/udp.c:66
7954 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7958 #: modules/access_output/udp.c:69
7959 msgid "Group packets"
7962 #: modules/access_output/udp.c:70
7964 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7965 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7966 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7969 #: modules/access_output/udp.c:77
7970 msgid "UDP stream output"
7973 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7974 msgid "AltiVec memcpy"
7977 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7978 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7981 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7982 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7985 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7986 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7989 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7991 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7992 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7995 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7996 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7999 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
8001 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8002 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8005 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
8006 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8009 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8011 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8012 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8015 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8016 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8019 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8021 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8022 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8025 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8026 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8029 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8031 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8032 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8035 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
8036 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8039 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
8041 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8042 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8043 "alarm is sent (default 5000)."
8046 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
8047 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8050 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
8052 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8053 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8056 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
8057 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8060 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8062 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8063 "saturation (default 2000)."
8066 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8067 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8070 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8072 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8073 "with audiobargraph_v (default 1)."
8076 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
8077 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8080 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
8081 msgid "audiobargraph_a"
8084 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8085 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8088 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8089 msgid "Dolby Surround decoder"
8092 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8094 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8095 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8096 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8097 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8098 "It works with any source format from mono to 7.1."
8101 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8102 msgid "Characteristic dimension"
8105 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8106 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8109 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8110 msgid "Compensate delay"
8113 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8115 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8116 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8117 "case, turn this on to compensate."
8120 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8121 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8124 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8126 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8127 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8130 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8131 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8134 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8135 msgid "Headphone effect"
8138 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8139 msgid "Use downmix algorithm"
8142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8144 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8145 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8149 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8150 msgid "Select channel to keep"
8153 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8155 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8156 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8159 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8163 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8172 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8176 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8180 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8183 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8187 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
8188 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
8189 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
8193 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8194 msgid "Add a delay effect to the sound"
8197 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8202 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8203 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8206 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8210 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8212 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8213 "be delay-time +/- sweep-depth."
8216 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8220 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8221 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8224 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8225 msgid "Feedback Gain"
8228 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8229 msgid "Gain on Feedback loop"
8232 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8236 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8237 msgid "Level of delayed signal"
8240 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8244 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8245 msgid "Level of input signal"
8248 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8249 msgid "A/52 dynamic range compression"
8252 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8253 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8255 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8256 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8257 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8258 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8261 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8262 msgid "Enable internal upmixing"
8265 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8266 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8269 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8270 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8273 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8274 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8277 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8278 msgid "DTS dynamic range compression"
8281 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8282 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8285 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8286 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8289 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8290 msgid "Fixed point audio format conversions"
8293 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8294 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8297 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
8298 msgid "MPEG audio decoder"
8301 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8302 msgid "Equalizer preset"
8305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8306 msgid "Preset to use for the equalizer."
8309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8313 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8315 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8316 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8320 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8324 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8325 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8328 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8332 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8333 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8336 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8337 msgid "Equalizer with 10 bands"
8340 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8344 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8349 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8353 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8358 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8363 msgid "Full bass and treble"
8366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8374 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8378 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8382 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8386 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8406 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8419 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8420 msgid "Number of audio buffers"
8423 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8425 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8426 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8427 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8430 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8431 msgid "Maximal volume level"
8434 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8436 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8437 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8438 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8441 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
8443 msgid "Volume normalizer"
8446 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8447 msgid "Parametric Equalizer"
8450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8451 msgid "Low freq (Hz)"
8454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8455 msgid "Low freq gain (dB)"
8458 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8459 msgid "High freq (Hz)"
8462 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8463 msgid "High freq gain (dB)"
8466 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8470 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8471 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8474 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8482 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8483 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8486 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8490 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8494 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8495 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8498 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8502 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8503 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8506 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8507 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8510 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8511 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8514 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8518 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8519 msgid "Stride Length"
8522 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8523 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8526 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8527 msgid "Overlap Length"
8530 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8531 msgid "Percentage of stride to overlap"
8534 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8535 msgid "Search Length"
8538 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8539 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8542 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8546 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8547 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8550 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8554 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8555 msgid "Width of the virtual room"
8558 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8562 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8566 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8570 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8571 msgid "Audio Spatializer"
8574 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8575 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
8579 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8580 msgid "Float32 audio mixer"
8583 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
8584 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8587 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8588 msgid "Trivial audio mixer"
8591 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8595 #: modules/audio_output/alsa.c:110
8596 msgid "ALSA audio output"
8599 #: modules/audio_output/alsa.c:114
8600 msgid "ALSA Device Name"
8603 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
8604 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
8605 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
8606 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8607 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:676
8608 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
8609 msgid "Audio Device"
8612 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
8613 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
8614 #: modules/audio_output/waveout.c:412
8615 msgid "2 Front 2 Rear"
8618 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
8619 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
8620 msgid "A/52 over S/PDIF"
8623 #: modules/audio_output/alsa.c:351
8624 msgid "No Audio Device"
8627 #: modules/audio_output/alsa.c:352
8628 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8631 #: modules/audio_output/alsa.c:459 modules/audio_output/alsa.c:498
8632 #: modules/audio_output/alsa.c:510 modules/audio_output/auhal.c:269
8633 msgid "Audio output failed"
8636 #: modules/audio_output/alsa.c:460 modules/audio_output/alsa.c:511
8638 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8641 #: modules/audio_output/alsa.c:499
8643 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8646 #: modules/audio_output/alsa.c:982
8647 msgid "Unknown soundcard"
8650 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8652 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8653 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8657 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8658 msgid "HAL AudioUnit output"
8661 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8663 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8666 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8667 msgid "Audio device is not configured"
8670 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8672 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8673 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8676 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8678 msgid "%s (Encoded Output)"
8681 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8682 msgid "Output device"
8685 #: modules/audio_output/directx.c:121
8687 msgid "Select your audio output device"
8688 msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
8690 #: modules/audio_output/directx.c:123
8692 msgid "Speaker configuration"
8693 msgstr "&VLM Конфикурирање"
8695 #: modules/audio_output/directx.c:124
8697 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8698 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8701 #: modules/audio_output/directx.c:128
8702 msgid "DirectX audio output"
8705 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8706 msgid "3 Front 2 Rear"
8709 #: modules/audio_output/file.c:81
8710 msgid "Output format"
8713 #: modules/audio_output/file.c:82
8715 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8716 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8719 #: modules/audio_output/file.c:85
8720 msgid "Number of output channels"
8723 #: modules/audio_output/file.c:86
8725 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8726 "restrict the number of channels here."
8729 #: modules/audio_output/file.c:89
8730 msgid "Add WAVE header"
8733 #: modules/audio_output/file.c:90
8734 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8737 #: modules/audio_output/file.c:107
8741 #: modules/audio_output/file.c:108
8742 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8745 #: modules/audio_output/file.c:111
8746 msgid "File audio output"
8749 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8750 msgid "Roku HD1000 audio output"
8753 #: modules/audio_output/jack.c:70
8754 msgid "Automatically connect to writable clients"
8757 #: modules/audio_output/jack.c:72
8759 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8760 "writable JACK clients found."
8763 #: modules/audio_output/jack.c:76
8764 msgid "Connect to clients matching"
8767 #: modules/audio_output/jack.c:78
8769 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8770 "regular expression will be considered for connection."
8773 #: modules/audio_output/jack.c:86
8774 msgid "JACK audio output"
8777 #: modules/audio_output/oss.c:97
8778 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8781 #: modules/audio_output/oss.c:99
8783 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8784 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8785 "drivers, then you need to enable this option."
8788 #: modules/audio_output/oss.c:105
8789 msgid "UNIX OSS audio output"
8792 #: modules/audio_output/oss.c:110
8793 msgid "OSS DSP device"
8796 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8797 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8800 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8801 msgid "PORTAUDIO audio output"
8804 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8808 #: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8809 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
8810 #: modules/gui/macosx/intf.m:2000 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8811 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
8812 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
8813 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:915
8815 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
8816 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8817 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
8818 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
8819 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8820 msgid "VLC media player"
8823 #: modules/audio_output/pulse.c:104
8824 msgid "Pulseaudio audio output"
8827 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8828 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8831 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8832 msgid "Microsoft Soundmapper"
8835 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8836 msgid "Select Audio Device"
8839 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8841 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8842 "VLC restart to apply."
8845 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8846 msgid "Default Audio Device"
8849 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8850 msgid "Win32 waveOut extension output"
8853 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8854 msgid "Use float32 output"
8857 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8859 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8860 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8863 #: modules/codec/a52.c:49
8867 #: modules/codec/a52.c:56
8868 msgid "A/52 audio packetizer"
8871 #: modules/codec/adpcm.c:48
8872 msgid "ADPCM audio decoder"
8875 #: modules/codec/aes3.c:48
8876 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8879 #: modules/codec/aes3.c:53
8880 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8883 #: modules/codec/araw.c:49
8884 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8887 #: modules/codec/araw.c:58
8888 msgid "Raw audio encoder"
8891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8905 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8913 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8923 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8924 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8925 "MJPEG and other codecs"
8928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8929 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8933 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8945 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8949 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
8953 msgid "Direct rendering"
8956 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:76
8957 msgid "Error resilience"
8960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
8962 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8963 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8964 "can produce a lot of errors.\n"
8965 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:83
8969 msgid "Workaround bugs"
8972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:85
8974 "Try to fix some bugs:\n"
8977 "4 xvid interlaced\n"
8982 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
8983 "\"ump4\", enter 40."
8986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8987 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8993 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8994 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
8998 msgid "Allow speed tricks"
9001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9003 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
9007 msgid "Skip frame (default=0)"
9010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9012 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9013 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
9017 msgid "Skip idct (default=0)"
9020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9022 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9023 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9031 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9035 msgid "Visualize motion vectors"
9038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9040 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9041 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9042 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9043 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9044 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9045 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9049 msgid "Low resolution decoding"
9052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
9054 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
9059 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9064 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9065 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9069 msgid "Hardware decoding"
9072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9073 msgid "This allows hardware decoding when available."
9076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
9077 msgid "Ratio of key frames"
9080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9081 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9085 msgid "Ratio of B frames"
9088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9089 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9093 msgid "Video bitrate tolerance"
9096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9097 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9101 msgid "Interlaced encoding"
9104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9105 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9109 msgid "Interlaced motion estimation"
9112 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9113 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9117 msgid "Pre-motion estimation"
9120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9121 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9125 msgid "Rate control buffer size"
9128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9130 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9131 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9135 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9139 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9143 msgid "I quantization factor"
9146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9148 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9149 "same qscale for I and P frames)."
9152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 modules/codec/x264.c:335
9153 #: modules/demux/mod.c:78
9154 msgid "Noise reduction"
9157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9159 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9160 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9164 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9169 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9170 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9171 "standard MPEG2 decoders."
9174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9175 msgid "Quality level"
9178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
9180 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9181 "encoding very much)."
9184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9186 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9187 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9188 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9189 "to ease the encoder's task."
9192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
9193 msgid "Minimum video quantizer scale"
9196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9197 msgid "Minimum video quantizer scale."
9200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9201 msgid "Maximum video quantizer scale"
9204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9205 msgid "Maximum video quantizer scale."
9208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9209 msgid "Trellis quantization"
9212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9213 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9217 msgid "Fixed quantizer scale"
9220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9222 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9227 msgid "Strict standard compliance"
9230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9232 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9236 msgid "Luminance masking"
9239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9240 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9244 msgid "Darkness masking"
9247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9248 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9252 msgid "Motion masking"
9255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9257 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9262 msgid "Border masking"
9265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9267 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9272 msgid "Luminance elimination"
9275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9277 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9278 "The H264 specification recommends -4."
9281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9282 msgid "Chrominance elimination"
9285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9287 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9288 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9292 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9297 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9298 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9302 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:225
9304 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9307 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:233
9309 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9312 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:259
9315 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9317 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9319 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9320 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9323 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
9324 msgid "VLC could not open the encoder."
9327 #: modules/codec/cc.c:62
9331 #: modules/codec/cc.c:63
9332 msgid "Closed Captions decoder"
9335 #: modules/codec/cdg.c:87
9336 msgid "CDG video decoder"
9339 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9340 msgid "CVD subtitle decoder"
9343 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9344 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9347 #: modules/codec/dirac.c:61
9348 msgid "Constant quality factor"
9351 #: modules/codec/dirac.c:62
9352 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9355 #: modules/codec/dirac.c:65
9356 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9359 #: modules/codec/dirac.c:66
9360 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9363 #: modules/codec/dirac.c:69
9364 msgid "Enable lossless coding"
9367 #: modules/codec/dirac.c:70
9369 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9370 "reproduction of the original"
9373 #: modules/codec/dirac.c:74
9377 #: modules/codec/dirac.c:75
9378 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9381 #: modules/codec/dirac.c:79
9382 msgid "Centre Weighted Median"
9385 #: modules/codec/dirac.c:80
9386 msgid "Rectangular Linear Phase"
9389 #: modules/codec/dirac.c:80
9390 msgid "Diagonal Linear Phase"
9393 #: modules/codec/dirac.c:83
9394 msgid "Amount of prefiltering"
9397 #: modules/codec/dirac.c:84
9398 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9401 #: modules/codec/dirac.c:87
9402 msgid "Chroma format"
9405 #: modules/codec/dirac.c:88
9407 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9410 #: modules/codec/dirac.c:93
9414 #: modules/codec/dirac.c:93
9418 #: modules/codec/dirac.c:93
9422 #: modules/codec/dirac.c:96
9423 msgid "Distance between 'P' frames"
9426 #: modules/codec/dirac.c:100
9427 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9430 #: modules/codec/dirac.c:104
9431 msgid "Picture coding mode"
9434 #: modules/codec/dirac.c:105
9436 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9437 "pseudo-progressive frame"
9440 #: modules/codec/dirac.c:110
9441 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9444 #: modules/codec/dirac.c:111
9445 msgid "force coding frame as single picture"
9448 #: modules/codec/dirac.c:112
9449 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9452 #: modules/codec/dirac.c:116
9453 msgid "Width of motion compensation blocks"
9456 #: modules/codec/dirac.c:120
9457 msgid "Height of motion compensation blocks"
9460 #: modules/codec/dirac.c:125
9461 msgid "Block overlap (%)"
9464 #: modules/codec/dirac.c:126
9465 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9468 #: modules/codec/dirac.c:131
9472 #: modules/codec/dirac.c:132
9473 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9476 #: modules/codec/dirac.c:136
9480 #: modules/codec/dirac.c:137
9481 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9484 #: modules/codec/dirac.c:140
9485 msgid "Motion vector precision"
9488 #: modules/codec/dirac.c:141
9489 msgid "Motion vector precision in pels."
9492 #: modules/codec/dirac.c:146
9493 msgid "Simple ME search area x:y"
9496 #: modules/codec/dirac.c:147
9498 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9499 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9502 #: modules/codec/dirac.c:152
9503 msgid "Three component motion estimation"
9506 #: modules/codec/dirac.c:153
9507 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9510 #: modules/codec/dirac.c:156
9511 msgid "Intra picture DWT filter"
9514 #: modules/codec/dirac.c:160
9515 msgid "Inter picture DWT filter"
9518 #: modules/codec/dirac.c:164
9519 msgid "Number of DWT iterations"
9522 #: modules/codec/dirac.c:165
9523 msgid "Also known as DWT levels"
9526 #: modules/codec/dirac.c:169
9527 msgid "Enable multiple quantizers"
9530 #: modules/codec/dirac.c:170
9531 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9534 #: modules/codec/dirac.c:174
9535 msgid "Enable spatial partitioning"
9538 #: modules/codec/dirac.c:178
9539 msgid "Disable arithmetic coding"
9542 #: modules/codec/dirac.c:179
9543 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9546 #: modules/codec/dirac.c:184
9547 msgid "cycles per degree"
9550 #: modules/codec/dirac.c:206
9551 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9554 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
9555 msgid "DirectMedia Object decoder"
9558 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
9559 msgid "DirectMedia Object encoder"
9562 #: modules/codec/dts.c:49
9566 #: modules/codec/dts.c:54
9567 msgid "DTS audio packetizer"
9570 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9571 msgid "Decoding X coordinate"
9574 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9575 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9578 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9579 msgid "Decoding Y coordinate"
9582 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9583 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9586 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9587 msgid "Subpicture position"
9590 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9592 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9593 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9597 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9598 msgid "Encoding X coordinate"
9601 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9602 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9605 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9606 msgid "Encoding Y coordinate"
9609 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9610 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9613 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9614 msgid "DVB subtitles decoder"
9617 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3493 modules/demux/ts.c:3551
9618 msgid "DVB subtitles"
9621 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9622 msgid "DVB subtitles encoder"
9625 #: modules/codec/faad.c:45
9626 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9629 #: modules/codec/faad.c:388
9630 msgid "AAC extension"
9633 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
9637 #: modules/codec/fake.c:54
9638 msgid "Path of the image file for fake input."
9641 #: modules/codec/fake.c:55
9642 msgid "Reload image file"
9645 #: modules/codec/fake.c:57
9646 msgid "Reload image file every n seconds."
9649 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9651 msgid "Output video width."
9654 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9655 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9656 msgid "Output video height."
9659 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9660 msgid "Keep aspect ratio"
9663 #: modules/codec/fake.c:66
9664 msgid "Consider width and height as maximum values."
9667 #: modules/codec/fake.c:67
9668 msgid "Background aspect ratio"
9671 #: modules/codec/fake.c:69
9672 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9675 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9676 msgid "Deinterlace video"
9679 #: modules/codec/fake.c:72
9680 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9683 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9684 msgid "Deinterlace module"
9687 #: modules/codec/fake.c:75
9688 msgid "Deinterlace module to use."
9691 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9692 #: modules/video_output/yuv.c:44
9696 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9697 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9700 #: modules/codec/fake.c:89
9701 msgid "Fake video decoder"
9704 #: modules/codec/flac.c:137
9705 msgid "Flac audio decoder"
9708 #: modules/codec/flac.c:143
9709 msgid "Flac audio encoder"
9712 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9713 msgid "Sound fonts (required)"
9716 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9717 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9720 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9721 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9724 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9728 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:118
9729 msgid "MIDI synthesis not set up"
9732 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9734 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9735 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9736 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9739 #: modules/codec/fluidsynth.c:119
9742 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9743 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9744 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9747 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9748 msgid "Video memory buffer width."
9751 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9752 msgid "Video memory buffer height."
9755 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9756 msgid "Lock function"
9759 #: modules/codec/invmem.c:60
9761 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9762 "memory address for use by the video renderer."
9765 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9766 msgid "Unlock function"
9769 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9770 msgid "Address of the unlocking callback function"
9773 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9774 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9777 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9778 #: modules/video_output/vmem.c:51
9782 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9784 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9787 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9788 msgid "Memory video decoder"
9791 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9792 msgid "Formatted Subtitles"
9795 #: modules/codec/kate.c:196
9797 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9798 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9799 "rendering via Tiger is enabled."
9802 #: modules/codec/kate.c:203
9806 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9810 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9811 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9812 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9813 #: modules/video_filter/rss.c:72
9817 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9818 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9819 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9820 #: modules/video_filter/rss.c:73
9824 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9825 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9826 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9827 #: modules/video_filter/rss.c:73
9831 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9832 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9833 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9834 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9838 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9839 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9840 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9841 #: modules/video_filter/rss.c:73
9845 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9846 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:707
9847 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9848 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9849 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9850 #: modules/video_filter/rss.c:73
9854 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9855 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9856 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9857 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9861 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9862 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:709
9863 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9864 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9865 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9869 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9870 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9871 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9872 #: modules/video_filter/rss.c:74
9876 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9877 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:708
9878 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9879 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9880 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9884 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9885 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9886 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9887 #: modules/video_filter/rss.c:75
9891 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9892 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9893 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9894 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9898 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9899 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9900 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9901 #: modules/video_filter/rss.c:75
9905 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9906 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9907 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9908 #: modules/video_filter/rss.c:75
9912 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9913 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:710
9914 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9915 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9916 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9917 #: modules/video_filter/rss.c:75
9921 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9922 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9923 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9924 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9928 #: modules/codec/kate.c:215
9929 msgid "Use Tiger for rendering"
9932 #: modules/codec/kate.c:216
9934 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9935 "only render static text and bitmap based streams."
9938 #: modules/codec/kate.c:220
9939 msgid "Rendering quality"
9942 #: modules/codec/kate.c:221
9944 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9948 #: modules/codec/kate.c:225
9949 msgid "Default font effect"
9952 #: modules/codec/kate.c:226
9954 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9958 #: modules/codec/kate.c:230
9959 msgid "Default font effect strength"
9962 #: modules/codec/kate.c:231
9963 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9966 #: modules/codec/kate.c:235
9967 msgid "Default font description"
9970 #: modules/codec/kate.c:236
9972 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9973 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9974 "font parameters where appropriate."
9977 #: modules/codec/kate.c:241
9978 msgid "Default font color"
9981 #: modules/codec/kate.c:242
9983 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9984 "font color to use."
9987 #: modules/codec/kate.c:246
9988 msgid "Default font alpha"
9991 #: modules/codec/kate.c:247
9993 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9994 "particular font color to use."
9997 #: modules/codec/kate.c:251
9998 msgid "Default background color"
10001 #: modules/codec/kate.c:252
10003 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10007 #: modules/codec/kate.c:256
10008 msgid "Default background alpha"
10011 #: modules/codec/kate.c:257
10013 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10014 "specify a particular background color to use."
10017 #: modules/codec/kate.c:263
10019 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10020 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10021 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10023 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10024 "played. This will hopefully be fixed soon."
10027 #: modules/codec/kate.c:272
10031 #: modules/codec/kate.c:273
10032 msgid "Kate overlay decoder"
10035 #: modules/codec/kate.c:292
10036 msgid "Tiger rendering defaults"
10039 #: modules/codec/kate.c:328
10040 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10043 #: modules/codec/libass.c:65
10044 msgid "Subtitles (advanced)"
10047 #: modules/codec/libass.c:66
10048 msgid "Subtitle renderers using libass"
10051 #: modules/codec/libass.c:722 modules/misc/freetype.c:358
10052 msgid "Building font cache"
10055 #: modules/codec/libass.c:723
10057 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10058 "This should take less than a minute."
10061 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10062 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10065 #: modules/codec/lpcm.c:52
10066 msgid "Linear PCM audio decoder"
10069 #: modules/codec/lpcm.c:57
10070 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10073 #: modules/codec/mash.cpp:70
10074 msgid "Video decoder using openmash"
10077 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10078 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10081 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
10082 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10085 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
10086 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10089 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
10090 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10093 #: modules/codec/png.c:58
10094 msgid "PNG video decoder"
10097 #: modules/codec/quicktime.c:67
10098 msgid "QuickTime library decoder"
10101 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10102 msgid "Pseudo raw video decoder"
10105 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10106 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10109 #: modules/codec/realvideo.c:131
10110 msgid "RealVideo library decoder"
10113 #: modules/codec/schroedinger.c:50
10114 msgid "Schroedinger video decoder"
10117 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10118 msgid "SDL Image decoder"
10121 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10122 msgid "SDL_image video decoder"
10125 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10126 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10129 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
10130 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
10131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
10135 #: modules/codec/speex.c:59
10136 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10139 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10140 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
10141 msgid "Encoding quality"
10144 #: modules/codec/speex.c:63
10145 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10148 #: modules/codec/speex.c:65
10149 msgid "Encoding complexity"
10152 #: modules/codec/speex.c:67
10153 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10156 #: modules/codec/speex.c:69
10157 msgid "Maximal bitrate"
10160 #: modules/codec/speex.c:71
10161 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10164 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10165 msgid "CBR encoding"
10168 #: modules/codec/speex.c:75
10170 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10171 "bitrate encoding (VBR)."
10174 #: modules/codec/speex.c:78
10175 msgid "Voice activity detection"
10178 #: modules/codec/speex.c:80
10180 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10184 #: modules/codec/speex.c:83
10185 msgid "Discontinuous Transmission"
10188 #: modules/codec/speex.c:85
10189 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10192 #: modules/codec/speex.c:89
10193 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10196 #: modules/codec/speex.c:89
10197 msgid "Wide-band (16kHz)"
10200 #: modules/codec/speex.c:89
10201 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10204 #: modules/codec/speex.c:96
10205 msgid "Speex audio decoder"
10208 #: modules/codec/speex.c:98
10212 #: modules/codec/speex.c:102
10213 msgid "Speex audio packetizer"
10216 #: modules/codec/speex.c:107
10217 msgid "Speex audio encoder"
10220 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10221 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10224 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10225 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10228 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10229 msgid "DVD subtitles decoder"
10232 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10234 msgid "DVD subtitles"
10237 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10238 msgid "DVD subtitles packetizer"
10241 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
10242 msgid "Universal (UTF-8)"
10245 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
10246 msgid "Universal (UTF-16)"
10249 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
10250 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10253 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10254 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10257 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10258 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10261 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10262 msgid "Western European (Latin-9)"
10265 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
10266 msgid "Western European (Windows-1252)"
10269 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10270 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10273 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10274 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10277 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10278 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10281 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10282 msgid "Nordic (Latin-6)"
10285 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10286 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10289 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
10290 msgid "Russian (KOI8-R)"
10293 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10294 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10297 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10298 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10301 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10302 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10305 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
10306 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10309 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10310 msgid "Greek (Windows-1253)"
10313 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
10314 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10317 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10318 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10321 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
10322 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10325 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10326 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10329 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10330 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10333 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10334 msgid "Thai (Windows-874)"
10337 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
10338 msgid "Baltic (Latin-7)"
10341 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10342 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10345 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10346 msgid "Celtic (Latin-8)"
10349 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
10350 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10353 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
10354 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10357 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
10358 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10361 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10362 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10365 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
10366 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10369 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10370 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10373 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10374 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10377 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10378 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10381 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10382 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10385 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10386 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10389 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10390 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10393 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10394 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10397 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10398 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10401 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
10402 msgid "Subtitles text encoding"
10405 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
10406 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10409 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
10410 msgid "Subtitles justification"
10413 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
10414 msgid "Set the justification of subtitles"
10417 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10418 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10421 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10423 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10426 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10428 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10429 "but you can choose to disable all formatting."
10432 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
10433 msgid "Text subtitles decoder"
10437 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10438 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10439 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10440 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10441 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10442 #. Other scripts use other code pages.
10444 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10445 #. the VideoLAN translators mailing list.
10446 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
10451 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
10455 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
10456 msgid "USF subtitles decoder"
10459 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
10460 msgid "T.140 text encoder"
10463 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10464 msgid "Enable debug"
10467 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10469 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10471 "packet assembly info 2\n"
10474 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10475 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10478 #: modules/codec/svcdsub.c:56
10479 msgid "SVCD subtitles"
10482 #: modules/codec/svcdsub.c:66
10483 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10486 #: modules/codec/telx.c:54
10487 msgid "Override page"
10490 #: modules/codec/telx.c:55
10492 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10493 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10494 "usually 888 or 889)."
10497 #: modules/codec/telx.c:60
10498 msgid "Ignore subtitle flag"
10501 #: modules/codec/telx.c:61
10502 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10505 #: modules/codec/telx.c:64
10506 msgid "Workaround for France"
10509 #: modules/codec/telx.c:65
10511 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10512 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10513 "your subtitles don't appear."
10516 #: modules/codec/telx.c:71
10517 msgid "Teletext subtitles decoder"
10520 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10522 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10523 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10526 #: modules/codec/theora.c:105
10527 msgid "Theora video decoder"
10530 #: modules/codec/theora.c:111
10531 msgid "Theora video packetizer"
10534 #: modules/codec/theora.c:117
10535 msgid "Theora video encoder"
10538 #: modules/codec/twolame.c:57
10540 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10541 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10544 #: modules/codec/twolame.c:60
10545 msgid "Stereo mode"
10548 #: modules/codec/twolame.c:61
10549 msgid "Handling mode for stereo streams"
10552 #: modules/codec/twolame.c:62
10556 #: modules/codec/twolame.c:64
10557 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10560 #: modules/codec/twolame.c:65
10561 msgid "Psycho-acoustic model"
10564 #: modules/codec/twolame.c:67
10565 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10568 #: modules/codec/twolame.c:71
10572 #: modules/codec/twolame.c:71
10573 msgid "Joint stereo"
10576 #: modules/codec/twolame.c:76
10577 msgid "Libtwolame audio encoder"
10580 #: modules/codec/vorbis.c:175
10581 msgid "Maximum encoding bitrate"
10584 #: modules/codec/vorbis.c:177
10585 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10588 #: modules/codec/vorbis.c:178
10589 msgid "Minimum encoding bitrate"
10592 #: modules/codec/vorbis.c:180
10594 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10598 #: modules/codec/vorbis.c:183
10599 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10602 #: modules/codec/vorbis.c:187
10603 msgid "Vorbis audio decoder"
10606 #: modules/codec/vorbis.c:198
10607 msgid "Vorbis audio packetizer"
10610 #: modules/codec/vorbis.c:205
10611 msgid "Vorbis audio encoder"
10614 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10615 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10618 #: modules/codec/x264.c:55
10619 msgid "Maximum GOP size"
10622 #: modules/codec/x264.c:56
10624 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10625 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10628 #: modules/codec/x264.c:60
10629 msgid "Minimum GOP size"
10632 #: modules/codec/x264.c:61
10634 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10635 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10636 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10637 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10638 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10639 "the IDR-frame. \n"
10640 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10641 "frames, but do not start a new GOP."
10644 #: modules/codec/x264.c:70
10645 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10648 #: modules/codec/x264.c:71
10650 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10651 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10652 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10653 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10654 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10655 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10659 #: modules/codec/x264.c:82
10660 msgid "B-frames between I and P"
10663 #: modules/codec/x264.c:83
10664 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10667 #: modules/codec/x264.c:86
10668 msgid "Adaptive B-frame decision"
10671 #: modules/codec/x264.c:87
10673 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10674 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10677 #: modules/codec/x264.c:91
10678 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10681 #: modules/codec/x264.c:92
10683 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10684 "negative values cause less B-frames."
10687 #: modules/codec/x264.c:96
10688 msgid "Keep some B-frames as references"
10691 #: modules/codec/x264.c:98
10693 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10694 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10696 " - none: Disabled\n"
10697 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10698 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10701 #: modules/codec/x264.c:106
10703 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10704 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10708 #: modules/codec/x264.c:111
10712 #: modules/codec/x264.c:112
10714 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10715 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10718 #: modules/codec/x264.c:116
10719 msgid "Number of reference frames"
10722 #: modules/codec/x264.c:117
10724 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10725 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10726 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10729 #: modules/codec/x264.c:122
10730 msgid "Skip loop filter"
10733 #: modules/codec/x264.c:123
10734 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10737 #: modules/codec/x264.c:125
10738 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10741 #: modules/codec/x264.c:126
10743 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10744 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10747 #: modules/codec/x264.c:130
10748 msgid "H.264 level"
10751 #: modules/codec/x264.c:131
10753 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10754 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10755 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10758 #: modules/codec/x264.c:136
10759 msgid "H.264 profile"
10762 #: modules/codec/x264.c:137
10763 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10766 #: modules/codec/x264.c:143
10767 msgid "Interlaced mode"
10770 #: modules/codec/x264.c:144
10771 msgid "Pure-interlaced mode."
10774 #: modules/codec/x264.c:146
10775 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10778 #: modules/codec/x264.c:147
10779 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10782 #: modules/codec/x264.c:149
10783 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10786 #: modules/codec/x264.c:150
10787 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10790 #: modules/codec/x264.c:152
10791 msgid "Force number of slices per frame"
10794 #: modules/codec/x264.c:153
10795 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10798 #: modules/codec/x264.c:155
10799 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10802 #: modules/codec/x264.c:156
10803 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10806 #: modules/codec/x264.c:158
10807 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10810 #: modules/codec/x264.c:159
10811 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10814 #: modules/codec/x264.c:162
10818 #: modules/codec/x264.c:163
10820 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10821 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10824 #: modules/codec/x264.c:167
10825 msgid "Quality-based VBR"
10828 #: modules/codec/x264.c:168
10829 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10832 #: modules/codec/x264.c:170
10836 #: modules/codec/x264.c:171
10837 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10840 #: modules/codec/x264.c:174
10844 #: modules/codec/x264.c:175
10845 msgid "Maximum quantizer parameter."
10848 #: modules/codec/x264.c:177
10849 msgid "Max QP step"
10852 #: modules/codec/x264.c:178
10853 msgid "Max QP step between frames."
10856 #: modules/codec/x264.c:180
10857 msgid "Average bitrate tolerance"
10860 #: modules/codec/x264.c:181
10861 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10864 #: modules/codec/x264.c:184
10865 msgid "Max local bitrate"
10868 #: modules/codec/x264.c:185
10869 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10872 #: modules/codec/x264.c:187
10876 #: modules/codec/x264.c:188
10877 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10880 #: modules/codec/x264.c:191
10881 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10884 #: modules/codec/x264.c:192
10886 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10890 #: modules/codec/x264.c:195
10891 msgid "How AQ distributes bits"
10894 #: modules/codec/x264.c:196
10896 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10898 " - 1: Current x264 default mode\n"
10899 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10903 #: modules/codec/x264.c:201
10904 msgid "Strength of AQ"
10907 #: modules/codec/x264.c:202
10909 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10910 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10911 " - 0.5: weak AQ\n"
10912 " - 1.5: strong AQ"
10915 #: modules/codec/x264.c:208
10916 msgid "QP factor between I and P"
10919 #: modules/codec/x264.c:209
10920 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10923 #: modules/codec/x264.c:212
10924 msgid "QP factor between P and B"
10927 #: modules/codec/x264.c:213
10928 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10931 #: modules/codec/x264.c:215
10932 msgid "QP difference between chroma and luma"
10935 #: modules/codec/x264.c:216
10936 msgid "QP difference between chroma and luma."
10939 #: modules/codec/x264.c:218
10940 msgid "Multipass ratecontrol"
10943 #: modules/codec/x264.c:219
10945 "Multipass ratecontrol:\n"
10946 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10947 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10948 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10951 #: modules/codec/x264.c:224
10952 msgid "QP curve compression"
10955 #: modules/codec/x264.c:225
10956 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10959 #: modules/codec/x264.c:227 modules/codec/x264.c:231
10960 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10963 #: modules/codec/x264.c:228
10965 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10966 "blurs complexity."
10969 #: modules/codec/x264.c:232
10971 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10975 #: modules/codec/x264.c:237
10976 msgid "Partitions to consider"
10979 #: modules/codec/x264.c:238
10981 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10984 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10985 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10986 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10987 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10990 #: modules/codec/x264.c:246
10991 msgid "Direct MV prediction mode"
10994 #: modules/codec/x264.c:247
10995 msgid "Direct MV prediction mode."
10998 #: modules/codec/x264.c:249
10999 msgid "Direct prediction size"
11002 #: modules/codec/x264.c:250
11004 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
11006 " - -1: smallest possible according to level\n"
11009 #: modules/codec/x264.c:255
11010 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11013 #: modules/codec/x264.c:256
11014 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11017 #: modules/codec/x264.c:258
11018 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11021 #: modules/codec/x264.c:259
11023 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
11024 " - 1: Blind offset\n"
11025 " - 2: Smart analysis\n"
11028 #: modules/codec/x264.c:264
11029 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11032 #: modules/codec/x264.c:265
11034 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11036 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11037 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11038 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11039 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11042 #: modules/codec/x264.c:272
11043 msgid "Maximum motion vector search range"
11046 #: modules/codec/x264.c:273
11048 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11049 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11050 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11053 #: modules/codec/x264.c:278
11054 msgid "Maximum motion vector length"
11057 #: modules/codec/x264.c:279
11059 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11062 #: modules/codec/x264.c:282
11063 msgid "Minimum buffer space between threads"
11066 #: modules/codec/x264.c:283
11068 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11072 #: modules/codec/x264.c:286
11073 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11076 #: modules/codec/x264.c:287
11078 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
11079 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
11082 #: modules/codec/x264.c:291
11083 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11086 #: modules/codec/x264.c:293
11088 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11089 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11090 "quality). Range 1 to 9."
11093 #: modules/codec/x264.c:297
11094 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11097 #: modules/codec/x264.c:298
11098 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11101 #: modules/codec/x264.c:301
11102 msgid "Decide references on a per partition basis"
11105 #: modules/codec/x264.c:302
11107 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11108 "as opposed to only one ref per macroblock."
11111 #: modules/codec/x264.c:306
11112 msgid "Chroma in motion estimation"
11115 #: modules/codec/x264.c:307
11116 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11119 #: modules/codec/x264.c:310
11120 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11123 #: modules/codec/x264.c:311
11124 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11127 #: modules/codec/x264.c:313
11128 msgid "Adaptive spatial transform size"
11131 #: modules/codec/x264.c:315
11132 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11135 #: modules/codec/x264.c:317
11136 msgid "Trellis RD quantization"
11139 #: modules/codec/x264.c:318
11141 "Trellis RD quantization: \n"
11143 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11144 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11145 "This requires CABAC."
11148 #: modules/codec/x264.c:324
11149 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11152 #: modules/codec/x264.c:325
11153 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11156 #: modules/codec/x264.c:327
11157 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11160 #: modules/codec/x264.c:328
11162 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11163 "small single coefficient."
11166 #: modules/codec/x264.c:331
11167 msgid "Use Psy-optimizations"
11170 #: modules/codec/x264.c:332
11171 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11174 #: modules/codec/x264.c:336
11176 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11180 #: modules/codec/x264.c:339
11181 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11184 #: modules/codec/x264.c:340
11185 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11188 #: modules/codec/x264.c:343
11189 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11192 #: modules/codec/x264.c:344
11193 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11196 #: modules/codec/x264.c:349
11197 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11200 #: modules/codec/x264.c:350
11201 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11204 #: modules/codec/x264.c:353
11205 msgid "CPU optimizations"
11208 #: modules/codec/x264.c:354
11209 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11212 #: modules/codec/x264.c:356
11213 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11216 #: modules/codec/x264.c:357
11217 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11220 #: modules/codec/x264.c:359
11221 msgid "PSNR computation"
11224 #: modules/codec/x264.c:360
11226 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11230 #: modules/codec/x264.c:363
11231 msgid "SSIM computation"
11234 #: modules/codec/x264.c:364
11236 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11240 #: modules/codec/x264.c:367
11244 #: modules/codec/x264.c:368
11245 msgid "Quiet mode."
11248 #: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11249 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11253 #: modules/codec/x264.c:371
11254 msgid "Print stats for each frame."
11257 #: modules/codec/x264.c:373
11258 msgid "SPS and PPS id numbers"
11261 #: modules/codec/x264.c:374
11263 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11267 #: modules/codec/x264.c:377
11268 msgid "Access unit delimiters"
11271 #: modules/codec/x264.c:378
11272 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11275 #: modules/codec/x264.c:380
11276 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11279 #: modules/codec/x264.c:381
11281 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
11282 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
11286 #: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
11288 msgid "HRD-timing information"
11289 msgstr "Информации"
11291 #: modules/codec/x264.c:388
11293 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11294 "by user settings."
11297 #: modules/codec/x264.c:390
11298 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11301 #: modules/codec/x264.c:395
11305 #: modules/codec/x264.c:395
11309 #: modules/codec/x264.c:395
11313 #: modules/codec/x264.c:395
11317 #: modules/codec/x264.c:395
11321 #: modules/codec/x264.c:408
11325 #: modules/codec/x264.c:408
11329 #: modules/codec/x264.c:408
11333 #: modules/codec/x264.c:408
11337 #: modules/codec/x264.c:413
11341 #: modules/codec/x264.c:413
11345 #: modules/codec/x264.c:413 modules/video_filter/mosaic.c:167
11349 #: modules/codec/x264.c:416
11350 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11353 #: modules/codec/zvbi.c:58
11354 msgid "Teletext page"
11357 #: modules/codec/zvbi.c:59
11358 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11361 #: modules/codec/zvbi.c:62
11362 msgid "Text is always opaque"
11365 #: modules/codec/zvbi.c:63
11366 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11369 #: modules/codec/zvbi.c:66
11370 msgid "Teletext alignment"
11373 #: modules/codec/zvbi.c:68
11375 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11376 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11380 #: modules/codec/zvbi.c:72
11381 msgid "Teletext text subtitles"
11384 #: modules/codec/zvbi.c:73
11385 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11388 #: modules/codec/zvbi.c:82
11389 msgid "VBI and Teletext decoder"
11392 #: modules/codec/zvbi.c:83
11393 msgid "VBI & Teletext"
11396 #: modules/codec/zvbi.c:686
11400 #: modules/codec/zvbi.c:700
11404 #: modules/control/dbus.c:134
11408 #: modules/control/dbus.c:137
11409 msgid "D-Bus control interface"
11412 #: modules/control/gestures.c:81
11413 msgid "Motion threshold (10-100)"
11416 #: modules/control/gestures.c:83
11417 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11420 #: modules/control/gestures.c:85
11421 msgid "Trigger button"
11424 #: modules/control/gestures.c:87
11425 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11428 #: modules/control/gestures.c:97
11432 #: modules/control/gestures.c:100
11436 #: modules/control/gestures.c:108
11437 msgid "Mouse gestures control interface"
11440 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11441 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11442 msgid "Global Hotkeys"
11445 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11446 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11447 msgid "Global Hotkeys interface"
11450 #: modules/control/hotkeys.c:92
11451 msgid "Volume Control"
11454 #: modules/control/hotkeys.c:92
11455 msgid "Position Control"
11458 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2457
11462 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
11463 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
11467 #: modules/control/hotkeys.c:96
11468 msgid "Hotkeys management interface"
11471 #: modules/control/hotkeys.c:103
11472 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11475 #: modules/control/hotkeys.c:104
11477 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11481 #: modules/control/hotkeys.c:374
11483 msgid "Audio Device: %s"
11486 #: modules/control/hotkeys.c:471
11488 msgid "Audio track: %s"
11491 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11493 msgid "Subtitle track: %s"
11496 #: modules/control/hotkeys.c:488
11500 #: modules/control/hotkeys.c:537
11502 msgid "Aspect ratio: %s"
11505 #: modules/control/hotkeys.c:565
11510 #: modules/control/hotkeys.c:579
11511 msgid "Zooming reset"
11514 #: modules/control/hotkeys.c:587
11515 msgid "Scaled to screen"
11518 #: modules/control/hotkeys.c:590
11519 msgid "Original Size"
11522 #: modules/control/hotkeys.c:618
11523 msgid "Deinterlace off"
11526 #: modules/control/hotkeys.c:638
11528 msgid "Deinterlace on"
11531 #: modules/control/hotkeys.c:671
11533 msgid "Zoom mode: %s"
11536 #: modules/control/hotkeys.c:719
11540 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
11542 msgid "Subtitle delay %i ms"
11545 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
11547 msgid "Subtitle position %i px"
11550 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
11552 msgid "Audio delay %i ms"
11555 #: modules/control/hotkeys.c:862
11559 #: modules/control/hotkeys.c:864
11560 msgid "Recording done"
11563 #: modules/control/hotkeys.c:1044
11565 msgid "Volume %d%%"
11568 #: modules/control/hotkeys.c:1051
11570 msgid "Speed: %.2fx"
11573 #: modules/control/http/http.c:41 modules/misc/lua/vlc.c:61
11574 msgid "Host address"
11577 #: modules/control/http/http.c:43 modules/misc/lua/vlc.c:63
11579 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11580 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11581 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11584 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
11585 #: modules/misc/lua/vlc.c:67 modules/misc/lua/vlc.c:68
11586 msgid "Source directory"
11589 #: modules/control/http/http.c:49
11593 #: modules/control/http/http.c:51
11595 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11596 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11599 #: modules/control/http/http.c:53
11600 msgid "Export album art as /art"
11603 #: modules/control/http/http.c:55
11605 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11609 #: modules/control/http/http.c:58
11610 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11613 #: modules/control/http/http.c:61
11614 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11617 #: modules/control/http/http.c:63
11618 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11621 #: modules/control/http/http.c:66
11622 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11625 #: modules/control/http/http.c:69
11629 #: modules/control/http/http.c:70
11630 msgid "HTTP remote control interface"
11633 #: modules/control/http/http.c:80
11637 #: modules/control/lirc.c:46
11638 msgid "Change the lirc configuration file"
11641 #: modules/control/lirc.c:48
11643 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11644 "users home directory."
11647 #: modules/control/lirc.c:58
11651 #: modules/control/lirc.c:61
11652 msgid "Infrared remote control interface"
11655 #: modules/control/motion.c:72
11656 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11659 #: modules/control/motion.c:78
11663 #: modules/control/motion.c:81
11664 msgid "motion control interface"
11667 #: modules/control/motion.c:82
11669 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11672 #: modules/control/netsync.c:57
11673 msgid "Network master clock"
11676 #: modules/control/netsync.c:58
11678 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11679 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11682 #: modules/control/netsync.c:62
11683 msgid "Master server ip address"
11686 #: modules/control/netsync.c:63
11688 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11691 #: modules/control/netsync.c:66
11692 msgid "UDP timeout (in ms)"
11695 #: modules/control/netsync.c:67
11697 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11700 #: modules/control/netsync.c:71
11701 msgid "Network Sync"
11704 #: modules/control/ntservice.c:43
11705 msgid "Install Windows Service"
11708 #: modules/control/ntservice.c:45
11709 msgid "Install the Service and exit."
11712 #: modules/control/ntservice.c:46
11713 msgid "Uninstall Windows Service"
11716 #: modules/control/ntservice.c:48
11717 msgid "Uninstall the Service and exit."
11720 #: modules/control/ntservice.c:49
11721 msgid "Display name of the Service"
11724 #: modules/control/ntservice.c:51
11725 msgid "Change the display name of the Service."
11728 #: modules/control/ntservice.c:52
11729 msgid "Configuration options"
11732 #: modules/control/ntservice.c:54
11734 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11735 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11739 #: modules/control/ntservice.c:59
11741 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11742 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11743 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11746 #: modules/control/ntservice.c:65
11750 #: modules/control/ntservice.c:66
11751 msgid "Windows Service interface"
11754 #: modules/control/rc.c:70
11755 msgid "Initializing"
11758 #: modules/control/rc.c:71
11762 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11763 #: modules/gui/macosx/intf.m:2010 modules/gui/macosx/intf.m:2011
11764 #: modules/gui/macosx/intf.m:2012 modules/gui/macosx/intf.m:2013
11765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11769 #: modules/control/rc.c:74
11773 #: modules/control/rc.c:75
11777 #: modules/control/rc.c:160
11778 msgid "Show stream position"
11781 #: modules/control/rc.c:161
11783 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11786 #: modules/control/rc.c:164
11790 #: modules/control/rc.c:165
11791 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11794 #: modules/control/rc.c:167
11795 msgid "UNIX socket command input"
11798 #: modules/control/rc.c:168
11799 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11802 #: modules/control/rc.c:171
11803 msgid "TCP command input"
11806 #: modules/control/rc.c:172
11808 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11809 "port the interface will bind to."
11812 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11813 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11816 #: modules/control/rc.c:178
11818 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11819 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11820 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11823 #: modules/control/rc.c:185
11827 #: modules/control/rc.c:188
11828 msgid "Remote control interface"
11831 #: modules/control/rc.c:338
11832 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11835 #: modules/control/rc.c:775
11837 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11840 #: modules/control/rc.c:798
11841 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11844 #: modules/control/rc.c:800
11845 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11848 #: modules/control/rc.c:801
11849 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11852 #: modules/control/rc.c:802
11853 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11856 #: modules/control/rc.c:803
11857 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11860 #: modules/control/rc.c:804
11861 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11864 #: modules/control/rc.c:805
11865 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11868 #: modules/control/rc.c:806
11869 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11872 #: modules/control/rc.c:807
11873 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11876 #: modules/control/rc.c:808
11877 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11880 #: modules/control/rc.c:809
11881 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11884 #: modules/control/rc.c:810
11885 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11888 #: modules/control/rc.c:811
11889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11892 #: modules/control/rc.c:812
11893 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11896 #: modules/control/rc.c:813
11897 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11900 #: modules/control/rc.c:814
11901 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11904 #: modules/control/rc.c:815
11905 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11908 #: modules/control/rc.c:816
11909 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11912 #: modules/control/rc.c:817
11913 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11916 #: modules/control/rc.c:818
11917 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11920 #: modules/control/rc.c:820
11921 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11924 #: modules/control/rc.c:821
11925 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11928 #: modules/control/rc.c:822
11929 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11932 #: modules/control/rc.c:823
11933 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11936 #: modules/control/rc.c:824
11937 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11940 #: modules/control/rc.c:825
11941 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11944 #: modules/control/rc.c:826
11945 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11948 #: modules/control/rc.c:827
11949 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11952 #: modules/control/rc.c:828
11953 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11956 #: modules/control/rc.c:829
11957 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11960 #: modules/control/rc.c:830
11961 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11964 #: modules/control/rc.c:831
11965 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11968 #: modules/control/rc.c:832
11969 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11972 #: modules/control/rc.c:833
11973 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11976 #: modules/control/rc.c:834
11977 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11980 #: modules/control/rc.c:836
11981 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11984 #: modules/control/rc.c:837
11985 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11988 #: modules/control/rc.c:838
11989 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11992 #: modules/control/rc.c:839
11993 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11996 #: modules/control/rc.c:840
11997 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
12000 #: modules/control/rc.c:841
12001 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12004 #: modules/control/rc.c:842
12005 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12008 #: modules/control/rc.c:843
12009 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12012 #: modules/control/rc.c:844
12013 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
12016 #: modules/control/rc.c:845
12017 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
12020 #: modules/control/rc.c:846
12021 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12024 #: modules/control/rc.c:847
12025 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12028 #: modules/control/rc.c:848
12029 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
12032 #: modules/control/rc.c:849
12033 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12036 #: modules/control/rc.c:854
12037 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
12040 #: modules/control/rc.c:855
12041 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12044 #: modules/control/rc.c:856
12045 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12048 #: modules/control/rc.c:857
12049 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
12052 #: modules/control/rc.c:858
12053 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12056 #: modules/control/rc.c:859
12057 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12060 #: modules/control/rc.c:860
12061 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12064 #: modules/control/rc.c:861
12065 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12068 #: modules/control/rc.c:863
12069 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12072 #: modules/control/rc.c:864
12073 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12076 #: modules/control/rc.c:865
12077 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12080 #: modules/control/rc.c:866
12081 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12084 #: modules/control/rc.c:867
12085 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12088 #: modules/control/rc.c:869
12089 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12092 #: modules/control/rc.c:870
12093 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12096 #: modules/control/rc.c:871
12097 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12100 #: modules/control/rc.c:872
12101 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12104 #: modules/control/rc.c:873
12105 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12108 #: modules/control/rc.c:874
12109 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12112 #: modules/control/rc.c:875
12113 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12116 #: modules/control/rc.c:876
12117 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12120 #: modules/control/rc.c:877
12121 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12124 #: modules/control/rc.c:878
12125 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12128 #: modules/control/rc.c:879
12129 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12132 #: modules/control/rc.c:880
12133 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12136 #: modules/control/rc.c:881
12137 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12140 #: modules/control/rc.c:882
12141 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12144 #: modules/control/rc.c:885
12145 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12148 #: modules/control/rc.c:886
12149 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12152 #: modules/control/rc.c:887
12153 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12156 #: modules/control/rc.c:888
12157 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12160 #: modules/control/rc.c:890
12161 msgid "+----[ end of help ]"
12164 #: modules/control/rc.c:1016
12165 msgid "Press menu select or pause to continue."
12168 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
12169 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
12170 #: modules/control/rc.c:1811
12171 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12174 #: modules/control/rc.c:1333
12175 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12178 #: modules/control/rc.c:1344
12180 msgid "Playlist has only %d elements"
12183 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
12184 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12187 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
12188 msgid "+-[Incoming]"
12191 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
12193 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12196 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
12198 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12201 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
12203 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12206 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
12208 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12211 #: modules/control/rc.c:1879
12213 msgid "| demux corrupted : %5i"
12216 #: modules/control/rc.c:1881
12218 msgid "| discontinuities : %5i"
12221 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
12222 msgid "+-[Video Decoding]"
12225 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
12227 msgid "| video decoded : %5i"
12230 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
12232 msgid "| frames displayed : %5i"
12235 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
12237 msgid "| frames lost : %5i"
12240 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
12241 msgid "+-[Audio Decoding]"
12244 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
12246 msgid "| audio decoded : %5i"
12249 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
12251 msgid "| buffers played : %5i"
12254 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
12256 msgid "| buffers lost : %5i"
12259 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
12260 msgid "+-[Streaming]"
12263 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
12265 msgid "| packets sent : %5i"
12268 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
12270 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
12273 #: modules/control/rc.c:1907
12275 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
12278 #: modules/control/signals.c:37
12282 #: modules/control/signals.c:40
12283 msgid "POSIX signals handling interface"
12286 #: modules/control/telnet.c:72 modules/misc/lua/vlc.c:72
12287 #: modules/stream_out/raop.c:147
12291 #: modules/control/telnet.c:73 modules/misc/lua/vlc.c:73
12293 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
12294 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
12295 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
12298 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
12299 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
12300 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
12301 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
12302 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
12303 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
12304 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
12305 #: modules/misc/lua/vlc.c:77 modules/stream_out/rtp.c:112
12309 #: modules/control/telnet.c:78 modules/misc/lua/vlc.c:78
12311 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
12315 #: modules/control/telnet.c:82 modules/misc/lua/vlc.c:82
12317 "A single administration password is used to protect this interface. The "
12318 "default value is \"admin\"."
12321 #: modules/control/telnet.c:96
12322 msgid "VLM remote control interface"
12325 #: modules/demux/aiff.c:49
12326 msgid "AIFF demuxer"
12329 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12330 msgid "ASF v1.0 demuxer"
12333 #: modules/demux/asf/asf.c:178
12334 msgid "Could not demux ASF stream"
12337 #: modules/demux/asf/asf.c:179
12338 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12341 #: modules/demux/au.c:50
12345 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12346 msgid "FFmpeg demuxer"
12349 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12353 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12354 msgid "FFmpeg muxer"
12357 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12361 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12362 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
12365 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12366 msgid "Force interleaved method"
12369 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12370 msgid "Force interleaved method."
12373 #: modules/demux/avi/avi.c:53
12374 msgid "Force index creation"
12377 #: modules/demux/avi/avi.c:55
12379 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12380 "incomplete (not seekable)."
12383 #: modules/demux/avi/avi.c:63
12384 msgid "Ask for action"
12387 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12391 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12395 #: modules/demux/avi/avi.c:69
12396 msgid "AVI demuxer"
12399 #: modules/demux/avi/avi.c:652
12403 #: modules/demux/avi/avi.c:653
12405 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12406 "Do you want to try to fix it?\n"
12408 "This might take a long time."
12411 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12415 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12416 msgid "Don't repair"
12419 #: modules/demux/avi/avi.c:2357
12420 msgid "Fixing AVI Index..."
12423 #: modules/demux/cdg.c:45
12424 msgid "CDG demuxer"
12427 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12428 msgid "Dump filename"
12431 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12432 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12435 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12436 msgid "Append to existing file"
12439 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12440 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12443 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12444 msgid "File dumper"
12447 #: modules/demux/dirac.c:41
12448 msgid "Value to adjust dts by"
12451 #: modules/demux/dirac.c:54
12452 msgid "Dirac video demuxer"
12455 #: modules/demux/flac.c:49
12456 msgid "FLAC demuxer"
12459 #: modules/demux/gme.cpp:55
12460 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12463 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12464 msgid "Closed captions"
12467 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12468 msgid "Textual audio descriptions"
12471 #: modules/demux/kate_categories.c:43
12475 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12476 msgid "Ticker text"
12479 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12480 msgid "Active regions"
12483 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12484 msgid "Semantic annotations"
12487 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12491 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12495 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12496 msgid "Linguistic markup"
12499 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12503 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12504 msgid "Subtitles (images)"
12507 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12508 msgid "Slides (text)"
12511 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12512 msgid "Slides (images)"
12515 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12516 msgid "Unknown category"
12519 #: modules/demux/live555.cpp:77
12521 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12522 "should be set in millisecond units."
12525 #: modules/demux/live555.cpp:80
12526 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12529 #: modules/demux/live555.cpp:81
12531 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12532 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12536 #: modules/demux/live555.cpp:85
12537 msgid "WMServer RTSP dialect"
12540 #: modules/demux/live555.cpp:86
12542 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12543 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12546 #: modules/demux/live555.cpp:90
12547 msgid "RTSP user name"
12550 #: modules/demux/live555.cpp:91
12552 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12556 #: modules/demux/live555.cpp:93
12557 msgid "RTSP password"
12560 #: modules/demux/live555.cpp:94
12562 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12566 #: modules/demux/live555.cpp:98
12567 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12570 #: modules/demux/live555.cpp:108
12571 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12574 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
12575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
12576 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12579 #: modules/demux/live555.cpp:121
12580 msgid "Client port"
12583 #: modules/demux/live555.cpp:122
12584 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12587 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
12588 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12591 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
12592 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12595 #: modules/demux/live555.cpp:132
12596 msgid "HTTP tunnel port"
12599 #: modules/demux/live555.cpp:133
12600 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12603 #: modules/demux/live555.cpp:603
12604 msgid "RTSP authentication"
12607 #: modules/demux/live555.cpp:604
12608 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12611 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
12612 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12613 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12614 msgid "Frames per Second"
12617 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12619 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12620 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12623 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12624 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12627 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12628 msgid "--- DVD Menu"
12631 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12632 msgid "First Played"
12635 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12636 msgid "Video Manager"
12639 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12640 msgid "----- Title"
12643 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12644 msgid "Matroska stream demuxer"
12647 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12648 msgid "Ordered chapters"
12651 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12652 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12655 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12656 msgid "Chapter codecs"
12659 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12660 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12663 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12664 msgid "Preload Directory"
12667 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12669 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12670 "for broken files)."
12673 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12674 msgid "Seek based on percent not time"
12677 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12678 msgid "Seek based on percent not time."
12681 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12682 msgid "Dummy Elements"
12685 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12686 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12689 #: modules/demux/mod.c:54
12690 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12693 #: modules/demux/mod.c:55
12694 msgid "Enable reverberation"
12697 #: modules/demux/mod.c:56
12698 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12701 #: modules/demux/mod.c:58
12702 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12705 #: modules/demux/mod.c:60
12706 msgid "Enable megabass mode"
12709 #: modules/demux/mod.c:61
12710 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12713 #: modules/demux/mod.c:63
12715 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12716 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12719 #: modules/demux/mod.c:66
12720 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12723 #: modules/demux/mod.c:68
12724 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12727 #: modules/demux/mod.c:73
12728 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12731 #: modules/demux/mod.c:81
12735 #: modules/demux/mod.c:84
12736 msgid "Reverberation level"
12739 #: modules/demux/mod.c:86
12740 msgid "Reverberation delay"
12743 #: modules/demux/mod.c:88
12747 #: modules/demux/mod.c:91
12748 msgid "Mega bass level"
12751 #: modules/demux/mod.c:93
12752 msgid "Mega bass cutoff"
12755 #: modules/demux/mod.c:95
12759 #: modules/demux/mod.c:98
12760 msgid "Surround level"
12763 #: modules/demux/mod.c:100
12764 msgid "Surround delay (ms)"
12767 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12768 msgid "MP4 stream demuxer"
12771 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
12775 #: modules/demux/mpc.c:62
12776 msgid "MusePack demuxer"
12779 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12781 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12785 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12786 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12789 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12790 msgid "MPEG-4 video"
12793 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12794 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12797 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12798 msgid "H264 video demuxer"
12801 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12802 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12805 #: modules/demux/nsc.c:46
12806 msgid "Windows Media NSC metademux"
12809 #: modules/demux/nsv.c:49
12810 msgid "NullSoft demuxer"
12813 #: modules/demux/nuv.c:49
12814 msgid "Nuv demuxer"
12817 #: modules/demux/ogg.c:54
12818 msgid "OGG demuxer"
12821 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12822 msgid "Google Video"
12825 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12829 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12830 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12833 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12834 msgid "Show shoutcast adult content"
12837 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12838 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12841 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12845 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12847 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12848 "prevent adding them to the playlist."
12851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12852 msgid "M3U playlist import"
12855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12856 msgid "RAM playlist import"
12859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12860 msgid "PLS playlist import"
12863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12864 msgid "B4S playlist import"
12867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12868 msgid "DVB playlist import"
12871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12872 msgid "Podcast parser"
12875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12876 msgid "XSPF playlist import"
12879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12880 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12884 msgid "ASX playlist import"
12887 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12888 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12892 msgid "QuickTime Media Link importer"
12895 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12896 msgid "Google Video Playlist importer"
12899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12900 msgid "Dummy ifo demux"
12903 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12904 msgid "iTunes Music Library importer"
12907 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12908 msgid "WPL playlist import"
12911 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12912 msgid "ZPL playlist import"
12915 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12916 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12917 msgid "Podcast Info"
12920 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12921 msgid "Podcast Summary"
12924 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12925 msgid "Podcast Size"
12928 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12932 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12936 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12940 #: modules/demux/ps.c:43
12941 msgid "Trust MPEG timestamps"
12944 #: modules/demux/ps.c:44
12946 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12947 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12948 "calculate from the bitrate instead."
12951 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12952 msgid "MPEG-PS demuxer"
12955 #: modules/demux/ps.c:57
12959 #: modules/demux/pva.c:43
12960 msgid "PVA demuxer"
12963 #: modules/demux/rawaud.c:43
12964 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12967 #: modules/demux/rawaud.c:44
12968 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12971 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12972 msgid "Audio channels"
12975 #: modules/demux/rawaud.c:47
12976 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12979 #: modules/demux/rawaud.c:49
12980 msgid "FOURCC code of raw input format"
12983 #: modules/demux/rawaud.c:51
12984 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12987 #: modules/demux/rawaud.c:53
12988 msgid "Forces the audio language"
12991 #: modules/demux/rawaud.c:54
12993 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12994 "Default is 'eng'. "
12997 #: modules/demux/rawaud.c:64
12998 msgid "Raw audio demuxer"
13001 #: modules/demux/rawdv.c:41
13003 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13006 #: modules/demux/rawdv.c:49
13007 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13010 #: modules/demux/rawvid.c:45
13012 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
13013 "30000/1001 or 29.97"
13016 #: modules/demux/rawvid.c:49
13017 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13020 #: modules/demux/rawvid.c:53
13021 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13024 #: modules/demux/rawvid.c:56
13025 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13028 #: modules/demux/rawvid.c:57
13029 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13032 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
13033 msgid "Aspect ratio"
13036 #: modules/demux/rawvid.c:61
13037 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
13040 #: modules/demux/rawvid.c:65
13041 msgid "Raw video demuxer"
13044 #: modules/demux/real.c:70
13045 msgid "Real demuxer"
13048 #: modules/demux/smf.c:43
13049 msgid "SMF demuxer"
13052 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
13053 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13056 #: modules/demux/subtitle.c:53
13058 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13059 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13062 #: modules/demux/subtitle.c:56
13064 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13065 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13066 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13067 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
13068 "autodetection, this should always work)."
13071 #: modules/demux/subtitle.c:62
13072 msgid "Override the default track description."
13075 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
13076 msgid "Text subtitles parser"
13079 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
13080 msgid "Frames per second"
13083 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
13084 msgid "Subtitles delay"
13087 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
13088 msgid "Subtitles format"
13091 #: modules/demux/subtitle.c:87
13092 msgid "Subtitles description"
13095 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
13097 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
13098 "based subtitle formats without a fixed value."
13101 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
13103 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
13106 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
13107 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
13110 #: modules/demux/ts.c:110
13114 #: modules/demux/ts.c:112
13115 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13118 #: modules/demux/ts.c:114
13119 msgid "Set id of ES to PID"
13122 #: modules/demux/ts.c:115
13124 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13125 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13126 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13129 #: modules/demux/ts.c:120
13130 msgid "Fast udp streaming"
13133 #: modules/demux/ts.c:122
13134 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13137 #: modules/demux/ts.c:124
13138 msgid "MTU for out mode"
13141 #: modules/demux/ts.c:125
13142 msgid "MTU for out mode."
13145 #: modules/demux/ts.c:127
13149 #: modules/demux/ts.c:128
13150 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
13153 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
13154 msgid "Second CSA Key"
13157 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
13159 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13163 #: modules/demux/ts.c:134
13164 msgid "Silent mode"
13167 #: modules/demux/ts.c:135
13168 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13171 #: modules/demux/ts.c:137
13172 msgid "CAPMT System ID"
13175 #: modules/demux/ts.c:138
13176 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13179 #: modules/demux/ts.c:140
13180 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13183 #: modules/demux/ts.c:141
13185 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13186 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13189 #: modules/demux/ts.c:145
13190 msgid "Filename of dump"
13193 #: modules/demux/ts.c:146
13194 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13197 #: modules/demux/ts.c:148
13201 #: modules/demux/ts.c:150
13203 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13207 #: modules/demux/ts.c:153
13208 msgid "Dump buffer size"
13211 #: modules/demux/ts.c:155
13213 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
13214 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13217 #: modules/demux/ts.c:158
13218 msgid "Separate sub-streams"
13221 #: modules/demux/ts.c:160
13223 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
13224 "off this option when using stream output."
13227 #: modules/demux/ts.c:164
13228 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13231 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
13236 #: modules/demux/ts.c:196
13237 msgid "Teletext subtitles"
13240 #: modules/demux/ts.c:197
13241 msgid "Teletext: additional information"
13244 #: modules/demux/ts.c:198
13245 msgid "Teletext: program schedule"
13248 #: modules/demux/ts.c:199
13249 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13252 #: modules/demux/ts.c:3558
13253 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13256 #: modules/demux/ts.c:3850 modules/demux/ts.c:3892
13257 msgid "clean effects"
13260 #: modules/demux/ts.c:3854 modules/demux/ts.c:3896
13261 msgid "hearing impaired"
13264 #: modules/demux/ts.c:3858 modules/demux/ts.c:3900
13265 msgid "visual impaired commentary"
13268 #: modules/demux/tta.c:45
13269 msgid "TTA demuxer"
13272 #: modules/demux/ty.c:59
13276 #: modules/demux/ty.c:60
13277 msgid "TY Stream audio/video demux"
13280 #: modules/demux/ty.c:773
13281 msgid "Closed captions 1"
13284 #: modules/demux/ty.c:774
13285 msgid "Closed captions 2"
13288 #: modules/demux/ty.c:775
13289 msgid "Closed captions 3"
13292 #: modules/demux/ty.c:776
13293 msgid "Closed captions 4"
13296 #: modules/demux/vc1.c:44
13297 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13300 #: modules/demux/vc1.c:50
13301 msgid "VC1 video demuxer"
13304 #: modules/demux/vobsub.c:52
13305 msgid "Vobsub subtitles parser"
13308 #: modules/demux/voc.c:46
13309 msgid "VOC demuxer"
13312 #: modules/demux/wav.c:45
13313 msgid "WAV demuxer"
13316 #: modules/demux/xa.c:45
13320 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
13321 msgid "Framebuffer device"
13324 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
13325 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13328 #: modules/gui/fbosd.c:105
13329 msgid "Video aspect ratio"
13332 #: modules/gui/fbosd.c:107
13333 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13336 #: modules/gui/fbosd.c:111
13337 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13340 #: modules/gui/fbosd.c:113
13341 msgid "Transparency of the image"
13344 #: modules/gui/fbosd.c:114
13346 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13347 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13350 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
13351 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
13355 #: modules/gui/fbosd.c:119
13356 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13359 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
13360 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
13361 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13362 msgid "X coordinate"
13365 #: modules/gui/fbosd.c:122
13366 msgid "X coordinate of the rendered image"
13369 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
13370 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
13371 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13372 msgid "Y coordinate"
13375 #: modules/gui/fbosd.c:125
13376 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13379 #: modules/gui/fbosd.c:129
13381 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13382 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13386 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
13387 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
13388 #: modules/video_filter/rss.c:147
13392 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
13394 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13398 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
13399 #: modules/video_filter/rss.c:151
13400 msgid "Font size, pixels"
13403 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
13404 #: modules/video_filter/rss.c:152
13405 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13408 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
13409 #: modules/video_filter/rss.c:156
13411 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13412 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13413 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13414 "(red + green), #FFFFFF = white"
13417 #: modules/gui/fbosd.c:147
13418 msgid "Clear overlay framebuffer"
13421 #: modules/gui/fbosd.c:148
13423 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13424 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13428 #: modules/gui/fbosd.c:152
13429 msgid "Render text or image"
13432 #: modules/gui/fbosd.c:153
13433 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13436 #: modules/gui/fbosd.c:156
13437 msgid "Display on overlay framebuffer"
13440 #: modules/gui/fbosd.c:157
13442 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13445 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13446 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
13447 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
13448 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
13449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
13453 #: modules/gui/fbosd.c:212
13457 #: modules/gui/fbosd.c:217
13458 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13461 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:617
13462 msgid "About VLC media player"
13465 #: modules/gui/macosx/about.m:96
13467 msgid "Compiled by %s"
13470 #: modules/gui/macosx/about.m:104
13471 msgid "VLC was brought to you by:"
13474 #: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
13475 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
13479 #: modules/gui/macosx/about.m:192
13480 msgid "VLC media player Help"
13483 #: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
13484 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
13488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
13492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
13493 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
13494 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
13498 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
13499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13500 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
13501 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
13505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:639
13509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
13510 #: modules/video_filter/extract.c:75
13514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
13518 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
13519 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
13520 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
13524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
13526 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
13527 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
13528 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
13529 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
13530 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
13533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
13537 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
13538 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
13542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:137
13543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
13547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:744
13551 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
13557 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13561 msgid "Input has changed"
13564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
13566 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13567 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13570 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
13571 msgid "Invalid selection"
13574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13575 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13578 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13579 msgid "No input found"
13582 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13583 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13586 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
13587 msgid "Jump To Time"
13590 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
13594 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
13595 msgid "Jump to time"
13598 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
13602 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
13603 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
13607 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
13608 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13612 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
13613 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:683
13614 msgid "Normal Size"
13617 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13618 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13619 msgid "Double Size"
13622 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13623 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:687
13624 msgid "Float on Top"
13627 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
13628 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
13629 msgid "Fit to Screen"
13632 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13633 msgid "Lock Aspect Ratio"
13636 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:631
13637 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13638 msgid "Open File..."
13641 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:657
13642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13643 msgid "Quit after Playback"
13646 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:658
13647 msgid "Step Forward"
13650 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:659
13651 msgid "Step Backward"
13654 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13655 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
13659 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13660 msgid "Errors and Warnings"
13663 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13667 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13668 msgid "Show Details"
13671 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:601
13675 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:604
13676 msgid "Fast Forward"
13679 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13683 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13684 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13687 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13688 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13691 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13695 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13696 msgid "Extended controls"
13699 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13700 msgid "Shows more information about the available video filters."
13703 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13707 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13711 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
13712 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13714 msgid "Psychedelic"
13717 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
13718 #: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13722 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13723 msgid "General editing filters"
13726 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13727 msgid "Distortion filters"
13730 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13734 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13735 msgid "Adds motion blurring to the image"
13738 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13739 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13742 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13743 msgid "Image cropping"
13746 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13747 msgid "Crops a defined part of the image"
13750 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13751 msgid "Invert colors"
13754 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13755 msgid "Inverts the colors of the image"
13758 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13759 msgid "Transformation"
13762 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13763 msgid "Rotates or flips the image"
13766 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13767 msgid "Interactive Zoom"
13770 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13771 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13774 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13775 msgid "Volume normalization"
13778 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13779 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13782 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13783 msgid "Headphone virtualization"
13786 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13787 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13790 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13791 msgid "Maximum level"
13794 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13795 msgid "Restore Defaults"
13798 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13802 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13803 msgid "Adjust Image"
13806 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13807 msgid "Video Filter"
13810 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13811 msgid "Audio Filter"
13814 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13815 msgid "About the video filters"
13818 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13820 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13821 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13822 "subsections of Video/Filters.\n"
13823 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13824 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13827 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13828 msgid "(no item is being played)"
13831 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13832 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13836 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13837 msgid "Open CrashLog..."
13840 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
13841 msgid "Save this Log..."
13844 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13845 msgid "Check for Update..."
13848 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
13849 msgid "Preferences..."
13852 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13856 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13860 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13861 msgid "Hide Others"
13864 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13868 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
13872 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
13876 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13877 msgid "Advanced Open File..."
13880 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13881 msgid "Open Disc..."
13884 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13885 msgid "Open Network..."
13888 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13889 msgid "Open Capture Device..."
13892 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
13893 msgid "Open Recent"
13896 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:2746
13900 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
13901 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13904 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13908 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13912 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13916 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/playlist.m:469
13920 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
13924 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13925 msgid "Increase Volume"
13928 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13929 msgid "Decrease Volume"
13932 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13934 msgid "Fullscreen Video Device"
13937 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
13938 msgid "Transparent"
13941 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13945 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13946 msgid "Minimize Window"
13949 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13950 msgid "Close Window"
13953 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13956 msgstr "Меморирај..."
13958 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13959 msgid "Controller..."
13962 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13963 msgid "Equalizer..."
13966 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13967 msgid "Extended Controls..."
13970 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13971 msgid "Bookmarks..."
13974 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
13975 msgid "Playlist..."
13978 #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/playlist.m:470
13979 msgid "Media Information..."
13982 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13983 msgid "Messages..."
13986 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
13987 msgid "Errors and Warnings..."
13990 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
13991 msgid "Bring All to Front"
13994 #: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13999 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
14000 msgid "VLC media player Help..."
14003 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
14004 msgid "ReadMe / FAQ..."
14007 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
14008 msgid "Online Documentation..."
14011 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
14012 msgid "VideoLAN Website..."
14015 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
14016 msgid "Make a donation..."
14019 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
14020 msgid "Online Forum..."
14023 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
14027 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
14028 msgid "Volume Down"
14031 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
14035 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
14039 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:758
14040 msgid "VLC crashed previously"
14043 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
14045 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14047 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14048 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14049 "URL of a network stream, ..."
14052 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
14053 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14056 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
14058 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14062 #: modules/gui/macosx/intf.m:1843
14064 msgid "Volume: %d%%"
14067 #: modules/gui/macosx/intf.m:2337
14068 msgid "Error when sending the Crash Report"
14071 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
14072 msgid "No CrashLog found"
14075 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428 modules/gui/macosx/prefs.m:226
14076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14080 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
14081 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14084 #: modules/gui/macosx/intf.m:2455
14085 msgid "Remove old preferences?"
14088 #: modules/gui/macosx/intf.m:2456
14089 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14092 #: modules/gui/macosx/intf.m:2457
14093 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14096 #: modules/gui/macosx/intf.m:2591
14098 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
14102 msgid "Video device"
14105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
14107 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14108 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
14114 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14115 "is fully transparent."
14118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
14119 msgid "Stretch video to fill window"
14122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
14124 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14125 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
14129 msgid "Black screens in fullscreen"
14132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14133 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
14137 msgid "Use as Desktop Background"
14140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14142 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14143 "with in this mode."
14146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
14147 msgid "Show Fullscreen controller"
14150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14151 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
14155 msgid "Auto-playback of new items"
14158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
14159 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
14163 msgid "Keep Recent Items"
14166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14168 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14173 msgid "Keep current Equalizer settings"
14176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14178 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14179 "feature can be disabled here."
14182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14183 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
14187 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14191 msgid "Control playback with media keys"
14194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
14196 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14200 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
14201 msgid "Use media key control when VLC is in background"
14204 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
14206 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
14209 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
14210 msgid "Mac OS X interface"
14213 #: modules/gui/macosx/open.m:51
14214 msgid "No device connected"
14217 #: modules/gui/macosx/open.m:52
14219 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
14221 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
14222 "installed and try again."
14225 #: modules/gui/macosx/open.m:172
14226 msgid "Open Source"
14229 #: modules/gui/macosx/open.m:173
14230 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14233 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
14234 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
14235 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1197
14236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
14240 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
14241 #: modules/gui/macosx/open.m:463
14245 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
14246 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
14247 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1189
14248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
14249 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
14250 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
14251 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
14252 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
14253 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
14254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
14255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
14259 #: modules/gui/macosx/open.m:184
14260 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14263 #: modules/gui/macosx/open.m:185
14264 msgid "Play another media synchronously"
14267 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
14273 #: modules/gui/macosx/open.m:189
14274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
14275 msgid "Device name"
14278 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
14279 msgid "No DVD menus"
14282 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
14283 msgid "VIDEO_TS folder"
14286 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
14287 #: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
14291 #: modules/gui/macosx/open.m:201
14295 #: modules/gui/macosx/open.m:204
14297 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
14298 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
14299 "press the button below."
14302 #: modules/gui/macosx/open.m:205
14304 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
14305 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
14306 "IP automatically.\n"
14308 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
14312 #: modules/gui/macosx/open.m:208
14313 msgid "Open RTP/UDP Stream"
14316 #: modules/gui/macosx/open.m:210
14320 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
14321 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
14322 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
14323 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
14324 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
14328 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
14329 #: modules/gui/macosx/open.m:907
14333 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
14334 #: modules/gui/macosx/open.m:922
14338 #: modules/gui/macosx/open.m:225
14339 msgid "Screen Capture Input"
14342 #: modules/gui/macosx/open.m:226
14343 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
14346 #: modules/gui/macosx/open.m:227
14347 msgid "Frames per Second:"
14350 #: modules/gui/macosx/open.m:228
14351 msgid "Subscreen left:"
14354 #: modules/gui/macosx/open.m:229
14355 msgid "Subscreen top:"
14358 #: modules/gui/macosx/open.m:230
14359 msgid "Subscreen width:"
14362 #: modules/gui/macosx/open.m:231
14363 msgid "Subscreen height:"
14366 #: modules/gui/macosx/open.m:233
14367 msgid "Current channel:"
14370 #: modules/gui/macosx/open.m:234
14371 msgid "Previous Channel"
14374 #: modules/gui/macosx/open.m:235
14375 msgid "Next Channel"
14378 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1131
14379 msgid "Retrieving Channel Info..."
14382 #: modules/gui/macosx/open.m:237
14383 msgid "EyeTV is not launched"
14386 #: modules/gui/macosx/open.m:238
14388 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
14389 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
14392 #: modules/gui/macosx/open.m:239
14393 msgid "Launch EyeTV now"
14396 #: modules/gui/macosx/open.m:240
14397 msgid "Download Plugin"
14400 #: modules/gui/macosx/open.m:306
14401 msgid "Load subtitles file:"
14404 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
14405 msgid "Settings..."
14408 #: modules/gui/macosx/open.m:309
14409 msgid "Override parametters"
14412 #: modules/gui/macosx/open.m:312
14416 #: modules/gui/macosx/open.m:314
14417 msgid "Subtitles encoding"
14420 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14424 #: modules/gui/macosx/open.m:318
14425 msgid "Subtitles alignment"
14428 #: modules/gui/macosx/open.m:321
14429 msgid "Font Properties"
14432 #: modules/gui/macosx/open.m:322
14433 msgid "Subtitle File"
14436 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
14437 #: modules/gui/macosx/open.m:1196 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
14441 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
14442 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
14443 msgid "No %@s found"
14446 #: modules/gui/macosx/open.m:778
14447 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14450 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
14451 msgid "iSight Capture Input"
14454 #: modules/gui/macosx/open.m:1035
14456 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
14458 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
14459 "640px*480px raw video stream.\n"
14461 "Live Audio input is not supported."
14464 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
14465 msgid "Composite input"
14468 #: modules/gui/macosx/open.m:1140
14469 msgid "S-Video input"
14472 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14473 msgid "Streaming/Saving:"
14476 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14477 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14480 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14481 msgid "Display the stream locally"
14484 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14485 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14489 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
14490 msgid "Dump raw input"
14493 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14494 msgid "Encapsulation Method"
14497 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
14498 msgid "Transcoding options"
14501 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
14503 msgid "Bitrate (kb/s)"
14506 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
14510 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14511 msgid "Stream Announcing"
14514 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
14515 msgid "SAP announce"
14518 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14519 msgid "RTSP announce"
14522 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14523 msgid "HTTP announce"
14526 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14527 msgid "Export SDP as file"
14530 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14531 msgid "Channel Name"
14534 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14538 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14542 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
14543 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
14544 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
14545 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
14551 #: modules/mux/asf.c:58
14555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
14557 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
14561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
14562 msgid "Save Playlist..."
14565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
14566 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
14567 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
14571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
14572 msgid "Expand Node"
14575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
14576 msgid "Download Cover Art"
14579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
14580 msgid "Fetch Meta Data"
14583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
14584 msgid "Reveal in Finder"
14587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
14588 msgid "Sort Node by Name"
14591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
14592 msgid "Sort Node by Author"
14595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:481
14596 #: modules/gui/macosx/playlist.m:539 modules/gui/macosx/playlist.m:540
14597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1555 modules/gui/macosx/playlist.m:1556
14598 msgid "No items in the playlist"
14601 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
14602 msgid "Search in Playlist"
14605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14606 msgid "Add Folder to Playlist"
14609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14610 msgid "File Format:"
14613 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14614 msgid "Extended M3U"
14617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489
14618 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14621 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
14622 msgid "HTML Playlist"
14625 #: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
14626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
14627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14632 #: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:545
14633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1560 modules/gui/macosx/playlist.m:1561
14637 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746
14638 msgid "Save Playlist"
14641 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1285 modules/gui/ncurses.c:1737
14642 msgid "Meta-information"
14645 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1526
14646 msgid "Empty Folder"
14649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14650 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
14651 msgid "Media Information"
14654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14659 msgid "Save Metadata"
14662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14663 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14668 msgid "Codec Details"
14671 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14672 msgid "Read at media"
14675 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14676 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14677 msgid "Input bitrate"
14680 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14685 msgid "Stream bitrate"
14688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14689 msgid "Decoded blocks"
14692 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14693 msgid "Displayed frames"
14696 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14697 msgid "Lost frames"
14700 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14701 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14702 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14706 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14707 msgid "Sent packets"
14710 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14719 msgid "Played buffers"
14722 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14723 msgid "Lost buffers"
14726 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14727 msgid "Error while saving meta"
14730 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14731 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14734 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14735 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14736 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14737 msgid "Information"
14740 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14741 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14742 msgid "Preferences"
14745 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14749 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14754 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14755 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14756 msgid "Reset Preferences"
14759 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14761 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14762 "Are you sure you want to continue?"
14765 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
14766 msgid "Select a directory"
14769 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
14770 msgid "Select a file"
14773 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1225
14777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14782 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14783 msgid "Interface Settings"
14786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14787 msgid "General Audio Settings"
14790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14791 msgid "General Video Settings"
14794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14795 msgid "Subtitles & OSD"
14798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:619
14800 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14804 msgid "Input & Codecs"
14807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14808 msgid "Input & Codec settings"
14811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14816 msgid "Enable Audio"
14819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14820 msgid "General Audio"
14823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14824 msgid "Headphone surround effect"
14827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14828 msgid "Preferred Audio language"
14831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14832 msgid "Enable Last.fm submissions"
14835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14836 msgid "Visualization"
14839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14840 msgid "Default Volume"
14843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14848 msgid "Change Hotkey"
14851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14852 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14856 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1197
14860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14865 msgid "Repair AVI Files"
14868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14869 msgid "Default Caching Level"
14872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14878 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14887 msgid "Password for HTTP Proxy"
14890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14891 msgid "Codecs / Muxers"
14894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14895 msgid "Post-Processing Quality"
14898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14899 msgid "Default Server Port"
14902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14903 msgid "Album art download policy"
14906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14907 msgid "Add controls to the video window"
14910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14911 msgid "Show Fullscreen Controller"
14914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14916 msgid "Privacy / Network Interaction"
14919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14920 msgid "...when VLC is in background"
14923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14924 msgid "Automatically check for updates"
14927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14928 msgid "Default Encoding"
14931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14933 msgid "Display Settings"
14936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14945 msgid "Subtitle Languages"
14948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14949 msgid "Preferred Subtitle Language"
14952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14957 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14961 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14967 msgid "Enable Video"
14970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14971 msgid "Output module"
14974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14975 msgid "Video snapshots"
14978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14991 msgid "Sequential numbering"
14994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14995 msgid "Last check on: %@"
14998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14999 msgid "No check was performed yet."
15002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
15003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
15004 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
15008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15009 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
15010 msgid "Lowest latency"
15013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15014 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
15015 msgid "Low latency"
15018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15019 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
15020 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
15021 #: modules/misc/win32text.c:81
15025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15026 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
15027 msgid "High latency"
15030 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15031 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
15032 msgid "Higher latency"
15035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
15036 msgid "Interface Settings not saved"
15039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
15040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
15041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
15042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
15044 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
15047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
15048 msgid "Audio Settings not saved"
15051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
15052 msgid "Video Settings not saved"
15055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
15056 msgid "Input Settings not saved"
15059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
15060 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
15063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
15064 msgid "Hotkeys not saved"
15067 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
15068 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15071 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
15075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
15077 "Press new keys for\n"
15081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
15082 msgid "Invalid combination"
15085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
15086 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
15090 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
15094 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
15098 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
15103 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
15107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
15108 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
15112 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
15116 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
15121 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
15125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
15126 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
15129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
15130 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
15134 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
15139 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
15143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
15144 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
15147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
15148 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
15151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
15153 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
15154 "ASF, OGG and RAW)"
15157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
15159 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
15163 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
15168 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
15172 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
15175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
15176 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
15179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
15180 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
15183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
15184 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
15187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
15188 msgid "MPEG Program Stream"
15191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
15192 msgid "MPEG Transport Stream"
15195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
15196 msgid "MPEG 1 Format"
15199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15201 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15202 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15203 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15204 "at http://yourip:8080 by default."
15207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15209 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15210 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15211 "generally the most compatible"
15214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15216 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15217 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15218 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15219 "at mms://yourip:8080 by default."
15222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15224 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15225 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15226 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15227 "encapsulated in HTTP)."
15230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15231 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
15235 msgid "Use this to stream to a single computer."
15238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15240 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15241 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15242 "address beginning with 239.255."
15245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
15247 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15248 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15249 "but it won't work over the Internet."
15252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
15254 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
15258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
15260 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15261 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15262 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
15265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
15269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
15271 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
15275 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
15278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
15279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
15280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
15284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
15286 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
15287 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
15288 "access to more features."
15291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
15292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
15293 msgid "Stream to network"
15296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
15297 msgid "Transcode/Save to file"
15300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
15301 msgid "Choose input"
15304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
15305 msgid "Choose here your input stream."
15308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
15309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
15310 msgid "Select a stream"
15313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
15314 msgid "Existing playlist item"
15317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
15318 msgid "Partial Extract"
15321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
15323 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
15324 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
15325 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
15328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
15332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
15336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
15337 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
15340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
15342 msgid "Destination"
15345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
15346 msgid "Streaming method"
15349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
15350 msgid "Address of the computer to stream to."
15353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
15354 msgid "UDP Unicast"
15357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
15358 msgid "UDP Multicast"
15361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
15362 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
15366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
15368 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
15369 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
15372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
15373 msgid "Transcode audio"
15376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
15377 msgid "Transcode video"
15380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
15382 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
15388 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
15393 msgid "Encapsulation format"
15396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
15398 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15399 "previously chosen settings all formats won't be available."
15402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
15403 msgid "Additional streaming options"
15406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
15407 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
15411 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
15412 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
15417 msgid "SAP Announce"
15420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15422 msgid "Local playback"
15425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15426 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15430 msgid "Additional transcode options"
15433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15434 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
15438 msgid "Select the file to save to"
15441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15443 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15444 "the receiving user as they become part of the image."
15447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15449 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15458 msgid "Encap. format"
15461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15462 msgid "Input stream"
15465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15466 msgid "Save file to"
15469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15470 msgid "Include subtitles"
15473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15474 msgid "No input selected"
15477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15479 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15481 "Choose one before going to the next page."
15484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15485 msgid "No valid destination"
15488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15490 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15493 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15494 "and the help texts in this window."
15497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
15499 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15500 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15502 "Correct your selection and try again."
15505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
15506 msgid "Select the directory to save to"
15509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15510 msgid "No folder selected"
15513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15514 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15519 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
15524 msgid "No file selected"
15527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
15528 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15533 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15552 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15556 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15560 msgid "This allows to stream on a network."
15563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15565 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15566 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15567 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15568 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15572 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15576 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15581 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15582 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15583 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15584 "leave this setting to 1."
15587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15589 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15590 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15591 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15592 "extra interface.\n"
15593 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15594 "name will be used."
15597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15599 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15602 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15606 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15607 msgid "Hide no user action dialogs"
15610 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15612 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15616 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
15617 msgid "Maemo hildon interface"
15620 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15621 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15624 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15625 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15628 #: modules/gui/ncurses.c:103
15629 msgid "Filebrowser starting point"
15632 #: modules/gui/ncurses.c:105
15634 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15635 "show you initially."
15638 #: modules/gui/ncurses.c:110
15639 msgid "Ncurses interface"
15642 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15646 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15650 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15654 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15656 msgid " Source : %s"
15659 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15661 msgid " State : Playing %s"
15664 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15666 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15669 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15671 msgid " State : Paused %s"
15674 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15676 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15679 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15681 msgid " Volume : %i%%"
15684 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15686 msgid " Title : %d/%d"
15689 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15691 msgid " Chapter : %d/%d"
15694 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15696 msgid " Source: <no current item> %s"
15699 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15700 msgid " [ h for help ]"
15703 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15707 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15711 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15712 msgid " h,H Show/Hide help box"
15715 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15716 msgid " i Show/Hide info box"
15719 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15720 msgid " m Show/Hide metadata box"
15723 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15724 msgid " L Show/Hide messages box"
15727 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15728 msgid " P Show/Hide playlist box"
15731 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15732 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15735 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15736 msgid " x Show/Hide objects box"
15739 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15740 msgid " S Show/Hide statistics box"
15743 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15744 msgid " c Switch color on/off"
15747 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15748 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15751 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15755 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15756 msgid " q, Q, Esc Quit"
15759 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15763 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15764 msgid " <space> Pause/Play"
15767 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15768 msgid " f Toggle Fullscreen"
15771 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15772 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15775 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15776 msgid " [, ] Next/Previous title"
15779 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15780 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15783 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15785 msgid " <right> Seek +1%%"
15788 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15790 msgid " <left> Seek -1%%"
15793 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15794 msgid " a Volume Up"
15797 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15798 msgid " z Volume Down"
15801 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15805 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15806 msgid " r Toggle Random playing"
15809 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15810 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15813 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15814 msgid " R Toggle Repeat item"
15817 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15818 msgid " o Order Playlist by title"
15821 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15822 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15825 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15826 msgid " g Go to the current playing item"
15829 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15830 msgid " / Look for an item"
15833 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15834 msgid " A Add an entry"
15837 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15838 msgid " D, <del> Delete an entry"
15841 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15842 msgid " <backspace> Delete an entry"
15845 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15846 msgid " e Eject (if stopped)"
15849 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15850 msgid "[Filebrowser]"
15853 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15854 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15857 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15858 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15861 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15862 msgid " . Show/Hide hidden files"
15865 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15869 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15870 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15873 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15874 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15877 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15881 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15883 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15886 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15887 msgid "[Miscellaneous]"
15890 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15891 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15894 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15895 msgid " Information "
15898 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15903 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15908 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15909 msgid "No item currently playing"
15912 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15916 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15920 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15924 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15928 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15930 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15933 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15934 msgid " Playlist (All, one level) "
15937 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15938 msgid " Playlist (By category) "
15941 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15942 msgid " Playlist (Manually added) "
15945 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15950 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15955 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15959 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15960 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15963 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15964 msgid "Previous Chapter/Title"
15967 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15971 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15972 msgid "Next Chapter/Title"
15975 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15976 msgid "Teletext Activation"
15979 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15980 msgid "Toggle Transparency "
15983 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15986 "If the playlist is empty, open a medium"
15989 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15990 msgid "De-Fullscreen"
15993 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15994 msgid "Extended panel"
15997 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16001 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16002 msgid "Frame By Frame"
16005 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16006 msgid "Trickplay Reverse"
16009 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16010 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16011 msgid "Step backward"
16014 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16015 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16016 msgid "Step forward"
16019 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
16021 msgid "Loop/Repeat mode"
16022 msgstr "Повтори едно"
16024 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16025 msgid "Stop playback"
16028 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16029 msgid "Open a medium"
16032 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16033 msgid "Previous media in the playlist"
16036 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16037 msgid "Next media in the playlist"
16040 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16041 msgid "Toggle the video in fullscreen"
16044 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16045 msgid "Toggle the video out fullscreen"
16048 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16049 msgid "Show extended settings"
16052 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16053 msgid "Show playlist"
16056 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
16057 msgid "Take a snapshot"
16060 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16061 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16064 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16065 msgid "Frame by frame"
16068 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16072 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
16073 msgid "Change the loop and repeat modes"
16076 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
16077 msgctxt "Tooltip|Unmute"
16081 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
16083 msgctxt "Tooltip|Mute"
16087 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
16088 msgid "Pause the playback"
16091 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
16093 "Loop from point A to point B continuously\n"
16094 "Click to set point A"
16097 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
16098 msgid "Click to set point B"
16101 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
16102 msgid "Stop the A to B loop"
16105 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
16106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
16110 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
16111 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
16115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
16116 msgid "Enable spatializer"
16119 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
16120 msgid "Audio/Video"
16123 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
16124 msgid "Advance of audio over video:"
16127 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
16129 "A positive value means that\n"
16130 "the audio is ahead of the video"
16133 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
16134 msgid "Subtitles/Video"
16137 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
16138 msgid "Advance of subtitles over video:"
16141 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
16143 "A positive value means that\n"
16144 "the subtitles are ahead of the video"
16147 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
16148 msgid "Speed of the subtitles:"
16151 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
16152 msgid "Force update of this dialog's values"
16155 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
16159 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
16160 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16163 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
16165 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16166 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16169 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
16170 msgid "Current media / stream statistics"
16173 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
16177 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
16178 msgid "Output/Written/Sent"
16181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
16182 msgid "Media data size"
16185 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
16186 msgid "Demuxed data size"
16189 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
16191 msgid "Content bitrate"
16192 msgstr "Контролирај изгледи"
16194 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
16195 msgid "Discarded (corrupted)"
16198 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
16199 msgid "Dropped (discontinued)"
16202 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
16203 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
16207 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
16208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
16212 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
16216 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
16217 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16221 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
16222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16226 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
16231 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16235 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
16236 msgid "Upstream rate"
16239 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
16244 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
16245 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16250 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
16251 msgid "Current visualization"
16254 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
16256 "Current playback speed: %1\n"
16260 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
16261 msgid "Revert to normal play speed"
16264 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
16265 msgid "Download cover art"
16268 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
16269 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
16272 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
16273 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
16276 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
16277 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
16280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
16281 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
16284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
16285 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
16286 msgid "Select one or multiple files"
16289 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
16290 msgid "File names:"
16293 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
16294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
16298 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
16299 msgid "Open subtitles file"
16302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
16303 msgid "Eject the disc"
16306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
16307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
16311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
16312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
16313 msgid "Transponder symbol rate"
16316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
16317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
16321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
16325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
16326 msgid "Selected ports:"
16329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
16333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
16334 msgid "Input caching:"
16337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
16338 msgid "Use VLC pace"
16341 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
16342 msgid "Auto connection"
16345 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
16346 msgid "Radio device name"
16349 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16350 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16353 #. xgettext: frames per second
16354 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
16358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
16359 msgid "Advanced Options"
16362 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
16363 msgid "Media Browser"
16366 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
16367 msgid "Double click to get media information"
16370 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16372 msgid "Create Directory"
16373 msgstr "отвори &папка..."
16375 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16376 msgid "Create Folder"
16379 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
16380 msgid "Enter name for new directory:"
16383 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
16384 msgid "Enter name for new folder:"
16387 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
16392 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
16396 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
16400 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
16401 msgid "Remove this podcast subscription"
16404 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
16405 msgid "Subscribe to a podcast"
16408 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
16412 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
16413 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16416 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
16417 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
16420 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
16421 msgid "Unsubscribe"
16424 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16428 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16429 msgid "Detailed View"
16432 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
16436 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
16440 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
16441 msgid "Change playlistview"
16444 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
16445 msgid "Select File"
16448 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
16449 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16452 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
16456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
16457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
16461 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1207
16465 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1363
16466 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16470 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
16471 msgid "Hotkey for "
16474 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1418
16475 msgid "Press the new keys for "
16478 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1449
16479 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16482 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1469
16483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1477
16487 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16488 msgid "Subtitles && OSD"
16491 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16492 msgid "Input && Codecs"
16495 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16496 msgid "Video Settings"
16499 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16500 msgid "Audio Settings"
16503 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16507 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16508 msgid "Input & Codecs Settings"
16511 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16513 "If this property is blank, different values\n"
16514 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16515 "You can define a unique one or configure them \n"
16516 "individually in the advanced preferences."
16519 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16520 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16523 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
16524 msgid "VLC skins website"
16527 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
16528 msgid "System's default"
16531 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:647
16532 msgid "Configure Hotkeys"
16535 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16537 msgid "Audio Files"
16540 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16541 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16542 msgid "Video Files"
16545 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
16546 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16547 msgid "Playlist Files"
16550 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16554 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
16555 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16556 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16557 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
16559 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16560 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16561 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16565 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16570 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16571 msgid "Edit selected profile"
16574 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16575 msgid "Delete selected profile"
16578 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16579 msgid "Create a new profile"
16582 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
16583 msgid " Profile Name Missing"
16586 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
16587 msgid "You must set a name for the profile."
16590 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16591 msgid "File/Directory"
16594 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16595 msgid "File/Folder"
16598 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16599 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
16603 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16607 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16611 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16612 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16615 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16619 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
16620 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16621 msgid "Save file..."
16624 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
16625 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16627 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
16630 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
16631 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16634 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
16635 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
16639 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
16641 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16644 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
16645 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16648 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
16649 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16652 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
16653 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16656 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
16660 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
16661 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16664 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
16665 msgid "Mount Point"
16668 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
16672 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16673 msgid "Edit Bookmarks"
16676 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16680 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16681 msgid "Create a new bookmark"
16684 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16685 msgid "Delete the selected item"
16688 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16689 msgid "Delete all the bookmarks"
16692 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16693 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16695 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16696 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
16697 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16699 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:532
16700 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16701 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16705 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16709 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16713 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16715 msgid "Destination file:"
16718 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16722 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16723 msgid "Display the output"
16726 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16727 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16730 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16738 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16742 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16743 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:188 modules/gui/qt4/menus.cpp:1510
16747 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16748 msgid "Hide future errors"
16751 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16752 msgid "Adjustments and Effects"
16755 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16756 msgid "Graphic Equalizer"
16759 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16760 msgid "Audio Effects"
16763 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16764 msgid "Video Effects"
16767 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16768 msgid "Synchronization"
16771 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16772 msgid "v4l2 controls"
16775 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
16776 msgid "Privacy and Network Policies"
16779 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
16780 msgid "Privacy and Network Warning"
16783 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
16785 "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
16786 "accessing Internet.</p>\n"
16787 "<p><b>VLC media player</b> can get information from the Internet in order to "
16788 "get <b>media informations</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
16789 "<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
16790 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
16793 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
16794 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
16797 msgstr "Визуелизација"
16799 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
16800 msgid "Allow fetching media information from Internet"
16803 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
16804 msgid "Check for updates"
16807 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16811 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16815 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16819 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16820 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:471
16824 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16826 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16827 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16828 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16833 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16835 "This version of VLC was compiled by:\n"
16839 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16843 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16845 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16850 msgid "Copyright (C) "
16853 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16854 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16857 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16859 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16860 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16861 "create the best free software."
16864 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16868 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16872 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16873 msgid "VLC media player updates"
16876 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16877 msgid "&Recheck version"
16880 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16881 msgid "Checking for an update..."
16884 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16887 "Do you want to download it?\n"
16890 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16891 msgid "Launching an update request..."
16894 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16898 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16899 msgid "A new version of VLC("
16902 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16903 msgid ") is available."
16906 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16907 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16910 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16911 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16914 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16918 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16919 msgid "&Extra Metadata"
16922 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
16923 msgid "&Codec Details"
16926 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
16927 msgid "&Statistics"
16930 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16931 msgid "&Save Metadata"
16934 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
16938 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16939 msgid "Modules tree"
16942 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16946 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16947 msgid "&Save as..."
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16951 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16955 msgid "Verbosity Level"
16958 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:132
16960 msgid "Message filter"
16961 msgstr "Визуелен филтер"
16963 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:177
16967 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:288
16968 msgid "Save log file as..."
16971 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16972 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16975 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:297
16977 "Cannot write to file %1:\n"
16981 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16985 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16989 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16993 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16997 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16998 msgid "Capture &Device"
17001 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
17005 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
17006 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
17010 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
17011 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
17015 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
17016 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
17020 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
17024 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
17025 msgid "&Convert / Save"
17028 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
17032 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
17033 msgid "Enter URL here..."
17036 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
17037 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
17040 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
17042 "If your clipboard contains a valid URL\n"
17043 "or the path to a file on your computer,\n"
17044 "it will be automatically selected."
17047 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
17048 msgid "Plugins and extensions"
17051 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
17055 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17059 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17063 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
17067 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
17069 msgid "More information..."
17070 msgstr "Информации..."
17072 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:218
17073 msgid "Reload extensions"
17076 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:492
17080 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:512
17084 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
17085 msgid "Deletes the selected item"
17088 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
17089 msgid "Show settings"
17092 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
17096 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
17097 msgid "Switch to simple preferences view"
17100 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
17101 msgid "Switch to full preferences view"
17104 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
17108 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
17109 msgid "Save and close the dialog"
17112 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
17113 msgid "&Reset Preferences"
17116 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
17117 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17120 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
17121 msgid "Stream Output"
17124 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
17126 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17127 "on your private network, or on the Internet.\n"
17128 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
17129 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17132 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
17134 "Stream output string.\n"
17135 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17136 "but you can change it manually."
17139 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
17140 msgid "Toolbars Editor"
17143 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
17144 msgid "Toolbar Elements"
17147 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
17148 msgid "Next widget style:"
17151 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
17152 msgid "Flat Button"
17155 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
17159 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
17160 msgid "Native Slider"
17163 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
17164 msgid "Main Toolbar"
17167 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
17168 msgid "Toolbar position:"
17171 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
17172 msgid "Under the Video"
17175 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
17176 msgid "Above the Video"
17179 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
17183 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
17187 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
17188 msgid "Advanced Widget toolbar:"
17191 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
17192 msgid "Time Toolbar"
17195 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
17196 msgid "Fullscreen Controller"
17199 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
17200 msgid "Select profile:"
17203 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
17204 msgid "Delete the current profile"
17207 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
17211 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17212 msgid "Profile Name"
17215 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
17216 msgid "Please enter the new profile name."
17219 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
17223 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
17224 msgid "Expanding Spacer"
17227 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
17231 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
17232 msgid "Time Slider"
17235 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
17236 msgid "Small Volume"
17239 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
17243 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
17244 msgid "Advanced Buttons"
17247 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
17251 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
17255 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
17256 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17259 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
17260 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17263 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17264 msgid "Day / Month / Year:"
17267 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17271 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17272 msgid "Repeat delay:"
17275 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
17276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
17280 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
17284 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
17288 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17289 msgid "Save VLM configuration as..."
17292 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
17293 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17296 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
17297 msgid "Open VLM configuration..."
17300 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
17301 msgid "Broadcast: "
17304 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
17308 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
17312 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
17313 msgid "Open Directory"
17316 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
17318 msgid "Open Folder"
17319 msgstr "Отвори папка..."
17321 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
17322 msgid "Open playlist..."
17325 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
17326 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
17329 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
17330 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
17333 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
17334 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
17337 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
17338 msgid "HTML playlist (*.html)"
17341 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
17342 msgid "Save playlist as..."
17345 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
17346 msgid "Open subtitles..."
17349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
17350 msgid "Media Files"
17353 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
17354 msgid "Subtitles Files"
17357 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
17361 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
17362 msgid "Control menu for the player"
17365 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
17369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
17373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:992
17381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
17385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
17389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1042
17393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
17397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
17398 msgid "&Open File..."
17401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
17402 msgid "Open &Disc..."
17405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
17406 msgid "Open &Network Stream..."
17409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17410 msgid "Open &Capture Device..."
17413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17414 msgid "Open &Location from clipboard"
17417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17418 msgid "&Recent Media"
17421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17422 msgid "Conve&rt / Save..."
17425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17426 msgid "&Streaming..."
17429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
17433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17434 msgid "&Effects and Filters"
17437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17438 msgid "&Track Synchronization"
17441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17442 msgid "Program Guide"
17445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17446 msgid "Plu&gins and extensions"
17449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17450 msgid "&Preferences"
17453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17467 msgid "Mi&nimal View"
17470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17475 msgid "&Fullscreen Interface"
17478 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17479 msgid "&Advanced Controls"
17482 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17484 msgid "Docked Playlist"
17485 msgstr "Звучна листа"
17487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17488 msgid "Visualizations selector"
17491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17492 msgid "Customi&ze Interface..."
17495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17496 msgid "Audio &Track"
17499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17500 msgid "Audio &Channels"
17503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17504 msgid "Audio &Device"
17507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17508 msgid "&Visualizations"
17511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17512 msgid "Video &Track"
17515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17516 msgid "&Subtitles Track"
17519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17520 msgid "&Fullscreen"
17523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17524 msgid "Always &On Top"
17527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17528 msgid "DirectX Wallpaper"
17531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17532 msgid "Direct3D Desktop mode"
17535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17548 msgid "&Aspect Ratio"
17551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17556 msgid "&Deinterlace"
17559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17560 msgid "&Deinterlace mode"
17563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17564 msgid "&Post processing"
17567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17568 msgid "Manage &bookmarks"
17571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17580 msgid "&Navigation"
17583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17588 msgid "Configure podcasts..."
17591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17596 msgid "Check for &Updates..."
17599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
17603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
17604 msgid "N&ormal Speed"
17607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
17611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
17612 msgid "&Jump Forward"
17615 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
17616 msgid "Jump Bac&kward"
17619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
17623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
17631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
17632 msgid "Open &Network..."
17635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:978
17636 msgid "Leave Fullscreen"
17639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
17643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1084
17644 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1090
17648 msgid "Show VLC media player"
17651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1100
17652 msgid "&Open Media"
17655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1495
17656 msgid " - Empty - "
17659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17660 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17665 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17666 "preferences dialog."
17669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17670 msgid "Systray icon"
17673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17675 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17680 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17684 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17688 msgid "Resize interface to the native video size"
17691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17693 "You have two choices:\n"
17694 " - The interface will resize to the native video size\n"
17695 " - The video will fit to the interface size\n"
17696 " By default, interface resize to the native video size."
17699 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17700 msgid "Show playing item name in window title"
17703 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17704 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17707 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17708 msgid "Show notification popup on track change"
17711 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17713 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17714 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17717 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17718 msgid "Advanced options"
17721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17722 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17725 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17726 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17729 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17731 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17732 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17737 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
17740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17742 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17743 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17744 "with composite extensions."
17747 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17748 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17751 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17752 msgid "Activate the updates availability notification"
17755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17757 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17758 "once every two weeks."
17761 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17762 msgid "Number of days between two update checks"
17765 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17766 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17769 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17771 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17772 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17775 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17776 msgid "Automatically save the volume on exit"
17779 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17780 msgid "Ask for network policy at start"
17783 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17784 msgid "Save the recently played items in the menu"
17787 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17788 msgid "List of words separated by | to filter"
17791 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17792 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17795 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17796 msgid "Define the colors of the volume slider "
17799 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17801 "Define the colors of the volume slider\n"
17802 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17803 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17804 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17807 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17808 msgid "Selection of the starting mode and look "
17811 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17813 "Start VLC with:\n"
17815 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17816 " - minimal mode with limited controls"
17819 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17820 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17823 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17824 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17828 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17831 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17832 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17836 msgid "Load extensions on startup"
17839 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17840 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17843 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17844 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17847 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17848 msgid "Qt interface"
17851 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
17852 msgctxt "Tooltip|Clear"
17856 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
17857 msgid "Open a skin file"
17860 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
17861 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17864 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
17865 msgid "Open playlist"
17868 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
17869 msgid "Playlist Files|"
17872 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17873 msgid "Save playlist"
17876 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17877 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17880 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
17881 msgid "Skin to use"
17884 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
17885 msgid "Path to the skin to use."
17888 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
17889 msgid "Config of last used skin"
17892 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
17894 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17895 "automatically, do not touch it."
17898 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
17899 msgid "Show a systray icon for VLC"
17902 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
17903 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17904 msgid "Show VLC on the taskbar"
17907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
17908 msgid "Enable transparency effects"
17911 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
17913 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17914 "when moving windows does not behave correctly."
17917 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
17918 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
17919 msgid "Use a skinned playlist"
17922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
17923 msgid "Display video in a skinned window if any"
17926 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
17928 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
17929 "play back video even though no video tag is implemented"
17932 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
17936 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
17937 msgid "Skinnable Interface"
17940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
17941 msgid "Skins loader demux"
17944 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
17945 msgid "Select skin"
17948 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
17949 msgid "Open skin ..."
17952 #: modules/meta_engine/folder.c:67
17953 msgid "Folder meta data"
17956 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17957 msgid "Album art filename"
17960 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17961 msgid "Filename to look for album art in current directory"
17964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17969 msgid "Classic rock"
17972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18025 msgid "Alternative"
18028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18029 msgid "Death metal"
18032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18041 msgid "Euro-Techno"
18044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18069 msgid "Instrumental"
18072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
18093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
18097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18098 msgid "Alternative rock"
18101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18118 msgid "Instrumental pop"
18121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18122 msgid "Instrumental rock"
18125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18138 msgid "Techno-Industrial"
18141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18158 msgid "Southern rock"
18161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18178 msgid "Christian rap"
18181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18190 msgid "Native American"
18193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18242 msgid "Rock & roll"
18245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18249 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18250 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18253 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18254 msgid "The username of your last.fm account"
18257 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18258 msgid "The password of your last.fm account"
18261 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18262 msgid "Scrobbler URL"
18265 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18266 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18269 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18270 msgid "Audioscrobbler"
18273 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18274 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18278 msgid "Last.fm username not set"
18281 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18283 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18285 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18288 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18289 msgid "last.fm: Authentication failed"
18292 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18294 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18299 msgid "Dummy image chroma format"
18302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18304 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18305 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18308 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18309 msgid "Save raw codec data"
18312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18314 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18320 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18321 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18322 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18326 msgid "Dummy interface function"
18329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18330 msgid "Dummy Interface"
18333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18334 msgid "Dummy demux function"
18337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18338 msgid "Dummy decoder"
18341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18342 msgid "Dummy decoder function"
18345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18346 msgid "Dump decoder"
18349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18350 msgid "Dump decoder function"
18353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18354 msgid "Dummy encoder function"
18357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18358 msgid "Dummy audio output function"
18361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18362 msgid "Dummy video output function"
18365 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18366 msgid "Dummy Video output"
18369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18370 msgid "Stats video output"
18373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18374 msgid "Stats video output function"
18377 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18378 msgid "Dummy font renderer function"
18381 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18382 msgid "libc memcpy"
18385 #: modules/misc/freetype.c:95
18386 msgid "Font family for the font you want to use"
18389 #: modules/misc/freetype.c:97
18390 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18393 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18394 msgid "Font size in pixels"
18397 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18399 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18400 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18404 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18406 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18407 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18410 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18411 #: modules/misc/win32text.c:69
18412 msgid "Text default color"
18415 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18416 #: modules/misc/win32text.c:70
18418 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18419 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18420 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18421 "(red + green), #FFFFFF = white"
18424 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18425 #: modules/misc/win32text.c:74
18426 msgid "Relative font size"
18429 #: modules/misc/freetype.c:115
18431 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18432 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18435 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18436 #: modules/misc/win32text.c:81
18440 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18441 #: modules/misc/win32text.c:81
18445 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18446 #: modules/misc/win32text.c:81
18450 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18451 #: modules/misc/win32text.c:81
18455 #: modules/misc/freetype.c:122
18456 msgid "Use YUVP renderer"
18459 #: modules/misc/freetype.c:123
18461 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18462 "you want to encode into DVB subtitles"
18465 #: modules/misc/freetype.c:125
18466 msgid "Font Effect"
18469 #: modules/misc/freetype.c:126
18471 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18475 #: modules/misc/freetype.c:135
18479 #: modules/misc/freetype.c:135
18480 msgid "Fat Outline"
18483 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18484 msgid "Text renderer"
18487 #: modules/misc/freetype.c:148
18488 msgid "Freetype2 font renderer"
18491 #: modules/misc/freetype.c:359
18493 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18494 "This should take less than a few minutes."
18497 #: modules/misc/gnutls.c:79
18498 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18501 #: modules/misc/gnutls.c:81
18503 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18504 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18507 #: modules/misc/gnutls.c:84
18508 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18511 #: modules/misc/gnutls.c:86
18513 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18516 #: modules/misc/gnutls.c:91
18517 msgid "GnuTLS transport layer security"
18520 #: modules/misc/gnutls.c:101
18521 msgid "GnuTLS server"
18524 #: modules/misc/inhibit.c:75
18525 msgid "Power Management Inhibitor"
18528 #: modules/misc/inhibit.c:168
18529 msgid "Playing some media."
18532 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18536 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18537 msgid "OSSO screen unblanking"
18540 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18541 msgid "XDG-screensaver"
18544 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18545 msgid "XDG screen saver inhibition"
18548 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18549 msgid "X Screensaver disabler"
18552 #: modules/misc/logger.c:118
18556 #: modules/misc/logger.c:120
18558 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18562 #: modules/misc/logger.c:124
18564 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18565 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18568 #: modules/misc/logger.c:128
18569 msgid "Syslog facility"
18572 #: modules/misc/logger.c:129
18574 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18575 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18578 #: modules/misc/logger.c:157
18582 #: modules/misc/logger.c:158
18584 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18588 #: modules/misc/logger.c:162
18592 #: modules/misc/logger.c:163
18593 msgid "File logging"
18596 #: modules/misc/logger.c:169
18597 msgid "Log filename"
18600 #: modules/misc/logger.c:169
18601 msgid "Specify the log filename."
18604 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18605 msgid "Lua interface"
18608 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18609 msgid "Lua interface module to load"
18612 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18613 msgid "Lua interface configuration"
18616 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18618 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18619 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18622 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18624 msgid "Directory index"
18625 msgstr "Додади адреса..."
18627 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18628 msgid "Allow to build directory index"
18631 #: modules/misc/lua/vlc.c:89
18632 msgid "Lua Interface Module"
18635 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18636 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18639 #: modules/misc/lua/vlc.c:105
18643 #: modules/misc/lua/vlc.c:109
18647 #: modules/misc/lua/vlc.c:120
18648 msgid "Lua Meta Fetcher"
18651 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
18652 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18655 #: modules/misc/lua/vlc.c:126
18656 msgid "Lua Meta Reader"
18659 #: modules/misc/lua/vlc.c:127
18660 msgid "Read meta data using lua scripts"
18663 #: modules/misc/lua/vlc.c:133
18664 msgid "Lua Playlist"
18667 #: modules/misc/lua/vlc.c:134
18668 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18671 #: modules/misc/lua/vlc.c:139
18672 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18675 #: modules/misc/lua/vlc.c:146
18679 #: modules/misc/lua/vlc.c:147
18680 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18683 #: modules/misc/lua/vlc.c:152
18684 msgid "Lua Extension"
18687 #: modules/misc/lua/vlc.c:158
18688 msgid "Lua SD Module"
18691 #: modules/misc/lua/vlc.c:168
18695 #: modules/misc/lua/vlc.c:174
18699 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18700 msgid "Growl Notification Plugin"
18703 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18704 msgid "Now playing"
18707 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18711 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18713 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18714 "notifications are sent locally."
18717 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18718 msgid "Growl password on the Growl server."
18721 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18722 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18725 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18726 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18729 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18730 msgid "Title format string"
18733 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18735 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18736 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18739 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18740 msgid "MSN Now-Playing"
18743 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18744 msgid "Timeout (ms)"
18747 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18748 msgid "How long the notification will be displayed "
18751 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18755 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18756 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18759 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18761 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18762 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18763 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18764 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18765 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18766 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18767 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18770 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18771 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18774 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18775 msgid "Flip vertical position"
18778 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18779 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18782 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18783 msgid "Vertical offset"
18786 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18788 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18789 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18792 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18793 msgid "Shadow offset"
18796 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18798 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18801 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18802 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18805 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18806 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18809 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18810 msgid "XOSD interface"
18813 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18814 msgid "OSD configuration importer"
18817 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18818 msgid "XML OSD configuration importer"
18821 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18822 msgid "M3U playlist export"
18825 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18826 msgid "M3U8 playlist export"
18829 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18830 msgid "XSPF playlist export"
18833 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18834 msgid "HTML playlist export"
18837 #: modules/misc/quartztext.c:81
18838 msgid "Name for the font you want to use"
18841 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
18843 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18844 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18847 #: modules/misc/quartztext.c:107
18848 msgid "Text renderer for Mac"
18851 #: modules/misc/quartztext.c:108
18852 msgid "CoreText font renderer"
18855 #: modules/misc/rtsp.c:61
18856 msgid "RTSP host address"
18859 #: modules/misc/rtsp.c:63
18861 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18862 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18863 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18864 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18867 #: modules/misc/rtsp.c:68
18868 msgid "Maximum number of connections"
18871 #: modules/misc/rtsp.c:69
18873 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18874 "0 means no limit."
18877 #: modules/misc/rtsp.c:72
18878 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18881 #: modules/misc/rtsp.c:74
18882 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18885 #: modules/misc/rtsp.c:76
18887 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18888 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18889 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18890 "The default is 5."
18893 #: modules/misc/rtsp.c:82
18897 #: modules/misc/rtsp.c:83
18898 msgid "RTSP VoD server"
18901 #: modules/misc/sqlite.c:115
18902 msgid "SQLite database module"
18905 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18909 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18910 msgid "Stats encoder function"
18913 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18914 msgid "Stats decoder"
18917 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18918 msgid "Stats decoder function"
18921 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18922 msgid "Stats demux"
18925 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18926 msgid "Stats demux function"
18929 #: modules/misc/svg.c:68
18930 msgid "SVG template file"
18933 #: modules/misc/svg.c:69
18935 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18938 #: modules/misc/win32text.c:59
18939 msgid "Filename for the font you want to use"
18942 #: modules/misc/win32text.c:94
18943 msgid "Win32 font renderer"
18946 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18947 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18950 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
18951 msgid "Simple XML Parser"
18954 #: modules/mmx/memcpy.c:46
18958 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
18959 msgid "MMX EXT memcpy"
18962 #: modules/mux/asf.c:57
18963 msgid "Title to put in ASF comments."
18966 #: modules/mux/asf.c:59
18967 msgid "Author to put in ASF comments."
18970 #: modules/mux/asf.c:61
18971 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18974 #: modules/mux/asf.c:62
18978 #: modules/mux/asf.c:63
18979 msgid "Comment to put in ASF comments."
18982 #: modules/mux/asf.c:65
18983 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18986 #: modules/mux/asf.c:66
18987 msgid "Packet Size"
18990 #: modules/mux/asf.c:67
18991 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18994 #: modules/mux/asf.c:68
18995 msgid "Bitrate override"
18998 #: modules/mux/asf.c:69
19000 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19001 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19005 #: modules/mux/asf.c:73
19009 #: modules/mux/asf.c:568
19010 msgid "Unknown Video"
19013 #: modules/mux/avi.c:47
19017 #: modules/mux/dummy.c:45
19018 msgid "Dummy/Raw muxer"
19021 #: modules/mux/mp4.c:46
19022 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19025 #: modules/mux/mp4.c:48
19027 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19028 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19032 #: modules/mux/mp4.c:58
19033 msgid "MP4/MOV muxer"
19036 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19037 msgid "DTS delay (ms)"
19040 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19042 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19043 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19044 "inside the client decoder."
19047 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19048 msgid "PES maximum size"
19051 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19052 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19055 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19065 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19074 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19082 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19090 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19098 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19106 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19110 msgid "PMT Program numbers"
19113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19115 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19120 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19125 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19130 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19135 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19140 msgid "Set PID to ID of ES"
19143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19145 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19146 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19150 msgid "Data alignment"
19153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19155 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19156 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19160 msgid "Shaping delay (ms)"
19163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19165 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19166 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19167 "especially for reference frames."
19170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19171 msgid "Use keyframes"
19174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19176 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19177 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19178 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19179 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19180 "the biggest frames in the stream."
19183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19184 msgid "PCR interval (ms)"
19187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19189 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19190 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19194 msgid "Minimum B (deprecated)"
19197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19198 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19202 msgid "Maximum B (deprecated)"
19205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19207 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19208 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19209 "inside the client decoder."
19212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19213 msgid "Crypt audio"
19216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19217 msgid "Crypt audio using CSA"
19220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19221 msgid "Crypt video"
19224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19225 msgid "Crypt video using CSA"
19228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19234 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19238 msgid "CSA Key in use"
19241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19243 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19248 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19253 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19254 "header from the value before encrypting."
19257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19258 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19261 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19262 msgid "Multipart JPEG muxer"
19265 #: modules/mux/ogg.c:51
19266 msgid "Ogg/OGM muxer"
19269 #: modules/mux/wav.c:46
19273 #: modules/packetizer/copy.c:48
19274 msgid "Copy packetizer"
19277 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19278 msgid "Dirac packetizer"
19281 #: modules/packetizer/flac.c:49
19282 msgid "Flac audio packetizer"
19285 #: modules/packetizer/h264.c:56
19286 msgid "H.264 video packetizer"
19289 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19290 msgid "MLP/TrueHD parser"
19293 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19294 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19297 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19298 msgid "MPEG4 video packetizer"
19301 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19302 msgid "Sync on Intra Frame"
19305 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19307 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19308 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19311 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19312 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19315 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19319 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19320 msgid "VC-1 packetizer"
19323 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19324 msgid "Bonjour services"
19327 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19328 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19333 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19334 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19338 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19342 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19343 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19344 msgid "My Pictures"
19347 #: modules/services_discovery/mtp.c:45
19349 msgid "MTP devices"
19350 msgstr "Екран резолуција"
19352 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
19356 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19357 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
19358 msgid "Podcast URLs list"
19361 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19362 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19365 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19369 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19370 msgid "SAP multicast address"
19373 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19375 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19376 "However, you can specify a specific address."
19379 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19383 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19384 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19387 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19391 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19392 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19395 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19396 msgid "IPv6 SAP scope"
19399 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19400 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19403 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19404 msgid "SAP timeout (seconds)"
19407 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19409 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19412 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19413 msgid "Try to parse the announce"
19416 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19418 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19419 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19422 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19423 msgid "SAP Strict mode"
19426 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19428 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19432 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19433 msgid "Use SAP cache"
19436 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19438 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19439 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19442 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19443 msgid "Network streams (SAP)"
19446 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19447 msgid "SDP Descriptions parser"
19450 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19454 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19458 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19462 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19464 msgid "Video capture"
19465 msgstr "Видео кодеци"
19467 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19468 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19471 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19473 msgid "Audio capture"
19474 msgstr "Звучни кодеци"
19476 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19477 msgid "Audio capture (ALSA)"
19480 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19481 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19485 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19490 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19494 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19498 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19499 msgid "Unknown type"
19502 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19503 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19504 msgid "Universal Plug'n'Play"
19507 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19508 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19509 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19510 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19512 msgid "Screen capture"
19513 msgstr "Видео кодеци"
19515 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19516 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19519 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19521 msgid "Applications"
19522 msgstr "Визуелизација"
19524 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19525 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
19529 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19530 msgid "Decompression"
19533 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19534 msgid "Uncompressed RAR"
19537 #: modules/stream_filter/record.c:49
19538 msgid "Internal stream record"
19541 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19545 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19546 msgid "Automatically add/delete input streams"
19549 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19551 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19552 "this stream later."
19555 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19556 msgid "Destination bridge-in name"
19559 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19561 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19562 "in at a time, you can discard this option."
19565 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19567 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19568 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19569 "need to raise caching values."
19572 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19576 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19578 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19579 "IDs bridge_in will register."
19582 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19583 msgid "Name of current instance"
19586 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19588 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19589 "at a time, you can discard this option."
19592 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19593 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19596 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19598 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19599 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19600 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19601 "placeholder streams should have the same format. "
19604 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19605 msgid "Placeholder delay"
19608 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19609 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19612 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19613 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19616 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19618 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19619 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19620 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19621 "frames in the streams."
19624 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19628 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19629 msgid "Bridge stream output"
19632 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19636 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19640 #: modules/stream_out/description.c:54
19641 msgid "Description stream output"
19644 #: modules/stream_out/display.c:42
19645 msgid "Enable/disable audio rendering."
19648 #: modules/stream_out/display.c:44
19649 msgid "Enable/disable video rendering."
19652 #: modules/stream_out/display.c:46
19653 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19656 #: modules/stream_out/display.c:55
19657 msgid "Display stream output"
19660 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19661 msgid "Duplicate stream output"
19664 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19665 msgid "Output access method"
19668 #: modules/stream_out/es.c:43
19669 msgid "This is the default output access method that will be used."
19672 #: modules/stream_out/es.c:45
19673 msgid "Audio output access method"
19676 #: modules/stream_out/es.c:47
19677 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19680 #: modules/stream_out/es.c:48
19681 msgid "Video output access method"
19684 #: modules/stream_out/es.c:50
19685 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19688 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19689 msgid "Output muxer"
19692 #: modules/stream_out/es.c:54
19693 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19696 #: modules/stream_out/es.c:55
19697 msgid "Audio output muxer"
19700 #: modules/stream_out/es.c:57
19701 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19704 #: modules/stream_out/es.c:58
19705 msgid "Video output muxer"
19708 #: modules/stream_out/es.c:60
19709 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19712 #: modules/stream_out/es.c:62
19716 #: modules/stream_out/es.c:64
19717 msgid "This is the default output URI."
19720 #: modules/stream_out/es.c:65
19721 msgid "Audio output URL"
19724 #: modules/stream_out/es.c:67
19725 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19728 #: modules/stream_out/es.c:68
19729 msgid "Video output URL"
19732 #: modules/stream_out/es.c:70
19733 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19736 #: modules/stream_out/es.c:79
19737 msgid "Elementary stream output"
19740 #: modules/stream_out/es.c:85
19744 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19746 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19749 #: modules/stream_out/gather.c:44
19750 msgid "Gathering stream output"
19753 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19754 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19758 msgid "Sample aspect ratio"
19761 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19762 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19765 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19767 msgid "Video filter"
19770 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19771 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19774 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19775 msgid "Image chroma"
19778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19780 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19781 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19784 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
19785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
19786 msgid "Transparency"
19789 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19790 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19793 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19794 #: modules/video_filter/rss.c:143
19798 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19799 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19802 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19803 #: modules/video_filter/rss.c:145
19807 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19808 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19811 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19812 msgid "Mosaic bridge"
19815 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19816 msgid "Mosaic bridge stream output"
19819 #: modules/stream_out/raop.c:148
19820 msgid "Hostname or IP address of target device"
19823 #: modules/stream_out/raop.c:151
19825 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19829 #: modules/stream_out/raop.c:155
19830 msgid "Password for target device."
19833 #: modules/stream_out/raop.c:157
19834 msgid "Password file"
19837 #: modules/stream_out/raop.c:158
19838 msgid "Read password for target device from file."
19841 #: modules/stream_out/raop.c:161
19845 #: modules/stream_out/raop.c:162
19846 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19849 #: modules/stream_out/record.c:50
19850 msgid "Destination prefix"
19853 #: modules/stream_out/record.c:52
19854 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19857 #: modules/stream_out/record.c:57
19858 msgid "Record stream output"
19861 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19862 msgid "This is the output URL that will be used."
19865 #: modules/stream_out/rtp.c:77
19869 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19871 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19872 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19873 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19874 "SDP to be announced via SAP."
19877 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
19878 msgid "SAP announcing"
19881 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
19882 msgid "Announce this session with SAP."
19885 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19889 #: modules/stream_out/rtp.c:87
19891 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19892 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19895 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
19896 msgid "Session name"
19899 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
19901 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19905 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
19906 msgid "Session description"
19909 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
19911 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19912 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19915 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
19916 msgid "Session URL"
19919 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
19921 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19922 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19923 "(Session Descriptor)."
19926 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
19927 msgid "Session email"
19930 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
19932 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19933 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19936 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
19937 msgid "Session phone number"
19940 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
19942 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19943 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19946 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19947 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19950 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19954 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19956 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19959 #: modules/stream_out/rtp.c:118
19963 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19965 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19968 #: modules/stream_out/rtp.c:128
19969 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19972 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19974 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19978 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19980 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
19984 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19985 msgid "Transport protocol"
19988 #: modules/stream_out/rtp.c:140
19989 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19992 #: modules/stream_out/rtp.c:144
19994 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19995 "master shared secret key."
19998 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20002 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20003 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20006 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20007 msgid "RTP stream output"
20010 #: modules/stream_out/smem.c:60
20011 msgid "Video prerender callback"
20014 #: modules/stream_out/smem.c:61
20016 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20017 "buffer where render will be done"
20020 #: modules/stream_out/smem.c:64
20021 msgid "Audio prerender callback"
20024 #: modules/stream_out/smem.c:65
20026 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20027 "buffer where render will be done"
20030 #: modules/stream_out/smem.c:68
20031 msgid "Video postrender callback"
20034 #: modules/stream_out/smem.c:69
20036 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20037 "called when the render is into the buffer"
20040 #: modules/stream_out/smem.c:72
20041 msgid "Audio postrender callback"
20044 #: modules/stream_out/smem.c:73
20046 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20047 "called when the render is into the buffer"
20050 #: modules/stream_out/smem.c:76
20051 msgid "Video Callback data"
20054 #: modules/stream_out/smem.c:77
20055 msgid "Data for the video callback function."
20058 #: modules/stream_out/smem.c:79
20059 msgid "Audio callback data"
20062 #: modules/stream_out/smem.c:80
20063 msgid "Data for the audio callback function."
20066 #: modules/stream_out/smem.c:82
20067 msgid "Time Synchronized output"
20070 #: modules/stream_out/smem.c:83
20072 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20073 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20076 #: modules/stream_out/smem.c:95
20080 #: modules/stream_out/smem.c:96
20082 msgid "Stream output to memory buffer"
20083 msgstr "Стим излези"
20085 #: modules/stream_out/standard.c:47
20086 msgid "Output method to use for the stream."
20089 #: modules/stream_out/standard.c:50
20090 msgid "Muxer to use for the stream."
20093 #: modules/stream_out/standard.c:51
20094 msgid "Output destination"
20097 #: modules/stream_out/standard.c:53
20099 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20102 #: modules/stream_out/standard.c:54
20103 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20106 #: modules/stream_out/standard.c:56
20108 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20109 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20112 #: modules/stream_out/standard.c:58
20113 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20116 #: modules/stream_out/standard.c:60
20118 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20122 #: modules/stream_out/standard.c:67
20123 msgid "Session groupname"
20126 #: modules/stream_out/standard.c:69
20128 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20129 "if you choose to use SAP."
20132 #: modules/stream_out/standard.c:101
20133 msgid "Standard stream output"
20136 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
20140 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20141 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20144 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20148 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20149 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20152 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20153 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20156 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20157 msgid "Command UDP port"
20160 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20161 msgid "UDP port to listen to for commands."
20164 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20168 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20169 msgid "Initial command to execute."
20172 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20176 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20177 msgid "Number of P frames between two I frames."
20180 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20181 msgid "Quantizer scale"
20184 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20185 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20188 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20192 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20193 msgid "Mute audio when command is not 0."
20196 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20197 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20200 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20201 msgid "Video encoder"
20204 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20206 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20211 msgid "Destination video codec"
20214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20215 msgid "This is the video codec that will be used."
20218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20219 msgid "Video bitrate"
20222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20223 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20227 msgid "Video scaling"
20230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20231 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20235 msgid "Video frame-rate"
20238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20239 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20243 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20247 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20251 msgid "Maximum video width"
20254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20255 msgid "Maximum output video width."
20258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20259 msgid "Maximum video height"
20262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20263 msgid "Maximum output video height."
20266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20268 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20269 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20272 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20273 msgid "Audio encoder"
20276 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20278 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20283 msgid "Destination audio codec"
20286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20287 msgid "This is the audio codec that will be used."
20290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20291 msgid "Audio bitrate"
20294 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20295 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20300 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20303 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20305 msgid "Audio Language"
20306 msgstr "Звучни канали"
20308 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20310 msgid "This is the language of the audio stream."
20311 msgstr "Звучните филтери се користат за процесирање звучен струм."
20313 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20314 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20317 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20318 msgid "Audio filter"
20321 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20323 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20324 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20327 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20328 msgid "Subtitles encoder"
20331 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20333 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20337 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20338 msgid "Destination subtitles codec"
20341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20342 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20345 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20347 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20348 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20349 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
20350 "subpicture modules"
20353 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20354 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20358 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20360 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20363 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20364 msgid "Number of threads"
20367 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20368 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20371 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20372 msgid "High priority"
20375 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20377 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20380 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20381 msgid "Synchronise on audio track"
20384 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20386 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20387 "on the audio track."
20390 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20392 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20396 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20397 msgid "Transcode stream output"
20400 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20401 msgid "Overlays/Subtitles"
20404 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20405 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20406 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20407 msgid "Conversions from "
20410 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20411 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20414 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20415 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20418 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20419 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20422 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20423 msgid "MMX conversions from "
20426 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20427 msgid "SSE2 conversions from "
20430 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20431 msgid "AltiVec conversions from "
20434 #: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
20435 msgid "Brightness threshold"
20438 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20440 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20441 "threshold value will be the brighness defined below."
20444 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20445 msgid "Image contrast (0-2)"
20448 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20449 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20452 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20453 msgid "Image hue (0-360)"
20456 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20457 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20460 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20461 msgid "Image saturation (0-3)"
20464 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20465 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20468 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20469 msgid "Image brightness (0-2)"
20472 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20473 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20476 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20477 msgid "Image gamma (0-10)"
20480 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20481 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20484 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20485 msgid "Image properties filter"
20488 #: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
20489 msgid "Image adjust"
20492 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20493 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20496 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20497 msgid "Transparency mask"
20500 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20501 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20504 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20505 msgid "Alpha mask video filter"
20508 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20514 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20516 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20517 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20519 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20520 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20522 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20523 "where to get the required parts.\n"
20524 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20530 msgid "Device type"
20533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20535 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20536 "delegate processing to the external process - with more options"
20539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20540 msgid "AtmoWin Software"
20543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20544 msgid "Classic AtmoLight"
20547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20548 msgid "Quattro AtmoLight"
20551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20564 msgid "Count of AtmoLight channels"
20567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20568 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20572 msgid "DMX address for each channel"
20575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20577 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
20581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20583 msgid "Count of channels"
20584 msgstr "Звучни канали"
20586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20587 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20592 msgid "Count of fnordlicht's"
20593 msgstr "Звучни канали"
20595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20596 msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
20599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20600 msgid "Save Debug Frames"
20603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20604 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20608 msgid "Debug Frame Folder"
20611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20612 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
20616 msgid "Extracted Image Width"
20619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20620 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20624 msgid "Extracted Image Height"
20627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20628 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20632 msgid "Mark analyzed pixels"
20635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20636 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20640 msgid "Color when paused"
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20645 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20654 msgid "Red component of the pause color"
20657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20658 msgid "Pause-Green"
20661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20662 msgid "Green component of the pause color"
20665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20670 msgid "Blue component of the pause color"
20673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20674 msgid "Pause-Fadesteps"
20677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20679 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
20687 msgid "Red component of the shutdown color"
20690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
20694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20695 msgid "Green component of the shutdown color"
20698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20703 msgid "Blue component of the shutdown color"
20706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20707 msgid "End-Fadesteps"
20710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20712 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20713 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20718 msgid "Number of zones on top"
20719 msgstr "Број на ѕвезди"
20721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20722 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20727 msgid "Number of zones on bottom"
20728 msgstr "Број на ѕвезди"
20730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20731 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20735 msgid "Zones on left / right side"
20738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20739 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20743 msgid "Calculate a average zone"
20746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20748 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20749 "single channel AtmoLight)"
20752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20753 msgid "Use Software White adjust"
20756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20758 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
20766 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20770 msgid "White Green"
20773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20774 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20782 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20786 msgid "Serial Port/Device"
20789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20791 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20792 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20796 msgid "Edge Weightning"
20799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20801 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20806 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20810 msgid "Darkness Limit"
20813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20815 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20816 "than one for letterboxed videos."
20819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20820 msgid "Hue windowing"
20823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
20825 msgid "Used for statistics."
20828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20829 msgid "Sat windowing"
20832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
20834 msgid "Filter length (ms)"
20837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20839 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
20843 msgid "Filter threshold"
20846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
20847 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20851 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
20855 msgid "Filter Smoothness"
20858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
20859 msgid "Output Color filter mode"
20862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
20864 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
20867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
20868 msgid "No Filtering"
20871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
20875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
20880 msgid "Frame delay (ms)"
20883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
20885 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20886 "20ms should do the trick."
20889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
20890 msgid "Channel 0: summary"
20893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
20894 msgid "Channel 1: left"
20897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
20898 msgid "Channel 2: right"
20901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
20902 msgid "Channel 3: top"
20905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20906 msgid "Channel 4: bottom"
20909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
20910 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
20913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
20917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
20918 msgid "Zone 4:summary"
20921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20922 msgid "Zone 3:left"
20925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
20926 msgid "Zone 1:right"
20929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
20933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
20934 msgid "Zone 2:bottom"
20937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
20938 msgid "Channel / Zone Assignment"
20941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
20943 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
20944 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
20945 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
20946 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
20947 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
20948 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
20951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20952 msgid "Zone 0: Top gradient"
20955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
20956 msgid "Zone 1: Right gradient"
20959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
20960 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
20963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
20964 msgid "Zone 3: Left gradient"
20967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
20968 msgid "Zone 4: Summary gradient"
20971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
20973 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
20977 msgid "Gradient bitmap searchpath"
20980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
20982 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
20983 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
20986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
20987 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
20990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
20992 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20993 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
20997 msgid "AtmoLight Filter"
21000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21001 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
21002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
21006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
21007 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
21011 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
21015 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
21019 msgid "DMX options"
21022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
21023 msgid "MoMoLight options"
21026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
21028 msgid "fnordlicht options"
21029 msgstr "Звучни прилагодувања"
21031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
21032 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
21036 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
21040 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
21044 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
21048 msgid "Change gradients"
21051 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21052 msgid "Value of the audio channels levels"
21055 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21057 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21058 "be separated with ':'."
21061 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21062 msgid "X coordinate of the bargraph."
21065 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21066 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21069 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21070 msgid "Transparency of the bargraph"
21073 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21075 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21079 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21080 msgid "Bargraph position"
21083 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21085 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21086 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21090 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21094 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21095 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21098 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21099 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21102 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21104 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21107 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21108 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21109 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21112 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21113 msgid "Audio Bar Graph Video"
21116 #: modules/video_filter/ball.c:109
21120 #: modules/video_filter/ball.c:110
21121 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21124 #: modules/video_filter/ball.c:112
21125 msgid "Edge visible"
21128 #: modules/video_filter/ball.c:113
21129 msgid "Set edge visibility."
21132 #: modules/video_filter/ball.c:115
21136 #: modules/video_filter/ball.c:116
21138 "Set ball speed, the displacement value in "
21139 "number of pixels by frame."
21142 #: modules/video_filter/ball.c:119
21146 #: modules/video_filter/ball.c:120
21148 "Set ball size giving its radius in number of "
21152 #: modules/video_filter/ball.c:123
21153 msgid "Gradient threshold"
21156 #: modules/video_filter/ball.c:124
21157 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21160 #: modules/video_filter/ball.c:126
21161 msgid "Augmented reality ball game"
21164 #: modules/video_filter/ball.c:135
21166 msgid "Ball video filter"
21167 msgstr "Визуелен филтер"
21169 #: modules/video_filter/ball.c:136
21173 #: modules/video_filter/blend.c:44
21174 msgid "Video pictures blending"
21177 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21178 msgid "Number of time to blend"
21181 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21182 msgid "The number of time the blend will be performed"
21185 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21186 msgid "Alpha of the blended image"
21189 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21190 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21193 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21194 msgid "Image to be blended onto"
21197 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21198 msgid "The image which will be used to blend onto"
21201 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21202 msgid "Chroma for the base image"
21205 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21206 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21209 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21210 msgid "Image which will be blended"
21213 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21214 msgid "The image blended onto the base image"
21217 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21218 msgid "Chroma for the blend image"
21221 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21222 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21225 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21226 msgid "Blending benchmark filter"
21229 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21233 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21234 msgid "Benchmarking"
21237 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21241 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21242 msgid "Blend image"
21245 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21247 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21248 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21249 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21253 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21254 msgid "Bluescreen U value"
21257 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21259 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21260 "Defaults to 120 for blue."
21263 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21264 msgid "Bluescreen V value"
21267 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21269 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21270 "Defaults to 90 for blue."
21273 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21274 msgid "Bluescreen U tolerance"
21277 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21279 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21280 "value between 10 and 20 seems sensible."
21283 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21284 msgid "Bluescreen V tolerance"
21287 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21289 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21290 "value between 10 and 20 seems sensible."
21293 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21294 msgid "Bluescreen video filter"
21297 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21301 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21302 msgid "Output width"
21305 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21306 msgid "Output (canvas) image width"
21309 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21310 msgid "Output height"
21313 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21314 msgid "Output (canvas) image height"
21317 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21318 msgid "Output picture aspect ratio"
21321 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21323 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21324 "have the same SAR as the input."
21327 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21331 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21333 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21334 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21337 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21338 msgid "Automatically resize and pad a video"
21341 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21345 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21346 msgid "Canvas video filter"
21349 #: modules/video_filter/chain.c:43
21350 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21353 #: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
21354 msgid "Number of clones"
21357 #: modules/video_filter/clone.c:40
21358 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21361 #: modules/video_filter/clone.c:43
21362 msgid "Video output modules"
21365 #: modules/video_filter/clone.c:44
21367 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21368 "separated list of modules."
21371 #: modules/video_filter/clone.c:47
21372 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21375 #: modules/video_filter/clone.c:55
21376 msgid "Clone video filter"
21379 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
21383 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21385 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21386 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21387 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21388 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21391 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21393 msgid "Select one color in the video"
21394 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
21396 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21397 msgid "Color threshold filter"
21400 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
21401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
21402 msgid "Color threshold"
21405 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21406 msgid "Saturaton threshold"
21409 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21410 msgid "Similarity threshold"
21413 #: modules/video_filter/crop.c:73
21414 msgid "Crop geometry (pixels)"
21417 #: modules/video_filter/crop.c:74
21419 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21420 "<left offset> + <top offset>."
21423 #: modules/video_filter/crop.c:76
21424 msgid "Automatic cropping"
21427 #: modules/video_filter/crop.c:77
21428 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21431 #: modules/video_filter/crop.c:79
21432 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21435 #: modules/video_filter/crop.c:82
21436 msgid "Ratio max (x 1000)"
21439 #: modules/video_filter/crop.c:83
21441 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21442 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21446 #: modules/video_filter/crop.c:85
21447 msgid "Manual ratio"
21450 #: modules/video_filter/crop.c:86
21451 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21454 #: modules/video_filter/crop.c:88
21455 msgid "Number of images for change"
21458 #: modules/video_filter/crop.c:89
21460 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21461 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21465 #: modules/video_filter/crop.c:91
21466 msgid "Number of lines for change"
21469 #: modules/video_filter/crop.c:92
21471 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21472 "that ratio changed and trigger recrop."
21475 #: modules/video_filter/crop.c:94
21476 msgid "Number of non black pixels "
21479 #: modules/video_filter/crop.c:95
21481 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21484 #: modules/video_filter/crop.c:98
21485 msgid "Skip percentage (%)"
21488 #: modules/video_filter/crop.c:99
21490 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21491 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21494 #: modules/video_filter/crop.c:101
21495 msgid "Luminance threshold "
21498 #: modules/video_filter/crop.c:102
21499 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21502 #: modules/video_filter/crop.c:106
21503 msgid "Crop video filter"
21506 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21507 msgid "Cropping failed"
21510 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21511 msgid "VLC could not open the video output module."
21514 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21515 msgid "Pixels to crop from top"
21518 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21519 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21522 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21523 msgid "Pixels to crop from bottom"
21526 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21527 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21530 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21531 msgid "Pixels to crop from left"
21534 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21535 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21538 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21539 msgid "Pixels to crop from right"
21542 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21543 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21546 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21547 msgid "Pixels to padd to top"
21550 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21551 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21554 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21555 msgid "Pixels to padd to bottom"
21558 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21559 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21562 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21563 msgid "Pixels to padd to left"
21566 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21567 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21570 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21571 msgid "Pixels to padd to right"
21574 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21575 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21578 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21582 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21583 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21584 msgid "Video scaling filter"
21587 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21591 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21592 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21595 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21596 msgid "Streaming deinterlace mode"
21599 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21600 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21603 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21604 msgid "Deinterlacing video filter"
21607 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21611 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21612 msgid "FIFO which will be read for commands"
21615 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21616 msgid "Output FIFO"
21619 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21620 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21623 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21624 msgid "Dynamic video overlay"
21627 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21631 #: modules/video_filter/erase.c:54
21635 #: modules/video_filter/erase.c:55
21636 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21639 #: modules/video_filter/erase.c:58
21640 msgid "X coordinate of the mask."
21643 #: modules/video_filter/erase.c:60
21644 msgid "Y coordinate of the mask."
21647 #: modules/video_filter/erase.c:62
21648 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21651 #: modules/video_filter/erase.c:67
21652 msgid "Erase video filter"
21655 #: modules/video_filter/erase.c:68
21659 #: modules/video_filter/extract.c:62
21660 msgid "RGB component to extract"
21663 #: modules/video_filter/extract.c:63
21664 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21667 #: modules/video_filter/extract.c:74
21668 msgid "Extract RGB component video filter"
21671 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21672 msgid "Gaussian's std deviation"
21675 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21677 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21678 "to 3*sigma away in any direction."
21681 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21682 msgid "Add a blurring effect"
21685 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21686 msgid "Gaussian blur video filter"
21689 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21690 msgid "Gaussian Blur"
21693 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21694 msgid "Distort mode"
21697 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21698 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21701 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21702 msgid "Gradient image type"
21705 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21707 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21711 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21712 msgid "Apply cartoon effect"
21715 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21716 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21719 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21720 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21723 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21727 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21731 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21732 msgid "Gradient video filter"
21735 #: modules/video_filter/grain.c:49
21736 msgid "add grain to image"
21739 #: modules/video_filter/grain.c:54
21740 msgid "Grain video filter"
21743 #: modules/video_filter/grain.c:55
21747 #: modules/video_filter/invert.c:50
21748 msgid "Invert video filter"
21751 #: modules/video_filter/invert.c:51
21752 msgid "Color inversion"
21755 #: modules/video_filter/logo.c:48
21756 msgid "Logo filenames"
21759 #: modules/video_filter/logo.c:49
21761 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21762 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21763 "simply enter its filename."
21766 #: modules/video_filter/logo.c:52
21767 msgid "Logo animation # of loops"
21770 #: modules/video_filter/logo.c:53
21771 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21774 #: modules/video_filter/logo.c:55
21775 msgid "Logo individual image time in ms"
21778 #: modules/video_filter/logo.c:56
21779 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21782 #: modules/video_filter/logo.c:59
21783 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21786 #: modules/video_filter/logo.c:62
21787 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21790 #: modules/video_filter/logo.c:64
21791 msgid "Opacity of the logo"
21794 #: modules/video_filter/logo.c:65
21796 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21799 #: modules/video_filter/logo.c:67
21800 msgid "Logo position"
21803 #: modules/video_filter/logo.c:69
21805 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21806 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21809 #: modules/video_filter/logo.c:73
21810 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21813 #: modules/video_filter/logo.c:92
21814 msgid "Logo sub filter"
21817 #: modules/video_filter/logo.c:93
21818 msgid "Logo overlay"
21821 #: modules/video_filter/logo.c:111
21822 msgid "Logo video filter"
21825 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21826 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21829 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21833 #: modules/video_filter/marq.c:89
21835 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21836 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21837 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21838 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21839 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21840 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21841 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21842 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21843 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21846 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21847 msgid "X offset, from the left screen edge."
21850 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21851 msgid "Y offset, down from the top."
21854 #: modules/video_filter/marq.c:108
21858 #: modules/video_filter/marq.c:109
21860 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21861 "(remains forever)."
21864 #: modules/video_filter/marq.c:112
21865 msgid "Refresh period in ms"
21868 #: modules/video_filter/marq.c:113
21870 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
21871 "using meta data or time format string sequences."
21874 #: modules/video_filter/marq.c:129
21875 msgid "Marquee position"
21878 #: modules/video_filter/marq.c:131
21880 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21881 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21885 #: modules/video_filter/marq.c:142
21886 msgid "Display text above the video"
21889 #: modules/video_filter/marq.c:149
21893 #: modules/video_filter/marq.c:150
21894 msgid "Marquee display"
21897 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
21901 #: modules/video_filter/mirror.c:62
21902 msgid "Mirror orientation"
21905 #: modules/video_filter/mirror.c:63
21907 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
21911 #: modules/video_filter/mirror.c:69
21915 #: modules/video_filter/mirror.c:70
21916 msgid "Direction of the mirroring"
21919 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21920 msgid "Left to right/Top to bottom"
21923 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21924 msgid "Right to left/Bottom to top"
21927 #: modules/video_filter/mirror.c:78
21929 msgid "Mirror video filter"
21930 msgstr "Визуелен филтер"
21932 #: modules/video_filter/mirror.c:79
21933 msgid "Mirror video"
21936 #: modules/video_filter/mirror.c:80
21937 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
21940 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21942 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21943 "opaque (default)."
21946 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21947 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21950 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21951 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21954 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21955 msgid "Top left corner X coordinate"
21958 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21959 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21962 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21963 msgid "Top left corner Y coordinate"
21966 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21967 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21970 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21971 msgid "Border width"
21974 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21975 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21978 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21979 msgid "Border height"
21982 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21983 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21986 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21987 msgid "Mosaic alignment"
21990 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21992 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21993 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21997 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21998 msgid "Positioning method"
22001 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22003 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22004 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22005 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22008 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22009 #: modules/video_filter/wall.c:47
22010 msgid "Number of rows"
22013 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22015 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22019 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22020 #: modules/video_filter/wall.c:43
22021 msgid "Number of columns"
22024 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22026 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22027 "set to \"fixed\"."
22030 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22031 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22034 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22035 msgid "Keep original size"
22038 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22039 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22042 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22043 msgid "Elements order"
22046 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22048 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22049 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22053 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22054 msgid "Offsets in order"
22057 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22059 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22060 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22061 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22064 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22066 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22067 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22071 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22075 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22079 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22080 msgid "Mosaic video sub filter"
22083 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22087 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22088 msgid "Blur factor (1-127)"
22091 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22092 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22095 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
22096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
22097 msgid "Motion blur"
22100 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22101 msgid "Motion blur filter"
22104 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22105 msgid "Motion detect video filter"
22108 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22109 msgid "Motion Detect"
22112 #: modules/video_filter/noise.c:51
22113 msgid "Noise video filter"
22116 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22117 msgid "OpenCV face detection example filter"
22120 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22121 msgid "OpenCV example"
22124 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22125 msgid "Haar cascade filename"
22128 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22129 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22133 msgid "Use input chroma unaltered"
22136 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22137 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22140 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22144 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22145 msgid "Don't display any video"
22148 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22149 msgid "Display the input video"
22152 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22153 msgid "Display the processed video"
22156 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22157 msgid "Show only errors"
22160 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22161 msgid "Show errors and warnings"
22164 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22165 msgid "Show everything including debug messages"
22168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22169 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22177 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22182 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22186 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22187 msgid "OpenCV filter chroma"
22190 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22192 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22195 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22196 msgid "Wrapper filter output"
22199 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22200 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22203 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22204 msgid "Wrapper filter verbosity"
22207 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22208 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22211 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22212 msgid "OpenCV internal filter name"
22215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22216 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22219 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22220 msgid "Configuration file"
22223 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22224 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22227 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22228 msgid "Path to OSD menu images"
22231 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22233 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22234 "configuration file."
22237 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22238 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22241 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22242 msgid "Menu position"
22245 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22247 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22248 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22252 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22253 msgid "Menu timeout"
22256 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22258 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22259 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22263 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22264 msgid "Menu update interval"
22267 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22269 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22270 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22271 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22272 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22275 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22276 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22279 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22281 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22282 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22283 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22284 "is fully transparent (value 0)."
22287 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22288 msgid "On Screen Display menu"
22291 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22293 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22296 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22297 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22300 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22301 msgid "Active windows"
22304 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22305 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22308 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22309 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22312 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22313 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22316 #: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
22320 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22321 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22324 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22325 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22328 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22329 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22332 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22333 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22336 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22337 msgid "Attenuation"
22340 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22342 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22343 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22346 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22347 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22350 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22351 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22354 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22355 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22358 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22359 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22362 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22363 msgid "Attenuation, end (in %)"
22366 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22367 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22370 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22371 msgid "middle position (in %)"
22374 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22376 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22380 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22381 msgid "Gamma (Red) correction"
22384 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22386 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22389 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22390 msgid "Gamma (Green) correction"
22393 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22395 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22398 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22399 msgid "Gamma (Blue) correction"
22402 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22404 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22407 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22408 msgid "Black Crush for Red"
22411 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22412 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22415 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22416 msgid "Black Crush for Green"
22419 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22420 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22423 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22424 msgid "Black Crush for Blue"
22427 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22428 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22431 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22432 msgid "White Crush for Red"
22435 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22436 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22439 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22440 msgid "White Crush for Green"
22443 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22444 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22447 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22448 msgid "White Crush for Blue"
22451 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22452 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22455 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22456 msgid "Black Level for Red"
22459 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22460 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22463 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22464 msgid "Black Level for Green"
22467 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22468 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22471 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22472 msgid "Black Level for Blue"
22475 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22476 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22479 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22480 msgid "White Level for Red"
22483 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22484 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22487 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22488 msgid "White Level for Green"
22491 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22492 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22495 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22496 msgid "White Level for Blue"
22499 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22500 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22503 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22504 msgid "Post processing quality"
22507 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22509 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22510 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22511 "looking pictures."
22514 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22515 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22518 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22519 msgid "Video post processing filter"
22522 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22526 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22530 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22534 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22535 msgid "Psychedelic video filter"
22538 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22539 msgid "Number of puzzle rows"
22542 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22543 msgid "Number of puzzle columns"
22546 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22547 msgid "Make one tile a black slot"
22550 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22552 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22555 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22556 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22559 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22563 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22567 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22568 msgid "VNC hostname or IP address."
22571 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22575 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22576 msgid "VNC portnumber."
22579 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22580 msgid "VNC Password"
22583 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22584 msgid "VNC password."
22587 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22588 msgid "VNC poll interval"
22591 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22593 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22596 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22597 msgid "VNC polling"
22600 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22601 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22604 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22606 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22609 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22613 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22614 msgid "Send key events to VNC host."
22617 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22619 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22620 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22621 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22622 "is fully transparent (value 0)."
22625 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22626 msgid "Remote-OSD over VNC"
22629 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22633 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22634 msgid "Ripple video filter"
22637 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22638 msgid "Angle in degrees"
22641 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22642 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22645 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22646 msgid "Rotate video filter"
22649 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
22653 #: modules/video_filter/rss.c:130
22657 #: modules/video_filter/rss.c:131
22658 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22661 #: modules/video_filter/rss.c:132
22662 msgid "Speed of feeds"
22665 #: modules/video_filter/rss.c:133
22666 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22669 #: modules/video_filter/rss.c:134
22673 #: modules/video_filter/rss.c:135
22674 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22677 #: modules/video_filter/rss.c:137
22678 msgid "Refresh time"
22681 #: modules/video_filter/rss.c:138
22683 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22684 "feeds are never updated."
22687 #: modules/video_filter/rss.c:140
22688 msgid "Feed images"
22691 #: modules/video_filter/rss.c:141
22692 msgid "Display feed images if available."
22695 #: modules/video_filter/rss.c:148
22697 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22701 #: modules/video_filter/rss.c:161
22702 msgid "Text position"
22705 #: modules/video_filter/rss.c:163
22707 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22708 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22712 #: modules/video_filter/rss.c:167
22713 msgid "Title display mode"
22716 #: modules/video_filter/rss.c:168
22718 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22719 "images are enabled, 1 otherwise."
22722 #: modules/video_filter/rss.c:170
22723 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22726 #: modules/video_filter/rss.c:185
22730 #: modules/video_filter/rss.c:185
22731 msgid "Always visible"
22734 #: modules/video_filter/rss.c:185
22735 msgid "Scroll with feed"
22738 #: modules/video_filter/rss.c:194
22742 #: modules/video_filter/rss.c:226
22743 msgid "RSS and Atom feed display"
22746 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22747 msgid "RV32 conversion filter"
22750 #: modules/video_filter/scene.c:57
22751 msgid "Image format"
22754 #: modules/video_filter/scene.c:58
22755 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22758 #: modules/video_filter/scene.c:60
22759 msgid "Image width"
22762 #: modules/video_filter/scene.c:61
22764 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22768 #: modules/video_filter/scene.c:65
22769 msgid "Image height"
22772 #: modules/video_filter/scene.c:66
22774 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22775 "video characteristics."
22778 #: modules/video_filter/scene.c:70
22779 msgid "Recording ratio"
22782 #: modules/video_filter/scene.c:71
22784 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22787 #: modules/video_filter/scene.c:74
22788 msgid "Filename prefix"
22791 #: modules/video_filter/scene.c:75
22793 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22794 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22797 #: modules/video_filter/scene.c:79
22798 msgid "Directory path prefix"
22801 #: modules/video_filter/scene.c:80
22803 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22804 "will be automatically saved in users homedir."
22807 #: modules/video_filter/scene.c:84
22808 msgid "Always write to the same file"
22811 #: modules/video_filter/scene.c:85
22813 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22814 "this case, the number is not appended to the filename."
22817 #: modules/video_filter/scene.c:89
22818 msgid "Send your video to picture files"
22821 #: modules/video_filter/scene.c:93
22822 msgid "Scene filter"
22825 #: modules/video_filter/scene.c:94
22826 msgid "Scene video filter"
22829 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22830 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22833 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22834 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22837 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22838 msgid "Augment contrast between contours."
22841 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22842 msgid "Sharpen video filter"
22845 #: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
22849 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22850 msgid "Scaling mode"
22853 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22854 msgid "Scaling mode to use."
22857 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22858 msgid "Fast bilinear"
22861 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22865 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22866 msgid "Bicubic (good quality)"
22869 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22870 msgid "Experimental"
22873 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22874 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22877 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22881 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22882 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22885 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22889 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22893 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22897 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22898 msgid "Bicubic spline"
22901 #: modules/video_filter/swscale.c:70
22905 #: modules/video_filter/transform.c:65
22906 msgid "Transform type"
22909 #: modules/video_filter/transform.c:66
22910 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22913 #: modules/video_filter/transform.c:69
22914 msgid "Rotate by 90 degrees"
22917 #: modules/video_filter/transform.c:70
22918 msgid "Rotate by 180 degrees"
22921 #: modules/video_filter/transform.c:70
22922 msgid "Rotate by 270 degrees"
22925 #: modules/video_filter/transform.c:71
22926 msgid "Flip horizontally"
22929 #: modules/video_filter/transform.c:71
22930 msgid "Flip vertically"
22933 #: modules/video_filter/transform.c:73
22934 msgid "Rotate or flip the video"
22937 #: modules/video_filter/transform.c:77
22938 msgid "Video transformation filter"
22941 #: modules/video_filter/wall.c:44
22942 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22945 #: modules/video_filter/wall.c:48
22946 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22949 #: modules/video_filter/wall.c:52
22950 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22953 #: modules/video_filter/wall.c:55
22954 msgid "Element aspect ratio"
22957 #: modules/video_filter/wall.c:56
22958 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22961 #: modules/video_filter/wall.c:65
22962 msgid "Wall video filter"
22965 #: modules/video_filter/wall.c:66
22969 #: modules/video_filter/wave.c:53
22970 msgid "Wave video filter"
22973 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
22974 msgid "YUVP converter"
22977 #: modules/video_output/aa.c:50
22981 #: modules/video_output/aa.c:53
22982 msgid "ASCII-art video output"
22985 #: modules/video_output/caca.c:51
22986 msgid "Color ASCII art video output"
22989 #: modules/video_output/directfb.c:49
22990 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22993 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
22997 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
22998 msgid "Embedded window video"
23001 #: modules/video_output/fb.c:60
23002 msgid "Run fb on current tty"
23005 #: modules/video_output/fb.c:62
23007 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23008 "handling with caution)"
23011 #: modules/video_output/fb.c:65
23012 msgid "Framebuffer resolution to use"
23015 #: modules/video_output/fb.c:67
23017 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23018 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23021 #: modules/video_output/fb.c:70
23022 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23025 #: modules/video_output/fb.c:72
23027 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23028 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23032 #: modules/video_output/fb.c:76
23033 msgid "Image format (default RGB)"
23036 #: modules/video_output/fb.c:77
23038 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23039 "has no way to report its chroma."
23042 #: modules/video_output/fb.c:95
23043 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23046 #: modules/video_output/ggi.c:59
23048 "X11 hardware display to use.\n"
23049 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23052 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23053 msgid "HD1000 video output"
23056 #: modules/video_output/macosx.m:69
23057 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
23060 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23061 msgid "Enable desktop mode "
23064 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23065 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23068 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23069 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23072 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23073 msgid "Direct3D video output"
23076 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
23077 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
23080 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
23082 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23083 "doesn't have any effect when using overlays."
23086 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
23087 msgid "Use video buffers in system memory"
23090 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
23092 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23093 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23094 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23095 "doesn't have any effect when using overlays."
23098 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
23099 msgid "Use triple buffering for overlays"
23102 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23104 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23105 "better video quality (no flickering)."
23108 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
23109 msgid "Name of desired display device"
23112 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
23114 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23115 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23116 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23119 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
23121 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23125 #: modules/video_output/msw/directx.c:104
23126 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23129 #: modules/video_output/msw/directx.c:222
23133 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23134 msgid "OpenGL video output"
23137 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23138 msgid "Windows GAPI video output"
23141 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23142 msgid "Windows GDI video output"
23145 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23146 msgid "OMAP Framebuffer device"
23149 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23150 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23153 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23155 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23159 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23160 msgid "Embed the overlay"
23163 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23164 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23167 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23168 msgid "OMAP framebuffer"
23171 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23172 msgid "OMAP framebuffer video output"
23175 #: modules/video_output/opengl.c:57
23176 msgid "OpenGL Provider"
23179 #: modules/video_output/opengl.c:58
23180 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23183 #: modules/video_output/sdl.c:50
23184 msgid "SDL chroma format"
23187 #: modules/video_output/sdl.c:52
23189 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23190 "improve performances by using the most efficient one."
23193 #: modules/video_output/sdl.c:59
23194 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23197 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23198 msgid "Snapshot width"
23201 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23202 msgid "Width of the snapshot image."
23205 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23206 msgid "Snapshot height"
23209 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23210 msgid "Height of the snapshot image."
23213 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23215 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23218 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23219 msgid "Cache size (number of images)"
23222 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23223 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23226 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23227 msgid "Snapshot output"
23230 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23231 msgid "SVGAlib video output"
23234 #: modules/video_output/vmem.c:48
23238 #: modules/video_output/vmem.c:49
23239 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23242 #: modules/video_output/vmem.c:56
23244 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23245 "plane memory address information for use by the video renderer."
23248 #: modules/video_output/vmem.c:70
23249 msgid "Video memory output"
23252 #: modules/video_output/vmem.c:71
23253 msgid "Video memory"
23256 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23260 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
23261 msgid "GLX video output (XCB)"
23264 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23265 msgid "ID of the video output X window"
23268 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23270 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23271 "identifier of that window (0 means none)."
23274 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23278 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23279 msgid "X11 video window (XCB)"
23282 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
23283 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23284 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
23285 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
23286 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
23287 #: modules/video_output/xcb/window.c:288
23289 msgid "VLC media player"
23292 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
23293 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23294 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23299 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23303 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23304 msgid "Use shared memory"
23307 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23308 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23311 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23315 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23316 msgid "X11 video output (XCB)"
23319 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23320 msgid "XVideo adaptor number"
23323 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23325 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23326 "functional adaptor."
23329 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23334 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23335 msgid "XVideo output (XCB)"
23338 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23339 msgid "Video acceleration not available"
23342 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:275
23345 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23346 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
23348 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23349 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23352 #: modules/video_output/yuv.c:41
23353 msgid "device, fifo or filename"
23356 #: modules/video_output/yuv.c:42
23357 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23360 #: modules/video_output/yuv.c:48
23361 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23364 #: modules/video_output/yuv.c:49
23366 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23367 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23368 "the output destination."
23371 #: modules/video_output/yuv.c:59
23375 #: modules/video_output/yuv.c:60
23376 msgid "YUV video output"
23379 #: modules/visualization/goom.c:61
23380 msgid "Goom display width"
23383 #: modules/visualization/goom.c:62
23384 msgid "Goom display height"
23387 #: modules/visualization/goom.c:63
23389 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23390 "will be prettier but more CPU intensive)."
23393 #: modules/visualization/goom.c:66
23394 msgid "Goom animation speed"
23397 #: modules/visualization/goom.c:67
23399 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23402 #: modules/visualization/goom.c:73
23406 #: modules/visualization/goom.c:74
23407 msgid "Goom effect"
23410 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23412 msgid "projectM configuration file"
23413 msgstr "&VLM Конфикурирање"
23415 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23416 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23419 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23420 msgid "projectM preset path"
23423 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23424 msgid "Path to the projectM preset directory"
23427 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23431 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23432 msgid "Font used for the titles"
23435 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23439 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23440 msgid "Font used for the menus"
23443 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23444 msgid "The width of the video window, in pixels."
23447 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23448 msgid "The height of the video window, in pixels."
23451 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23455 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23456 msgid "libprojectM effect"
23459 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23460 msgid "Effects list"
23463 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23465 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23466 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23469 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23470 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23473 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23474 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23477 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23478 msgid "More bands : 80 / 20"
23481 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23482 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23485 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23486 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23489 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23490 msgid "Band separator"
23493 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23494 msgid "Number of blank pixels between bands."
23497 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23498 msgid "Amplification"
23501 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23502 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23505 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23506 msgid "Enable peaks"
23509 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23510 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23513 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23514 msgid "Enable original graphic spectrum"
23517 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23518 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23521 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23522 msgid "Enable bands"
23525 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23526 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23529 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23530 msgid "Enable base"
23533 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23534 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23537 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23538 msgid "Base pixel radius"
23541 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23542 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23545 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23546 msgid "Spectral sections"
23549 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23550 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23553 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23554 msgid "Peak height"
23557 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23558 msgid "Total pixel height of the peak items."
23561 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23562 msgid "Peak extra width"
23565 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23566 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23569 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23570 msgid "V-plane color"
23573 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23574 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23577 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23581 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23582 msgid "Visualizer filter"
23583 msgstr "Визуелен филтер"
23585 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23586 msgid "Spectrum analyser"
23589 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
23590 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
23591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
23592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
23593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
23594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
23595 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
23599 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
23603 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
23604 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
23608 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
23609 msgid "Show extended options"
23612 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
23613 msgid "Show &more options"
23616 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
23617 msgid "Change the caching for the media"
23620 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
23624 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
23628 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
23629 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
23632 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
23633 msgid "Extra media"
23636 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
23638 msgid "Select the file"
23639 msgstr "Барај филтер"
23641 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
23645 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
23646 msgid "Complete MRL for VLC internal"
23649 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
23651 msgid "Edit Options"
23652 msgstr "Визуелизација"
23654 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
23655 msgid "Change the start time for the media"
23658 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
23662 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
23663 msgid "Capture mode"
23666 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
23667 msgid "Select the capture device type"
23670 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
23672 msgid "Device Selection"
23673 msgstr "Екран резолуција"
23675 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
23676 msgid "Access advanced options to tweak the device"
23679 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
23681 msgid "Advanced options..."
23682 msgstr "Напредно отварање..."
23684 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
23686 msgid "Disc Selection"
23687 msgstr "Екран резолуција"
23689 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
23693 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
23694 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
23697 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
23699 msgid "Disc device"
23700 msgstr "Екран резолуција"
23702 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
23703 msgid "Starting Position"
23706 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
23708 msgid "Audio and Subtitles"
23709 msgstr "Звучни канали"
23711 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
23713 msgid "Choose one or more media file to open"
23714 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
23716 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
23718 msgid "File Selection"
23719 msgstr "Екран резолуција"
23721 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
23722 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
23725 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
23728 msgstr "Додади датотека..."
23730 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
23732 msgid "Add a subtitles file"
23735 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
23737 msgid "Use a sub&titles file"
23740 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
23742 msgid "Select the subtitles file"
23743 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
23745 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
23749 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
23750 msgid "Text alignment:"
23753 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
23755 msgid "Network Protocol"
23758 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
23759 msgid "Please enter a network URL:"
23762 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
23763 msgid "Enter the URL of the network stream here."
23766 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
23768 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
23769 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
23770 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23772 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
23773 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
23774 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
23775 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23776 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23777 "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
23778 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23779 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23780 "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
23781 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23782 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23783 "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
23784 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23785 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23786 "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
23787 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23788 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23789 "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
23792 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
23796 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
23800 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
23804 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
23808 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
23812 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
23816 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
23820 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
23824 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
23828 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
23832 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
23836 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
23837 msgid "Encapsulation"
23840 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
23844 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
23848 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
23852 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
23854 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
23855 "autodetect the other using the original aspect ratio"
23858 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
23862 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
23863 msgid "Keep original video track"
23866 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
23868 msgid "Video codec"
23869 msgstr "Видео кодеци"
23871 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
23872 msgid "Keep original audio track"
23875 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
23876 msgid "Sample Rate"
23879 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
23881 msgid "Audio codec"
23882 msgstr "Звучни кодеци"
23884 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
23885 msgid "Overlay subtitles on the video"
23888 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
23890 msgid "Destinations"
23891 msgstr "Визуелизација"
23893 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
23895 msgid "New destination"
23896 msgstr "Визуелизација"
23898 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
23900 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
23901 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
23904 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
23906 msgid "Display locally"
23907 msgstr "Екран резолуција"
23909 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
23910 msgid "Activate Transcoding"
23913 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
23915 msgid "Miscellaneous Options"
23916 msgstr "Разновидност"
23918 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
23919 msgid "Stream all elementary streams"
23922 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
23926 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
23928 msgid "Generated stream output string"
23929 msgstr "Прилагодувања за главни стрим излези"
23931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
23932 msgid "Keep audio level between sessions"
23935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
23936 msgid "Always reset audio start level to:"
23939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
23943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
23946 msgstr "Излезни модули"
23948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
23950 msgid "Output module:"
23951 msgstr "Излезни модули"
23953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
23954 msgid "Dolby Surround:"
23957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
23958 msgid "Normalize volume to:"
23961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
23962 msgid "Replay gain mode:"
23965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
23967 msgid "Visualization:"
23968 msgstr "Визуелизација"
23970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
23971 msgid "Enable Time-Stretching audio"
23974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
23976 msgid "Preferred audio language:"
23977 msgstr "Звучни канали"
23979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
23983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
23987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
23988 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
23991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
23992 msgid "Optical drive"
23995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
23997 msgid "Default optical device"
23998 msgstr "Екран резолуција"
24000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
24003 msgstr "Влезови / Кодеци"
24005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
24006 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
24009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
24010 msgid "Video quality post-processing level"
24013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
24014 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
24017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
24018 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
24021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
24022 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
24025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
24026 msgid "Default port (server mode)"
24029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
24030 msgid "HTTP proxy URL"
24033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
24034 msgid "Default caching policy"
24037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
24038 msgid "HTTP (default)"
24041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
24042 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
24045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
24046 msgid "Live555 stream transport"
24049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
24054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
24055 msgid "Allow only one instance"
24058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
24059 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
24062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
24063 msgid "Album art download policy:"
24066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
24067 msgid "Activate update notifier"
24070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
24074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
24075 msgid "Save recently played items"
24078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
24079 msgid "Separate words by | (without space)"
24082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
24084 msgid "Menus language:"
24085 msgstr "Звучни канали"
24087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
24089 msgid "File associations"
24090 msgstr "Визуелизација"
24092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
24094 msgid "Set up associations..."
24095 msgstr "Визуелизација"
24097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
24098 msgid "Look and feel"
24101 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
24102 msgid "Use custom skin"
24105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
24106 msgid "Skin resource file:"
24109 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
24110 msgid "Resize interface to video size"
24113 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
24114 msgid "Force window style:"
24117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
24118 msgid "Show systray icon"
24121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
24123 msgid "Embed video in interface"
24124 msgstr "Главен изглед"
24126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
24127 msgid " Systray popup when minimized"
24130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
24131 msgid "Show controls in full screen mode"
24134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
24135 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
24138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
24139 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
24142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
24143 msgid "Use native style"
24146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
24147 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
24150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
24151 msgid "Show media title on video start"
24154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
24156 msgid "Subtitles Language"
24157 msgstr "Звучни канали"
24159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
24161 msgid "Preferred subtitles language"
24162 msgstr "Звучни канали"
24164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
24165 msgid "Default encoding"
24168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
24172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
24176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
24177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
24178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
24179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
24180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
24184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
24185 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
24188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
24191 msgstr "Додади адреса..."
24193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
24195 msgid "Display device"
24196 msgstr "Екран резолуција"
24198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
24199 msgid "Enable wallpaper mode"
24202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
24204 msgid "Deinterlacing"
24207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
24208 msgid "Force Aspect Ratio"
24211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
24215 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
24219 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
24221 msgid "Edit settings"
24222 msgstr "Звучни прилагодувања"
24224 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
24228 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
24229 msgid "Run manually"
24232 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
24233 msgid "Setup schedule"
24236 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
24237 msgid "Run on schedule"
24240 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
24244 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
24248 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
24252 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
24255 msgstr "Главни влезови"
24257 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
24260 msgstr "Главни влезови"
24262 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
24266 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
24270 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
24271 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
24274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
24278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
24282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
24283 msgid "Synchronize top and bottom"
24286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
24287 msgid "Synchronize left and right"
24290 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
24291 msgid "Magnification/Zoom"
24294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
24295 msgid "Puzzle game"
24298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
24302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
24303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
24304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
24308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
24309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
24310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
24314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
24318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
24322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
24323 msgid "Color extraction"
24326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
24327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
24331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
24335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
24339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
24340 msgid "Water effect"
24343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
24344 msgid "Motion detect"
24347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
24351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
24355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
24356 msgid "Image modification"
24359 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
24360 msgid "Edge weightning"
24363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
24364 msgid "Output Color Filtermode"
24367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
24368 msgid "Brightness (%)"
24371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
24372 msgid "Darknesslimit"
24375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
24376 msgid "Mark analyzed Pixels"
24379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
24380 msgid "Filter threshold (%)"
24383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
24384 msgid "Filter smoothness (%)"
24387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
24391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
24394 msgstr "Додади белешка"
24396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
24397 msgid "Vout/Overlay"
24400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
24403 msgstr "Додади белешка"
24405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
24406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
24410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
24414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
24418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
24420 msgid "Subpicture filters"
24421 msgstr "Стрим филтери"
24423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
24425 msgid "Video filters"
24426 msgstr "Визуелен филтер"
24428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
24430 msgid "Vout filters"
24431 msgstr "Стрим филтери"
24433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
24437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
24441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
24442 msgid "Advanced video filter controls"
24445 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
24447 msgid "VLM configurator"
24448 msgstr "&VLM Конфикурирање"
24450 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
24452 msgid "Media Manager Edition"
24453 msgstr "Мадиа &Информации"
24455 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
24459 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
24462 msgstr "Главни влезови"
24464 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
24466 msgid "Select Input"
24467 msgstr "Главни влезови"
24469 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
24472 msgstr "Излезни модули"
24474 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
24476 msgid "Select Output"
24477 msgstr "Стим излези"
24479 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
24480 msgid "Time Control"
24483 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
24484 msgid "Mux Control"
24487 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
24492 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
24496 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
24500 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
24502 msgid "Media Manager List"
24503 msgstr "Мадиа &Информации"
24506 #~ msgid "Local Network"
24509 #~ msgid "Other codecs"
24510 #~ msgstr "Други кодеци"
24512 #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
24513 #~ msgstr "Прилагодувања за звук+видео и разновидни декодери и енкодери."
24515 #~ msgid "Random off"
24516 #~ msgstr "Случајно исклучено"
24518 #~ msgid "Add to playlist"
24519 #~ msgstr "Додади во листа"