Qt: correctly restore the playlistWidget state when the undocked playlist is closed
[vlc/solaris.git] / po / vlc.pot
blob1321111a020054299296ee39ecf26bb38729db2a
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.1.0-pre3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-04-30 00:36+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:916
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
76 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
77 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
78 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:482
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
126 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
132 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
133 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
134 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
135 msgid "Video"
136 msgstr ""
138 #: include/vlc_config_cat.h:71
139 msgid "Video settings"
140 msgstr ""
142 #: include/vlc_config_cat.h:73
143 msgid "General video settings"
144 msgstr ""
146 #: include/vlc_config_cat.h:77
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:81
151 msgid "Video filters are used to process the video stream."
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:83
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:84
159 msgid ""
160 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:97
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:99
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
178 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 msgid ""
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Subtitles codecs"
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "General Input"
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr ""
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
316 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
320 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
324 #: include/vlc_config_cat.h:176
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:180
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:182
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
349 #: include/vlc_config_cat.h:187
350 msgid "Advanced settings. Use with care..."
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:189
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:190
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:193
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
366 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
367 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
368 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
369 msgid "Network"
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:199
373 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_config_cat.h:202
377 msgid "Chroma modules settings"
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_config_cat.h:203
381 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_config_cat.h:205
385 msgid "Packetizer modules settings"
386 msgstr ""
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Encoders settings"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_config_cat.h:211
393 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "Dialog providers settings"
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Dialog providers can be configured here."
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "Subtitle demuxer settings"
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid ""
410 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
411 "example by setting the subtitles type or file name."
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid "No help available"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:228
419 msgid "There is no help available for these modules."
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_interface.h:126
423 msgid ""
424 "\n"
425 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
426 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_intf_strings.h:46
430 msgid "Quick &Open File..."
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_intf_strings.h:47
434 msgid "&Advanced Open..."
435 msgstr ""
437 #: include/vlc_intf_strings.h:48
438 msgid "Open D&irectory..."
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_intf_strings.h:49
442 msgid "Open &Folder..."
443 msgstr ""
445 #: include/vlc_intf_strings.h:50
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
449 #: include/vlc_intf_strings.h:51
450 msgid "Select Directory"
451 msgstr ""
453 #: include/vlc_intf_strings.h:51
454 msgid "Select Folder"
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:55
458 msgid "Media &Information"
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:56
462 msgid "&Codec Information"
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:57
466 msgid "&Messages"
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:58
470 msgid "Jump to Specific &Time"
471 msgstr ""
473 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
474 msgid "&Bookmarks"
475 msgstr ""
477 #: include/vlc_intf_strings.h:60
478 msgid "&VLM Configuration"
479 msgstr ""
481 #: include/vlc_intf_strings.h:62
482 msgid "&About"
483 msgstr ""
485 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
486 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
487 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
488 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
492 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
493 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
494 msgid "Play"
495 msgstr ""
497 #: include/vlc_intf_strings.h:66
498 msgid "Fetch Information"
499 msgstr ""
501 #: include/vlc_intf_strings.h:67
502 msgid "Remove Selected"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:68
506 msgid "Information..."
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:69
510 msgid "Sort"
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:70
514 msgid "Create Directory..."
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:71
518 msgid "Create Folder..."
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:72
522 msgid "Show Containing Directory..."
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:73
526 msgid "Show Containing Folder..."
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:74
530 msgid "Stream..."
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:75
534 msgid "Save..."
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
538 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
539 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
540 msgid "Repeat All"
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
544 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
545 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
546 msgid "Repeat One"
547 msgstr ""
549 #: include/vlc_intf_strings.h:82
550 msgid "No Repeat"
551 msgstr ""
553 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
554 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
555 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
556 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
557 msgid "Random"
558 msgstr ""
560 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
561 msgid "Random Off"
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_intf_strings.h:87
565 msgid "Add to Playlist"
566 msgstr ""
568 #: include/vlc_intf_strings.h:88
569 msgid "Add to Media Library"
570 msgstr ""
572 #: include/vlc_intf_strings.h:90
573 msgid "Add File..."
574 msgstr ""
576 #: include/vlc_intf_strings.h:91
577 msgid "Advanced Open..."
578 msgstr ""
580 #: include/vlc_intf_strings.h:92
581 msgid "Add Directory..."
582 msgstr ""
584 #: include/vlc_intf_strings.h:93
585 msgid "Add Folder..."
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_intf_strings.h:95
589 msgid "Save Playlist to &File..."
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_intf_strings.h:96
593 msgid "Open Play&list..."
594 msgstr ""
596 #: include/vlc_intf_strings.h:98
597 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1187
598 msgid "Search"
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:99
602 msgid "Search Filter"
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:101
606 msgid "&Services Discovery"
607 msgstr ""
609 #: include/vlc_intf_strings.h:105
610 msgid ""
611 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
612 "them."
613 msgstr ""
615 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
616 msgid "Image clone"
617 msgstr ""
619 #: include/vlc_intf_strings.h:111
620 msgid "Clone the image"
621 msgstr ""
623 #: include/vlc_intf_strings.h:113
624 msgid "Magnification"
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:114
628 msgid ""
629 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
630 "be magnified."
631 msgstr ""
633 #: include/vlc_intf_strings.h:117
634 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
635 msgid "Waves"
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:118
639 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
640 msgstr ""
642 #: include/vlc_intf_strings.h:120
643 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
644 msgstr ""
646 #: include/vlc_intf_strings.h:122
647 msgid "Image colors inversion"
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:124
651 msgid "Split the image to make an image wall"
652 msgstr ""
654 #: include/vlc_intf_strings.h:126
655 msgid ""
656 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
657 "The video gets split in parts that you must sort."
658 msgstr ""
660 #: include/vlc_intf_strings.h:129
661 msgid ""
662 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
663 "Try changing the various settings for different effects"
664 msgstr ""
666 #: include/vlc_intf_strings.h:132
667 msgid ""
668 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
669 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
670 "settings."
671 msgstr ""
673 #: include/vlc_intf_strings.h:136
674 msgid ""
675 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
676 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
677 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
678 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
679 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
681 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
682 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
683 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
684 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
685 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
686 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
687 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
688 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
689 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
690 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
691 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
692 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
693 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
694 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
695 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
696 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
697 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
698 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
699 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
700 msgstr ""
702 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
703 #: src/audio_output/filters.c:236
704 msgid "Audio filtering failed"
705 msgstr ""
707 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
708 #: src/audio_output/filters.c:237
709 #, c-format
710 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
714 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
715 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
716 msgid "Disable"
717 msgstr ""
719 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
720 msgid "Spectrometer"
721 msgstr ""
723 #: src/audio_output/input.c:114
724 msgid "Scope"
725 msgstr ""
727 #: src/audio_output/input.c:116
728 msgid "Spectrum"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/input.c:118
732 msgid "Vu meter"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
736 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
737 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
738 msgid "Equalizer"
739 msgstr ""
741 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
742 msgid "Audio filters"
743 msgstr ""
745 #: src/audio_output/input.c:197
746 msgid "Replay gain"
747 msgstr ""
749 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
750 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
752 msgid "Audio Channels"
753 msgstr ""
755 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
756 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
757 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
758 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
759 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
760 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
761 #: modules/codec/twolame.c:71
762 msgid "Stereo"
763 msgstr ""
765 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
766 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
769 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
770 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
771 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
772 #: modules/video_filter/rss.c:174
773 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
774 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
775 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
776 msgid "Left"
777 msgstr ""
779 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
780 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
783 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
784 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
785 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
786 #: modules/video_filter/rss.c:174
787 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
788 msgid "Right"
789 msgstr ""
791 #: src/audio_output/output.c:134
792 msgid "Dolby Surround"
793 msgstr ""
795 #: src/audio_output/output.c:146
796 msgid "Reverse stereo"
797 msgstr ""
799 #: src/config/file.c:621
800 msgid "key"
801 msgstr ""
803 #: src/config/file.c:630
804 msgid "boolean"
805 msgstr ""
807 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
808 msgid "integer"
809 msgstr ""
811 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
812 msgid "float"
813 msgstr ""
815 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
816 msgid "string"
817 msgstr ""
819 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
820 #: src/playlist/loadsave.c:162
821 msgid "Media Library"
822 msgstr ""
824 #: src/input/control.c:217
825 #, c-format
826 msgid "Bookmark %i"
827 msgstr ""
829 #: src/input/decoder.c:270
830 msgid "packetizer"
831 msgstr ""
833 #: src/input/decoder.c:270
834 msgid "decoder"
835 msgstr ""
837 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
838 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
839 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
840 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
841 #: modules/stream_out/es.c:378
842 msgid "Streaming / Transcoding failed"
843 msgstr ""
845 #: src/input/decoder.c:279
846 #, c-format
847 msgid "VLC could not open the %s module."
848 msgstr ""
850 #: src/input/decoder.c:431
851 msgid "VLC could not open the decoder module."
852 msgstr ""
854 #: src/input/decoder.c:682
855 msgid "No suitable decoder module"
856 msgstr ""
858 #: src/input/decoder.c:683
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
862 "there is no way for you to fix this."
863 msgstr ""
865 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
866 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
868 msgid "Track"
869 msgstr ""
871 #: src/input/es_out.c:1156
872 #, c-format
873 msgid "%s [%s %d]"
874 msgstr ""
876 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
877 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
878 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
879 msgid "Program"
880 msgstr ""
882 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
883 msgid "Scrambled"
884 msgstr ""
886 #: src/input/es_out.c:1355
887 msgid "Yes"
888 msgstr ""
890 #: src/input/es_out.c:2002
891 #, c-format
892 msgid "Closed captions %u"
893 msgstr ""
895 #: src/input/es_out.c:2830
896 #, c-format
897 msgid "Stream %d"
898 msgstr ""
900 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
901 msgid "Subtitle"
902 msgstr ""
904 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
905 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
906 msgid "Type"
907 msgstr ""
909 #: src/input/es_out.c:2857
910 msgid "Original ID"
911 msgstr ""
913 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
915 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
916 msgid "Codec"
917 msgstr ""
919 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
921 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
922 msgid "Language"
923 msgstr ""
925 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
926 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
927 msgid "Description"
928 msgstr ""
930 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
931 #: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
932 msgid "Channels"
933 msgstr ""
935 #: src/input/es_out.c:2891
936 msgid "Sample rate"
937 msgstr ""
939 #: src/input/es_out.c:2891
940 #, c-format
941 msgid "%u Hz"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:2901
945 msgid "Bits per sample"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
949 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
950 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
951 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
952 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
953 msgid "Bitrate"
954 msgstr ""
956 #: src/input/es_out.c:2906
957 #, c-format
958 msgid "%u kb/s"
959 msgstr ""
961 #: src/input/es_out.c:2918
962 msgid "Track replay gain"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:2920
966 msgid "Album replay gain"
967 msgstr ""
969 #: src/input/es_out.c:2921
970 #, c-format
971 msgid "%.2f dB"
972 msgstr ""
974 #: src/input/es_out.c:2930 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
975 msgid "Resolution"
976 msgstr ""
978 #: src/input/es_out.c:2935
979 msgid "Display resolution"
980 msgstr ""
982 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
983 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
984 msgid "Frame rate"
985 msgstr ""
987 #: src/input/input.c:2473
988 msgid "Your input can't be opened"
989 msgstr ""
991 #: src/input/input.c:2474
992 #, c-format
993 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
994 msgstr ""
996 #: src/input/input.c:2593
997 msgid "VLC can't recognize the input's format"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/input.c:2594
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1004 msgstr ""
1006 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1010 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1011 msgid "Title"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1016 msgid "Artist"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/meta.c:53
1020 msgid "Genre"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1024 msgid "Copyright"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1028 msgid "Album"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/meta.c:56
1032 msgid "Track number"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1036 msgid "Rating"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/meta.c:59
1040 msgid "Date"
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/meta.c:60
1044 msgid "Setting"
1045 msgstr ""
1047 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1048 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1049 msgid "URL"
1050 msgstr ""
1052 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1053 msgid "Now Playing"
1054 msgstr ""
1056 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1057 msgid "Publisher"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/meta.c:65
1061 msgid "Encoded by"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/meta.c:66
1065 msgid "Artwork URL"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:67
1069 msgid "Track ID"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/var.c:168
1073 msgid "Bookmark"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1077 msgid "Programs"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1081 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1082 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1083 msgid "Chapter"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1087 msgid "Navigation"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1092 msgid "Video Track"
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1096 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1097 msgid "Audio Track"
1098 msgstr ""
1100 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1101 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1102 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1103 msgid "Subtitles Track"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/var.c:285
1107 msgid "Next title"
1108 msgstr ""
1110 #: src/input/var.c:290
1111 msgid "Previous title"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/var.c:316
1115 #, c-format
1116 msgid "Title %i"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1120 #, c-format
1121 msgid "Chapter %i"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:378
1125 msgid "Next chapter"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/var.c:383
1129 msgid "Previous chapter"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/vlm.c:605 src/input/vlm.c:973
1133 #, c-format
1134 msgid "Media: %s"
1135 msgstr ""
1137 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1139 msgid "Add Interface"
1140 msgstr ""
1142 #: src/interface/interface.c:92
1143 msgid "Console"
1144 msgstr ""
1146 #: src/interface/interface.c:95
1147 msgid "Telnet Interface"
1148 msgstr ""
1150 #: src/interface/interface.c:98
1151 msgid "Web Interface"
1152 msgstr ""
1154 #: src/interface/interface.c:101
1155 msgid "Debug logging"
1156 msgstr ""
1158 #: src/interface/interface.c:104
1159 msgid "Mouse Gestures"
1160 msgstr ""
1162 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1163 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1164 msgid "C"
1165 msgstr ""
1167 #: src/libvlc.c:1109
1168 msgid ""
1169 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1170 "interface."
1171 msgstr ""
1173 #: src/libvlc.c:1233
1174 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1175 msgstr ""
1177 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1181 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1182 "in the playlist.\n"
1183 "The first item specified will be played first.\n"
1184 "\n"
1185 "Options-styles:\n"
1186 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1187 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1188 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1189 "            and that overrides previous settings.\n"
1190 "\n"
1191 "Stream MRL syntax:\n"
1192 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1193 "option=value ...]\n"
1194 "\n"
1195 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1196 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1197 "\n"
1198 "URL syntax:\n"
1199 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1200 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1201 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1202 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1203 "  screen://                      Screen capture\n"
1204 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1205 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1206 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1207 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1208 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1209 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1210 "certain time\n"
1211 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1212 msgstr ""
1214 #: src/libvlc.c:1627
1215 msgid " (default enabled)"
1216 msgstr ""
1218 #: src/libvlc.c:1628
1219 msgid " (default disabled)"
1220 msgstr ""
1222 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1223 msgid "Note:"
1224 msgstr ""
1226 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1227 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1228 msgstr ""
1230 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1234 msgstr ""
1236 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1237 msgid ""
1238 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1239 "modules."
1240 msgstr ""
1242 #: src/libvlc.c:1909
1243 #, c-format
1244 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1245 msgstr ""
1247 #: src/libvlc.c:1911
1248 #, c-format
1249 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1250 msgstr ""
1252 #: src/libvlc.c:1913
1253 #, c-format
1254 msgid "Compiler: %s\n"
1255 msgstr ""
1257 #: src/libvlc.c:1948
1258 msgid ""
1259 "\n"
1260 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc.c:1968
1264 msgid ""
1265 "\n"
1266 "Press the RETURN key to continue...\n"
1267 msgstr ""
1269 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1270 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1271 msgid "Zoom"
1272 msgstr ""
1274 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1275 msgid "1:4 Quarter"
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1279 msgid "1:2 Half"
1280 msgstr ""
1282 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1283 msgid "1:1 Original"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1287 msgid "2:1 Double"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1293 msgid "Auto"
1294 msgstr ""
1296 #: src/libvlc-module.c:168
1297 msgid ""
1298 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1299 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1300 "related options."
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc-module.c:172
1304 msgid "Interface module"
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc-module.c:174
1308 msgid ""
1309 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1310 "automatically select the best module available."
1311 msgstr ""
1313 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1314 msgid "Extra interface modules"
1315 msgstr ""
1317 #: src/libvlc-module.c:180
1318 msgid ""
1319 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1320 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1321 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1322 "\", \"gestures\" ...)"
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:187
1326 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:189
1330 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:191
1334 msgid ""
1335 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1336 "1=warnings, 2=debug)."
1337 msgstr ""
1339 #: src/libvlc-module.c:194
1340 msgid "Choose which objects should print debug message"
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:197
1344 msgid ""
1345 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1346 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1347 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1348 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1349 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1350 "message."
1351 msgstr ""
1353 #: src/libvlc-module.c:204
1354 msgid "Be quiet"
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:206
1358 msgid "Turn off all warning and information messages."
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:208
1362 msgid "Default stream"
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:210
1366 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:213
1370 msgid ""
1371 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1372 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1373 msgstr ""
1375 #: src/libvlc-module.c:217
1376 msgid "Color messages"
1377 msgstr ""
1379 #: src/libvlc-module.c:219
1380 msgid ""
1381 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1382 "needs Linux color support for this to work."
1383 msgstr ""
1385 #: src/libvlc-module.c:222
1386 msgid "Show advanced options"
1387 msgstr ""
1389 #: src/libvlc-module.c:224
1390 msgid ""
1391 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1392 "available options, including those that most users should never touch."
1393 msgstr ""
1395 #: src/libvlc-module.c:228
1396 msgid "Interface interaction"
1397 msgstr ""
1399 #: src/libvlc-module.c:230
1400 msgid ""
1401 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1402 "user input is required."
1403 msgstr ""
1405 #: src/libvlc-module.c:240
1406 msgid ""
1407 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1408 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1409 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1410 "the \"audio filters\" modules section."
1411 msgstr ""
1413 #: src/libvlc-module.c:246
1414 msgid "Audio output module"
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc-module.c:248
1418 msgid ""
1419 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1420 "automatically select the best method available."
1421 msgstr ""
1423 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1424 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1425 msgid "Enable audio"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:254
1429 msgid ""
1430 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1431 "not take place, thus saving some processing power."
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:258
1435 msgid "Force mono audio"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:259
1439 msgid "This will force a mono audio output."
1440 msgstr ""
1442 #: src/libvlc-module.c:262
1443 msgid "Default audio volume"
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:264
1447 msgid ""
1448 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:267
1452 msgid "Audio output saved volume"
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:269
1456 msgid ""
1457 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1458 "should not change this option manually."
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:272
1462 msgid "Audio output volume step"
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:274
1466 msgid ""
1467 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1468 "0 to 1024."
1469 msgstr ""
1471 #: src/libvlc-module.c:277
1472 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1473 msgstr ""
1475 #: src/libvlc-module.c:279
1476 msgid ""
1477 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1478 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:283
1482 msgid "High quality audio resampling"
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:285
1486 msgid ""
1487 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1488 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1489 "resampling algorithm will be used instead."
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:290
1493 msgid "Audio desynchronization compensation"
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:292
1497 msgid ""
1498 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1499 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1500 msgstr ""
1502 #: src/libvlc-module.c:295
1503 msgid "Audio output channels mode"
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc-module.c:297
1507 msgid ""
1508 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1509 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1510 "played)."
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1514 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1515 msgid "Use S/PDIF when available"
1516 msgstr ""
1518 #: src/libvlc-module.c:303
1519 msgid ""
1520 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1521 "audio stream being played."
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1525 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1526 msgstr ""
1528 #: src/libvlc-module.c:308
1529 msgid ""
1530 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1531 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1532 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1533 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1537 msgid "On"
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1541 msgid "Off"
1542 msgstr ""
1544 #: src/libvlc-module.c:320
1545 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:323
1549 msgid "Audio visualizations "
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:325
1553 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:329
1557 msgid "Replay gain mode"
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:331
1561 msgid "Select the replay gain mode"
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:333
1565 msgid "Replay preamp"
1566 msgstr ""
1568 #: src/libvlc-module.c:335
1569 msgid ""
1570 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1571 "replay gain information"
1572 msgstr ""
1574 #: src/libvlc-module.c:338
1575 msgid "Default replay gain"
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:340
1579 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:342
1583 msgid "Peak protection"
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:344
1587 msgid "Protect against sound clipping"
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:347
1591 msgid "Enable time streching audio"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:349
1595 msgid ""
1596 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1597 "audio pitch"
1598 msgstr ""
1600 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1602 #: modules/codec/kate.c:203
1603 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
1604 msgid "None"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:364
1608 msgid ""
1609 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1610 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1611 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1612 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1613 "options."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:370
1617 msgid "Video output module"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:372
1621 msgid ""
1622 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1623 "automatically select the best method available."
1624 msgstr ""
1626 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1627 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1628 msgid "Enable video"
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:377
1632 msgid ""
1633 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1634 "not take place, thus saving some processing power."
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1639 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1640 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1641 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1642 msgid "Video width"
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc-module.c:382
1646 msgid ""
1647 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1648 "characteristics."
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1653 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1654 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1655 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1656 msgid "Video height"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:387
1660 msgid ""
1661 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1662 "video characteristics."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:390
1666 msgid "Video X coordinate"
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc-module.c:392
1670 msgid ""
1671 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1672 "coordinate)."
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:395
1676 msgid "Video Y coordinate"
1677 msgstr ""
1679 #: src/libvlc-module.c:397
1680 msgid ""
1681 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1682 "coordinate)."
1683 msgstr ""
1685 #: src/libvlc-module.c:400
1686 msgid "Video title"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:402
1690 msgid ""
1691 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1692 "interface)."
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:405
1696 msgid "Video alignment"
1697 msgstr ""
1699 #: src/libvlc-module.c:407
1700 msgid ""
1701 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1702 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1703 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1708 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1709 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1710 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1711 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1712 msgid "Center"
1713 msgstr ""
1715 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1716 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1717 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1718 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1719 #: modules/video_filter/rss.c:174
1720 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1721 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1722 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1723 msgid "Top"
1724 msgstr ""
1726 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1727 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1728 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1729 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1730 #: modules/video_filter/rss.c:174
1731 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1732 msgid "Bottom"
1733 msgstr ""
1735 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1736 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1737 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1738 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1739 #: modules/video_filter/rss.c:175
1740 msgid "Top-Left"
1741 msgstr ""
1743 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1744 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1745 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1746 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1747 #: modules/video_filter/rss.c:175
1748 msgid "Top-Right"
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1752 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1753 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1754 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1755 #: modules/video_filter/rss.c:175
1756 msgid "Bottom-Left"
1757 msgstr ""
1759 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1760 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1761 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1762 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1763 #: modules/video_filter/rss.c:175
1764 msgid "Bottom-Right"
1765 msgstr ""
1767 #: src/libvlc-module.c:415
1768 msgid "Zoom video"
1769 msgstr ""
1771 #: src/libvlc-module.c:417
1772 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1773 msgstr ""
1775 #: src/libvlc-module.c:419
1776 msgid "Grayscale video output"
1777 msgstr ""
1779 #: src/libvlc-module.c:421
1780 msgid ""
1781 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1782 "save some processing power."
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:424
1786 msgid "Embedded video"
1787 msgstr ""
1789 #: src/libvlc-module.c:426
1790 msgid "Embed the video output in the main interface."
1791 msgstr ""
1793 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1794 msgid "X11 display"
1795 msgstr ""
1797 #: src/libvlc-module.c:430
1798 msgid ""
1799 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1800 "DISPLAY environment variable."
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:433
1804 msgid "Fullscreen video output"
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:435
1808 msgid "Start video in fullscreen mode"
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:437
1812 msgid "Overlay video output"
1813 msgstr ""
1815 #: src/libvlc-module.c:439
1816 msgid ""
1817 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1818 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1819 msgstr ""
1821 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1823 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1824 msgid "Always on top"
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:444
1828 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:446
1832 msgid "Enable wallpaper mode "
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:448
1836 msgid ""
1837 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1838 msgstr ""
1840 #: src/libvlc-module.c:451
1841 msgid "Show media title on video"
1842 msgstr ""
1844 #: src/libvlc-module.c:453
1845 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:455
1849 msgid "Show video title for x milliseconds"
1850 msgstr ""
1852 #: src/libvlc-module.c:457
1853 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:459
1857 msgid "Position of video title"
1858 msgstr ""
1860 #: src/libvlc-module.c:461
1861 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1862 msgstr ""
1864 #: src/libvlc-module.c:463
1865 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1866 msgstr ""
1868 #: src/libvlc-module.c:466
1869 msgid ""
1870 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1871 "3000 ms (3 sec.)"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1875 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1876 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1877 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1878 msgid "Deinterlace"
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1882 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1883 msgid "Deinterlace mode"
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:481
1887 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1891 msgid "Discard"
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1895 msgid "Blend"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1899 msgid "Mean"
1900 msgstr ""
1902 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1903 msgid "Bob"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1907 msgid "Linear"
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:496
1911 msgid "Disable screensaver"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:497
1915 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:499
1919 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:500
1923 msgid ""
1924 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1925 "computer being suspended because of inactivity."
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:503 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1929 msgid "Window decorations"
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:505
1933 msgid ""
1934 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1935 "giving a \"minimal\" window."
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:508
1939 msgid "Video output filter module"
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:510
1943 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc-module.c:512
1947 msgid "Video filter module"
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:514
1951 msgid ""
1952 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1953 "instance deinterlacing, or distort the video."
1954 msgstr ""
1956 #: src/libvlc-module.c:518
1957 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:520
1961 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1965 msgid "Video snapshot file prefix"
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:526
1969 msgid "Video snapshot format"
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:528
1973 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:530
1977 msgid "Display video snapshot preview"
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:532
1981 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:534
1985 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:536
1989 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:538
1993 msgid "Video snapshot width"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:540
1997 msgid ""
1998 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1999 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2000 msgstr ""
2002 #: src/libvlc-module.c:544
2003 msgid "Video snapshot height"
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:546
2007 msgid ""
2008 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2009 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2010 "ratio."
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:550
2014 msgid "Video cropping"
2015 msgstr ""
2017 #: src/libvlc-module.c:552
2018 msgid ""
2019 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2020 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:556
2024 msgid "Source aspect ratio"
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:558
2028 msgid ""
2029 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2030 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2031 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2032 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2033 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:565
2037 msgid "Video Auto Scaling"
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:567
2041 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:569
2045 msgid "Video scaling factor"
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:571
2049 msgid ""
2050 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2051 "Default value is 1.0 (original video size)."
2052 msgstr ""
2054 #: src/libvlc-module.c:574
2055 msgid "Custom crop ratios list"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:576
2059 msgid ""
2060 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2061 "crop ratios list."
2062 msgstr ""
2064 #: src/libvlc-module.c:579
2065 msgid "Custom aspect ratios list"
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:581
2069 msgid ""
2070 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2071 "aspect ratio list."
2072 msgstr ""
2074 #: src/libvlc-module.c:584
2075 msgid "Fix HDTV height"
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:586
2079 msgid ""
2080 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2081 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2082 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2083 msgstr ""
2085 #: src/libvlc-module.c:591
2086 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:593
2090 msgid ""
2091 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2092 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2093 "order to keep proportions."
2094 msgstr ""
2096 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2097 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2098 msgid "Skip frames"
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:599
2102 msgid ""
2103 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2104 "computer is not powerful enough"
2105 msgstr ""
2107 #: src/libvlc-module.c:602
2108 msgid "Drop late frames"
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:604
2112 msgid ""
2113 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2114 "intended display date)."
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:607
2118 msgid "Quiet synchro"
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:609
2122 msgid ""
2123 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2124 "synchronization mechanism."
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:612
2128 msgid "Key press events"
2129 msgstr ""
2131 #: src/libvlc-module.c:614
2132 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2133 msgstr ""
2135 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2136 msgid "Mouse events"
2137 msgstr ""
2139 #: src/libvlc-module.c:618
2140 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:626
2144 msgid ""
2145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2147 "channel."
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:630
2151 msgid "Clock reference average counter"
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:632
2155 msgid ""
2156 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2157 "to 10000."
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:635
2161 msgid "Clock synchronisation"
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:637
2165 msgid ""
2166 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2167 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:641
2171 msgid "Clock jitter"
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:643
2175 msgid ""
2176 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2177 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2181 msgid "Network synchronisation"
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:647
2185 msgid ""
2186 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2187 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2191 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2194 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2195 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2198 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:614
2199 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2200 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2201 msgid "Default"
2202 msgstr ""
2204 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2205 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2206 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2207 msgid "Enable"
2208 msgstr ""
2210 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2211 msgid "UDP port"
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:657
2215 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:659
2219 msgid "MTU of the network interface"
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc-module.c:661
2223 msgid ""
2224 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2225 "over the network (in bytes)."
2226 msgstr ""
2228 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2229 msgid "Hop limit (TTL)"
2230 msgstr ""
2232 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2233 msgid ""
2234 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2235 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2236 "in default)."
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:672
2240 msgid "Multicast output interface"
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:674
2244 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2245 msgstr ""
2247 #: src/libvlc-module.c:676
2248 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:678
2252 msgid ""
2253 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2254 "table."
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:681
2258 msgid "DiffServ Code Point"
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:682
2262 msgid ""
2263 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2264 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2265 msgstr ""
2267 #: src/libvlc-module.c:688
2268 msgid ""
2269 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2270 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2271 msgstr ""
2273 #: src/libvlc-module.c:694
2274 msgid ""
2275 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2276 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2277 "(like DVB streams for example)."
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:700 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2281 msgid "Audio track"
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:702
2285 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:705 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2289 msgid "Subtitles track"
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:707
2293 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:710
2297 msgid "Audio language"
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:712
2301 msgid ""
2302 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2303 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2304 "language)."
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:715
2308 msgid "Subtitle language"
2309 msgstr ""
2311 #: src/libvlc-module.c:717
2312 msgid ""
2313 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2314 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:721
2318 msgid "Audio track ID"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:723
2322 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:725
2326 msgid "Subtitles track ID"
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:727
2330 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:729
2334 msgid "Input repetitions"
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:731
2338 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:733
2342 msgid "Start time"
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:735
2346 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:737
2350 msgid "Stop time"
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:739
2354 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:741
2358 msgid "Run time"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:743
2362 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:745
2366 msgid "Fast seek"
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:747
2370 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:749
2374 msgid "Playback speed"
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:751
2378 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:753
2382 msgid "Input list"
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:755
2386 msgid ""
2387 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2388 "together after the normal one."
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:758
2392 msgid "Input slave (experimental)"
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:760
2396 msgid ""
2397 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2398 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2399 "inputs."
2400 msgstr ""
2402 #: src/libvlc-module.c:764
2403 msgid "Bookmarks list for a stream"
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:766
2407 msgid ""
2408 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2409 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2410 "{...}\""
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:770 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2414 msgid "Record directory or filename"
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:772
2418 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:774
2422 msgid "Prefer native stream recording"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:776
2426 msgid ""
2427 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2428 "output module"
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:779
2432 msgid "Timeshift directory"
2433 msgstr ""
2435 #: src/libvlc-module.c:781
2436 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:783
2440 msgid "Timeshift granularity"
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:785
2444 msgid ""
2445 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2446 "to store the timeshifted streams."
2447 msgstr ""
2449 #: src/libvlc-module.c:790
2450 msgid ""
2451 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2452 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2453 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2454 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2455 msgstr ""
2457 #: src/libvlc-module.c:796 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2458 msgid "Force subtitle position"
2459 msgstr ""
2461 #: src/libvlc-module.c:798
2462 msgid ""
2463 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2464 "over the movie. Try several positions."
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:801
2468 msgid "Enable sub-pictures"
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:803
2472 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2477 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2478 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2479 msgid "On Screen Display"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:807
2483 msgid ""
2484 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2485 "Display)."
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:810
2489 msgid "Text rendering module"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:812
2493 msgid ""
2494 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2495 "instance."
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:814
2499 msgid "Subpictures filter module"
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:816
2503 msgid ""
2504 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2505 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:819
2509 msgid "Autodetect subtitle files"
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:821
2513 msgid ""
2514 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2515 "(based on the filename of the movie)."
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:824
2519 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:826
2523 msgid ""
2524 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2525 "Options are:\n"
2526 "0 = no subtitles autodetected\n"
2527 "1 = any subtitle file\n"
2528 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2529 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2530 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:834
2534 msgid "Subtitle autodetection paths"
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:836
2538 msgid ""
2539 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2540 "found in the current directory."
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:839
2544 msgid "Use subtitle file"
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:841
2548 msgid ""
2549 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2550 "subtitle file."
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:844
2554 msgid "DVD device"
2555 msgstr ""
2557 #: src/libvlc-module.c:847
2558 msgid ""
2559 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2560 "the drive letter (eg. D:)"
2561 msgstr ""
2563 #: src/libvlc-module.c:851
2564 msgid "This is the default DVD device to use."
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:854
2568 msgid "VCD device"
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:856
2572 msgid "This is the default VCD device to use."
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:858
2576 msgid "Audio CD device"
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:860
2580 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:862
2584 msgid "Force IPv6"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:864
2588 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:866
2592 msgid "Force IPv4"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:868
2596 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:870
2600 msgid "TCP connection timeout"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:872
2604 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:874
2608 msgid "SOCKS server"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:876
2612 msgid ""
2613 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2614 "used for all TCP connections"
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:879
2618 msgid "SOCKS user name"
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:881
2622 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:883
2626 msgid "SOCKS password"
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:885
2630 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:887
2634 msgid "Title metadata"
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:889
2638 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:891
2642 msgid "Author metadata"
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:893
2646 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:895
2650 msgid "Artist metadata"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:897
2654 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:899
2658 msgid "Genre metadata"
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:901
2662 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:903
2666 msgid "Copyright metadata"
2667 msgstr ""
2669 #: src/libvlc-module.c:905
2670 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:907
2674 msgid "Description metadata"
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:909
2678 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:911
2682 msgid "Date metadata"
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:913
2686 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2687 msgstr ""
2689 #: src/libvlc-module.c:915
2690 msgid "URL metadata"
2691 msgstr ""
2693 #: src/libvlc-module.c:917
2694 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:921
2698 msgid ""
2699 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2700 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2701 "can break playback of all your streams."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:925
2705 msgid "Preferred decoders list"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:927
2709 msgid ""
2710 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2711 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2712 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2713 msgstr ""
2715 #: src/libvlc-module.c:932
2716 msgid "Preferred encoders list"
2717 msgstr ""
2719 #: src/libvlc-module.c:934
2720 msgid ""
2721 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:937
2725 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2726 msgstr ""
2728 #: src/libvlc-module.c:939
2729 msgid ""
2730 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2731 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:948
2735 msgid ""
2736 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2737 "subsystem."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:951
2741 msgid "Default stream output chain"
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:953
2745 msgid ""
2746 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2747 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2748 "all streams."
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:957
2752 msgid "Enable streaming of all ES"
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:959
2756 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:961
2760 msgid "Display while streaming"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:963
2764 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:965
2768 msgid "Enable video stream output"
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:967
2772 msgid ""
2773 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:970
2778 msgid "Enable audio stream output"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:972
2782 msgid ""
2783 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:975
2788 msgid "Enable SPU stream output"
2789 msgstr ""
2791 #: src/libvlc-module.c:977
2792 msgid ""
2793 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2794 "facility when this last one is enabled."
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:980
2798 msgid "Keep stream output open"
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:982
2802 msgid ""
2803 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2804 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2805 "specified)"
2806 msgstr ""
2808 #: src/libvlc-module.c:986
2809 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:988
2813 msgid ""
2814 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2815 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:991
2819 msgid "Preferred packetizer list"
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:993
2823 msgid ""
2824 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:996
2828 msgid "Mux module"
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:998
2832 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:1000
2836 msgid "Access output module"
2837 msgstr ""
2839 #: src/libvlc-module.c:1002
2840 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2841 msgstr ""
2843 #: src/libvlc-module.c:1004
2844 msgid "Control SAP flow"
2845 msgstr ""
2847 #: src/libvlc-module.c:1006
2848 msgid ""
2849 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2850 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:1010
2854 msgid "SAP announcement interval"
2855 msgstr ""
2857 #: src/libvlc-module.c:1012
2858 msgid ""
2859 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2860 "between SAP announcements."
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:1021
2864 msgid ""
2865 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2866 "always leave all these enabled."
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:1024
2870 msgid "Enable CPU MMX support"
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:1026
2874 msgid ""
2875 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2876 "of them."
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:1029
2880 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2881 msgstr ""
2883 #: src/libvlc-module.c:1031
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:1034
2890 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:1036
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:1039
2900 msgid "Enable CPU SSE support"
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:1041
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2906 "of them."
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:1044
2910 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:1046
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2916 "of them."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:1049
2920 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:1051
2924 msgid ""
2925 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2926 "of them."
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:1054
2930 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:1056
2934 msgid ""
2935 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2936 "advantage of them."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:1059
2940 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:1061
2944 msgid ""
2945 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2946 "advantage of them."
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:1064
2950 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2951 msgstr ""
2953 #: src/libvlc-module.c:1066
2954 msgid ""
2955 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2956 "advantage of them."
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:1069
2960 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:1071
2964 msgid ""
2965 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2966 "advantage of them."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:1076
2970 msgid ""
2971 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2972 "you really know what you are doing."
2973 msgstr ""
2975 #: src/libvlc-module.c:1079
2976 msgid "Memory copy module"
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:1081
2980 msgid ""
2981 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2982 "select the fastest one supported by your hardware."
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:1084
2986 msgid "Access module"
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:1086
2990 msgid ""
2991 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2992 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2993 "option unless you really know what you are doing."
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:1090
2997 msgid "Stream filter module"
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:1092
3001 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3002 msgstr ""
3004 #: src/libvlc-module.c:1094
3005 msgid "Demux module"
3006 msgstr ""
3008 #: src/libvlc-module.c:1096
3009 msgid ""
3010 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3011 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3012 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3013 "you really know what you are doing."
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:1101
3017 msgid "Allow real-time priority"
3018 msgstr ""
3020 #: src/libvlc-module.c:1103
3021 msgid ""
3022 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3023 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3024 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3025 "only activate this if you know what you're doing."
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:1109
3029 msgid "Adjust VLC priority"
3030 msgstr ""
3032 #: src/libvlc-module.c:1111
3033 msgid ""
3034 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3035 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3036 "VLC instances."
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:1115
3040 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:1117
3044 msgid ""
3045 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1120
3049 msgid "Modules search path"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:1122
3053 msgid ""
3054 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3055 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1125
3059 msgid "Data search path"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1127
3063 msgid "Override the default data/share search path."
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:1129
3067 msgid "VLM configuration file"
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:1131
3071 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1133
3075 msgid "Use a plugins cache"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1135
3079 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1137
3083 msgid "Locally collect statistics"
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1139
3087 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1141
3091 msgid "Run as daemon process"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1143
3095 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:1145
3099 msgid "Write process id to file"
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:1147
3103 msgid "Writes process id into specified file."
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:1149
3107 msgid "Log to file"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1151
3111 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1153
3115 msgid "Log to syslog"
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:1155
3119 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:1157
3123 msgid "Allow only one running instance"
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1160
3127 msgid ""
3128 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3129 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3130 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3131 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3132 "running instance or enqueue it."
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:1167
3136 msgid ""
3137 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3138 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3139 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3140 "This option will allow you to play the file with the already running "
3141 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3142 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3143 msgstr ""
3145 #: src/libvlc-module.c:1176
3146 msgid "VLC is started from file association"
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:1178
3150 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:1181
3154 msgid "One instance when started from file"
3155 msgstr ""
3157 #: src/libvlc-module.c:1183
3158 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:1185
3162 msgid "Increase the priority of the process"
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:1187
3166 msgid ""
3167 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3168 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3169 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3170 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3171 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3172 "machine."
3173 msgstr ""
3175 #: src/libvlc-module.c:1195
3176 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1197
3180 msgid ""
3181 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3182 "playing current item."
3183 msgstr ""
3185 #: src/libvlc-module.c:1206
3186 msgid ""
3187 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3188 "overridden in the playlist dialog box."
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1209
3192 msgid "Automatically preparse files"
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:1211
3196 msgid ""
3197 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3198 "metadata)."
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1214
3202 msgid "Album art policy"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1216
3206 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1222
3210 msgid "Manual download only"
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1223
3214 msgid "When track starts playing"
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1224
3218 msgid "As soon as track is added"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1226
3222 msgid "Services discovery modules"
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1228
3226 msgid ""
3227 "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3228 "Typical values are sap, hal, ..."
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1231
3232 msgid "Play files randomly forever"
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1233
3236 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1235
3240 msgid "Repeat all"
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1237
3244 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1239
3248 msgid "Repeat current item"
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:1241
3252 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1243
3256 msgid "Play and stop"
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1245
3260 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1247
3264 msgid "Play and exit"
3265 msgstr ""
3267 #: src/libvlc-module.c:1249
3268 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3269 msgstr ""
3271 #: src/libvlc-module.c:1251
3272 msgid "Play and pause"
3273 msgstr ""
3275 #: src/libvlc-module.c:1253
3276 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3277 msgstr ""
3279 #: src/libvlc-module.c:1255
3280 msgid "Use media library"
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1257
3284 msgid ""
3285 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3286 "VLC."
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1260
3290 msgid "Display playlist tree"
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1262
3294 msgid ""
3295 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3296 "directory."
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1271
3300 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3304 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3306 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3308 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3309 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3310 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3311 msgid "Fullscreen"
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1275
3315 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1276
3319 msgid "Leave fullscreen"
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1277
3323 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3324 msgstr ""
3326 #: src/libvlc-module.c:1278
3327 msgid "Play/Pause"
3328 msgstr ""
3330 #: src/libvlc-module.c:1279
3331 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1280
3335 msgid "Pause only"
3336 msgstr ""
3338 #: src/libvlc-module.c:1281
3339 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1282
3343 msgid "Play only"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1283
3347 msgid "Select the hotkey to use to play."
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3352 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3353 msgid "Faster"
3354 msgstr ""
3356 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3357 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3362 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3363 msgid "Slower"
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3367 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3372 msgid "Normal rate"
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1289
3376 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3380 msgid "Faster (fine)"
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3384 msgid "Slower (fine)"
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3388 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3389 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3393 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3394 #: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3395 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3396 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3397 msgid "Next"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1295
3401 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3405 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3406 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3407 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3409 #: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3410 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3411 msgid "Previous"
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1297
3415 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3419 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3421 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3422 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3423 msgid "Stop"
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1299
3427 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3431 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3432 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3433 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3434 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
3435 msgid "Position"
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1301
3439 msgid "Select the hotkey to display the position."
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1303
3443 msgid "Very short backwards jump"
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1305
3447 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1306
3451 msgid "Short backwards jump"
3452 msgstr ""
3454 #: src/libvlc-module.c:1308
3455 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3456 msgstr ""
3458 #: src/libvlc-module.c:1309
3459 msgid "Medium backwards jump"
3460 msgstr ""
3462 #: src/libvlc-module.c:1311
3463 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3464 msgstr ""
3466 #: src/libvlc-module.c:1312
3467 msgid "Long backwards jump"
3468 msgstr ""
3470 #: src/libvlc-module.c:1314
3471 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3472 msgstr ""
3474 #: src/libvlc-module.c:1316
3475 msgid "Very short forward jump"
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1318
3479 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1319
3483 msgid "Short forward jump"
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1321
3487 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1322
3491 msgid "Medium forward jump"
3492 msgstr ""
3494 #: src/libvlc-module.c:1324
3495 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1325
3499 msgid "Long forward jump"
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1327
3503 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3507 msgid "Next frame"
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1330
3511 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1332
3515 msgid "Very short jump length"
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1333
3519 msgid "Very short jump length, in seconds."
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1334
3523 msgid "Short jump length"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1335
3527 msgid "Short jump length, in seconds."
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1336
3531 msgid "Medium jump length"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1337
3535 msgid "Medium jump length, in seconds."
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1338
3539 msgid "Long jump length"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1339
3543 msgid "Long jump length, in seconds."
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3549 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3550 msgid "Quit"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1342
3554 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1343
3558 msgid "Navigate up"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1344
3562 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1345
3566 msgid "Navigate down"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1346
3570 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1347
3574 msgid "Navigate left"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1348
3578 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1349
3582 msgid "Navigate right"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1350
3586 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1351
3590 msgid "Activate"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1352
3594 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1353
3598 msgid "Go to the DVD menu"
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1354
3602 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1355
3606 msgid "Select previous DVD title"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1356
3610 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1357
3614 msgid "Select next DVD title"
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1358
3618 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1359
3622 msgid "Select prev DVD chapter"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1360
3626 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1361
3630 msgid "Select next DVD chapter"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1362
3634 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1363
3638 msgid "Volume up"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1364
3642 msgid "Select the key to increase audio volume."
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1365
3646 msgid "Volume down"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1366
3650 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3654 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3655 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3657 msgid "Mute"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1368
3661 msgid "Select the key to mute audio."
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1369
3665 msgid "Subtitle delay up"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1370
3669 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1371
3673 msgid "Subtitle delay down"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1372
3677 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1373
3681 msgid "Subtitle position up"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1374
3685 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1375
3689 msgid "Subtitle position down"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1376
3693 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1377
3697 msgid "Audio delay up"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1378
3701 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1379
3705 msgid "Audio delay down"
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1380
3709 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1387
3713 msgid "Play playlist bookmark 1"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1388
3717 msgid "Play playlist bookmark 2"
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1389
3721 msgid "Play playlist bookmark 3"
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1390
3725 msgid "Play playlist bookmark 4"
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1391
3729 msgid "Play playlist bookmark 5"
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1392
3733 msgid "Play playlist bookmark 6"
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1393
3737 msgid "Play playlist bookmark 7"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1394
3741 msgid "Play playlist bookmark 8"
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1395
3745 msgid "Play playlist bookmark 9"
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:1396
3749 msgid "Play playlist bookmark 10"
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:1397
3753 msgid "Select the key to play this bookmark."
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1398
3757 msgid "Set playlist bookmark 1"
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1399
3761 msgid "Set playlist bookmark 2"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1400
3765 msgid "Set playlist bookmark 3"
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1401
3769 msgid "Set playlist bookmark 4"
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1402
3773 msgid "Set playlist bookmark 5"
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1403
3777 msgid "Set playlist bookmark 6"
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1404
3781 msgid "Set playlist bookmark 7"
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1405
3785 msgid "Set playlist bookmark 8"
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1406
3789 msgid "Set playlist bookmark 9"
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1407
3793 msgid "Set playlist bookmark 10"
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1408
3797 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1410
3801 msgid "Playlist bookmark 1"
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1411
3805 msgid "Playlist bookmark 2"
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1412
3809 msgid "Playlist bookmark 3"
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1413
3813 msgid "Playlist bookmark 4"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1414
3817 msgid "Playlist bookmark 5"
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1415
3821 msgid "Playlist bookmark 6"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1416
3825 msgid "Playlist bookmark 7"
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1417
3829 msgid "Playlist bookmark 8"
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1418
3833 msgid "Playlist bookmark 9"
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1419
3837 msgid "Playlist bookmark 10"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1421
3841 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1423
3845 msgid "Go back in browsing history"
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1424
3849 msgid ""
3850 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3851 "history."
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1425
3855 msgid "Go forward in browsing history"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1426
3859 msgid ""
3860 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3861 "history."
3862 msgstr ""
3864 #: src/libvlc-module.c:1428
3865 msgid "Cycle audio track"
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1429
3869 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1430
3873 msgid "Cycle subtitle track"
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1431
3877 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1432
3881 msgid "Cycle source aspect ratio"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1433
3885 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1434
3889 msgid "Cycle video crop"
3890 msgstr ""
3892 #: src/libvlc-module.c:1435
3893 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3894 msgstr ""
3896 #: src/libvlc-module.c:1436
3897 msgid "Toggle autoscaling"
3898 msgstr ""
3900 #: src/libvlc-module.c:1437
3901 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3902 msgstr ""
3904 #: src/libvlc-module.c:1438
3905 msgid "Increase scale factor"
3906 msgstr ""
3908 #: src/libvlc-module.c:1439
3909 msgid "Increase scale factor."
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1440
3913 msgid "Decrease scale factor"
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1441
3917 msgid "Decrease scale factor."
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1442
3921 msgid "Cycle deinterlace modes"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1443
3925 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1444
3929 msgid "Show interface"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1445
3933 msgid "Raise the interface above all other windows."
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1446
3937 msgid "Hide interface"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1447
3941 msgid "Lower the interface below all other windows."
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1448
3945 msgid "Take video snapshot"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1449
3949 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3953 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3954 #: modules/stream_out/record.c:60
3955 msgid "Record"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1452
3959 msgid "Record access filter start/stop."
3960 msgstr ""
3962 #: src/libvlc-module.c:1453
3963 msgid "Dump"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1454
3967 msgid "Media dump access filter trigger."
3968 msgstr ""
3970 #: src/libvlc-module.c:1456
3971 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3972 msgstr ""
3974 #: src/libvlc-module.c:1457
3975 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3976 msgstr ""
3978 #: src/libvlc-module.c:1460
3979 msgid "Toggle random playlist playback"
3980 msgstr ""
3982 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3983 msgid "Un-Zoom"
3984 msgstr ""
3986 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3987 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3988 msgstr ""
3990 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3991 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3992 msgstr ""
3994 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3995 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3996 msgstr ""
3998 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3999 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4000 msgstr ""
4002 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4003 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4007 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4011 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4012 msgstr ""
4014 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4015 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1488
4019 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1490
4023 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4027 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1494
4031 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1495
4035 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1496
4039 msgid "Highlight widget on the right"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1498
4043 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1499
4047 msgid "Highlight widget on the left"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1501
4051 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1502
4055 msgid "Highlight widget on top"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1504
4059 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1505
4063 msgid "Highlight widget below"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1507
4067 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1508
4071 msgid "Select current widget"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1510
4075 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1512
4079 msgid "Cycle through audio devices"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1513
4083 msgid "Cycle through available audio devices"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4087 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4088 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4089 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4090 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4091 msgid "Snapshot"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1700
4095 msgid "Window properties"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1759
4099 msgid "Subpictures"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4103 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4104 #: modules/demux/subtitle.c:73 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4105 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4106 msgid "Subtitles"
4107 msgstr ""
4109 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4110 msgid "Overlays"
4111 msgstr ""
4113 #: src/libvlc-module.c:1793
4114 msgid "Track settings"
4115 msgstr ""
4117 #: src/libvlc-module.c:1823
4118 msgid "Playback control"
4119 msgstr ""
4121 #: src/libvlc-module.c:1850
4122 msgid "Default devices"
4123 msgstr ""
4125 #: src/libvlc-module.c:1859
4126 msgid "Network settings"
4127 msgstr ""
4129 #: src/libvlc-module.c:1871
4130 msgid "Socks proxy"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4134 msgid "Metadata"
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:1931
4138 msgid "Decoders"
4139 msgstr ""
4141 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4143 msgid "Input"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:1977
4147 msgid "VLM"
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:2009
4151 msgid "CPU"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:2038
4155 msgid "Special modules"
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4159 msgid "Plugins"
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:2055
4163 msgid "Performance options"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:2203
4167 msgid "Hot keys"
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:2645
4171 msgid "Jump sizes"
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:2722
4175 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:2725
4179 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:2727
4183 msgid ""
4184 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4185 "--help-verbose)"
4186 msgstr ""
4188 #: src/libvlc-module.c:2730
4189 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4190 msgstr ""
4192 #: src/libvlc-module.c:2732
4193 msgid "print a list of available modules"
4194 msgstr ""
4196 #: src/libvlc-module.c:2734
4197 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4198 msgstr ""
4200 #: src/libvlc-module.c:2736
4201 msgid ""
4202 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4203 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4204 msgstr ""
4206 #: src/libvlc-module.c:2740
4207 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4208 msgstr ""
4210 #: src/libvlc-module.c:2742
4211 msgid "reset the current config to the default values"
4212 msgstr ""
4214 #: src/libvlc-module.c:2744
4215 msgid "use alternate config file"
4216 msgstr ""
4218 #: src/libvlc-module.c:2746
4219 msgid "resets the current plugins cache"
4220 msgstr ""
4222 #: src/libvlc-module.c:2748
4223 msgid "print version information"
4224 msgstr ""
4226 #: src/libvlc-module.c:2788
4227 msgid "main program"
4228 msgstr ""
4230 #: src/misc/update.c:487
4231 #, c-format
4232 msgid "%.1f GiB"
4233 msgstr ""
4235 #: src/misc/update.c:489
4236 #, c-format
4237 msgid "%.1f MiB"
4238 msgstr ""
4240 #: src/misc/update.c:491
4241 #, c-format
4242 msgid "%.1f KiB"
4243 msgstr ""
4245 #: src/misc/update.c:493
4246 #, c-format
4247 msgid "%ld B"
4248 msgstr ""
4250 #: src/misc/update.c:585
4251 msgid "Saving file failed"
4252 msgstr ""
4254 #: src/misc/update.c:586
4255 #, c-format
4256 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4257 msgstr ""
4259 #: src/misc/update.c:602
4260 #, c-format
4261 msgid ""
4262 "%s\n"
4263 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4264 msgstr ""
4266 #: src/misc/update.c:605
4267 msgid "Downloading ..."
4268 msgstr ""
4270 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4271 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4273 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4274 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4275 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4276 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4280 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1422
4281 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4282 msgid "Cancel"
4283 msgstr ""
4285 #: src/misc/update.c:624
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "%s\n"
4289 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4290 msgstr ""
4292 #: src/misc/update.c:641
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "%s\n"
4296 "Done %s (100.0%%)"
4297 msgstr ""
4299 #: src/misc/update.c:661
4300 msgid "File could not be verified"
4301 msgstr ""
4303 #: src/misc/update.c:662
4304 #, c-format
4305 msgid ""
4306 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4307 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4308 msgstr ""
4310 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4311 msgid "Invalid signature"
4312 msgstr ""
4314 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4318 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4319 msgstr ""
4321 #: src/misc/update.c:698
4322 msgid "File not verifiable"
4323 msgstr ""
4325 #: src/misc/update.c:699
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4329 "was deleted."
4330 msgstr ""
4332 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4333 msgid "File corrupted"
4334 msgstr ""
4336 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4337 #, c-format
4338 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4339 msgstr ""
4341 #: src/misc/update.c:734
4342 msgid "Update VLC media player"
4343 msgstr ""
4345 #: src/misc/update.c:735
4346 msgid ""
4347 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4348 "install it now?"
4349 msgstr ""
4351 #: src/misc/update.c:736
4352 msgid "Install"
4353 msgstr ""
4355 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4356 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4357 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4358 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4359 #: modules/access/bda/bda.c:169
4360 msgid "Undefined"
4361 msgstr ""
4363 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4364 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4365 msgid "Post processing"
4366 msgstr ""
4368 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4369 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4370 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4371 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4372 msgid "Crop"
4373 msgstr ""
4375 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4376 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4377 msgid "Aspect-ratio"
4378 msgstr ""
4380 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4381 msgid "Autoscale video"
4382 msgstr ""
4384 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4385 msgid "Scale factor"
4386 msgstr ""
4388 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4389 msgid "3D Now! memcpy"
4390 msgstr ""
4392 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4393 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4394 msgstr ""
4396 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4397 #: modules/access_output/shout.c:94
4398 msgid "Samplerate"
4399 msgstr ""
4401 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4402 msgid ""
4403 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4404 "48000)"
4405 msgstr ""
4407 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4408 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4410 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4411 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4412 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4413 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4414 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4415 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4416 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4417 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4418 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4419 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4420 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4421 msgid "Caching value in ms"
4422 msgstr ""
4424 #: modules/access/alsa.c:77
4425 msgid ""
4426 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4427 msgstr ""
4429 #: modules/access/alsa.c:81
4430 msgid ""
4431 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4432 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4433 "use alsa://hw:0,1 ."
4434 msgstr ""
4436 #: modules/access/alsa.c:89
4437 msgid "Alsa"
4438 msgstr ""
4440 #: modules/access/alsa.c:90
4441 msgid "Alsa audio capture input"
4442 msgstr ""
4444 #: modules/access/bd/bd.c:54
4445 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4446 msgstr ""
4448 #: modules/access/bd/bd.c:61
4449 msgid "BD"
4450 msgstr ""
4452 #: modules/access/bd/bd.c:62
4453 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4454 msgstr ""
4456 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4457 msgid ""
4458 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4459 msgstr ""
4461 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4462 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4463 msgid "Adapter card to tune"
4464 msgstr ""
4466 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4467 msgid ""
4468 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4469 "n>=0."
4470 msgstr ""
4472 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4473 msgid "Device number to use on adapter"
4474 msgstr ""
4476 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4477 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4478 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4479 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4480 msgstr ""
4482 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4483 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4484 msgstr ""
4486 #: modules/access/bda/bda.c:62
4487 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4488 msgstr ""
4490 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4491 msgid "Inversion mode"
4492 msgstr ""
4494 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4495 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4496 msgstr ""
4498 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4499 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4500 msgstr ""
4502 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4503 msgid ""
4504 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4505 "disable this feature if you experience some trouble."
4506 msgstr ""
4508 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4509 msgid "Budget mode"
4510 msgstr ""
4512 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4513 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4514 msgstr ""
4516 #: modules/access/bda/bda.c:82
4517 msgid "Network Identifier"
4518 msgstr ""
4520 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4521 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4522 msgstr ""
4524 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4525 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4526 msgstr ""
4528 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4529 msgid "LNB voltage"
4530 msgstr ""
4532 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4533 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4534 msgstr ""
4536 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4537 msgid "High LNB voltage"
4538 msgstr ""
4540 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4541 msgid ""
4542 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4543 "supported by all frontends."
4544 msgstr ""
4546 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4547 msgid "22 kHz tone"
4548 msgstr ""
4550 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4551 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4552 msgstr ""
4554 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4555 msgid "Transponder FEC"
4556 msgstr ""
4558 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4559 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4560 msgstr ""
4562 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4563 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4564 msgstr ""
4566 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4567 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4568 msgstr ""
4570 #: modules/access/bda/bda.c:106
4571 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4572 msgstr ""
4574 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4575 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4576 msgstr ""
4578 #: modules/access/bda/bda.c:109
4579 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4580 msgstr ""
4582 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4583 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4584 msgstr ""
4586 #: modules/access/bda/bda.c:113
4587 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4588 msgstr ""
4590 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4591 msgid "Modulation type"
4592 msgstr ""
4594 #: modules/access/bda/bda.c:117
4595 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4596 msgstr ""
4598 #: modules/access/bda/bda.c:121
4599 msgid "QAM16"
4600 msgstr ""
4602 #: modules/access/bda/bda.c:121
4603 msgid "QAM32"
4604 msgstr ""
4606 #: modules/access/bda/bda.c:121
4607 msgid "QAM64"
4608 msgstr ""
4610 #: modules/access/bda/bda.c:121
4611 msgid "QAM128"
4612 msgstr ""
4614 #: modules/access/bda/bda.c:121
4615 msgid "QAM256"
4616 msgstr ""
4618 #: modules/access/bda/bda.c:122
4619 msgid "BPSK"
4620 msgstr ""
4622 #: modules/access/bda/bda.c:122
4623 msgid "QPSK"
4624 msgstr ""
4626 #: modules/access/bda/bda.c:122
4627 msgid "8VSB"
4628 msgstr ""
4630 #: modules/access/bda/bda.c:122
4631 msgid "16VSB"
4632 msgstr ""
4634 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4635 msgid "ATSC Major Channel"
4636 msgstr ""
4638 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4639 msgid "ATSC Minor Channel"
4640 msgstr ""
4642 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4643 msgid "ATSC Physical Channel"
4644 msgstr ""
4646 #: modules/access/bda/bda.c:133
4647 msgid "FEC rate"
4648 msgstr ""
4650 #: modules/access/bda/bda.c:134
4651 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4652 msgstr ""
4654 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4655 msgid "1/2"
4656 msgstr ""
4658 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4659 msgid "2/3"
4660 msgstr ""
4662 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4663 msgid "3/4"
4664 msgstr ""
4666 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4667 msgid "5/6"
4668 msgstr ""
4670 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4671 msgid "7/8"
4672 msgstr ""
4674 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4675 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4676 msgstr ""
4678 #: modules/access/bda/bda.c:141
4679 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4680 msgstr ""
4682 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4683 msgid "Terrestrial bandwidth"
4684 msgstr ""
4686 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4687 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4688 msgstr ""
4690 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4691 msgid "6 MHz"
4692 msgstr ""
4694 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4695 msgid "7 MHz"
4696 msgstr ""
4698 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4699 msgid "8 MHz"
4700 msgstr ""
4702 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4703 msgid "Terrestrial guard interval"
4704 msgstr ""
4706 #: modules/access/bda/bda.c:154
4707 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4708 msgstr ""
4710 #: modules/access/bda/bda.c:157
4711 msgid "1/4"
4712 msgstr ""
4714 #: modules/access/bda/bda.c:157
4715 msgid "1/8"
4716 msgstr ""
4718 #: modules/access/bda/bda.c:157
4719 msgid "1/16"
4720 msgstr ""
4722 #: modules/access/bda/bda.c:157
4723 msgid "1/32"
4724 msgstr ""
4726 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4727 msgid "Terrestrial transmission mode"
4728 msgstr ""
4730 #: modules/access/bda/bda.c:160
4731 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4732 msgstr ""
4734 #: modules/access/bda/bda.c:163
4735 msgid "2k"
4736 msgstr ""
4738 #: modules/access/bda/bda.c:163
4739 msgid "8k"
4740 msgstr ""
4742 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4743 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4744 msgstr ""
4746 #: modules/access/bda/bda.c:166
4747 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4748 msgstr ""
4750 #: modules/access/bda/bda.c:169 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4751 msgid "1"
4752 msgstr ""
4754 #: modules/access/bda/bda.c:169
4755 msgid "2"
4756 msgstr ""
4758 #: modules/access/bda/bda.c:169
4759 msgid "4"
4760 msgstr ""
4762 #: modules/access/bda/bda.c:172
4763 msgid "Satellite Azimuth"
4764 msgstr ""
4766 #: modules/access/bda/bda.c:173
4767 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4768 msgstr ""
4770 #: modules/access/bda/bda.c:174
4771 msgid "Satellite Elevation"
4772 msgstr ""
4774 #: modules/access/bda/bda.c:175
4775 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4776 msgstr ""
4778 #: modules/access/bda/bda.c:176
4779 msgid "Satellite Longitude"
4780 msgstr ""
4782 #: modules/access/bda/bda.c:178
4783 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4784 msgstr ""
4786 #: modules/access/bda/bda.c:179
4787 msgid "Satellite Polarisation"
4788 msgstr ""
4790 #: modules/access/bda/bda.c:180
4791 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4792 msgstr ""
4794 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4795 msgid "Horizontal"
4796 msgstr ""
4798 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4799 msgid "Vertical"
4800 msgstr ""
4802 #: modules/access/bda/bda.c:184
4803 msgid "Circular Left"
4804 msgstr ""
4806 #: modules/access/bda/bda.c:184
4807 msgid "Circular Right"
4808 msgstr ""
4810 #: modules/access/bda/bda.c:185
4811 msgid "Satellite Range Code"
4812 msgstr ""
4814 #: modules/access/bda/bda.c:186
4815 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4816 msgstr ""
4818 #: modules/access/bda/bda.c:188
4819 msgid "Network Name"
4820 msgstr ""
4822 #: modules/access/bda/bda.c:189
4823 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4824 msgstr ""
4826 #: modules/access/bda/bda.c:190
4827 msgid "Network Name to Create"
4828 msgstr ""
4830 #: modules/access/bda/bda.c:191
4831 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4832 msgstr ""
4834 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4835 msgid "DVB"
4836 msgstr ""
4838 #: modules/access/bda/bda.c:195
4839 msgid "DirectShow DVB input"
4840 msgstr ""
4842 #: modules/access/cdda.c:63
4843 msgid ""
4844 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4845 "milliseconds."
4846 msgstr ""
4848 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4849 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4850 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4851 msgid "Audio CD"
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/cdda.c:68
4855 msgid "Audio CD input"
4856 msgstr ""
4858 #: modules/access/cdda.c:74
4859 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4860 msgstr ""
4862 #: modules/access/cdda.c:87
4863 msgid "CDDB Server"
4864 msgstr ""
4866 #: modules/access/cdda.c:88
4867 msgid "Address of the CDDB server to use."
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/cdda.c:89
4871 msgid "CDDB port"
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/cdda.c:90
4875 msgid "CDDB Server port to use."
4876 msgstr ""
4878 #: modules/access/cdda.c:506
4879 #, c-format
4880 msgid "Audio CD - Track %02i"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/dc1394.c:69
4884 msgid "dc1394 input"
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4888 msgid "Cable"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4892 msgid "Antenna"
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4896 msgid "TV"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4900 msgid "FM radio"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4904 msgid "AM radio"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4908 msgid "DSS"
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4912 msgid ""
4913 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4914 "milliseconds."
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4918 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4919 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4920 msgid "Video device name"
4921 msgstr ""
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4924 msgid ""
4925 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4926 "don't specify anything, the default device will be used."
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4930 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4931 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4932 msgid "Audio device name"
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4936 msgid ""
4937 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4938 "don't specify anything, the default device will be used. "
4939 msgstr ""
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4942 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4943 msgid "Video size"
4944 msgstr ""
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4947 msgid ""
4948 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4949 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4950 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4951 msgstr ""
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4954 #: modules/access/v4l2.c:74
4955 msgid "Video input chroma format"
4956 msgstr ""
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4959 msgid ""
4960 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4961 "(default), RV24, etc.)"
4962 msgstr ""
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4965 msgid "Video input frame rate"
4966 msgstr ""
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4969 msgid ""
4970 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4971 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4972 msgstr ""
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4975 msgid "Device properties"
4976 msgstr ""
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4979 msgid ""
4980 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4984 msgid "Tuner properties"
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4988 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4989 msgstr ""
4991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4992 msgid "Tuner TV Channel"
4993 msgstr ""
4995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4996 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5000 msgid "Tuner country code"
5001 msgstr ""
5003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5004 msgid ""
5005 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5006 "mapping (0 means default)."
5007 msgstr ""
5009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5010 msgid "Tuner input type"
5011 msgstr ""
5013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5014 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5015 msgstr ""
5017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5018 msgid "Video input pin"
5019 msgstr ""
5021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5022 msgid ""
5023 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5024 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5025 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5026 "will not be changed."
5027 msgstr ""
5029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5030 msgid "Audio input pin"
5031 msgstr ""
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5034 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5035 msgstr ""
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5038 msgid "Video output pin"
5039 msgstr ""
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5042 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5043 msgstr ""
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5046 msgid "Audio output pin"
5047 msgstr ""
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5050 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5051 msgstr ""
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5054 msgid "AM Tuner mode"
5055 msgstr ""
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5058 msgid ""
5059 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5060 "or DSS (4)."
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5064 msgid "Number of audio channels"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5068 msgid ""
5069 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5070 msgstr ""
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5073 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5074 msgid "Audio sample rate"
5075 msgstr ""
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5078 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5079 msgstr ""
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5082 msgid "Audio bits per sample"
5083 msgstr ""
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5086 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5087 msgstr ""
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5090 msgid "DirectShow"
5091 msgstr ""
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5094 msgid "DirectShow input"
5095 msgstr ""
5097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5098 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5099 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:116
5100 msgid "Refresh list"
5101 msgstr ""
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5104 msgid "Configure"
5105 msgstr ""
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5109 msgid "Capture failed"
5110 msgstr ""
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5113 msgid "No video or audio device selected."
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5117 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5118 msgstr ""
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5121 #, c-format
5122 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5126 #, c-format
5127 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5128 msgstr ""
5130 #: modules/access/dv.c:61
5131 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5132 msgstr ""
5134 #: modules/access/dv.c:65
5135 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5136 msgstr ""
5138 #: modules/access/dv.c:66
5139 msgid "DV"
5140 msgstr ""
5142 #: modules/access/dvb/access.c:137
5143 msgid "Modulation type for front-end device."
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/dvb/access.c:140
5147 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5148 msgstr ""
5150 #: modules/access/dvb/access.c:158
5151 msgid "HTTP Host address"
5152 msgstr ""
5154 #: modules/access/dvb/access.c:160
5155 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5156 msgstr ""
5158 #: modules/access/dvb/access.c:162
5159 msgid "HTTP user name"
5160 msgstr ""
5162 #: modules/access/dvb/access.c:164
5163 msgid ""
5164 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/dvb/access.c:167
5168 msgid "HTTP password"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/dvb/access.c:169
5172 msgid ""
5173 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5174 msgstr ""
5176 #: modules/access/dvb/access.c:172
5177 msgid "HTTP ACL"
5178 msgstr ""
5180 #: modules/access/dvb/access.c:174
5181 msgid ""
5182 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5183 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5187 #: modules/control/http/http.c:57
5188 msgid "Certificate file"
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/dvb/access.c:179
5192 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5196 #: modules/control/http/http.c:60
5197 msgid "Private key file"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/dvb/access.c:183
5201 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5205 #: modules/control/http/http.c:62
5206 msgid "Root CA file"
5207 msgstr ""
5209 #: modules/access/dvb/access.c:186
5210 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5211 msgstr ""
5213 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5214 #: modules/control/http/http.c:65
5215 msgid "CRL file"
5216 msgstr ""
5218 #: modules/access/dvb/access.c:190
5219 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5220 msgstr ""
5222 #: modules/access/dvb/access.c:194
5223 msgid "DVB input with v4l2 support"
5224 msgstr ""
5226 #: modules/access/dvb/access.c:249
5227 msgid "HTTP server"
5228 msgstr ""
5230 #: modules/access/dvb/access.c:943
5231 msgid "Input syntax is deprecated"
5232 msgstr ""
5234 #: modules/access/dvb/access.c:944
5235 msgid ""
5236 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5237 "the new syntax."
5238 msgstr ""
5240 #: modules/access/dvb/access.c:990
5241 msgid "Invalid polarization"
5242 msgstr ""
5244 #: modules/access/dvb/access.c:991
5245 #, c-format
5246 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5250 #, c-format
5251 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5255 msgid "Scanning DVB"
5256 msgstr ""
5258 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5259 msgid "DVD angle"
5260 msgstr ""
5262 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5263 msgid "Default DVD angle."
5264 msgstr ""
5266 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5267 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5268 msgstr ""
5270 #: modules/access/dvdnav.c:76
5271 msgid "Start directly in menu"
5272 msgstr ""
5274 #: modules/access/dvdnav.c:78
5275 msgid ""
5276 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5277 "useless warning introductions."
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/dvdnav.c:87
5281 msgid "DVD with menus"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/dvdnav.c:88
5285 msgid "DVDnav Input"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5289 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5290 msgid "Playback failure"
5291 msgstr ""
5293 #: modules/access/dvdnav.c:313
5294 msgid ""
5295 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5296 msgstr ""
5298 #: modules/access/dvdread.c:83
5299 msgid "DVD without menus"
5300 msgstr ""
5302 #: modules/access/dvdread.c:84
5303 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5304 msgstr ""
5306 #: modules/access/dvdread.c:206
5307 #, c-format
5308 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/dvdread.c:466
5312 #, c-format
5313 msgid "DVDRead could not read block %d."
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/dvdread.c:528
5317 #, c-format
5318 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/eyetv.m:56
5322 msgid "Channel number"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/eyetv.m:58
5326 msgid ""
5327 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5328 "for Composite input"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/eyetv.m:63
5332 msgid ""
5333 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/eyetv.m:68
5337 msgid "EyeTV input"
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/fake.c:46
5341 msgid ""
5342 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5346 #: modules/access/v4l2.c:95
5347 msgid "Framerate"
5348 msgstr ""
5350 #: modules/access/fake.c:50
5351 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5352 msgstr ""
5354 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5355 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5356 msgid "ID"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/fake.c:53
5360 msgid ""
5361 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5362 "(default 0)."
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/fake.c:55
5366 msgid "Duration in ms"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/fake.c:57
5370 msgid ""
5371 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5372 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5373 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5377 msgid "Fake"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/fake.c:64
5381 msgid "Fake video input"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/file.c:169 modules/access/file.c:302
5385 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5386 msgid "File reading failed"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/file.c:170 modules/access/mtp.c:305
5390 #, c-format
5391 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5392 msgstr ""
5394 #: modules/access/file.c:303 modules/access/mmap.c:229
5395 #: modules/access/mtp.c:217
5396 msgid "VLC could not read the file."
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/ftp.c:60
5400 msgid ""
5401 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5402 msgstr ""
5404 #: modules/access/ftp.c:62
5405 msgid "FTP user name"
5406 msgstr ""
5408 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5409 msgid "User name that will be used for the connection."
5410 msgstr ""
5412 #: modules/access/ftp.c:65
5413 msgid "FTP password"
5414 msgstr ""
5416 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5417 msgid "Password that will be used for the connection."
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/ftp.c:68
5421 msgid "FTP account"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/ftp.c:69
5425 msgid "Account that will be used for the connection."
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/ftp.c:74
5429 msgid "FTP input"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/ftp.c:92
5433 msgid "FTP upload output"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5437 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5438 msgid "Network interaction failed"
5439 msgstr ""
5441 #: modules/access/ftp.c:140
5442 msgid "VLC could not connect with the given server."
5443 msgstr ""
5445 #: modules/access/ftp.c:150
5446 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/ftp.c:215
5450 msgid "Your account was rejected."
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/ftp.c:224
5454 msgid "Your password was rejected."
5455 msgstr ""
5457 #: modules/access/ftp.c:231
5458 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5462 msgid ""
5463 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5464 msgstr ""
5466 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5467 msgid "GnomeVFS input"
5468 msgstr ""
5470 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5471 msgid "HTTP proxy"
5472 msgstr ""
5474 #: modules/access/http.c:73
5475 msgid ""
5476 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5477 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/http.c:77
5481 msgid "HTTP proxy password"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/http.c:79
5485 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/http.c:83
5489 msgid ""
5490 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/http.c:86
5494 msgid "HTTP user agent"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/http.c:87
5498 msgid "User agent that will be used for the connection."
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/http.c:90
5502 msgid "Auto re-connect"
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/http.c:92
5506 msgid ""
5507 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/http.c:95
5511 msgid "Continuous stream"
5512 msgstr ""
5514 #: modules/access/http.c:96
5515 msgid ""
5516 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5517 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5518 "other types of HTTP streams."
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/http.c:101
5522 msgid "Forward Cookies"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/http.c:102
5526 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/http.c:104
5530 msgid "Max number of redirection"
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/http.c:105
5534 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/http.c:107
5538 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/http.c:108
5542 msgid ""
5543 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5544 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/http.c:113
5548 msgid "HTTP input"
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/http.c:115
5552 msgid "HTTP(S)"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/http.c:538
5556 msgid "HTTP authentication"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/http.c:539
5560 #, c-format
5561 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/jack.c:62
5565 msgid ""
5566 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5567 "milliseconds."
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/jack.c:64
5571 msgid "Pace"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/jack.c:66
5575 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/jack.c:67
5579 msgid "Auto Connection"
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/jack.c:69
5583 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/jack.c:72
5587 msgid "JACK audio input"
5588 msgstr ""
5590 #: modules/access/jack.c:74
5591 msgid "JACK Input"
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/mmap.c:41
5595 msgid "Use file memory mapping"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/mmap.c:43
5599 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/mmap.c:53
5603 msgid "MMap"
5604 msgstr ""
5606 #: modules/access/mmap.c:54
5607 msgid "Memory-mapped file input"
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/mms/mms.c:51
5611 msgid ""
5612 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/mms/mms.c:54
5616 msgid "Force selection of all streams"
5617 msgstr ""
5619 #: modules/access/mms/mms.c:56
5620 msgid ""
5621 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5622 "You can choose to select all of them."
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/mms/mms.c:59
5626 msgid "Maximum bitrate"
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/mms/mms.c:61
5630 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/mms/mms.c:65
5634 msgid ""
5635 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5636 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5637 "tried."
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/mms/mms.c:69
5641 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/mms/mms.c:70
5645 msgid ""
5646 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5647 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5648 msgstr ""
5650 #: modules/access/mms/mms.c:74
5651 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5652 msgstr ""
5654 #: modules/access/mtp.c:65
5655 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5656 msgstr ""
5658 #: modules/access/mtp.c:69
5659 msgid "MTP input"
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/mtp.c:70
5663 msgid "MTP"
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/oss.c:72
5667 msgid ""
5668 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/oss.c:80
5672 msgid "OSS"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/oss.c:81
5676 msgid "OSS input"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/pvr.c:61
5680 msgid ""
5681 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5682 "milliseconds."
5683 msgstr ""
5685 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5686 msgid "Device"
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/pvr.c:65
5690 msgid "PVR video device"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/pvr.c:67
5694 msgid "Radio device"
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/pvr.c:68
5698 msgid "PVR radio device"
5699 msgstr ""
5701 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5702 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5703 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5704 msgid "Norm"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5708 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5712 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5713 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5714 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5715 msgid "Width"
5716 msgstr ""
5718 #: modules/access/pvr.c:75
5719 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5723 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5724 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5725 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5726 msgid "Height"
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/pvr.c:79
5730 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5734 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5735 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5736 msgid "Frequency"
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5740 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5744 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5745 msgstr ""
5747 #: modules/access/pvr.c:89
5748 msgid "Key interval"
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/pvr.c:90
5752 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/pvr.c:92
5756 msgid "B Frames"
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/pvr.c:93
5760 msgid ""
5761 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5762 "number of B-Frames."
5763 msgstr ""
5765 #: modules/access/pvr.c:97
5766 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/pvr.c:99
5770 msgid "Bitrate peak"
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/pvr.c:100
5774 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/pvr.c:102
5778 msgid "Bitrate mode"
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/pvr.c:103
5782 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/pvr.c:105
5786 msgid "Audio bitmask"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/pvr.c:106
5790 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5794 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5795 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5796 #: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
5797 msgid "Volume"
5798 msgstr ""
5800 #: modules/access/pvr.c:110
5801 msgid "Audio volume (0-65535)."
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5805 msgid "Channel"
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/pvr.c:113
5809 msgid ""
5810 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5811 msgstr ""
5813 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5814 msgid "Automatic"
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5818 msgid "SECAM"
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5822 msgid "PAL"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5826 msgid "NTSC"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/pvr.c:122
5830 msgid "vbr"
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/pvr.c:122
5834 msgid "cbr"
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/pvr.c:127
5838 msgid "PVR"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/pvr.c:128
5842 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5846 msgid "Quicktime Capture"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/qtcapture.m:225
5850 msgid "No Input device found"
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/qtcapture.m:226
5854 msgid ""
5855 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5856 "check your connectors and drivers."
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5860 msgid ""
5861 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5865 msgid "Default SWF Referrer URL"
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5869 msgid ""
5870 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5871 "SWF file that contained the stream."
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5875 msgid "Default Page Referrer URL"
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5879 msgid ""
5880 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5881 "page housing the SWF file."
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5885 msgid "RTMP input"
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5889 msgid "RTMP"
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5893 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5897 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5901 msgid "RTCP (local) port"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5905 msgid ""
5906 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5907 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5908 msgstr ""
5910 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5911 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5912 msgstr ""
5914 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5915 msgid ""
5916 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5917 "shared secret key."
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5921 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5925 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5929 msgid "Maximum RTP sources"
5930 msgstr ""
5932 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5933 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5937 msgid "RTP source timeout (sec)"
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5941 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5945 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5949 msgid ""
5950 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5951 "future) by this many packets from the last received packet."
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5955 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5959 msgid ""
5960 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5961 "by this many packets from the last received packet."
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5965 msgid "RTP"
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5969 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
5973 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
5974 msgid "Caching value (ms)"
5975 msgstr ""
5977 #: modules/access/rtsp/access.c:48
5978 msgid ""
5979 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
5983 msgid "Real RTSP"
5984 msgstr ""
5986 #: modules/access/rtsp/access.c:96
5987 msgid "Connection failed"
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access/rtsp/access.c:97
5991 #, c-format
5992 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/rtsp/access.c:238
5996 msgid "Session failed"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6000 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6004 msgid ""
6005 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6006 msgstr ""
6008 #: modules/access/screen/screen.c:46
6009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6010 msgid "Desired frame rate for the capture."
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/screen/screen.c:49
6014 msgid "Capture fragment size"
6015 msgstr ""
6017 #: modules/access/screen/screen.c:51
6018 msgid ""
6019 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6020 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6024 msgid "Subscreen top left corner"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/screen/screen.c:58
6028 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/screen/screen.c:62
6032 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6036 msgid "Subscreen width"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6040 msgid "Subscreen height"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6044 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6045 msgid "Follow the mouse"
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6049 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access/screen/screen.c:78
6053 msgid "Mouse pointer image"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access/screen/screen.c:80
6057 msgid ""
6058 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access/screen/screen.c:94
6062 msgid "Screen Input"
6063 msgstr ""
6065 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6066 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6067 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6068 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6069 msgid "Screen"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6073 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6074 msgstr ""
6076 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6077 msgid "Region left column"
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6081 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6082 msgstr ""
6084 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6085 msgid "Region top row"
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6089 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6090 msgstr ""
6092 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6093 msgid "Capture region width"
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6097 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6101 msgid "Capture region height"
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6105 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6109 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/sftp.c:53
6113 msgid ""
6114 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6115 msgstr ""
6117 #: modules/access/sftp.c:54
6118 msgid "SFTP user name"
6119 msgstr ""
6121 #: modules/access/sftp.c:56
6122 msgid "SFTP password"
6123 msgstr ""
6125 #: modules/access/sftp.c:58
6126 msgid "SFTP port"
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/sftp.c:59
6130 msgid "SFTP port number to use on the server"
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/sftp.c:60
6134 msgid "Read size"
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access/sftp.c:61
6138 msgid "Size of the request for reading access"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/sftp.c:65
6142 msgid "SFTP input"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/sftp.c:137
6146 msgid "SFTP authentification"
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/sftp.c:138
6150 #, c-format
6151 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/smb.c:63
6155 msgid ""
6156 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/smb.c:65
6160 msgid "SMB user name"
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/smb.c:68
6164 msgid "SMB password"
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/smb.c:71
6168 msgid "SMB domain"
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/smb.c:72
6172 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/smb.c:75
6176 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/smb.c:78
6180 msgid "SMB input"
6181 msgstr ""
6183 #: modules/access/tcp.c:43
6184 msgid ""
6185 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access/tcp.c:50
6189 msgid "TCP"
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/tcp.c:51
6193 msgid "TCP input"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/udp.c:51
6197 msgid ""
6198 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6199 msgstr ""
6201 #: modules/access/udp.c:58
6202 msgid "UDP"
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/udp.c:59
6206 msgid "UDP input"
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/v4l.c:79
6210 msgid ""
6211 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6212 msgstr ""
6214 #: modules/access/v4l.c:83
6215 msgid ""
6216 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6217 "device will be used."
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/v4l.c:87
6221 msgid ""
6222 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6223 "(default), RV24, etc.)"
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access/v4l.c:94
6227 msgid ""
6228 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access/v4l.c:99
6232 msgid "Audio Channel"
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access/v4l.c:101
6236 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/v4l.c:103
6240 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6241 msgstr ""
6243 #: modules/access/v4l.c:106
6244 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6248 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6249 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6250 msgid "Brightness"
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/v4l.c:110
6254 msgid "Brightness of the video input."
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6258 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6259 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6260 msgid "Hue"
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/v4l.c:113
6264 msgid "Hue of the video input."
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6268 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6269 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6270 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6271 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6272 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
6273 msgid "Color"
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/v4l.c:116
6277 msgid "Color of the video input."
6278 msgstr ""
6280 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6281 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6282 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6283 msgid "Contrast"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/v4l.c:119
6287 msgid "Contrast of the video input."
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6291 msgid "Tuner"
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/v4l.c:121
6295 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/v4l.c:122 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6299 msgid "MJPEG"
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/v4l.c:124
6303 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/v4l.c:125
6307 msgid "Decimation"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/v4l.c:127
6311 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/v4l.c:128
6315 msgid "Quality"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/v4l.c:129
6319 msgid "Quality of the stream."
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/v4l.c:135
6323 msgid ""
6324 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6325 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access/v4l.c:147
6329 msgid "Video4Linux"
6330 msgstr ""
6332 #: modules/access/v4l.c:148
6333 msgid "Video4Linux input"
6334 msgstr ""
6336 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6337 #: modules/stream_out/standard.c:100
6338 msgid "Standard"
6339 msgstr ""
6341 #: modules/access/v4l2.c:73
6342 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access/v4l2.c:76
6346 msgid ""
6347 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6348 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6349 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6350 "I420, I411, I410, MJPG)"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access/v4l2.c:82
6354 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access/v4l2.c:83
6358 msgid "Audio input"
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access/v4l2.c:85
6362 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6363 msgstr ""
6365 #: modules/access/v4l2.c:86
6366 msgid "IO Method"
6367 msgstr ""
6369 #: modules/access/v4l2.c:88
6370 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access/v4l2.c:91
6374 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access/v4l2.c:94
6378 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access/v4l2.c:96
6382 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access/v4l2.c:100
6386 msgid "Use libv4l2"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access/v4l2.c:102
6390 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access/v4l2.c:105
6394 msgid "Reset v4l2 controls"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access/v4l2.c:107
6398 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access/v4l2.c:110
6402 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6403 msgstr ""
6405 #: modules/access/v4l2.c:113
6406 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6410 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6411 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6412 msgid "Saturation"
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access/v4l2.c:116
6416 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6417 msgstr ""
6419 #: modules/access/v4l2.c:119
6420 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access/v4l2.c:120
6424 msgid "Black level"
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/v4l2.c:122
6428 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access/v4l2.c:123
6432 msgid "Auto white balance"
6433 msgstr ""
6435 #: modules/access/v4l2.c:125
6436 msgid ""
6437 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6438 "v4l2 driver)."
6439 msgstr ""
6441 #: modules/access/v4l2.c:127
6442 msgid "Do white balance"
6443 msgstr ""
6445 #: modules/access/v4l2.c:129
6446 msgid ""
6447 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6448 "(if supported by the v4l2 driver)."
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access/v4l2.c:131
6452 msgid "Red balance"
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access/v4l2.c:133
6456 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access/v4l2.c:134
6460 msgid "Blue balance"
6461 msgstr ""
6463 #: modules/access/v4l2.c:136
6464 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6465 msgstr ""
6467 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6468 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6469 msgid "Gamma"
6470 msgstr ""
6472 #: modules/access/v4l2.c:139
6473 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6474 msgstr ""
6476 #: modules/access/v4l2.c:140
6477 msgid "Exposure"
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access/v4l2.c:142
6481 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access/v4l2.c:143
6485 msgid "Auto gain"
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access/v4l2.c:145
6489 msgid ""
6490 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/v4l2.c:147
6494 msgid "Gain"
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/v4l2.c:149
6498 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access/v4l2.c:150
6502 msgid "Horizontal flip"
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access/v4l2.c:152
6506 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/v4l2.c:153
6510 msgid "Vertical flip"
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access/v4l2.c:155
6514 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access/v4l2.c:156
6518 msgid "Horizontal centering"
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access/v4l2.c:158
6522 msgid ""
6523 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/v4l2.c:159
6527 msgid "Vertical centering"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/v4l2.c:161
6531 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access/v4l2.c:165
6535 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access/v4l2.c:166
6539 msgid "Balance"
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access/v4l2.c:168
6543 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/v4l2.c:171
6547 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6551 msgid "Bass"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/v4l2.c:174
6555 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/v4l2.c:175
6559 msgid "Treble"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/v4l2.c:177
6563 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/v4l2.c:178
6567 msgid "Loudness"
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access/v4l2.c:180
6571 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access/v4l2.c:184
6575 msgid ""
6576 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/v4l2.c:186
6580 msgid "v4l2 driver controls"
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/v4l2.c:188
6584 msgid ""
6585 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6586 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6587 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6588 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/v4l2.c:194
6592 msgid "Tuner id"
6593 msgstr ""
6595 #: modules/access/v4l2.c:196
6596 msgid "Tuner id (see debug output)."
6597 msgstr ""
6599 #: modules/access/v4l2.c:199
6600 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6601 msgstr ""
6603 #: modules/access/v4l2.c:200
6604 msgid "Audio mode"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/v4l2.c:202
6608 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/v4l2.c:205
6612 msgid ""
6613 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6614 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/v4l2.c:209
6618 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6619 msgstr ""
6621 #: modules/access/v4l2.c:210
6622 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6623 msgstr ""
6625 #: modules/access/v4l2.c:244
6626 msgid "AUTO"
6627 msgstr ""
6629 #: modules/access/v4l2.c:244
6630 msgid "READ"
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/v4l2.c:244
6634 msgid "MMAP"
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/v4l2.c:244
6638 msgid "USERPTR"
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6642 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6643 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6644 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6645 msgid "Mono"
6646 msgstr ""
6648 #: modules/access/v4l2.c:253
6649 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6650 msgstr ""
6652 #: modules/access/v4l2.c:254
6653 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/v4l2.c:255
6657 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/v4l2.c:256
6661 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6662 msgstr ""
6664 #: modules/access/v4l2.c:272
6665 msgid "Video4Linux2"
6666 msgstr ""
6668 #: modules/access/v4l2.c:273
6669 msgid "Video4Linux2 input"
6670 msgstr ""
6672 #: modules/access/v4l2.c:277
6673 msgid "Video input"
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/v4l2.c:313
6677 msgid "Controls"
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/v4l2.c:314
6681 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/v4l2.c:380
6685 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/v4l2.c:2962
6689 msgid "Reset controls to default"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6693 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6697 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6698 msgid "VCD"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6702 msgid "VCD input"
6703 msgstr ""
6705 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6706 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6710 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6712 msgid "Entry"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6716 msgid "Segments"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6720 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6721 msgid "Segment"
6722 msgstr ""
6724 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6725 msgid "LID"
6726 msgstr ""
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6729 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6730 msgid "Disc"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6734 msgid "VCD Format"
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6738 msgid "Application"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6742 msgid "Preparer"
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6746 msgid "Vol #"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6750 msgid "Vol max #"
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6754 msgid "Volume Set"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6758 msgid "System Id"
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6762 msgid "Entries"
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:75 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
6766 msgid "Tracks"
6767 msgstr ""
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6770 msgid "First Entry Point"
6771 msgstr ""
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6774 msgid "Last Entry Point"
6775 msgstr ""
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6778 msgid "Track size (in sectors)"
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6783 msgid "type"
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6787 msgid "end"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6791 msgid "play list"
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6795 msgid "extended selection list"
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6799 msgid "selection list"
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6803 msgid "unknown type"
6804 msgstr ""
6806 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6807 msgid "List ID"
6808 msgstr ""
6810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6811 msgid "(Super) Video CD"
6812 msgstr ""
6814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6815 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6816 msgstr ""
6818 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6819 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6820 msgstr ""
6822 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6823 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6827 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6831 msgid "Use playback control?"
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6835 msgid ""
6836 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6837 "tracks."
6838 msgstr ""
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6841 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6842 msgstr ""
6844 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6845 msgid ""
6846 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6847 "entry."
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6851 msgid "Show extended VCD info?"
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6855 msgid ""
6856 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6857 "for example playback control navigation."
6858 msgstr ""
6860 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6861 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6865 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6869 msgid "Media in Zip"
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6873 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6877 msgid "Zip files filter"
6878 msgstr ""
6880 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6881 msgid "Zip access"
6882 msgstr ""
6884 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6885 msgid "Dummy stream output"
6886 msgstr ""
6888 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6889 msgid "Dummy"
6890 msgstr ""
6892 #: modules/access_output/file.c:63
6893 msgid "Append to file"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access_output/file.c:64
6897 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access_output/file.c:68
6901 msgid "File stream output"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6905 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6906 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6907 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:525
6908 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6909 msgid "File"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6913 msgid "Username"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access_output/http.c:66
6917 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6921 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6922 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6923 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6924 msgid "Password"
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access_output/http.c:69
6928 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6932 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6933 msgid "Mime"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access_output/http.c:72
6937 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access_output/http.c:75
6941 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access_output/http.c:78
6945 msgid ""
6946 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6947 "empty if you don't have one."
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access_output/http.c:82
6951 msgid ""
6952 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6953 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access_output/http.c:87
6957 msgid ""
6958 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6959 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access_output/http.c:90
6963 msgid "Advertise with Bonjour"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access_output/http.c:91
6967 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access_output/http.c:95
6971 msgid "HTTP stream output"
6972 msgstr ""
6974 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6975 msgid "Active TCP connection"
6976 msgstr ""
6978 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6979 msgid ""
6980 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6981 "an incoming connection."
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6985 msgid "RTMP stream output"
6986 msgstr ""
6988 #: modules/access_output/shout.c:63
6989 msgid "Stream name"
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access_output/shout.c:64
6993 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access_output/shout.c:67
6997 msgid "Stream description"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access_output/shout.c:68
7001 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access_output/shout.c:71
7005 msgid "Stream MP3"
7006 msgstr ""
7008 #: modules/access_output/shout.c:72
7009 msgid ""
7010 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7011 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7012 "shoutcast/icecast server."
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access_output/shout.c:81
7016 msgid "Genre description"
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access_output/shout.c:82
7020 msgid "Genre of the content. "
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access_output/shout.c:84
7024 msgid "URL description"
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access_output/shout.c:85
7028 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access_output/shout.c:92
7032 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access_output/shout.c:95
7036 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access_output/shout.c:97
7040 msgid "Number of channels"
7041 msgstr ""
7043 #: modules/access_output/shout.c:98
7044 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7045 msgstr ""
7047 #: modules/access_output/shout.c:100
7048 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7049 msgstr ""
7051 #: modules/access_output/shout.c:101
7052 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access_output/shout.c:103
7056 msgid "Stream public"
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access_output/shout.c:104
7060 msgid ""
7061 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7062 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7063 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access_output/shout.c:110
7067 msgid "IceCAST output"
7068 msgstr ""
7070 #: modules/access_output/udp.c:66
7071 msgid ""
7072 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7073 "milliseconds."
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access_output/udp.c:69
7077 msgid "Group packets"
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access_output/udp.c:70
7081 msgid ""
7082 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7083 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7084 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access_output/udp.c:77
7088 msgid "UDP stream output"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7092 msgid "AltiVec memcpy"
7093 msgstr ""
7095 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7096 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7097 msgstr ""
7099 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7100 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7101 msgstr ""
7103 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7104 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7105 msgstr ""
7107 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7108 msgid "Dolby Surround decoder"
7109 msgstr ""
7111 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7112 msgid ""
7113 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7114 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7115 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7116 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7117 "It works with any source format from mono to 7.1."
7118 msgstr ""
7120 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7121 msgid "Characteristic dimension"
7122 msgstr ""
7124 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7125 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7126 msgstr ""
7128 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7129 msgid "Compensate delay"
7130 msgstr ""
7132 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7133 msgid ""
7134 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7135 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7136 "case, turn this on to compensate."
7137 msgstr ""
7139 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7140 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7141 msgstr ""
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7144 msgid ""
7145 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7146 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7150 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7151 msgstr ""
7153 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7154 msgid "Headphone effect"
7155 msgstr ""
7157 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7158 msgid "Use downmix algorithm"
7159 msgstr ""
7161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7162 msgid ""
7163 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7164 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7165 "speakers."
7166 msgstr ""
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7169 msgid "Select channel to keep"
7170 msgstr ""
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7173 msgid ""
7174 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7175 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7176 msgstr ""
7178 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7179 msgid "Left rear"
7180 msgstr ""
7182 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7183 msgid "Right rear"
7184 msgstr ""
7186 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7187 msgid "Left front"
7188 msgstr ""
7190 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7191 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7192 msgstr ""
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7195 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7196 msgstr ""
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7199 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7200 msgstr ""
7202 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7203 msgid "Sound Delay"
7204 msgstr ""
7206 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7207 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7208 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7209 msgid "Delay"
7210 msgstr ""
7212 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7213 msgid "Add a delay effect to the sound"
7214 msgstr ""
7216 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7217 msgid "Delay time"
7218 msgstr ""
7220 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7221 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7225 msgid "Sweep Depth"
7226 msgstr ""
7228 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7229 msgid ""
7230 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7231 "be delay-time +/- sweep-depth."
7232 msgstr ""
7234 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7235 msgid "Sweep Rate"
7236 msgstr ""
7238 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7239 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7240 msgstr ""
7242 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7243 msgid "Feedback Gain"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7247 msgid "Gain on Feedback loop"
7248 msgstr ""
7250 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7251 msgid "Wet mix"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7255 msgid "Level of delayed signal"
7256 msgstr ""
7258 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7259 msgid "Dry Mix"
7260 msgstr ""
7262 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7263 msgid "Level of input signal"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7267 msgid "A/52 dynamic range compression"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7271 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7272 msgid ""
7273 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7274 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7275 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7276 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7277 msgstr ""
7279 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7280 msgid "Enable internal upmixing"
7281 msgstr ""
7283 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7284 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7285 msgstr ""
7287 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7288 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7289 msgstr ""
7291 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7292 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7293 msgstr ""
7295 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7296 msgid "DTS dynamic range compression"
7297 msgstr ""
7299 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7300 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7301 msgstr ""
7303 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7304 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7305 msgstr ""
7307 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7308 msgid "Fixed point audio format conversions"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7312 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7313 msgstr ""
7315 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7316 msgid "MPEG audio decoder"
7317 msgstr ""
7319 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7320 msgid "Equalizer preset"
7321 msgstr ""
7323 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7324 msgid "Preset to use for the equalizer."
7325 msgstr ""
7327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7328 msgid "Bands gain"
7329 msgstr ""
7331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7332 msgid ""
7333 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7334 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7335 "2 0 2\"."
7336 msgstr ""
7338 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7339 msgid "Two pass"
7340 msgstr ""
7342 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7343 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7344 msgstr ""
7346 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7347 msgid "Global gain"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7351 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7352 msgstr ""
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7355 msgid "Equalizer with 10 bands"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7359 msgid "Flat"
7360 msgstr ""
7362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7364 msgid "Classical"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7368 msgid "Club"
7369 msgstr ""
7371 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7373 msgid "Dance"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7377 msgid "Full bass"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7381 msgid "Full bass and treble"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7385 msgid "Full treble"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7389 msgid "Headphones"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7393 msgid "Large Hall"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7397 msgid "Live"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7401 msgid "Party"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7406 msgid "Pop"
7407 msgstr ""
7409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7411 msgid "Reggae"
7412 msgstr ""
7414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7416 msgid "Rock"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7421 msgid "Ska"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7425 msgid "Soft"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7429 msgid "Soft rock"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7434 msgid "Techno"
7435 msgstr ""
7437 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7438 msgid "Number of audio buffers"
7439 msgstr ""
7441 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7442 msgid ""
7443 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7444 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7445 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7446 msgstr ""
7448 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7449 msgid "Maximal volume level"
7450 msgstr ""
7452 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7453 msgid ""
7454 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7455 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7456 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7457 msgstr ""
7459 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7461 msgid "Volume normalizer"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7465 msgid "Parametric Equalizer"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7469 msgid "Low freq (Hz)"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7473 msgid "Low freq gain (dB)"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7477 msgid "High freq (Hz)"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7481 msgid "High freq gain (dB)"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7485 msgid "Freq 1 (Hz)"
7486 msgstr ""
7488 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7489 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7490 msgstr ""
7492 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7493 msgid "Freq 1 Q"
7494 msgstr ""
7496 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7497 msgid "Freq 2 (Hz)"
7498 msgstr ""
7500 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7501 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7502 msgstr ""
7504 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7505 msgid "Freq 2 Q"
7506 msgstr ""
7508 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7509 msgid "Freq 3 (Hz)"
7510 msgstr ""
7512 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7513 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7517 msgid "Freq 3 Q"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7521 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7522 msgstr ""
7524 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7525 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7529 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7530 msgstr ""
7532 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7533 msgid "Scaletempo"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7537 msgid "Stride Length"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7541 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7545 msgid "Overlap Length"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7549 msgid "Percentage of stride to overlap"
7550 msgstr ""
7552 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7553 msgid "Search Length"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7557 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7558 msgstr ""
7560 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7561 msgid "Room size"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7565 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7566 msgstr ""
7568 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7569 msgid "Room width"
7570 msgstr ""
7572 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7573 msgid "Width of the virtual room"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7577 msgid "Wet"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7581 msgid "Dry"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7585 msgid "Damp"
7586 msgstr ""
7588 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7589 msgid "Audio Spatializer"
7590 msgstr ""
7592 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7593 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7594 msgid "Spatializer"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7598 msgid "Float32 audio mixer"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7602 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7606 msgid "Trivial audio mixer"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7610 msgid "default"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7614 msgid "ALSA audio output"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7618 msgid "ALSA Device Name"
7619 msgstr ""
7621 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7622 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7623 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7624 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7625 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7626 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7627 msgid "Audio Device"
7628 msgstr ""
7630 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7631 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7632 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7633 msgid "2 Front 2 Rear"
7634 msgstr ""
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7637 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7638 msgid "A/52 over S/PDIF"
7639 msgstr ""
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:351
7642 msgid "No Audio Device"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/audio_output/alsa.c:352
7646 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_output/alsa.c:459 modules/audio_output/alsa.c:498
7650 #: modules/audio_output/alsa.c:510 modules/audio_output/auhal.c:269
7651 msgid "Audio output failed"
7652 msgstr ""
7654 #: modules/audio_output/alsa.c:460 modules/audio_output/alsa.c:511
7655 #, c-format
7656 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7657 msgstr ""
7659 #: modules/audio_output/alsa.c:499
7660 #, c-format
7661 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_output/alsa.c:982
7665 msgid "Unknown soundcard"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7669 msgid ""
7670 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7671 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7672 "playback."
7673 msgstr ""
7675 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7676 msgid "HAL AudioUnit output"
7677 msgstr ""
7679 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7680 msgid ""
7681 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7682 msgstr ""
7684 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7685 msgid "Audio device is not configured"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7689 msgid ""
7690 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7691 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7692 msgstr ""
7694 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7695 #, c-format
7696 msgid "%s (Encoded Output)"
7697 msgstr ""
7699 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7700 msgid "Output device"
7701 msgstr ""
7703 #: modules/audio_output/directx.c:121
7704 msgid "Select your audio output device"
7705 msgstr ""
7707 #: modules/audio_output/directx.c:123
7708 msgid "Speaker configuration"
7709 msgstr ""
7711 #: modules/audio_output/directx.c:124
7712 msgid ""
7713 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7714 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7715 msgstr ""
7717 #: modules/audio_output/directx.c:128
7718 msgid "DirectX audio output"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7722 msgid "3 Front 2 Rear"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/audio_output/file.c:81
7726 msgid "Output format"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/audio_output/file.c:82
7730 msgid ""
7731 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7732 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_output/file.c:85
7736 msgid "Number of output channels"
7737 msgstr ""
7739 #: modules/audio_output/file.c:86
7740 msgid ""
7741 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7742 "restrict the number of channels here."
7743 msgstr ""
7745 #: modules/audio_output/file.c:89
7746 msgid "Add WAVE header"
7747 msgstr ""
7749 #: modules/audio_output/file.c:90
7750 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7751 msgstr ""
7753 #: modules/audio_output/file.c:107
7754 msgid "Output file"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_output/file.c:108
7758 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_output/file.c:111
7762 msgid "File audio output"
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7766 msgid "Roku HD1000 audio output"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_output/jack.c:70
7770 msgid "Automatically connect to writable clients"
7771 msgstr ""
7773 #: modules/audio_output/jack.c:72
7774 msgid ""
7775 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7776 "writable JACK clients found."
7777 msgstr ""
7779 #: modules/audio_output/jack.c:76
7780 msgid "Connect to clients matching"
7781 msgstr ""
7783 #: modules/audio_output/jack.c:78
7784 msgid ""
7785 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7786 "regular expression will be considered for connection."
7787 msgstr ""
7789 #: modules/audio_output/jack.c:86
7790 msgid "JACK audio output"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/audio_output/oss.c:97
7794 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_output/oss.c:99
7798 msgid ""
7799 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7800 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7801 "drivers, then you need to enable this option."
7802 msgstr ""
7804 #: modules/audio_output/oss.c:105
7805 msgid "UNIX OSS audio output"
7806 msgstr ""
7808 #: modules/audio_output/oss.c:110
7809 msgid "OSS DSP device"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7813 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7814 msgstr ""
7816 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7817 msgid "PORTAUDIO audio output"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7821 msgid "5.1"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7825 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7826 #: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7827 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
7828 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
7829 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
7830 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
7831 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
7832 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
7833 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
7834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
7835 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7836 msgid "VLC media player"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7840 msgid "Pulseaudio audio output"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7844 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7848 msgid "Microsoft Soundmapper"
7849 msgstr ""
7851 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7852 msgid "Select Audio Device"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7856 msgid ""
7857 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7858 "VLC restart to apply."
7859 msgstr ""
7861 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7862 msgid "Default Audio Device"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7866 msgid "Win32 waveOut extension output"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7870 msgid "Use float32 output"
7871 msgstr ""
7873 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7874 msgid ""
7875 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7876 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7877 msgstr ""
7879 #: modules/codec/a52.c:49
7880 msgid "A/52 parser"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/codec/a52.c:56
7884 msgid "A/52 audio packetizer"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/codec/adpcm.c:48
7888 msgid "ADPCM audio decoder"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/codec/aes3.c:48
7892 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/codec/aes3.c:53
7896 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/codec/araw.c:49
7900 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7901 msgstr ""
7903 #: modules/codec/araw.c:58
7904 msgid "Raw audio encoder"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7908 msgid "Non-ref"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7912 msgid "Bidir"
7913 msgstr ""
7915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7916 msgid "Non-key"
7917 msgstr ""
7919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7921 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7922 msgid "All"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7926 msgid "rd"
7927 msgstr ""
7929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7930 msgid "bits"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7934 msgid "simple"
7935 msgstr ""
7937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7938 msgid ""
7939 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7940 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7941 "MJPEG and other codecs"
7942 msgstr ""
7944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7945 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7946 msgstr ""
7948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7949 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7950 msgstr ""
7952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7953 msgid "Decoding"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7957 msgid "Encoding"
7958 msgstr ""
7960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7961 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
7965 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7969 msgid "Direct rendering"
7970 msgstr ""
7972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7973 msgid "Error resilience"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7977 msgid ""
7978 "FFmpeg can do error resilience.\n"
7979 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7980 "can produce a lot of errors.\n"
7981 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7982 msgstr ""
7984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
7985 msgid "Workaround bugs"
7986 msgstr ""
7988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
7989 msgid ""
7990 "Try to fix some bugs:\n"
7991 "1  autodetect\n"
7992 "2  old msmpeg4\n"
7993 "4  xvid interlaced\n"
7994 "8  ump4 \n"
7995 "16 no padding\n"
7996 "32 ac vlc\n"
7997 "64 Qpel chroma.\n"
7998 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7999 "\", enter 40."
8000 msgstr ""
8002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8003 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8004 msgid "Hurry up"
8005 msgstr ""
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8008 msgid ""
8009 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8010 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8011 msgstr ""
8013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8014 msgid "Allow speed tricks"
8015 msgstr ""
8017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8018 msgid ""
8019 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8020 msgstr ""
8022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8023 msgid "Skip frame (default=0)"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8027 msgid ""
8028 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8029 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8030 msgstr ""
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8033 msgid "Skip idct (default=0)"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8037 msgid ""
8038 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8039 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8040 msgstr ""
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8043 msgid "Debug mask"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8047 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8051 msgid "Visualize motion vectors"
8052 msgstr ""
8054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8055 msgid ""
8056 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8057 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8058 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8059 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8060 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8061 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8062 msgstr ""
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8065 msgid "Low resolution decoding"
8066 msgstr ""
8068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8069 msgid ""
8070 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8071 "processing power"
8072 msgstr ""
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8075 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8079 msgid ""
8080 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8081 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8082 msgstr ""
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8085 msgid "Hardware decoding"
8086 msgstr ""
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8089 msgid "This allows hardware decoding when available."
8090 msgstr ""
8092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8093 msgid "Ratio of key frames"
8094 msgstr ""
8096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8097 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8098 msgstr ""
8100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8101 msgid "Ratio of B frames"
8102 msgstr ""
8104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8105 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8106 msgstr ""
8108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8109 msgid "Video bitrate tolerance"
8110 msgstr ""
8112 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8113 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8114 msgstr ""
8116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8117 msgid "Interlaced encoding"
8118 msgstr ""
8120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8121 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8122 msgstr ""
8124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8125 msgid "Interlaced motion estimation"
8126 msgstr ""
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8129 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8130 msgstr ""
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8133 msgid "Pre-motion estimation"
8134 msgstr ""
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8137 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8138 msgstr ""
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8141 msgid "Rate control buffer size"
8142 msgstr ""
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8145 msgid ""
8146 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8147 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8148 msgstr ""
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8151 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8152 msgstr ""
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8155 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8156 msgstr ""
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8159 msgid "I quantization factor"
8160 msgstr ""
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8163 msgid ""
8164 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8165 "same qscale for I and P frames)."
8166 msgstr ""
8168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:334
8169 #: modules/demux/mod.c:78
8170 msgid "Noise reduction"
8171 msgstr ""
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8174 msgid ""
8175 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8176 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8177 msgstr ""
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8180 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8181 msgstr ""
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8184 msgid ""
8185 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8186 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8187 "standard MPEG2 decoders."
8188 msgstr ""
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8191 msgid "Quality level"
8192 msgstr ""
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8195 msgid ""
8196 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8197 "encoding very much)."
8198 msgstr ""
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8201 msgid ""
8202 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8203 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8204 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8205 "to ease the encoder's task."
8206 msgstr ""
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8209 msgid "Minimum video quantizer scale"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8213 msgid "Minimum video quantizer scale."
8214 msgstr ""
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8217 msgid "Maximum video quantizer scale"
8218 msgstr ""
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8221 msgid "Maximum video quantizer scale."
8222 msgstr ""
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8225 msgid "Trellis quantization"
8226 msgstr ""
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8229 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8230 msgstr ""
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8233 msgid "Fixed quantizer scale"
8234 msgstr ""
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8237 msgid ""
8238 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8239 "255.0)."
8240 msgstr ""
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8243 msgid "Strict standard compliance"
8244 msgstr ""
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8247 msgid ""
8248 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8249 msgstr ""
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8252 msgid "Luminance masking"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8256 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8257 msgstr ""
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8260 msgid "Darkness masking"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8264 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8268 msgid "Motion masking"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8272 msgid ""
8273 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8274 "(default: 0.0)."
8275 msgstr ""
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8278 msgid "Border masking"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8282 msgid ""
8283 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8284 "0.0)."
8285 msgstr ""
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8288 msgid "Luminance elimination"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8292 msgid ""
8293 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8294 "The H264 specification recommends -4."
8295 msgstr ""
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8298 msgid "Chrominance elimination"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8302 msgid ""
8303 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8304 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8305 msgstr ""
8307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8308 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8312 msgid ""
8313 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8314 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8315 "(default: main)"
8316 msgstr ""
8318 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8319 #, c-format
8320 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8321 msgstr ""
8323 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8324 #, c-format
8325 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8326 msgstr ""
8328 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8329 #, c-format
8330 msgid ""
8331 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8332 "%s.\n"
8333 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8334 "\n"
8335 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8336 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8337 msgstr ""
8339 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8340 msgid "VLC could not open the encoder."
8341 msgstr ""
8343 #: modules/codec/cc.c:62
8344 msgid "CC 608/708"
8345 msgstr ""
8347 #: modules/codec/cc.c:63
8348 msgid "Closed Captions decoder"
8349 msgstr ""
8351 #: modules/codec/cdg.c:87
8352 msgid "CDG video decoder"
8353 msgstr ""
8355 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8356 msgid "CVD subtitle decoder"
8357 msgstr ""
8359 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8360 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8361 msgstr ""
8363 #: modules/codec/dirac.c:61
8364 msgid "Constant quality factor"
8365 msgstr ""
8367 #: modules/codec/dirac.c:62
8368 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8369 msgstr ""
8371 #: modules/codec/dirac.c:65
8372 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8373 msgstr ""
8375 #: modules/codec/dirac.c:66
8376 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8377 msgstr ""
8379 #: modules/codec/dirac.c:69
8380 msgid "Enable lossless coding"
8381 msgstr ""
8383 #: modules/codec/dirac.c:70
8384 msgid ""
8385 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8386 "reproduction of the original"
8387 msgstr ""
8389 #: modules/codec/dirac.c:74
8390 msgid "Prefilter"
8391 msgstr ""
8393 #: modules/codec/dirac.c:75
8394 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8395 msgstr ""
8397 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:400 modules/codec/x264.c:405
8398 msgid "none"
8399 msgstr ""
8401 #: modules/codec/dirac.c:79
8402 msgid "Centre Weighted Median"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/codec/dirac.c:80
8406 msgid "Rectangular Linear Phase"
8407 msgstr ""
8409 #: modules/codec/dirac.c:80
8410 msgid "Diagonal Linear Phase"
8411 msgstr ""
8413 #: modules/codec/dirac.c:83
8414 msgid "Amount of prefiltering"
8415 msgstr ""
8417 #: modules/codec/dirac.c:84
8418 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8419 msgstr ""
8421 #: modules/codec/dirac.c:87
8422 msgid "Chroma format"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/dirac.c:88
8426 msgid ""
8427 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8428 msgstr ""
8430 #: modules/codec/dirac.c:93
8431 msgid "4:2:0"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/codec/dirac.c:93
8435 msgid "4:2:2"
8436 msgstr ""
8438 #: modules/codec/dirac.c:93
8439 msgid "4:4:4"
8440 msgstr ""
8442 #: modules/codec/dirac.c:96
8443 msgid "Distance between 'P' frames"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/codec/dirac.c:100
8447 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8448 msgstr ""
8450 #: modules/codec/dirac.c:104
8451 msgid "Picture coding mode"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/codec/dirac.c:105
8455 msgid ""
8456 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8457 "pseudo-progressive frame"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/dirac.c:110
8461 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/dirac.c:111
8465 msgid "force coding frame as single picture"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/codec/dirac.c:112
8469 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8470 msgstr ""
8472 #: modules/codec/dirac.c:116
8473 msgid "Width of motion compensation blocks"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/codec/dirac.c:120
8477 msgid "Height of motion compensation blocks"
8478 msgstr ""
8480 #: modules/codec/dirac.c:125
8481 msgid "Block overlap (%)"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/codec/dirac.c:126
8485 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/codec/dirac.c:131
8489 msgid "xblen"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/codec/dirac.c:132
8493 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/dirac.c:136
8497 msgid "yblen"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/dirac.c:137
8501 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/dirac.c:140
8505 msgid "Motion vector precision"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/dirac.c:141
8509 msgid "Motion vector precision in pels."
8510 msgstr ""
8512 #: modules/codec/dirac.c:146
8513 msgid "Simple ME search area x:y"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/dirac.c:147
8517 msgid ""
8518 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8519 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8520 msgstr ""
8522 #: modules/codec/dirac.c:152
8523 msgid "Three component motion estimation"
8524 msgstr ""
8526 #: modules/codec/dirac.c:153
8527 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8528 msgstr ""
8530 #: modules/codec/dirac.c:156
8531 msgid "Intra picture DWT filter"
8532 msgstr ""
8534 #: modules/codec/dirac.c:160
8535 msgid "Inter picture DWT filter"
8536 msgstr ""
8538 #: modules/codec/dirac.c:164
8539 msgid "Number of DWT iterations"
8540 msgstr ""
8542 #: modules/codec/dirac.c:165
8543 msgid "Also known as DWT levels"
8544 msgstr ""
8546 #: modules/codec/dirac.c:169
8547 msgid "Enable multiple quantizers"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/codec/dirac.c:170
8551 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/dirac.c:174
8555 msgid "Enable spatial partitioning"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/codec/dirac.c:178
8559 msgid "Disable arithmetic coding"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/dirac.c:179
8563 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/dirac.c:184
8567 msgid "cycles per degree"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/codec/dirac.c:206
8571 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8572 msgstr ""
8574 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8575 msgid "DirectMedia Object decoder"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8579 msgid "DirectMedia Object encoder"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/dts.c:49
8583 msgid "DTS parser"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/dts.c:54
8587 msgid "DTS audio packetizer"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8591 msgid "Decoding X coordinate"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8595 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8599 msgid "Decoding Y coordinate"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8603 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8607 msgid "Subpicture position"
8608 msgstr ""
8610 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8611 msgid ""
8612 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8613 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8614 "g. 6=top-right)."
8615 msgstr ""
8617 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8618 msgid "Encoding X coordinate"
8619 msgstr ""
8621 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8622 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8623 msgstr ""
8625 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8626 msgid "Encoding Y coordinate"
8627 msgstr ""
8629 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8630 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8631 msgstr ""
8633 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8634 msgid "DVB subtitles decoder"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8638 msgid "DVB subtitles"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8642 msgid "DVB subtitles encoder"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/codec/faad.c:45
8646 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8647 msgstr ""
8649 #: modules/codec/faad.c:388
8650 msgid "AAC extension"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8654 msgid "Image file"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/codec/fake.c:54
8658 msgid "Path of the image file for fake input."
8659 msgstr ""
8661 #: modules/codec/fake.c:55
8662 msgid "Reload image file"
8663 msgstr ""
8665 #: modules/codec/fake.c:57
8666 msgid "Reload image file every n seconds."
8667 msgstr ""
8669 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8670 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8671 msgid "Output video width."
8672 msgstr ""
8674 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8675 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8676 msgid "Output video height."
8677 msgstr ""
8679 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8680 msgid "Keep aspect ratio"
8681 msgstr ""
8683 #: modules/codec/fake.c:66
8684 msgid "Consider width and height as maximum values."
8685 msgstr ""
8687 #: modules/codec/fake.c:67
8688 msgid "Background aspect ratio"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/codec/fake.c:69
8692 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8693 msgstr ""
8695 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8696 msgid "Deinterlace video"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/fake.c:72
8700 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8701 msgstr ""
8703 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8704 msgid "Deinterlace module"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/codec/fake.c:75
8708 msgid "Deinterlace module to use."
8709 msgstr ""
8711 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8712 #: modules/video_output/yuv.c:44
8713 msgid "Chroma used"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8717 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8718 msgstr ""
8720 #: modules/codec/fake.c:89
8721 msgid "Fake video decoder"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/codec/flac.c:134
8725 msgid "Flac audio decoder"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/codec/flac.c:140
8729 msgid "Flac audio encoder"
8730 msgstr ""
8732 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8733 msgid "Sound fonts (required)"
8734 msgstr ""
8736 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8737 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8738 msgstr ""
8740 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
8741 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8742 msgstr ""
8744 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
8745 msgid "FluidSynth"
8746 msgstr ""
8748 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:118
8749 msgid "MIDI synthesis not set up"
8750 msgstr ""
8752 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
8753 msgid ""
8754 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8755 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8756 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/fluidsynth.c:119
8760 #, c-format
8761 msgid ""
8762 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8763 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8764 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8765 msgstr ""
8767 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8768 msgid "Video memory buffer width."
8769 msgstr ""
8771 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8772 msgid "Video memory buffer height."
8773 msgstr ""
8775 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8776 msgid "Lock function"
8777 msgstr ""
8779 #: modules/codec/invmem.c:60
8780 msgid ""
8781 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8782 "memory address for use by the video renderer."
8783 msgstr ""
8785 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8786 msgid "Unlock function"
8787 msgstr ""
8789 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8790 msgid "Address of the unlocking callback function"
8791 msgstr ""
8793 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8794 msgid "Callback data"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8798 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8802 #: modules/video_output/vmem.c:51
8803 msgid "Chroma"
8804 msgstr ""
8806 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8807 msgid ""
8808 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8812 msgid "Memory video decoder"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8816 msgid "Formatted Subtitles"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/codec/kate.c:196
8820 msgid ""
8821 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8822 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8823 "rendering via Tiger is enabled."
8824 msgstr ""
8826 #: modules/codec/kate.c:203
8827 msgid "Shadow"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8831 msgid "Outline"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8835 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8836 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8837 #: modules/video_filter/rss.c:72
8838 msgid "Black"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8842 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8843 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8844 #: modules/video_filter/rss.c:73
8845 msgid "Gray"
8846 msgstr ""
8848 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8849 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8850 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8851 #: modules/video_filter/rss.c:73
8852 msgid "Silver"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8856 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8857 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8858 #: modules/video_filter/rss.c:73
8859 msgid "White"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8863 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8864 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8865 #: modules/video_filter/rss.c:73
8866 msgid "Maroon"
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8870 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8871 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8872 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8873 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8874 msgid "Red"
8875 msgstr ""
8877 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8878 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8879 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8880 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8881 msgid "Fuchsia"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8885 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8886 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8887 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8888 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8889 msgid "Yellow"
8890 msgstr ""
8892 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8893 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8894 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8895 #: modules/video_filter/rss.c:74
8896 msgid "Olive"
8897 msgstr ""
8899 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8900 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8901 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8902 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8903 #: modules/video_filter/rss.c:74
8904 msgid "Green"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8908 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8909 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8910 #: modules/video_filter/rss.c:75
8911 msgid "Teal"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8915 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8916 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8917 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8918 msgid "Lime"
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8922 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8923 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8924 #: modules/video_filter/rss.c:75
8925 msgid "Purple"
8926 msgstr ""
8928 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8929 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8930 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8931 #: modules/video_filter/rss.c:75
8932 msgid "Navy"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8936 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8937 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8938 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8939 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8940 msgid "Blue"
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8944 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8945 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8946 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8947 msgid "Aqua"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/codec/kate.c:215
8951 msgid "Use Tiger for rendering"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/codec/kate.c:216
8955 msgid ""
8956 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8957 "only render static text and bitmap based streams."
8958 msgstr ""
8960 #: modules/codec/kate.c:220
8961 msgid "Rendering quality"
8962 msgstr ""
8964 #: modules/codec/kate.c:221
8965 msgid ""
8966 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8967 "highest quality."
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/kate.c:225
8971 msgid "Default font effect"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/kate.c:226
8975 msgid ""
8976 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8977 "backgrounds."
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/kate.c:230
8981 msgid "Default font effect strength"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/kate.c:231
8985 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/kate.c:235
8989 msgid "Default font description"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/kate.c:236
8993 msgid ""
8994 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8995 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8996 "font parameters where appropriate."
8997 msgstr ""
8999 #: modules/codec/kate.c:241
9000 msgid "Default font color"
9001 msgstr ""
9003 #: modules/codec/kate.c:242
9004 msgid ""
9005 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9006 "font color to use."
9007 msgstr ""
9009 #: modules/codec/kate.c:246
9010 msgid "Default font alpha"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/codec/kate.c:247
9014 msgid ""
9015 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9016 "particular font color to use."
9017 msgstr ""
9019 #: modules/codec/kate.c:251
9020 msgid "Default background color"
9021 msgstr ""
9023 #: modules/codec/kate.c:252
9024 msgid ""
9025 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9026 "color to use."
9027 msgstr ""
9029 #: modules/codec/kate.c:256
9030 msgid "Default background alpha"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/codec/kate.c:257
9034 msgid ""
9035 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9036 "specify a particular background color to use."
9037 msgstr ""
9039 #: modules/codec/kate.c:263
9040 msgid ""
9041 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9042 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9043 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9044 "available.\n"
9045 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9046 "played. This will hopefully be fixed soon."
9047 msgstr ""
9049 #: modules/codec/kate.c:272
9050 msgid "Kate"
9051 msgstr ""
9053 #: modules/codec/kate.c:273
9054 msgid "Kate overlay decoder"
9055 msgstr ""
9057 #: modules/codec/kate.c:292
9058 msgid "Tiger rendering defaults"
9059 msgstr ""
9061 #: modules/codec/kate.c:328
9062 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9063 msgstr ""
9065 #: modules/codec/libass.c:65
9066 msgid "Subtitles (advanced)"
9067 msgstr ""
9069 #: modules/codec/libass.c:66
9070 msgid "Subtitle renderers using libass"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/codec/libass.c:722 modules/misc/freetype.c:358
9074 msgid "Building font cache"
9075 msgstr ""
9077 #: modules/codec/libass.c:723
9078 msgid ""
9079 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9080 "This should take less than a minute."
9081 msgstr ""
9083 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9084 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9085 msgstr ""
9087 #: modules/codec/lpcm.c:52
9088 msgid "Linear PCM audio decoder"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/codec/lpcm.c:57
9092 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/codec/mash.cpp:70
9096 msgid "Video decoder using openmash"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9100 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9101 msgstr ""
9103 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9104 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9105 msgstr ""
9107 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9108 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9109 msgstr ""
9111 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9112 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9113 msgstr ""
9115 #: modules/codec/png.c:58
9116 msgid "PNG video decoder"
9117 msgstr ""
9119 #: modules/codec/quicktime.c:67
9120 msgid "QuickTime library decoder"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9124 msgid "Pseudo raw video decoder"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9128 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/realvideo.c:131
9132 msgid "RealVideo library decoder"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9136 msgid "Schroedinger video decoder"
9137 msgstr ""
9139 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9140 msgid "SDL Image decoder"
9141 msgstr ""
9143 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9144 msgid "SDL_image video decoder"
9145 msgstr ""
9147 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9148 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9149 msgstr ""
9151 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9152 #: modules/gui/macosx/open.m:209 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9153 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9154 msgid "Mode"
9155 msgstr ""
9157 #: modules/codec/speex.c:59
9158 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9159 msgstr ""
9161 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9162 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9163 msgid "Encoding quality"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/speex.c:63
9167 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9168 msgstr ""
9170 #: modules/codec/speex.c:65
9171 msgid "Encoding complexity"
9172 msgstr ""
9174 #: modules/codec/speex.c:67
9175 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/speex.c:69
9179 msgid "Maximal bitrate"
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/speex.c:71
9183 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9187 msgid "CBR encoding"
9188 msgstr ""
9190 #: modules/codec/speex.c:75
9191 msgid ""
9192 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9193 "bitrate encoding (VBR)."
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/speex.c:78
9197 msgid "Voice activity detection"
9198 msgstr ""
9200 #: modules/codec/speex.c:80
9201 msgid ""
9202 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9203 "mode."
9204 msgstr ""
9206 #: modules/codec/speex.c:83
9207 msgid "Discontinuous Transmission"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/codec/speex.c:85
9211 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9212 msgstr ""
9214 #: modules/codec/speex.c:89
9215 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/codec/speex.c:89
9219 msgid "Wide-band (16kHz)"
9220 msgstr ""
9222 #: modules/codec/speex.c:89
9223 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9224 msgstr ""
9226 #: modules/codec/speex.c:96
9227 msgid "Speex audio decoder"
9228 msgstr ""
9230 #: modules/codec/speex.c:98
9231 msgid "Speex"
9232 msgstr ""
9234 #: modules/codec/speex.c:102
9235 msgid "Speex audio packetizer"
9236 msgstr ""
9238 #: modules/codec/speex.c:107
9239 msgid "Speex audio encoder"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9243 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9244 msgstr ""
9246 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9247 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9248 msgstr ""
9250 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9251 msgid "DVD subtitles decoder"
9252 msgstr ""
9254 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9255 msgid "DVD subtitles"
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9259 msgid "DVD subtitles packetizer"
9260 msgstr ""
9262 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9263 msgid "Universal (UTF-8)"
9264 msgstr ""
9266 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9267 msgid "Universal (UTF-16)"
9268 msgstr ""
9270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9271 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9272 msgstr ""
9274 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9275 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9279 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9280 msgstr ""
9282 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9283 msgid "Western European (Latin-9)"
9284 msgstr ""
9286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9287 msgid "Western European (Windows-1252)"
9288 msgstr ""
9290 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9291 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9295 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9299 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9303 msgid "Nordic (Latin-6)"
9304 msgstr ""
9306 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9307 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9308 msgstr ""
9310 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9311 msgid "Russian (KOI8-R)"
9312 msgstr ""
9314 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9315 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9316 msgstr ""
9318 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9319 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9320 msgstr ""
9322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9323 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9324 msgstr ""
9326 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9327 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9331 msgid "Greek (Windows-1253)"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9335 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9339 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9340 msgstr ""
9342 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9343 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9347 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9348 msgstr ""
9350 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9351 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9355 msgid "Thai (Windows-874)"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9359 msgid "Baltic (Latin-7)"
9360 msgstr ""
9362 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9363 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9367 msgid "Celtic (Latin-8)"
9368 msgstr ""
9370 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9371 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9375 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9376 msgstr ""
9378 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9379 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9380 msgstr ""
9382 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9383 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9387 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9388 msgstr ""
9390 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9391 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9392 msgstr ""
9394 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9395 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9396 msgstr ""
9398 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9399 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9403 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9407 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9411 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9415 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9419 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9420 msgstr ""
9422 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9423 msgid "Subtitles text encoding"
9424 msgstr ""
9426 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9427 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9428 msgstr ""
9430 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9431 msgid "Subtitles justification"
9432 msgstr ""
9434 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9435 msgid "Set the justification of subtitles"
9436 msgstr ""
9438 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9439 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9440 msgstr ""
9442 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9443 msgid ""
9444 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9448 msgid ""
9449 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9450 "but you can choose to disable all formatting."
9451 msgstr ""
9453 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9454 msgid "Text subtitles decoder"
9455 msgstr ""
9457 #. xgettext:
9458 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9459 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9460 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9461 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9462 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9463 #. Other scripts use other code pages.
9465 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9466 #. the VideoLAN translators mailing list.
9467 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9468 msgctxt "GetACP"
9469 msgid "CP1252"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9473 msgid "USFSubs"
9474 msgstr ""
9476 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9477 msgid "USF subtitles decoder"
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9481 msgid "T.140 text encoder"
9482 msgstr ""
9484 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9485 msgid "Enable debug"
9486 msgstr ""
9488 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9489 msgid ""
9490 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9491 "calls                 1\n"
9492 "packet assembly info  2\n"
9493 msgstr ""
9495 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9496 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9497 msgstr ""
9499 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9500 msgid "SVCD subtitles"
9501 msgstr ""
9503 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9504 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9505 msgstr ""
9507 #: modules/codec/telx.c:54
9508 msgid "Override page"
9509 msgstr ""
9511 #: modules/codec/telx.c:55
9512 msgid ""
9513 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9514 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9515 "usually 888 or 889)."
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/telx.c:60
9519 msgid "Ignore subtitle flag"
9520 msgstr ""
9522 #: modules/codec/telx.c:61
9523 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9524 msgstr ""
9526 #: modules/codec/telx.c:64
9527 msgid "Workaround for France"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/telx.c:65
9531 msgid ""
9532 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9533 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9534 "your subtitles don't appear."
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/telx.c:71
9538 msgid "Teletext subtitles decoder"
9539 msgstr ""
9541 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9542 msgid ""
9543 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9544 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9545 msgstr ""
9547 #: modules/codec/theora.c:105
9548 msgid "Theora video decoder"
9549 msgstr ""
9551 #: modules/codec/theora.c:111
9552 msgid "Theora video packetizer"
9553 msgstr ""
9555 #: modules/codec/theora.c:117
9556 msgid "Theora video encoder"
9557 msgstr ""
9559 #: modules/codec/twolame.c:57
9560 msgid ""
9561 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9562 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/twolame.c:60
9566 msgid "Stereo mode"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/twolame.c:61
9570 msgid "Handling mode for stereo streams"
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/twolame.c:62
9574 msgid "VBR mode"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/twolame.c:64
9578 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9579 msgstr ""
9581 #: modules/codec/twolame.c:65
9582 msgid "Psycho-acoustic model"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/twolame.c:67
9586 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/twolame.c:71
9590 msgid "Dual mono"
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/twolame.c:71
9594 msgid "Joint stereo"
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/twolame.c:76
9598 msgid "Libtwolame audio encoder"
9599 msgstr ""
9601 #: modules/codec/vorbis.c:175
9602 msgid "Maximum encoding bitrate"
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/vorbis.c:177
9606 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/vorbis.c:178
9610 msgid "Minimum encoding bitrate"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/vorbis.c:180
9614 msgid ""
9615 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9616 "channel."
9617 msgstr ""
9619 #: modules/codec/vorbis.c:183
9620 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9621 msgstr ""
9623 #: modules/codec/vorbis.c:187
9624 msgid "Vorbis audio decoder"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/codec/vorbis.c:198
9628 msgid "Vorbis audio packetizer"
9629 msgstr ""
9631 #: modules/codec/vorbis.c:205
9632 msgid "Vorbis audio encoder"
9633 msgstr ""
9635 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9636 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9637 msgstr ""
9639 #: modules/codec/x264.c:54
9640 msgid "Maximum GOP size"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/x264.c:55
9644 msgid ""
9645 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9646 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/x264.c:59
9650 msgid "Minimum GOP size"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/x264.c:60
9654 msgid ""
9655 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9656 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9657 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9658 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9659 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9660 "the IDR-frame. \n"
9661 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9662 "frames, but do not start a new GOP."
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/x264.c:69
9666 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/x264.c:70
9670 msgid ""
9671 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9672 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9673 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9674 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9675 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9676 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9677 "1 to 100."
9678 msgstr ""
9680 #: modules/codec/x264.c:81
9681 msgid "B-frames between I and P"
9682 msgstr ""
9684 #: modules/codec/x264.c:82
9685 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9686 msgstr ""
9688 #: modules/codec/x264.c:85
9689 msgid "Adaptive B-frame decision"
9690 msgstr ""
9692 #: modules/codec/x264.c:86
9693 msgid ""
9694 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9695 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/x264.c:90
9699 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/x264.c:91
9703 msgid ""
9704 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9705 "negative values cause less B-frames."
9706 msgstr ""
9708 #: modules/codec/x264.c:95
9709 msgid "Keep some B-frames as references"
9710 msgstr ""
9712 #: modules/codec/x264.c:97
9713 msgid ""
9714 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9715 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9716 "appropriately.\n"
9717 " - none: Disabled\n"
9718 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9719 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9720 msgstr ""
9722 #: modules/codec/x264.c:105
9723 msgid ""
9724 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9725 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9726 "appropriately."
9727 msgstr ""
9729 #: modules/codec/x264.c:110
9730 msgid "CABAC"
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/x264.c:111
9734 msgid ""
9735 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9736 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/x264.c:115
9740 msgid "Number of reference frames"
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/x264.c:116
9744 msgid ""
9745 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9746 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9747 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9748 msgstr ""
9750 #: modules/codec/x264.c:121
9751 msgid "Skip loop filter"
9752 msgstr ""
9754 #: modules/codec/x264.c:122
9755 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9756 msgstr ""
9758 #: modules/codec/x264.c:124
9759 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9760 msgstr ""
9762 #: modules/codec/x264.c:125
9763 msgid ""
9764 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9765 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/x264.c:129
9769 msgid "H.264 level"
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/x264.c:130
9773 msgid ""
9774 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9775 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9776 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/x264.c:135
9780 msgid "H.264 profile"
9781 msgstr ""
9783 #: modules/codec/x264.c:136
9784 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9785 msgstr ""
9787 #: modules/codec/x264.c:142
9788 msgid "Interlaced mode"
9789 msgstr ""
9791 #: modules/codec/x264.c:143
9792 msgid "Pure-interlaced mode."
9793 msgstr ""
9795 #: modules/codec/x264.c:145
9796 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/x264.c:146
9800 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/codec/x264.c:148
9804 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/x264.c:149
9808 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/x264.c:151
9812 msgid "Force number of slices per frame"
9813 msgstr ""
9815 #: modules/codec/x264.c:152
9816 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9817 msgstr ""
9819 #: modules/codec/x264.c:154
9820 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/x264.c:155
9824 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/x264.c:157
9828 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/x264.c:158
9832 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/codec/x264.c:161
9836 msgid "Set QP"
9837 msgstr ""
9839 #: modules/codec/x264.c:162
9840 msgid ""
9841 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9842 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9843 msgstr ""
9845 #: modules/codec/x264.c:166
9846 msgid "Quality-based VBR"
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/x264.c:167
9850 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/x264.c:169
9854 msgid "Min QP"
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/x264.c:170
9858 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/x264.c:173
9862 msgid "Max QP"
9863 msgstr ""
9865 #: modules/codec/x264.c:174
9866 msgid "Maximum quantizer parameter."
9867 msgstr ""
9869 #: modules/codec/x264.c:176
9870 msgid "Max QP step"
9871 msgstr ""
9873 #: modules/codec/x264.c:177
9874 msgid "Max QP step between frames."
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/x264.c:179
9878 msgid "Average bitrate tolerance"
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/x264.c:180
9882 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/x264.c:183
9886 msgid "Max local bitrate"
9887 msgstr ""
9889 #: modules/codec/x264.c:184
9890 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9891 msgstr ""
9893 #: modules/codec/x264.c:186
9894 msgid "VBV buffer"
9895 msgstr ""
9897 #: modules/codec/x264.c:187
9898 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9899 msgstr ""
9901 #: modules/codec/x264.c:190
9902 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9903 msgstr ""
9905 #: modules/codec/x264.c:191
9906 msgid ""
9907 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9908 "0.0 to 1.0."
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/x264.c:194
9912 msgid "How AQ distributes bits"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:195
9916 msgid ""
9917 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9918 " - 0: Disabled\n"
9919 " - 1: Current x264 default mode\n"
9920 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9921 "frame"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/x264.c:200
9925 msgid "Strength of AQ"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/x264.c:201
9929 msgid ""
9930 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9931 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9932 " - 0.5: weak AQ\n"
9933 " - 1.5: strong AQ"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/x264.c:207
9937 msgid "QP factor between I and P"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/x264.c:208
9941 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9942 msgstr ""
9944 #: modules/codec/x264.c:211
9945 msgid "QP factor between P and B"
9946 msgstr ""
9948 #: modules/codec/x264.c:212
9949 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9950 msgstr ""
9952 #: modules/codec/x264.c:214
9953 msgid "QP difference between chroma and luma"
9954 msgstr ""
9956 #: modules/codec/x264.c:215
9957 msgid "QP difference between chroma and luma."
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/x264.c:217
9961 msgid "Multipass ratecontrol"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/x264.c:218
9965 msgid ""
9966 "Multipass ratecontrol:\n"
9967 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9968 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9969 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/x264.c:223
9973 msgid "QP curve compression"
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/x264.c:224
9977 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
9981 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/x264.c:227
9985 msgid ""
9986 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9987 "blurs complexity."
9988 msgstr ""
9990 #: modules/codec/x264.c:231
9991 msgid ""
9992 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9993 "quants."
9994 msgstr ""
9996 #: modules/codec/x264.c:236
9997 msgid "Partitions to consider"
9998 msgstr ""
10000 #: modules/codec/x264.c:237
10001 msgid ""
10002 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10003 " - none  : \n"
10004 " - fast  : i4x4\n"
10005 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10006 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10007 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10008 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10009 msgstr ""
10011 #: modules/codec/x264.c:245
10012 msgid "Direct MV prediction mode"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/codec/x264.c:246
10016 msgid "Direct MV prediction mode."
10017 msgstr ""
10019 #: modules/codec/x264.c:248
10020 msgid "Direct prediction size"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/codec/x264.c:249
10024 msgid ""
10025 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10026 " -  1: 8x8\n"
10027 " - -1: smallest possible according to level\n"
10028 msgstr ""
10030 #: modules/codec/x264.c:254
10031 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/x264.c:255
10035 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/x264.c:257
10039 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/x264.c:258
10043 msgid ""
10044 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10045 " - 1: Blind offset\n"
10046 " - 2: Smart analysis\n"
10047 msgstr ""
10049 #: modules/codec/x264.c:263
10050 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10051 msgstr ""
10053 #: modules/codec/x264.c:264
10054 msgid ""
10055 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10056 "(fast)\n"
10057 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10058 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10059 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10060 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10061 msgstr ""
10063 #: modules/codec/x264.c:271
10064 msgid "Maximum motion vector search range"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/codec/x264.c:272
10068 msgid ""
10069 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10070 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10071 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/x264.c:277
10075 msgid "Maximum motion vector length"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/x264.c:278
10079 msgid ""
10080 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10081 msgstr ""
10083 #: modules/codec/x264.c:281
10084 msgid "Minimum buffer space between threads"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/codec/x264.c:282
10088 msgid ""
10089 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10090 "threads."
10091 msgstr ""
10093 #: modules/codec/x264.c:285
10094 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10095 msgstr ""
10097 #: modules/codec/x264.c:286
10098 msgid ""
10099 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10100 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10101 msgstr ""
10103 #: modules/codec/x264.c:290
10104 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10105 msgstr ""
10107 #: modules/codec/x264.c:292
10108 msgid ""
10109 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10110 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10111 "quality). Range 1 to 9."
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/x264.c:296
10115 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/codec/x264.c:297
10119 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/x264.c:300
10123 msgid "Decide references on a per partition basis"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/x264.c:301
10127 msgid ""
10128 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10129 "as opposed to only one ref per macroblock."
10130 msgstr ""
10132 #: modules/codec/x264.c:305
10133 msgid "Chroma in motion estimation"
10134 msgstr ""
10136 #: modules/codec/x264.c:306
10137 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10138 msgstr ""
10140 #: modules/codec/x264.c:309
10141 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10142 msgstr ""
10144 #: modules/codec/x264.c:310
10145 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10146 msgstr ""
10148 #: modules/codec/x264.c:312
10149 msgid "Adaptive spatial transform size"
10150 msgstr ""
10152 #: modules/codec/x264.c:314
10153 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10154 msgstr ""
10156 #: modules/codec/x264.c:316
10157 msgid "Trellis RD quantization"
10158 msgstr ""
10160 #: modules/codec/x264.c:317
10161 msgid ""
10162 "Trellis RD quantization: \n"
10163 " - 0: disabled\n"
10164 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10165 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10166 "This requires CABAC."
10167 msgstr ""
10169 #: modules/codec/x264.c:323
10170 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/codec/x264.c:324
10174 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10175 msgstr ""
10177 #: modules/codec/x264.c:326
10178 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/codec/x264.c:327
10182 msgid ""
10183 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10184 "small single coefficient."
10185 msgstr ""
10187 #: modules/codec/x264.c:330
10188 msgid "Use Psy-optimizations"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/codec/x264.c:331
10192 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/codec/x264.c:335
10196 msgid ""
10197 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10198 "a useful range."
10199 msgstr ""
10201 #: modules/codec/x264.c:338
10202 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/codec/x264.c:339
10206 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10207 msgstr ""
10209 #: modules/codec/x264.c:342
10210 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/codec/x264.c:343
10214 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10215 msgstr ""
10217 #: modules/codec/x264.c:348
10218 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/codec/x264.c:349
10222 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10223 msgstr ""
10225 #: modules/codec/x264.c:352
10226 msgid "CPU optimizations"
10227 msgstr ""
10229 #: modules/codec/x264.c:353
10230 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10231 msgstr ""
10233 #: modules/codec/x264.c:355
10234 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/codec/x264.c:356
10238 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10239 msgstr ""
10241 #: modules/codec/x264.c:358
10242 msgid "PSNR computation"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/codec/x264.c:359
10246 msgid ""
10247 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10248 "quality."
10249 msgstr ""
10251 #: modules/codec/x264.c:362
10252 msgid "SSIM computation"
10253 msgstr ""
10255 #: modules/codec/x264.c:363
10256 msgid ""
10257 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10258 "quality."
10259 msgstr ""
10261 #: modules/codec/x264.c:366
10262 msgid "Quiet mode"
10263 msgstr ""
10265 #: modules/codec/x264.c:367
10266 msgid "Quiet mode."
10267 msgstr ""
10269 #: modules/codec/x264.c:369 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10270 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10271 msgid "Statistics"
10272 msgstr ""
10274 #: modules/codec/x264.c:370
10275 msgid "Print stats for each frame."
10276 msgstr ""
10278 #: modules/codec/x264.c:372
10279 msgid "SPS and PPS id numbers"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/codec/x264.c:373
10283 msgid ""
10284 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10285 "settings."
10286 msgstr ""
10288 #: modules/codec/x264.c:376
10289 msgid "Access unit delimiters"
10290 msgstr ""
10292 #: modules/codec/x264.c:377
10293 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10294 msgstr ""
10296 #: modules/codec/x264.c:379
10297 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10298 msgstr ""
10300 #: modules/codec/x264.c:380
10301 msgid ""
10302 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10303 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10304 "yet"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/codec/x264.c:387
10308 msgid "dia"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/codec/x264.c:387
10312 msgid "hex"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/codec/x264.c:387
10316 msgid "umh"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/codec/x264.c:387
10320 msgid "esa"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/codec/x264.c:387
10324 msgid "tesa"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/codec/x264.c:400
10328 msgid "fast"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/codec/x264.c:400
10332 msgid "normal"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/x264.c:400
10336 msgid "slow"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/codec/x264.c:400
10340 msgid "all"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/codec/x264.c:405
10344 msgid "spatial"
10345 msgstr ""
10347 #: modules/codec/x264.c:405
10348 msgid "temporal"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/codec/x264.c:405 modules/video_filter/mosaic.c:167
10352 msgid "auto"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/codec/x264.c:408
10356 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/codec/zvbi.c:58
10360 msgid "Teletext page"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/codec/zvbi.c:59
10364 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/codec/zvbi.c:62
10368 msgid "Text is always opaque"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/codec/zvbi.c:63
10372 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10373 msgstr ""
10375 #: modules/codec/zvbi.c:66
10376 msgid "Teletext alignment"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/codec/zvbi.c:68
10380 msgid ""
10381 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10382 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10383 "6 = top-right)."
10384 msgstr ""
10386 #: modules/codec/zvbi.c:72
10387 msgid "Teletext text subtitles"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/codec/zvbi.c:73
10391 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/codec/zvbi.c:82
10395 msgid "VBI and Teletext decoder"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/codec/zvbi.c:83
10399 msgid "VBI & Teletext"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/codec/zvbi.c:686
10403 msgid "Subpage"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/codec/zvbi.c:700
10407 msgid "Page"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/control/dbus.c:134
10411 msgid "dbus"
10412 msgstr ""
10414 #: modules/control/dbus.c:137
10415 msgid "D-Bus control interface"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/control/gestures.c:81
10419 msgid "Motion threshold (10-100)"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/control/gestures.c:83
10423 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10424 msgstr ""
10426 #: modules/control/gestures.c:85
10427 msgid "Trigger button"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/control/gestures.c:87
10431 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10432 msgstr ""
10434 #: modules/control/gestures.c:97
10435 msgid "Middle"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/control/gestures.c:100
10439 msgid "Gestures"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/control/gestures.c:108
10443 msgid "Mouse gestures control interface"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10447 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10448 msgid "Global Hotkeys"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10452 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10453 msgid "Global Hotkeys interface"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/control/hotkeys.c:92
10457 msgid "Volume Control"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/control/hotkeys.c:92
10461 msgid "Position Control"
10462 msgstr ""
10464 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2449
10465 msgid "Ignore"
10466 msgstr ""
10468 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10469 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10470 msgid "Hotkeys"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/control/hotkeys.c:96
10474 msgid "Hotkeys management interface"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/control/hotkeys.c:103
10478 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/control/hotkeys.c:104
10482 msgid ""
10483 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10484 "ignored"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/control/hotkeys.c:374
10488 #, c-format
10489 msgid "Audio Device: %s"
10490 msgstr ""
10492 #: modules/control/hotkeys.c:471
10493 #, c-format
10494 msgid "Audio track: %s"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10498 #, c-format
10499 msgid "Subtitle track: %s"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/hotkeys.c:488
10503 msgid "N/A"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/hotkeys.c:537
10507 #, c-format
10508 msgid "Aspect ratio: %s"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/control/hotkeys.c:565
10512 #, c-format
10513 msgid "Crop: %s"
10514 msgstr ""
10516 #: modules/control/hotkeys.c:579
10517 msgid "Zooming reset"
10518 msgstr ""
10520 #: modules/control/hotkeys.c:587
10521 msgid "Scaled to screen"
10522 msgstr ""
10524 #: modules/control/hotkeys.c:590
10525 msgid "Original Size"
10526 msgstr ""
10528 #: modules/control/hotkeys.c:618
10529 msgid "Deinterlace off"
10530 msgstr ""
10532 #: modules/control/hotkeys.c:638
10533 msgid "Deinterlace on"
10534 msgstr ""
10536 #: modules/control/hotkeys.c:671
10537 #, c-format
10538 msgid "Zoom mode: %s"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/control/hotkeys.c:719
10542 msgid "1.00x"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10546 #, c-format
10547 msgid "Subtitle delay %i ms"
10548 msgstr ""
10550 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10551 #, c-format
10552 msgid "Subtitle position %i px"
10553 msgstr ""
10555 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10556 #, c-format
10557 msgid "Audio delay %i ms"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/control/hotkeys.c:862
10561 msgid "Recording"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/control/hotkeys.c:864
10565 msgid "Recording done"
10566 msgstr ""
10568 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10569 #, c-format
10570 msgid "Volume %d%%"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10574 #, c-format
10575 msgid "Speed: %.2fx"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/control/http/http.c:41
10579 msgid "Host address"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/control/http/http.c:43
10583 msgid ""
10584 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10585 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10586 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10587 msgstr ""
10589 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10590 msgid "Source directory"
10591 msgstr ""
10593 #: modules/control/http/http.c:49
10594 msgid "Handlers"
10595 msgstr ""
10597 #: modules/control/http/http.c:51
10598 msgid ""
10599 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10600 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10601 msgstr ""
10603 #: modules/control/http/http.c:53
10604 msgid "Export album art as /art"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/control/http/http.c:55
10608 msgid ""
10609 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10610 "id=<id> URLs."
10611 msgstr ""
10613 #: modules/control/http/http.c:58
10614 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10615 msgstr ""
10617 #: modules/control/http/http.c:61
10618 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10619 msgstr ""
10621 #: modules/control/http/http.c:63
10622 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10623 msgstr ""
10625 #: modules/control/http/http.c:66
10626 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10627 msgstr ""
10629 #: modules/control/http/http.c:69
10630 msgid "HTTP"
10631 msgstr ""
10633 #: modules/control/http/http.c:70
10634 msgid "HTTP remote control interface"
10635 msgstr ""
10637 #: modules/control/http/http.c:80
10638 msgid "HTTP SSL"
10639 msgstr ""
10641 #: modules/control/lirc.c:46
10642 msgid "Change the lirc configuration file"
10643 msgstr ""
10645 #: modules/control/lirc.c:48
10646 msgid ""
10647 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10648 "users home directory."
10649 msgstr ""
10651 #: modules/control/lirc.c:58
10652 msgid "Infrared"
10653 msgstr ""
10655 #: modules/control/lirc.c:61
10656 msgid "Infrared remote control interface"
10657 msgstr ""
10659 #: modules/control/motion.c:72
10660 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10661 msgstr ""
10663 #: modules/control/motion.c:78
10664 msgid "motion"
10665 msgstr ""
10667 #: modules/control/motion.c:81
10668 msgid "motion control interface"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/control/motion.c:82
10672 msgid ""
10673 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10674 msgstr ""
10676 #: modules/control/netsync.c:57
10677 msgid "Network master clock"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/control/netsync.c:58
10681 msgid ""
10682 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10683 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/control/netsync.c:62
10687 msgid "Master server ip address"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/control/netsync.c:63
10691 msgid ""
10692 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10693 msgstr ""
10695 #: modules/control/netsync.c:66
10696 msgid "UDP timeout (in ms)"
10697 msgstr ""
10699 #: modules/control/netsync.c:67
10700 msgid ""
10701 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10702 msgstr ""
10704 #: modules/control/netsync.c:71
10705 msgid "Network Sync"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/control/ntservice.c:43
10709 msgid "Install Windows Service"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/ntservice.c:45
10713 msgid "Install the Service and exit."
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/ntservice.c:46
10717 msgid "Uninstall Windows Service"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/control/ntservice.c:48
10721 msgid "Uninstall the Service and exit."
10722 msgstr ""
10724 #: modules/control/ntservice.c:49
10725 msgid "Display name of the Service"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/control/ntservice.c:51
10729 msgid "Change the display name of the Service."
10730 msgstr ""
10732 #: modules/control/ntservice.c:52
10733 msgid "Configuration options"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/control/ntservice.c:54
10737 msgid ""
10738 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10739 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10740 "configured."
10741 msgstr ""
10743 #: modules/control/ntservice.c:59
10744 msgid ""
10745 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10746 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10747 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/control/ntservice.c:65
10751 msgid "NT Service"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/control/ntservice.c:66
10755 msgid "Windows Service interface"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/control/rc.c:70
10759 msgid "Initializing"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/rc.c:71
10763 msgid "Opening"
10764 msgstr ""
10766 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10767 #: modules/gui/macosx/intf.m:2002 modules/gui/macosx/intf.m:2003
10768 #: modules/gui/macosx/intf.m:2004 modules/gui/macosx/intf.m:2005
10769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
10770 msgid "Pause"
10771 msgstr ""
10773 #: modules/control/rc.c:74
10774 msgid "End"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/control/rc.c:75
10778 msgid "Error"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/rc.c:160
10782 msgid "Show stream position"
10783 msgstr ""
10785 #: modules/control/rc.c:161
10786 msgid ""
10787 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10788 msgstr ""
10790 #: modules/control/rc.c:164
10791 msgid "Fake TTY"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/control/rc.c:165
10795 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10796 msgstr ""
10798 #: modules/control/rc.c:167
10799 msgid "UNIX socket command input"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/control/rc.c:168
10803 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10804 msgstr ""
10806 #: modules/control/rc.c:171
10807 msgid "TCP command input"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/control/rc.c:172
10811 msgid ""
10812 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10813 "port the interface will bind to."
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10817 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10818 msgstr ""
10820 #: modules/control/rc.c:178
10821 msgid ""
10822 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10823 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10824 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10825 msgstr ""
10827 #: modules/control/rc.c:185
10828 msgid "RC"
10829 msgstr ""
10831 #: modules/control/rc.c:188
10832 msgid "Remote control interface"
10833 msgstr ""
10835 #: modules/control/rc.c:338
10836 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10837 msgstr ""
10839 #: modules/control/rc.c:775
10840 #, c-format
10841 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10842 msgstr ""
10844 #: modules/control/rc.c:798
10845 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/control/rc.c:800
10849 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10850 msgstr ""
10852 #: modules/control/rc.c:801
10853 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10854 msgstr ""
10856 #: modules/control/rc.c:802
10857 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/control/rc.c:803
10861 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/control/rc.c:804
10865 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/control/rc.c:805
10869 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/control/rc.c:806
10873 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/control/rc.c:807
10877 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/control/rc.c:808
10881 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/control/rc.c:809
10885 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/control/rc.c:810
10889 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/control/rc.c:811
10893 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10894 msgstr ""
10896 #: modules/control/rc.c:812
10897 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/control/rc.c:813
10901 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/control/rc.c:814
10905 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10906 msgstr ""
10908 #: modules/control/rc.c:815
10909 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/control/rc.c:816
10913 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10914 msgstr ""
10916 #: modules/control/rc.c:817
10917 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/control/rc.c:818
10921 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/control/rc.c:820
10925 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10926 msgstr ""
10928 #: modules/control/rc.c:821
10929 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/control/rc.c:822
10933 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10934 msgstr ""
10936 #: modules/control/rc.c:823
10937 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10938 msgstr ""
10940 #: modules/control/rc.c:824
10941 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10942 msgstr ""
10944 #: modules/control/rc.c:825
10945 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10946 msgstr ""
10948 #: modules/control/rc.c:826
10949 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10950 msgstr ""
10952 #: modules/control/rc.c:827
10953 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
10954 msgstr ""
10956 #: modules/control/rc.c:828
10957 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10958 msgstr ""
10960 #: modules/control/rc.c:829
10961 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10962 msgstr ""
10964 #: modules/control/rc.c:830
10965 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10966 msgstr ""
10968 #: modules/control/rc.c:831
10969 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10970 msgstr ""
10972 #: modules/control/rc.c:832
10973 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10974 msgstr ""
10976 #: modules/control/rc.c:833
10977 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10978 msgstr ""
10980 #: modules/control/rc.c:834
10981 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10982 msgstr ""
10984 #: modules/control/rc.c:836
10985 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10986 msgstr ""
10988 #: modules/control/rc.c:837
10989 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10990 msgstr ""
10992 #: modules/control/rc.c:838
10993 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10994 msgstr ""
10996 #: modules/control/rc.c:839
10997 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10998 msgstr ""
11000 #: modules/control/rc.c:840
11001 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/control/rc.c:841
11005 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11006 msgstr ""
11008 #: modules/control/rc.c:842
11009 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11010 msgstr ""
11012 #: modules/control/rc.c:843
11013 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11014 msgstr ""
11016 #: modules/control/rc.c:844
11017 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11018 msgstr ""
11020 #: modules/control/rc.c:845
11021 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11022 msgstr ""
11024 #: modules/control/rc.c:846
11025 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/control/rc.c:847
11029 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11030 msgstr ""
11032 #: modules/control/rc.c:848
11033 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/control/rc.c:849
11037 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/control/rc.c:854
11041 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11042 msgstr ""
11044 #: modules/control/rc.c:855
11045 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11046 msgstr ""
11048 #: modules/control/rc.c:856
11049 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11050 msgstr ""
11052 #: modules/control/rc.c:857
11053 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/control/rc.c:858
11057 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11058 msgstr ""
11060 #: modules/control/rc.c:859
11061 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/control/rc.c:860
11065 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/control/rc.c:861
11069 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/control/rc.c:863
11073 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/control/rc.c:864
11077 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11078 msgstr ""
11080 #: modules/control/rc.c:865
11081 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11082 msgstr ""
11084 #: modules/control/rc.c:866
11085 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11086 msgstr ""
11088 #: modules/control/rc.c:867
11089 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/control/rc.c:869
11093 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11094 msgstr ""
11096 #: modules/control/rc.c:870
11097 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11098 msgstr ""
11100 #: modules/control/rc.c:871
11101 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11102 msgstr ""
11104 #: modules/control/rc.c:872
11105 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11106 msgstr ""
11108 #: modules/control/rc.c:873
11109 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/control/rc.c:874
11113 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11114 msgstr ""
11116 #: modules/control/rc.c:875
11117 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/control/rc.c:876
11121 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/control/rc.c:877
11125 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/control/rc.c:878
11129 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/control/rc.c:879
11133 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/control/rc.c:880
11137 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/control/rc.c:881
11141 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11142 msgstr ""
11144 #: modules/control/rc.c:882
11145 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11146 msgstr ""
11148 #: modules/control/rc.c:885
11149 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11150 msgstr ""
11152 #: modules/control/rc.c:886
11153 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11154 msgstr ""
11156 #: modules/control/rc.c:887
11157 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11158 msgstr ""
11160 #: modules/control/rc.c:888
11161 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11162 msgstr ""
11164 #: modules/control/rc.c:890
11165 msgid "+----[ end of help ]"
11166 msgstr ""
11168 #: modules/control/rc.c:1016
11169 msgid "Press menu select or pause to continue."
11170 msgstr ""
11172 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11173 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11174 #: modules/control/rc.c:1811
11175 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11176 msgstr ""
11178 #: modules/control/rc.c:1333
11179 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11180 msgstr ""
11182 #: modules/control/rc.c:1344
11183 #, c-format
11184 msgid "Playlist has only %d elements"
11185 msgstr ""
11187 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11188 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11189 msgstr ""
11191 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11192 msgid "+-[Incoming]"
11193 msgstr ""
11195 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11196 #, c-format
11197 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11201 #, c-format
11202 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11203 msgstr ""
11205 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11206 #, c-format
11207 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11208 msgstr ""
11210 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11211 #, c-format
11212 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11213 msgstr ""
11215 #: modules/control/rc.c:1879
11216 #, c-format
11217 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/control/rc.c:1881
11221 #, c-format
11222 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11223 msgstr ""
11225 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11226 msgid "+-[Video Decoding]"
11227 msgstr ""
11229 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11230 #, c-format
11231 msgid "| video decoded    :    %5i"
11232 msgstr ""
11234 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11235 #, c-format
11236 msgid "| frames displayed :    %5i"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11240 #, c-format
11241 msgid "| frames lost      :    %5i"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11245 msgid "+-[Audio Decoding]"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11249 #, c-format
11250 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11251 msgstr ""
11253 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11254 #, c-format
11255 msgid "| buffers played   :    %5i"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11259 #, c-format
11260 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11261 msgstr ""
11263 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11264 msgid "+-[Streaming]"
11265 msgstr ""
11267 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11268 #, c-format
11269 msgid "| packets sent     :    %5i"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11273 #, c-format
11274 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11275 msgstr ""
11277 #: modules/control/rc.c:1907
11278 #, c-format
11279 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/control/signals.c:37
11283 msgid "Signals"
11284 msgstr ""
11286 #: modules/control/signals.c:40
11287 msgid "POSIX signals handling interface"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11291 msgid "Host"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/control/telnet.c:73
11295 msgid ""
11296 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11297 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11298 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11299 msgstr ""
11301 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11302 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11303 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11304 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11305 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11306 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11307 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11308 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11309 msgid "Port"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/control/telnet.c:78
11313 msgid ""
11314 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11315 "4212."
11316 msgstr ""
11318 #: modules/control/telnet.c:82
11319 msgid ""
11320 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11321 "default value is \"admin\"."
11322 msgstr ""
11324 #: modules/control/telnet.c:96
11325 msgid "VLM remote control interface"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/demux/aiff.c:49
11329 msgid "AIFF demuxer"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11333 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11337 msgid "Could not demux ASF stream"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11341 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11342 msgstr ""
11344 #: modules/demux/au.c:50
11345 msgid "AU demuxer"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11349 msgid "FFmpeg demuxer"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11353 msgid "Avformat"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11357 msgid "FFmpeg muxer"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11361 msgid "Ffmpeg mux"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11365 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11366 msgstr ""
11368 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11369 msgid "Force interleaved method"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11373 msgid "Force interleaved method."
11374 msgstr ""
11376 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11377 msgid "Force index creation"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11381 msgid ""
11382 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11383 "incomplete (not seekable)."
11384 msgstr ""
11386 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11387 msgid "Ask for action"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11391 msgid "Always fix"
11392 msgstr ""
11394 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11395 msgid "Never fix"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11399 msgid "AVI demuxer"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11403 msgid "AVI Index"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11407 msgid ""
11408 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11409 "Do you want to try to fix it?\n"
11410 "\n"
11411 "This might take a long time."
11412 msgstr ""
11414 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11415 msgid "Repair"
11416 msgstr ""
11418 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11419 msgid "Don't repair"
11420 msgstr ""
11422 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11423 msgid "Fixing AVI Index..."
11424 msgstr ""
11426 #: modules/demux/cdg.c:45
11427 msgid "CDG demuxer"
11428 msgstr ""
11430 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11431 msgid "Dump filename"
11432 msgstr ""
11434 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11435 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11436 msgstr ""
11438 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11439 msgid "Append to existing file"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11443 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11444 msgstr ""
11446 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11447 msgid "File dumper"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/demux/dirac.c:41
11451 msgid "Value to adjust dts by"
11452 msgstr ""
11454 #: modules/demux/dirac.c:54
11455 msgid "Dirac video demuxer"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/demux/flac.c:49
11459 msgid "FLAC demuxer"
11460 msgstr ""
11462 #: modules/demux/gme.cpp:55
11463 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11467 msgid "Closed captions"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11471 msgid "Textual audio descriptions"
11472 msgstr ""
11474 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11475 msgid "Karaoke"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11479 msgid "Ticker text"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11483 msgid "Active regions"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11487 msgid "Semantic annotations"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11491 msgid "Transcript"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11495 msgid "Lyrics"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11499 msgid "Linguistic markup"
11500 msgstr ""
11502 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11503 msgid "Cue points"
11504 msgstr ""
11506 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11507 msgid "Subtitles (images)"
11508 msgstr ""
11510 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11511 msgid "Slides (text)"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11515 msgid "Slides (images)"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11519 msgid "Unknown category"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/demux/live555.cpp:77
11523 msgid ""
11524 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11525 "should be set in millisecond units."
11526 msgstr ""
11528 #: modules/demux/live555.cpp:80
11529 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11530 msgstr ""
11532 #: modules/demux/live555.cpp:81
11533 msgid ""
11534 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11535 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11536 "RTSP servers."
11537 msgstr ""
11539 #: modules/demux/live555.cpp:85
11540 msgid "WMServer RTSP dialect"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/demux/live555.cpp:86
11544 msgid ""
11545 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11546 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11547 msgstr ""
11549 #: modules/demux/live555.cpp:90
11550 msgid "RTSP user name"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/demux/live555.cpp:91
11554 msgid ""
11555 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11556 "the url."
11557 msgstr ""
11559 #: modules/demux/live555.cpp:93
11560 msgid "RTSP password"
11561 msgstr ""
11563 #: modules/demux/live555.cpp:94
11564 msgid ""
11565 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11566 "the url."
11567 msgstr ""
11569 #: modules/demux/live555.cpp:98
11570 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11571 msgstr ""
11573 #: modules/demux/live555.cpp:108
11574 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11579 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11580 msgstr ""
11582 #: modules/demux/live555.cpp:121
11583 msgid "Client port"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/demux/live555.cpp:122
11587 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11588 msgstr ""
11590 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11591 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11592 msgstr ""
11594 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11595 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11596 msgstr ""
11598 #: modules/demux/live555.cpp:132
11599 msgid "HTTP tunnel port"
11600 msgstr ""
11602 #: modules/demux/live555.cpp:133
11603 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11604 msgstr ""
11606 #: modules/demux/live555.cpp:604
11607 msgid "RTSP authentication"
11608 msgstr ""
11610 #: modules/demux/live555.cpp:605
11611 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11612 msgstr ""
11614 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11615 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11616 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11617 msgid "Frames per Second"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11621 msgid ""
11622 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11623 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11624 msgstr ""
11626 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11627 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11631 msgid "---  DVD Menu"
11632 msgstr ""
11634 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11635 msgid "First Played"
11636 msgstr ""
11638 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11639 msgid "Video Manager"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11643 msgid "----- Title"
11644 msgstr ""
11646 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11647 msgid "Matroska stream demuxer"
11648 msgstr ""
11650 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11651 msgid "Ordered chapters"
11652 msgstr ""
11654 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11655 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11656 msgstr ""
11658 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11659 msgid "Chapter codecs"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11663 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11664 msgstr ""
11666 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11667 msgid "Preload Directory"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11671 msgid ""
11672 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11673 "for broken files)."
11674 msgstr ""
11676 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11677 msgid "Seek based on percent not time"
11678 msgstr ""
11680 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11681 msgid "Seek based on percent not time."
11682 msgstr ""
11684 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11685 msgid "Dummy Elements"
11686 msgstr ""
11688 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11689 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11690 msgstr ""
11692 #: modules/demux/mod.c:54
11693 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11694 msgstr ""
11696 #: modules/demux/mod.c:55
11697 msgid "Enable reverberation"
11698 msgstr ""
11700 #: modules/demux/mod.c:56
11701 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11702 msgstr ""
11704 #: modules/demux/mod.c:58
11705 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11706 msgstr ""
11708 #: modules/demux/mod.c:60
11709 msgid "Enable megabass mode"
11710 msgstr ""
11712 #: modules/demux/mod.c:61
11713 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11714 msgstr ""
11716 #: modules/demux/mod.c:63
11717 msgid ""
11718 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11719 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11720 msgstr ""
11722 #: modules/demux/mod.c:66
11723 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11724 msgstr ""
11726 #: modules/demux/mod.c:68
11727 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11728 msgstr ""
11730 #: modules/demux/mod.c:73
11731 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11732 msgstr ""
11734 #: modules/demux/mod.c:81
11735 msgid "Reverb"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/mod.c:84
11739 msgid "Reverberation level"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/demux/mod.c:86
11743 msgid "Reverberation delay"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/demux/mod.c:88
11747 msgid "Mega bass"
11748 msgstr ""
11750 #: modules/demux/mod.c:91
11751 msgid "Mega bass level"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/demux/mod.c:93
11755 msgid "Mega bass cutoff"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/demux/mod.c:95
11759 msgid "Surround"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/demux/mod.c:98
11763 msgid "Surround level"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/demux/mod.c:100
11767 msgid "Surround delay (ms)"
11768 msgstr ""
11770 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11771 msgid "MP4 stream demuxer"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11775 msgid "MP4"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/demux/mpc.c:62
11779 msgid "MusePack demuxer"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11783 msgid ""
11784 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11785 "streams."
11786 msgstr ""
11788 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11789 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11790 msgstr ""
11792 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11793 msgid "MPEG-4 video"
11794 msgstr ""
11796 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11797 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11798 msgstr ""
11800 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11801 msgid "H264 video demuxer"
11802 msgstr ""
11804 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11805 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11806 msgstr ""
11808 #: modules/demux/nsc.c:46
11809 msgid "Windows Media NSC metademux"
11810 msgstr ""
11812 #: modules/demux/nsv.c:49
11813 msgid "NullSoft demuxer"
11814 msgstr ""
11816 #: modules/demux/nuv.c:49
11817 msgid "Nuv demuxer"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/demux/ogg.c:54
11821 msgid "OGG demuxer"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11825 msgid "Google Video"
11826 msgstr ""
11828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11829 msgid "Auto start"
11830 msgstr ""
11832 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11833 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11834 msgstr ""
11836 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11837 msgid "Show shoutcast adult content"
11838 msgstr ""
11840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11841 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11842 msgstr ""
11844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11845 msgid "Skip ads"
11846 msgstr ""
11848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11849 msgid ""
11850 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11851 "prevent adding them to the playlist."
11852 msgstr ""
11854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
11855 msgid "M3U playlist import"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11859 msgid "RAM playlist import"
11860 msgstr ""
11862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11863 msgid "PLS playlist import"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11867 msgid "B4S playlist import"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
11871 msgid "DVB playlist import"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11875 msgid "Podcast parser"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
11879 msgid "XSPF playlist import"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11883 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11887 msgid "ASX playlist import"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11891 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11892 msgstr ""
11894 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
11895 msgid "QuickTime Media Link importer"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
11899 msgid "Google Video Playlist importer"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11903 msgid "Dummy ifo demux"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
11907 msgid "iTunes Music Library importer"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
11911 msgid "WPL playlist import"
11912 msgstr ""
11914 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
11915 msgid "ZPL playlist import"
11916 msgstr ""
11918 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11919 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11920 msgid "Podcast Info"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11924 msgid "Podcast Summary"
11925 msgstr ""
11927 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11928 msgid "Podcast Size"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11932 msgid "Shoutcast"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11936 msgid "Listeners"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11940 msgid "Load"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/demux/ps.c:43
11944 msgid "Trust MPEG timestamps"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/demux/ps.c:44
11948 msgid ""
11949 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11950 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11951 "calculate from the bitrate instead."
11952 msgstr ""
11954 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11955 msgid "MPEG-PS demuxer"
11956 msgstr ""
11958 #: modules/demux/ps.c:57
11959 msgid "PS"
11960 msgstr ""
11962 #: modules/demux/pva.c:43
11963 msgid "PVA demuxer"
11964 msgstr ""
11966 #: modules/demux/rawaud.c:43
11967 msgid "Audio samplerate (Hz)"
11968 msgstr ""
11970 #: modules/demux/rawaud.c:44
11971 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
11972 msgstr ""
11974 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
11975 msgid "Audio channels"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/demux/rawaud.c:47
11979 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
11980 msgstr ""
11982 #: modules/demux/rawaud.c:49
11983 msgid "FOURCC code of raw input format"
11984 msgstr ""
11986 #: modules/demux/rawaud.c:51
11987 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
11988 msgstr ""
11990 #: modules/demux/rawaud.c:53
11991 msgid "Forces the audio language"
11992 msgstr ""
11994 #: modules/demux/rawaud.c:54
11995 msgid ""
11996 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
11997 "Default is 'eng'. "
11998 msgstr ""
12000 #: modules/demux/rawaud.c:64
12001 msgid "Raw audio demuxer"
12002 msgstr ""
12004 #: modules/demux/rawdv.c:41
12005 msgid ""
12006 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12007 msgstr ""
12009 #: modules/demux/rawdv.c:49
12010 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12011 msgstr ""
12013 #: modules/demux/rawvid.c:45
12014 msgid ""
12015 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12016 "30000/1001 or 29.97"
12017 msgstr ""
12019 #: modules/demux/rawvid.c:49
12020 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12021 msgstr ""
12023 #: modules/demux/rawvid.c:53
12024 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12025 msgstr ""
12027 #: modules/demux/rawvid.c:56
12028 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12029 msgstr ""
12031 #: modules/demux/rawvid.c:57
12032 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12033 msgstr ""
12035 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12036 msgid "Aspect ratio"
12037 msgstr ""
12039 #: modules/demux/rawvid.c:61
12040 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12041 msgstr ""
12043 #: modules/demux/rawvid.c:65
12044 msgid "Raw video demuxer"
12045 msgstr ""
12047 #: modules/demux/real.c:70
12048 msgid "Real demuxer"
12049 msgstr ""
12051 #: modules/demux/smf.c:43
12052 msgid "SMF demuxer"
12053 msgstr ""
12055 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12056 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12057 msgstr ""
12059 #: modules/demux/subtitle.c:53
12060 msgid ""
12061 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12062 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12063 msgstr ""
12065 #: modules/demux/subtitle.c:56
12066 msgid ""
12067 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12068 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12069 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12070 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12071 "autodetection, this should always work)."
12072 msgstr ""
12074 #: modules/demux/subtitle.c:62
12075 msgid "Override the default track description."
12076 msgstr ""
12078 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12079 msgid "Text subtitles parser"
12080 msgstr ""
12082 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12083 msgid "Frames per second"
12084 msgstr ""
12086 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12087 msgid "Subtitles delay"
12088 msgstr ""
12090 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12091 msgid "Subtitles format"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/demux/subtitle.c:87
12095 msgid "Subtitles description"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12099 msgid ""
12100 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12101 "based subtitle formats without a fixed value."
12102 msgstr ""
12104 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12105 msgid ""
12106 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12107 msgstr ""
12109 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12110 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/demux/ts.c:110
12114 msgid "Extra PMT"
12115 msgstr ""
12117 #: modules/demux/ts.c:112
12118 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12119 msgstr ""
12121 #: modules/demux/ts.c:114
12122 msgid "Set id of ES to PID"
12123 msgstr ""
12125 #: modules/demux/ts.c:115
12126 msgid ""
12127 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12128 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12129 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12130 msgstr ""
12132 #: modules/demux/ts.c:120
12133 msgid "Fast udp streaming"
12134 msgstr ""
12136 #: modules/demux/ts.c:122
12137 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12138 msgstr ""
12140 #: modules/demux/ts.c:124
12141 msgid "MTU for out mode"
12142 msgstr ""
12144 #: modules/demux/ts.c:125
12145 msgid "MTU for out mode."
12146 msgstr ""
12148 #: modules/demux/ts.c:127
12149 msgid "CSA ck"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/demux/ts.c:128
12153 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12154 msgstr ""
12156 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12157 msgid "Second CSA Key"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12161 msgid ""
12162 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12163 "bytes)."
12164 msgstr ""
12166 #: modules/demux/ts.c:134
12167 msgid "Silent mode"
12168 msgstr ""
12170 #: modules/demux/ts.c:135
12171 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12172 msgstr ""
12174 #: modules/demux/ts.c:137
12175 msgid "CAPMT System ID"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/demux/ts.c:138
12179 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12180 msgstr ""
12182 #: modules/demux/ts.c:140
12183 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12184 msgstr ""
12186 #: modules/demux/ts.c:141
12187 msgid ""
12188 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12189 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12190 msgstr ""
12192 #: modules/demux/ts.c:145
12193 msgid "Filename of dump"
12194 msgstr ""
12196 #: modules/demux/ts.c:146
12197 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12198 msgstr ""
12200 #: modules/demux/ts.c:148
12201 msgid "Append"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/demux/ts.c:150
12205 msgid ""
12206 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12207 "be overwritten."
12208 msgstr ""
12210 #: modules/demux/ts.c:153
12211 msgid "Dump buffer size"
12212 msgstr ""
12214 #: modules/demux/ts.c:155
12215 msgid ""
12216 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12217 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12218 msgstr ""
12220 #: modules/demux/ts.c:158
12221 msgid "Separate sub-streams"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/demux/ts.c:160
12225 msgid ""
12226 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12227 "off this option when using stream output."
12228 msgstr ""
12230 #: modules/demux/ts.c:164
12231 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12235 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12236 msgid "Teletext"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/demux/ts.c:196
12240 msgid "Teletext subtitles"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/demux/ts.c:197
12244 msgid "Teletext: additional information"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/demux/ts.c:198
12248 msgid "Teletext: program schedule"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/demux/ts.c:199
12252 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/demux/ts.c:3556
12256 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12260 msgid "clean effects"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12264 msgid "hearing impaired"
12265 msgstr ""
12267 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12268 msgid "visual impaired commentary"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/demux/tta.c:45
12272 msgid "TTA demuxer"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/demux/ty.c:59
12276 msgid "TY"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/demux/ty.c:60
12280 msgid "TY Stream audio/video demux"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/demux/ty.c:773
12284 msgid "Closed captions 1"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/demux/ty.c:774
12288 msgid "Closed captions 2"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/demux/ty.c:775
12292 msgid "Closed captions 3"
12293 msgstr ""
12295 #: modules/demux/ty.c:776
12296 msgid "Closed captions 4"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/demux/vc1.c:44
12300 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12301 msgstr ""
12303 #: modules/demux/vc1.c:50
12304 msgid "VC1 video demuxer"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/demux/vobsub.c:52
12308 msgid "Vobsub subtitles parser"
12309 msgstr ""
12311 #: modules/demux/voc.c:46
12312 msgid "VOC demuxer"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/demux/wav.c:45
12316 msgid "WAV demuxer"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/demux/xa.c:45
12320 msgid "XA demuxer"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12324 msgid "Framebuffer device"
12325 msgstr ""
12327 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12328 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12329 msgstr ""
12331 #: modules/gui/fbosd.c:105
12332 msgid "Video aspect ratio"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/gui/fbosd.c:107
12336 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12337 msgstr ""
12339 #: modules/gui/fbosd.c:111
12340 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12341 msgstr ""
12343 #: modules/gui/fbosd.c:113
12344 msgid "Transparency of the image"
12345 msgstr ""
12347 #: modules/gui/fbosd.c:114
12348 msgid ""
12349 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12350 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12354 #: modules/video_filter/marq.c:87
12355 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12356 msgid "Text"
12357 msgstr ""
12359 #: modules/gui/fbosd.c:119
12360 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12364 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12365 msgid "X coordinate"
12366 msgstr ""
12368 #: modules/gui/fbosd.c:122
12369 msgid "X coordinate of the rendered image"
12370 msgstr ""
12372 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12373 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12374 msgid "Y coordinate"
12375 msgstr ""
12377 #: modules/gui/fbosd.c:125
12378 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12379 msgstr ""
12381 #: modules/gui/fbosd.c:129
12382 msgid ""
12383 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12384 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12385 "g. 6=top-right)."
12386 msgstr ""
12388 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12389 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12390 #: modules/video_filter/rss.c:147
12391 msgid "Opacity"
12392 msgstr ""
12394 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12395 msgid ""
12396 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12397 "totally opaque. "
12398 msgstr ""
12400 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12401 #: modules/video_filter/rss.c:151
12402 msgid "Font size, pixels"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12406 #: modules/video_filter/rss.c:152
12407 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12408 msgstr ""
12410 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12411 #: modules/video_filter/rss.c:156
12412 msgid ""
12413 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12414 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12415 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12416 "(red + green), #FFFFFF = white"
12417 msgstr ""
12419 #: modules/gui/fbosd.c:147
12420 msgid "Clear overlay framebuffer"
12421 msgstr ""
12423 #: modules/gui/fbosd.c:148
12424 msgid ""
12425 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12426 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12427 "the cache."
12428 msgstr ""
12430 #: modules/gui/fbosd.c:152
12431 msgid "Render text or image"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/gui/fbosd.c:153
12435 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12436 msgstr ""
12438 #: modules/gui/fbosd.c:156
12439 msgid "Display on overlay framebuffer"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/gui/fbosd.c:157
12443 msgid ""
12444 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12445 msgstr ""
12447 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12448 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12449 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12450 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12451 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
12452 msgid "Font"
12453 msgstr ""
12455 #: modules/gui/fbosd.c:212
12456 msgid "Commands"
12457 msgstr ""
12459 #: modules/gui/fbosd.c:217
12460 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12461 msgstr ""
12463 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12464 msgid "About VLC media player"
12465 msgstr ""
12467 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12468 #, c-format
12469 msgid "Compiled by %s"
12470 msgstr ""
12472 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12473 msgid "VLC was brought to you by:"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12478 msgid "License"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12482 msgid "VLC media player Help"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12486 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12487 msgid "Index"
12488 msgstr ""
12490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12491 msgid "Bookmarks"
12492 msgstr ""
12494 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12495 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12496 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12497 msgid "Add"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12502 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1201
12503 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12504 msgid "Clear"
12505 msgstr ""
12507 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12508 msgid "Edit"
12509 msgstr ""
12511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12512 #: modules/video_filter/extract.c:75
12513 msgid "Extract"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12517 msgid "Remove"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12523 msgid "Time"
12524 msgstr ""
12526 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12528 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12529 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12530 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12531 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12532 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12538 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12539 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1421
12540 msgid "OK"
12541 msgstr ""
12543 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12545 msgid "Name"
12546 msgstr ""
12548 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12549 msgid "Untitled"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12553 msgid "No input"
12554 msgstr ""
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12557 msgid ""
12558 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12559 msgstr ""
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12562 msgid "Input has changed"
12563 msgstr ""
12565 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12566 msgid ""
12567 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12568 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12572 msgid "Invalid selection"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12576 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12580 msgid "No input found"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12584 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12585 msgstr ""
12587 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12588 msgid "Jump To Time"
12589 msgstr ""
12591 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12592 msgid "sec."
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12596 msgid "Jump to time"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12600 msgid "Random On"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12604 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12605 msgid "Repeat Off"
12606 msgstr ""
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12610 msgid "Half Size"
12611 msgstr ""
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12615 msgid "Normal Size"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12620 msgid "Double Size"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12624 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12625 msgid "Float on Top"
12626 msgstr ""
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12630 msgid "Fit to Screen"
12631 msgstr ""
12633 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12634 msgid "Lock Aspect Ratio"
12635 msgstr ""
12637 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12639 msgid "Open File..."
12640 msgstr ""
12642 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12644 msgid "Quit after Playback"
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12648 msgid "Step Forward"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12652 msgid "Step Backward"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12656 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12657 msgid "User name"
12658 msgstr ""
12660 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12661 msgid "Errors and Warnings"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12665 msgid "Clean up"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12669 msgid "Show Details"
12670 msgstr ""
12672 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12673 msgid "Rewind"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12677 msgid "Fast Forward"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12681 msgid "2 Pass"
12682 msgstr ""
12684 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12685 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12686 msgstr ""
12688 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12689 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12690 msgstr ""
12692 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
12693 msgid "Preamp"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12697 msgid "Extended controls"
12698 msgstr ""
12700 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12701 msgid "Shows more information about the available video filters."
12702 msgstr ""
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12705 msgid "Wave"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12709 msgid "Ripple"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12713 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12714 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
12715 msgid "Psychedelic"
12716 msgstr ""
12718 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12719 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12720 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
12721 msgid "Gradient"
12722 msgstr ""
12724 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12725 msgid "General editing filters"
12726 msgstr ""
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12729 msgid "Distortion filters"
12730 msgstr ""
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12733 msgid "Blur"
12734 msgstr ""
12736 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12737 msgid "Adds motion blurring to the image"
12738 msgstr ""
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12741 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12742 msgstr ""
12744 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12745 msgid "Image cropping"
12746 msgstr ""
12748 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12749 msgid "Crops a defined part of the image"
12750 msgstr ""
12752 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12753 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
12754 msgid "Invert colors"
12755 msgstr ""
12757 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12758 msgid "Inverts the colors of the image"
12759 msgstr ""
12761 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12762 msgid "Transformation"
12763 msgstr ""
12765 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12766 msgid "Rotates or flips the image"
12767 msgstr ""
12769 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12770 msgid "Interactive Zoom"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12774 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12775 msgstr ""
12777 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12778 msgid "Volume normalization"
12779 msgstr ""
12781 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12782 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12783 msgstr ""
12785 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12786 msgid "Headphone virtualization"
12787 msgstr ""
12789 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12790 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12791 msgstr ""
12793 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12794 msgid "Maximum level"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12798 msgid "Restore Defaults"
12799 msgstr ""
12801 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12802 msgid "Opaqueness"
12803 msgstr ""
12805 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12806 msgid "Adjust Image"
12807 msgstr ""
12809 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12810 msgid "Video Filter"
12811 msgstr ""
12813 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12814 msgid "Audio Filter"
12815 msgstr ""
12817 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12818 msgid "About the video filters"
12819 msgstr ""
12821 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12822 msgid ""
12823 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12824 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12825 "subsections of Video/Filters.\n"
12826 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12827 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12828 msgstr ""
12830 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12831 msgid "(no item is being played)"
12832 msgstr ""
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12835 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12836 msgid "Messages"
12837 msgstr ""
12839 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12840 msgid "Open CrashLog..."
12841 msgstr ""
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12844 msgid "Save this Log..."
12845 msgstr ""
12847 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12848 msgid "Check for Update..."
12849 msgstr ""
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12852 msgid "Preferences..."
12853 msgstr ""
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12856 msgid "Services"
12857 msgstr ""
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12860 msgid "Hide VLC"
12861 msgstr ""
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12864 msgid "Hide Others"
12865 msgstr ""
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12868 msgid "Show All"
12869 msgstr ""
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12872 msgid "Quit VLC"
12873 msgstr ""
12875 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12876 msgid "1:File"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12880 msgid "Advanced Open File..."
12881 msgstr ""
12883 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12884 msgid "Open Disc..."
12885 msgstr ""
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12888 msgid "Open Network..."
12889 msgstr ""
12891 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12892 msgid "Open Capture Device..."
12893 msgstr ""
12895 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12896 msgid "Open Recent"
12897 msgstr ""
12899 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2738
12900 msgid "Clear Menu"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12904 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12905 msgstr ""
12907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12908 msgid "Cut"
12909 msgstr ""
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12912 msgid "Copy"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12916 msgid "Paste"
12917 msgstr ""
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12920 msgid "Select All"
12921 msgstr ""
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12924 msgid "Playback"
12925 msgstr ""
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12928 msgid "Increase Volume"
12929 msgstr ""
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12932 msgid "Decrease Volume"
12933 msgstr ""
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12937 msgid "Fullscreen Video Device"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12941 msgid "Transparent"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12945 msgid "Window"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12949 msgid "Minimize Window"
12950 msgstr ""
12952 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12953 msgid "Close Window"
12954 msgstr ""
12956 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12957 msgid "Player..."
12958 msgstr ""
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12961 msgid "Controller..."
12962 msgstr ""
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
12965 msgid "Equalizer..."
12966 msgstr ""
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12969 msgid "Extended Controls..."
12970 msgstr ""
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12973 msgid "Bookmarks..."
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12977 msgid "Playlist..."
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
12981 msgid "Media Information..."
12982 msgstr ""
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12985 msgid "Messages..."
12986 msgstr ""
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12989 msgid "Errors and Warnings..."
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12993 msgid "Bring All to Front"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
12997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
12998 msgid "Help"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13002 msgid "VLC media player Help..."
13003 msgstr ""
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13006 msgid "ReadMe / FAQ..."
13007 msgstr ""
13009 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13010 msgid "Online Documentation..."
13011 msgstr ""
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13014 msgid "VideoLAN Website..."
13015 msgstr ""
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13018 msgid "Make a donation..."
13019 msgstr ""
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13022 msgid "Online Forum..."
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13026 msgid "Volume Up"
13027 msgstr ""
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13030 msgid "Volume Down"
13031 msgstr ""
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13034 msgid "Send"
13035 msgstr ""
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13038 msgid "Don't Send"
13039 msgstr ""
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13042 msgid "VLC crashed previously"
13043 msgstr ""
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13046 msgid ""
13047 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13048 "\n"
13049 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13050 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13051 "URL of a network stream, ..."
13052 msgstr ""
13054 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13055 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13056 msgstr ""
13058 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13059 msgid ""
13060 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13061 "information."
13062 msgstr ""
13064 #: modules/gui/macosx/intf.m:1835
13065 #, c-format
13066 msgid "Volume: %d%%"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:2329
13070 msgid "Error when sending the Crash Report"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
13074 msgid "No CrashLog found"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13079 msgid "Continue"
13080 msgstr ""
13082 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
13083 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13084 msgstr ""
13086 #: modules/gui/macosx/intf.m:2447
13087 msgid "Remove old preferences?"
13088 msgstr ""
13090 #: modules/gui/macosx/intf.m:2448
13091 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13092 msgstr ""
13094 #: modules/gui/macosx/intf.m:2449
13095 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13096 msgstr ""
13098 #: modules/gui/macosx/intf.m:2583
13099 #, c-format
13100 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13104 msgid "Video device"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13108 msgid ""
13109 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13110 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13111 "menu."
13112 msgstr ""
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13115 msgid ""
13116 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13117 "is fully transparent."
13118 msgstr ""
13120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13121 msgid "Stretch video to fill window"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13125 msgid ""
13126 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13127 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13128 msgstr ""
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13131 msgid "Black screens in fullscreen"
13132 msgstr ""
13134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13135 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13136 msgstr ""
13138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13139 msgid "Use as Desktop Background"
13140 msgstr ""
13142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13143 msgid ""
13144 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13145 "with in this mode."
13146 msgstr ""
13148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13149 msgid "Show Fullscreen controller"
13150 msgstr ""
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13153 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13154 msgstr ""
13156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13157 msgid "Auto-playback of new items"
13158 msgstr ""
13160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13161 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13162 msgstr ""
13164 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13165 msgid "Keep Recent Items"
13166 msgstr ""
13168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13169 msgid ""
13170 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13171 "disabled here."
13172 msgstr ""
13174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13175 msgid "Keep current Equalizer settings"
13176 msgstr ""
13178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13179 msgid ""
13180 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13181 "feature can be disabled here."
13182 msgstr ""
13184 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13185 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13186 msgstr ""
13188 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13189 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13190 msgstr ""
13192 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13193 msgid "Control playback with media keys"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13197 msgid ""
13198 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13199 "keyboards."
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13203 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13207 msgid ""
13208 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13209 msgstr ""
13211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13212 msgid "Mac OS X interface"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13216 msgid "No device connected"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13220 msgid ""
13221 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13222 "\n"
13223 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13224 "installed and try again."
13225 msgstr ""
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13228 msgid "Open Source"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13232 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13237 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13239 msgid "Open"
13240 msgstr ""
13242 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13244 msgid "Capture"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13249 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13252 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13253 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13254 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:246
13255 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13256 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
13257 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13258 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
13259 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13260 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13261 msgid "Browse..."
13262 msgstr ""
13264 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13265 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13269 msgid "Play another media synchronously"
13270 msgstr ""
13272 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13274 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13275 msgid "Choose..."
13276 msgstr ""
13278 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13280 msgid "Device name"
13281 msgstr ""
13283 #: modules/gui/macosx/open.m:193 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13284 msgid "No DVD menus"
13285 msgstr ""
13287 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13288 msgid "VIDEO_TS folder"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13292 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13293 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13294 msgid "DVD"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13298 msgid "IP Address"
13299 msgstr ""
13301 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13302 msgid ""
13303 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13304 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13305 "press the button below."
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13309 msgid ""
13310 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13311 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13312 "IP automatically.\n"
13313 "\n"
13314 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13315 "sheet."
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13319 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13320 msgstr ""
13322 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13323 msgid "Protocol"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13327 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13328 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13329 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13330 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13331 msgid "Address"
13332 msgstr ""
13334 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13336 msgid "Unicast"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13340 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13341 msgid "Multicast"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13345 msgid "Screen Capture Input"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13349 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13350 msgstr ""
13352 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13353 msgid "Frames per Second:"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13357 msgid "Subscreen left:"
13358 msgstr ""
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13361 msgid "Subscreen top:"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13365 msgid "Subscreen width:"
13366 msgstr ""
13368 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13369 msgid "Subscreen height:"
13370 msgstr ""
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13373 msgid "Current channel:"
13374 msgstr ""
13376 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13377 msgid "Previous Channel"
13378 msgstr ""
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13381 msgid "Next Channel"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13385 msgid "Retrieving Channel Info..."
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13389 msgid "EyeTV is not launched"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13393 msgid ""
13394 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13395 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13396 msgstr ""
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13399 msgid "Launch EyeTV now"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13403 msgid "Download Plugin"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13407 msgid "Load subtitles file:"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13411 msgid "Settings..."
13412 msgstr ""
13414 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13415 msgid "Override parametters"
13416 msgstr ""
13418 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13419 msgid "FPS"
13420 msgstr ""
13422 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13423 msgid "Subtitles encoding"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13427 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13428 msgid "Font size"
13429 msgstr ""
13431 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13432 msgid "Subtitles alignment"
13433 msgstr ""
13435 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13436 msgid "Font Properties"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13440 msgid "Subtitle File"
13441 msgstr ""
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13444 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13445 msgid "Open File"
13446 msgstr ""
13448 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13449 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13450 msgid "No %@s found"
13451 msgstr ""
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13454 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13455 msgstr ""
13457 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13458 msgid "iSight Capture Input"
13459 msgstr ""
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13462 msgid ""
13463 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13464 "\n"
13465 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13466 "640px*480px raw video stream.\n"
13467 "\n"
13468 "Live Audio input is not supported."
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13472 msgid "Composite input"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13476 msgid "S-Video input"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13480 msgid "Streaming/Saving:"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13484 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13488 msgid "Display the stream locally"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13492 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13493 msgid "Stream"
13494 msgstr ""
13496 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13497 msgid "Dump raw input"
13498 msgstr ""
13500 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13501 msgid "Encapsulation Method"
13502 msgstr ""
13504 #: modules/gui/macosx/output.m:159 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
13505 msgid "Transcoding options"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13510 msgid "Bitrate (kb/s)"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/macosx/output.m:166 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13514 msgid "Scale"
13515 msgstr ""
13517 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13518 msgid "Stream Announcing"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/macosx/output.m:181 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
13522 msgid "SAP announce"
13523 msgstr ""
13525 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13526 msgid "RTSP announce"
13527 msgstr ""
13529 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13530 msgid "HTTP announce"
13531 msgstr ""
13533 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13534 msgid "Export SDP as file"
13535 msgstr ""
13537 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13538 msgid "Channel Name"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13542 msgid "SDP URL"
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13546 msgid "Save File"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13551 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13552 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
13553 msgid "Save"
13554 msgstr ""
13556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
13558 #: modules/mux/asf.c:58
13559 msgid "Author"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13564 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13565 msgid "Duration"
13566 msgstr ""
13568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13569 msgid "Save Playlist..."
13570 msgstr ""
13572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13573 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
13574 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13575 msgid "Delete"
13576 msgstr ""
13578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13579 msgid "Expand Node"
13580 msgstr ""
13582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13583 msgid "Download Cover Art"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13587 msgid "Fetch Meta Data"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13591 msgid "Reveal in Finder"
13592 msgstr ""
13594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13595 msgid "Sort Node by Name"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13599 msgid "Sort Node by Author"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13603 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13605 msgid "No items in the playlist"
13606 msgstr ""
13608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13609 msgid "Search in Playlist"
13610 msgstr ""
13612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13613 msgid "Add Folder to Playlist"
13614 msgstr ""
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13617 msgid "File Format:"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13621 msgid "Extended M3U"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13625 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13629 msgid "HTML Playlist"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13635 #, c-format
13636 msgid "%i items"
13637 msgstr ""
13639 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13641 msgid "1 item"
13642 msgstr ""
13644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13645 msgid "Save Playlist"
13646 msgstr ""
13648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13649 msgid "Meta-information"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13653 msgid "Empty Folder"
13654 msgstr ""
13656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13657 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13658 msgid "Media Information"
13659 msgstr ""
13661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13662 msgid "Location"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13666 msgid "Save Metadata"
13667 msgstr ""
13669 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13670 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13671 msgid "General"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13675 msgid "Codec Details"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13679 msgid "Read at media"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13683 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13684 msgid "Input bitrate"
13685 msgstr ""
13687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13688 msgid "Demuxed"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13692 msgid "Stream bitrate"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13696 msgid "Decoded blocks"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13700 msgid "Displayed frames"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13704 msgid "Lost frames"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13708 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13709 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13710 msgid "Streaming"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13714 msgid "Sent packets"
13715 msgstr ""
13717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13718 msgid "Sent bytes"
13719 msgstr ""
13721 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13722 msgid "Send rate"
13723 msgstr ""
13725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13726 msgid "Played buffers"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13730 msgid "Lost buffers"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13734 msgid "Error while saving meta"
13735 msgstr ""
13737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13738 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13739 msgstr ""
13741 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13742 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13743 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13744 msgid "Information"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13748 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13749 msgid "Preferences"
13750 msgstr ""
13752 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13753 msgid "Reset All"
13754 msgstr ""
13756 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13757 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
13758 msgid "Basic"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13762 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13763 msgid "Reset Preferences"
13764 msgstr ""
13766 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13767 msgid ""
13768 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13769 "Are you sure you want to continue?"
13770 msgstr ""
13772 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13773 msgid "Select a directory"
13774 msgstr ""
13776 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13777 msgid "Select a file"
13778 msgstr ""
13780 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13781 msgid "Select"
13782 msgstr ""
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13785 msgid "Not Set"
13786 msgstr ""
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13789 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13790 msgid "Interface Settings"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13794 msgid "General Audio Settings"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13798 msgid "General Video Settings"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13802 msgid "Subtitles & OSD"
13803 msgstr ""
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13806 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13807 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13808 msgstr ""
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13811 msgid "Input & Codecs"
13812 msgstr ""
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13815 msgid "Input & Codec settings"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13819 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
13820 msgid "Effects"
13821 msgstr ""
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13824 msgid "Enable Audio"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13828 msgid "General Audio"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13832 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
13833 msgid "Headphone surround effect"
13834 msgstr ""
13836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13837 msgid "Preferred Audio language"
13838 msgstr ""
13840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13841 msgid "Enable Last.fm submissions"
13842 msgstr ""
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13845 msgid "Visualization"
13846 msgstr ""
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13849 msgid "Default Volume"
13850 msgstr ""
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13853 msgid "Change"
13854 msgstr ""
13856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13857 msgid "Change Hotkey"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13861 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13865 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
13866 msgid "Action"
13867 msgstr ""
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13870 msgid "Shortcut"
13871 msgstr ""
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13874 msgid "Repair AVI Files"
13875 msgstr ""
13877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13878 msgid "Default Caching Level"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:235
13882 msgid "Caching"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13886 msgid ""
13887 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13888 "access module."
13889 msgstr ""
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13892 msgid "HTTP Proxy"
13893 msgstr ""
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13896 msgid "Password for HTTP Proxy"
13897 msgstr ""
13899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13900 msgid "Codecs / Muxers"
13901 msgstr ""
13903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13904 msgid "Post-Processing Quality"
13905 msgstr ""
13907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13908 msgid "Default Server Port"
13909 msgstr ""
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13912 msgid "Album art download policy"
13913 msgstr ""
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13916 msgid "Add controls to the video window"
13917 msgstr ""
13919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13920 msgid "Show Fullscreen Controller"
13921 msgstr ""
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13924 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
13925 msgid "Privacy / Network Interaction"
13926 msgstr ""
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13929 msgid "...when VLC is in background"
13930 msgstr ""
13932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13933 msgid "Automatically check for updates"
13934 msgstr ""
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13937 msgid "Default Encoding"
13938 msgstr ""
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13941 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
13942 msgid "Display Settings"
13943 msgstr ""
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13946 msgid "Font Color"
13947 msgstr ""
13949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13950 msgid "Font Size"
13951 msgstr ""
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13954 msgid "Subtitle Languages"
13955 msgstr ""
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13958 msgid "Preferred Subtitle Language"
13959 msgstr ""
13961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13962 msgid "Enable OSD"
13963 msgstr ""
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13966 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13967 msgstr ""
13969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
13970 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
13971 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
13972 msgid "Display"
13973 msgstr ""
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13976 msgid "Enable Video"
13977 msgstr ""
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13980 msgid "Output module"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13984 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
13985 msgid "Video snapshots"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
13989 msgid "Folder"
13990 msgstr ""
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13993 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
13994 msgid "Format"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
13998 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
13999 msgid "Prefix"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14003 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14004 msgid "Sequential numbering"
14005 msgstr ""
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14008 msgid "Last check on: %@"
14009 msgstr ""
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14012 msgid "No check was performed yet."
14013 msgstr ""
14015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14017 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14018 msgid "Custom"
14019 msgstr ""
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14022 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14023 msgid "Lowest latency"
14024 msgstr ""
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14027 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14028 msgid "Low latency"
14029 msgstr ""
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14032 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14033 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14034 #: modules/misc/win32text.c:81
14035 msgid "Normal"
14036 msgstr ""
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14039 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14040 msgid "High latency"
14041 msgstr ""
14043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14044 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14045 msgid "Higher latency"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14049 msgid "Interface Settings not saved"
14050 msgstr ""
14052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14056 #, c-format
14057 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14058 msgstr ""
14060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14061 msgid "Audio Settings not saved"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14065 msgid "Video Settings not saved"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14069 msgid "Input Settings not saved"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14073 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14074 msgstr ""
14076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14077 msgid "Hotkeys not saved"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14081 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14082 msgstr ""
14084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14085 msgid "Choose"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14089 msgid ""
14090 "Press new keys for\n"
14091 "\"%@\""
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14095 msgid "Invalid combination"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14099 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14100 msgstr ""
14102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14103 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14104 msgstr ""
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14107 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14108 msgstr ""
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14111 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14112 msgstr ""
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14115 msgid ""
14116 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14117 "RAW)"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14121 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14125 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14126 msgstr ""
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14129 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14130 msgstr ""
14132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14133 msgid ""
14134 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14135 "MPEG TS)"
14136 msgstr ""
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14139 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14140 msgstr ""
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14143 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14147 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14151 msgid ""
14152 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14153 "ASF and OGG)"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14157 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14158 msgstr ""
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14161 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14165 msgid ""
14166 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14167 "ASF, OGG and RAW)"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14171 msgid ""
14172 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14173 msgstr ""
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14176 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14177 msgstr ""
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14180 msgid ""
14181 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14185 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14186 msgstr ""
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14189 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14193 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14194 msgstr ""
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14197 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14198 msgstr ""
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14201 msgid "MPEG Program Stream"
14202 msgstr ""
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14205 msgid "MPEG Transport Stream"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14209 msgid "MPEG 1 Format"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14213 msgid ""
14214 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14215 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14216 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14217 "at http://yourip:8080 by default."
14218 msgstr ""
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14221 msgid ""
14222 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14223 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14224 "generally the most compatible"
14225 msgstr ""
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14228 msgid ""
14229 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14230 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14231 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14232 "at mms://yourip:8080 by default."
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14236 msgid ""
14237 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14238 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14239 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14240 "encapsulated in HTTP)."
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14244 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14248 msgid "Use this to stream to a single computer."
14249 msgstr ""
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14252 msgid ""
14253 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14254 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14255 "address beginning with 239.255."
14256 msgstr ""
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14259 msgid ""
14260 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14261 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14262 "but it won't work over the Internet."
14263 msgstr ""
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14266 msgid ""
14267 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14268 "stream"
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14272 msgid ""
14273 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14274 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14275 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14276 msgstr ""
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14279 msgid "Back"
14280 msgstr ""
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14284 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14285 msgstr ""
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14288 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14289 msgstr ""
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14294 msgid "More Info"
14295 msgstr ""
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14298 msgid ""
14299 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14300 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14301 "access to more features."
14302 msgstr ""
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14306 msgid "Stream to network"
14307 msgstr ""
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14310 msgid "Transcode/Save to file"
14311 msgstr ""
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14314 msgid "Choose input"
14315 msgstr ""
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14318 msgid "Choose here your input stream."
14319 msgstr ""
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14323 msgid "Select a stream"
14324 msgstr ""
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14327 msgid "Existing playlist item"
14328 msgstr ""
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14331 msgid "Partial Extract"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14335 msgid ""
14336 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14337 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14338 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14339 msgstr ""
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14342 msgid "From"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14346 msgid "To"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14350 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14354 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14355 msgid "Destination"
14356 msgstr ""
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14359 msgid "Streaming method"
14360 msgstr ""
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14363 msgid "Address of the computer to stream to."
14364 msgstr ""
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14367 msgid "UDP Unicast"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14371 msgid "UDP Multicast"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14375 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14376 msgid "Transcode"
14377 msgstr ""
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14380 msgid ""
14381 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14382 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14383 msgstr ""
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14386 msgid "Transcode audio"
14387 msgstr ""
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14390 msgid "Transcode video"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14394 msgid ""
14395 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14396 "stream."
14397 msgstr ""
14399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14400 msgid ""
14401 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14402 "stream."
14403 msgstr ""
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14406 msgid "Encapsulation format"
14407 msgstr ""
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14410 msgid ""
14411 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14412 "previously chosen settings all formats won't be available."
14413 msgstr ""
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14416 msgid "Additional streaming options"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14420 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14421 msgstr ""
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14424 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14425 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14430 msgid "SAP Announce"
14431 msgstr ""
14433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14435 msgid "Local playback"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14439 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14443 msgid "Additional transcode options"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14447 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14448 msgstr ""
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14451 msgid "Select the file to save to"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14455 msgid ""
14456 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14457 "the receiving user as they become part of the image."
14458 msgstr ""
14460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14461 msgid ""
14462 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14463 "transcoding."
14464 msgstr ""
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14467 msgid "Summary"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14471 msgid "Encap. format"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14475 msgid "Input stream"
14476 msgstr ""
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14479 msgid "Save file to"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14483 msgid "Include subtitles"
14484 msgstr ""
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14487 msgid "No input selected"
14488 msgstr ""
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14491 msgid ""
14492 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14493 "\n"
14494 "Choose one before going to the next page."
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14498 msgid "No valid destination"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14502 msgid ""
14503 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14504 "Multicast-IP.\n"
14505 "\n"
14506 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14507 "and the help texts in this window."
14508 msgstr ""
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14511 msgid ""
14512 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14513 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14514 "\n"
14515 "Correct your selection and try again."
14516 msgstr ""
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14519 msgid "Select the directory to save to"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14523 msgid "No folder selected"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14527 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14528 msgstr ""
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14531 msgid ""
14532 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14533 "location."
14534 msgstr ""
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14537 msgid "No file selected"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14541 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14542 msgstr ""
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14545 msgid ""
14546 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14547 msgstr ""
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14550 msgid "Finish"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14555 msgid "yes"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14561 msgid "no"
14562 msgstr ""
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14565 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14566 msgstr ""
14568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14569 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14570 msgstr ""
14572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14573 msgid "This allows to stream on a network."
14574 msgstr ""
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14577 msgid ""
14578 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14579 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14580 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14581 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14582 msgstr ""
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14585 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14589 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14593 msgid ""
14594 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14595 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14596 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14597 "leave this setting to 1."
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14601 msgid ""
14602 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14603 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14604 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14605 "extra interface.\n"
14606 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14607 "name will be used."
14608 msgstr ""
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14611 msgid ""
14612 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14613 "streamed.\n"
14614 "\n"
14615 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14616 "streaming."
14617 msgstr ""
14619 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14620 msgid "Hide no user action dialogs"
14621 msgstr ""
14623 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14624 msgid ""
14625 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14626 "panel)."
14627 msgstr ""
14629 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14630 msgid "Maemo hildon interface"
14631 msgstr ""
14633 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14634 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14635 msgstr ""
14637 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14638 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/gui/ncurses.c:103
14642 msgid "Filebrowser starting point"
14643 msgstr ""
14645 #: modules/gui/ncurses.c:105
14646 msgid ""
14647 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14648 "show you initially."
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/ncurses.c:110
14652 msgid "Ncurses interface"
14653 msgstr ""
14655 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14656 msgid "[Repeat] "
14657 msgstr ""
14659 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14660 msgid "[Random] "
14661 msgstr ""
14663 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14664 msgid "[Loop]"
14665 msgstr ""
14667 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14668 #, c-format
14669 msgid " Source   : %s"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14673 #, c-format
14674 msgid " State    : Playing %s"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14678 #, c-format
14679 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14680 msgstr ""
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14683 #, c-format
14684 msgid " State    : Paused %s"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14688 #, c-format
14689 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14693 #, c-format
14694 msgid " Volume   : %i%%"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14698 #, c-format
14699 msgid " Title    : %d/%d"
14700 msgstr ""
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14703 #, c-format
14704 msgid " Chapter  : %d/%d"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14708 #, c-format
14709 msgid " Source: <no current item> %s"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14713 msgid " [ h for help ]"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14717 msgid " Help "
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14721 msgid "[Display]"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14725 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14729 msgid "     i           Show/Hide info box"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14733 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14737 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14741 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14745 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14749 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14753 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14757 msgid "     c           Switch color on/off"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14761 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14765 msgid "[Global]"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14769 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14773 msgid "     s           Stop"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14777 msgid "     <space>     Pause/Play"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14781 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14785 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14789 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14793 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14797 #, c-format
14798 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14802 #, c-format
14803 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14807 msgid "     a           Volume Up"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14811 msgid "     z           Volume Down"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14815 msgid "[Playlist]"
14816 msgstr ""
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14819 msgid "     r           Toggle Random playing"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14823 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14827 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14831 msgid "     o           Order Playlist by title"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14835 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14836 msgstr ""
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14839 msgid "     g           Go to the current playing item"
14840 msgstr ""
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14843 msgid "     /           Look for an item"
14844 msgstr ""
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14847 msgid "     A           Add an entry"
14848 msgstr ""
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14851 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14852 msgstr ""
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14855 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14856 msgstr ""
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14859 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14860 msgstr ""
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14863 msgid "[Filebrowser]"
14864 msgstr ""
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14867 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14871 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14872 msgstr ""
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14875 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14876 msgstr ""
14878 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14879 msgid "[Boxes]"
14880 msgstr ""
14882 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14883 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14884 msgstr ""
14886 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14887 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14888 msgstr ""
14890 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14891 msgid "[Player]"
14892 msgstr ""
14894 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14895 #, c-format
14896 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14900 msgid "[Miscellaneous]"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14904 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14908 msgid " Information "
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14912 #, c-format
14913 msgid "  [%s]"
14914 msgstr ""
14916 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14917 #, c-format
14918 msgid "      %s: %s"
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14922 msgid "No item currently playing"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14926 msgid " Logs "
14927 msgstr ""
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14930 msgid " Browse "
14931 msgstr ""
14933 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14934 msgid " Objects "
14935 msgstr ""
14937 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14938 msgid " Stats "
14939 msgstr ""
14941 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14942 #, c-format
14943 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14944 msgstr ""
14946 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14947 msgid " Playlist (All, one level) "
14948 msgstr ""
14950 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14951 msgid " Playlist (By category) "
14952 msgstr ""
14954 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14955 msgid " Playlist (Manually added) "
14956 msgstr ""
14958 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
14959 #, c-format
14960 msgid "Find: %s"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/ncurses.c:2186
14964 #, c-format
14965 msgid "Open: %s"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
14969 msgid "Shift+L"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
14973 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
14977 msgid "Previous Chapter/Title"
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
14981 msgid "Menu"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
14985 msgid "Next Chapter/Title"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
14989 msgid "Teletext Activation"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
14993 msgid "Toggle Transparency "
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
14997 msgid ""
14998 "Play\n"
14999 "If the playlist is empty, open a medium"
15000 msgstr ""
15002 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15003 msgid "De-Fullscreen"
15004 msgstr ""
15006 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15007 msgid "Extended panel"
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15011 msgid "A->B Loop"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15015 msgid "Frame By Frame"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15019 msgid "Trickplay Reverse"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15023 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15024 msgid "Step backward"
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15028 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15029 msgid "Step forward"
15030 msgstr ""
15032 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15033 msgid "Loop/Repeat mode"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15037 msgid "Stop playback"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15041 msgid "Open a medium"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15045 msgid "Previous media in the playlist"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15049 msgid "Next media in the playlist"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15053 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15057 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15061 msgid "Show extended settings"
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15065 msgid "Show playlist"
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15069 msgid "Take a snapshot"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15073 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15077 msgid "Frame by frame"
15078 msgstr ""
15080 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15081 msgid "Reverse"
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15085 msgid "Change the loop and repeat modes"
15086 msgstr ""
15088 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15089 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15090 msgid "Unmute"
15091 msgstr ""
15093 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15094 msgctxt "Tooltip|Mute"
15095 msgid "Mute"
15096 msgstr ""
15098 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15099 msgid "Pause the playback"
15100 msgstr ""
15102 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15103 msgid ""
15104 "Loop from point A to point B continuously\n"
15105 "Click to set point A"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15109 msgid "Click to set point B"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15113 msgid "Stop the A to B loop"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15117 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15118 msgid "Preamp\n"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15122 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15123 msgid "dB"
15124 msgstr ""
15126 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15127 msgid "Enable spatializer"
15128 msgstr ""
15130 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15131 msgid "Audio/Video"
15132 msgstr ""
15134 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15135 msgid "Advance of audio over video:"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15139 msgid ""
15140 "A positive value means that\n"
15141 "the audio is ahead of the video"
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15145 msgid "Subtitles/Video"
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15149 msgid "Advance of subtitles over video:"
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15153 msgid ""
15154 "A positive value means that\n"
15155 "the subtitles are ahead of the video"
15156 msgstr ""
15158 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15159 msgid "Speed of the subtitles:"
15160 msgstr ""
15162 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15163 msgid "Force update of this dialog's values"
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15167 msgid "Comments"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15171 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15175 msgid ""
15176 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15177 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15178 msgstr ""
15180 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15181 msgid "Current media / stream statistics"
15182 msgstr ""
15184 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15185 msgid "Input/Read"
15186 msgstr ""
15188 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15189 msgid "Output/Written/Sent"
15190 msgstr ""
15192 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15193 msgid "Media data size"
15194 msgstr ""
15196 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15197 msgid "Demuxed data size"
15198 msgstr ""
15200 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15201 msgid "Content bitrate"
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15205 msgid "Discarded (corrupted)"
15206 msgstr ""
15208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15209 msgid "Dropped (discontinued)"
15210 msgstr ""
15212 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15214 msgid "Decoded"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15218 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15219 msgid "blocks"
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15223 msgid "Displayed"
15224 msgstr ""
15226 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15228 msgid "frames"
15229 msgstr ""
15231 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15233 msgid "Lost"
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15237 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15238 msgid "Sent"
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15242 msgid "packets"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15246 msgid "Upstream rate"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15250 msgid "Played"
15251 msgstr ""
15253 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15254 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15255 msgid "buffers"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
15259 msgid "Current visualization"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:396
15263 msgid ""
15264 "Current playback speed: %1\n"
15265 "Click to adjust"
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:467
15269 msgid "Revert to normal play speed"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
15273 msgid "Download cover art"
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:583
15277 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:585
15281 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15285 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15286 msgstr ""
15288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15289 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15290 msgstr ""
15292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15293 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15294 msgid "Select one or multiple files"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15298 msgid "File names:"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15302 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15303 msgid "Filter:"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15307 msgid "Open subtitles file"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15311 msgid "Eject the disc"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15315 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15316 msgid "DVB Type:"
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15321 msgid "Transponder symbol rate"
15322 msgstr ""
15324 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15326 msgid "Bandwidth"
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15330 msgid "Channels:"
15331 msgstr ""
15333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15334 msgid "Selected ports:"
15335 msgstr ""
15337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15338 msgid ".*"
15339 msgstr ""
15341 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15342 msgid "Input caching:"
15343 msgstr ""
15345 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15346 msgid "Use VLC pace"
15347 msgstr ""
15349 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15350 msgid "Auto connnection"
15351 msgstr ""
15353 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15354 msgid "Radio device name"
15355 msgstr ""
15357 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15358 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15359 msgstr ""
15361 #. xgettext: frames per second
15362 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15363 msgid " f/s"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15367 msgid "Advanced Options"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
15371 msgid "Media Browser"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15375 msgid "Double click to get media information"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15379 msgid "Create Directory"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15383 msgid "Create Folder"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15387 msgid "Enter name for new directory:"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15391 msgid "Enter name for new folder:"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15395 msgid "Sort by"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15399 msgid "Ascending"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15403 msgid "Descending"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15407 msgid "Remove this podcast subscription"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15411 msgid "Subscribe to a podcast"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15415 msgid "Subscribe"
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15419 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15420 msgstr ""
15422 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15423 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15427 msgid "Unsubscribe"
15428 msgstr ""
15430 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15431 msgid "URI"
15432 msgstr ""
15434 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15435 msgid "Detailed View"
15436 msgstr ""
15438 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15439 msgid "Icon View"
15440 msgstr ""
15442 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15443 msgid "List View"
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
15447 msgid "Change playlistview"
15448 msgstr ""
15450 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15451 msgid "Select File"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
15455 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1193
15459 msgid "Hotkey"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1194
15463 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1408
15464 msgid "Global"
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1202
15468 msgid "Apply"
15469 msgstr ""
15471 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
15472 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15473 msgid "Unset"
15474 msgstr ""
15476 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
15477 msgid "Hotkey for "
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
15481 msgid "Press the new keys for "
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444
15485 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15486 msgstr ""
15488 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1464
15489 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
15490 msgid "Key: "
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15494 msgid "Subtitles && OSD"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15498 msgid "Input && Codecs"
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15502 msgid "Video Settings"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15506 msgid "Audio Settings"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15510 msgid "Device:"
15511 msgstr ""
15513 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15514 msgid "Input & Codecs Settings"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15518 msgid ""
15519 "If this property is blank, different values\n"
15520 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15521 "You can define a unique one or configure them \n"
15522 "individually in the advanced preferences."
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15526 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15530 msgid "System's default"
15531 msgstr ""
15533 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15534 msgid "Configure Hotkeys"
15535 msgstr ""
15537 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15539 msgid "Audio Files"
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15544 msgid "Video Files"
15545 msgstr ""
15547 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15549 msgid "Playlist Files"
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15553 msgid "&Apply"
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15562 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15563 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15564 msgid "&Cancel"
15565 msgstr ""
15567 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15569 msgid "Profile"
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15573 msgid "Edit selected profile"
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15577 msgid "Delete selected profile"
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15581 msgid "Create a new profile"
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15585 msgid " Profile Name Missing"
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15589 msgid "You must set a name for the profile."
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15593 msgid "File/Directory"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15597 msgid "File/Folder"
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15601 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
15602 msgid "Source"
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15606 msgid "Source:"
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15610 msgid "Type:"
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15614 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15618 msgid "Filename"
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15623 msgid "Save file..."
15624 msgstr ""
15626 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15628 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15632 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15636 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15637 msgid "Path"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15641 msgid ""
15642 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15643 msgstr ""
15645 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15646 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15647 msgstr ""
15649 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15650 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15651 msgstr ""
15653 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15654 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15658 msgid "Base port"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15662 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15666 msgid "Mount Point"
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15670 msgid "Login:pass"
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15674 msgid "Edit Bookmarks"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15678 msgid "Create"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15682 msgid "Create a new bookmark"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15686 msgid "Delete the selected item"
15687 msgstr ""
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15690 msgid "Delete all the bookmarks"
15691 msgstr ""
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15697 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:532
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15703 msgid "&Close"
15704 msgstr ""
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15707 msgid "Bytes"
15708 msgstr ""
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15711 msgid "Convert"
15712 msgstr ""
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15715 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
15716 msgid "Destination file:"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15720 msgid "Browse"
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15724 msgid "Display the output"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15728 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15729 msgstr ""
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15732 msgid "Settings"
15733 msgstr ""
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15736 msgid "&Start"
15737 msgstr ""
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15740 msgid "Errors"
15741 msgstr ""
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
15745 msgid "&Clear"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15749 msgid "Hide future errors"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15753 msgid "Adjustments and Effects"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15757 msgid "Graphic Equalizer"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15761 msgid "Audio Effects"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15765 msgid "Video Effects"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15769 msgid "Synchronization"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15773 msgid "v4l2 controls"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15777 msgid "Go to Time"
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15781 msgid "&Go"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15785 msgid "Go to time"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:471
15790 msgid "About"
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15794 msgid ""
15795 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15796 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15797 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15798 "platform.\n"
15799 "\n"
15800 msgstr ""
15802 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15803 msgid ""
15804 "This version of VLC was compiled by:\n"
15805 " "
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15809 msgid "Compiler: "
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15813 msgid ""
15814 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15815 "\n"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15819 msgid "Copyright (C) "
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15823 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15827 msgid ""
15828 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15829 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15830 "create the best free software."
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15834 msgid "Authors"
15835 msgstr ""
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15838 msgid "Thanks"
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15842 msgid "VLC media player updates"
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15846 msgid "&Recheck version"
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15850 msgid "Checking for an update..."
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15854 msgid ""
15855 "\n"
15856 "Do you want to download it?\n"
15857 msgstr ""
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15860 msgid "Launching an update request..."
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15864 msgid "&Yes"
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15868 msgid "A new version of VLC("
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15872 msgid ") is available."
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15876 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15877 msgstr ""
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15880 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15881 msgstr ""
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15884 msgid "&General"
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15888 msgid "&Extra Metadata"
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15892 msgid "&Codec Details"
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15896 msgid "&Statistics"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15900 msgid "&Save Metadata"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15904 msgid "Location:"
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15908 msgid "Modules tree"
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15912 msgid "C&lear"
15913 msgstr ""
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15916 msgid "&Save as..."
15917 msgstr ""
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15920 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15921 msgstr ""
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
15924 msgid "Verbosity Level"
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15928 msgid "Message filter"
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
15932 msgid "&Update"
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
15936 msgid "Save log file as..."
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
15940 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
15944 msgid ""
15945 "Cannot write to file %1:\n"
15946 "%2."
15947 msgstr ""
15949 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
15950 msgid "Open Media"
15951 msgstr ""
15953 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15954 msgid "&File"
15955 msgstr ""
15957 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15958 msgid "&Disc"
15959 msgstr ""
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
15962 msgid "&Network"
15963 msgstr ""
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15966 msgid "Capture &Device"
15967 msgstr ""
15969 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15970 msgid "&Select"
15971 msgstr ""
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
15975 msgid "&Enqueue"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
15980 msgid "&Play"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
15985 msgid "&Stream"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
15989 msgid "&Convert"
15990 msgstr ""
15992 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
15993 msgid "&Convert / Save"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
15997 msgid "Open URL"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
16001 msgid "Enter URL here..."
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
16005 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16006 msgstr ""
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
16009 msgid ""
16010 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16011 "or the path to a file on your computer,\n"
16012 "it will be automatically selected."
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16016 msgid "Plugins and extensions"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16020 msgid "Extensions"
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16024 msgid "Capability"
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16028 msgid "Score"
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16032 msgid "&Search:"
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
16036 msgid "More information..."
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:218
16040 msgid "Reload extensions"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:492
16044 msgid "Version"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:512
16048 msgid "Website"
16049 msgstr ""
16051 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16052 msgid "Deletes the selected item"
16053 msgstr ""
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16056 msgid "Show settings"
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16060 msgid "Simple"
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16064 msgid "Switch to simple preferences view"
16065 msgstr ""
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16068 msgid "Switch to full preferences view"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16072 msgid "&Save"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16076 msgid "Save and close the dialog"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16080 msgid "&Reset Preferences"
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16084 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16088 msgid "Stream Output"
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16092 msgid ""
16093 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16094 "on your private network, or on the Internet.\n"
16095 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16096 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16100 msgid ""
16101 "Stream output string.\n"
16102 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16103 "but you can change it manually."
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16107 msgid "Toolbars Editor"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16111 msgid "Toolbar Elements"
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16115 msgid "Next widget style:"
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16119 msgid "Flat Button"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16123 msgid "Big Button"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16127 msgid "Native Slider"
16128 msgstr ""
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16131 msgid "Main Toolbar"
16132 msgstr ""
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16135 msgid "Toolbar position:"
16136 msgstr ""
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16139 msgid "Under the Video"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16143 msgid "Above the Video"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16147 msgid "Line 1:"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16151 msgid "Line 2:"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16155 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16159 msgid "Time Toolbar"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16163 msgid "Fullscreen Controller"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16167 msgid "Select profile:"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16171 msgid "Delete the current profile"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16175 msgid "Cl&ose"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16179 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16180 msgid "Profile Name"
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16184 msgid "Please enter the new profile name."
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16188 msgid "Spacer"
16189 msgstr ""
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16192 msgid "Expanding Spacer"
16193 msgstr ""
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16196 msgid "Splitter"
16197 msgstr ""
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16200 msgid "Time Slider"
16201 msgstr ""
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16204 msgid "Small Volume"
16205 msgstr ""
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16208 msgid "DVD menus"
16209 msgstr ""
16211 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16212 msgid "Advanced Buttons"
16213 msgstr ""
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16216 msgid "Broadcast"
16217 msgstr ""
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16220 msgid "Schedule"
16221 msgstr ""
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16224 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16225 msgstr ""
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16228 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16232 msgid "Day / Month / Year:"
16233 msgstr ""
16235 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16236 msgid "Repeat:"
16237 msgstr ""
16239 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16240 msgid "Repeat delay:"
16241 msgstr ""
16243 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16244 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16245 msgid " days"
16246 msgstr ""
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16249 msgid "I&mport"
16250 msgstr ""
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16253 msgid "E&xport"
16254 msgstr ""
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16257 msgid "Save VLM configuration as..."
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16261 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16265 msgid "Open VLM configuration..."
16266 msgstr ""
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16269 msgid "Broadcast: "
16270 msgstr ""
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16273 msgid "Schedule: "
16274 msgstr ""
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16277 msgid "VOD: "
16278 msgstr ""
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16281 msgid "Open Directory"
16282 msgstr ""
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16285 msgid "Open Folder"
16286 msgstr ""
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16289 msgid "Open playlist..."
16290 msgstr ""
16292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16293 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16294 msgstr ""
16296 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16297 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16298 msgstr ""
16300 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16301 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16305 msgid "HTML playlist (*.html)"
16306 msgstr ""
16308 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16309 msgid "Save playlist as..."
16310 msgstr ""
16312 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16313 msgid "Open subtitles..."
16314 msgstr ""
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16317 msgid "Media Files"
16318 msgstr ""
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16321 msgid "Subtitles Files"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16325 msgid "All Files"
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
16329 msgid "Control menu for the player"
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16333 msgid "Paused"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16337 msgid "&Media"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16341 msgid "P&layback"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16345 msgid "&Audio"
16346 msgstr ""
16348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16349 msgid "&Video"
16350 msgstr ""
16352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16353 msgid "&Tools"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16357 msgid "V&iew"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16361 msgid "&Help"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16365 msgid "&Open File..."
16366 msgstr ""
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16369 msgid "Open &Disc..."
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16373 msgid "Open &Network Stream..."
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16377 msgid "Open &Capture Device..."
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16381 msgid "Open &Location from clipboard"
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16385 msgid "&Recent Media"
16386 msgstr ""
16388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16389 msgid "Conve&rt / Save..."
16390 msgstr ""
16392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16393 msgid "&Streaming..."
16394 msgstr ""
16396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16397 msgid "&Quit"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16401 msgid "&Effects and Filters"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16405 msgid "&Track Synchronization"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16409 msgid "Program Guide"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16413 msgid "Plu&gins and extensions"
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16417 msgid "&Preferences"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16421 msgid "&View"
16422 msgstr ""
16424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16425 msgid "Play&list"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16429 msgid "Ctrl+L"
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16433 msgid "Mi&nimal View"
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16437 msgid "Ctrl+H"
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16441 msgid "&Fullscreen Interface"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16445 msgid "&Advanced Controls"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16449 msgid "Docked Playlist"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16453 msgid "Visualizations selector"
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16457 msgid "Customi&ze Interface..."
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16461 msgid "Audio &Track"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16465 msgid "Audio &Channels"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16469 msgid "Audio &Device"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16473 msgid "&Visualizations"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16477 msgid "Video &Track"
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16481 msgid "&Subtitles Track"
16482 msgstr ""
16484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16485 msgid "&Fullscreen"
16486 msgstr ""
16488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16489 msgid "Always &On Top"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16493 msgid "DirectX Wallpaper"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16497 msgid "Direct3D Desktop mode"
16498 msgstr ""
16500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16501 msgid "Sna&pshot"
16502 msgstr ""
16504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16505 msgid "&Zoom"
16506 msgstr ""
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16509 msgid "Sca&le"
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16513 msgid "&Aspect Ratio"
16514 msgstr ""
16516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16517 msgid "&Crop"
16518 msgstr ""
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16521 msgid "&Deinterlace"
16522 msgstr ""
16524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16525 msgid "&Deinterlace mode"
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16529 msgid "&Post processing"
16530 msgstr ""
16532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16533 msgid "Manage &bookmarks"
16534 msgstr ""
16536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16537 msgid "T&itle"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16541 msgid "&Chapter"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16545 msgid "&Navigation"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16549 msgid "&Program"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16553 msgid "Configure podcasts..."
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16557 msgid "&Help..."
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16561 msgid "Check for &Updates..."
16562 msgstr ""
16564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16565 msgid "&Faster"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16569 msgid "N&ormal Speed"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16573 msgid "Slo&wer"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16577 msgid "&Jump Forward"
16578 msgstr ""
16580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16581 msgid "Jump Bac&kward"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16585 msgid "&Stop"
16586 msgstr ""
16588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16589 msgid "Pre&vious"
16590 msgstr ""
16592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16593 msgid "Ne&xt"
16594 msgstr ""
16596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16597 msgid "Open &Network..."
16598 msgstr ""
16600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16601 msgid "Leave Fullscreen"
16602 msgstr ""
16604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16605 msgid "&Playback"
16606 msgstr ""
16608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16609 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16610 msgstr ""
16612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16613 msgid "Show VLC media player"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16617 msgid "&Open Media"
16618 msgstr ""
16620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16621 msgid " - Empty - "
16622 msgstr ""
16624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16625 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16629 msgid ""
16630 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16631 "preferences dialog."
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16635 msgid "Systray icon"
16636 msgstr ""
16638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16639 msgid ""
16640 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16641 "basic actions."
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16645 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16649 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16653 msgid "Resize interface to the native video size"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16657 msgid ""
16658 "You have two choices:\n"
16659 " - The interface will resize to the native video size\n"
16660 " - The video will fit to the interface size\n"
16661 " By default, interface resize to the native video size."
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16665 msgid "Show playing item name in window title"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16669 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16673 msgid "Show notification popup on track change"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16677 msgid ""
16678 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16679 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16683 msgid "Advanced options"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16687 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16688 msgstr ""
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16691 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16695 msgid ""
16696 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16697 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16698 "extensions."
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16702 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16706 msgid ""
16707 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16708 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16709 "with composite extensions."
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16713 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16717 msgid "Activate the updates availability notification"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16721 msgid ""
16722 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16723 "once every two weeks."
16724 msgstr ""
16726 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16727 msgid "Number of days between two update checks"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16731 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16735 msgid ""
16736 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16737 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16738 msgstr ""
16740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16741 msgid "Automatically save the volume on exit"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16745 msgid "Ask for network policy at start"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16749 msgid "Save the recently played items in the menu"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16753 msgid "List of words separated by | to filter"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16757 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16761 msgid "Define the colors of the volume slider "
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16765 msgid ""
16766 "Define the colors of the volume slider\n"
16767 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16768 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16769 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16770 msgstr ""
16772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16773 msgid "Selection of the starting mode and look "
16774 msgstr ""
16776 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16777 msgid ""
16778 "Start VLC with:\n"
16779 " - normal mode\n"
16780 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16781 " - minimal mode with limited controls"
16782 msgstr ""
16784 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16785 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16789 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16790 msgstr ""
16792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16793 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16794 msgstr ""
16796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16797 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16798 msgstr ""
16800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16801 msgid "Load extensions on startup"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16805 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16809 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16813 msgid "Qt interface"
16814 msgstr ""
16816 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16817 msgctxt "Tooltip|Clear"
16818 msgid "Clear"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16822 msgid "Open a skin file"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16826 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16830 msgid "Open playlist"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16834 msgid "Playlist Files|"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16838 msgid "Save playlist"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16842 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16846 msgid "Skin to use"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16850 msgid "Path to the skin to use."
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16854 msgid "Config of last used skin"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16858 msgid ""
16859 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16860 "automatically, do not touch it."
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16864 msgid "Show a systray icon for VLC"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16868 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16869 msgid "Show VLC on the taskbar"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16873 msgid "Enable transparency effects"
16874 msgstr ""
16876 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16877 msgid ""
16878 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16879 "when moving windows does not behave correctly."
16880 msgstr ""
16882 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16883 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16884 msgid "Use a skinned playlist"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16888 msgid "Display video in a skinned window if any"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
16892 msgid ""
16893 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
16894 "play back video even though no video tag is implemented"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
16898 msgid "Skins"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
16902 msgid "Skinnable Interface"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
16906 msgid "Skins loader demux"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
16910 msgid "Select skin"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
16914 msgid "Open skin ..."
16915 msgstr ""
16917 #: modules/meta_engine/folder.c:67
16918 msgid "Folder meta data"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16922 msgid "Album art filename"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16926 msgid "Filename to look for album art in current directory"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16930 msgid "Blues"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16934 msgid "Classic rock"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16938 msgid "Country"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16942 msgid "Disco"
16943 msgstr ""
16945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16946 msgid "Funk"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16950 msgid "Grunge"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16954 msgid "Hip-Hop"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16958 msgid "Jazz"
16959 msgstr ""
16961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16962 msgid "Metal"
16963 msgstr ""
16965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16966 msgid "New Age"
16967 msgstr ""
16969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16970 msgid "Oldies"
16971 msgstr ""
16973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16974 msgid "Other"
16975 msgstr ""
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16978 msgid "R&B"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16982 msgid "Rap"
16983 msgstr ""
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16986 msgid "Industrial"
16987 msgstr ""
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16990 msgid "Alternative"
16991 msgstr ""
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16994 msgid "Death metal"
16995 msgstr ""
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16998 msgid "Pranks"
16999 msgstr ""
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17002 msgid "Soundtrack"
17003 msgstr ""
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17006 msgid "Euro-Techno"
17007 msgstr ""
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17010 msgid "Ambient"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17014 msgid "Trip-Hop"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17018 msgid "Vocal"
17019 msgstr ""
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17022 msgid "Jazz+Funk"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17026 msgid "Fusion"
17027 msgstr ""
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17030 msgid "Trance"
17031 msgstr ""
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17034 msgid "Instrumental"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17038 msgid "Acid"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17042 msgid "House"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17046 msgid "Game"
17047 msgstr ""
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17050 msgid "Sound clip"
17051 msgstr ""
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17054 msgid "Gospel"
17055 msgstr ""
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17058 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
17059 msgid "Noise"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17063 msgid "Alternative rock"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17067 msgid "Soul"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17071 msgid "Punk"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17075 msgid "Space"
17076 msgstr ""
17078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17079 msgid "Meditative"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17083 msgid "Instrumental pop"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17087 msgid "Instrumental rock"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17091 msgid "Ethnic"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17095 msgid "Gothic"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17099 msgid "Darkwave"
17100 msgstr ""
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17103 msgid "Techno-Industrial"
17104 msgstr ""
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17107 msgid "Electronic"
17108 msgstr ""
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17111 msgid "Pop-Folk"
17112 msgstr ""
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17115 msgid "Eurodance"
17116 msgstr ""
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17119 msgid "Dream"
17120 msgstr ""
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17123 msgid "Southern rock"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17127 msgid "Comedy"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17131 msgid "Cult"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17135 msgid "Gangsta"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17139 msgid "Top 40"
17140 msgstr ""
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17143 msgid "Christian rap"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17147 msgid "Pop/funk"
17148 msgstr ""
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17151 msgid "Jungle"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17155 msgid "Native American"
17156 msgstr ""
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17159 msgid "Cabaret"
17160 msgstr ""
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17163 msgid "New wave"
17164 msgstr ""
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17167 msgid "Rave"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17171 msgid "Showtunes"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17175 msgid "Trailer"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17179 msgid "Lo-Fi"
17180 msgstr ""
17182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17183 msgid "Tribal"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17187 msgid "Acid punk"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17191 msgid "Acid jazz"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17195 msgid "Polka"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17199 msgid "Retro"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17203 msgid "Musical"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17207 msgid "Rock & roll"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17211 msgid "Hard rock"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17215 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17219 msgid "The username of your last.fm account"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17223 msgid "The password of your last.fm account"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17227 msgid "Scrobbler URL"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17231 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17235 msgid "Audioscrobbler"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17239 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17240 msgstr ""
17242 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17243 msgid "Last.fm username not set"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17247 msgid ""
17248 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17249 "VLC.\n"
17250 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17251 msgstr ""
17253 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17254 msgid "last.fm: Authentication failed"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17258 msgid ""
17259 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17260 "relaunch VLC."
17261 msgstr ""
17263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17264 msgid "Dummy image chroma format"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17268 msgid ""
17269 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17270 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17271 msgstr ""
17273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17274 msgid "Save raw codec data"
17275 msgstr ""
17277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17278 msgid ""
17279 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17280 "main options."
17281 msgstr ""
17283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17284 msgid ""
17285 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17286 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17287 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17288 msgstr ""
17290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17291 msgid "Dummy interface function"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17295 msgid "Dummy Interface"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17299 msgid "Dummy demux function"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17303 msgid "Dummy decoder"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17307 msgid "Dummy decoder function"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17311 msgid "Dump decoder"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17315 msgid "Dump decoder function"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17319 msgid "Dummy encoder function"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17323 msgid "Dummy audio output function"
17324 msgstr ""
17326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17327 msgid "Dummy video output function"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17331 msgid "Dummy Video output"
17332 msgstr ""
17334 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17335 msgid "Stats video output"
17336 msgstr ""
17338 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17339 msgid "Stats video output function"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17343 msgid "Dummy font renderer function"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17347 msgid "libc memcpy"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/misc/freetype.c:95
17351 msgid "Font family for the font you want to use"
17352 msgstr ""
17354 #: modules/misc/freetype.c:97
17355 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17356 msgstr ""
17358 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17359 msgid "Font size in pixels"
17360 msgstr ""
17362 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17363 msgid ""
17364 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17365 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17366 "font size."
17367 msgstr ""
17369 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17370 msgid ""
17371 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17372 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17373 msgstr ""
17375 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17376 #: modules/misc/win32text.c:69
17377 msgid "Text default color"
17378 msgstr ""
17380 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17381 #: modules/misc/win32text.c:70
17382 msgid ""
17383 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17384 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17385 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17386 "(red + green), #FFFFFF = white"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17390 #: modules/misc/win32text.c:74
17391 msgid "Relative font size"
17392 msgstr ""
17394 #: modules/misc/freetype.c:115
17395 msgid ""
17396 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17397 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17398 msgstr ""
17400 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17401 #: modules/misc/win32text.c:81
17402 msgid "Smaller"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17406 #: modules/misc/win32text.c:81
17407 msgid "Small"
17408 msgstr ""
17410 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17411 #: modules/misc/win32text.c:81
17412 msgid "Large"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17416 #: modules/misc/win32text.c:81
17417 msgid "Larger"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/misc/freetype.c:122
17421 msgid "Use YUVP renderer"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/misc/freetype.c:123
17425 msgid ""
17426 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17427 "you want to encode into DVB subtitles"
17428 msgstr ""
17430 #: modules/misc/freetype.c:125
17431 msgid "Font Effect"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/misc/freetype.c:126
17435 msgid ""
17436 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17437 "readability."
17438 msgstr ""
17440 #: modules/misc/freetype.c:135
17441 msgid "Background"
17442 msgstr ""
17444 #: modules/misc/freetype.c:135
17445 msgid "Fat Outline"
17446 msgstr ""
17448 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17449 msgid "Text renderer"
17450 msgstr ""
17452 #: modules/misc/freetype.c:148
17453 msgid "Freetype2 font renderer"
17454 msgstr ""
17456 #: modules/misc/freetype.c:359
17457 msgid ""
17458 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17459 "This should take less than a few minutes."
17460 msgstr ""
17462 #: modules/misc/gnutls.c:79
17463 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17464 msgstr ""
17466 #: modules/misc/gnutls.c:81
17467 msgid ""
17468 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17469 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17470 msgstr ""
17472 #: modules/misc/gnutls.c:84
17473 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/misc/gnutls.c:86
17477 msgid ""
17478 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17479 msgstr ""
17481 #: modules/misc/gnutls.c:91
17482 msgid "GnuTLS transport layer security"
17483 msgstr ""
17485 #: modules/misc/gnutls.c:101
17486 msgid "GnuTLS server"
17487 msgstr ""
17489 #: modules/misc/inhibit.c:75
17490 msgid "Power Management Inhibitor"
17491 msgstr ""
17493 #: modules/misc/inhibit.c:168
17494 msgid "Playing some media."
17495 msgstr ""
17497 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17498 msgid "OSSO"
17499 msgstr ""
17501 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17502 msgid "OSSO screen unblanking"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17506 msgid "XDG-screensaver"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17510 msgid "XDG screen saver inhibition"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17514 msgid "X Screensaver disabler"
17515 msgstr ""
17517 #: modules/misc/logger.c:118
17518 msgid "Log format"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/misc/logger.c:120
17522 msgid ""
17523 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17524 "\"."
17525 msgstr ""
17527 #: modules/misc/logger.c:124
17528 msgid ""
17529 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17530 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17531 msgstr ""
17533 #: modules/misc/logger.c:128
17534 msgid "Syslog facility"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/misc/logger.c:129
17538 msgid ""
17539 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17540 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17541 msgstr ""
17543 #: modules/misc/logger.c:157
17544 msgid "Verbosity"
17545 msgstr ""
17547 #: modules/misc/logger.c:158
17548 msgid ""
17549 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17550 "--verbose."
17551 msgstr ""
17553 #: modules/misc/logger.c:162
17554 msgid "Logging"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/misc/logger.c:163
17558 msgid "File logging"
17559 msgstr ""
17561 #: modules/misc/logger.c:169
17562 msgid "Log filename"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/misc/logger.c:169
17566 msgid "Specify the log filename."
17567 msgstr ""
17569 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17570 msgid "Lua interface"
17571 msgstr ""
17573 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17574 msgid "Lua interface module to load"
17575 msgstr ""
17577 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17578 msgid "Lua interface configuration"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17582 msgid ""
17583 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17584 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17585 msgstr ""
17587 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17588 msgid "Lua Interface Module"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17592 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
17596 msgid "Lua Meta Fetcher"
17597 msgstr ""
17599 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17600 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
17604 msgid "Lua Meta Reader"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
17608 msgid "Read meta data using lua scripts"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
17612 msgid "Lua Playlist"
17613 msgstr ""
17615 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
17616 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17617 msgstr ""
17619 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
17620 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17621 msgstr ""
17623 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
17624 msgid "Lua Art"
17625 msgstr ""
17627 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
17628 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
17632 msgid "Lua Extension"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
17636 msgid "Lua SD Module"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
17640 msgid "Freebox TV"
17641 msgstr ""
17643 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
17644 msgid "French TV"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17648 msgid "Growl Notification Plugin"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17652 msgid "Now playing"
17653 msgstr ""
17655 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17656 msgid "Server"
17657 msgstr ""
17659 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17660 msgid ""
17661 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17662 "notifications are sent locally."
17663 msgstr ""
17665 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17666 msgid "Growl password on the Growl server."
17667 msgstr ""
17669 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17670 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17671 msgstr ""
17673 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17674 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17675 msgstr ""
17677 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17678 msgid "Title format string"
17679 msgstr ""
17681 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17682 msgid ""
17683 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17684 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17685 msgstr ""
17687 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17688 msgid "MSN Now-Playing"
17689 msgstr ""
17691 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17692 msgid "Timeout (ms)"
17693 msgstr ""
17695 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17696 msgid "How long the notification will be displayed "
17697 msgstr ""
17699 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17700 msgid "Notify"
17701 msgstr ""
17703 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17704 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17705 msgstr ""
17707 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17708 msgid ""
17709 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17710 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17711 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17712 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17713 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17714 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17715 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17716 msgstr ""
17718 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17719 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17720 msgstr ""
17722 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17723 msgid "Flip vertical position"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17727 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17728 msgstr ""
17730 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17731 msgid "Vertical offset"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17735 msgid ""
17736 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17737 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17738 msgstr ""
17740 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17741 msgid "Shadow offset"
17742 msgstr ""
17744 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17745 msgid ""
17746 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17747 msgstr ""
17749 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17750 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17751 msgstr ""
17753 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17754 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17755 msgstr ""
17757 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17758 msgid "XOSD interface"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17762 msgid "OSD configuration importer"
17763 msgstr ""
17765 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17766 msgid "XML OSD configuration importer"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17770 msgid "M3U playlist export"
17771 msgstr ""
17773 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17774 msgid "M3U8 playlist export"
17775 msgstr ""
17777 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17778 msgid "XSPF playlist export"
17779 msgstr ""
17781 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17782 msgid "HTML playlist export"
17783 msgstr ""
17785 #: modules/misc/quartztext.c:81
17786 msgid "Name for the font you want to use"
17787 msgstr ""
17789 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17790 msgid ""
17791 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17792 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17793 msgstr ""
17795 #: modules/misc/quartztext.c:107
17796 msgid "Text renderer for Mac"
17797 msgstr ""
17799 #: modules/misc/quartztext.c:108
17800 msgid "CoreText font renderer"
17801 msgstr ""
17803 #: modules/misc/rtsp.c:61
17804 msgid "RTSP host address"
17805 msgstr ""
17807 #: modules/misc/rtsp.c:63
17808 msgid ""
17809 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17810 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17811 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17812 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17813 msgstr ""
17815 #: modules/misc/rtsp.c:68
17816 msgid "Maximum number of connections"
17817 msgstr ""
17819 #: modules/misc/rtsp.c:69
17820 msgid ""
17821 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17822 "0 means no limit."
17823 msgstr ""
17825 #: modules/misc/rtsp.c:72
17826 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17827 msgstr ""
17829 #: modules/misc/rtsp.c:74
17830 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17831 msgstr ""
17833 #: modules/misc/rtsp.c:76
17834 msgid ""
17835 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17836 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17837 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17838 "The default is 5."
17839 msgstr ""
17841 #: modules/misc/rtsp.c:82
17842 msgid "RTSP VoD"
17843 msgstr ""
17845 #: modules/misc/rtsp.c:83
17846 msgid "RTSP VoD server"
17847 msgstr ""
17849 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17850 msgid "Stats"
17851 msgstr ""
17853 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17854 msgid "Stats encoder function"
17855 msgstr ""
17857 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17858 msgid "Stats decoder"
17859 msgstr ""
17861 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17862 msgid "Stats decoder function"
17863 msgstr ""
17865 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17866 msgid "Stats demux"
17867 msgstr ""
17869 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17870 msgid "Stats demux function"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/misc/svg.c:68
17874 msgid "SVG template file"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/misc/svg.c:69
17878 msgid ""
17879 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17880 msgstr ""
17882 #: modules/misc/win32text.c:59
17883 msgid "Filename for the font you want to use"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/misc/win32text.c:94
17887 msgid "Win32 font renderer"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17891 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
17895 msgid "Simple XML Parser"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/mmx/memcpy.c:46
17899 msgid "MMX memcpy"
17900 msgstr ""
17902 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
17903 msgid "MMX EXT memcpy"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/mux/asf.c:57
17907 msgid "Title to put in ASF comments."
17908 msgstr ""
17910 #: modules/mux/asf.c:59
17911 msgid "Author to put in ASF comments."
17912 msgstr ""
17914 #: modules/mux/asf.c:61
17915 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17916 msgstr ""
17918 #: modules/mux/asf.c:62
17919 msgid "Comment"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/mux/asf.c:63
17923 msgid "Comment to put in ASF comments."
17924 msgstr ""
17926 #: modules/mux/asf.c:65
17927 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17928 msgstr ""
17930 #: modules/mux/asf.c:66
17931 msgid "Packet Size"
17932 msgstr ""
17934 #: modules/mux/asf.c:67
17935 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17936 msgstr ""
17938 #: modules/mux/asf.c:68
17939 msgid "Bitrate override"
17940 msgstr ""
17942 #: modules/mux/asf.c:69
17943 msgid ""
17944 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17945 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17946 "in bytes"
17947 msgstr ""
17949 #: modules/mux/asf.c:73
17950 msgid "ASF muxer"
17951 msgstr ""
17953 #: modules/mux/asf.c:567
17954 msgid "Unknown Video"
17955 msgstr ""
17957 #: modules/mux/avi.c:47
17958 msgid "AVI muxer"
17959 msgstr ""
17961 #: modules/mux/dummy.c:45
17962 msgid "Dummy/Raw muxer"
17963 msgstr ""
17965 #: modules/mux/mp4.c:46
17966 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17967 msgstr ""
17969 #: modules/mux/mp4.c:48
17970 msgid ""
17971 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17972 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17973 "downloading."
17974 msgstr ""
17976 #: modules/mux/mp4.c:58
17977 msgid "MP4/MOV muxer"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
17981 msgid "DTS delay (ms)"
17982 msgstr ""
17984 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17985 msgid ""
17986 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17987 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17988 "inside the client decoder."
17989 msgstr ""
17991 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17992 msgid "PES maximum size"
17993 msgstr ""
17995 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17996 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17997 msgstr ""
17999 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18000 msgid "PS muxer"
18001 msgstr ""
18003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18004 msgid "Video PID"
18005 msgstr ""
18007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18008 msgid ""
18009 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18010 "the video."
18011 msgstr ""
18013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18014 msgid "Audio PID"
18015 msgstr ""
18017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18018 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18019 msgstr ""
18021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18022 msgid "SPU PID"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18026 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18027 msgstr ""
18029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18030 msgid "PMT PID"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18034 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18038 msgid "TS ID"
18039 msgstr ""
18041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18042 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18043 msgstr ""
18045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18046 msgid "NET ID"
18047 msgstr ""
18049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18050 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18051 msgstr ""
18053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18054 msgid "PMT Program numbers"
18055 msgstr ""
18057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18058 msgid ""
18059 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18060 "to be enabled."
18061 msgstr ""
18063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18064 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18065 msgstr ""
18067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18068 msgid ""
18069 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18070 "be enabled."
18071 msgstr ""
18073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18074 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18075 msgstr ""
18077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18078 msgid ""
18079 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18080 "be enabled."
18081 msgstr ""
18083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18084 msgid "Set PID to ID of ES"
18085 msgstr ""
18087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18088 msgid ""
18089 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18090 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18091 msgstr ""
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18094 msgid "Data alignment"
18095 msgstr ""
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18098 msgid ""
18099 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18100 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18101 msgstr ""
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18104 msgid "Shaping delay (ms)"
18105 msgstr ""
18107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18108 msgid ""
18109 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18110 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18111 "especially for reference frames."
18112 msgstr ""
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18115 msgid "Use keyframes"
18116 msgstr ""
18118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18119 msgid ""
18120 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18121 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18122 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18123 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18124 "the biggest frames in the stream."
18125 msgstr ""
18127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18128 msgid "PCR interval (ms)"
18129 msgstr ""
18131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18132 msgid ""
18133 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18134 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18135 msgstr ""
18137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18138 msgid "Minimum B (deprecated)"
18139 msgstr ""
18141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18142 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18143 msgstr ""
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18146 msgid "Maximum B (deprecated)"
18147 msgstr ""
18149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18150 msgid ""
18151 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18152 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18153 "inside the client decoder."
18154 msgstr ""
18156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18157 msgid "Crypt audio"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18161 msgid "Crypt audio using CSA"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18165 msgid "Crypt video"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18169 msgid "Crypt video using CSA"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18173 msgid "CSA Key"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18177 msgid ""
18178 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18179 msgstr ""
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18182 msgid "CSA Key in use"
18183 msgstr ""
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18186 msgid ""
18187 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18188 "second/2 one."
18189 msgstr ""
18191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18192 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18193 msgstr ""
18195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18196 msgid ""
18197 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18198 "header from the value before encrypting."
18199 msgstr ""
18201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18202 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18203 msgstr ""
18205 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18206 msgid "Multipart JPEG muxer"
18207 msgstr ""
18209 #: modules/mux/ogg.c:51
18210 msgid "Ogg/OGM muxer"
18211 msgstr ""
18213 #: modules/mux/wav.c:46
18214 msgid "WAV muxer"
18215 msgstr ""
18217 #: modules/packetizer/copy.c:47
18218 msgid "Copy packetizer"
18219 msgstr ""
18221 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18222 msgid "Dirac packetizer"
18223 msgstr ""
18225 #: modules/packetizer/h264.c:56
18226 msgid "H.264 video packetizer"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18230 msgid "MLP/TrueHD parser"
18231 msgstr ""
18233 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18234 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18238 msgid "MPEG4 video packetizer"
18239 msgstr ""
18241 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18242 msgid "Sync on Intra Frame"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18246 msgid ""
18247 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18248 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18249 msgstr ""
18251 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18252 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18253 msgstr ""
18255 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18256 msgid "MPEG Video"
18257 msgstr ""
18259 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18260 msgid "VC-1 packetizer"
18261 msgstr ""
18263 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18264 msgid "Bonjour services"
18265 msgstr ""
18267 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18268 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18269 msgid "My Videos"
18270 msgstr ""
18272 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18273 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18274 msgid "My Music"
18275 msgstr ""
18277 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18278 msgid "Picture"
18279 msgstr ""
18281 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18282 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
18283 msgid "My Pictures"
18284 msgstr ""
18286 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18287 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
18288 msgid "Podcast URLs list"
18289 msgstr ""
18291 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18292 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18293 msgstr ""
18295 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18296 msgid "Podcasts"
18297 msgstr ""
18299 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18300 msgid "SAP multicast address"
18301 msgstr ""
18303 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18304 msgid ""
18305 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18306 "However, you can specify a specific address."
18307 msgstr ""
18309 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18310 msgid "IPv4 SAP"
18311 msgstr ""
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18314 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18315 msgstr ""
18317 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18318 msgid "IPv6 SAP"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18322 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18323 msgstr ""
18325 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18326 msgid "IPv6 SAP scope"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18330 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18331 msgstr ""
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18334 msgid "SAP timeout (seconds)"
18335 msgstr ""
18337 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18338 msgid ""
18339 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18340 msgstr ""
18342 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18343 msgid "Try to parse the announce"
18344 msgstr ""
18346 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18347 msgid ""
18348 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18349 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18350 msgstr ""
18352 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18353 msgid "SAP Strict mode"
18354 msgstr ""
18356 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18357 msgid ""
18358 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18359 "announcements."
18360 msgstr ""
18362 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18363 msgid "Use SAP cache"
18364 msgstr ""
18366 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18367 msgid ""
18368 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18369 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18370 msgstr ""
18372 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18373 msgid "Network streams (SAP)"
18374 msgstr ""
18376 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18377 msgid "SDP Descriptions parser"
18378 msgstr ""
18380 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18381 msgid "Session"
18382 msgstr ""
18384 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18385 msgid "Tool"
18386 msgstr ""
18388 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18389 msgid "User"
18390 msgstr ""
18392 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18393 msgid "Video capture"
18394 msgstr ""
18396 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18397 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18398 msgstr ""
18400 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18401 msgid "Audio capture"
18402 msgstr ""
18404 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18405 msgid "Audio capture (ALSA)"
18406 msgstr ""
18408 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18409 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18410 msgid "Discs"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18414 msgid "CD"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18418 msgid "Blu-Ray"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18422 msgid "HD DVD"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18426 msgid "Unknown type"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18430 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18431 msgid "Universal Plug'n'Play"
18432 msgstr ""
18434 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18435 msgid "Decompression"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18439 msgid "Uncompressed RAR"
18440 msgstr ""
18442 #: modules/stream_filter/record.c:49
18443 msgid "Internal stream record"
18444 msgstr ""
18446 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18447 msgid "Autodel"
18448 msgstr ""
18450 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18451 msgid "Automatically add/delete input streams"
18452 msgstr ""
18454 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18455 msgid ""
18456 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18457 "this stream later."
18458 msgstr ""
18460 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18461 msgid "Destination bridge-in name"
18462 msgstr ""
18464 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18465 msgid ""
18466 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18467 "in at a time, you can discard this option."
18468 msgstr ""
18470 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18471 msgid ""
18472 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18473 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18474 "need to raise caching values."
18475 msgstr ""
18477 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18478 msgid "ID Offset"
18479 msgstr ""
18481 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18482 msgid ""
18483 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18484 "IDs bridge_in will register."
18485 msgstr ""
18487 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18488 msgid "Name of current instance"
18489 msgstr ""
18491 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18492 msgid ""
18493 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18494 "at a time, you can discard this option."
18495 msgstr ""
18497 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18498 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18502 msgid ""
18503 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18504 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18505 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18506 "placeholder streams should have the same format. "
18507 msgstr ""
18509 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18510 msgid "Placeholder delay"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18514 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18515 msgstr ""
18517 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18518 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18522 msgid ""
18523 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18524 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18525 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18526 "frames in the streams."
18527 msgstr ""
18529 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18530 msgid "Bridge"
18531 msgstr ""
18533 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18534 msgid "Bridge stream output"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18538 msgid "Bridge out"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18542 msgid "Bridge in"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/stream_out/description.c:54
18546 msgid "Description stream output"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/stream_out/display.c:42
18550 msgid "Enable/disable audio rendering."
18551 msgstr ""
18553 #: modules/stream_out/display.c:44
18554 msgid "Enable/disable video rendering."
18555 msgstr ""
18557 #: modules/stream_out/display.c:46
18558 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18559 msgstr ""
18561 #: modules/stream_out/display.c:55
18562 msgid "Display stream output"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18566 msgid "Duplicate stream output"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18570 msgid "Output access method"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/stream_out/es.c:43
18574 msgid "This is the default output access method that will be used."
18575 msgstr ""
18577 #: modules/stream_out/es.c:45
18578 msgid "Audio output access method"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/stream_out/es.c:47
18582 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18583 msgstr ""
18585 #: modules/stream_out/es.c:48
18586 msgid "Video output access method"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/stream_out/es.c:50
18590 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18591 msgstr ""
18593 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18594 msgid "Output muxer"
18595 msgstr ""
18597 #: modules/stream_out/es.c:54
18598 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18599 msgstr ""
18601 #: modules/stream_out/es.c:55
18602 msgid "Audio output muxer"
18603 msgstr ""
18605 #: modules/stream_out/es.c:57
18606 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18607 msgstr ""
18609 #: modules/stream_out/es.c:58
18610 msgid "Video output muxer"
18611 msgstr ""
18613 #: modules/stream_out/es.c:60
18614 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18615 msgstr ""
18617 #: modules/stream_out/es.c:62
18618 msgid "Output URL"
18619 msgstr ""
18621 #: modules/stream_out/es.c:64
18622 msgid "This is the default output URI."
18623 msgstr ""
18625 #: modules/stream_out/es.c:65
18626 msgid "Audio output URL"
18627 msgstr ""
18629 #: modules/stream_out/es.c:67
18630 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18631 msgstr ""
18633 #: modules/stream_out/es.c:68
18634 msgid "Video output URL"
18635 msgstr ""
18637 #: modules/stream_out/es.c:70
18638 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18639 msgstr ""
18641 #: modules/stream_out/es.c:79
18642 msgid "Elementary stream output"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/stream_out/es.c:85
18646 msgid "Generic"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18650 #, c-format
18651 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18652 msgstr ""
18654 #: modules/stream_out/gather.c:44
18655 msgid "Gathering stream output"
18656 msgstr ""
18658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18659 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18660 msgstr ""
18662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18663 msgid "Sample aspect ratio"
18664 msgstr ""
18666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18667 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18668 msgstr ""
18670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18671 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18672 msgid "Video filter"
18673 msgstr ""
18675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18676 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18677 msgstr ""
18679 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18680 msgid "Image chroma"
18681 msgstr ""
18683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18684 msgid ""
18685 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18686 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18687 msgstr ""
18689 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18690 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
18691 msgid "Transparency"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18695 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18696 msgstr ""
18698 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18699 #: modules/video_filter/rss.c:143
18700 msgid "X offset"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18704 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18705 msgstr ""
18707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18708 #: modules/video_filter/rss.c:145
18709 msgid "Y offset"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18713 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18714 msgstr ""
18716 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18717 msgid "Mosaic bridge"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18721 msgid "Mosaic bridge stream output"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/stream_out/raop.c:148
18725 msgid "Hostname or IP address of target device"
18726 msgstr ""
18728 #: modules/stream_out/raop.c:151
18729 msgid ""
18730 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18731 "very loud."
18732 msgstr ""
18734 #: modules/stream_out/raop.c:155
18735 msgid "Password for target device."
18736 msgstr ""
18738 #: modules/stream_out/raop.c:157
18739 msgid "Password file"
18740 msgstr ""
18742 #: modules/stream_out/raop.c:158
18743 msgid "Read password for target device from file."
18744 msgstr ""
18746 #: modules/stream_out/raop.c:161
18747 msgid "RAOP"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/stream_out/raop.c:162
18751 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/stream_out/record.c:50
18755 msgid "Destination prefix"
18756 msgstr ""
18758 #: modules/stream_out/record.c:52
18759 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18760 msgstr ""
18762 #: modules/stream_out/record.c:57
18763 msgid "Record stream output"
18764 msgstr ""
18766 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18767 msgid "This is the output URL that will be used."
18768 msgstr ""
18770 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18771 msgid "SDP"
18772 msgstr ""
18774 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18775 msgid ""
18776 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18777 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18778 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18779 "SDP to be announced via SAP."
18780 msgstr ""
18782 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18783 msgid "SAP announcing"
18784 msgstr ""
18786 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18787 msgid "Announce this session with SAP."
18788 msgstr ""
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18791 msgid "Muxer"
18792 msgstr ""
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18795 msgid ""
18796 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18797 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18798 msgstr ""
18800 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18801 msgid "Session name"
18802 msgstr ""
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18805 msgid ""
18806 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18807 "Descriptor)."
18808 msgstr ""
18810 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18811 msgid "Session description"
18812 msgstr ""
18814 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18815 msgid ""
18816 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18817 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18818 msgstr ""
18820 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18821 msgid "Session URL"
18822 msgstr ""
18824 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18825 msgid ""
18826 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18827 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18828 "(Session Descriptor)."
18829 msgstr ""
18831 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18832 msgid "Session email"
18833 msgstr ""
18835 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18836 msgid ""
18837 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18838 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18839 msgstr ""
18841 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18842 msgid "Session phone number"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18846 msgid ""
18847 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18848 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18849 msgstr ""
18851 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18852 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18853 msgstr ""
18855 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18856 msgid "Audio port"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18860 msgid ""
18861 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18862 msgstr ""
18864 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18865 msgid "Video port"
18866 msgstr ""
18868 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18869 msgid ""
18870 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18871 msgstr ""
18873 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18874 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18875 msgstr ""
18877 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18878 msgid ""
18879 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18880 "packets."
18881 msgstr ""
18883 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18884 msgid ""
18885 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
18886 "milliseconds."
18887 msgstr ""
18889 #: modules/stream_out/rtp.c:138
18890 msgid "Transport protocol"
18891 msgstr ""
18893 #: modules/stream_out/rtp.c:140
18894 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18895 msgstr ""
18897 #: modules/stream_out/rtp.c:144
18898 msgid ""
18899 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18900 "master shared secret key."
18901 msgstr ""
18903 #: modules/stream_out/rtp.c:159
18904 msgid "MP4A LATM"
18905 msgstr ""
18907 #: modules/stream_out/rtp.c:161
18908 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18909 msgstr ""
18911 #: modules/stream_out/rtp.c:171
18912 msgid "RTP stream output"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/stream_out/smem.c:60
18916 msgid "Video prerender callback"
18917 msgstr ""
18919 #: modules/stream_out/smem.c:61
18920 msgid ""
18921 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
18922 "buffer where render will be done"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/stream_out/smem.c:64
18926 msgid "Audio prerender callback"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/stream_out/smem.c:65
18930 msgid ""
18931 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
18932 "buffer where render will be done"
18933 msgstr ""
18935 #: modules/stream_out/smem.c:68
18936 msgid "Video postrender callback"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/stream_out/smem.c:69
18940 msgid ""
18941 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
18942 "called when the render is into the buffer"
18943 msgstr ""
18945 #: modules/stream_out/smem.c:72
18946 msgid "Audio postrender callback"
18947 msgstr ""
18949 #: modules/stream_out/smem.c:73
18950 msgid ""
18951 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
18952 "called when the render is into the buffer"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/stream_out/smem.c:76
18956 msgid "Video Callback data"
18957 msgstr ""
18959 #: modules/stream_out/smem.c:77
18960 msgid "Data for the video callback function."
18961 msgstr ""
18963 #: modules/stream_out/smem.c:79
18964 msgid "Audio callback data"
18965 msgstr ""
18967 #: modules/stream_out/smem.c:80
18968 msgid "Data for the audio callback function."
18969 msgstr ""
18971 #: modules/stream_out/smem.c:82
18972 msgid "Time Synchronized output"
18973 msgstr ""
18975 #: modules/stream_out/smem.c:83
18976 msgid ""
18977 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
18978 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
18979 msgstr ""
18981 #: modules/stream_out/smem.c:95
18982 msgid "Smem"
18983 msgstr ""
18985 #: modules/stream_out/smem.c:96
18986 msgid "Stream output to memory buffer"
18987 msgstr ""
18989 #: modules/stream_out/standard.c:47
18990 msgid "Output method to use for the stream."
18991 msgstr ""
18993 #: modules/stream_out/standard.c:50
18994 msgid "Muxer to use for the stream."
18995 msgstr ""
18997 #: modules/stream_out/standard.c:51
18998 msgid "Output destination"
18999 msgstr ""
19001 #: modules/stream_out/standard.c:53
19002 msgid ""
19003 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19004 msgstr ""
19006 #: modules/stream_out/standard.c:54
19007 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19008 msgstr ""
19010 #: modules/stream_out/standard.c:56
19011 msgid ""
19012 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19013 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19014 msgstr ""
19016 #: modules/stream_out/standard.c:58
19017 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19018 msgstr ""
19020 #: modules/stream_out/standard.c:60
19021 msgid ""
19022 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19023 "overrides this"
19024 msgstr ""
19026 #: modules/stream_out/standard.c:67
19027 msgid "Session groupname"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/stream_out/standard.c:69
19031 msgid ""
19032 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19033 "if you choose to use SAP."
19034 msgstr ""
19036 #: modules/stream_out/standard.c:101
19037 msgid "Standard stream output"
19038 msgstr ""
19040 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19041 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
19042 msgid "Files"
19043 msgstr ""
19045 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19046 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19047 msgstr ""
19049 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19050 msgid "Sizes"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19054 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19055 msgstr ""
19057 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19058 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19059 msgstr ""
19061 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19062 msgid "Command UDP port"
19063 msgstr ""
19065 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19066 msgid "UDP port to listen to for commands."
19067 msgstr ""
19069 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19070 msgid "Command"
19071 msgstr ""
19073 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19074 msgid "Initial command to execute."
19075 msgstr ""
19077 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19078 msgid "GOP size"
19079 msgstr ""
19081 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19082 msgid "Number of P frames between two I frames."
19083 msgstr ""
19085 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19086 msgid "Quantizer scale"
19087 msgstr ""
19089 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19090 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19091 msgstr ""
19093 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19094 msgid "Mute audio"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19098 msgid "Mute audio when command is not 0."
19099 msgstr ""
19101 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19102 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19103 msgstr ""
19105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19106 msgid "Video encoder"
19107 msgstr ""
19109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19110 msgid ""
19111 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19112 "options)."
19113 msgstr ""
19115 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19116 msgid "Destination video codec"
19117 msgstr ""
19119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19120 msgid "This is the video codec that will be used."
19121 msgstr ""
19123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19124 msgid "Video bitrate"
19125 msgstr ""
19127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19128 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19129 msgstr ""
19131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19132 msgid "Video scaling"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19136 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19137 msgstr ""
19139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19140 msgid "Video frame-rate"
19141 msgstr ""
19143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19144 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19145 msgstr ""
19147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19148 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19149 msgstr ""
19151 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19152 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19153 msgstr ""
19155 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19156 msgid "Maximum video width"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19160 msgid "Maximum output video width."
19161 msgstr ""
19163 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19164 msgid "Maximum video height"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19168 msgid "Maximum output video height."
19169 msgstr ""
19171 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19172 msgid ""
19173 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19174 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
19175 msgstr ""
19177 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19178 msgid "Audio encoder"
19179 msgstr ""
19181 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19182 msgid ""
19183 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19184 "options)."
19185 msgstr ""
19187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19188 msgid "Destination audio codec"
19189 msgstr ""
19191 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19192 msgid "This is the audio codec that will be used."
19193 msgstr ""
19195 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19196 msgid "Audio bitrate"
19197 msgstr ""
19199 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19200 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19201 msgstr ""
19203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19204 msgid ""
19205 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19206 msgstr ""
19208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19209 msgid "Audio Language"
19210 msgstr ""
19212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19213 msgid "This is the language of the audio stream."
19214 msgstr ""
19216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19217 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19218 msgstr ""
19220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19221 msgid "Audio filter"
19222 msgstr ""
19224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19225 msgid ""
19226 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19227 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
19228 msgstr ""
19230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19231 msgid "Subtitles encoder"
19232 msgstr ""
19234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19235 msgid ""
19236 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19237 "options)."
19238 msgstr ""
19240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19241 msgid "Destination subtitles codec"
19242 msgstr ""
19244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19245 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19246 msgstr ""
19248 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19249 msgid ""
19250 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19251 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19252 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
19253 "subpicture modules"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19257 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19258 msgid "OSD menu"
19259 msgstr ""
19261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19262 msgid ""
19263 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19264 msgstr ""
19266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19267 msgid "Number of threads"
19268 msgstr ""
19270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19271 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19272 msgstr ""
19274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19275 msgid "High priority"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19279 msgid ""
19280 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19281 msgstr ""
19283 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19284 msgid "Synchronise on audio track"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19288 msgid ""
19289 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19290 "on the audio track."
19291 msgstr ""
19293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19294 msgid ""
19295 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19296 "rate."
19297 msgstr ""
19299 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19300 msgid "Transcode stream output"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19304 msgid "Overlays/Subtitles"
19305 msgstr ""
19307 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19308 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19309 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19310 msgid "Conversions from "
19311 msgstr ""
19313 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19314 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19318 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19322 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19326 msgid "MMX conversions from "
19327 msgstr ""
19329 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19330 msgid "SSE2 conversions from "
19331 msgstr ""
19333 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19334 msgid "AltiVec conversions from "
19335 msgstr ""
19337 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19338 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
19339 msgid "Brightness threshold"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19343 msgid ""
19344 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19345 "threshold value will be the brighness defined below."
19346 msgstr ""
19348 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19349 msgid "Image contrast (0-2)"
19350 msgstr ""
19352 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19353 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19354 msgstr ""
19356 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19357 msgid "Image hue (0-360)"
19358 msgstr ""
19360 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19361 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19362 msgstr ""
19364 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19365 msgid "Image saturation (0-3)"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19369 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19370 msgstr ""
19372 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19373 msgid "Image brightness (0-2)"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19377 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19378 msgstr ""
19380 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19381 msgid "Image gamma (0-10)"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19385 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19386 msgstr ""
19388 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19389 msgid "Image properties filter"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19393 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
19394 msgid "Image adjust"
19395 msgstr ""
19397 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19398 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19399 msgstr ""
19401 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19402 msgid "Transparency mask"
19403 msgstr ""
19405 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19406 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19407 msgstr ""
19409 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19410 msgid "Alpha mask video filter"
19411 msgstr ""
19413 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19414 msgid "Alpha mask"
19415 msgstr ""
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19418 msgid ""
19419 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19420 "your computer.\n"
19421 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19422 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19423 "\n"
19424 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19425 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19426 "\n"
19427 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19428 "where to get the required parts.\n"
19429 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19430 "in live action."
19431 msgstr ""
19433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19434 msgid "Device type"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19438 msgid ""
19439 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19440 "delegate processing to the external process - with more options"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19444 msgid "AtmoWin Software"
19445 msgstr ""
19447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19448 msgid "Classic AtmoLight"
19449 msgstr ""
19451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19452 msgid "Quattro AtmoLight"
19453 msgstr ""
19455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19456 msgid "DMX"
19457 msgstr ""
19459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19460 msgid "MoMoLight"
19461 msgstr ""
19463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19464 msgid "Count of AtmoLight channels"
19465 msgstr ""
19467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19468 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19469 msgstr ""
19471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19472 msgid "DMX address for each channel"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19476 msgid ""
19477 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19478 "values"
19479 msgstr ""
19481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19482 msgid "Count of channels"
19483 msgstr ""
19485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19486 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19487 msgstr ""
19489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19490 msgid "Save Debug Frames"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19494 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19495 msgstr ""
19497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19498 msgid "Debug Frame Folder"
19499 msgstr ""
19501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19502 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19503 msgstr ""
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19506 msgid "Extracted Image Width"
19507 msgstr ""
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19510 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19514 msgid "Extracted Image Height"
19515 msgstr ""
19517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19518 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19519 msgstr ""
19521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19522 msgid "Mark analyzed pixels"
19523 msgstr ""
19525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19526 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19530 msgid "Color when paused"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19534 msgid ""
19535 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19536 "another beer?)"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19540 msgid "Pause-Red"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19544 msgid "Red component of the pause color"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19548 msgid "Pause-Green"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19552 msgid "Green component of the pause color"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19556 msgid "Pause-Blue"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19560 msgid "Blue component of the pause color"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19564 msgid "Pause-Fadesteps"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19568 msgid ""
19569 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19570 msgstr ""
19572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19573 msgid "End-Red"
19574 msgstr ""
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19577 msgid "Red component of the shutdown color"
19578 msgstr ""
19580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19581 msgid "End-Green"
19582 msgstr ""
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19585 msgid "Green component of the shutdown color"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19589 msgid "End-Blue"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19593 msgid "Blue component of the shutdown color"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19597 msgid "End-Fadesteps"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19601 msgid ""
19602 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19603 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19607 msgid "Number of zones on top"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19611 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19615 msgid "Number of zones on bottom"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19619 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19623 msgid "Zones on left / right side"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19627 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19631 msgid "Calculate a average zone"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19635 msgid ""
19636 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19637 "single channel AtmoLight)"
19638 msgstr ""
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19641 msgid "Use Software White adjust"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19645 msgid ""
19646 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19647 msgstr ""
19649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19650 msgid "White Red"
19651 msgstr ""
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19654 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19655 msgstr ""
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19658 msgid "White Green"
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19662 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19663 msgstr ""
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19666 msgid "White Blue"
19667 msgstr ""
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19670 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19671 msgstr ""
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19674 msgid "Serial Port/Device"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19678 msgid ""
19679 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19680 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19681 msgstr ""
19683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19684 msgid "Edge Weightning"
19685 msgstr ""
19687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19688 msgid ""
19689 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19690 "the frame."
19691 msgstr ""
19693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19694 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19698 msgid "Darkness Limit"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19702 msgid ""
19703 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19704 "than one for letterboxed videos."
19705 msgstr ""
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19708 msgid "Hue windowing"
19709 msgstr ""
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19713 msgid "Used for statistics."
19714 msgstr ""
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19717 msgid "Sat windowing"
19718 msgstr ""
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19721 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
19722 msgid "Filter length (ms)"
19723 msgstr ""
19725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19726 msgid ""
19727 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19728 msgstr ""
19730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19731 msgid "Filter threshold"
19732 msgstr ""
19734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19735 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19736 msgstr ""
19738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19739 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19740 msgstr ""
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19743 msgid "Filter Smoothness"
19744 msgstr ""
19746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19747 msgid "Output Color filter mode"
19748 msgstr ""
19750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19751 msgid ""
19752 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19753 msgstr ""
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19756 msgid "No Filtering"
19757 msgstr ""
19759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19760 msgid "Combined"
19761 msgstr ""
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19764 msgid "Percent"
19765 msgstr ""
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19768 msgid "Frame delay (ms)"
19769 msgstr ""
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19772 msgid ""
19773 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19774 "20ms should do the trick."
19775 msgstr ""
19777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19778 msgid "Channel 0: summary"
19779 msgstr ""
19781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19782 msgid "Channel 1: left"
19783 msgstr ""
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19786 msgid "Channel 2: right"
19787 msgstr ""
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19790 msgid "Channel 3: top"
19791 msgstr ""
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19794 msgid "Channel 4: bottom"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19798 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19802 msgid "disabled"
19803 msgstr ""
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19806 msgid "Zone 4:summary"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19810 msgid "Zone 3:left"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19814 msgid "Zone 1:right"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19818 msgid "Zone 0:top"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19822 msgid "Zone 2:bottom"
19823 msgstr ""
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19826 msgid "Channel / Zone Assignment"
19827 msgstr ""
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19830 msgid ""
19831 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19832 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19833 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19834 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19835 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19836 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19837 msgstr ""
19839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19840 msgid "Zone 0: Top gradient"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19844 msgid "Zone 1: Right gradient"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19848 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19852 msgid "Zone 3: Left gradient"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19856 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19860 msgid ""
19861 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19865 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19869 msgid ""
19870 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19871 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19872 msgstr ""
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
19875 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
19876 msgstr ""
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
19879 msgid ""
19880 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19881 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19882 msgstr ""
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
19885 msgid "AtmoLight Filter"
19886 msgstr ""
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
19889 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
19890 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
19891 msgid "AtmoLight"
19892 msgstr ""
19894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
19895 msgid "Choose Devicetype and Connection"
19896 msgstr ""
19898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19899 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19900 msgstr ""
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
19903 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19904 msgstr ""
19906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
19907 msgid "DMX options"
19908 msgstr ""
19910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
19911 msgid "MoMoLight options"
19912 msgstr ""
19914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
19915 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
19916 msgstr ""
19918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
19919 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
19923 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19924 msgstr ""
19926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
19927 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19928 msgstr ""
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
19931 msgid "Change gradients"
19932 msgstr ""
19934 #: modules/video_filter/blend.c:44
19935 msgid "Video pictures blending"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
19939 msgid "Number of time to blend"
19940 msgstr ""
19942 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19943 msgid "The number of time the blend will be performed"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
19947 msgid "Alpha of the blended image"
19948 msgstr ""
19950 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19951 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19952 msgstr ""
19954 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
19955 msgid "Image to be blended onto"
19956 msgstr ""
19958 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19959 msgid "The image which will be used to blend onto"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
19963 msgid "Chroma for the base image"
19964 msgstr ""
19966 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19967 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19968 msgstr ""
19970 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
19971 msgid "Image which will be blended"
19972 msgstr ""
19974 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19975 msgid "The image blended onto the base image"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
19979 msgid "Chroma for the blend image"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19983 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
19987 msgid "Blending benchmark filter"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19991 msgid "Blendbench"
19992 msgstr ""
19994 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
19995 msgid "Benchmarking"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
19999 msgid "Base image"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20003 msgid "Blend image"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20007 msgid ""
20008 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20009 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20010 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20011 "default)."
20012 msgstr ""
20014 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20015 msgid "Bluescreen U value"
20016 msgstr ""
20018 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20019 msgid ""
20020 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20021 "Defaults to 120 for blue."
20022 msgstr ""
20024 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20025 msgid "Bluescreen V value"
20026 msgstr ""
20028 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20029 msgid ""
20030 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20031 "Defaults to 90 for blue."
20032 msgstr ""
20034 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20035 msgid "Bluescreen U tolerance"
20036 msgstr ""
20038 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20039 msgid ""
20040 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20041 "value between 10 and 20 seems sensible."
20042 msgstr ""
20044 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20045 msgid "Bluescreen V tolerance"
20046 msgstr ""
20048 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20049 msgid ""
20050 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20051 "value between 10 and 20 seems sensible."
20052 msgstr ""
20054 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20055 msgid "Bluescreen video filter"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20059 msgid "Bluescreen"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20063 msgid "Output width"
20064 msgstr ""
20066 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20067 msgid "Output (canvas) image width"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20071 msgid "Output height"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20075 msgid "Output (canvas) image height"
20076 msgstr ""
20078 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20079 msgid "Output picture aspect ratio"
20080 msgstr ""
20082 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20083 msgid ""
20084 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20085 "have the same SAR as the input."
20086 msgstr ""
20088 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20089 msgid "Pad video"
20090 msgstr ""
20092 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20093 msgid ""
20094 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20095 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20096 msgstr ""
20098 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20099 msgid "Automatically resize and pad a video"
20100 msgstr ""
20102 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20103 msgid "Canvas"
20104 msgstr ""
20106 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20107 msgid "Canvas video filter"
20108 msgstr ""
20110 #: modules/video_filter/chain.c:43
20111 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20112 msgstr ""
20114 #: modules/video_filter/clone.c:39
20115 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
20116 msgid "Number of clones"
20117 msgstr ""
20119 #: modules/video_filter/clone.c:40
20120 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20121 msgstr ""
20123 #: modules/video_filter/clone.c:43
20124 msgid "Video output modules"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/video_filter/clone.c:44
20128 msgid ""
20129 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20130 "separated list of modules."
20131 msgstr ""
20133 #: modules/video_filter/clone.c:47
20134 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20135 msgstr ""
20137 #: modules/video_filter/clone.c:55
20138 msgid "Clone video filter"
20139 msgstr ""
20141 #: modules/video_filter/clone.c:57
20142 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
20143 msgid "Clone"
20144 msgstr ""
20146 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20147 msgid ""
20148 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20149 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20150 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20151 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20152 msgstr ""
20154 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20155 msgid "Select one color in the video"
20156 msgstr ""
20158 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20159 msgid "Color threshold filter"
20160 msgstr ""
20162 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20163 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
20164 msgid "Color threshold"
20165 msgstr ""
20167 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20168 msgid "Saturaton threshold"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20172 msgid "Similarity threshold"
20173 msgstr ""
20175 #: modules/video_filter/crop.c:73
20176 msgid "Crop geometry (pixels)"
20177 msgstr ""
20179 #: modules/video_filter/crop.c:74
20180 msgid ""
20181 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20182 "<left offset> + <top offset>."
20183 msgstr ""
20185 #: modules/video_filter/crop.c:76
20186 msgid "Automatic cropping"
20187 msgstr ""
20189 #: modules/video_filter/crop.c:77
20190 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20191 msgstr ""
20193 #: modules/video_filter/crop.c:79
20194 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20195 msgstr ""
20197 #: modules/video_filter/crop.c:82
20198 msgid "Ratio max (x 1000)"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/video_filter/crop.c:83
20202 msgid ""
20203 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20204 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20205 "4/3."
20206 msgstr ""
20208 #: modules/video_filter/crop.c:85
20209 msgid "Manual ratio"
20210 msgstr ""
20212 #: modules/video_filter/crop.c:86
20213 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20214 msgstr ""
20216 #: modules/video_filter/crop.c:88
20217 msgid "Number of images for change"
20218 msgstr ""
20220 #: modules/video_filter/crop.c:89
20221 msgid ""
20222 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20223 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20224 "trigger recrop."
20225 msgstr ""
20227 #: modules/video_filter/crop.c:91
20228 msgid "Number of lines for change"
20229 msgstr ""
20231 #: modules/video_filter/crop.c:92
20232 msgid ""
20233 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20234 "that ratio changed and trigger recrop."
20235 msgstr ""
20237 #: modules/video_filter/crop.c:94
20238 msgid "Number of non black pixels "
20239 msgstr ""
20241 #: modules/video_filter/crop.c:95
20242 msgid ""
20243 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20244 msgstr ""
20246 #: modules/video_filter/crop.c:98
20247 msgid "Skip percentage (%)"
20248 msgstr ""
20250 #: modules/video_filter/crop.c:99
20251 msgid ""
20252 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20253 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20254 msgstr ""
20256 #: modules/video_filter/crop.c:101
20257 msgid "Luminance threshold "
20258 msgstr ""
20260 #: modules/video_filter/crop.c:102
20261 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20262 msgstr ""
20264 #: modules/video_filter/crop.c:106
20265 msgid "Crop video filter"
20266 msgstr ""
20268 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20269 msgid "Cropping failed"
20270 msgstr ""
20272 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20273 msgid "VLC could not open the video output module."
20274 msgstr ""
20276 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20277 msgid "Pixels to crop from top"
20278 msgstr ""
20280 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20281 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20282 msgstr ""
20284 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20285 msgid "Pixels to crop from bottom"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20289 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20290 msgstr ""
20292 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20293 msgid "Pixels to crop from left"
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20297 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20298 msgstr ""
20300 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20301 msgid "Pixels to crop from right"
20302 msgstr ""
20304 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20305 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20306 msgstr ""
20308 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20309 msgid "Pixels to padd to top"
20310 msgstr ""
20312 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20313 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20314 msgstr ""
20316 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20317 msgid "Pixels to padd to bottom"
20318 msgstr ""
20320 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20321 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20322 msgstr ""
20324 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20325 msgid "Pixels to padd to left"
20326 msgstr ""
20328 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20329 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20330 msgstr ""
20332 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20333 msgid "Pixels to padd to right"
20334 msgstr ""
20336 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20337 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20338 msgstr ""
20340 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20341 msgid "Cropadd"
20342 msgstr ""
20344 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20345 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20346 msgid "Video scaling filter"
20347 msgstr ""
20349 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20350 msgid "Padd"
20351 msgstr ""
20353 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20354 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20355 msgstr ""
20357 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20358 msgid "Streaming deinterlace mode"
20359 msgstr ""
20361 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20362 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20363 msgstr ""
20365 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20366 msgid "Deinterlacing video filter"
20367 msgstr ""
20369 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20370 msgid "Input FIFO"
20371 msgstr ""
20373 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20374 msgid "FIFO which will be read for commands"
20375 msgstr ""
20377 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20378 msgid "Output FIFO"
20379 msgstr ""
20381 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20382 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20383 msgstr ""
20385 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20386 msgid "Dynamic video overlay"
20387 msgstr ""
20389 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20390 msgid "Overlay"
20391 msgstr ""
20393 #: modules/video_filter/erase.c:54
20394 msgid "Image mask"
20395 msgstr ""
20397 #: modules/video_filter/erase.c:55
20398 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20399 msgstr ""
20401 #: modules/video_filter/erase.c:58
20402 msgid "X coordinate of the mask."
20403 msgstr ""
20405 #: modules/video_filter/erase.c:60
20406 msgid "Y coordinate of the mask."
20407 msgstr ""
20409 #: modules/video_filter/erase.c:62
20410 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20411 msgstr ""
20413 #: modules/video_filter/erase.c:67
20414 msgid "Erase video filter"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/video_filter/erase.c:68
20418 msgid "Erase"
20419 msgstr ""
20421 #: modules/video_filter/extract.c:62
20422 msgid "RGB component to extract"
20423 msgstr ""
20425 #: modules/video_filter/extract.c:63
20426 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20427 msgstr ""
20429 #: modules/video_filter/extract.c:74
20430 msgid "Extract RGB component video filter"
20431 msgstr ""
20433 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20434 msgid "Gaussian's std deviation"
20435 msgstr ""
20437 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20438 msgid ""
20439 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20440 "to 3*sigma away in any direction."
20441 msgstr ""
20443 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20444 msgid "Add a blurring effect"
20445 msgstr ""
20447 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20448 msgid "Gaussian blur video filter"
20449 msgstr ""
20451 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20452 msgid "Gaussian Blur"
20453 msgstr ""
20455 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20456 msgid "Distort mode"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20460 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20461 msgstr ""
20463 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20464 msgid "Gradient image type"
20465 msgstr ""
20467 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20468 msgid ""
20469 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20470 "keep colors."
20471 msgstr ""
20473 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20474 msgid "Apply cartoon effect"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20478 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20479 msgstr ""
20481 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20482 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20483 msgstr ""
20485 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20486 msgid "Edge"
20487 msgstr ""
20489 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20490 msgid "Hough"
20491 msgstr ""
20493 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20494 msgid "Gradient video filter"
20495 msgstr ""
20497 #: modules/video_filter/grain.c:49
20498 msgid "add grain to image"
20499 msgstr ""
20501 #: modules/video_filter/grain.c:54
20502 msgid "Grain video filter"
20503 msgstr ""
20505 #: modules/video_filter/grain.c:55
20506 msgid "Grain"
20507 msgstr ""
20509 #: modules/video_filter/invert.c:50
20510 msgid "Invert video filter"
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_filter/invert.c:51
20514 msgid "Color inversion"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_filter/logo.c:48
20518 msgid "Logo filenames"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/logo.c:49
20522 msgid ""
20523 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20524 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20525 "simply enter its filename."
20526 msgstr ""
20528 #: modules/video_filter/logo.c:52
20529 msgid "Logo animation # of loops"
20530 msgstr ""
20532 #: modules/video_filter/logo.c:53
20533 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20534 msgstr ""
20536 #: modules/video_filter/logo.c:55
20537 msgid "Logo individual image time in ms"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/video_filter/logo.c:56
20541 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20542 msgstr ""
20544 #: modules/video_filter/logo.c:59
20545 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20546 msgstr ""
20548 #: modules/video_filter/logo.c:62
20549 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20550 msgstr ""
20552 #: modules/video_filter/logo.c:64
20553 msgid "Opacity of the logo"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/video_filter/logo.c:65
20557 msgid ""
20558 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20559 msgstr ""
20561 #: modules/video_filter/logo.c:67
20562 msgid "Logo position"
20563 msgstr ""
20565 #: modules/video_filter/logo.c:69
20566 msgid ""
20567 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20568 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20569 msgstr ""
20571 #: modules/video_filter/logo.c:73
20572 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20573 msgstr ""
20575 #: modules/video_filter/logo.c:92
20576 msgid "Logo sub filter"
20577 msgstr ""
20579 #: modules/video_filter/logo.c:93
20580 msgid "Logo overlay"
20581 msgstr ""
20583 #: modules/video_filter/logo.c:111
20584 msgid "Logo video filter"
20585 msgstr ""
20587 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20588 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20589 msgstr ""
20591 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20592 msgid "Magnify"
20593 msgstr ""
20595 #: modules/video_filter/marq.c:89
20596 msgid ""
20597 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20598 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20599 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20600 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20601 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20602 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20603 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20604 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20605 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20606 msgstr ""
20608 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20609 msgid "X offset, from the left screen edge."
20610 msgstr ""
20612 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20613 msgid "Y offset, down from the top."
20614 msgstr ""
20616 #: modules/video_filter/marq.c:108
20617 msgid "Timeout"
20618 msgstr ""
20620 #: modules/video_filter/marq.c:109
20621 msgid ""
20622 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20623 "(remains forever)."
20624 msgstr ""
20626 #: modules/video_filter/marq.c:112
20627 msgid "Refresh period in ms"
20628 msgstr ""
20630 #: modules/video_filter/marq.c:113
20631 msgid ""
20632 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20633 "using meta data or time format string sequences."
20634 msgstr ""
20636 #: modules/video_filter/marq.c:129
20637 msgid "Marquee position"
20638 msgstr ""
20640 #: modules/video_filter/marq.c:131
20641 msgid ""
20642 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20643 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20644 "6 = top-right)."
20645 msgstr ""
20647 #: modules/video_filter/marq.c:142
20648 msgid "Display text above the video"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_filter/marq.c:149
20652 msgid "Marquee"
20653 msgstr ""
20655 #: modules/video_filter/marq.c:150
20656 msgid "Marquee display"
20657 msgstr ""
20659 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20660 msgid "Misc"
20661 msgstr ""
20663 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20664 msgid "Mirror orientation"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20668 msgid ""
20669 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
20670 "horizontal"
20671 msgstr ""
20673 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20674 msgid "Direction"
20675 msgstr ""
20677 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20678 msgid "Direction of the mirroring"
20679 msgstr ""
20681 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20682 msgid "Left to right/Top to bottom"
20683 msgstr ""
20685 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20686 msgid "Right to left/Bottom to top"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20690 msgid "Mirror video filter"
20691 msgstr ""
20693 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20694 msgid "Mirror video"
20695 msgstr ""
20697 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20698 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20699 msgstr ""
20701 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20702 msgid ""
20703 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20704 "opaque (default)."
20705 msgstr ""
20707 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20708 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20709 msgstr ""
20711 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20712 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20713 msgstr ""
20715 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20716 msgid "Top left corner X coordinate"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20720 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20721 msgstr ""
20723 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20724 msgid "Top left corner Y coordinate"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20728 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20729 msgstr ""
20731 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20732 msgid "Border width"
20733 msgstr ""
20735 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20736 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20737 msgstr ""
20739 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20740 msgid "Border height"
20741 msgstr ""
20743 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20744 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20745 msgstr ""
20747 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20748 msgid "Mosaic alignment"
20749 msgstr ""
20751 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20752 msgid ""
20753 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20754 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20755 "6 = top-right)."
20756 msgstr ""
20758 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20759 msgid "Positioning method"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20763 msgid ""
20764 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20765 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20766 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20770 #: modules/video_filter/wall.c:47
20771 msgid "Number of rows"
20772 msgstr ""
20774 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20775 msgid ""
20776 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20777 "to \"fixed\")."
20778 msgstr ""
20780 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20781 #: modules/video_filter/wall.c:43
20782 msgid "Number of columns"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20786 msgid ""
20787 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20788 "set to \"fixed\"."
20789 msgstr ""
20791 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20792 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20793 msgstr ""
20795 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20796 msgid "Keep original size"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20800 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20804 msgid "Elements order"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20808 msgid ""
20809 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20810 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20811 "bridge\" module."
20812 msgstr ""
20814 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20815 msgid "Offsets in order"
20816 msgstr ""
20818 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20819 msgid ""
20820 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20821 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20822 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20823 msgstr ""
20825 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20826 msgid ""
20827 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20828 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20829 "input."
20830 msgstr ""
20832 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20833 msgid "fixed"
20834 msgstr ""
20836 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20837 msgid "offsets"
20838 msgstr ""
20840 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20841 msgid "Mosaic video sub filter"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20845 msgid "Mosaic"
20846 msgstr ""
20848 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20849 msgid "Blur factor (1-127)"
20850 msgstr ""
20852 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20853 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20854 msgstr ""
20856 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20857 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
20858 msgid "Motion blur"
20859 msgstr ""
20861 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20862 msgid "Motion blur filter"
20863 msgstr ""
20865 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20866 msgid "Motion detect video filter"
20867 msgstr ""
20869 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20870 msgid "Motion Detect"
20871 msgstr ""
20873 #: modules/video_filter/noise.c:51
20874 msgid "Noise video filter"
20875 msgstr ""
20877 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
20878 msgid "OpenCV face detection example filter"
20879 msgstr ""
20881 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
20882 msgid "OpenCV example"
20883 msgstr ""
20885 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
20886 msgid "Haar cascade filename"
20887 msgstr ""
20889 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
20890 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20891 msgstr ""
20893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20894 msgid "Use input chroma unaltered"
20895 msgstr ""
20897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20898 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20899 msgstr ""
20901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20902 msgid "RGB32"
20903 msgstr ""
20905 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20906 msgid "Don't display any video"
20907 msgstr ""
20909 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20910 msgid "Display the input video"
20911 msgstr ""
20913 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20914 msgid "Display the processed video"
20915 msgstr ""
20917 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20918 msgid "Show only errors"
20919 msgstr ""
20921 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20922 msgid "Show errors and warnings"
20923 msgstr ""
20925 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20926 msgid "Show everything including debug messages"
20927 msgstr ""
20929 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20930 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20931 msgstr ""
20933 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20934 msgid "OpenCV"
20935 msgstr ""
20937 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20938 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20939 msgstr ""
20941 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20942 msgid ""
20943 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20944 "OpenCV filter"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20948 msgid "OpenCV filter chroma"
20949 msgstr ""
20951 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20952 msgid ""
20953 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20954 msgstr ""
20956 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20957 msgid "Wrapper filter output"
20958 msgstr ""
20960 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20961 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20962 msgstr ""
20964 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20965 msgid "Wrapper filter verbosity"
20966 msgstr ""
20968 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20969 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20970 msgstr ""
20972 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20973 msgid "OpenCV internal filter name"
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20977 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20978 msgstr ""
20980 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20981 msgid "Configuration file"
20982 msgstr ""
20984 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20985 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20986 msgstr ""
20988 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20989 msgid "Path to OSD menu images"
20990 msgstr ""
20992 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20993 msgid ""
20994 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20995 "configuration file."
20996 msgstr ""
20998 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20999 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21000 msgstr ""
21002 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21003 msgid "Menu position"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21007 msgid ""
21008 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21009 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21010 "6 = top-right)."
21011 msgstr ""
21013 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21014 msgid "Menu timeout"
21015 msgstr ""
21017 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21018 msgid ""
21019 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21020 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21021 "visible."
21022 msgstr ""
21024 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21025 msgid "Menu update interval"
21026 msgstr ""
21028 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21029 msgid ""
21030 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21031 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21032 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21033 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21034 msgstr ""
21036 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21037 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21038 msgstr ""
21040 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21041 msgid ""
21042 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21043 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21044 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21045 "is fully transparent (value 0)."
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21049 msgid "On Screen Display menu"
21050 msgstr ""
21052 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21053 msgid ""
21054 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21055 msgstr ""
21057 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21058 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21062 msgid "Active windows"
21063 msgstr ""
21065 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21066 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21070 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21071 msgstr ""
21073 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21074 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21078 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
21079 msgid "Panoramix"
21080 msgstr ""
21082 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21083 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21087 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21091 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21095 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21099 msgid "Attenuation"
21100 msgstr ""
21102 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21103 msgid ""
21104 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21105 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21109 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21113 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21117 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21121 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21125 msgid "Attenuation, end (in %)"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21129 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21130 msgstr ""
21132 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21133 msgid "middle position (in %)"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21137 msgid ""
21138 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21139 "of blended zone"
21140 msgstr ""
21142 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21143 msgid "Gamma (Red) correction"
21144 msgstr ""
21146 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21147 msgid ""
21148 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21149 msgstr ""
21151 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21152 msgid "Gamma (Green) correction"
21153 msgstr ""
21155 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21156 msgid ""
21157 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21161 msgid "Gamma (Blue) correction"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21165 msgid ""
21166 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21167 msgstr ""
21169 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21170 msgid "Black Crush for Red"
21171 msgstr ""
21173 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21174 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21175 msgstr ""
21177 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21178 msgid "Black Crush for Green"
21179 msgstr ""
21181 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21182 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21183 msgstr ""
21185 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21186 msgid "Black Crush for Blue"
21187 msgstr ""
21189 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21190 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21191 msgstr ""
21193 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21194 msgid "White Crush for Red"
21195 msgstr ""
21197 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21198 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21199 msgstr ""
21201 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21202 msgid "White Crush for Green"
21203 msgstr ""
21205 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21206 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21207 msgstr ""
21209 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21210 msgid "White Crush for Blue"
21211 msgstr ""
21213 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21214 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21215 msgstr ""
21217 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21218 msgid "Black Level for Red"
21219 msgstr ""
21221 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21222 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21223 msgstr ""
21225 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21226 msgid "Black Level for Green"
21227 msgstr ""
21229 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21230 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21234 msgid "Black Level for Blue"
21235 msgstr ""
21237 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21238 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21239 msgstr ""
21241 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21242 msgid "White Level for Red"
21243 msgstr ""
21245 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21246 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21247 msgstr ""
21249 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21250 msgid "White Level for Green"
21251 msgstr ""
21253 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21254 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21255 msgstr ""
21257 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21258 msgid "White Level for Blue"
21259 msgstr ""
21261 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21262 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21263 msgstr ""
21265 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21266 msgid "Post processing quality"
21267 msgstr ""
21269 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21270 msgid ""
21271 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21272 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21273 "looking pictures."
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21277 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21281 msgid "Video post processing filter"
21282 msgstr ""
21284 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21285 msgid "Postproc"
21286 msgstr ""
21288 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21289 msgid "Lowest"
21290 msgstr ""
21292 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21293 msgid "Highest"
21294 msgstr ""
21296 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21297 msgid "Psychedelic video filter"
21298 msgstr ""
21300 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21301 msgid "Number of puzzle rows"
21302 msgstr ""
21304 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21305 msgid "Number of puzzle columns"
21306 msgstr ""
21308 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21309 msgid "Make one tile a black slot"
21310 msgstr ""
21312 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21313 msgid ""
21314 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21315 msgstr ""
21317 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21318 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21319 msgstr ""
21321 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21322 msgid "Puzzle"
21323 msgstr ""
21325 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21326 msgid "VNC Host"
21327 msgstr ""
21329 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21330 msgid "VNC hostname or IP address."
21331 msgstr ""
21333 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21334 msgid "VNC Port"
21335 msgstr ""
21337 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21338 msgid "VNC portnumber."
21339 msgstr ""
21341 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21342 msgid "VNC Password"
21343 msgstr ""
21345 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21346 msgid "VNC password."
21347 msgstr ""
21349 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21350 msgid "VNC poll interval"
21351 msgstr ""
21353 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21354 msgid ""
21355 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21356 msgstr ""
21358 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21359 msgid "VNC polling"
21360 msgstr ""
21362 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21363 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21364 msgstr ""
21366 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21367 msgid ""
21368 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21369 msgstr ""
21371 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21372 msgid "Key events"
21373 msgstr ""
21375 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21376 msgid "Send key events to VNC host."
21377 msgstr ""
21379 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21380 msgid ""
21381 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21382 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21383 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21384 "is fully transparent (value 0)."
21385 msgstr ""
21387 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21388 msgid "Remote-OSD over VNC"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21392 msgid "Remote-OSD"
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21396 msgid "Ripple video filter"
21397 msgstr ""
21399 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21400 msgid "Angle in degrees"
21401 msgstr ""
21403 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21404 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21405 msgstr ""
21407 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21408 msgid "Rotate video filter"
21409 msgstr ""
21411 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21412 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
21413 msgid "Rotate"
21414 msgstr ""
21416 #: modules/video_filter/rss.c:130
21417 msgid "Feed URLs"
21418 msgstr ""
21420 #: modules/video_filter/rss.c:131
21421 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21422 msgstr ""
21424 #: modules/video_filter/rss.c:132
21425 msgid "Speed of feeds"
21426 msgstr ""
21428 #: modules/video_filter/rss.c:133
21429 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21430 msgstr ""
21432 #: modules/video_filter/rss.c:134
21433 msgid "Max length"
21434 msgstr ""
21436 #: modules/video_filter/rss.c:135
21437 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21438 msgstr ""
21440 #: modules/video_filter/rss.c:137
21441 msgid "Refresh time"
21442 msgstr ""
21444 #: modules/video_filter/rss.c:138
21445 msgid ""
21446 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21447 "feeds are never updated."
21448 msgstr ""
21450 #: modules/video_filter/rss.c:140
21451 msgid "Feed images"
21452 msgstr ""
21454 #: modules/video_filter/rss.c:141
21455 msgid "Display feed images if available."
21456 msgstr ""
21458 #: modules/video_filter/rss.c:148
21459 msgid ""
21460 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21461 "totally opaque."
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_filter/rss.c:161
21465 msgid "Text position"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_filter/rss.c:163
21469 msgid ""
21470 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21471 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21472 "right)."
21473 msgstr ""
21475 #: modules/video_filter/rss.c:167
21476 msgid "Title display mode"
21477 msgstr ""
21479 #: modules/video_filter/rss.c:168
21480 msgid ""
21481 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21482 "images are enabled, 1 otherwise."
21483 msgstr ""
21485 #: modules/video_filter/rss.c:170
21486 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21487 msgstr ""
21489 #: modules/video_filter/rss.c:185
21490 msgid "Don't show"
21491 msgstr ""
21493 #: modules/video_filter/rss.c:185
21494 msgid "Always visible"
21495 msgstr ""
21497 #: modules/video_filter/rss.c:185
21498 msgid "Scroll with feed"
21499 msgstr ""
21501 #: modules/video_filter/rss.c:194
21502 msgid "RSS / Atom"
21503 msgstr ""
21505 #: modules/video_filter/rss.c:226
21506 msgid "RSS and Atom feed display"
21507 msgstr ""
21509 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21510 msgid "RV32 conversion filter"
21511 msgstr ""
21513 #: modules/video_filter/scene.c:57
21514 msgid "Image format"
21515 msgstr ""
21517 #: modules/video_filter/scene.c:58
21518 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21519 msgstr ""
21521 #: modules/video_filter/scene.c:60
21522 msgid "Image width"
21523 msgstr ""
21525 #: modules/video_filter/scene.c:61
21526 msgid ""
21527 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21528 "characteristics."
21529 msgstr ""
21531 #: modules/video_filter/scene.c:65
21532 msgid "Image height"
21533 msgstr ""
21535 #: modules/video_filter/scene.c:66
21536 msgid ""
21537 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21538 "video characteristics."
21539 msgstr ""
21541 #: modules/video_filter/scene.c:70
21542 msgid "Recording ratio"
21543 msgstr ""
21545 #: modules/video_filter/scene.c:71
21546 msgid ""
21547 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21548 msgstr ""
21550 #: modules/video_filter/scene.c:74
21551 msgid "Filename prefix"
21552 msgstr ""
21554 #: modules/video_filter/scene.c:75
21555 msgid ""
21556 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21557 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21558 msgstr ""
21560 #: modules/video_filter/scene.c:79
21561 msgid "Directory path prefix"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/video_filter/scene.c:80
21565 msgid ""
21566 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21567 "will be automatically saved in users homedir."
21568 msgstr ""
21570 #: modules/video_filter/scene.c:84
21571 msgid "Always write to the same file"
21572 msgstr ""
21574 #: modules/video_filter/scene.c:85
21575 msgid ""
21576 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21577 "this case, the number is not appended to the filename."
21578 msgstr ""
21580 #: modules/video_filter/scene.c:89
21581 msgid "Send your video to picture files"
21582 msgstr ""
21584 #: modules/video_filter/scene.c:93
21585 msgid "Scene filter"
21586 msgstr ""
21588 #: modules/video_filter/scene.c:94
21589 msgid "Scene video filter"
21590 msgstr ""
21592 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21593 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21594 msgstr ""
21596 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21597 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21598 msgstr ""
21600 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21601 msgid "Augment contrast between contours."
21602 msgstr ""
21604 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21605 msgid "Sharpen video filter"
21606 msgstr ""
21608 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21609 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
21610 msgid "Sharpen"
21611 msgstr ""
21613 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21614 msgid "Scaling mode"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21618 msgid "Scaling mode to use."
21619 msgstr ""
21621 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21622 msgid "Fast bilinear"
21623 msgstr ""
21625 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21626 msgid "Bilinear"
21627 msgstr ""
21629 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21630 msgid "Bicubic (good quality)"
21631 msgstr ""
21633 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21634 msgid "Experimental"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21638 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21642 msgid "Area"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21646 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21650 msgid "Gauss"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21654 msgid "SincR"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21658 msgid "Lanczos"
21659 msgstr ""
21661 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21662 msgid "Bicubic spline"
21663 msgstr ""
21665 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21666 msgid "Swscale"
21667 msgstr ""
21669 #: modules/video_filter/transform.c:65
21670 msgid "Transform type"
21671 msgstr ""
21673 #: modules/video_filter/transform.c:66
21674 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21675 msgstr ""
21677 #: modules/video_filter/transform.c:69
21678 msgid "Rotate by 90 degrees"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/video_filter/transform.c:70
21682 msgid "Rotate by 180 degrees"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/video_filter/transform.c:70
21686 msgid "Rotate by 270 degrees"
21687 msgstr ""
21689 #: modules/video_filter/transform.c:71
21690 msgid "Flip horizontally"
21691 msgstr ""
21693 #: modules/video_filter/transform.c:71
21694 msgid "Flip vertically"
21695 msgstr ""
21697 #: modules/video_filter/transform.c:73
21698 msgid "Rotate or flip the video"
21699 msgstr ""
21701 #: modules/video_filter/transform.c:77
21702 msgid "Video transformation filter"
21703 msgstr ""
21705 #: modules/video_filter/wall.c:44
21706 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21707 msgstr ""
21709 #: modules/video_filter/wall.c:48
21710 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21711 msgstr ""
21713 #: modules/video_filter/wall.c:52
21714 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21715 msgstr ""
21717 #: modules/video_filter/wall.c:55
21718 msgid "Element aspect ratio"
21719 msgstr ""
21721 #: modules/video_filter/wall.c:56
21722 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21723 msgstr ""
21725 #: modules/video_filter/wall.c:65
21726 msgid "Wall video filter"
21727 msgstr ""
21729 #: modules/video_filter/wall.c:66
21730 msgid "Image wall"
21731 msgstr ""
21733 #: modules/video_filter/wave.c:53
21734 msgid "Wave video filter"
21735 msgstr ""
21737 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21738 msgid "YUVP converter"
21739 msgstr ""
21741 #: modules/video_output/aa.c:49
21742 msgid "ASCII Art"
21743 msgstr ""
21745 #: modules/video_output/aa.c:52
21746 msgid "ASCII-art video output"
21747 msgstr ""
21749 #: modules/video_output/caca.c:50
21750 msgid "Color ASCII art video output"
21751 msgstr ""
21753 #: modules/video_output/directfb.c:49
21754 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21755 msgstr ""
21757 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21758 msgid "Drawable"
21759 msgstr ""
21761 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21762 msgid "Embedded window video"
21763 msgstr ""
21765 #: modules/video_output/fb.c:60
21766 msgid "Run fb on current tty"
21767 msgstr ""
21769 #: modules/video_output/fb.c:62
21770 msgid ""
21771 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21772 "handling with caution)"
21773 msgstr ""
21775 #: modules/video_output/fb.c:65
21776 msgid "Framebuffer resolution to use"
21777 msgstr ""
21779 #: modules/video_output/fb.c:67
21780 msgid ""
21781 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21782 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21783 msgstr ""
21785 #: modules/video_output/fb.c:70
21786 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21787 msgstr ""
21789 #: modules/video_output/fb.c:72
21790 msgid ""
21791 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21792 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21793 "in software."
21794 msgstr ""
21796 #: modules/video_output/fb.c:76
21797 msgid "Image format (default RGB)"
21798 msgstr ""
21800 #: modules/video_output/fb.c:77
21801 msgid ""
21802 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21803 "has no way to report its chroma."
21804 msgstr ""
21806 #: modules/video_output/fb.c:95
21807 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21808 msgstr ""
21810 #: modules/video_output/ggi.c:59
21811 msgid ""
21812 "X11 hardware display to use.\n"
21813 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21814 msgstr ""
21816 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21817 msgid "HD1000 video output"
21818 msgstr ""
21820 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21821 msgid "Enable desktop mode "
21822 msgstr ""
21824 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21825 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21826 msgstr ""
21828 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21829 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21830 msgstr ""
21832 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21833 msgid "Direct3D video output"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21837 msgid "Desktop"
21838 msgstr ""
21840 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
21841 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
21842 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21843 msgstr ""
21845 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
21846 msgid ""
21847 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21848 "doesn't have any effect when using overlays."
21849 msgstr ""
21851 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
21852 msgid "Use video buffers in system memory"
21853 msgstr ""
21855 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
21856 msgid ""
21857 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21858 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21859 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21860 "doesn't have any effect when using overlays."
21861 msgstr ""
21863 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
21864 msgid "Use triple buffering for overlays"
21865 msgstr ""
21867 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
21868 msgid ""
21869 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21870 "better video quality (no flickering)."
21871 msgstr ""
21873 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
21874 msgid "Name of desired display device"
21875 msgstr ""
21877 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
21878 msgid ""
21879 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21880 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21881 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21882 msgstr ""
21884 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
21885 msgid ""
21886 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
21887 "interface"
21888 msgstr ""
21890 #: modules/video_output/msw/directx.c:104
21891 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
21892 msgstr ""
21894 #: modules/video_output/msw/directx.c:233
21895 msgid "Wallpaper"
21896 msgstr ""
21898 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
21899 msgid "OpenGL video output"
21900 msgstr ""
21902 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
21903 msgid "Windows GAPI video output"
21904 msgstr ""
21906 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
21907 msgid "Windows GDI video output"
21908 msgstr ""
21910 #: modules/video_output/omapfb.c:78
21911 msgid "OMAP Framebuffer device"
21912 msgstr ""
21914 #: modules/video_output/omapfb.c:80
21915 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21916 msgstr ""
21918 #: modules/video_output/omapfb.c:84
21919 msgid ""
21920 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21921 "N8xx hardware)."
21922 msgstr ""
21924 #: modules/video_output/omapfb.c:86
21925 msgid "Embed the overlay"
21926 msgstr ""
21928 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21929 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21930 msgstr ""
21932 #: modules/video_output/omapfb.c:91
21933 msgid "OMAP framebuffer"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/video_output/omapfb.c:100
21937 msgid "OMAP framebuffer video output"
21938 msgstr ""
21940 #: modules/video_output/opengl.c:57
21941 msgid "OpenGL Provider"
21942 msgstr ""
21944 #: modules/video_output/opengl.c:58
21945 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21946 msgstr ""
21948 #: modules/video_output/sdl.c:49
21949 msgid "SDL chroma format"
21950 msgstr ""
21952 #: modules/video_output/sdl.c:51
21953 msgid ""
21954 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21955 "improve performances by using the most efficient one."
21956 msgstr ""
21958 #: modules/video_output/sdl.c:58
21959 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21960 msgstr ""
21962 #: modules/video_output/snapshot.c:55
21963 msgid "Snapshot width"
21964 msgstr ""
21966 #: modules/video_output/snapshot.c:56
21967 msgid "Width of the snapshot image."
21968 msgstr ""
21970 #: modules/video_output/snapshot.c:58
21971 msgid "Snapshot height"
21972 msgstr ""
21974 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21975 msgid "Height of the snapshot image."
21976 msgstr ""
21978 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21979 msgid ""
21980 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21981 msgstr ""
21983 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21984 msgid "Cache size (number of images)"
21985 msgstr ""
21987 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21988 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21989 msgstr ""
21991 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21992 msgid "Snapshot output"
21993 msgstr ""
21995 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21996 msgid "SVGAlib video output"
21997 msgstr ""
21999 #: modules/video_output/vmem.c:48
22000 msgid "Pitch"
22001 msgstr ""
22003 #: modules/video_output/vmem.c:49
22004 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22005 msgstr ""
22007 #: modules/video_output/vmem.c:56
22008 msgid ""
22009 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22010 "plane memory address information for use by the video renderer."
22011 msgstr ""
22013 #: modules/video_output/vmem.c:70
22014 msgid "Video memory output"
22015 msgstr ""
22017 #: modules/video_output/vmem.c:71
22018 msgid "Video memory"
22019 msgstr ""
22021 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22022 msgid "GLX"
22023 msgstr ""
22025 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22026 msgid "GLX video output (XCB)"
22027 msgstr ""
22029 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22030 msgid "ID of the video output X window"
22031 msgstr ""
22033 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22034 msgid ""
22035 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22036 "identifier of that window (0 means none)."
22037 msgstr ""
22039 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22040 msgid "X window"
22041 msgstr ""
22043 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22044 msgid "X11 video window (XCB)"
22045 msgstr ""
22047 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22048 msgctxt "ASCII"
22049 msgid "VLC media player"
22050 msgstr ""
22052 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22053 msgctxt "ASCII"
22054 msgid "VLC"
22055 msgstr ""
22057 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22058 msgid "VLC"
22059 msgstr ""
22061 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22062 msgid "Use shared memory"
22063 msgstr ""
22065 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22066 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22067 msgstr ""
22069 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22070 msgid "X11"
22071 msgstr ""
22073 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22074 msgid "X11 video output (XCB)"
22075 msgstr ""
22077 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22078 msgid "XVideo adaptor number"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22082 msgid ""
22083 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22084 "functional adaptor."
22085 msgstr ""
22087 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22088 msgid "XVideo"
22089 msgstr ""
22091 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22092 msgid "XVideo output (XCB)"
22093 msgstr ""
22095 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22096 msgid "Video acceleration not available"
22097 msgstr ""
22099 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22100 #, c-format
22101 msgid ""
22102 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22103 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22104 "<PRIu32>.\n"
22105 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22106 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22107 msgstr ""
22109 #: modules/video_output/yuv.c:41
22110 msgid "device, fifo or filename"
22111 msgstr ""
22113 #: modules/video_output/yuv.c:42
22114 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22115 msgstr ""
22117 #: modules/video_output/yuv.c:48
22118 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22119 msgstr ""
22121 #: modules/video_output/yuv.c:49
22122 msgid ""
22123 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22124 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22125 "the output destination."
22126 msgstr ""
22128 #: modules/video_output/yuv.c:59
22129 msgid "YUV output"
22130 msgstr ""
22132 #: modules/video_output/yuv.c:60
22133 msgid "YUV video output"
22134 msgstr ""
22136 #: modules/visualization/goom.c:61
22137 msgid "Goom display width"
22138 msgstr ""
22140 #: modules/visualization/goom.c:62
22141 msgid "Goom display height"
22142 msgstr ""
22144 #: modules/visualization/goom.c:63
22145 msgid ""
22146 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22147 "will be prettier but more CPU intensive)."
22148 msgstr ""
22150 #: modules/visualization/goom.c:66
22151 msgid "Goom animation speed"
22152 msgstr ""
22154 #: modules/visualization/goom.c:67
22155 msgid ""
22156 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22157 msgstr ""
22159 #: modules/visualization/goom.c:73
22160 msgid "Goom"
22161 msgstr ""
22163 #: modules/visualization/goom.c:74
22164 msgid "Goom effect"
22165 msgstr ""
22167 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22168 msgid "projectM configuration file"
22169 msgstr ""
22171 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22172 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22173 msgstr ""
22175 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22176 msgid "projectM preset path"
22177 msgstr ""
22179 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22180 msgid "Path to the projectM preset directory"
22181 msgstr ""
22183 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22184 msgid "Title font"
22185 msgstr ""
22187 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22188 msgid "Font used for the titles"
22189 msgstr ""
22191 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22192 msgid "Font menu"
22193 msgstr ""
22195 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22196 msgid "Font used for the menus"
22197 msgstr ""
22199 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22200 msgid "The width of the video window, in pixels."
22201 msgstr ""
22203 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22204 msgid "The height of the video window, in pixels."
22205 msgstr ""
22207 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22208 msgid "projectM"
22209 msgstr ""
22211 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22212 msgid "libprojectM effect"
22213 msgstr ""
22215 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22216 msgid "Effects list"
22217 msgstr ""
22219 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22220 msgid ""
22221 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22222 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22223 msgstr ""
22225 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22226 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22227 msgstr ""
22229 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22230 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22231 msgstr ""
22233 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22234 msgid "More bands : 80 / 20"
22235 msgstr ""
22237 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22238 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22239 msgstr ""
22241 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22242 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22243 msgstr ""
22245 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22246 msgid "Band separator"
22247 msgstr ""
22249 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22250 msgid "Number of blank pixels between bands."
22251 msgstr ""
22253 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22254 msgid "Amplification"
22255 msgstr ""
22257 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22258 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22259 msgstr ""
22261 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22262 msgid "Enable peaks"
22263 msgstr ""
22265 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22266 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22267 msgstr ""
22269 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22270 msgid "Enable original graphic spectrum"
22271 msgstr ""
22273 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22274 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22275 msgstr ""
22277 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22278 msgid "Enable bands"
22279 msgstr ""
22281 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22282 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22283 msgstr ""
22285 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22286 msgid "Enable base"
22287 msgstr ""
22289 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22290 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22291 msgstr ""
22293 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22294 msgid "Base pixel radius"
22295 msgstr ""
22297 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22298 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22299 msgstr ""
22301 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22302 msgid "Spectral sections"
22303 msgstr ""
22305 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22306 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22307 msgstr ""
22309 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22310 msgid "Peak height"
22311 msgstr ""
22313 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22314 msgid "Total pixel height of the peak items."
22315 msgstr ""
22317 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22318 msgid "Peak extra width"
22319 msgstr ""
22321 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22322 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22323 msgstr ""
22325 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22326 msgid "V-plane color"
22327 msgstr ""
22329 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22330 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22331 msgstr ""
22333 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22334 msgid "Visualizer"
22335 msgstr ""
22337 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22338 msgid "Visualizer filter"
22339 msgstr ""
22341 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22342 msgid "Spectrum analyser"
22343 msgstr ""
22345 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
22346 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
22347 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
22348 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
22349 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
22350 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
22351 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
22352 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
22353 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
22354 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
22355 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
22356 msgid "Form"
22357 msgstr ""
22359 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
22360 msgid "Preset"
22361 msgstr ""
22363 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:230
22364 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
22365 msgid "Dialog"
22366 msgstr ""
22368 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:232
22369 msgid "Show extended options"
22370 msgstr ""
22372 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:234
22373 msgid "Show &more options"
22374 msgstr ""
22376 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237
22377 msgid "Change the caching for the media"
22378 msgstr ""
22380 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:239
22381 msgid " ms"
22382 msgstr ""
22384 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:240
22385 msgid "Start Time"
22386 msgstr ""
22388 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:241
22389 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
22390 msgstr ""
22392 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:242
22393 msgid "Extra media"
22394 msgstr ""
22396 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:244
22397 msgid "Select the file"
22398 msgstr ""
22400 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:247
22401 msgid "MRL"
22402 msgstr ""
22404 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:249
22405 msgid "Complete MRL for VLC internal"
22406 msgstr ""
22408 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:251
22409 msgid "Edit Options"
22410 msgstr ""
22412 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253
22413 msgid "Change the start time for the media"
22414 msgstr ""
22416 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:255
22417 msgid "s"
22418 msgstr ""
22420 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
22421 msgid "Capture mode"
22422 msgstr ""
22424 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
22425 msgid "Select the capture device type"
22426 msgstr ""
22428 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
22429 msgid "Device Selection"
22430 msgstr ""
22432 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
22433 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
22434 msgid "Options"
22435 msgstr ""
22437 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
22438 msgid "Access advanced options to tweak the device"
22439 msgstr ""
22441 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
22442 msgid "Advanced options..."
22443 msgstr ""
22445 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
22446 msgid "Disc Selection"
22447 msgstr ""
22449 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
22450 msgid "SVCD/VCD"
22451 msgstr ""
22453 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
22454 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
22455 msgstr ""
22457 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
22458 msgid "Disc device"
22459 msgstr ""
22461 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
22462 msgid "Starting Position"
22463 msgstr ""
22465 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
22466 msgid "Audio and Subtitles"
22467 msgstr ""
22469 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
22470 msgid "Choose one or more media file to open"
22471 msgstr ""
22473 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
22474 msgid "File Selection"
22475 msgstr ""
22477 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
22478 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
22479 msgstr ""
22481 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
22482 msgid "Add..."
22483 msgstr ""
22485 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
22486 msgid "Add a subtitles file"
22487 msgstr ""
22489 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
22490 msgid "Use a sub&titles file"
22491 msgstr ""
22493 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
22494 msgid "Select the subtitles file"
22495 msgstr ""
22497 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
22498 msgid "Font size:"
22499 msgstr ""
22501 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
22502 msgid "Text alignment:"
22503 msgstr ""
22505 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
22506 msgid "Network Protocol"
22507 msgstr ""
22509 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
22510 msgid "Please enter a network URL:"
22511 msgstr ""
22513 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
22514 msgid "Enter the URL of the network stream here."
22515 msgstr ""
22517 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
22518 msgid ""
22519 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
22520 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
22521 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
22522 "\">\n"
22523 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
22524 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
22525 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
22526 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22527 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22528 "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
22529 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22530 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22531 "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
22532 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22533 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22534 "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
22535 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22536 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22537 "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
22538 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22539 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22540 "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
22541 msgstr ""
22543 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
22544 msgid "MPEG-TS"
22545 msgstr ""
22547 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
22548 msgid "MPEG-PS"
22549 msgstr ""
22551 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
22552 msgid "WAV"
22553 msgstr ""
22555 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
22556 msgid "ASF/WMV"
22557 msgstr ""
22559 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
22560 msgid "Ogg/Ogm"
22561 msgstr ""
22563 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
22564 msgid "RAW"
22565 msgstr ""
22567 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
22568 msgid "MPEG 1"
22569 msgstr ""
22571 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
22572 msgid "FLV"
22573 msgstr ""
22575 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
22576 msgid "AVI"
22577 msgstr ""
22579 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
22580 msgid "MP4/MOV"
22581 msgstr ""
22583 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
22584 msgid "MKV"
22585 msgstr ""
22587 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
22588 msgid "Encapsulation"
22589 msgstr ""
22591 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
22592 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
22593 msgid " kb/s"
22594 msgstr ""
22596 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
22597 msgid "Frame Rate"
22598 msgstr ""
22600 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
22601 msgid " fps"
22602 msgstr ""
22604 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
22605 msgid ""
22606 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
22607 "autodetect the other using the original aspect ratio"
22608 msgstr ""
22610 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
22611 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
22612 msgid "00000; "
22613 msgstr ""
22615 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
22616 msgid "Keep original video track"
22617 msgstr ""
22619 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
22620 msgid "Video codec"
22621 msgstr ""
22623 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
22624 msgid "Keep original audio track"
22625 msgstr ""
22627 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
22628 msgid "Sample Rate"
22629 msgstr ""
22631 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
22632 msgid "Audio codec"
22633 msgstr ""
22635 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
22636 msgid "Overlay subtitles on the video"
22637 msgstr ""
22639 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
22640 msgid "Destinations"
22641 msgstr ""
22643 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
22644 msgid "New destination"
22645 msgstr ""
22647 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
22648 msgid ""
22649 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
22650 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
22651 msgstr ""
22653 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
22654 msgid "Display locally"
22655 msgstr ""
22657 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
22658 msgid "Activate Transcoding"
22659 msgstr ""
22661 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
22662 msgid "Miscellaneous Options"
22663 msgstr ""
22665 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
22666 msgid "Stream all elementary streams"
22667 msgstr ""
22669 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
22670 msgid "Group name"
22671 msgstr ""
22673 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
22674 msgid "Generated stream output string"
22675 msgstr ""
22677 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
22678 msgid "Keep audio level between sessions"
22679 msgstr ""
22681 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
22682 msgid "Always reset audio start level to:"
22683 msgstr ""
22685 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
22686 msgid " %"
22687 msgstr ""
22689 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
22690 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
22691 msgid "Output"
22692 msgstr ""
22694 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
22695 msgid "Output module:"
22696 msgstr ""
22698 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
22699 msgid "Dolby Surround:"
22700 msgstr ""
22702 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
22703 msgid "Normalize volume to:"
22704 msgstr ""
22706 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
22707 msgid "Replay gain mode:"
22708 msgstr ""
22710 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
22711 msgid "Visualization:"
22712 msgstr ""
22714 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
22715 msgid "Enable Time-Stretching audio"
22716 msgstr ""
22718 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
22719 msgid "Preferred audio language:"
22720 msgstr ""
22722 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
22723 msgid "Password:"
22724 msgstr ""
22726 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
22727 msgid "Username:"
22728 msgstr ""
22730 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
22731 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
22732 msgstr ""
22734 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
22735 msgid "Optical drive"
22736 msgstr ""
22738 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
22739 msgid "Default optical device"
22740 msgstr ""
22742 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
22743 msgid "Codecs"
22744 msgstr ""
22746 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
22747 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
22748 msgstr ""
22750 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
22751 msgid "Video quality post-processing level"
22752 msgstr ""
22754 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
22755 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
22756 msgstr ""
22758 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
22759 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
22760 msgstr ""
22762 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
22763 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
22764 msgstr ""
22766 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
22767 msgid "Default port (server mode)"
22768 msgstr ""
22770 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
22771 msgid "HTTP proxy URL"
22772 msgstr ""
22774 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
22775 msgid "Default caching policy"
22776 msgstr ""
22778 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
22779 msgid "HTTP (default)"
22780 msgstr ""
22782 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
22783 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
22784 msgstr ""
22786 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
22787 msgid "Live555 stream transport"
22788 msgstr ""
22790 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
22791 msgid "Instances"
22792 msgstr ""
22794 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
22795 msgid "Allow only one instance"
22796 msgstr ""
22798 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
22799 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
22800 msgstr ""
22802 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
22803 msgid "Album art download policy:"
22804 msgstr ""
22806 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
22807 msgid "Activate update notifier"
22808 msgstr ""
22810 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
22811 msgid "Every "
22812 msgstr ""
22814 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
22815 msgid "Save recently played items"
22816 msgstr ""
22818 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
22819 msgid "Separate words by | (without space)"
22820 msgstr ""
22822 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
22823 msgid "Menus language:"
22824 msgstr ""
22826 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
22827 msgid "File associations"
22828 msgstr ""
22830 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
22831 msgid "Set up associations..."
22832 msgstr ""
22834 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
22835 msgid "Look and feel"
22836 msgstr ""
22838 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
22839 msgid "Use custom skin"
22840 msgstr ""
22842 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
22843 msgid "Skin resource file:"
22844 msgstr ""
22846 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
22847 msgid "Resize interface to video size"
22848 msgstr ""
22850 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
22851 msgid "Force window style:"
22852 msgstr ""
22854 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
22855 msgid "Show systray icon"
22856 msgstr ""
22858 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
22859 msgid "Embed video in interface"
22860 msgstr ""
22862 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
22863 msgid " Systray popup when minimized"
22864 msgstr ""
22866 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
22867 msgid "Show controls in full screen mode"
22868 msgstr ""
22870 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
22871 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
22872 msgstr ""
22874 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
22875 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
22876 msgstr ""
22878 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
22879 msgid "Use native style"
22880 msgstr ""
22882 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
22883 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
22884 msgstr ""
22886 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
22887 msgid "Show media title on video start"
22888 msgstr ""
22890 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
22891 msgid "Subtitles Language"
22892 msgstr ""
22894 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
22895 msgid "Preferred subtitles language"
22896 msgstr ""
22898 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
22899 msgid "Default encoding"
22900 msgstr ""
22902 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
22903 msgid "Effect"
22904 msgstr ""
22906 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
22907 msgid "Font color"
22908 msgstr ""
22910 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
22911 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
22912 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
22913 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
22914 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
22915 msgid " px"
22916 msgstr ""
22918 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
22919 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
22920 msgstr ""
22922 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
22923 msgid "DirectX"
22924 msgstr ""
22926 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
22927 msgid "Display device"
22928 msgstr ""
22930 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
22931 msgid "Enable wallpaper mode"
22932 msgstr ""
22934 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
22935 msgid "Deinterlacing"
22936 msgstr ""
22938 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
22939 msgid "Force Aspect Ratio"
22940 msgstr ""
22942 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
22943 msgid "Directory"
22944 msgstr ""
22946 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
22947 msgid "vlc-snap"
22948 msgstr ""
22950 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
22951 msgid "Stuff"
22952 msgstr ""
22954 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
22955 msgid "Edit settings"
22956 msgstr ""
22958 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
22959 msgid "Control"
22960 msgstr ""
22962 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
22963 msgid "Run manually"
22964 msgstr ""
22966 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
22967 msgid "Setup schedule"
22968 msgstr ""
22970 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
22971 msgid "Run on schedule"
22972 msgstr ""
22974 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
22975 msgid "Status"
22976 msgstr ""
22978 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
22979 msgid "P/P"
22980 msgstr ""
22982 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
22983 msgid "Prev"
22984 msgstr ""
22986 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
22987 msgid "Add Input"
22988 msgstr ""
22990 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
22991 msgid "Edit Input"
22992 msgstr ""
22994 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
22995 msgid "Clear List"
22996 msgstr ""
22998 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
22999 msgid "Refresh"
23000 msgstr ""
23002 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
23003 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
23004 msgstr ""
23006 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
23007 msgid "Transform"
23008 msgstr ""
23010 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
23011 msgid "Sigma"
23012 msgstr ""
23014 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
23015 msgid "Synchronize top and bottom"
23016 msgstr ""
23018 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
23019 msgid "Synchronize left and right"
23020 msgstr ""
23022 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
23023 msgid "Magnification/Zoom"
23024 msgstr ""
23026 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
23027 msgid "Puzzle game"
23028 msgstr ""
23030 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
23031 msgid "Black slot"
23032 msgstr ""
23034 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
23035 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
23036 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
23037 msgid "Columns"
23038 msgstr ""
23040 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
23041 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
23042 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
23043 msgid "Rows"
23044 msgstr ""
23046 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
23047 msgid "Angle"
23048 msgstr ""
23050 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
23051 msgid "Geometry"
23052 msgstr ""
23054 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
23055 msgid "Color extraction"
23056 msgstr ""
23058 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
23059 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
23060 msgid ">HHHHHH;#"
23061 msgstr ""
23063 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
23064 msgid "Similarity"
23065 msgstr ""
23067 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
23068 msgid "Color fun"
23069 msgstr ""
23071 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
23072 msgid "Water effect"
23073 msgstr ""
23075 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
23076 msgid "Motion detect"
23077 msgstr ""
23079 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
23080 msgid "Factor"
23081 msgstr ""
23083 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
23084 msgid "Cartoon"
23085 msgstr ""
23087 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
23088 msgid "Image modification"
23089 msgstr ""
23091 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
23092 msgid "Edge weightning"
23093 msgstr ""
23095 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
23096 msgid "Output Color Filtermode"
23097 msgstr ""
23099 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
23100 msgid "Brightness (%)"
23101 msgstr ""
23103 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
23104 msgid "Darknesslimit"
23105 msgstr ""
23107 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
23108 msgid "Mark analyzed Pixels"
23109 msgstr ""
23111 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
23112 msgid "Filter threshold (%)"
23113 msgstr ""
23115 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
23116 msgid "Filter smoothness (%)"
23117 msgstr ""
23119 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
23120 msgid "Wall"
23121 msgstr ""
23123 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
23124 msgid "Add text"
23125 msgstr ""
23127 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
23128 msgid "Vout/Overlay"
23129 msgstr ""
23131 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
23132 msgid "Add logo"
23133 msgstr ""
23135 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
23136 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
23137 msgid "Logo"
23138 msgstr ""
23140 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
23141 msgid "Logo erase"
23142 msgstr ""
23144 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
23145 msgid "Mask"
23146 msgstr ""
23148 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
23149 msgid "Subpicture filters"
23150 msgstr ""
23152 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
23153 msgid "Video filters"
23154 msgstr ""
23156 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
23157 msgid "Vout filters"
23158 msgstr ""
23160 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
23161 msgid "Reset"
23162 msgstr ""
23164 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
23165 msgid "Update"
23166 msgstr ""
23168 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
23169 msgid "Advanced video filter controls"
23170 msgstr ""
23172 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
23173 msgid "VLM configurator"
23174 msgstr ""
23176 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
23177 msgid "Media Manager Edition"
23178 msgstr ""
23180 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
23181 msgid "Name:"
23182 msgstr ""
23184 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
23185 msgid "Input:"
23186 msgstr ""
23188 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
23189 msgid "Select Input"
23190 msgstr ""
23192 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
23193 msgid "Output:"
23194 msgstr ""
23196 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
23197 msgid "Select Output"
23198 msgstr ""
23200 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
23201 msgid "Time Control"
23202 msgstr ""
23204 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
23205 msgid "Mux Control"
23206 msgstr ""
23208 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
23209 msgid "Muxer:"
23210 msgstr ""
23212 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
23213 msgid "AAAA; "
23214 msgstr ""
23216 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
23217 msgid "Loop"
23218 msgstr ""
23220 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
23221 msgid "Media Manager List"
23222 msgstr ""