dbus: correctly reference current input
[vlc/solaris.git] / po / vlc.pot
bloba7688406d93cb8cde97b539cc62780c52cceb531
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-rc1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:869
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
71 #: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
78 #: modules/stream_out/transcode.c:200
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:509
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
117 #: modules/stream_out/transcode.c:232
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
126 #: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
131 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
133 #: modules/stream_out/transcode.c:169
134 msgid "Video"
135 msgstr ""
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
139 msgstr ""
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
143 msgstr ""
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 msgstr ""
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
158 msgid ""
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 msgid "Stream filters"
182 msgstr ""
184 #: include/vlc_config_cat.h:105
185 msgid ""
186 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. Use with care..."
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:108
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
194 #: include/vlc_config_cat.h:109
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:112
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:114
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:117
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 msgid "General Input"
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 msgid "General input settings. Use with care..."
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:126
235 msgid ""
236 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
237 "saving incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating...)."
243 msgstr ""
245 #: include/vlc_config_cat.h:134
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
249 #: include/vlc_config_cat.h:136
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:138
254 msgid ""
255 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
256 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
257 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:144
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
265 #: include/vlc_config_cat.h:146
266 msgid ""
267 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
268 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
269 "should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
273 #: include/vlc_config_cat.h:151
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
277 #: include/vlc_config_cat.h:153
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
281 "not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
285 #: include/vlc_config_cat.h:159
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
289 #: include/vlc_config_cat.h:160
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
296 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
300 #: include/vlc_config_cat.h:167
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:170
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:171
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
315 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
327 #: include/vlc_config_cat.h:176
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
333 #: include/vlc_config_cat.h:180
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
342 #: include/vlc_config_cat.h:182
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 msgid "Advanced settings. Use with care..."
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:189
357 msgid "CPU features"
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:190
361 msgid ""
362 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
363 msgstr ""
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
366 msgid "Advanced settings"
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
370 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
372 msgid "Network"
373 msgstr ""
375 #: include/vlc_config_cat.h:199
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:202
380 msgid "Chroma modules settings"
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:203
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:205
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:209
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:211
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:218
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:220
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_config_cat.h:227
418 msgid "No help available"
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_config_cat.h:228
422 msgid "There is no help available for these modules."
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_interface.h:124
426 msgid ""
427 "\n"
428 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
429 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
430 msgstr ""
432 #: include/vlc_intf_strings.h:34
433 msgid "Quick &Open File..."
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_intf_strings.h:35
437 msgid "&Advanced Open..."
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:36
441 msgid "Open &Directory..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:38
445 msgid "Select one or more files to open"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:42
449 msgid "Media &Information"
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:43
453 msgid "&Codec Information"
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:44
457 msgid "&Messages"
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:45
461 msgid "Jump to Specific &Time"
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
465 msgid "&Bookmarks"
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:47
469 msgid "&VLM Configuration"
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:49
473 msgid "&About"
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
477 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
479 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
484 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
485 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
486 msgid "Play"
487 msgstr ""
489 #: include/vlc_intf_strings.h:53
490 msgid "Fetch Information"
491 msgstr ""
493 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
495 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
496 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
497 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
498 msgid "Delete"
499 msgstr ""
501 #: include/vlc_intf_strings.h:55
502 msgid "Information..."
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:56
506 msgid "Sort"
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:57
510 msgid "Add Node"
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:58
514 msgid "Stream..."
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:59
518 msgid "Save..."
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:60
522 msgid "Open Folder..."
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
526 msgid "Repeat all"
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:65
530 msgid "Repeat one"
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:66
534 msgid "No repeat"
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
538 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
539 msgid "Random"
540 msgstr ""
542 #: include/vlc_intf_strings.h:69
543 msgid "Random off"
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:71
547 msgid "Add to playlist"
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:72
551 msgid "Add to media library"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:74
555 msgid "Add file..."
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:75
559 msgid "Advanced open..."
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:76
563 msgid "Add directory..."
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:78
567 msgid "Save Playlist to &File..."
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:79
571 msgid "Open Play&list..."
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:81
575 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
576 msgid "Search"
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:82
580 msgid "Search Filter"
581 msgstr ""
583 #: include/vlc_intf_strings.h:84
584 msgid "&Services Discovery"
585 msgstr ""
587 #: include/vlc_intf_strings.h:88
588 msgid ""
589 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
590 "them."
591 msgstr ""
593 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
594 msgid "Image clone"
595 msgstr ""
597 #: include/vlc_intf_strings.h:94
598 msgid "Clone the image"
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:96
602 msgid "Magnification"
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:97
606 msgid ""
607 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
608 "be magnified."
609 msgstr ""
611 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
612 msgid "Waves"
613 msgstr ""
615 #: include/vlc_intf_strings.h:101
616 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
617 msgstr ""
619 #: include/vlc_intf_strings.h:103
620 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
621 msgstr ""
623 #: include/vlc_intf_strings.h:105
624 msgid "Image colors inversion"
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:107
628 msgid "Split the image to make an image wall"
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:109
632 msgid ""
633 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
634 "The video gets split in parts that you must sort."
635 msgstr ""
637 #: include/vlc_intf_strings.h:112
638 msgid ""
639 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
640 "Try changing the various settings for different effects"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:115
644 msgid ""
645 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
646 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
647 "settings."
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:119
651 msgid ""
652 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
653 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
654 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
655 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
656 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
657 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
658 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
659 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
660 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
661 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
662 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
663 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
664 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
665 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
666 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
667 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
668 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
669 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
670 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
671 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
672 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
673 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
674 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
675 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
676 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
677 msgstr ""
679 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
680 #: src/audio_output/filters.c:229
681 msgid "Audio filtering failed"
682 msgstr ""
684 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
685 #: src/audio_output/filters.c:230
686 #, c-format
687 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
688 msgstr ""
690 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
691 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
692 #: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
693 msgid "Disable"
694 msgstr ""
696 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
697 msgid "Spectrometer"
698 msgstr ""
700 #: src/audio_output/input.c:118
701 msgid "Scope"
702 msgstr ""
704 #: src/audio_output/input.c:120
705 msgid "Spectrum"
706 msgstr ""
708 #: src/audio_output/input.c:122
709 msgid "Vu meter"
710 msgstr ""
712 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
713 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
714 msgid "Equalizer"
715 msgstr ""
717 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
718 msgid "Audio filters"
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/input.c:201
722 msgid "Replay gain"
723 msgstr ""
725 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
726 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
727 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
728 msgid "Audio Channels"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
732 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
733 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
734 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
735 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
736 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
737 #: modules/codec/twolame.c:71
738 msgid "Stereo"
739 msgstr ""
741 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
742 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
744 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
745 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
749 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
751 msgid "Left"
752 msgstr ""
754 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
755 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
757 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
758 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
760 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
762 msgid "Right"
763 msgstr ""
765 #: src/audio_output/output.c:135
766 msgid "Dolby Surround"
767 msgstr ""
769 #: src/audio_output/output.c:147
770 msgid "Reverse stereo"
771 msgstr ""
773 #: src/config/file.c:593
774 msgid "key"
775 msgstr ""
777 #: src/config/file.c:602
778 msgid "boolean"
779 msgstr ""
781 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
782 msgid "integer"
783 msgstr ""
785 #: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
786 msgid "float"
787 msgstr ""
789 #: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
790 msgid "string"
791 msgstr ""
793 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
794 #: src/playlist/loadsave.c:156
795 msgid "Media Library"
796 msgstr ""
798 #: src/extras/getopt.c:634
799 #, c-format
800 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
801 msgstr ""
803 #: src/extras/getopt.c:659
804 #, c-format
805 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
806 msgstr ""
808 #: src/extras/getopt.c:664
809 #, c-format
810 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
811 msgstr ""
813 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
814 #, c-format
815 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
816 msgstr ""
818 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
819 #, c-format
820 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
821 msgstr ""
823 #: src/extras/getopt.c:744
824 #, c-format
825 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
826 msgstr ""
828 #: src/extras/getopt.c:747
829 #, c-format
830 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
831 msgstr ""
833 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
834 #, c-format
835 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
836 msgstr ""
838 #: src/extras/getopt.c:824
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
841 msgstr ""
843 #: src/extras/getopt.c:842
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
846 msgstr ""
848 #: src/input/control.c:200
849 #, c-format
850 msgid "Bookmark %i"
851 msgstr ""
853 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
854 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
857 #: modules/stream_out/es.c:388
858 msgid "Streaming / Transcoding failed"
859 msgstr ""
861 #: src/input/decoder.c:279
862 msgid "VLC could not open the packetizer module."
863 msgstr ""
865 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
866 msgid "VLC could not open the decoder module."
867 msgstr ""
869 #: src/input/decoder.c:678
870 msgid "No suitable decoder module"
871 msgstr ""
873 #: src/input/decoder.c:679
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
877 "there is no way for you to fix this."
878 msgstr ""
880 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
881 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
882 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
884 msgid "Track"
885 msgstr ""
887 #: src/input/es_out.c:1118
888 #, c-format
889 msgid "%s [%s %d]"
890 msgstr ""
892 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
893 #: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
894 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
895 msgid "Program"
896 msgstr ""
898 #: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
899 msgid "Scrambled"
900 msgstr ""
902 #: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
903 msgid "Yes"
904 msgstr ""
906 #: src/input/es_out.c:1938
907 #, c-format
908 msgid "Closed captions %u"
909 msgstr ""
911 #: src/input/es_out.c:2645
912 #, c-format
913 msgid "Stream %d"
914 msgstr ""
916 #: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
917 msgid "Subtitle"
918 msgstr ""
920 #: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
921 #: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
923 msgid "Type"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:2673
927 msgid "Original ID"
928 msgstr ""
930 #: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
931 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
932 msgid "Codec"
933 msgstr ""
935 #: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
939 msgid "Language"
940 msgstr ""
942 #: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
943 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
944 msgid "Description"
945 msgstr ""
947 #: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
948 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
949 msgid "Channels"
950 msgstr ""
952 #: src/input/es_out.c:2701
953 msgid "Sample rate"
954 msgstr ""
956 #: src/input/es_out.c:2702
957 #, c-format
958 msgid "%u Hz"
959 msgstr ""
961 #: src/input/es_out.c:2712
962 msgid "Bits per sample"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
966 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
967 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
968 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
969 msgid "Bitrate"
970 msgstr ""
972 #: src/input/es_out.c:2718
973 #, c-format
974 msgid "%u kb/s"
975 msgstr ""
977 #: src/input/es_out.c:2729
978 msgid "Track replay gain"
979 msgstr ""
981 #: src/input/es_out.c:2731
982 msgid "Album replay gain"
983 msgstr ""
985 #: src/input/es_out.c:2733
986 #, c-format
987 msgid "%.2f dB"
988 msgstr ""
990 #: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
991 msgid "Resolution"
992 msgstr ""
994 #: src/input/es_out.c:2749
995 msgid "Display resolution"
996 msgstr ""
998 #: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
999 #: modules/access/screen/screen.c:44
1000 msgid "Frame rate"
1001 msgstr ""
1003 #: src/input/input.c:2465
1004 msgid "Your input can't be opened"
1005 msgstr ""
1007 #: src/input/input.c:2466
1008 #, c-format
1009 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1010 msgstr ""
1012 #: src/input/input.c:2597
1013 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1014 msgstr ""
1016 #: src/input/input.c:2598
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1020 msgstr ""
1022 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1023 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1027 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1028 msgid "Title"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
1032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1033 msgid "Artist"
1034 msgstr ""
1036 #: src/input/meta.c:41
1037 msgid "Genre"
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1041 msgid "Copyright"
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
1045 msgid "Album"
1046 msgstr ""
1048 #: src/input/meta.c:44
1049 msgid "Track number"
1050 msgstr ""
1052 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1053 msgid "Rating"
1054 msgstr ""
1056 #: src/input/meta.c:47
1057 msgid "Date"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/meta.c:48
1061 msgid "Setting"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1065 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1066 msgid "URL"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
1070 msgid "Now Playing"
1071 msgstr ""
1073 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1074 msgid "Publisher"
1075 msgstr ""
1077 #: src/input/meta.c:53
1078 msgid "Encoded by"
1079 msgstr ""
1081 #: src/input/meta.c:54
1082 msgid "Artwork URL"
1083 msgstr ""
1085 #: src/input/meta.c:55
1086 msgid "Track ID"
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/var.c:164
1090 msgid "Bookmark"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
1094 msgid "Programs"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1099 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1100 msgid "Chapter"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1104 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1105 msgid "Navigation"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1110 msgid "Video Track"
1111 msgstr ""
1113 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1115 msgid "Audio Track"
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1119 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1121 msgid "Subtitles Track"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:275
1125 msgid "Next title"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/var.c:280
1129 msgid "Previous title"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/var.c:306
1133 #, c-format
1134 msgid "Title %i"
1135 msgstr ""
1137 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1138 #, c-format
1139 msgid "Chapter %i"
1140 msgstr ""
1142 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1143 msgid "Next chapter"
1144 msgstr ""
1146 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1147 msgid "Previous chapter"
1148 msgstr ""
1150 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1151 #, c-format
1152 msgid "Media: %s"
1153 msgstr ""
1155 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1157 msgid "Add Interface"
1158 msgstr ""
1160 #: src/interface/interface.c:203
1161 msgid "Console"
1162 msgstr ""
1164 #: src/interface/interface.c:206
1165 msgid "Telnet Interface"
1166 msgstr ""
1168 #: src/interface/interface.c:209
1169 msgid "Web Interface"
1170 msgstr ""
1172 #: src/interface/interface.c:212
1173 msgid "Debug logging"
1174 msgstr ""
1176 #: src/interface/interface.c:215
1177 msgid "Mouse Gestures"
1178 msgstr ""
1180 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1181 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
1182 #: src/modules/cache.c:535
1183 msgid "C"
1184 msgstr ""
1186 #: src/libvlc.c:1168
1187 msgid ""
1188 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1189 "interface."
1190 msgstr ""
1192 #: src/libvlc.c:1345
1193 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1194 msgstr ""
1196 #: src/libvlc.c:1693
1197 msgid " (default enabled)"
1198 msgstr ""
1200 #: src/libvlc.c:1694
1201 msgid " (default disabled)"
1202 msgstr ""
1204 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1205 msgid "Note:"
1206 msgstr ""
1208 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1209 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1210 msgstr ""
1212 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1216 msgstr ""
1218 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1219 msgid ""
1220 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1221 "modules."
1222 msgstr ""
1224 #: src/libvlc.c:1981
1225 #, c-format
1226 msgid "VLC version %s\n"
1227 msgstr ""
1229 #: src/libvlc.c:1982
1230 #, c-format
1231 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1232 msgstr ""
1234 #: src/libvlc.c:1984
1235 #, c-format
1236 msgid "Compiler: %s\n"
1237 msgstr ""
1239 #: src/libvlc.c:2019
1240 msgid ""
1241 "\n"
1242 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1243 msgstr ""
1245 #: src/libvlc.c:2039
1246 msgid ""
1247 "\n"
1248 "Press the RETURN key to continue...\n"
1249 msgstr ""
1251 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
1252 #: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
1253 msgid "Zoom"
1254 msgstr ""
1256 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
1257 msgid "1:4 Quarter"
1258 msgstr ""
1260 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
1261 msgid "1:2 Half"
1262 msgstr ""
1264 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
1265 msgid "1:1 Original"
1266 msgstr ""
1268 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
1269 msgid "2:1 Double"
1270 msgstr ""
1272 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1273 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
1275 msgid "Auto"
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc-module.c:153
1279 msgid ""
1280 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1281 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1282 "related options."
1283 msgstr ""
1285 #: src/libvlc-module.c:157
1286 msgid "Interface module"
1287 msgstr ""
1289 #: src/libvlc-module.c:159
1290 msgid ""
1291 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1292 "automatically select the best module available."
1293 msgstr ""
1295 #: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
1296 msgid "Extra interface modules"
1297 msgstr ""
1299 #: src/libvlc-module.c:165
1300 msgid ""
1301 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1302 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1303 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1304 "\", \"gestures\" ...)"
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc-module.c:172
1308 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1309 msgstr ""
1311 #: src/libvlc-module.c:174
1312 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1313 msgstr ""
1315 #: src/libvlc-module.c:176
1316 msgid ""
1317 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1318 "1=warnings, 2=debug)."
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:179
1322 msgid "Choose which objects should print debug message"
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:182
1326 msgid ""
1327 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1328 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1329 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1330 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1331 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1332 "message."
1333 msgstr ""
1335 #: src/libvlc-module.c:189
1336 msgid "Be quiet"
1337 msgstr ""
1339 #: src/libvlc-module.c:191
1340 msgid "Turn off all warning and information messages."
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:193
1344 msgid "Default stream"
1345 msgstr ""
1347 #: src/libvlc-module.c:195
1348 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1349 msgstr ""
1351 #: src/libvlc-module.c:198
1352 msgid ""
1353 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1354 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:202
1358 msgid "Color messages"
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:204
1362 msgid ""
1363 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1364 "needs Linux color support for this to work."
1365 msgstr ""
1367 #: src/libvlc-module.c:207
1368 msgid "Show advanced options"
1369 msgstr ""
1371 #: src/libvlc-module.c:209
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1374 "available options, including those that most users should never touch."
1375 msgstr ""
1377 #: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
1378 msgid "Show interface with mouse"
1379 msgstr ""
1381 #: src/libvlc-module.c:215
1382 msgid ""
1383 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1384 "edge of the screen in fullscreen mode."
1385 msgstr ""
1387 #: src/libvlc-module.c:218
1388 msgid "Interface interaction"
1389 msgstr ""
1391 #: src/libvlc-module.c:220
1392 msgid ""
1393 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1394 "user input is required."
1395 msgstr ""
1397 #: src/libvlc-module.c:230
1398 msgid ""
1399 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1400 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1401 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1402 "the \"audio filters\" modules section."
1403 msgstr ""
1405 #: src/libvlc-module.c:236
1406 msgid "Audio output module"
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc-module.c:238
1410 msgid ""
1411 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1412 "automatically select the best method available."
1413 msgstr ""
1415 #: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1416 #: modules/stream_out/display.c:41
1417 msgid "Enable audio"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:244
1421 msgid ""
1422 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1423 "not take place, thus saving some processing power."
1424 msgstr ""
1426 #: src/libvlc-module.c:248
1427 msgid "Force mono audio"
1428 msgstr ""
1430 #: src/libvlc-module.c:249
1431 msgid "This will force a mono audio output."
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:252
1435 msgid "Default audio volume"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:254
1439 msgid ""
1440 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1441 msgstr ""
1443 #: src/libvlc-module.c:257
1444 msgid "Audio output saved volume"
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:259
1448 msgid ""
1449 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1450 "should not change this option manually."
1451 msgstr ""
1453 #: src/libvlc-module.c:262
1454 msgid "Audio output volume step"
1455 msgstr ""
1457 #: src/libvlc-module.c:264
1458 msgid ""
1459 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1460 "0 to 1024."
1461 msgstr ""
1463 #: src/libvlc-module.c:267
1464 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1465 msgstr ""
1467 #: src/libvlc-module.c:269
1468 msgid ""
1469 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1470 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:273
1474 msgid "High quality audio resampling"
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:275
1478 msgid ""
1479 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1480 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1481 "resampling algorithm will be used instead."
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:280
1485 msgid "Audio desynchronization compensation"
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:282
1489 msgid ""
1490 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1491 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1492 msgstr ""
1494 #: src/libvlc-module.c:285
1495 msgid "Audio output channels mode"
1496 msgstr ""
1498 #: src/libvlc-module.c:287
1499 msgid ""
1500 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1501 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1502 "played)."
1503 msgstr ""
1505 #: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1507 msgid "Use S/PDIF when available"
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:293
1511 msgid ""
1512 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1513 "audio stream being played."
1514 msgstr ""
1516 #: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1518 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1519 msgstr ""
1521 #: src/libvlc-module.c:298
1522 msgid ""
1523 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1524 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1525 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1526 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1527 msgstr ""
1529 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1530 msgid "On"
1531 msgstr ""
1533 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
1534 msgid "Off"
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:310
1538 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:313
1542 msgid "Audio visualizations "
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:315
1546 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1550 msgid "Replay gain mode"
1551 msgstr ""
1553 #: src/libvlc-module.c:321
1554 msgid "Select the replay gain mode"
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:323
1558 msgid "Replay preamp"
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:325
1562 msgid ""
1563 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1564 "replay gain information"
1565 msgstr ""
1567 #: src/libvlc-module.c:328
1568 msgid "Default replay gain"
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:330
1572 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:332
1576 msgid "Peak protection"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:334
1580 msgid "Protect against sound clipping"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:337
1584 msgid "Enable time streching audio"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:339
1588 msgid ""
1589 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1590 "audio pitch"
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
1594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1596 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1597 msgid "None"
1598 msgstr ""
1600 #: src/libvlc-module.c:354
1601 msgid ""
1602 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1603 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1604 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1605 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1606 "options."
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:360
1610 msgid "Video output module"
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:362
1614 msgid ""
1615 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1616 "automatically select the best method available."
1617 msgstr ""
1619 #: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1620 #: modules/stream_out/display.c:43
1621 msgid "Enable video"
1622 msgstr ""
1624 #: src/libvlc-module.c:367
1625 msgid ""
1626 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1627 "not take place, thus saving some processing power."
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
1631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1632 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1633 msgid "Video width"
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc-module.c:372
1637 msgid ""
1638 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1639 "characteristics."
1640 msgstr ""
1642 #: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
1643 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1644 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1645 msgid "Video height"
1646 msgstr ""
1648 #: src/libvlc-module.c:377
1649 msgid ""
1650 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1651 "video characteristics."
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:380
1655 msgid "Video X coordinate"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:382
1659 msgid ""
1660 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1661 "coordinate)."
1662 msgstr ""
1664 #: src/libvlc-module.c:385
1665 msgid "Video Y coordinate"
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:387
1669 msgid ""
1670 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1671 "coordinate)."
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:390
1675 msgid "Video title"
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:392
1679 msgid ""
1680 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1681 "interface)."
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:395
1685 msgid "Video alignment"
1686 msgstr ""
1688 #: src/libvlc-module.c:397
1689 msgid ""
1690 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1691 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1692 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
1696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1697 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1698 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1699 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1700 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1701 msgid "Center"
1702 msgstr ""
1704 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1705 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
1709 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1710 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1711 msgid "Top"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1715 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1717 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1718 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1719 msgid "Bottom"
1720 msgstr ""
1722 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1723 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1724 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1725 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1726 #: modules/video_filter/rss.c:172
1727 msgid "Top-Left"
1728 msgstr ""
1730 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1731 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1732 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1733 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1734 #: modules/video_filter/rss.c:172
1735 msgid "Top-Right"
1736 msgstr ""
1738 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1739 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1740 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1741 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1742 #: modules/video_filter/rss.c:172
1743 msgid "Bottom-Left"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1747 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1748 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1749 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1750 #: modules/video_filter/rss.c:172
1751 msgid "Bottom-Right"
1752 msgstr ""
1754 #: src/libvlc-module.c:405
1755 msgid "Zoom video"
1756 msgstr ""
1758 #: src/libvlc-module.c:407
1759 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:409
1763 msgid "Grayscale video output"
1764 msgstr ""
1766 #: src/libvlc-module.c:411
1767 msgid ""
1768 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1769 "save some processing power."
1770 msgstr ""
1772 #: src/libvlc-module.c:414
1773 msgid "Embedded video"
1774 msgstr ""
1776 #: src/libvlc-module.c:416
1777 msgid "Embed the video output in the main interface."
1778 msgstr ""
1780 #: src/libvlc-module.c:418
1781 msgid "Fullscreen video output"
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:420
1785 msgid "Start video in fullscreen mode"
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:422
1789 msgid "Overlay video output"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:424
1793 msgid ""
1794 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1795 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
1799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1800 msgid "Always on top"
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:429
1804 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1808 msgid "Show media title on video"
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:433
1812 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1813 msgstr ""
1815 #: src/libvlc-module.c:435
1816 msgid "Show video title for x milliseconds"
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:437
1820 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1821 msgstr ""
1823 #: src/libvlc-module.c:439
1824 msgid "Position of video title"
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:441
1828 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:443
1832 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:446
1836 msgid ""
1837 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1838 "3000 ms (3 sec.)"
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:454
1842 msgid "Disable screensaver"
1843 msgstr ""
1845 #: src/libvlc-module.c:455
1846 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:457
1850 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1851 msgstr ""
1853 #: src/libvlc-module.c:458
1854 msgid ""
1855 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1856 "computer being suspended because of inactivity."
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1860 msgid "Window decorations"
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:463
1864 msgid ""
1865 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1866 "giving a \"minimal\" window."
1867 msgstr ""
1869 #: src/libvlc-module.c:466
1870 msgid "Video output filter module"
1871 msgstr ""
1873 #: src/libvlc-module.c:468
1874 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1875 msgstr ""
1877 #: src/libvlc-module.c:470
1878 msgid "Video filter module"
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:472
1882 msgid ""
1883 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1884 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1885 msgstr ""
1887 #: src/libvlc-module.c:476
1888 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1889 msgstr ""
1891 #: src/libvlc-module.c:478
1892 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1893 msgstr ""
1895 #: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
1896 msgid "Video snapshot file prefix"
1897 msgstr ""
1899 #: src/libvlc-module.c:484
1900 msgid "Video snapshot format"
1901 msgstr ""
1903 #: src/libvlc-module.c:486
1904 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1905 msgstr ""
1907 #: src/libvlc-module.c:488
1908 msgid "Display video snapshot preview"
1909 msgstr ""
1911 #: src/libvlc-module.c:490
1912 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1913 msgstr ""
1915 #: src/libvlc-module.c:492
1916 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1917 msgstr ""
1919 #: src/libvlc-module.c:494
1920 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1921 msgstr ""
1923 #: src/libvlc-module.c:496
1924 msgid "Video snapshot width"
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:498
1928 msgid ""
1929 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1930 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:502
1934 msgid "Video snapshot height"
1935 msgstr ""
1937 #: src/libvlc-module.c:504
1938 msgid ""
1939 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1940 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1941 "ratio."
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:508
1945 msgid "Video cropping"
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:510
1949 msgid ""
1950 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1951 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:514
1955 msgid "Source aspect ratio"
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:516
1959 msgid ""
1960 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1961 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1962 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1963 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1964 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:523
1968 msgid "Video Auto Scaling"
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:525
1972 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:527
1976 msgid "Video scaling factor"
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:529
1980 msgid ""
1981 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1982 "Default value is 1.0 (original video size)."
1983 msgstr ""
1985 #: src/libvlc-module.c:532
1986 msgid "Custom crop ratios list"
1987 msgstr ""
1989 #: src/libvlc-module.c:534
1990 msgid ""
1991 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1992 "crop ratios list."
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:537
1996 msgid "Custom aspect ratios list"
1997 msgstr ""
1999 #: src/libvlc-module.c:539
2000 msgid ""
2001 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2002 "aspect ratio list."
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:542
2006 msgid "Fix HDTV height"
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:544
2010 msgid ""
2011 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2012 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2013 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:549
2017 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:551
2021 msgid ""
2022 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2023 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2024 "order to keep proportions."
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2029 msgid "Skip frames"
2030 msgstr ""
2032 #: src/libvlc-module.c:557
2033 msgid ""
2034 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2035 "computer is not powerful enough"
2036 msgstr ""
2038 #: src/libvlc-module.c:560
2039 msgid "Drop late frames"
2040 msgstr ""
2042 #: src/libvlc-module.c:562
2043 msgid ""
2044 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2045 "intended display date)."
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:565
2049 msgid "Quiet synchro"
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:567
2053 msgid ""
2054 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2055 "synchronization mechanism."
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:570
2059 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:572
2063 msgid ""
2064 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2065 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2066 "support is the default value."
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:578
2070 msgid "Full support"
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:578
2074 msgid "Fullscreen-only"
2075 msgstr ""
2077 #: src/libvlc-module.c:586
2078 msgid ""
2079 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2080 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2081 "channel."
2082 msgstr ""
2084 #: src/libvlc-module.c:590
2085 msgid "Clock reference average counter"
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:592
2089 msgid ""
2090 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2091 "to 10000."
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:595
2095 msgid "Clock synchronisation"
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:597
2099 msgid ""
2100 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2101 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
2105 msgid "Network synchronisation"
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:602
2109 msgid ""
2110 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2111 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
2115 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2118 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2119 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2122 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2123 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2124 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
2125 msgid "Default"
2126 msgstr ""
2128 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2129 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2130 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2131 msgid "Enable"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2135 msgid "UDP port"
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:612
2139 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:614
2143 msgid "MTU of the network interface"
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:616
2147 msgid ""
2148 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2149 "over the network (in bytes)."
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
2153 msgid "Hop limit (TTL)"
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
2157 msgid ""
2158 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2159 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2160 "in default)."
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:627
2164 msgid "Multicast output interface"
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:629
2168 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2169 msgstr ""
2171 #: src/libvlc-module.c:631
2172 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2173 msgstr ""
2175 #: src/libvlc-module.c:633
2176 msgid ""
2177 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2178 "table."
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:636
2182 msgid "DiffServ Code Point"
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:637
2186 msgid ""
2187 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2188 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:643
2192 msgid ""
2193 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2194 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:649
2198 msgid ""
2199 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2200 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2201 "(like DVB streams for example)."
2202 msgstr ""
2204 #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2205 msgid "Audio track"
2206 msgstr ""
2208 #: src/libvlc-module.c:657
2209 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2210 msgstr ""
2212 #: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2213 msgid "Subtitles track"
2214 msgstr ""
2216 #: src/libvlc-module.c:662
2217 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2218 msgstr ""
2220 #: src/libvlc-module.c:665
2221 msgid "Audio language"
2222 msgstr ""
2224 #: src/libvlc-module.c:667
2225 msgid ""
2226 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2227 "letter country code)."
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:670
2231 msgid "Subtitle language"
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:672
2235 msgid ""
2236 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2237 "three letters country code)."
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:676
2241 msgid "Audio track ID"
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:678
2245 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc-module.c:680
2249 msgid "Subtitles track ID"
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc-module.c:682
2253 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2254 msgstr ""
2256 #: src/libvlc-module.c:684
2257 msgid "Input repetitions"
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc-module.c:686
2261 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:688
2265 msgid "Start time"
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:690
2269 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:692
2273 msgid "Stop time"
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:694
2277 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:696
2281 msgid "Run time"
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:698
2285 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:700
2289 msgid "Fast seek"
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:702
2293 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:704
2297 msgid "Input list"
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:706
2301 msgid ""
2302 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2303 "together after the normal one."
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:709
2307 msgid "Input slave (experimental)"
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:711
2311 msgid ""
2312 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2313 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2314 "inputs."
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:715
2318 msgid "Bookmarks list for a stream"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:717
2322 msgid ""
2323 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2324 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2325 "{...}\""
2326 msgstr ""
2328 #: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2329 msgid "Record directory or filename"
2330 msgstr ""
2332 #: src/libvlc-module.c:723
2333 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2334 msgstr ""
2336 #: src/libvlc-module.c:725
2337 msgid "Prefer native stream recording"
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:727
2341 msgid ""
2342 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2343 "output module"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:730
2347 msgid "Timeshift directory"
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:732
2351 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:734
2355 msgid "Timeshift granularity"
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:736
2359 msgid ""
2360 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2361 "to store the timeshifted streams."
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:741
2365 msgid ""
2366 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2367 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2368 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2369 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2373 msgid "Force subtitle position"
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:749
2377 msgid ""
2378 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2379 "over the movie. Try several positions."
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:752
2383 msgid "Enable sub-pictures"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:754
2387 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
2391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2393 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2394 msgid "On Screen Display"
2395 msgstr ""
2397 #: src/libvlc-module.c:758
2398 msgid ""
2399 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2400 "Display)."
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:761
2404 msgid "Text rendering module"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:763
2408 msgid ""
2409 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2410 "instance."
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:765
2414 msgid "Subpictures filter module"
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:767
2418 msgid ""
2419 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2420 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2421 msgstr ""
2423 #: src/libvlc-module.c:770
2424 msgid "Autodetect subtitle files"
2425 msgstr ""
2427 #: src/libvlc-module.c:772
2428 msgid ""
2429 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2430 "(based on the filename of the movie)."
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:775
2434 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:777
2438 msgid ""
2439 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2440 "Options are:\n"
2441 "0 = no subtitles autodetected\n"
2442 "1 = any subtitle file\n"
2443 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2444 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2445 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2446 msgstr ""
2448 #: src/libvlc-module.c:785
2449 msgid "Subtitle autodetection paths"
2450 msgstr ""
2452 #: src/libvlc-module.c:787
2453 msgid ""
2454 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2455 "found in the current directory."
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:790
2459 msgid "Use subtitle file"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:792
2463 msgid ""
2464 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2465 "subtitle file."
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:795
2469 msgid "DVD device"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:798
2473 msgid ""
2474 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2475 "the drive letter (eg. D:)"
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:802
2479 msgid "This is the default DVD device to use."
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:805
2483 msgid "VCD device"
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:808
2487 msgid ""
2488 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2489 "scan for a suitable CD-ROM device."
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:812
2493 msgid "This is the default VCD device to use."
2494 msgstr ""
2496 #: src/libvlc-module.c:815
2497 msgid "Audio CD device"
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc-module.c:818
2501 msgid ""
2502 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2503 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2504 msgstr ""
2506 #: src/libvlc-module.c:822
2507 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:825
2511 msgid "Force IPv6"
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:827
2515 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:829
2519 msgid "Force IPv4"
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:831
2523 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2524 msgstr ""
2526 #: src/libvlc-module.c:833
2527 msgid "TCP connection timeout"
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:835
2531 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:837
2535 msgid "SOCKS server"
2536 msgstr ""
2538 #: src/libvlc-module.c:839
2539 msgid ""
2540 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2541 "used for all TCP connections"
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:842
2545 msgid "SOCKS user name"
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:844
2549 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2550 msgstr ""
2552 #: src/libvlc-module.c:846
2553 msgid "SOCKS password"
2554 msgstr ""
2556 #: src/libvlc-module.c:848
2557 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:850
2561 msgid "Title metadata"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:852
2565 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2566 msgstr ""
2568 #: src/libvlc-module.c:854
2569 msgid "Author metadata"
2570 msgstr ""
2572 #: src/libvlc-module.c:856
2573 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:858
2577 msgid "Artist metadata"
2578 msgstr ""
2580 #: src/libvlc-module.c:860
2581 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2582 msgstr ""
2584 #: src/libvlc-module.c:862
2585 msgid "Genre metadata"
2586 msgstr ""
2588 #: src/libvlc-module.c:864
2589 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2590 msgstr ""
2592 #: src/libvlc-module.c:866
2593 msgid "Copyright metadata"
2594 msgstr ""
2596 #: src/libvlc-module.c:868
2597 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2598 msgstr ""
2600 #: src/libvlc-module.c:870
2601 msgid "Description metadata"
2602 msgstr ""
2604 #: src/libvlc-module.c:872
2605 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2606 msgstr ""
2608 #: src/libvlc-module.c:874
2609 msgid "Date metadata"
2610 msgstr ""
2612 #: src/libvlc-module.c:876
2613 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2614 msgstr ""
2616 #: src/libvlc-module.c:878
2617 msgid "URL metadata"
2618 msgstr ""
2620 #: src/libvlc-module.c:880
2621 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2622 msgstr ""
2624 #: src/libvlc-module.c:884
2625 msgid ""
2626 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2627 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2628 "can break playback of all your streams."
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:888
2632 msgid "Preferred decoders list"
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:890
2636 msgid ""
2637 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2638 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2639 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:895
2643 msgid "Preferred encoders list"
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:897
2647 msgid ""
2648 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:900
2652 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:902
2656 msgid ""
2657 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2658 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:911
2662 msgid ""
2663 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2664 "subsystem."
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:914
2668 msgid "Default stream output chain"
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:916
2672 msgid ""
2673 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2674 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2675 "all streams."
2676 msgstr ""
2678 #: src/libvlc-module.c:920
2679 msgid "Enable streaming of all ES"
2680 msgstr ""
2682 #: src/libvlc-module.c:922
2683 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2684 msgstr ""
2686 #: src/libvlc-module.c:924
2687 msgid "Display while streaming"
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:926
2691 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:928
2695 msgid "Enable video stream output"
2696 msgstr ""
2698 #: src/libvlc-module.c:930
2699 msgid ""
2700 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2701 "facility when this last one is enabled."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:933
2705 msgid "Enable audio stream output"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:935
2709 msgid ""
2710 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2711 "facility when this last one is enabled."
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:938
2715 msgid "Enable SPU stream output"
2716 msgstr ""
2718 #: src/libvlc-module.c:940
2719 msgid ""
2720 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2721 "facility when this last one is enabled."
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2725 msgid "Keep stream output open"
2726 msgstr ""
2728 #: src/libvlc-module.c:945
2729 msgid ""
2730 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2731 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2732 "specified)"
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:949
2736 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:951
2740 msgid ""
2741 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2742 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:954
2746 msgid "Preferred packetizer list"
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:956
2750 msgid ""
2751 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2752 msgstr ""
2754 #: src/libvlc-module.c:959
2755 msgid "Mux module"
2756 msgstr ""
2758 #: src/libvlc-module.c:961
2759 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2760 msgstr ""
2762 #: src/libvlc-module.c:963
2763 msgid "Access output module"
2764 msgstr ""
2766 #: src/libvlc-module.c:965
2767 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:967
2771 msgid "Control SAP flow"
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:969
2775 msgid ""
2776 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2777 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:973
2781 msgid "SAP announcement interval"
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:975
2785 msgid ""
2786 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2787 "between SAP announcements."
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:984
2791 msgid ""
2792 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2793 "always leave all these enabled."
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:987
2797 msgid "Enable FPU support"
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:989
2801 msgid ""
2802 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2803 "advantage of it."
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:992
2807 msgid "Enable CPU MMX support"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:994
2811 msgid ""
2812 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2813 "of them."
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:997
2817 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:999
2821 msgid ""
2822 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2823 "advantage of them."
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:1002
2827 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:1004
2831 msgid ""
2832 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2833 "advantage of them."
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:1007
2837 msgid "Enable CPU SSE support"
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:1009
2841 msgid ""
2842 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2843 "of them."
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:1012
2847 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2848 msgstr ""
2850 #: src/libvlc-module.c:1014
2851 msgid ""
2852 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2853 "of them."
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:1017
2857 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2858 msgstr ""
2860 #: src/libvlc-module.c:1019
2861 msgid ""
2862 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2863 "advantage of them."
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:1024
2867 msgid ""
2868 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2869 "you really know what you are doing."
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:1027
2873 msgid "Memory copy module"
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:1029
2877 msgid ""
2878 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2879 "select the fastest one supported by your hardware."
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:1032
2883 msgid "Access module"
2884 msgstr ""
2886 #: src/libvlc-module.c:1034
2887 msgid ""
2888 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2889 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2890 "option unless you really know what you are doing."
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:1038
2894 msgid "Stream filter module"
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:1040
2898 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:1042
2902 msgid "Demux module"
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:1044
2906 msgid ""
2907 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2908 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2909 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2910 "you really know what you are doing."
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:1049
2914 msgid "Allow real-time priority"
2915 msgstr ""
2917 #: src/libvlc-module.c:1051
2918 msgid ""
2919 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2920 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2921 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2922 "only activate this if you know what you're doing."
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:1057
2926 msgid "Adjust VLC priority"
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:1059
2930 msgid ""
2931 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2932 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2933 "VLC instances."
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:1063
2937 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2938 msgstr ""
2940 #: src/libvlc-module.c:1065
2941 msgid ""
2942 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2943 msgstr ""
2945 #: src/libvlc-module.c:1068
2946 msgid "Modules search path"
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:1070
2950 msgid ""
2951 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2952 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:1073
2956 msgid "VLM configuration file"
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:1075
2960 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:1077
2964 msgid "Use a plugins cache"
2965 msgstr ""
2967 #: src/libvlc-module.c:1079
2968 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2969 msgstr ""
2971 #: src/libvlc-module.c:1081
2972 msgid "Collect statistics"
2973 msgstr ""
2975 #: src/libvlc-module.c:1083
2976 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:1085
2980 msgid "Run as daemon process"
2981 msgstr ""
2983 #: src/libvlc-module.c:1087
2984 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2985 msgstr ""
2987 #: src/libvlc-module.c:1089
2988 msgid "Write process id to file"
2989 msgstr ""
2991 #: src/libvlc-module.c:1091
2992 msgid "Writes process id into specified file."
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:1093
2996 msgid "Log to file"
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:1095
3000 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:1097
3004 msgid "Log to syslog"
3005 msgstr ""
3007 #: src/libvlc-module.c:1099
3008 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:1101
3012 msgid "Allow only one running instance"
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:1104
3016 msgid ""
3017 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3018 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3019 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3020 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3021 "running instance or enqueue it."
3022 msgstr ""
3024 #: src/libvlc-module.c:1111
3025 msgid ""
3026 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3027 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3028 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3029 "This option will allow you to play the file with the already running "
3030 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3031 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:1120
3035 msgid "VLC is started from file association"
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1122
3039 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:1125
3043 msgid "One instance when started from file"
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:1127
3047 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:1129
3051 msgid "Increase the priority of the process"
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:1131
3055 msgid ""
3056 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3057 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3058 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3059 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3060 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3061 "machine."
3062 msgstr ""
3064 #: src/libvlc-module.c:1139
3065 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1141
3069 msgid ""
3070 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3071 "playing current item."
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1150
3075 msgid ""
3076 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3077 "overridden in the playlist dialog box."
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:1153
3081 msgid "Automatically preparse files"
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:1155
3085 msgid ""
3086 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3087 "metadata)."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1158
3091 msgid "Album art policy"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1160
3095 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:1166
3099 msgid "Manual download only"
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:1167
3103 msgid "When track starts playing"
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:1168
3107 msgid "As soon as track is added"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1170
3111 msgid "Services discovery modules"
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1172
3115 msgid ""
3116 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3117 "Typical values are sap, hal, ..."
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:1175
3121 msgid "Play files randomly forever"
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:1177
3125 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3126 msgstr ""
3128 #: src/libvlc-module.c:1181
3129 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3130 msgstr ""
3132 #: src/libvlc-module.c:1183
3133 msgid "Repeat current item"
3134 msgstr ""
3136 #: src/libvlc-module.c:1185
3137 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3138 msgstr ""
3140 #: src/libvlc-module.c:1187
3141 msgid "Play and stop"
3142 msgstr ""
3144 #: src/libvlc-module.c:1189
3145 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3146 msgstr ""
3148 #: src/libvlc-module.c:1191
3149 msgid "Play and exit"
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:1193
3153 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:1195
3157 msgid "Use media library"
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:1197
3161 msgid ""
3162 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3163 "VLC."
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1200
3167 msgid "Display playlist tree"
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1202
3171 msgid ""
3172 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3173 "directory."
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1211
3177 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3178 msgstr ""
3180 #: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
3181 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3182 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3183 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3185 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3188 msgid "Fullscreen"
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1215
3192 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:1216
3196 msgid "Leave fullscreen"
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:1217
3200 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:1218
3204 msgid "Play/Pause"
3205 msgstr ""
3207 #: src/libvlc-module.c:1219
3208 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3209 msgstr ""
3211 #: src/libvlc-module.c:1220
3212 msgid "Pause only"
3213 msgstr ""
3215 #: src/libvlc-module.c:1221
3216 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3217 msgstr ""
3219 #: src/libvlc-module.c:1222
3220 msgid "Play only"
3221 msgstr ""
3223 #: src/libvlc-module.c:1223
3224 msgid "Select the hotkey to use to play."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
3228 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3230 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3231 msgid "Faster"
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
3235 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3236 msgstr ""
3238 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
3239 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3241 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3242 msgid "Slower"
3243 msgstr ""
3245 #: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
3246 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3247 msgstr ""
3249 #: src/libvlc-module.c:1228
3250 msgid "Normal rate"
3251 msgstr ""
3253 #: src/libvlc-module.c:1229
3254 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3255 msgstr ""
3257 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3258 msgid "Faster (fine)"
3259 msgstr ""
3261 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3262 msgid "Slower (fine)"
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
3266 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3267 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3272 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3273 #: modules/misc/notify/notify.c:325
3274 msgid "Next"
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1235
3278 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
3282 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3285 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3286 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
3287 msgid "Previous"
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1237
3291 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
3295 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3299 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3300 msgid "Stop"
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1239
3304 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3305 msgstr ""
3307 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3308 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3309 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3311 #: modules/video_filter/rss.c:197
3312 msgid "Position"
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1241
3316 msgid "Select the hotkey to display the position."
3317 msgstr ""
3319 #: src/libvlc-module.c:1243
3320 msgid "Very short backwards jump"
3321 msgstr ""
3323 #: src/libvlc-module.c:1245
3324 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1246
3328 msgid "Short backwards jump"
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1248
3332 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1249
3336 msgid "Medium backwards jump"
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1251
3340 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1252
3344 msgid "Long backwards jump"
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1254
3348 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1256
3352 msgid "Very short forward jump"
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1258
3356 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3357 msgstr ""
3359 #: src/libvlc-module.c:1259
3360 msgid "Short forward jump"
3361 msgstr ""
3363 #: src/libvlc-module.c:1261
3364 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1262
3368 msgid "Medium forward jump"
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1264
3372 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1265
3376 msgid "Long forward jump"
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1267
3380 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
3384 msgid "Next frame"
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1270
3388 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3389 msgstr ""
3391 #: src/libvlc-module.c:1272
3392 msgid "Very short jump length"
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1273
3396 msgid "Very short jump length, in seconds."
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1274
3400 msgid "Short jump length"
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1275
3404 msgid "Short jump length, in seconds."
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1276
3408 msgid "Medium jump length"
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1277
3412 msgid "Medium jump length, in seconds."
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1278
3416 msgid "Long jump length"
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1279
3420 msgid "Long jump length, in seconds."
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
3424 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3425 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3426 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3427 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3428 msgid "Quit"
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1282
3432 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1283
3436 msgid "Navigate up"
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1284
3440 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1285
3444 msgid "Navigate down"
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1286
3448 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1287
3452 msgid "Navigate left"
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1288
3456 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1289
3460 msgid "Navigate right"
3461 msgstr ""
3463 #: src/libvlc-module.c:1290
3464 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1291
3468 msgid "Activate"
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1292
3472 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1293
3476 msgid "Go to the DVD menu"
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1294
3480 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1295
3484 msgid "Select previous DVD title"
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1296
3488 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1297
3492 msgid "Select next DVD title"
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1298
3496 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1299
3500 msgid "Select prev DVD chapter"
3501 msgstr ""
3503 #: src/libvlc-module.c:1300
3504 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3505 msgstr ""
3507 #: src/libvlc-module.c:1301
3508 msgid "Select next DVD chapter"
3509 msgstr ""
3511 #: src/libvlc-module.c:1302
3512 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3513 msgstr ""
3515 #: src/libvlc-module.c:1303
3516 msgid "Volume up"
3517 msgstr ""
3519 #: src/libvlc-module.c:1304
3520 msgid "Select the key to increase audio volume."
3521 msgstr ""
3523 #: src/libvlc-module.c:1305
3524 msgid "Volume down"
3525 msgstr ""
3527 #: src/libvlc-module.c:1306
3528 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3529 msgstr ""
3531 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
3532 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3533 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3534 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3536 msgid "Mute"
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1308
3540 msgid "Select the key to mute audio."
3541 msgstr ""
3543 #: src/libvlc-module.c:1309
3544 msgid "Subtitle delay up"
3545 msgstr ""
3547 #: src/libvlc-module.c:1310
3548 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3549 msgstr ""
3551 #: src/libvlc-module.c:1311
3552 msgid "Subtitle delay down"
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1312
3556 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3557 msgstr ""
3559 #: src/libvlc-module.c:1313
3560 msgid "Audio delay up"
3561 msgstr ""
3563 #: src/libvlc-module.c:1314
3564 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3565 msgstr ""
3567 #: src/libvlc-module.c:1315
3568 msgid "Audio delay down"
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1316
3572 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1323
3576 msgid "Play playlist bookmark 1"
3577 msgstr ""
3579 #: src/libvlc-module.c:1324
3580 msgid "Play playlist bookmark 2"
3581 msgstr ""
3583 #: src/libvlc-module.c:1325
3584 msgid "Play playlist bookmark 3"
3585 msgstr ""
3587 #: src/libvlc-module.c:1326
3588 msgid "Play playlist bookmark 4"
3589 msgstr ""
3591 #: src/libvlc-module.c:1327
3592 msgid "Play playlist bookmark 5"
3593 msgstr ""
3595 #: src/libvlc-module.c:1328
3596 msgid "Play playlist bookmark 6"
3597 msgstr ""
3599 #: src/libvlc-module.c:1329
3600 msgid "Play playlist bookmark 7"
3601 msgstr ""
3603 #: src/libvlc-module.c:1330
3604 msgid "Play playlist bookmark 8"
3605 msgstr ""
3607 #: src/libvlc-module.c:1331
3608 msgid "Play playlist bookmark 9"
3609 msgstr ""
3611 #: src/libvlc-module.c:1332
3612 msgid "Play playlist bookmark 10"
3613 msgstr ""
3615 #: src/libvlc-module.c:1333
3616 msgid "Select the key to play this bookmark."
3617 msgstr ""
3619 #: src/libvlc-module.c:1334
3620 msgid "Set playlist bookmark 1"
3621 msgstr ""
3623 #: src/libvlc-module.c:1335
3624 msgid "Set playlist bookmark 2"
3625 msgstr ""
3627 #: src/libvlc-module.c:1336
3628 msgid "Set playlist bookmark 3"
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1337
3632 msgid "Set playlist bookmark 4"
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1338
3636 msgid "Set playlist bookmark 5"
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1339
3640 msgid "Set playlist bookmark 6"
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1340
3644 msgid "Set playlist bookmark 7"
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1341
3648 msgid "Set playlist bookmark 8"
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1342
3652 msgid "Set playlist bookmark 9"
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1343
3656 msgid "Set playlist bookmark 10"
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1344
3660 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1346
3664 msgid "Playlist bookmark 1"
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1347
3668 msgid "Playlist bookmark 2"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1348
3672 msgid "Playlist bookmark 3"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1349
3676 msgid "Playlist bookmark 4"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1350
3680 msgid "Playlist bookmark 5"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1351
3684 msgid "Playlist bookmark 6"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1352
3688 msgid "Playlist bookmark 7"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1353
3692 msgid "Playlist bookmark 8"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1354
3696 msgid "Playlist bookmark 9"
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1355
3700 msgid "Playlist bookmark 10"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1357
3704 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1359
3708 msgid "Go back in browsing history"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1360
3712 msgid ""
3713 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3714 "history."
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1361
3718 msgid "Go forward in browsing history"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1362
3722 msgid ""
3723 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3724 "history."
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1364
3728 msgid "Cycle audio track"
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1365
3732 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1366
3736 msgid "Cycle subtitle track"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1367
3740 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1368
3744 msgid "Cycle source aspect ratio"
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1369
3748 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1370
3752 msgid "Cycle video crop"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1371
3756 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1372
3760 msgid "Toggle autoscaling"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1373
3764 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1374
3768 msgid "Increase scale factor"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1375
3772 msgid "Increase scale factor."
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1376
3776 msgid "Decrease scale factor"
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1377
3780 msgid "Decrease scale factor."
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1378
3784 msgid "Cycle deinterlace modes"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1379
3788 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1380
3792 msgid "Show interface"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1381
3796 msgid "Raise the interface above all other windows."
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1382
3800 msgid "Hide interface"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1383
3804 msgid "Lower the interface below all other windows."
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1384
3808 msgid "Take video snapshot"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1385
3812 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3816 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3817 #: modules/stream_out/record.c:60
3818 msgid "Record"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1388
3822 msgid "Record access filter start/stop."
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1389
3826 msgid "Dump"
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1390
3830 msgid "Media dump access filter trigger."
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1392
3834 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1393
3838 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1396
3842 msgid "Toggle random playlist playback"
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
3846 msgid "Un-Zoom"
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
3850 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
3854 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
3858 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3862 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3866 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3870 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3874 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3878 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1424
3882 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1426
3886 msgid ""
3887 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3888 "output for the time being."
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3892 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1431
3896 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1432
3900 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1433
3904 msgid "Highlight widget on the right"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1435
3908 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1436
3912 msgid "Highlight widget on the left"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1438
3916 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1439
3920 msgid "Highlight widget on top"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1441
3924 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1442
3928 msgid "Highlight widget below"
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1444
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1445
3936 msgid "Select current widget"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1447
3940 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1449
3944 msgid "Cycle through audio devices"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1450
3948 msgid "Cycle through available audio devices"
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1452
3952 #, c-format
3953 msgid ""
3954 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3955 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3956 "in the playlist.\n"
3957 "The first item specified will be played first.\n"
3958 "\n"
3959 "Options-styles:\n"
3960 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3961 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3962 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3963 "            and that overrides previous settings.\n"
3964 "\n"
3965 "Stream MRL syntax:\n"
3966 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3967 "option=value ...]\n"
3968 "\n"
3969 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3970 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3971 "\n"
3972 "URL syntax:\n"
3973 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3974 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3975 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3976 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3977 "  screen://                      Screen capture\n"
3978 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3979 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3980 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3981 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3982 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3983 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3984 "certain time\n"
3985 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
3989 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3990 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
3991 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3992 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3993 msgid "Snapshot"
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1620
3997 msgid "Window properties"
3998 msgstr ""
4000 #: src/libvlc-module.c:1672
4001 msgid "Subpictures"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4005 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4006 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4007 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4008 msgid "Subtitles"
4009 msgstr ""
4011 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
4012 msgid "Overlays"
4013 msgstr ""
4015 #: src/libvlc-module.c:1705
4016 msgid "Track settings"
4017 msgstr ""
4019 #: src/libvlc-module.c:1735
4020 msgid "Playback control"
4021 msgstr ""
4023 #: src/libvlc-module.c:1760
4024 msgid "Default devices"
4025 msgstr ""
4027 #: src/libvlc-module.c:1769
4028 msgid "Network settings"
4029 msgstr ""
4031 #: src/libvlc-module.c:1781
4032 msgid "Socks proxy"
4033 msgstr ""
4035 #: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
4036 msgid "Metadata"
4037 msgstr ""
4039 #: src/libvlc-module.c:1838
4040 msgid "Decoders"
4041 msgstr ""
4043 #: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
4044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4045 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4046 msgid "Input"
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1884
4050 msgid "VLM"
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1916
4054 msgid "CPU"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:1938
4058 msgid "Special modules"
4059 msgstr ""
4061 #: src/libvlc-module.c:1944
4062 msgid "Plugins"
4063 msgstr ""
4065 #: src/libvlc-module.c:1952
4066 msgid "Performance options"
4067 msgstr ""
4069 #: src/libvlc-module.c:2098
4070 msgid "Hot keys"
4071 msgstr ""
4073 #: src/libvlc-module.c:2537
4074 msgid "Jump sizes"
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:2614
4078 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4079 msgstr ""
4081 #: src/libvlc-module.c:2617
4082 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:2619
4086 msgid ""
4087 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4088 "--help-verbose)"
4089 msgstr ""
4091 #: src/libvlc-module.c:2622
4092 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4093 msgstr ""
4095 #: src/libvlc-module.c:2624
4096 msgid "print a list of available modules"
4097 msgstr ""
4099 #: src/libvlc-module.c:2626
4100 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4101 msgstr ""
4103 #: src/libvlc-module.c:2628
4104 msgid ""
4105 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4106 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4107 msgstr ""
4109 #: src/libvlc-module.c:2632
4110 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4111 msgstr ""
4113 #: src/libvlc-module.c:2634
4114 msgid "save the current command line options in the config"
4115 msgstr ""
4117 #: src/libvlc-module.c:2636
4118 msgid "reset the current config to the default values"
4119 msgstr ""
4121 #: src/libvlc-module.c:2638
4122 msgid "use alternate config file"
4123 msgstr ""
4125 #: src/libvlc-module.c:2640
4126 msgid "resets the current plugins cache"
4127 msgstr ""
4129 #: src/libvlc-module.c:2642
4130 msgid "print version information"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:2698
4134 msgid "main program"
4135 msgstr ""
4137 #: src/misc/update.c:1471
4138 #, c-format
4139 msgid "%.1f GB"
4140 msgstr ""
4142 #: src/misc/update.c:1473
4143 #, c-format
4144 msgid "%.1f MB"
4145 msgstr ""
4147 #: src/misc/update.c:1475
4148 #, c-format
4149 msgid "%.1f kB"
4150 msgstr ""
4152 #: src/misc/update.c:1477
4153 #, c-format
4154 msgid "%ld B"
4155 msgstr ""
4157 #: src/misc/update.c:1590
4158 msgid "Saving file failed"
4159 msgstr ""
4161 #: src/misc/update.c:1591
4162 #, c-format
4163 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4164 msgstr ""
4166 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "%s\n"
4170 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4171 msgstr ""
4173 #: src/misc/update.c:1610
4174 msgid "Downloading ..."
4175 msgstr ""
4177 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4178 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4180 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4181 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4182 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4185 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
4186 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4187 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4188 msgid "Cancel"
4189 msgstr ""
4191 #: src/misc/update.c:1646
4192 #, c-format
4193 msgid ""
4194 "%s\n"
4195 "Done %s (100.0%%)"
4196 msgstr ""
4198 #: src/misc/update.c:1666
4199 msgid "File could not be verified"
4200 msgstr ""
4202 #: src/misc/update.c:1667
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4206 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4207 msgstr ""
4209 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4210 msgid "Invalid signature"
4211 msgstr ""
4213 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4217 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4218 msgstr ""
4220 #: src/misc/update.c:1703
4221 msgid "File not verifiable"
4222 msgstr ""
4224 #: src/misc/update.c:1704
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4228 "was deleted."
4229 msgstr ""
4231 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4232 msgid "File corrupted"
4233 msgstr ""
4235 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4236 #, c-format
4237 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4238 msgstr ""
4240 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
4241 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4242 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4243 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4244 #: modules/access/bda/bda.c:169
4245 msgid "Undefined"
4246 msgstr ""
4248 #: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
4249 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4250 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4251 msgid "Deinterlace"
4252 msgstr ""
4254 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4255 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4256 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4258 msgid "Crop"
4259 msgstr ""
4261 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4262 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4263 msgid "Aspect-ratio"
4264 msgstr ""
4266 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4267 msgid "Autoscale video"
4268 msgstr ""
4270 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4271 msgid "Scale factor"
4272 msgstr ""
4274 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
4275 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4276 msgstr ""
4278 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
4279 #: modules/access_output/shout.c:94
4280 msgid "Samplerate"
4281 msgstr ""
4283 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
4284 msgid ""
4285 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4286 "48000)"
4287 msgstr ""
4289 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4290 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4292 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4293 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4294 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4295 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4296 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4297 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4298 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4299 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4300 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4301 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4302 msgid "Caching value in ms"
4303 msgstr ""
4305 #: modules/access/alsa.c:80
4306 msgid ""
4307 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4308 msgstr ""
4310 #: modules/access/alsa.c:87
4311 msgid "Alsa"
4312 msgstr ""
4314 #: modules/access/alsa.c:88
4315 msgid "Alsa audio capture input"
4316 msgstr ""
4318 #: modules/access/bd/bd.c:54
4319 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4320 msgstr ""
4322 #: modules/access/bd/bd.c:61
4323 msgid "BD"
4324 msgstr ""
4326 #: modules/access/bd/bd.c:62
4327 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4328 msgstr ""
4330 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
4331 msgid ""
4332 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4333 msgstr ""
4335 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4336 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4337 msgid "Adapter card to tune"
4338 msgstr ""
4340 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
4341 msgid ""
4342 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4343 "n>=0."
4344 msgstr ""
4346 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
4347 msgid "Device number to use on adapter"
4348 msgstr ""
4350 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4351 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
4352 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
4353 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4354 msgstr ""
4356 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
4357 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4358 msgstr ""
4360 #: modules/access/bda/bda.c:62
4361 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4362 msgstr ""
4364 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
4365 msgid "Inversion mode"
4366 msgstr ""
4368 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
4369 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4370 msgstr ""
4372 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
4373 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4374 msgstr ""
4376 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
4377 msgid ""
4378 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4379 "disable this feature if you experience some trouble."
4380 msgstr ""
4382 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
4383 msgid "Budget mode"
4384 msgstr ""
4386 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
4387 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4388 msgstr ""
4390 #: modules/access/bda/bda.c:82
4391 msgid "Network Identifier"
4392 msgstr ""
4394 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
4395 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4396 msgstr ""
4398 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
4399 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4400 msgstr ""
4402 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4403 msgid "LNB voltage"
4404 msgstr ""
4406 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4407 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4408 msgstr ""
4410 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4411 msgid "High LNB voltage"
4412 msgstr ""
4414 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4415 msgid ""
4416 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4417 "supported by all frontends."
4418 msgstr ""
4420 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4421 msgid "22 kHz tone"
4422 msgstr ""
4424 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
4425 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4426 msgstr ""
4428 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4429 msgid "Transponder FEC"
4430 msgstr ""
4432 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
4433 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4434 msgstr ""
4436 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4437 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4438 msgstr ""
4440 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4441 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4442 msgstr ""
4444 #: modules/access/bda/bda.c:106
4445 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4446 msgstr ""
4448 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4449 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4450 msgstr ""
4452 #: modules/access/bda/bda.c:109
4453 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4454 msgstr ""
4456 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4457 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4458 msgstr ""
4460 #: modules/access/bda/bda.c:113
4461 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4462 msgstr ""
4464 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
4465 msgid "Modulation type"
4466 msgstr ""
4468 #: modules/access/bda/bda.c:117
4469 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4470 msgstr ""
4472 #: modules/access/bda/bda.c:121
4473 msgid "QAM16"
4474 msgstr ""
4476 #: modules/access/bda/bda.c:121
4477 msgid "QAM32"
4478 msgstr ""
4480 #: modules/access/bda/bda.c:121
4481 msgid "QAM64"
4482 msgstr ""
4484 #: modules/access/bda/bda.c:121
4485 msgid "QAM128"
4486 msgstr ""
4488 #: modules/access/bda/bda.c:121
4489 msgid "QAM256"
4490 msgstr ""
4492 #: modules/access/bda/bda.c:122
4493 msgid "BPSK"
4494 msgstr ""
4496 #: modules/access/bda/bda.c:122
4497 msgid "QPSK"
4498 msgstr ""
4500 #: modules/access/bda/bda.c:122
4501 msgid "8VSB"
4502 msgstr ""
4504 #: modules/access/bda/bda.c:122
4505 msgid "16VSB"
4506 msgstr ""
4508 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4509 msgid "ATSC Major Channel"
4510 msgstr ""
4512 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4513 msgid "ATSC Minor Channel"
4514 msgstr ""
4516 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4517 msgid "ATSC Physical Channel"
4518 msgstr ""
4520 #: modules/access/bda/bda.c:133
4521 msgid "FEC rate"
4522 msgstr ""
4524 #: modules/access/bda/bda.c:134
4525 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4526 msgstr ""
4528 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4529 msgid "1/2"
4530 msgstr ""
4532 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4533 msgid "2/3"
4534 msgstr ""
4536 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4537 msgid "3/4"
4538 msgstr ""
4540 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4541 msgid "5/6"
4542 msgstr ""
4544 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4545 msgid "7/8"
4546 msgstr ""
4548 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
4549 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4550 msgstr ""
4552 #: modules/access/bda/bda.c:141
4553 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4554 msgstr ""
4556 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
4557 msgid "Terrestrial bandwidth"
4558 msgstr ""
4560 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
4561 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4562 msgstr ""
4564 #: modules/access/bda/bda.c:151
4565 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
4566 msgid "6 MHz"
4567 msgstr ""
4569 #: modules/access/bda/bda.c:151
4570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
4571 msgid "7 MHz"
4572 msgstr ""
4574 #: modules/access/bda/bda.c:151
4575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
4576 msgid "8 MHz"
4577 msgstr ""
4579 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
4580 msgid "Terrestrial guard interval"
4581 msgstr ""
4583 #: modules/access/bda/bda.c:154
4584 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4585 msgstr ""
4587 #: modules/access/bda/bda.c:157
4588 msgid "1/4"
4589 msgstr ""
4591 #: modules/access/bda/bda.c:157
4592 msgid "1/8"
4593 msgstr ""
4595 #: modules/access/bda/bda.c:157
4596 msgid "1/16"
4597 msgstr ""
4599 #: modules/access/bda/bda.c:157
4600 msgid "1/32"
4601 msgstr ""
4603 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
4604 msgid "Terrestrial transmission mode"
4605 msgstr ""
4607 #: modules/access/bda/bda.c:160
4608 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4609 msgstr ""
4611 #: modules/access/bda/bda.c:163
4612 msgid "2k"
4613 msgstr ""
4615 #: modules/access/bda/bda.c:163
4616 msgid "8k"
4617 msgstr ""
4619 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
4620 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4621 msgstr ""
4623 #: modules/access/bda/bda.c:166
4624 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4625 msgstr ""
4627 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4628 msgid "1"
4629 msgstr ""
4631 #: modules/access/bda/bda.c:169
4632 msgid "2"
4633 msgstr ""
4635 #: modules/access/bda/bda.c:169
4636 msgid "4"
4637 msgstr ""
4639 #: modules/access/bda/bda.c:172
4640 msgid "Satellite Azimuth"
4641 msgstr ""
4643 #: modules/access/bda/bda.c:173
4644 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4645 msgstr ""
4647 #: modules/access/bda/bda.c:174
4648 msgid "Satellite Elevation"
4649 msgstr ""
4651 #: modules/access/bda/bda.c:175
4652 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4653 msgstr ""
4655 #: modules/access/bda/bda.c:176
4656 msgid "Satellite Longitude"
4657 msgstr ""
4659 #: modules/access/bda/bda.c:178
4660 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4661 msgstr ""
4663 #: modules/access/bda/bda.c:179
4664 msgid "Satellite Polarisation"
4665 msgstr ""
4667 #: modules/access/bda/bda.c:180
4668 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4669 msgstr ""
4671 #: modules/access/bda/bda.c:183
4672 msgid "Horizontal"
4673 msgstr ""
4675 #: modules/access/bda/bda.c:183
4676 msgid "Vertical"
4677 msgstr ""
4679 #: modules/access/bda/bda.c:184
4680 msgid "Circular Left"
4681 msgstr ""
4683 #: modules/access/bda/bda.c:184
4684 msgid "Circular Right"
4685 msgstr ""
4687 #: modules/access/bda/bda.c:185
4688 msgid "Satellite Range Code"
4689 msgstr ""
4691 #: modules/access/bda/bda.c:186
4692 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4693 msgstr ""
4695 #: modules/access/bda/bda.c:188
4696 msgid "Network Name"
4697 msgstr ""
4699 #: modules/access/bda/bda.c:189
4700 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4701 msgstr ""
4703 #: modules/access/bda/bda.c:190
4704 msgid "Network Name to Create"
4705 msgstr ""
4707 #: modules/access/bda/bda.c:191
4708 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4709 msgstr ""
4711 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
4712 msgid "DVB"
4713 msgstr ""
4715 #: modules/access/bda/bda.c:195
4716 msgid "DirectShow DVB input"
4717 msgstr ""
4719 #: modules/access/cdda.c:63
4720 msgid ""
4721 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4722 "milliseconds."
4723 msgstr ""
4725 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4726 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4727 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4728 msgid "Audio CD"
4729 msgstr ""
4731 #: modules/access/cdda.c:68
4732 msgid "Audio CD input"
4733 msgstr ""
4735 #: modules/access/cdda.c:74
4736 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4737 msgstr ""
4739 #: modules/access/cdda.c:87
4740 msgid "CDDB Server"
4741 msgstr ""
4743 #: modules/access/cdda.c:87
4744 msgid "Address of the CDDB server to use."
4745 msgstr ""
4747 #: modules/access/cdda.c:90
4748 msgid "CDDB port"
4749 msgstr ""
4751 #: modules/access/cdda.c:90
4752 msgid "CDDB Server port to use."
4753 msgstr ""
4755 #: modules/access/cdda.c:505
4756 #, c-format
4757 msgid "Audio CD - Track %02i"
4758 msgstr ""
4760 #: modules/access/cdda/access.c:285
4761 msgid "CD reading failed"
4762 msgstr ""
4764 #: modules/access/cdda/access.c:286
4765 #, c-format
4766 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4767 msgstr ""
4769 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4770 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4771 #: modules/codec/x264.c:414
4772 msgid "none"
4773 msgstr ""
4775 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
4776 msgid "overlap"
4777 msgstr ""
4779 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4780 msgid "full"
4781 msgstr ""
4783 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
4784 msgid ""
4785 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4786 "meta info          1\n"
4787 "events             2\n"
4788 "MRL                4\n"
4789 "external call      8\n"
4790 "all calls (0x10)  16\n"
4791 "LSN       (0x20)  32\n"
4792 "seek      (0x40)  64\n"
4793 "libcdio   (0x80) 128\n"
4794 "libcddb  (0x100) 256\n"
4795 msgstr ""
4797 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4798 msgid ""
4799 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4800 "units."
4801 msgstr ""
4803 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
4804 msgid ""
4805 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4806 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4807 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4808 "25 blocks per access."
4809 msgstr ""
4811 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
4812 msgid ""
4813 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4814 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4815 "   %a : The artist (for the album)\n"
4816 "   %A : The album information\n"
4817 "   %C : Category\n"
4818 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4819 "   %I : CDDB disk ID\n"
4820 "   %G : Genre\n"
4821 "   %M : The current MRL\n"
4822 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4823 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4824 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4825 "   %T : The track number\n"
4826 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4827 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4828 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4829 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4830 "   %% : a % \n"
4831 msgstr ""
4833 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
4834 msgid ""
4835 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4836 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4837 "   %M : The current MRL\n"
4838 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4839 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4840 "   %T : The track number\n"
4841 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4842 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4843 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4844 "   %% : a % \n"
4845 msgstr ""
4847 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
4848 msgid "Enable CD paranoia?"
4849 msgstr ""
4851 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
4852 msgid ""
4853 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4854 "none: no paranoia - fastest.\n"
4855 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4856 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4860 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4861 msgstr ""
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
4864 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4865 msgstr ""
4867 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
4868 msgid "Audio Compact Disc"
4869 msgstr ""
4871 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
4872 msgid "Additional debug"
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
4876 msgid "Caching value in microseconds"
4877 msgstr ""
4879 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
4880 msgid "Number of blocks per CD read"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
4884 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
4888 msgid "Use CD audio controls and output?"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
4892 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
4896 msgid "Do CD-Text lookups?"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
4900 msgid "If set, get CD-Text information"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
4904 msgid "Use Navigation-style playback?"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
4908 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4912 msgid "CDDB"
4913 msgstr ""
4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4916 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4917 msgstr ""
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
4920 msgid "CDDB lookups"
4921 msgstr ""
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
4924 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4925 msgstr ""
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
4928 msgid "CDDB server"
4929 msgstr ""
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4932 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
4936 msgid "CDDB server port"
4937 msgstr ""
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
4940 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4941 msgstr ""
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
4944 msgid "email address reported to CDDB server"
4945 msgstr ""
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
4948 msgid "Cache CDDB lookups?"
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4952 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
4956 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
4960 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
4964 msgid "CDDB server timeout"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
4968 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
4972 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
4976 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
4980 msgid ""
4981 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4982 "are available"
4983 msgstr ""
4985 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
4986 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
4987 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4988 #: modules/gui/macosx/open.m:440
4989 msgid "Disc"
4990 msgstr ""
4992 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
4993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4994 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4995 msgid "Duration"
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/cdda/info.c:335
4999 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5003 msgid "Tracks"
5004 msgstr ""
5006 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
5007 msgid "MRL"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
5011 #, c-format
5012 msgid "Track %i"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/dc1394.c:67
5016 msgid "dc1394 input"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/directory.c:64
5020 msgid "Subdirectory behavior"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/directory.c:66
5024 msgid ""
5025 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5026 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5027 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5028 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: modules/access/directory.c:73
5032 msgid "collapse"
5033 msgstr ""
5035 #: modules/access/directory.c:73
5036 msgid "expand"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/directory.c:75
5040 msgid "Ignored extensions"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/directory.c:77
5044 msgid ""
5045 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5046 "directory.\n"
5047 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5048 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5052 msgid "Directory"
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/directory.c:86
5056 msgid "Standard filesystem directory input"
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5060 msgid "Cable"
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5064 msgid "Antenna"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5068 msgid "TV"
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5072 msgid "FM radio"
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5076 msgid "AM radio"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5080 msgid "DSS"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5084 msgid ""
5085 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5086 "milliseconds."
5087 msgstr ""
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5090 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5092 msgid "Video device name"
5093 msgstr ""
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5096 msgid ""
5097 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5098 "don't specify anything, the default device will be used."
5099 msgstr ""
5101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5102 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5103 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5104 msgid "Audio device name"
5105 msgstr ""
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5108 msgid ""
5109 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5110 "don't specify anything, the default device will be used. "
5111 msgstr ""
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5115 msgid "Video size"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5119 msgid ""
5120 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5121 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5122 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5126 #: modules/access/v4l2.c:71
5127 msgid "Video input chroma format"
5128 msgstr ""
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5131 msgid ""
5132 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5133 "(default), RV24, etc.)"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5137 msgid "Video input frame rate"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5141 msgid ""
5142 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5143 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5147 msgid "Device properties"
5148 msgstr ""
5150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5151 msgid ""
5152 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5153 msgstr ""
5155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5156 msgid "Tuner properties"
5157 msgstr ""
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5160 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5161 msgstr ""
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5164 msgid "Tuner TV Channel"
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5168 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5172 msgid "Tuner country code"
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5176 msgid ""
5177 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5178 "mapping (0 means default)."
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5182 msgid "Tuner input type"
5183 msgstr ""
5185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5186 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5187 msgstr ""
5189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5190 msgid "Video input pin"
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5194 msgid ""
5195 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5196 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5197 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5198 "will not be changed."
5199 msgstr ""
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5202 msgid "Audio input pin"
5203 msgstr ""
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5206 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5207 msgstr ""
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5210 msgid "Video output pin"
5211 msgstr ""
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5214 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5218 msgid "Audio output pin"
5219 msgstr ""
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5222 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5226 msgid "AM Tuner mode"
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5230 msgid ""
5231 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5232 "or DSS (4)."
5233 msgstr ""
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5236 msgid "Number of audio channels"
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5240 msgid ""
5241 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5242 msgstr ""
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5245 msgid "Audio sample rate"
5246 msgstr ""
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5249 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5250 msgstr ""
5252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5253 msgid "Audio bits per sample"
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5257 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5261 msgid "DirectShow"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5265 msgid "DirectShow input"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5269 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5270 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
5271 msgid "Refresh list"
5272 msgstr ""
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5275 msgid "Configure"
5276 msgstr ""
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5279 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5280 msgid "Capture failed"
5281 msgstr ""
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
5284 msgid "No video or audio device selected."
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
5288 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5292 #, c-format
5293 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
5297 #, c-format
5298 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/dv.c:73
5302 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/dv.c:77
5306 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/dv.c:78
5310 msgid "DV"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/dvb/access.c:138
5314 msgid "Modulation type for front-end device."
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/dvb/access.c:141
5318 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/dvb/access.c:159
5322 msgid "HTTP Host address"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/dvb/access.c:161
5326 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/dvb/access.c:163
5330 msgid "HTTP user name"
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/dvb/access.c:165
5334 msgid ""
5335 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/dvb/access.c:168
5339 msgid "HTTP password"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/dvb/access.c:170
5343 msgid ""
5344 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/dvb/access.c:173
5348 msgid "HTTP ACL"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/dvb/access.c:175
5352 msgid ""
5353 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5354 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5358 #: modules/control/http/http.c:55
5359 msgid "Certificate file"
5360 msgstr ""
5362 #: modules/access/dvb/access.c:180
5363 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5367 #: modules/control/http/http.c:58
5368 msgid "Private key file"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/dvb/access.c:184
5372 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5376 #: modules/control/http/http.c:60
5377 msgid "Root CA file"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/dvb/access.c:187
5381 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5385 #: modules/control/http/http.c:63
5386 msgid "CRL file"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/dvb/access.c:191
5390 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/dvb/access.c:195
5394 msgid "DVB input with v4l2 support"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/dvb/access.c:248
5398 msgid "HTTP server"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/dvb/access.c:940
5402 msgid "Input syntax is deprecated"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/dvb/access.c:941
5406 msgid ""
5407 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5408 "the new syntax."
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/dvb/access.c:987
5412 msgid "Invalid polarization"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/dvb/access.c:988
5416 #, c-format
5417 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5421 #, c-format
5422 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5423 msgstr ""
5425 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5426 msgid "Scanning DVB-T"
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5430 msgid "DVD angle"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5434 msgid "Default DVD angle."
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5438 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5439 msgstr ""
5441 #: modules/access/dvdnav.c:77
5442 msgid "Start directly in menu"
5443 msgstr ""
5445 #: modules/access/dvdnav.c:79
5446 msgid ""
5447 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5448 "useless warning introductions."
5449 msgstr ""
5451 #: modules/access/dvdnav.c:88
5452 msgid "DVD with menus"
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/dvdnav.c:89
5456 msgid "DVDnav Input"
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5460 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5461 msgid "Playback failure"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/dvdnav.c:318
5465 msgid ""
5466 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/dvdread.c:81
5470 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/dvdread.c:83
5474 msgid ""
5475 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5476 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5477 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5478 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5479 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5480 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5481 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5482 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5483 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5484 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5485 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5486 "The default method is: key."
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/dvdread.c:99
5490 msgid "title"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/dvdread.c:99
5494 msgid "Key"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/dvdread.c:105
5498 msgid "DVD without menus"
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/dvdread.c:106
5502 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/dvdread.c:252
5506 #, c-format
5507 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/dvdread.c:512
5511 #, c-format
5512 msgid "DVDRead could not read block %d."
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/dvdread.c:574
5516 #, c-format
5517 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5518 msgstr ""
5520 #: modules/access/eyetv.m:56
5521 msgid "Channel number"
5522 msgstr ""
5524 #: modules/access/eyetv.m:58
5525 msgid ""
5526 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5527 "for Composite input"
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/eyetv.m:63
5531 msgid ""
5532 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5533 msgstr ""
5535 #: modules/access/eyetv.m:68
5536 msgid "EyeTV input"
5537 msgstr ""
5539 #: modules/access/fake.c:46
5540 msgid ""
5541 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5542 msgstr ""
5544 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5545 #: modules/access/v4l2.c:92
5546 msgid "Framerate"
5547 msgstr ""
5549 #: modules/access/fake.c:50
5550 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5554 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5555 msgid "ID"
5556 msgstr ""
5558 #: modules/access/fake.c:53
5559 msgid ""
5560 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5561 "(default 0)."
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/fake.c:55
5565 msgid "Duration in ms"
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/fake.c:57
5569 msgid ""
5570 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5571 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5572 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5573 msgstr ""
5575 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5576 msgid "Fake"
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/fake.c:64
5580 msgid "Fake input"
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5584 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/file.c:83
5588 msgid "File input"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5592 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5593 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5594 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5595 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5596 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5599 msgid "File"
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5603 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5604 msgid "File reading failed"
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5608 #: modules/access/mtp.c:219
5609 msgid "VLC could not read the file."
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5613 #, c-format
5614 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/ftp.c:59
5618 msgid ""
5619 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5620 msgstr ""
5622 #: modules/access/ftp.c:61
5623 msgid "FTP user name"
5624 msgstr ""
5626 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5627 msgid "User name that will be used for the connection."
5628 msgstr ""
5630 #: modules/access/ftp.c:64
5631 msgid "FTP password"
5632 msgstr ""
5634 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5635 msgid "Password that will be used for the connection."
5636 msgstr ""
5638 #: modules/access/ftp.c:67
5639 msgid "FTP account"
5640 msgstr ""
5642 #: modules/access/ftp.c:68
5643 msgid "Account that will be used for the connection."
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/ftp.c:73
5647 msgid "FTP input"
5648 msgstr ""
5650 #: modules/access/ftp.c:91
5651 msgid "FTP upload output"
5652 msgstr ""
5654 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
5655 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
5656 msgid "Network interaction failed"
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/ftp.c:139
5660 msgid "VLC could not connect with the given server."
5661 msgstr ""
5663 #: modules/access/ftp.c:149
5664 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5665 msgstr ""
5667 #: modules/access/ftp.c:214
5668 msgid "Your account was rejected."
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/ftp.c:223
5672 msgid "Your password was rejected."
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/ftp.c:230
5676 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5680 msgid ""
5681 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5685 msgid "GnomeVFS input"
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
5690 msgid "HTTP proxy"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/http.c:67
5694 msgid ""
5695 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5696 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/http.c:71
5700 msgid "HTTP proxy password"
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/http.c:73
5704 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/http.c:77
5708 msgid ""
5709 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/http.c:80
5713 msgid "HTTP user agent"
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/http.c:81
5717 msgid "User agent that will be used for the connection."
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/http.c:84
5721 msgid "Auto re-connect"
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/http.c:86
5725 msgid ""
5726 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/http.c:89
5730 msgid "Continuous stream"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/http.c:90
5734 msgid ""
5735 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5736 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5737 "other types of HTTP streams."
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/http.c:95
5741 msgid "Forward Cookies"
5742 msgstr ""
5744 #: modules/access/http.c:96
5745 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/http.c:99
5749 msgid "HTTP input"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/http.c:101
5753 msgid "HTTP(S)"
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/http.c:450
5757 msgid "HTTP authentication"
5758 msgstr ""
5760 #: modules/access/http.c:451
5761 #, c-format
5762 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5763 msgstr ""
5765 #: modules/access/jack.c:64
5766 msgid ""
5767 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5768 "milliseconds."
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/jack.c:66
5772 msgid "Pace"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/jack.c:68
5776 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5777 msgstr ""
5779 #: modules/access/jack.c:69
5780 msgid "Auto Connection"
5781 msgstr ""
5783 #: modules/access/jack.c:71
5784 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5785 msgstr ""
5787 #: modules/access/jack.c:74
5788 msgid "JACK audio input"
5789 msgstr ""
5791 #: modules/access/jack.c:76
5792 msgid "JACK Input"
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/mmap.c:42
5796 msgid "Use file memory mapping"
5797 msgstr ""
5799 #: modules/access/mmap.c:44
5800 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5801 msgstr ""
5803 #: modules/access/mmap.c:54
5804 msgid "MMap"
5805 msgstr ""
5807 #: modules/access/mmap.c:55
5808 msgid "Memory-mapped file input"
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/mms/mms.c:51
5812 msgid ""
5813 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/mms/mms.c:54
5817 msgid "Force selection of all streams"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/mms/mms.c:56
5821 msgid ""
5822 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5823 "You can choose to select all of them."
5824 msgstr ""
5826 #: modules/access/mms/mms.c:59
5827 msgid "Maximum bitrate"
5828 msgstr ""
5830 #: modules/access/mms/mms.c:61
5831 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5832 msgstr ""
5834 #: modules/access/mms/mms.c:65
5835 msgid ""
5836 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5837 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5838 "tried."
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/mms/mms.c:69
5842 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/mms/mms.c:70
5846 msgid ""
5847 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5848 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5849 msgstr ""
5851 #: modules/access/mms/mms.c:74
5852 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5853 msgstr ""
5855 #: modules/access/mtp.c:71
5856 msgid "MTP input"
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/mtp.c:72
5860 msgid "MTP"
5861 msgstr ""
5863 #: modules/access/oss.c:74
5864 msgid ""
5865 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/oss.c:82
5869 msgid "OSS"
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/oss.c:83
5873 msgid "OSS input"
5874 msgstr ""
5876 #: modules/access/pvr.c:62
5877 msgid ""
5878 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5879 "milliseconds."
5880 msgstr ""
5882 #: modules/access/pvr.c:65
5883 msgid "Device"
5884 msgstr ""
5886 #: modules/access/pvr.c:66
5887 msgid "PVR video device"
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/pvr.c:68
5891 msgid "Radio device"
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/pvr.c:69
5895 msgid "PVR radio device"
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
5900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
5901 msgid "Norm"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5905 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5909 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5910 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
5911 #: modules/video_output/vmem.c:50
5912 msgid "Width"
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/pvr.c:76
5916 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5920 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5921 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
5922 #: modules/video_output/vmem.c:53
5923 msgid "Height"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/pvr.c:80
5927 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5931 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
5932 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
5933 msgid "Frequency"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5937 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5941 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/pvr.c:90
5945 msgid "Key interval"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/pvr.c:91
5949 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5950 msgstr ""
5952 #: modules/access/pvr.c:93
5953 msgid "B Frames"
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/pvr.c:94
5957 msgid ""
5958 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5959 "number of B-Frames."
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/pvr.c:98
5963 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5964 msgstr ""
5966 #: modules/access/pvr.c:100
5967 msgid "Bitrate peak"
5968 msgstr ""
5970 #: modules/access/pvr.c:101
5971 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/pvr.c:103
5975 msgid "Bitrate mode"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/pvr.c:104
5979 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/pvr.c:106
5983 msgid "Audio bitmask"
5984 msgstr ""
5986 #: modules/access/pvr.c:107
5987 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
5991 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
5992 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
5993 msgid "Volume"
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/pvr.c:111
5997 msgid "Audio volume (0-65535)."
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6001 msgid "Channel"
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/pvr.c:114
6005 msgid ""
6006 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6010 msgid "Automatic"
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6014 msgid "SECAM"
6015 msgstr ""
6017 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6018 msgid "PAL"
6019 msgstr ""
6021 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6022 msgid "NTSC"
6023 msgstr ""
6025 #: modules/access/pvr.c:123
6026 msgid "vbr"
6027 msgstr ""
6029 #: modules/access/pvr.c:123
6030 msgid "cbr"
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access/pvr.c:128
6034 msgid "PVR"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/pvr.c:129
6038 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6042 msgid "Quicktime Capture"
6043 msgstr ""
6045 #: modules/access/qtcapture.m:226
6046 msgid "No Input device found"
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access/qtcapture.m:227
6050 msgid ""
6051 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6052 "check your connectors and drivers."
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6056 msgid ""
6057 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6061 msgid "RTMP input"
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6065 msgid "RTMP"
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6069 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6073 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6074 msgstr ""
6076 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6077 msgid "RTCP (local) port"
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6081 msgid ""
6082 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6083 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6087 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6088 msgstr ""
6090 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6091 msgid ""
6092 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6093 "shared secret key."
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6097 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6101 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6105 msgid "Maximum RTP sources"
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6109 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6113 msgid "RTP source timeout (sec)"
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6117 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6121 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6125 msgid ""
6126 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6127 "future) by this many packets from the last received packet."
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6131 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6135 msgid ""
6136 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6137 "by this many packets from the last received packet."
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6141 msgid "RTP"
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6145 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6149 #: modules/demux/live555.cpp:75
6150 msgid "Caching value (ms)"
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6154 msgid ""
6155 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6159 msgid "Real RTSP"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6163 msgid "Connection failed"
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/rtsp/access.c:100
6167 #, c-format
6168 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6172 msgid "Session failed"
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/rtsp/access.c:241
6176 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/screen/screen.c:42
6180 msgid ""
6181 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access/screen/screen.c:46
6185 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
6186 msgid "Desired frame rate for the capture."
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/screen/screen.c:49
6190 msgid "Capture fragment size"
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/screen/screen.c:51
6194 msgid ""
6195 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6196 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6197 msgstr ""
6199 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6200 msgid "Subscreen top left corner"
6201 msgstr ""
6203 #: modules/access/screen/screen.c:58
6204 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6205 msgstr ""
6207 #: modules/access/screen/screen.c:62
6208 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6209 msgstr ""
6211 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6212 msgid "Subscreen width"
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6216 msgid "Subscreen height"
6217 msgstr ""
6219 #: modules/access/screen/screen.c:72
6220 msgid "Follow the mouse"
6221 msgstr ""
6223 #: modules/access/screen/screen.c:74
6224 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6225 msgstr ""
6227 #: modules/access/screen/screen.c:78
6228 msgid "Mouse pointer image"
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access/screen/screen.c:80
6232 msgid ""
6233 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/screen/screen.c:94
6237 msgid "Screen Input"
6238 msgstr ""
6240 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6241 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6243 msgid "Screen"
6244 msgstr ""
6246 #: modules/access/smb.c:66
6247 msgid ""
6248 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/smb.c:68
6252 msgid "SMB user name"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/smb.c:71
6256 msgid "SMB password"
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/smb.c:74
6260 msgid "SMB domain"
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/smb.c:75
6264 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/smb.c:80
6268 msgid "SMB input"
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/tcp.c:43
6272 msgid ""
6273 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/tcp.c:50
6277 msgid "TCP"
6278 msgstr ""
6280 #: modules/access/tcp.c:51
6281 msgid "TCP input"
6282 msgstr ""
6284 #: modules/access/udp.c:51
6285 msgid ""
6286 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access/udp.c:58
6290 msgid "UDP"
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access/udp.c:59
6294 msgid "UDP input"
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/v4l.c:73
6298 msgid ""
6299 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/v4l.c:77
6303 msgid ""
6304 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6305 "device will be used."
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access/v4l.c:81
6309 msgid ""
6310 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6311 "(default), RV24, etc.)"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/v4l.c:88
6315 msgid ""
6316 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/v4l.c:93
6320 msgid "Audio Channel"
6321 msgstr ""
6323 #: modules/access/v4l.c:95
6324 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6325 msgstr ""
6327 #: modules/access/v4l.c:97
6328 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/v4l.c:100
6332 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6336 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6338 msgid "Brightness"
6339 msgstr ""
6341 #: modules/access/v4l.c:104
6342 msgid "Brightness of the video input."
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6346 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6347 msgid "Hue"
6348 msgstr ""
6350 #: modules/access/v4l.c:107
6351 msgid "Hue of the video input."
6352 msgstr ""
6354 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6358 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6359 #: modules/video_filter/rss.c:154
6360 msgid "Color"
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access/v4l.c:110
6364 msgid "Color of the video input."
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6368 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6369 msgid "Contrast"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/v4l.c:113
6373 msgid "Contrast of the video input."
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6377 msgid "Tuner"
6378 msgstr ""
6380 #: modules/access/v4l.c:115
6381 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6385 msgid "MJPEG"
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access/v4l.c:118
6389 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6390 msgstr ""
6392 #: modules/access/v4l.c:119
6393 msgid "Decimation"
6394 msgstr ""
6396 #: modules/access/v4l.c:121
6397 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access/v4l.c:122
6401 msgid "Quality"
6402 msgstr ""
6404 #: modules/access/v4l.c:123
6405 msgid "Quality of the stream."
6406 msgstr ""
6408 #: modules/access/v4l.c:129
6409 msgid ""
6410 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6411 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access/v4l.c:141
6415 msgid "Video4Linux"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/v4l.c:142
6419 msgid "Video4Linux input"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
6423 #: modules/stream_out/standard.c:100
6424 msgid "Standard"
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/v4l2.c:70
6428 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access/v4l2.c:73
6432 msgid ""
6433 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6434 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6435 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6436 "I420, I411, I410, MJPG)"
6437 msgstr ""
6439 #: modules/access/v4l2.c:79
6440 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access/v4l2.c:80
6444 msgid "Audio input"
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access/v4l2.c:82
6448 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access/v4l2.c:83
6452 msgid "IO Method"
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access/v4l2.c:85
6456 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access/v4l2.c:88
6460 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6461 msgstr ""
6463 #: modules/access/v4l2.c:91
6464 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6465 msgstr ""
6467 #: modules/access/v4l2.c:93
6468 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access/v4l2.c:97
6472 msgid "Use libv4l2"
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/v4l2.c:99
6476 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access/v4l2.c:102
6480 msgid "Reset v4l2 controls"
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/v4l2.c:104
6484 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access/v4l2.c:107
6488 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access/v4l2.c:110
6492 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6496 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6498 msgid "Saturation"
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access/v4l2.c:113
6502 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access/v4l2.c:116
6506 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/v4l2.c:117
6510 msgid "Black level"
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access/v4l2.c:119
6514 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access/v4l2.c:120
6518 msgid "Auto white balance"
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access/v4l2.c:122
6522 msgid ""
6523 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6524 "v4l2 driver)."
6525 msgstr ""
6527 #: modules/access/v4l2.c:124
6528 msgid "Do white balance"
6529 msgstr ""
6531 #: modules/access/v4l2.c:126
6532 msgid ""
6533 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6534 "(if supported by the v4l2 driver)."
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access/v4l2.c:128
6538 msgid "Red balance"
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access/v4l2.c:130
6542 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6543 msgstr ""
6545 #: modules/access/v4l2.c:131
6546 msgid "Blue balance"
6547 msgstr ""
6549 #: modules/access/v4l2.c:133
6550 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6554 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6555 msgid "Gamma"
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/v4l2.c:136
6559 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/v4l2.c:137
6563 msgid "Exposure"
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/v4l2.c:139
6567 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access/v4l2.c:140
6571 msgid "Auto gain"
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access/v4l2.c:142
6575 msgid ""
6576 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/v4l2.c:144
6580 msgid "Gain"
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/v4l2.c:146
6584 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/v4l2.c:147
6588 msgid "Horizontal flip"
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/v4l2.c:149
6592 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6593 msgstr ""
6595 #: modules/access/v4l2.c:150
6596 msgid "Vertical flip"
6597 msgstr ""
6599 #: modules/access/v4l2.c:152
6600 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6601 msgstr ""
6603 #: modules/access/v4l2.c:153
6604 msgid "Horizontal centering"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/v4l2.c:155
6608 msgid ""
6609 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6610 msgstr ""
6612 #: modules/access/v4l2.c:156
6613 msgid "Vertical centering"
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access/v4l2.c:158
6617 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access/v4l2.c:162
6621 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6622 msgstr ""
6624 #: modules/access/v4l2.c:163
6625 msgid "Balance"
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/v4l2.c:165
6629 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/v4l2.c:168
6633 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6637 msgid "Bass"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/v4l2.c:171
6641 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/v4l2.c:172
6645 msgid "Treble"
6646 msgstr ""
6648 #: modules/access/v4l2.c:174
6649 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6650 msgstr ""
6652 #: modules/access/v4l2.c:175
6653 msgid "Loudness"
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/v4l2.c:177
6657 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/v4l2.c:181
6661 msgid ""
6662 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/v4l2.c:183
6666 msgid "v4l2 driver controls"
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/v4l2.c:185
6670 msgid ""
6671 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6672 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6673 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6674 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/v4l2.c:191
6678 msgid "Tuner id"
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/v4l2.c:193
6682 msgid "Tuner id (see debug output)."
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/v4l2.c:196
6686 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/v4l2.c:197
6690 msgid "Audio mode"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/v4l2.c:199
6694 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/v4l2.c:202
6698 msgid ""
6699 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6700 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/v4l2.c:220
6704 msgid "READ"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/v4l2.c:220
6708 msgid "MMAP"
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/v4l2.c:220
6712 msgid "USERPTR"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6716 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6717 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6718 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6719 msgid "Mono"
6720 msgstr ""
6722 #: modules/access/v4l2.c:229
6723 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/v4l2.c:230
6727 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6728 msgstr ""
6730 #: modules/access/v4l2.c:231
6731 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/v4l2.c:232
6735 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access/v4l2.c:238
6739 msgid "Video4Linux2"
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/v4l2.c:239
6743 msgid "Video4Linux2 input"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/v4l2.c:243
6747 msgid "Video input"
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/v4l2.c:277
6751 msgid "Controls"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/v4l2.c:278
6755 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/v4l2.c:344
6759 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/v4l2.c:2766
6763 msgid "Reset controls to default"
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6767 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6771 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6772 msgid "VCD"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6776 msgid "VCD input"
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6780 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6781 msgstr ""
6783 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6784 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6785 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6786 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6787 msgid "Entry"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6791 msgid "Segments"
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6795 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6796 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6797 msgid "Segment"
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6801 msgid "LID"
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6805 msgid "VCD Format"
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6809 msgid "Application"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6813 msgid "Preparer"
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6817 msgid "Vol #"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6821 msgid "Vol max #"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6825 msgid "Volume Set"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6829 msgid "System Id"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6833 msgid "Entries"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6837 msgid "First Entry Point"
6838 msgstr ""
6840 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6841 msgid "Last Entry Point"
6842 msgstr ""
6844 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6845 msgid "Track size (in sectors)"
6846 msgstr ""
6848 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6850 msgid "type"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6854 msgid "end"
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6858 msgid "play list"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6862 msgid "extended selection list"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6866 msgid "selection list"
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6870 msgid "unknown type"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6875 msgid "List ID"
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6879 msgid "(Super) Video CD"
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6883 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6884 msgstr ""
6886 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6887 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6888 msgstr ""
6890 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6891 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6895 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6899 msgid "Use playback control?"
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6903 msgid ""
6904 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6905 "tracks."
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6909 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6913 msgid ""
6914 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6915 "entry."
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6919 msgid "Show extended VCD info?"
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6923 msgid ""
6924 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6925 "for example playback control navigation."
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6929 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6933 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6937 msgid "Dummy stream output"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6941 msgid "Dummy"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access_output/file.c:64
6945 msgid "Append to file"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access_output/file.c:65
6949 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access_output/file.c:69
6953 msgid "File stream output"
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
6957 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6958 msgid "Username"
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access_output/http.c:66
6962 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6963 msgstr ""
6965 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6967 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
6968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6969 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6970 msgid "Password"
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access_output/http.c:69
6974 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6975 msgstr ""
6977 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
6978 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
6979 msgid "Mime"
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access_output/http.c:72
6983 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access_output/http.c:75
6987 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access_output/http.c:78
6991 msgid ""
6992 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6993 "empty if you don't have one."
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access_output/http.c:82
6997 msgid ""
6998 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6999 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7000 msgstr ""
7002 #: modules/access_output/http.c:87
7003 msgid ""
7004 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7005 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7006 msgstr ""
7008 #: modules/access_output/http.c:90
7009 msgid "Advertise with Bonjour"
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access_output/http.c:91
7013 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access_output/http.c:95
7017 msgid "HTTP stream output"
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7021 msgid "Active TCP connection"
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7025 msgid ""
7026 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7027 "an incoming connection."
7028 msgstr ""
7030 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7031 msgid "RTMP stream output"
7032 msgstr ""
7034 #: modules/access_output/shout.c:63
7035 msgid "Stream name"
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access_output/shout.c:64
7039 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access_output/shout.c:67
7043 msgid "Stream description"
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access_output/shout.c:68
7047 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access_output/shout.c:71
7051 msgid "Stream MP3"
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access_output/shout.c:72
7055 msgid ""
7056 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7057 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7058 "shoutcast/icecast server."
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access_output/shout.c:81
7062 msgid "Genre description"
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access_output/shout.c:82
7066 msgid "Genre of the content. "
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access_output/shout.c:84
7070 msgid "URL description"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access_output/shout.c:85
7074 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access_output/shout.c:92
7078 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access_output/shout.c:95
7082 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access_output/shout.c:97
7086 msgid "Number of channels"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access_output/shout.c:98
7090 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7091 msgstr ""
7093 #: modules/access_output/shout.c:100
7094 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access_output/shout.c:101
7098 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access_output/shout.c:103
7102 msgid "Stream public"
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access_output/shout.c:104
7106 msgid ""
7107 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7108 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7109 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7110 msgstr ""
7112 #: modules/access_output/shout.c:110
7113 msgid "IceCAST output"
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access_output/udp.c:69
7117 msgid ""
7118 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7119 "milliseconds."
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access_output/udp.c:72
7123 msgid "Group packets"
7124 msgstr ""
7126 #: modules/access_output/udp.c:73
7127 msgid ""
7128 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7129 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7130 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access_output/udp.c:80
7134 msgid "UDP stream output"
7135 msgstr ""
7137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7138 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7139 msgstr ""
7141 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7142 msgid "Dolby Surround decoder"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7146 msgid ""
7147 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7148 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7149 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7150 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7151 "It works with any source format from mono to 7.1."
7152 msgstr ""
7154 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7155 msgid "Characteristic dimension"
7156 msgstr ""
7158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7159 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7160 msgstr ""
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7163 msgid "Compensate delay"
7164 msgstr ""
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7167 msgid ""
7168 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7169 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7170 "case, turn this on to compensate."
7171 msgstr ""
7173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7174 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7175 msgstr ""
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7178 msgid ""
7179 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7180 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7181 msgstr ""
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7185 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7186 msgstr ""
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7189 msgid "Headphone effect"
7190 msgstr ""
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7193 msgid "Use downmix algorithm"
7194 msgstr ""
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7197 msgid ""
7198 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7199 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7200 "speakers."
7201 msgstr ""
7203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7204 msgid "Select channel to keep"
7205 msgstr ""
7207 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7208 msgid ""
7209 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7210 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7211 msgstr ""
7213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7214 msgid "Left rear"
7215 msgstr ""
7217 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7218 msgid "Right rear"
7219 msgstr ""
7221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7222 msgid "Left front"
7223 msgstr ""
7225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7226 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7227 msgstr ""
7229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7230 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7231 msgstr ""
7233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7234 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7235 msgstr ""
7237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7238 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7242 msgid "A/52 dynamic range compression"
7243 msgstr ""
7245 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7246 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7247 msgid ""
7248 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7249 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7250 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7251 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7252 msgstr ""
7254 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7255 msgid "Enable internal upmixing"
7256 msgstr ""
7258 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7259 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7260 msgstr ""
7262 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7263 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7264 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7265 msgstr ""
7267 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7268 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7269 msgstr ""
7271 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7272 msgid "DTS dynamic range compression"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7276 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7277 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7278 msgstr ""
7280 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7281 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7282 msgstr ""
7284 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7285 msgid "Fixed point audio format conversions"
7286 msgstr ""
7288 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7289 msgid "Floating-point audio format conversions"
7290 msgstr ""
7292 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7293 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7294 msgid "MPEG audio decoder"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7298 msgid "Equalizer preset"
7299 msgstr ""
7301 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7302 msgid "Preset to use for the equalizer."
7303 msgstr ""
7305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7306 msgid "Bands gain"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7310 msgid ""
7311 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7312 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7313 "2 0\"."
7314 msgstr ""
7316 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7317 msgid "Two pass"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7321 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7322 msgstr ""
7324 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7325 msgid "Global gain"
7326 msgstr ""
7328 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7329 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7330 msgstr ""
7332 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
7333 msgid "Equalizer with 10 bands"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7337 msgid "Flat"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7342 msgid "Classical"
7343 msgstr ""
7345 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7346 msgid "Club"
7347 msgstr ""
7349 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7351 msgid "Dance"
7352 msgstr ""
7354 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7355 msgid "Full bass"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7359 msgid "Full bass and treble"
7360 msgstr ""
7362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7363 msgid "Full treble"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7367 msgid "Headphones"
7368 msgstr ""
7370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7371 msgid "Large Hall"
7372 msgstr ""
7374 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7375 msgid "Live"
7376 msgstr ""
7378 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7379 msgid "Party"
7380 msgstr ""
7382 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7384 msgid "Pop"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7389 msgid "Reggae"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7394 msgid "Rock"
7395 msgstr ""
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7399 msgid "Ska"
7400 msgstr ""
7402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7403 msgid "Soft"
7404 msgstr ""
7406 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7407 msgid "Soft rock"
7408 msgstr ""
7410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7412 msgid "Techno"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/audio_filter/format.c:205
7416 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7420 msgid "Number of audio buffers"
7421 msgstr ""
7423 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7424 msgid ""
7425 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7426 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7427 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7428 msgstr ""
7430 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7431 msgid "Max level"
7432 msgstr ""
7434 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7435 msgid ""
7436 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7437 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7438 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7439 msgstr ""
7441 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
7443 msgid "Volume normalizer"
7444 msgstr ""
7446 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7447 msgid "Parametric Equalizer"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7451 msgid "Low freq (Hz)"
7452 msgstr ""
7454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7455 msgid "Low freq gain (dB)"
7456 msgstr ""
7458 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7459 msgid "High freq (Hz)"
7460 msgstr ""
7462 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7463 msgid "High freq gain (dB)"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7467 msgid "Freq 1 (Hz)"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7471 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7475 msgid "Freq 1 Q"
7476 msgstr ""
7478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7479 msgid "Freq 2 (Hz)"
7480 msgstr ""
7482 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7483 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7487 msgid "Freq 2 Q"
7488 msgstr ""
7490 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7491 msgid "Freq 3 (Hz)"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7495 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7499 msgid "Freq 3 Q"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7503 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7504 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7508 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7509 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7510 msgstr ""
7512 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7513 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7517 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7521 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7522 msgstr ""
7524 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7525 msgid "Scaletempo"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7529 msgid "Stride Length"
7530 msgstr ""
7532 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7533 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7537 msgid "Overlap Length"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7541 msgid "Percentage of stride to overlap"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7545 msgid "Search Length"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7549 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7550 msgstr ""
7552 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7553 msgid "Room size"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7557 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7558 msgstr ""
7560 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7561 msgid "Room width"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7565 msgid "Width of the virtual room"
7566 msgstr ""
7568 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7569 msgid "Wet"
7570 msgstr ""
7572 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7573 msgid "Dry"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7577 msgid "Damp"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7581 msgid "Audio Spatializer"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7585 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7586 msgid "Spatializer"
7587 msgstr ""
7589 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7590 msgid "Float32 audio mixer"
7591 msgstr ""
7593 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7594 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7598 msgid "Trivial audio mixer"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7602 msgid "default"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7606 msgid "ALSA audio output"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7610 msgid "ALSA Device Name"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7614 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
7615 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7616 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7617 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
7618 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7619 msgid "Audio Device"
7620 msgstr ""
7622 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
7623 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
7624 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7625 msgid "2 Front 2 Rear"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
7629 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
7630 msgid "A/52 over S/PDIF"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7634 msgid "No Audio Device"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7638 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7639 msgstr ""
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7642 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
7643 msgid "Audio output failed"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7647 #, c-format
7648 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7649 msgstr ""
7651 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7652 #, c-format
7653 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7654 msgstr ""
7656 #: modules/audio_output/alsa.c:966
7657 msgid "Unknown soundcard"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7661 msgid ""
7662 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7663 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7664 "playback."
7665 msgstr ""
7667 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7668 msgid "HAL AudioUnit output"
7669 msgstr ""
7671 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7672 msgid ""
7673 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7674 msgstr ""
7676 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7677 msgid "Audio device is not configured"
7678 msgstr ""
7680 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7681 msgid ""
7682 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7683 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7684 msgstr ""
7686 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7687 #, c-format
7688 msgid "%s (Encoded Output)"
7689 msgstr ""
7691 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7692 msgid "Output device"
7693 msgstr ""
7695 #: modules/audio_output/directx.c:227
7696 msgid ""
7697 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7698 "default device appears as 0 AND another number)."
7699 msgstr ""
7701 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7702 msgid "Use float32 output"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7706 msgid ""
7707 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7708 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7709 msgstr ""
7711 #: modules/audio_output/directx.c:233
7712 msgid "Select speaker configuration"
7713 msgstr ""
7715 #: modules/audio_output/directx.c:234
7716 msgid ""
7717 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7718 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7719 msgstr ""
7721 #: modules/audio_output/directx.c:238
7722 msgid "DirectX audio output"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
7726 msgid "3 Front 2 Rear"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/audio_output/file.c:83
7730 msgid "Output format"
7731 msgstr ""
7733 #: modules/audio_output/file.c:84
7734 msgid ""
7735 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7736 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7737 msgstr ""
7739 #: modules/audio_output/file.c:87
7740 msgid "Number of output channels"
7741 msgstr ""
7743 #: modules/audio_output/file.c:88
7744 msgid ""
7745 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7746 "restrict the number of channels here."
7747 msgstr ""
7749 #: modules/audio_output/file.c:91
7750 msgid "Add WAVE header"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/audio_output/file.c:92
7754 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_output/file.c:109
7758 msgid "Output file"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_output/file.c:110
7762 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_output/file.c:113
7766 msgid "File audio output"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7770 msgid "Roku HD1000 audio output"
7771 msgstr ""
7773 #: modules/audio_output/jack.c:68
7774 msgid "Automatically connect to writable clients"
7775 msgstr ""
7777 #: modules/audio_output/jack.c:70
7778 msgid ""
7779 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7780 "writable JACK clients found."
7781 msgstr ""
7783 #: modules/audio_output/jack.c:74
7784 msgid "Connect to clients matching"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/audio_output/jack.c:76
7788 msgid ""
7789 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7790 "regular expression will be considered for connection."
7791 msgstr ""
7793 #: modules/audio_output/jack.c:84
7794 msgid "JACK audio output"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_output/oss.c:101
7798 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7799 msgstr ""
7801 #: modules/audio_output/oss.c:103
7802 msgid ""
7803 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7804 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7805 "drivers, then you need to enable this option."
7806 msgstr ""
7808 #: modules/audio_output/oss.c:109
7809 msgid "UNIX OSS audio output"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/audio_output/oss.c:114
7813 msgid "OSS DSP device"
7814 msgstr ""
7816 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7817 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7821 msgid "PORTAUDIO audio output"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7825 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
7826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7827 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7828 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
7829 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
7830 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
7831 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
7832 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
7833 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
7834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
7835 msgid "VLC media player"
7836 msgstr ""
7838 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7839 msgid "Pulseaudio audio output"
7840 msgstr ""
7842 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7843 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7844 msgstr ""
7846 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7847 msgid "Microsoft Soundmapper"
7848 msgstr ""
7850 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7851 msgid "Select Audio Device"
7852 msgstr ""
7854 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7855 msgid ""
7856 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7857 "VLC restart to apply."
7858 msgstr ""
7860 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7861 msgid "Default Audio Device"
7862 msgstr ""
7864 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7865 msgid "Win32 waveOut extension output"
7866 msgstr ""
7868 #: modules/audio_output/waveout.c:479
7869 msgid "5.1"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/codec/a52.c:49
7873 msgid "A/52 parser"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/codec/a52.c:56
7877 msgid "A/52 audio packetizer"
7878 msgstr ""
7880 #: modules/codec/adpcm.c:48
7881 msgid "ADPCM audio decoder"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/codec/aes3.c:48
7885 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7886 msgstr ""
7888 #: modules/codec/aes3.c:53
7889 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7890 msgstr ""
7892 #: modules/codec/araw.c:49
7893 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7894 msgstr ""
7896 #: modules/codec/araw.c:58
7897 msgid "Raw audio encoder"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7901 msgid "Non-ref"
7902 msgstr ""
7904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7905 msgid "Bidir"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7909 msgid "Non-key"
7910 msgstr ""
7912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
7914 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7915 msgid "All"
7916 msgstr ""
7918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7919 msgid "rd"
7920 msgstr ""
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7923 msgid "bits"
7924 msgstr ""
7926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7927 msgid "simple"
7928 msgstr ""
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7931 msgid ""
7932 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7933 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7934 "MJPEG and other codecs"
7935 msgstr ""
7937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7938 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7939 msgstr ""
7941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7942 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7946 msgid "Decoding"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
7950 msgid "Encoding"
7951 msgstr ""
7953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
7954 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7955 msgstr ""
7957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
7958 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7959 msgstr ""
7961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7962 msgid "Direct rendering"
7963 msgstr ""
7965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7966 msgid "Error resilience"
7967 msgstr ""
7969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7970 msgid ""
7971 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7972 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7973 "can produce a lot of errors.\n"
7974 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7975 msgstr ""
7977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7978 msgid "Workaround bugs"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7982 msgid ""
7983 "Try to fix some bugs:\n"
7984 "1  autodetect\n"
7985 "2  old msmpeg4\n"
7986 "4  xvid interlaced\n"
7987 "8  ump4 \n"
7988 "16 no padding\n"
7989 "32 ac vlc\n"
7990 "64 Qpel chroma.\n"
7991 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7992 "\", enter 40."
7993 msgstr ""
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
7996 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
7997 msgid "Hurry up"
7998 msgstr ""
8000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8001 msgid ""
8002 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8003 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8004 msgstr ""
8006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8007 msgid "Allow speed tricks"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8011 msgid ""
8012 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8013 msgstr ""
8015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8016 msgid "Skip frame (default=0)"
8017 msgstr ""
8019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8020 msgid ""
8021 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8022 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8023 msgstr ""
8025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8026 msgid "Skip idct (default=0)"
8027 msgstr ""
8029 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8030 msgid ""
8031 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8032 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8033 msgstr ""
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8036 msgid "Debug mask"
8037 msgstr ""
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
8040 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8041 msgstr ""
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8044 msgid "Visualize motion vectors"
8045 msgstr ""
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8048 msgid ""
8049 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8050 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8051 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8052 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8053 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8054 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8055 msgstr ""
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8058 msgid "Low resolution decoding"
8059 msgstr ""
8061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8062 msgid ""
8063 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8064 "processing power"
8065 msgstr ""
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
8069 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8070 msgstr ""
8072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8073 msgid ""
8074 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8075 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8076 msgstr ""
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8079 msgid "Ratio of key frames"
8080 msgstr ""
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8083 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8084 msgstr ""
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8087 msgid "Ratio of B frames"
8088 msgstr ""
8090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8091 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8092 msgstr ""
8094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8095 msgid "Video bitrate tolerance"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8099 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8100 msgstr ""
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8103 msgid "Interlaced encoding"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8107 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8108 msgstr ""
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8111 msgid "Interlaced motion estimation"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8115 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8116 msgstr ""
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8119 msgid "Pre-motion estimation"
8120 msgstr ""
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8123 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8124 msgstr ""
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8127 msgid "Rate control buffer size"
8128 msgstr ""
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8131 msgid ""
8132 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8133 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8134 msgstr ""
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8137 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8138 msgstr ""
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8141 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8142 msgstr ""
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8145 msgid "I quantization factor"
8146 msgstr ""
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8149 msgid ""
8150 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8151 "same qscale for I and P frames)."
8152 msgstr ""
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
8155 #: modules/demux/mod.c:78
8156 msgid "Noise reduction"
8157 msgstr ""
8159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8160 msgid ""
8161 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8162 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8163 msgstr ""
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8166 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8167 msgstr ""
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8170 msgid ""
8171 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8172 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8173 "standard MPEG2 decoders."
8174 msgstr ""
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8177 msgid "Quality level"
8178 msgstr ""
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8181 msgid ""
8182 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8183 "encoding very much)."
8184 msgstr ""
8186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8187 msgid ""
8188 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8189 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8190 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8191 "to ease the encoder's task."
8192 msgstr ""
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8195 msgid "Minimum video quantizer scale"
8196 msgstr ""
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8199 msgid "Minimum video quantizer scale."
8200 msgstr ""
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8203 msgid "Maximum video quantizer scale"
8204 msgstr ""
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8207 msgid "Maximum video quantizer scale."
8208 msgstr ""
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8211 msgid "Trellis quantization"
8212 msgstr ""
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8215 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8216 msgstr ""
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8219 msgid "Fixed quantizer scale"
8220 msgstr ""
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8223 msgid ""
8224 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8225 "255.0)."
8226 msgstr ""
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8229 msgid "Strict standard compliance"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8233 msgid ""
8234 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8235 msgstr ""
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8238 msgid "Luminance masking"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8242 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8243 msgstr ""
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8246 msgid "Darkness masking"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8250 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8251 msgstr ""
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8254 msgid "Motion masking"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8258 msgid ""
8259 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8260 "(default: 0.0)."
8261 msgstr ""
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8264 msgid "Border masking"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8268 msgid ""
8269 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8270 "0.0)."
8271 msgstr ""
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8274 msgid "Luminance elimination"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8278 msgid ""
8279 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8280 "The H264 specification recommends -4."
8281 msgstr ""
8283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8284 msgid "Chrominance elimination"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8288 msgid ""
8289 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8290 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8291 msgstr ""
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8294 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8295 msgstr ""
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
8298 msgid ""
8299 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8300 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8301 "(default: main)"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8305 #, c-format
8306 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8307 msgstr ""
8309 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8310 #, c-format
8311 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8312 msgstr ""
8314 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8315 #, c-format
8316 msgid ""
8317 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8318 "%s.\n"
8319 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8320 "\n"
8321 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8322 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8323 msgstr ""
8325 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8326 msgid "VLC could not open the encoder."
8327 msgstr ""
8329 #: modules/codec/cc.c:64
8330 msgid "CC 608/708"
8331 msgstr ""
8333 #: modules/codec/cc.c:65
8334 msgid "Closed Captions decoder"
8335 msgstr ""
8337 #: modules/codec/cdg.c:88
8338 msgid "CDG video decoder"
8339 msgstr ""
8341 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8342 msgid "CMML annotations decoder"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8346 msgid "Subtitles (advanced)"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/codec/csri.c:53
8350 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8351 msgstr ""
8353 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8354 msgid "CVD subtitle decoder"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8358 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8359 msgstr ""
8361 #: modules/codec/dirac.c:62
8362 msgid "Constant quality factor"
8363 msgstr ""
8365 #: modules/codec/dirac.c:63
8366 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/codec/dirac.c:66
8370 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/dirac.c:67
8374 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/codec/dirac.c:70
8378 msgid "Enable lossless coding"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/codec/dirac.c:71
8382 msgid ""
8383 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8384 "reproduction of the original"
8385 msgstr ""
8387 #: modules/codec/dirac.c:75
8388 msgid "Prefilter"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/codec/dirac.c:76
8392 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8393 msgstr ""
8395 #: modules/codec/dirac.c:80
8396 msgid "Centre Weighted Median"
8397 msgstr ""
8399 #: modules/codec/dirac.c:81
8400 msgid "Rectangular Linear Phase"
8401 msgstr ""
8403 #: modules/codec/dirac.c:81
8404 msgid "Diagonal Linear Phase"
8405 msgstr ""
8407 #: modules/codec/dirac.c:84
8408 msgid "Amount of prefiltering"
8409 msgstr ""
8411 #: modules/codec/dirac.c:85
8412 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8413 msgstr ""
8415 #: modules/codec/dirac.c:88
8416 msgid "Chroma format"
8417 msgstr ""
8419 #: modules/codec/dirac.c:89
8420 msgid ""
8421 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/codec/dirac.c:94
8425 msgid "4:2:0"
8426 msgstr ""
8428 #: modules/codec/dirac.c:94
8429 msgid "4:2:2"
8430 msgstr ""
8432 #: modules/codec/dirac.c:94
8433 msgid "4:4:4"
8434 msgstr ""
8436 #: modules/codec/dirac.c:97
8437 msgid "Distance between 'P' frames"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/codec/dirac.c:101
8441 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8442 msgstr ""
8444 #: modules/codec/dirac.c:105
8445 msgid "Picture coding mode"
8446 msgstr ""
8448 #: modules/codec/dirac.c:106
8449 msgid ""
8450 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8451 "pseudo-progressive frame"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/codec/dirac.c:111
8455 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8456 msgstr ""
8458 #: modules/codec/dirac.c:112
8459 msgid "force coding frame as single picture"
8460 msgstr ""
8462 #: modules/codec/dirac.c:113
8463 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/codec/dirac.c:117
8467 msgid "Width of motion compensation blocks"
8468 msgstr ""
8470 #: modules/codec/dirac.c:121
8471 msgid "Height of motion compensation blocks"
8472 msgstr ""
8474 #: modules/codec/dirac.c:126
8475 msgid "Block overlap (%)"
8476 msgstr ""
8478 #: modules/codec/dirac.c:127
8479 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8480 msgstr ""
8482 #: modules/codec/dirac.c:132
8483 msgid "xblen"
8484 msgstr ""
8486 #: modules/codec/dirac.c:133
8487 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8488 msgstr ""
8490 #: modules/codec/dirac.c:137
8491 msgid "yblen"
8492 msgstr ""
8494 #: modules/codec/dirac.c:138
8495 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8496 msgstr ""
8498 #: modules/codec/dirac.c:141
8499 msgid "Motion vector precision"
8500 msgstr ""
8502 #: modules/codec/dirac.c:142
8503 msgid "Motion vector precision in pels."
8504 msgstr ""
8506 #: modules/codec/dirac.c:147
8507 msgid "Simple ME search area x:y"
8508 msgstr ""
8510 #: modules/codec/dirac.c:148
8511 msgid ""
8512 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8513 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/dirac.c:153
8517 msgid "Three component motion estimation"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/dirac.c:154
8521 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8522 msgstr ""
8524 #: modules/codec/dirac.c:157
8525 msgid "Intra picture DWT filter"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/codec/dirac.c:161
8529 msgid "Inter picture DWT filter"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/codec/dirac.c:165
8533 msgid "Number of DWT iterations"
8534 msgstr ""
8536 #: modules/codec/dirac.c:166
8537 msgid "Also known as DWT levels"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/codec/dirac.c:170
8541 msgid "Enable multiple quantizers"
8542 msgstr ""
8544 #: modules/codec/dirac.c:171
8545 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/codec/dirac.c:175
8549 msgid "Enable spatial partitioning"
8550 msgstr ""
8552 #: modules/codec/dirac.c:179
8553 msgid "Disable arithmetic coding"
8554 msgstr ""
8556 #: modules/codec/dirac.c:180
8557 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8558 msgstr ""
8560 #: modules/codec/dirac.c:185
8561 msgid "cycles per degree"
8562 msgstr ""
8564 #: modules/codec/dirac.c:207
8565 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8566 msgstr ""
8568 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8569 msgid "DirectMedia Object decoder"
8570 msgstr ""
8572 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8573 msgid "DirectMedia Object encoder"
8574 msgstr ""
8576 #: modules/codec/dts.c:48
8577 msgid "DTS parser"
8578 msgstr ""
8580 #: modules/codec/dts.c:53
8581 msgid "DTS audio packetizer"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8585 msgid "Decoding X coordinate"
8586 msgstr ""
8588 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8589 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8590 msgstr ""
8592 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8593 msgid "Decoding Y coordinate"
8594 msgstr ""
8596 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8597 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8598 msgstr ""
8600 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8601 msgid "Subpicture position"
8602 msgstr ""
8604 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8605 msgid ""
8606 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8607 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8608 "g. 6=top-right)."
8609 msgstr ""
8611 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8612 msgid "Encoding X coordinate"
8613 msgstr ""
8615 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8616 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8617 msgstr ""
8619 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8620 msgid "Encoding Y coordinate"
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8624 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8628 msgid "DVB subtitles decoder"
8629 msgstr ""
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8632 msgid "DVB subtitles"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8636 msgid "DVB subtitles encoder"
8637 msgstr ""
8639 #: modules/codec/faad.c:44
8640 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8641 msgstr ""
8643 #: modules/codec/faad.c:379
8644 msgid "AAC extension"
8645 msgstr ""
8647 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8648 msgid "Image file"
8649 msgstr ""
8651 #: modules/codec/fake.c:55
8652 msgid "Path of the image file for fake input."
8653 msgstr ""
8655 #: modules/codec/fake.c:56
8656 msgid "Reload image file"
8657 msgstr ""
8659 #: modules/codec/fake.c:58
8660 msgid "Reload image file every n seconds."
8661 msgstr ""
8663 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8664 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8665 msgid "Output video width."
8666 msgstr ""
8668 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8669 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8670 msgid "Output video height."
8671 msgstr ""
8673 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8674 msgid "Keep aspect ratio"
8675 msgstr ""
8677 #: modules/codec/fake.c:67
8678 msgid "Consider width and height as maximum values."
8679 msgstr ""
8681 #: modules/codec/fake.c:68
8682 msgid "Background aspect ratio"
8683 msgstr ""
8685 #: modules/codec/fake.c:70
8686 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8687 msgstr ""
8689 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8690 msgid "Deinterlace video"
8691 msgstr ""
8693 #: modules/codec/fake.c:73
8694 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8695 msgstr ""
8697 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8698 msgid "Deinterlace module"
8699 msgstr ""
8701 #: modules/codec/fake.c:76
8702 msgid "Deinterlace module to use."
8703 msgstr ""
8705 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8706 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8707 msgid "Chroma used."
8708 msgstr ""
8710 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8711 #: modules/video_output/yuv.c:56
8712 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8713 msgstr ""
8715 #: modules/codec/fake.c:90
8716 msgid "Fake video decoder"
8717 msgstr ""
8719 #: modules/codec/flac.c:186
8720 msgid "Flac audio decoder"
8721 msgstr ""
8723 #: modules/codec/flac.c:192
8724 msgid "Flac audio encoder"
8725 msgstr ""
8727 #: modules/codec/flac.c:199
8728 msgid "Flac audio packetizer"
8729 msgstr ""
8731 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8732 msgid "Sound fonts (required)"
8733 msgstr ""
8735 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8736 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8737 msgstr ""
8739 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8740 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8741 msgstr ""
8743 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8744 msgid "FluidSynth"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8748 msgid "Video memory buffer width."
8749 msgstr ""
8751 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8752 msgid "Video memory buffer height."
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8756 msgid "Lock function"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/invmem.c:60
8760 msgid ""
8761 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8762 "memory address for use by the video renderer."
8763 msgstr ""
8765 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8766 msgid "Unlock function"
8767 msgstr ""
8769 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8770 msgid "Address of the unlocking callback function"
8771 msgstr ""
8773 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8774 msgid "Callback data"
8775 msgstr ""
8777 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8778 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/codec/invmem.c:70
8782 msgid ""
8783 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8784 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8785 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8786 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8787 "video output module."
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8791 msgid "Memory video decoder"
8792 msgstr ""
8794 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8795 msgid "Formatted Subtitles"
8796 msgstr ""
8798 #: modules/codec/kate.c:197
8799 msgid ""
8800 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8801 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8802 "rendering via Tiger is enabled."
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/kate.c:204
8806 msgid "Shadow"
8807 msgstr ""
8809 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8810 msgid "Outline"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8814 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8815 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8816 #: modules/video_filter/rss.c:70
8817 msgid "Black"
8818 msgstr ""
8820 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8821 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8822 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8823 #: modules/video_filter/rss.c:71
8824 msgid "Gray"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8828 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8829 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8830 #: modules/video_filter/rss.c:71
8831 msgid "Silver"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8835 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8836 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8837 #: modules/video_filter/rss.c:71
8838 msgid "White"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8842 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8843 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8844 #: modules/video_filter/rss.c:71
8845 msgid "Maroon"
8846 msgstr ""
8848 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8849 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
8850 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8851 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8852 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8853 msgid "Red"
8854 msgstr ""
8856 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8857 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8858 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8859 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8860 msgid "Fuchsia"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8864 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
8865 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8866 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8867 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8868 msgid "Yellow"
8869 msgstr ""
8871 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8872 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8873 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8874 #: modules/video_filter/rss.c:72
8875 msgid "Olive"
8876 msgstr ""
8878 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8879 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
8880 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8881 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8882 #: modules/video_filter/rss.c:72
8883 msgid "Green"
8884 msgstr ""
8886 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8887 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8888 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8889 #: modules/video_filter/rss.c:73
8890 msgid "Teal"
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8894 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8895 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8896 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8897 msgid "Lime"
8898 msgstr ""
8900 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8901 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8902 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8903 #: modules/video_filter/rss.c:73
8904 msgid "Purple"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8908 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8909 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8910 #: modules/video_filter/rss.c:73
8911 msgid "Navy"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8915 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
8916 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8917 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8918 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8919 msgid "Blue"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8923 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8924 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8925 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8926 msgid "Aqua"
8927 msgstr ""
8929 #: modules/codec/kate.c:216
8930 msgid "Use Tiger for rendering"
8931 msgstr ""
8933 #: modules/codec/kate.c:217
8934 msgid ""
8935 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8936 "only render static text and bitmap based streams."
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/kate.c:221
8940 msgid "Rendering quality"
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/kate.c:222
8944 msgid ""
8945 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8946 "highest quality."
8947 msgstr ""
8949 #: modules/codec/kate.c:226
8950 msgid "Default font effect"
8951 msgstr ""
8953 #: modules/codec/kate.c:227
8954 msgid ""
8955 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8956 "backgrounds."
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/kate.c:231
8960 msgid "Default font effect strength"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/kate.c:232
8964 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8965 msgstr ""
8967 #: modules/codec/kate.c:236
8968 msgid "Default font description"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/kate.c:237
8972 msgid ""
8973 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8974 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8975 "font parameters where appropriate."
8976 msgstr ""
8978 #: modules/codec/kate.c:242
8979 msgid "Default font color"
8980 msgstr ""
8982 #: modules/codec/kate.c:243
8983 msgid ""
8984 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8985 "font color to use."
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/kate.c:247
8989 msgid "Default font alpha"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/kate.c:248
8993 msgid ""
8994 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8995 "particular font color to use."
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/kate.c:252
8999 msgid "Default background color"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/codec/kate.c:253
9003 msgid ""
9004 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9005 "color to use."
9006 msgstr ""
9008 #: modules/codec/kate.c:257
9009 msgid "Default background alpha"
9010 msgstr ""
9012 #: modules/codec/kate.c:258
9013 msgid ""
9014 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9015 "specify a particular background color to use."
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/kate.c:264
9019 msgid ""
9020 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9021 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9022 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9023 "available.\n"
9024 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9025 "played. This will hopefully be fixed soon."
9026 msgstr ""
9028 #: modules/codec/kate.c:273
9029 msgid "Kate"
9030 msgstr ""
9032 #: modules/codec/kate.c:274
9033 msgid "Kate overlay decoder"
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/kate.c:293
9037 msgid "Tiger rendering defaults"
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/kate.c:329
9041 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9042 msgstr ""
9044 #: modules/codec/libass.c:58
9045 msgid "Subtitle renderers using libass"
9046 msgstr ""
9048 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9049 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9050 msgstr ""
9052 #: modules/codec/lpcm.c:52
9053 msgid "Linear PCM audio decoder"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/lpcm.c:57
9057 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/mash.cpp:71
9061 msgid "Video decoder using openmash"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9065 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9069 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/png.c:59
9073 msgid "PNG video decoder"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/quicktime.c:68
9077 msgid "QuickTime library decoder"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9081 msgid "Pseudo raw video decoder"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9085 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/realaudio.c:65
9089 msgid "RealAudio library decoder"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/realvideo.c:132
9093 msgid "RealVideo library decoder"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9097 msgid "Schroedinger video decoder"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9101 msgid "SDL Image decoder"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9105 msgid "SDL_image video decoder"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9109 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9113 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9114 msgid "Mode"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/codec/speex.c:58
9118 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9119 msgstr ""
9121 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9122 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9123 msgid "Encoding quality"
9124 msgstr ""
9126 #: modules/codec/speex.c:62
9127 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9128 msgstr ""
9130 #: modules/codec/speex.c:64
9131 msgid "Encoding complexity"
9132 msgstr ""
9134 #: modules/codec/speex.c:66
9135 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9136 msgstr ""
9138 #: modules/codec/speex.c:68
9139 msgid "Maximal bitrate"
9140 msgstr ""
9142 #: modules/codec/speex.c:70
9143 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9144 msgstr ""
9146 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9147 msgid "CBR encoding"
9148 msgstr ""
9150 #: modules/codec/speex.c:74
9151 msgid ""
9152 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9153 "bitrate encoding (VBR)."
9154 msgstr ""
9156 #: modules/codec/speex.c:77
9157 msgid "Voice activity detection"
9158 msgstr ""
9160 #: modules/codec/speex.c:79
9161 msgid ""
9162 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9163 "mode."
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/speex.c:82
9167 msgid "Discontinuous Transmission"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/codec/speex.c:84
9171 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9172 msgstr ""
9174 #: modules/codec/speex.c:88
9175 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/speex.c:88
9179 msgid "Wide-band (16kHz)"
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/speex.c:88
9183 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/speex.c:95
9187 msgid "Speex audio decoder"
9188 msgstr ""
9190 #: modules/codec/speex.c:97
9191 msgid "Speex"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/codec/speex.c:101
9195 msgid "Speex audio packetizer"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/codec/speex.c:106
9199 msgid "Speex audio encoder"
9200 msgstr ""
9202 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9203 msgid "DVD subtitles decoder"
9204 msgstr ""
9206 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9207 msgid "DVD subtitles packetizer"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9211 msgid "Universal (UTF-8)"
9212 msgstr ""
9214 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9215 msgid "Universal (UTF-16)"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9219 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9220 msgstr ""
9222 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9223 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9224 msgstr ""
9226 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9227 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9228 msgstr ""
9230 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9231 msgid "Western European (Latin-9)"
9232 msgstr ""
9234 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9235 msgid "Western European (Windows-1252)"
9236 msgstr ""
9238 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9239 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9243 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9244 msgstr ""
9246 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9247 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9248 msgstr ""
9250 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9251 msgid "Nordic (Latin-6)"
9252 msgstr ""
9254 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9255 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9259 msgid "Russian (KOI8-R)"
9260 msgstr ""
9262 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9263 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9264 msgstr ""
9266 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9267 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9268 msgstr ""
9270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9271 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9272 msgstr ""
9274 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9275 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9279 msgid "Greek (Windows-1256)"
9280 msgstr ""
9282 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9283 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9284 msgstr ""
9286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9287 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9288 msgstr ""
9290 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9291 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9295 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9299 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9303 msgid "Thai (Windows-874)"
9304 msgstr ""
9306 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9307 msgid "Baltic (Latin-7)"
9308 msgstr ""
9310 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9311 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9312 msgstr ""
9314 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9315 msgid "Celtic (Latin-8)"
9316 msgstr ""
9318 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9319 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9320 msgstr ""
9322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9323 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9324 msgstr ""
9326 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9327 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9331 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9335 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9339 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9340 msgstr ""
9342 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9343 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9347 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9348 msgstr ""
9350 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9351 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9355 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9359 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9360 msgstr ""
9362 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9363 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9367 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9368 msgstr ""
9370 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9371 msgid "Subtitles text encoding"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9375 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9376 msgstr ""
9378 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9379 msgid "Subtitles justification"
9380 msgstr ""
9382 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9383 msgid "Set the justification of subtitles"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9387 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9388 msgstr ""
9390 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9391 msgid ""
9392 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9393 msgstr ""
9395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9396 msgid ""
9397 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9398 "but you can choose to disable all formatting."
9399 msgstr ""
9401 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9402 msgid "Text subtitles decoder"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9406 msgid "USFSubs"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9410 msgid "USF subtitles decoder"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9414 msgid "T.140 text encoder"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9418 msgid "Enable debug"
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9422 msgid ""
9423 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9424 "calls                 1\n"
9425 "packet assembly info  2\n"
9426 msgstr ""
9428 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9429 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9430 msgstr ""
9432 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9433 msgid "SVCD subtitles"
9434 msgstr ""
9436 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9437 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9438 msgstr ""
9440 #: modules/codec/tarkin.c:80
9441 msgid "Tarkin decoder"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/codec/telx.c:55
9445 msgid "Override page"
9446 msgstr ""
9448 #: modules/codec/telx.c:56
9449 msgid ""
9450 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9451 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9452 "usually 888 or 889)."
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/telx.c:61
9456 msgid "Ignore subtitle flag"
9457 msgstr ""
9459 #: modules/codec/telx.c:62
9460 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9461 msgstr ""
9463 #: modules/codec/telx.c:65
9464 msgid "Workaround for France"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/codec/telx.c:66
9468 msgid ""
9469 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9470 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9471 "your subtitles don't appear."
9472 msgstr ""
9474 #: modules/codec/telx.c:72
9475 msgid "Teletext subtitles decoder"
9476 msgstr ""
9478 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9479 msgid ""
9480 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9481 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9482 msgstr ""
9484 #: modules/codec/theora.c:104
9485 msgid "Theora video decoder"
9486 msgstr ""
9488 #: modules/codec/theora.c:110
9489 msgid "Theora video packetizer"
9490 msgstr ""
9492 #: modules/codec/theora.c:116
9493 msgid "Theora video encoder"
9494 msgstr ""
9496 #: modules/codec/twolame.c:57
9497 msgid ""
9498 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9499 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9500 msgstr ""
9502 #: modules/codec/twolame.c:60
9503 msgid "Stereo mode"
9504 msgstr ""
9506 #: modules/codec/twolame.c:61
9507 msgid "Handling mode for stereo streams"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/codec/twolame.c:62
9511 msgid "VBR mode"
9512 msgstr ""
9514 #: modules/codec/twolame.c:64
9515 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/twolame.c:65
9519 msgid "Psycho-acoustic model"
9520 msgstr ""
9522 #: modules/codec/twolame.c:67
9523 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9524 msgstr ""
9526 #: modules/codec/twolame.c:71
9527 msgid "Dual mono"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/twolame.c:71
9531 msgid "Joint stereo"
9532 msgstr ""
9534 #: modules/codec/twolame.c:76
9535 msgid "Libtwolame audio encoder"
9536 msgstr ""
9538 #: modules/codec/vorbis.c:169
9539 msgid "Maximum encoding bitrate"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/codec/vorbis.c:171
9543 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9544 msgstr ""
9546 #: modules/codec/vorbis.c:172
9547 msgid "Minimum encoding bitrate"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/codec/vorbis.c:174
9551 msgid ""
9552 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9553 "channel."
9554 msgstr ""
9556 #: modules/codec/vorbis.c:177
9557 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9558 msgstr ""
9560 #: modules/codec/vorbis.c:181
9561 msgid "Vorbis audio decoder"
9562 msgstr ""
9564 #: modules/codec/vorbis.c:192
9565 msgid "Vorbis audio packetizer"
9566 msgstr ""
9568 #: modules/codec/vorbis.c:199
9569 msgid "Vorbis audio encoder"
9570 msgstr ""
9572 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9573 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/x264.c:52
9577 msgid "Maximum GOP size"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/x264.c:53
9581 msgid ""
9582 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9583 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9584 msgstr ""
9586 #: modules/codec/x264.c:57
9587 msgid "Minimum GOP size"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/codec/x264.c:58
9591 msgid ""
9592 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9593 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9594 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9595 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9596 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9597 "the IDR-frame. \n"
9598 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9599 "frames, but do not start a new GOP."
9600 msgstr ""
9602 #: modules/codec/x264.c:67
9603 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9604 msgstr ""
9606 #: modules/codec/x264.c:68
9607 msgid ""
9608 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9609 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9610 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9611 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9612 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9613 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9614 "1 to 100."
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/x264.c:79
9618 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/x264.c:80
9622 msgid ""
9623 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9624 "threading."
9625 msgstr ""
9627 #: modules/codec/x264.c:84
9628 msgid "B-frames between I and P"
9629 msgstr ""
9631 #: modules/codec/x264.c:85
9632 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9633 msgstr ""
9635 #: modules/codec/x264.c:88
9636 msgid "Adaptive B-frame decision"
9637 msgstr ""
9639 #: modules/codec/x264.c:90
9640 msgid ""
9641 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9642 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/x264.c:94
9646 msgid ""
9647 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9648 "possibly before an I-frame."
9649 msgstr ""
9651 #: modules/codec/x264.c:98
9652 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9653 msgstr ""
9655 #: modules/codec/x264.c:99
9656 msgid ""
9657 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9658 "negative values cause less B-frames."
9659 msgstr ""
9661 #: modules/codec/x264.c:102
9662 msgid "Keep some B-frames as references"
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/x264.c:103
9666 msgid ""
9667 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9668 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9669 "appropriately."
9670 msgstr ""
9672 #: modules/codec/x264.c:107
9673 msgid "CABAC"
9674 msgstr ""
9676 #: modules/codec/x264.c:108
9677 msgid ""
9678 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9679 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/x264.c:112
9683 msgid "Number of reference frames"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:113
9687 msgid ""
9688 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9689 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9690 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9691 msgstr ""
9693 #: modules/codec/x264.c:118
9694 msgid "Skip loop filter"
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/x264.c:119
9698 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9699 msgstr ""
9701 #: modules/codec/x264.c:121
9702 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9703 msgstr ""
9705 #: modules/codec/x264.c:122
9706 msgid ""
9707 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9708 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/x264.c:126
9712 msgid "H.264 level"
9713 msgstr ""
9715 #: modules/codec/x264.c:127
9716 msgid ""
9717 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9718 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9719 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9720 msgstr ""
9722 #: modules/codec/x264.c:136
9723 msgid "Interlaced mode"
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/x264.c:137
9727 msgid "Pure-interlaced mode."
9728 msgstr ""
9730 #: modules/codec/x264.c:142
9731 msgid "Set QP"
9732 msgstr ""
9734 #: modules/codec/x264.c:143
9735 msgid ""
9736 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9737 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/x264.c:147
9741 msgid "Quality-based VBR"
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/x264.c:148
9745 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/x264.c:150
9749 msgid "Min QP"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/x264.c:151
9753 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/x264.c:154
9757 msgid "Max QP"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/x264.c:155
9761 msgid "Maximum quantizer parameter."
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/x264.c:157
9765 msgid "Max QP step"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/x264.c:158
9769 msgid "Max QP step between frames."
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/x264.c:160
9773 msgid "Average bitrate tolerance"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/x264.c:161
9777 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/x264.c:164
9781 msgid "Max local bitrate"
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/x264.c:165
9785 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9786 msgstr ""
9788 #: modules/codec/x264.c:167
9789 msgid "VBV buffer"
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/x264.c:168
9793 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/x264.c:171
9797 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/x264.c:172
9801 msgid ""
9802 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9803 "0.0 to 1.0."
9804 msgstr ""
9806 #: modules/codec/x264.c:176
9807 msgid "How AQ distributes bits"
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/x264.c:177
9811 msgid ""
9812 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9813 " - 0: Disabled\n"
9814 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9815 " - 2: Move bits between frames"
9816 msgstr ""
9818 #: modules/codec/x264.c:182
9819 msgid "Strength of AQ"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/x264.c:183
9823 msgid ""
9824 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9825 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9826 " - 0.5: weak AQ\n"
9827 " - 1.5: strong AQ"
9828 msgstr ""
9830 #: modules/codec/x264.c:190
9831 msgid "QP factor between I and P"
9832 msgstr ""
9834 #: modules/codec/x264.c:191
9835 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9836 msgstr ""
9838 #: modules/codec/x264.c:194
9839 msgid "QP factor between P and B"
9840 msgstr ""
9842 #: modules/codec/x264.c:195
9843 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/x264.c:197
9847 msgid "QP difference between chroma and luma"
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/x264.c:198
9851 msgid "QP difference between chroma and luma."
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/x264.c:200
9855 msgid "Multipass ratecontrol"
9856 msgstr ""
9858 #: modules/codec/x264.c:201
9859 msgid ""
9860 "Multipass ratecontrol:\n"
9861 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9862 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9863 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/x264.c:206
9867 msgid "QP curve compression"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/codec/x264.c:207
9871 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9872 msgstr ""
9874 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9875 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9876 msgstr ""
9878 #: modules/codec/x264.c:210
9879 msgid ""
9880 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9881 "blurs complexity."
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/x264.c:214
9885 msgid ""
9886 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9887 "quants."
9888 msgstr ""
9890 #: modules/codec/x264.c:219
9891 msgid "Partitions to consider"
9892 msgstr ""
9894 #: modules/codec/x264.c:220
9895 msgid ""
9896 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9897 " - none  : \n"
9898 " - fast  : i4x4\n"
9899 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9900 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9901 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9902 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9903 msgstr ""
9905 #: modules/codec/x264.c:228
9906 msgid "Direct MV prediction mode"
9907 msgstr ""
9909 #: modules/codec/x264.c:229
9910 msgid "Direct MV prediction mode."
9911 msgstr ""
9913 #: modules/codec/x264.c:232
9914 msgid "Direct prediction size"
9915 msgstr ""
9917 #: modules/codec/x264.c:233
9918 msgid ""
9919 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9920 " -  1: 8x8\n"
9921 " - -1: smallest possible according to level\n"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/x264.c:239
9925 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/x264.c:240
9929 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/x264.c:242
9933 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/x264.c:244
9937 msgid ""
9938 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9939 "(fast)\n"
9940 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9941 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9942 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9943 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9944 msgstr ""
9946 #: modules/codec/x264.c:251
9947 msgid ""
9948 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9949 "(fast)\n"
9950 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9951 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9952 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/x264.c:259
9956 msgid "Maximum motion vector search range"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/x264.c:260
9960 msgid ""
9961 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9962 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9963 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9964 msgstr ""
9966 #: modules/codec/x264.c:265
9967 msgid "Maximum motion vector length"
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/x264.c:266
9971 msgid ""
9972 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9973 msgstr ""
9975 #: modules/codec/x264.c:271
9976 msgid "Minimum buffer space between threads"
9977 msgstr ""
9979 #: modules/codec/x264.c:272
9980 msgid ""
9981 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9982 "threads."
9983 msgstr ""
9985 #: modules/codec/x264.c:276
9986 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/x264.c:280
9990 msgid ""
9991 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9992 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9993 "quality). Range 1 to 9."
9994 msgstr ""
9996 #: modules/codec/x264.c:285
9997 msgid ""
9998 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9999 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10000 "quality). Range 1 to 7."
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/x264.c:290
10004 msgid ""
10005 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10006 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10007 "quality). Range 1 to 6."
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/x264.c:295
10011 msgid ""
10012 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10013 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10014 "quality). Range 1 to 5."
10015 msgstr ""
10017 #: modules/codec/x264.c:300
10018 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10019 msgstr ""
10021 #: modules/codec/x264.c:301
10022 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10023 msgstr ""
10025 #: modules/codec/x264.c:304
10026 msgid "Decide references on a per partition basis"
10027 msgstr ""
10029 #: modules/codec/x264.c:305
10030 msgid ""
10031 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10032 "as opposed to only one ref per macroblock."
10033 msgstr ""
10035 #: modules/codec/x264.c:309
10036 msgid "Chroma in motion estimation"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/codec/x264.c:310
10040 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10041 msgstr ""
10043 #: modules/codec/x264.c:313
10044 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/codec/x264.c:314
10048 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10049 msgstr ""
10051 #: modules/codec/x264.c:316
10052 msgid "Adaptive spatial transform size"
10053 msgstr ""
10055 #: modules/codec/x264.c:318
10056 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10057 msgstr ""
10059 #: modules/codec/x264.c:320
10060 msgid "Trellis RD quantization"
10061 msgstr ""
10063 #: modules/codec/x264.c:321
10064 msgid ""
10065 "Trellis RD quantization: \n"
10066 " - 0: disabled\n"
10067 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10068 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10069 "This requires CABAC."
10070 msgstr ""
10072 #: modules/codec/x264.c:327
10073 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/codec/x264.c:328
10077 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10078 msgstr ""
10080 #: modules/codec/x264.c:330
10081 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/codec/x264.c:331
10085 msgid ""
10086 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10087 "small single coefficient."
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/x264.c:336
10091 msgid ""
10092 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10093 "a useful range."
10094 msgstr ""
10096 #: modules/codec/x264.c:340
10097 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10098 msgstr ""
10100 #: modules/codec/x264.c:341
10101 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10102 msgstr ""
10104 #: modules/codec/x264.c:344
10105 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10106 msgstr ""
10108 #: modules/codec/x264.c:345
10109 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10110 msgstr ""
10112 #: modules/codec/x264.c:352
10113 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10114 msgstr ""
10116 #: modules/codec/x264.c:353
10117 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10118 msgstr ""
10120 #: modules/codec/x264.c:357
10121 msgid "CPU optimizations"
10122 msgstr ""
10124 #: modules/codec/x264.c:358
10125 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10126 msgstr ""
10128 #: modules/codec/x264.c:360
10129 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10130 msgstr ""
10132 #: modules/codec/x264.c:361
10133 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10134 msgstr ""
10136 #: modules/codec/x264.c:363
10137 msgid "PSNR computation"
10138 msgstr ""
10140 #: modules/codec/x264.c:364
10141 msgid ""
10142 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10143 "quality."
10144 msgstr ""
10146 #: modules/codec/x264.c:367
10147 msgid "SSIM computation"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/codec/x264.c:368
10151 msgid ""
10152 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10153 "quality."
10154 msgstr ""
10156 #: modules/codec/x264.c:371
10157 msgid "Quiet mode"
10158 msgstr ""
10160 #: modules/codec/x264.c:372
10161 msgid "Quiet mode."
10162 msgstr ""
10164 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10165 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10166 msgid "Statistics"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/codec/x264.c:375
10170 msgid "Print stats for each frame."
10171 msgstr ""
10173 #: modules/codec/x264.c:378
10174 msgid "SPS and PPS id numbers"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/codec/x264.c:379
10178 msgid ""
10179 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10180 "settings."
10181 msgstr ""
10183 #: modules/codec/x264.c:383
10184 msgid "Access unit delimiters"
10185 msgstr ""
10187 #: modules/codec/x264.c:384
10188 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10189 msgstr ""
10191 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10192 msgid "dia"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10196 msgid "hex"
10197 msgstr ""
10199 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10200 msgid "umh"
10201 msgstr ""
10203 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10204 msgid "esa"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/codec/x264.c:397
10208 msgid "tesa"
10209 msgstr ""
10211 #: modules/codec/x264.c:403
10212 msgid "fast"
10213 msgstr ""
10215 #: modules/codec/x264.c:403
10216 msgid "normal"
10217 msgstr ""
10219 #: modules/codec/x264.c:403
10220 msgid "slow"
10221 msgstr ""
10223 #: modules/codec/x264.c:403
10224 msgid "all"
10225 msgstr ""
10227 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10228 msgid "spatial"
10229 msgstr ""
10231 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10232 msgid "temporal"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10236 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10237 msgid "auto"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/codec/x264.c:418
10241 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10245 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/codec/zvbi.c:59
10249 msgid "Teletext page"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/codec/zvbi.c:60
10253 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10254 msgstr ""
10256 #: modules/codec/zvbi.c:63
10257 msgid "Text is always opaque"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/codec/zvbi.c:64
10261 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10262 msgstr ""
10264 #: modules/codec/zvbi.c:67
10265 msgid "Teletext alignment"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/codec/zvbi.c:69
10269 msgid ""
10270 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10271 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10272 "6 = top-right)."
10273 msgstr ""
10275 #: modules/codec/zvbi.c:73
10276 msgid "Teletext text subtitles"
10277 msgstr ""
10279 #: modules/codec/zvbi.c:74
10280 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/codec/zvbi.c:83
10284 msgid "VBI and Teletext decoder"
10285 msgstr ""
10287 #: modules/codec/zvbi.c:84
10288 msgid "VBI & Teletext"
10289 msgstr ""
10291 #: modules/codec/zvbi.c:687
10292 msgid "Subpage"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/codec/zvbi.c:701
10296 msgid "Page"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/control/dbus.c:128
10300 msgid "dbus"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/control/dbus.c:131
10304 msgid "D-Bus control interface"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/control/gestures.c:81
10308 msgid "Motion threshold (10-100)"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/control/gestures.c:83
10312 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10313 msgstr ""
10315 #: modules/control/gestures.c:85
10316 msgid "Trigger button"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/control/gestures.c:87
10320 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10321 msgstr ""
10323 #: modules/control/gestures.c:91
10324 msgid "Middle"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/control/gestures.c:94
10328 msgid "Gestures"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/control/gestures.c:102
10332 msgid "Mouse gestures control interface"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10336 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10337 msgid "Global Hotkeys"
10338 msgstr ""
10340 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10341 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10342 msgid "Global Hotkeys interface"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/control/hotkeys.c:100
10346 msgid "Volume Control"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/control/hotkeys.c:100
10350 msgid "Position Control"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
10354 msgid "Ignore"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10359 msgid "Hotkeys"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/control/hotkeys.c:104
10363 msgid "Hotkeys management interface"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/control/hotkeys.c:109
10367 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/control/hotkeys.c:110
10371 msgid ""
10372 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10373 "ignored"
10374 msgstr ""
10376 #: modules/control/hotkeys.c:387
10377 #, c-format
10378 msgid "Audio Device: %s"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/control/hotkeys.c:478
10382 #, c-format
10383 msgid "Audio track: %s"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10387 #, c-format
10388 msgid "Subtitle track: %s"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/control/hotkeys.c:494
10392 msgid "N/A"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/control/hotkeys.c:541
10396 #, c-format
10397 msgid "Aspect ratio: %s"
10398 msgstr ""
10400 #: modules/control/hotkeys.c:569
10401 #, c-format
10402 msgid "Crop: %s"
10403 msgstr ""
10405 #: modules/control/hotkeys.c:583
10406 msgid "Zooming reset"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/control/hotkeys.c:591
10410 msgid "Scaled to screen"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/control/hotkeys.c:594
10414 msgid "Original Size"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/control/hotkeys.c:636
10418 #, c-format
10419 msgid "Deinterlace mode: %s"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/control/hotkeys.c:668
10423 #, c-format
10424 msgid "Zoom mode: %s"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/control/hotkeys.c:728
10428 msgid "1.00x"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/control/hotkeys.c:754
10432 #, c-format
10433 msgid "%.2fx"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10437 #, c-format
10438 msgid "Subtitle delay %i ms"
10439 msgstr ""
10441 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10442 #, c-format
10443 msgid "Audio delay %i ms"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/control/hotkeys.c:871
10447 msgid "Recording"
10448 msgstr ""
10450 #: modules/control/hotkeys.c:873
10451 msgid "Recording done"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10455 #, c-format
10456 msgid "Volume %d%%"
10457 msgstr ""
10459 #: modules/control/http/http.c:39
10460 msgid "Host address"
10461 msgstr ""
10463 #: modules/control/http/http.c:41
10464 msgid ""
10465 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10466 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10467 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10471 msgid "Source directory"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/control/http/http.c:47
10475 msgid "Handlers"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/control/http/http.c:49
10479 msgid ""
10480 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10481 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10482 msgstr ""
10484 #: modules/control/http/http.c:51
10485 msgid "Export album art as /art."
10486 msgstr ""
10488 #: modules/control/http/http.c:53
10489 msgid ""
10490 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10491 "id=<id> URLs."
10492 msgstr ""
10494 #: modules/control/http/http.c:56
10495 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10496 msgstr ""
10498 #: modules/control/http/http.c:59
10499 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/http/http.c:61
10503 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/http/http.c:64
10507 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10508 msgstr ""
10510 #: modules/control/http/http.c:67
10511 msgid "HTTP"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/control/http/http.c:68
10515 msgid "HTTP remote control interface"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/control/http/http.c:78
10519 msgid "HTTP SSL"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/control/lirc.c:45
10523 msgid "Change the lirc configuration file."
10524 msgstr ""
10526 #: modules/control/lirc.c:47
10527 msgid ""
10528 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10529 "users home directory."
10530 msgstr ""
10532 #: modules/control/lirc.c:57
10533 msgid "Infrared"
10534 msgstr ""
10536 #: modules/control/lirc.c:60
10537 msgid "Infrared remote control interface"
10538 msgstr ""
10540 #: modules/control/motion.c:72
10541 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10542 msgstr ""
10544 #: modules/control/motion.c:78
10545 msgid "motion"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/control/motion.c:80
10549 msgid "motion control interface"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/control/motion.c:81
10553 msgid ""
10554 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/control/netsync.c:66
10558 msgid "Act as master"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/control/netsync.c:67
10562 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/control/netsync.c:71
10566 msgid "Master client ip address"
10567 msgstr ""
10569 #: modules/control/netsync.c:72
10570 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10571 msgstr ""
10573 #: modules/control/netsync.c:76
10574 msgid "Network Sync"
10575 msgstr ""
10577 #: modules/control/ntservice.c:43
10578 msgid "Install Windows Service"
10579 msgstr ""
10581 #: modules/control/ntservice.c:45
10582 msgid "Install the Service and exit."
10583 msgstr ""
10585 #: modules/control/ntservice.c:46
10586 msgid "Uninstall Windows Service"
10587 msgstr ""
10589 #: modules/control/ntservice.c:48
10590 msgid "Uninstall the Service and exit."
10591 msgstr ""
10593 #: modules/control/ntservice.c:49
10594 msgid "Display name of the Service"
10595 msgstr ""
10597 #: modules/control/ntservice.c:51
10598 msgid "Change the display name of the Service."
10599 msgstr ""
10601 #: modules/control/ntservice.c:52
10602 msgid "Configuration options"
10603 msgstr ""
10605 #: modules/control/ntservice.c:54
10606 msgid ""
10607 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10608 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10609 "configured."
10610 msgstr ""
10612 #: modules/control/ntservice.c:59
10613 msgid ""
10614 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10615 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10616 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/control/ntservice.c:65
10620 msgid "NT Service"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/control/ntservice.c:66
10624 msgid "Windows Service interface"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/control/rc.c:74
10628 msgid "Initializing"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/control/rc.c:75
10632 msgid "Opening"
10633 msgstr ""
10635 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10637 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
10638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
10640 msgid "Pause"
10641 msgstr ""
10643 #: modules/control/rc.c:78
10644 msgid "End"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/control/rc.c:79
10648 msgid "Error"
10649 msgstr ""
10651 #: modules/control/rc.c:166
10652 msgid "Show stream position"
10653 msgstr ""
10655 #: modules/control/rc.c:167
10656 msgid ""
10657 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10658 msgstr ""
10660 #: modules/control/rc.c:170
10661 msgid "Fake TTY"
10662 msgstr ""
10664 #: modules/control/rc.c:171
10665 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10666 msgstr ""
10668 #: modules/control/rc.c:173
10669 msgid "UNIX socket command input"
10670 msgstr ""
10672 #: modules/control/rc.c:174
10673 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10674 msgstr ""
10676 #: modules/control/rc.c:177
10677 msgid "TCP command input"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/control/rc.c:178
10681 msgid ""
10682 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10683 "port the interface will bind to."
10684 msgstr ""
10686 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10687 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/control/rc.c:184
10691 msgid ""
10692 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10693 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10694 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10695 msgstr ""
10697 #: modules/control/rc.c:191
10698 msgid "RC"
10699 msgstr ""
10701 #: modules/control/rc.c:194
10702 msgid "Remote control interface"
10703 msgstr ""
10705 #: modules/control/rc.c:343
10706 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10707 msgstr ""
10709 #: modules/control/rc.c:816
10710 #, c-format
10711 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10712 msgstr ""
10714 #: modules/control/rc.c:850
10715 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/control/rc.c:852
10719 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/control/rc.c:853
10723 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/control/rc.c:854
10727 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/control/rc.c:855
10731 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10732 msgstr ""
10734 #: modules/control/rc.c:856
10735 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/control/rc.c:857
10739 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/control/rc.c:858
10743 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10744 msgstr ""
10746 #: modules/control/rc.c:859
10747 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/control/rc.c:860
10751 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/control/rc.c:861
10755 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/control/rc.c:862
10759 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/rc.c:863
10763 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10764 msgstr ""
10766 #: modules/control/rc.c:864
10767 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/control/rc.c:865
10771 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10772 msgstr ""
10774 #: modules/control/rc.c:866
10775 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/control/rc.c:867
10779 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10780 msgstr ""
10782 #: modules/control/rc.c:868
10783 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/control/rc.c:869
10787 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/control/rc.c:870
10791 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/control/rc.c:872
10795 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/control/rc.c:873
10799 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/control/rc.c:874
10803 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/control/rc.c:875
10807 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/control/rc.c:876
10811 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/control/rc.c:877
10815 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10816 msgstr ""
10818 #: modules/control/rc.c:878
10819 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/control/rc.c:879
10823 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/control/rc.c:880
10827 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/control/rc.c:881
10831 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10832 msgstr ""
10834 #: modules/control/rc.c:882
10835 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/control/rc.c:883
10839 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10840 msgstr ""
10842 #: modules/control/rc.c:884
10843 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/control/rc.c:885
10847 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/control/rc.c:887
10851 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/control/rc.c:888
10855 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/control/rc.c:889
10859 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/control/rc.c:890
10863 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/control/rc.c:891
10867 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/control/rc.c:892
10871 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/control/rc.c:893
10875 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/control/rc.c:894
10879 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/control/rc.c:895
10883 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/control/rc.c:896
10887 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/control/rc.c:897
10891 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10892 msgstr ""
10894 #: modules/control/rc.c:898
10895 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/control/rc.c:899
10899 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10900 msgstr ""
10902 #: modules/control/rc.c:900
10903 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/control/rc.c:905
10907 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/control/rc.c:906
10911 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/control/rc.c:907
10915 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/control/rc.c:908
10919 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/control/rc.c:909
10923 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/control/rc.c:910
10927 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/control/rc.c:911
10931 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/control/rc.c:912
10935 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/control/rc.c:914
10939 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/control/rc.c:915
10943 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/control/rc.c:916
10947 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/control/rc.c:917
10951 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/control/rc.c:918
10955 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/control/rc.c:920
10959 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/control/rc.c:921
10963 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/control/rc.c:922
10967 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/control/rc.c:923
10971 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/control/rc.c:924
10975 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10976 msgstr ""
10978 #: modules/control/rc.c:925
10979 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/control/rc.c:926
10983 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/control/rc.c:927
10987 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/control/rc.c:928
10991 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/control/rc.c:929
10995 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/control/rc.c:930
10999 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11000 msgstr ""
11002 #: modules/control/rc.c:931
11003 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/control/rc.c:932
11007 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11008 msgstr ""
11010 #: modules/control/rc.c:933
11011 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/control/rc.c:936
11015 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/control/rc.c:937
11019 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/control/rc.c:938
11023 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/control/rc.c:939
11027 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/control/rc.c:941
11031 msgid "+----[ end of help ]"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/control/rc.c:1054
11035 msgid "Press menu select or pause to continue."
11036 msgstr ""
11038 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
11039 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
11040 #: modules/control/rc.c:1930
11041 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11042 msgstr ""
11044 #: modules/control/rc.c:1411
11045 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11046 msgstr ""
11048 #: modules/control/rc.c:1422
11049 #, c-format
11050 msgid "Playlist has only %d elements"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
11054 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/control/rc.c:1989
11058 msgid "Unknown command!"
11059 msgstr ""
11061 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
11062 msgid "+-[Incoming]"
11063 msgstr ""
11065 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
11066 #, c-format
11067 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
11071 #, c-format
11072 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11073 msgstr ""
11075 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
11076 #, c-format
11077 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11078 msgstr ""
11080 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
11081 #, c-format
11082 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
11086 msgid "+-[Video Decoding]"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
11090 #, c-format
11091 msgid "| video decoded    :    %5i"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
11095 #, c-format
11096 msgid "| frames displayed :    %5i"
11097 msgstr ""
11099 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
11100 #, c-format
11101 msgid "| frames lost      :    %5i"
11102 msgstr ""
11104 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
11105 msgid "+-[Audio Decoding]"
11106 msgstr ""
11108 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
11109 #, c-format
11110 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
11114 #, c-format
11115 msgid "| buffers played   :    %5i"
11116 msgstr ""
11118 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
11119 #, c-format
11120 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11121 msgstr ""
11123 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
11124 msgid "+-[Streaming]"
11125 msgstr ""
11127 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
11128 #, c-format
11129 msgid "| packets sent     :    %5i"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
11133 #, c-format
11134 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11135 msgstr ""
11137 #: modules/control/rc.c:2038
11138 #, c-format
11139 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/control/showintf.c:66
11143 msgid "Threshold"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/control/showintf.c:67
11147 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11148 msgstr ""
11150 #: modules/control/signals.c:37
11151 msgid "Signals"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/control/signals.c:40
11155 msgid "POSIX signals handling interface"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11159 msgid "Host"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/control/telnet.c:79
11163 msgid ""
11164 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11165 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11166 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11167 msgstr ""
11169 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11170 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11171 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11172 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11173 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11174 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11175 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11176 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
11177 msgid "Port"
11178 msgstr ""
11180 #: modules/control/telnet.c:84
11181 msgid ""
11182 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11183 "4212."
11184 msgstr ""
11186 #: modules/control/telnet.c:88
11187 msgid ""
11188 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11189 "default value is \"admin\"."
11190 msgstr ""
11192 #: modules/control/telnet.c:102
11193 msgid "VLM remote control interface"
11194 msgstr ""
11196 #: modules/demux/aiff.c:49
11197 msgid "AIFF demuxer"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11201 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11205 msgid "Could not demux ASF stream"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11209 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11210 msgstr ""
11212 #: modules/demux/au.c:50
11213 msgid "AU demuxer"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11217 msgid "FFmpeg demuxer"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11221 msgid "Avformat"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
11225 msgid "FFmpeg muxer"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11229 msgid "Ffmpeg mux"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11233 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11234 msgstr ""
11236 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11237 msgid "Force interleaved method"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11241 msgid "Force interleaved method."
11242 msgstr ""
11244 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11245 msgid "Force index creation"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11249 msgid ""
11250 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11251 "incomplete (not seekable)."
11252 msgstr ""
11254 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11255 msgid "Ask"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11259 msgid "Always fix"
11260 msgstr ""
11262 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11263 msgid "Never fix"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11267 msgid "AVI demuxer"
11268 msgstr ""
11270 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11271 msgid "AVI Index"
11272 msgstr ""
11274 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11275 msgid ""
11276 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11277 "Do you want to try to fix it?\n"
11278 "\n"
11279 "This might take a long time."
11280 msgstr ""
11282 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11283 msgid "Repair"
11284 msgstr ""
11286 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11287 msgid "Don't repair"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11291 msgid "Fixing AVI Index..."
11292 msgstr ""
11294 #: modules/demux/cdg.c:45
11295 msgid "CDG demuxer"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11299 msgid "Dump filename"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11303 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11304 msgstr ""
11306 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11307 msgid "Append to existing file"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11311 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11312 msgstr ""
11314 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11315 msgid "File dumper"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/demux/flac.c:49
11319 msgid "FLAC demuxer"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/demux/gme.cpp:55
11323 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11327 msgid "Closed captions"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11331 msgid "Textual audio descriptions"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11335 msgid "Karaoke"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11339 msgid "Ticker text"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11343 msgid "Active regions"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11347 msgid "Semantic annotations"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11351 msgid "Transcript"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11355 msgid "Lyrics"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11359 msgid "Linguistic markup"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11363 msgid "Cue points"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11367 msgid "Subtitles (images)"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11371 msgid "Slides (text)"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11375 msgid "Slides (images)"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11379 msgid "Unknown category"
11380 msgstr ""
11382 #: modules/demux/live555.cpp:77
11383 msgid ""
11384 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11385 "should be set in millisecond units."
11386 msgstr ""
11388 #: modules/demux/live555.cpp:80
11389 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/demux/live555.cpp:81
11393 msgid ""
11394 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11395 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11396 "cannot connect to normal RTSP servers."
11397 msgstr ""
11399 #: modules/demux/live555.cpp:85
11400 msgid "RTSP user name"
11401 msgstr ""
11403 #: modules/demux/live555.cpp:86
11404 msgid ""
11405 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11406 "connection."
11407 msgstr ""
11409 #: modules/demux/live555.cpp:88
11410 msgid "RTSP password"
11411 msgstr ""
11413 #: modules/demux/live555.cpp:89
11414 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11415 msgstr ""
11417 #: modules/demux/live555.cpp:93
11418 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11419 msgstr ""
11421 #: modules/demux/live555.cpp:103
11422 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11423 msgstr ""
11425 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
11426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
11427 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11428 msgstr ""
11430 #: modules/demux/live555.cpp:115
11431 msgid "Client port"
11432 msgstr ""
11434 #: modules/demux/live555.cpp:116
11435 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11436 msgstr ""
11438 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11439 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
11443 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11444 msgstr ""
11446 #: modules/demux/live555.cpp:126
11447 msgid "HTTP tunnel port"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/demux/live555.cpp:127
11451 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11452 msgstr ""
11454 #: modules/demux/live555.cpp:617
11455 msgid "RTSP authentication"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/demux/live555.cpp:618
11459 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11460 msgstr ""
11462 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11463 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11464 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11465 msgid "Frames per Second"
11466 msgstr ""
11468 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11469 msgid ""
11470 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11471 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11472 msgstr ""
11474 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11475 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11479 msgid "---  DVD Menu"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11483 msgid "First Played"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11487 msgid "Video Manager"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11491 msgid "----- Title"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11495 msgid "Matroska stream demuxer"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11499 msgid "Ordered chapters"
11500 msgstr ""
11502 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11503 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11504 msgstr ""
11506 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11507 msgid "Chapter codecs"
11508 msgstr ""
11510 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11511 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11512 msgstr ""
11514 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11515 msgid "Preload Directory"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11519 msgid ""
11520 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11521 "for broken files)."
11522 msgstr ""
11524 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11525 msgid "Seek based on percent not time"
11526 msgstr ""
11528 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11529 msgid "Seek based on percent not time."
11530 msgstr ""
11532 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11533 msgid "Dummy Elements"
11534 msgstr ""
11536 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11537 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11538 msgstr ""
11540 #: modules/demux/mod.c:54
11541 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11542 msgstr ""
11544 #: modules/demux/mod.c:55
11545 msgid "Enable reverberation"
11546 msgstr ""
11548 #: modules/demux/mod.c:56
11549 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11550 msgstr ""
11552 #: modules/demux/mod.c:58
11553 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11554 msgstr ""
11556 #: modules/demux/mod.c:60
11557 msgid "Enable megabass mode"
11558 msgstr ""
11560 #: modules/demux/mod.c:61
11561 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11562 msgstr ""
11564 #: modules/demux/mod.c:63
11565 msgid ""
11566 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11567 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11568 msgstr ""
11570 #: modules/demux/mod.c:66
11571 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11572 msgstr ""
11574 #: modules/demux/mod.c:68
11575 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11576 msgstr ""
11578 #: modules/demux/mod.c:73
11579 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11580 msgstr ""
11582 #: modules/demux/mod.c:81
11583 msgid "Reverb"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/demux/mod.c:84
11587 msgid "Reverberation level"
11588 msgstr ""
11590 #: modules/demux/mod.c:86
11591 msgid "Reverberation delay"
11592 msgstr ""
11594 #: modules/demux/mod.c:88
11595 msgid "Mega bass"
11596 msgstr ""
11598 #: modules/demux/mod.c:91
11599 msgid "Mega bass level"
11600 msgstr ""
11602 #: modules/demux/mod.c:93
11603 msgid "Mega bass cutoff"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/demux/mod.c:95
11607 msgid "Surround"
11608 msgstr ""
11610 #: modules/demux/mod.c:98
11611 msgid "Surround level"
11612 msgstr ""
11614 #: modules/demux/mod.c:100
11615 msgid "Surround delay (ms)"
11616 msgstr ""
11618 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11619 msgid "MP4 stream demuxer"
11620 msgstr ""
11622 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11623 msgid "MP4"
11624 msgstr ""
11626 #: modules/demux/mpc.c:58
11627 msgid "MusePack demuxer"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11631 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11632 msgstr ""
11634 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11635 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11636 msgstr ""
11638 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11639 msgid "H264 video demuxer"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11643 msgid ""
11644 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11645 msgstr ""
11647 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11648 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11649 msgstr ""
11651 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11652 msgid "MPEG-4 V"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11656 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/demux/nsc.c:46
11660 msgid "Windows Media NSC metademux"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/nsv.c:49
11664 msgid "NullSoft demuxer"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/demux/nuv.c:49
11668 msgid "Nuv demuxer"
11669 msgstr ""
11671 #: modules/demux/ogg.c:54
11672 msgid "OGG demuxer"
11673 msgstr ""
11675 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11676 msgid "Google Video"
11677 msgstr ""
11679 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11680 msgid "Auto start"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11684 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11685 msgstr ""
11687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11688 msgid "Show shoutcast adult content"
11689 msgstr ""
11691 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11692 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11693 msgstr ""
11695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11696 msgid "Skip ads"
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11700 msgid ""
11701 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11702 "prevent adding them to the playlist."
11703 msgstr ""
11705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11706 msgid "M3U playlist import"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11710 msgid "RAM playlist import"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11714 msgid "PLS playlist import"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
11718 msgid "B4S playlist import"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
11722 msgid "DVB playlist import"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11726 msgid "Podcast parser"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11730 msgid "XSPF playlist import"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11734 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11738 msgid "ASX playlist import"
11739 msgstr ""
11741 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
11742 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11743 msgstr ""
11745 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11746 msgid "QuickTime Media Link importer"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11750 msgid "Google Video Playlist importer"
11751 msgstr ""
11753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
11754 msgid "Dummy ifo demux"
11755 msgstr ""
11757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11758 msgid "iTunes Music Library importer"
11759 msgstr ""
11761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11763 msgid "Podcast Info"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11767 msgid "Podcast Summary"
11768 msgstr ""
11770 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11771 msgid "Podcast Size"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
11775 msgid "Shoutcast"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
11779 msgid "Listeners"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
11783 msgid "Load"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/demux/ps.c:43
11787 msgid "Trust MPEG timestamps"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/demux/ps.c:44
11791 msgid ""
11792 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11793 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11794 "calculate from the bitrate instead."
11795 msgstr ""
11797 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11798 msgid "MPEG-PS demuxer"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11802 msgid "PS"
11803 msgstr ""
11805 #: modules/demux/pva.c:43
11806 msgid "PVA demuxer"
11807 msgstr ""
11809 #: modules/demux/rawdv.c:41
11810 msgid ""
11811 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11812 msgstr ""
11814 #: modules/demux/rawdv.c:49
11815 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11816 msgstr ""
11818 #: modules/demux/rawvid.c:46
11819 msgid ""
11820 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11821 "30000/1001 or 29.97"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/demux/rawvid.c:50
11825 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11826 msgstr ""
11828 #: modules/demux/rawvid.c:54
11829 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11830 msgstr ""
11832 #: modules/demux/rawvid.c:57
11833 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11834 msgstr ""
11836 #: modules/demux/rawvid.c:58
11837 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11838 msgstr ""
11840 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11841 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11842 msgid "Aspect ratio"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/demux/rawvid.c:62
11846 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11847 msgstr ""
11849 #: modules/demux/rawvid.c:66
11850 msgid "Raw video demuxer"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/demux/real.c:70
11854 msgid "Real demuxer"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/demux/smf.c:43
11858 msgid "SMF demuxer"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11862 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11863 msgstr ""
11865 #: modules/demux/subtitle.c:56
11866 msgid ""
11867 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11868 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11869 msgstr ""
11871 #: modules/demux/subtitle.c:59
11872 msgid ""
11873 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11874 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11875 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11876 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11877 "autodetection, this should always work)."
11878 msgstr ""
11880 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11881 msgid "Text subtitles parser"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11885 msgid "Frames per second"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11889 msgid "Subtitles delay"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11893 msgid "Subtitles format"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11897 msgid ""
11898 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11899 "based subtitle formats without a fixed value."
11900 msgstr ""
11902 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11903 msgid ""
11904 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11905 msgstr ""
11907 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11908 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11909 msgstr ""
11911 #: modules/demux/ts.c:98
11912 msgid "Extra PMT"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/demux/ts.c:100
11916 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11917 msgstr ""
11919 #: modules/demux/ts.c:102
11920 msgid "Set id of ES to PID"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/demux/ts.c:103
11924 msgid ""
11925 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11926 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11927 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11928 msgstr ""
11930 #: modules/demux/ts.c:108
11931 msgid "Fast udp streaming"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/demux/ts.c:110
11935 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11936 msgstr ""
11938 #: modules/demux/ts.c:112
11939 msgid "MTU for out mode"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/demux/ts.c:113
11943 msgid "MTU for out mode."
11944 msgstr ""
11946 #: modules/demux/ts.c:115
11947 msgid "CSA ck"
11948 msgstr ""
11950 #: modules/demux/ts.c:116
11951 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11955 msgid "Second CSA Key"
11956 msgstr ""
11958 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11959 msgid ""
11960 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11961 "bytes)."
11962 msgstr ""
11964 #: modules/demux/ts.c:122
11965 msgid "Silent mode"
11966 msgstr ""
11968 #: modules/demux/ts.c:123
11969 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11970 msgstr ""
11972 #: modules/demux/ts.c:125
11973 msgid "CAPMT System ID"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/demux/ts.c:126
11977 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11978 msgstr ""
11980 #: modules/demux/ts.c:128
11981 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11982 msgstr ""
11984 #: modules/demux/ts.c:129
11985 msgid ""
11986 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11987 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11988 msgstr ""
11990 #: modules/demux/ts.c:133
11991 msgid "Filename of dump"
11992 msgstr ""
11994 #: modules/demux/ts.c:134
11995 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11996 msgstr ""
11998 #: modules/demux/ts.c:136
11999 msgid "Append"
12000 msgstr ""
12002 #: modules/demux/ts.c:138
12003 msgid ""
12004 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12005 "be overwritten."
12006 msgstr ""
12008 #: modules/demux/ts.c:141
12009 msgid "Dump buffer size"
12010 msgstr ""
12012 #: modules/demux/ts.c:143
12013 msgid ""
12014 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12015 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12016 msgstr ""
12018 #: modules/demux/ts.c:147
12019 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12023 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12024 msgid "Teletext"
12025 msgstr ""
12027 #: modules/demux/ts.c:178
12028 msgid "Teletext subtitles"
12029 msgstr ""
12031 #: modules/demux/ts.c:179
12032 msgid "Teletext: additional information"
12033 msgstr ""
12035 #: modules/demux/ts.c:180
12036 msgid "Teletext: program schedule"
12037 msgstr ""
12039 #: modules/demux/ts.c:181
12040 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12041 msgstr ""
12043 #: modules/demux/ts.c:3422
12044 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12045 msgstr ""
12047 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12048 msgid "clean effects"
12049 msgstr ""
12051 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12052 msgid "hearing impaired"
12053 msgstr ""
12055 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12056 msgid "visual impaired commentary"
12057 msgstr ""
12059 #: modules/demux/tta.c:45
12060 msgid "TTA demuxer"
12061 msgstr ""
12063 #: modules/demux/ty.c:59
12064 msgid "TY"
12065 msgstr ""
12067 #: modules/demux/ty.c:60
12068 msgid "TY Stream audio/video demux"
12069 msgstr ""
12071 #: modules/demux/ty.c:771
12072 msgid "Closed captions 1"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/demux/ty.c:772
12076 msgid "Closed captions 2"
12077 msgstr ""
12079 #: modules/demux/ty.c:773
12080 msgid "Closed captions 3"
12081 msgstr ""
12083 #: modules/demux/ty.c:774
12084 msgid "Closed captions 4"
12085 msgstr ""
12087 #: modules/demux/vc1.c:44
12088 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12089 msgstr ""
12091 #: modules/demux/vc1.c:50
12092 msgid "VC1 video demuxer"
12093 msgstr ""
12095 #: modules/demux/vobsub.c:53
12096 msgid "Vobsub subtitles parser"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/demux/voc.c:46
12100 msgid "VOC demuxer"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/demux/wav.c:45
12104 msgid "WAV demuxer"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/demux/xa.c:45
12108 msgid "XA demuxer"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12112 msgid "Use DVD Menus"
12113 msgstr ""
12115 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12116 msgid "BeOS standard API interface"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12120 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12121 msgstr ""
12123 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12124 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12125 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12126 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12127 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12128 msgid "Open"
12129 msgstr ""
12131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12134 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12135 msgid "Preferences"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12139 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12140 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12141 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12142 msgid "Messages"
12143 msgstr ""
12145 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12147 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12148 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12149 msgid "Open File"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12154 msgid "Open Disc"
12155 msgstr ""
12157 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12158 msgid "Open Subtitles"
12159 msgstr ""
12161 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12164 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12165 msgid "About"
12166 msgstr ""
12168 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12169 msgid "Prev Title"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12173 msgid "Next Title"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12177 msgid "Go to Title"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12181 msgid "Go to Chapter"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12185 msgid "Speed"
12186 msgstr ""
12188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12189 msgid "Window"
12190 msgstr ""
12192 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12195 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12196 #: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
12197 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12204 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
12205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12206 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
12207 msgid "OK"
12208 msgstr ""
12210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12211 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12212 msgstr ""
12214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12215 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12219 msgid "Drop files to play"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12223 msgid "playlist"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12227 msgid "Close"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12231 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12232 msgid "Edit"
12233 msgstr ""
12235 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12236 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
12237 msgid "Select All"
12238 msgstr ""
12240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12241 msgid "Select None"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12245 msgid "Sort Reverse"
12246 msgstr ""
12248 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12249 msgid "Sort by Name"
12250 msgstr ""
12252 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12253 msgid "Sort by Path"
12254 msgstr ""
12256 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12257 msgid "Randomize"
12258 msgstr ""
12260 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12261 msgid "Remove"
12262 msgstr ""
12264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12265 msgid "Remove All"
12266 msgstr ""
12268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12269 msgid "View"
12270 msgstr ""
12272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12273 msgid "Path"
12274 msgstr ""
12276 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12278 msgid "Name"
12279 msgstr ""
12281 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12282 msgid "Apply"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12288 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
12289 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12290 msgid "Save"
12291 msgstr ""
12293 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12294 msgid "Defaults"
12295 msgstr ""
12297 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12298 msgid "Show Interface"
12299 msgstr ""
12301 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12302 msgid "50%"
12303 msgstr ""
12305 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12306 msgid "100%"
12307 msgstr ""
12309 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12310 msgid "200%"
12311 msgstr ""
12313 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12314 msgid "Vertical Sync"
12315 msgstr ""
12317 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12318 msgid "Correct Aspect Ratio"
12319 msgstr ""
12321 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12322 msgid "Stay On Top"
12323 msgstr ""
12325 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12326 msgid "Take Screen Shot"
12327 msgstr ""
12329 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12330 msgid "Framebuffer device"
12331 msgstr ""
12333 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12334 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12335 msgstr ""
12337 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12338 msgid "Video aspect ratio"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12342 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12343 msgstr ""
12345 #: modules/gui/fbosd.c:111
12346 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12347 msgstr ""
12349 #: modules/gui/fbosd.c:113
12350 msgid "Transparency of the image"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/fbosd.c:114
12354 msgid ""
12355 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12356 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12357 msgstr ""
12359 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
12360 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12361 msgid "Text"
12362 msgstr ""
12364 #: modules/gui/fbosd.c:119
12365 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12366 msgstr ""
12368 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12369 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12370 msgid "X coordinate"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/gui/fbosd.c:122
12374 msgid "X coordinate of the rendered image"
12375 msgstr ""
12377 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12378 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12379 msgid "Y coordinate"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/gui/fbosd.c:125
12383 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/gui/fbosd.c:129
12387 msgid ""
12388 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12389 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12390 "g. 6=top-right)."
12391 msgstr ""
12393 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12394 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12395 #: modules/video_filter/rss.c:146
12396 msgid "Opacity"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12400 msgid ""
12401 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12402 "totally opaque. "
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12406 #: modules/video_filter/rss.c:150
12407 msgid "Font size, pixels"
12408 msgstr ""
12410 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12411 #: modules/video_filter/rss.c:151
12412 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12413 msgstr ""
12415 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12416 #: modules/video_filter/rss.c:155
12417 msgid ""
12418 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12419 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12420 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12421 "(red + green), #FFFFFF = white"
12422 msgstr ""
12424 #: modules/gui/fbosd.c:147
12425 msgid "Clear overlay framebuffer"
12426 msgstr ""
12428 #: modules/gui/fbosd.c:148
12429 msgid ""
12430 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12431 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12432 "the cache."
12433 msgstr ""
12435 #: modules/gui/fbosd.c:152
12436 msgid "Render text or image"
12437 msgstr ""
12439 #: modules/gui/fbosd.c:153
12440 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12441 msgstr ""
12443 #: modules/gui/fbosd.c:156
12444 msgid "Display on overlay framebuffer"
12445 msgstr ""
12447 #: modules/gui/fbosd.c:157
12448 msgid ""
12449 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12450 msgstr ""
12452 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
12454 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
12455 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12456 #: modules/video_filter/rss.c:203
12457 msgid "Font"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/gui/fbosd.c:212
12461 msgid "Commands"
12462 msgstr ""
12464 #: modules/gui/fbosd.c:217
12465 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12466 msgstr ""
12468 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12469 msgid "About VLC media player"
12470 msgstr ""
12472 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12473 #, c-format
12474 msgid "Compiled by %s"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12478 msgid "VLC was brought to you by:"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12482 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12483 msgid "License"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12487 msgid "VLC media player Help"
12488 msgstr ""
12490 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12491 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12492 msgid "Index"
12493 msgstr ""
12495 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12496 msgid "Bookmarks"
12497 msgstr ""
12499 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12500 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12501 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12502 msgid "Add"
12503 msgstr ""
12505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12507 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12508 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12509 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12510 msgid "Clear"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12514 #: modules/video_filter/extract.c:76
12515 msgid "Extract"
12516 msgstr ""
12518 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12519 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12520 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
12521 msgid "Time"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
12525 msgid "Untitled"
12526 msgstr ""
12528 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12529 msgid "No input"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12533 msgid ""
12534 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12538 msgid "Input has changed"
12539 msgstr ""
12541 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12542 msgid ""
12543 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12544 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12545 msgstr ""
12547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12548 msgid "Invalid selection"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12552 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12553 msgstr ""
12555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12556 msgid "No input found"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12560 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12561 msgstr ""
12563 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12564 msgid "Jump To Time"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12568 msgid "sec."
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12572 msgid "Jump to time"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12576 msgid "Random On"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12580 msgid "Random Off"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12585 msgid "Repeat One"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12590 msgid "Repeat All"
12591 msgstr ""
12593 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12595 msgid "Repeat Off"
12596 msgstr ""
12598 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12600 msgid "Half Size"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12604 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12605 msgid "Normal Size"
12606 msgstr ""
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12610 msgid "Double Size"
12611 msgstr ""
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12615 msgid "Float on Top"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12620 msgid "Fit to Screen"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12625 msgid "Open File..."
12626 msgstr ""
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12629 msgid "Step Forward"
12630 msgstr ""
12632 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12633 msgid "Step Backward"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12638 msgid "Rewind"
12639 msgstr ""
12641 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12642 msgid "Fast Forward"
12643 msgstr ""
12645 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12646 msgid "2 Pass"
12647 msgstr ""
12649 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12650 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12651 msgstr ""
12653 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12654 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12655 msgstr ""
12657 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
12658 msgid "Preamp"
12659 msgstr ""
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12662 msgid "Extended controls"
12663 msgstr ""
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12666 msgid "Shows more information about the available video filters."
12667 msgstr ""
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12670 msgid "Wave"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12674 msgid "Ripple"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
12678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12679 msgid "Psychedelic"
12680 msgstr ""
12682 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
12683 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12684 msgid "Gradient"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12688 msgid "General editing filters"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12692 msgid "Distortion filters"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12696 msgid "Blur"
12697 msgstr ""
12699 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12700 msgid "Adds motion blurring to the image"
12701 msgstr ""
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12704 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12705 msgstr ""
12707 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12708 msgid "Image cropping"
12709 msgstr ""
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12712 msgid "Crops a defined part of the image"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
12716 msgid "Invert colors"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12720 msgid "Inverts the colors of the image"
12721 msgstr ""
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12724 msgid "Transformation"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12728 msgid "Rotates or flips the image"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12732 msgid "Interactive Zoom"
12733 msgstr ""
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12736 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12737 msgstr ""
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12740 msgid "Volume normalization"
12741 msgstr ""
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12744 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12745 msgstr ""
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12748 msgid "Headphone virtualization"
12749 msgstr ""
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12752 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12753 msgstr ""
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12756 msgid "Maximum level"
12757 msgstr ""
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12760 msgid "Restore Defaults"
12761 msgstr ""
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12764 msgid "Opaqueness"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12768 msgid "Adjust Image"
12769 msgstr ""
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12772 msgid "Video Filter"
12773 msgstr ""
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12776 msgid "Audio Filter"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12780 msgid "About the video filters"
12781 msgstr ""
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12784 msgid ""
12785 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12786 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12787 "subsections of Video/Filters.\n"
12788 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12789 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12790 msgstr ""
12792 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12793 msgid "(no item is being played)"
12794 msgstr ""
12796 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12797 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12798 msgstr ""
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12801 msgid ""
12802 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12803 "security issues."
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
12807 msgid ""
12808 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12809 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12810 "modern version of Mac OS X."
12811 msgstr ""
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12814 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12815 msgstr ""
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
12818 msgid ""
12819 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12820 "\n"
12821 "%@"
12822 msgstr ""
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12825 msgid "Open CrashLog..."
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12829 msgid "Save this Log..."
12830 msgstr ""
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12833 msgid "Check for Update..."
12834 msgstr ""
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12837 msgid "Preferences..."
12838 msgstr ""
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12841 msgid "Services"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
12845 msgid "Hide VLC"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12849 msgid "Hide Others"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12853 msgid "Show All"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12857 msgid "Quit VLC"
12858 msgstr ""
12860 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12861 msgid "1:File"
12862 msgstr ""
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12865 msgid "Advanced Open File..."
12866 msgstr ""
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12869 msgid "Open Disc..."
12870 msgstr ""
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12873 msgid "Open Network..."
12874 msgstr ""
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12877 msgid "Open Capture Device..."
12878 msgstr ""
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12881 msgid "Open Recent"
12882 msgstr ""
12884 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
12885 msgid "Clear Menu"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12889 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12890 msgstr ""
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12893 msgid "Cut"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12897 msgid "Copy"
12898 msgstr ""
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12901 msgid "Paste"
12902 msgstr ""
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12905 msgid "Playback"
12906 msgstr ""
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
12909 msgid "Increase Volume"
12910 msgstr ""
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
12913 msgid "Decrease Volume"
12914 msgstr ""
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
12917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
12918 msgid "Fullscreen Video Device"
12919 msgstr ""
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
12922 #: modules/video_filter/postproc.c:189
12923 msgid "Post processing"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12927 msgid "Transparent"
12928 msgstr ""
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12931 msgid "Minimize Window"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12935 msgid "Close Window"
12936 msgstr ""
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12939 msgid "Controller..."
12940 msgstr ""
12942 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12943 msgid "Equalizer..."
12944 msgstr ""
12946 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12947 msgid "Extended Controls..."
12948 msgstr ""
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12951 msgid "Bookmarks..."
12952 msgstr ""
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12955 msgid "Playlist..."
12956 msgstr ""
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
12959 msgid "Media Information..."
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12963 msgid "Messages..."
12964 msgstr ""
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12967 msgid "Errors and Warnings..."
12968 msgstr ""
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12971 msgid "Bring All to Front"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
12976 msgid "Help"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12980 msgid "VLC media player Help..."
12981 msgstr ""
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12984 msgid "ReadMe / FAQ..."
12985 msgstr ""
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12988 msgid "Online Documentation..."
12989 msgstr ""
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12992 msgid "VideoLAN Website..."
12993 msgstr ""
12995 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12996 msgid "Make a donation..."
12997 msgstr ""
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13000 msgid "Online Forum..."
13001 msgstr ""
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13004 msgid "Volume Up"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13008 msgid "Volume Down"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13012 msgid "Send"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13016 msgid "Don't Send"
13017 msgstr ""
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13020 msgid "VLC crashed previously"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13024 msgid ""
13025 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13026 "\n"
13027 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13028 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13029 "URL of a network stream, ..."
13030 msgstr ""
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13033 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13034 msgstr ""
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13037 msgid ""
13038 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13039 "information."
13040 msgstr ""
13042 #: modules/gui/macosx/intf.m:1756
13043 #, c-format
13044 msgid "Volume: %d%%"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13048 msgid "Update check failed"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13052 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13053 msgstr ""
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279
13056 msgid "Crash Report successfully sent"
13057 msgstr ""
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:2280
13060 msgid "Thanks for your report!"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:2288
13064 msgid "Error when sending the Crash Report"
13065 msgstr ""
13067 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13068 msgid "No CrashLog found"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13073 msgid "Continue"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13077 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13078 msgstr ""
13080 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13081 msgid "Remove old preferences?"
13082 msgstr ""
13084 #: modules/gui/macosx/intf.m:2407
13085 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13086 msgstr ""
13088 #: modules/gui/macosx/intf.m:2408
13089 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/gui/macosx/intf.m:2542
13093 #, c-format
13094 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13095 msgstr ""
13097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13098 msgid "Video device"
13099 msgstr ""
13101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13102 msgid ""
13103 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13104 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13105 "menu."
13106 msgstr ""
13108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13109 msgid ""
13110 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13111 "is fully transparent."
13112 msgstr ""
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13115 msgid "Stretch video to fill window"
13116 msgstr ""
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13119 msgid ""
13120 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13121 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13122 msgstr ""
13124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13125 msgid "Black screens in fullscreen"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13129 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13133 msgid "Use as Desktop Background"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13137 msgid ""
13138 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13139 "with in this mode."
13140 msgstr ""
13142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13143 msgid "Show Fullscreen controller"
13144 msgstr ""
13146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13147 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13148 msgstr ""
13150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13151 msgid "Auto-playback of new items"
13152 msgstr ""
13154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13155 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13156 msgstr ""
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13159 msgid "Keep Recent Items"
13160 msgstr ""
13162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13163 msgid ""
13164 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13165 "disabled here."
13166 msgstr ""
13168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13169 msgid "Keep current Equalizer settings"
13170 msgstr ""
13172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13173 msgid ""
13174 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13175 "feature can be disabled here."
13176 msgstr ""
13178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13179 msgid "Mac OS X interface"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13183 msgid "No device connected"
13184 msgstr ""
13186 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13187 msgid ""
13188 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13189 "\n"
13190 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13191 "installed and try again."
13192 msgstr ""
13194 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13195 msgid "Open Source"
13196 msgstr ""
13198 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13199 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13203 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13204 msgid "Capture"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13209 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13212 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
13213 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13214 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13215 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
13216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
13217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
13218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13220 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13221 msgid "Browse..."
13222 msgstr ""
13224 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13225 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13226 msgstr ""
13228 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13229 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
13230 msgid "Device name"
13231 msgstr ""
13233 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13234 msgid "No DVD menus"
13235 msgstr ""
13237 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13238 msgid "VIDEO_TS folder"
13239 msgstr ""
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13242 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13243 msgid "DVD"
13244 msgstr ""
13246 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13247 msgid "IP Address"
13248 msgstr ""
13250 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13251 msgid ""
13252 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13253 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13254 "button below."
13255 msgstr ""
13257 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13258 msgid ""
13259 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13260 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13261 "IP automatically.\n"
13262 "\n"
13263 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13264 "sheet."
13265 msgstr ""
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13268 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13272 msgid "Protocol"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13276 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13277 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13278 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13279 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13280 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13281 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13282 msgid "Address"
13283 msgstr ""
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13286 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13287 msgid "Unicast"
13288 msgstr ""
13290 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13292 msgid "Multicast"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13296 msgid "Screen Capture Input"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13300 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13304 msgid "Frames per Second:"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13308 msgid "Subscreen left:"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13312 msgid "Subscreen top:"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13316 msgid "Subscreen width:"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13320 msgid "Subscreen height:"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13324 msgid "Current channel:"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13328 msgid "Previous Channel"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13332 msgid "Next Channel"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13336 msgid "Retrieving Channel Info..."
13337 msgstr ""
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13340 msgid "EyeTV is not launched"
13341 msgstr ""
13343 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13344 msgid ""
13345 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13346 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13347 msgstr ""
13349 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13350 msgid "Launch EyeTV now"
13351 msgstr ""
13353 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13354 msgid "Download Plugin"
13355 msgstr ""
13357 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13358 msgid "Load subtitles file:"
13359 msgstr ""
13361 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13362 msgid "Settings..."
13363 msgstr ""
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13366 msgid "Override parametters"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13370 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13371 msgid "Delay"
13372 msgstr ""
13374 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13375 msgid "FPS"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13379 msgid "Subtitles encoding"
13380 msgstr ""
13382 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13383 msgid "Font size"
13384 msgstr ""
13386 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13387 msgid "Subtitles alignment"
13388 msgstr ""
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13391 msgid "Font Properties"
13392 msgstr ""
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13395 msgid "Subtitle File"
13396 msgstr ""
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13399 msgid "VIDEO_TS directory"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13403 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13404 msgid "No %@s found"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13408 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13412 msgid "iSight Capture Input"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13416 msgid ""
13417 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13418 "\n"
13419 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13420 "640px*480px raw video stream.\n"
13421 "\n"
13422 "Live Audio input is not supported."
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13426 msgid "Composite input"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13430 msgid "S-Video input"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13434 msgid "Streaming/Saving:"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13438 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13439 msgstr ""
13441 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13442 msgid "Display the stream locally"
13443 msgstr ""
13445 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13446 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13447 msgid "Stream"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13451 msgid "Dump raw input"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13455 msgid "Encapsulation Method"
13456 msgstr ""
13458 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13459 msgid "Transcoding options"
13460 msgstr ""
13462 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13464 msgid "Bitrate (kb/s)"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13468 msgid "Scale"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13472 msgid "Stream Announcing"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13476 msgid "SAP announce"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13480 msgid "RTSP announce"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13484 msgid "HTTP announce"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13488 msgid "Export SDP as file"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13492 msgid "Channel Name"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13496 msgid "SDP URL"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13500 msgid "Save File"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13504 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13505 msgid "Author"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13509 msgid "Save Playlist..."
13510 msgstr ""
13512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13513 msgid "Expand Node"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13517 msgid "Download Cover Art"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13521 msgid "Fetch Meta Data"
13522 msgstr ""
13524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
13525 msgid "Reveal in Finder"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13529 msgid "Sort Node by Name"
13530 msgstr ""
13532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13533 msgid "Sort Node by Author"
13534 msgstr ""
13536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
13537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
13538 msgid "No items in the playlist"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13542 msgid "Search in Playlist"
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13546 msgid "Add Folder to Playlist"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13550 msgid "File Format:"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13554 msgid "Extended M3U"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13558 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13562 msgid "HTML Playlist"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13567 #, c-format
13568 msgid "%i items"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
13572 msgid "1 item"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:708
13576 msgid "Save Playlist"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
13580 msgid "Meta-information"
13581 msgstr ""
13583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
13584 msgid "Empty Folder"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13588 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13589 msgid "Media Information"
13590 msgstr ""
13592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13593 msgid "Location"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13597 msgid "Save Metadata"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13601 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13602 msgid "General"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13606 msgid "Codec Details"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13610 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13611 msgid "Read at media"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13615 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13616 msgid "Input bitrate"
13617 msgstr ""
13619 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13620 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13621 msgid "Demuxed"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13625 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13626 msgid "Stream bitrate"
13627 msgstr ""
13629 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13630 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13631 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13632 msgid "Decoded blocks"
13633 msgstr ""
13635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13636 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13637 msgid "Displayed frames"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13641 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13642 msgid "Lost frames"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13646 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13647 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
13648 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
13649 msgid "Streaming"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13653 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13654 msgid "Sent packets"
13655 msgstr ""
13657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13658 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13659 msgid "Sent bytes"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13663 msgid "Send rate"
13664 msgstr ""
13666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13667 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13668 msgid "Played buffers"
13669 msgstr ""
13671 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13672 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13673 msgid "Lost buffers"
13674 msgstr ""
13676 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13677 msgid "Error while saving meta"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13681 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13682 msgstr ""
13684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13685 msgid "Information"
13686 msgstr ""
13688 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13689 msgid "Reset All"
13690 msgstr ""
13692 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
13694 msgid "Basic"
13695 msgstr ""
13697 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13698 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13699 msgid "Reset Preferences"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
13703 msgid ""
13704 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13705 "Are you sure you want to continue?"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13709 msgid "Select a directory"
13710 msgstr ""
13712 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13713 msgid "Select a file"
13714 msgstr ""
13716 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13717 msgid "Select"
13718 msgstr ""
13720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13721 msgid "Not Set"
13722 msgstr ""
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13725 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13726 msgid "Interface Settings"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13730 msgid "General Audio Settings"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13734 msgid "General Video Settings"
13735 msgstr ""
13737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13738 msgid "Subtitles & OSD"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13742 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
13743 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13744 msgstr ""
13746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13747 msgid "Input & Codecs"
13748 msgstr ""
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13751 msgid "Input & Codec settings"
13752 msgstr ""
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
13755 msgid "Effects"
13756 msgstr ""
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13759 msgid "Enable Audio"
13760 msgstr ""
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
13763 msgid "General Audio"
13764 msgstr ""
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
13767 msgid "Headphone surround effect"
13768 msgstr ""
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13771 msgid "Preferred Audio language"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13775 msgid "Enable Last.fm submissions"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13779 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
13780 msgid "User name"
13781 msgstr ""
13783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13784 msgid "Visualization"
13785 msgstr ""
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13788 msgid "Default Volume"
13789 msgstr ""
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13792 msgid "Change"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13796 msgid "Change Hotkey"
13797 msgstr ""
13799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13800 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13801 msgstr ""
13803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13804 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
13805 msgid "Action"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13809 msgid "Shortcut"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13813 msgid "Repair AVI Files"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13817 msgid "Default Caching Level"
13818 msgstr ""
13820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
13821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
13822 msgid "Caching"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13826 msgid ""
13827 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13828 "access module."
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13832 msgid "HTTP Proxy"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13836 msgid "Password for HTTP Proxy"
13837 msgstr ""
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
13840 msgid "Codecs / Muxers"
13841 msgstr ""
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13844 msgid "Post-Processing Quality"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13848 msgid "Default Server Port"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
13853 msgid "Album art download policy"
13854 msgstr ""
13856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13857 msgid "Add controls to the video window"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13861 msgid "Show Fullscreen Controller"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
13866 msgid "Privacy / Network Interaction"
13867 msgstr ""
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13870 msgid "Default Encoding"
13871 msgstr ""
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
13875 msgid "Display Settings"
13876 msgstr ""
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13880 msgid "Choose..."
13881 msgstr ""
13883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13884 msgid "Font Color"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13888 msgid "Font Size"
13889 msgstr ""
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13892 msgid "Subtitle Languages"
13893 msgstr ""
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13896 msgid "Preferred Subtitle Language"
13897 msgstr ""
13899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
13901 msgid "Enable OSD"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13905 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
13909 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13910 msgid "Display"
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13914 msgid "Enable Video"
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13918 msgid "Output module"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
13922 msgid "Video snapshots"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
13926 msgid "Folder"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
13930 msgid "Format"
13931 msgstr ""
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
13934 msgid "Prefix"
13935 msgstr ""
13937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
13938 msgid "Sequential numbering"
13939 msgstr ""
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
13943 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
13944 msgid "Custom"
13945 msgstr ""
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13948 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
13949 msgid "Lowest latency"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13953 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
13954 msgid "Low latency"
13955 msgstr ""
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13958 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
13959 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13960 #: modules/misc/win32text.c:80
13961 msgid "Normal"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
13965 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
13966 msgid "High latency"
13967 msgstr ""
13969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
13970 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
13971 msgid "Higher latency"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
13975 msgid "Interface Settings not saved"
13976 msgstr ""
13978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
13981 #, c-format
13982 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13983 msgstr ""
13985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13986 msgid "Audio Settings not saved"
13987 msgstr ""
13989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
13990 msgid "Video Settings not saved"
13991 msgstr ""
13993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
13994 msgid "Input Settings not saved"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
13998 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13999 msgstr ""
14001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14002 msgid "Hotkeys not saved"
14003 msgstr ""
14005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14006 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14007 msgstr ""
14009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14010 msgid "Choose"
14011 msgstr ""
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14014 msgid ""
14015 "Press new keys for\n"
14016 "\"%@\""
14017 msgstr ""
14019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14020 msgid "Invalid combination"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14024 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14025 msgstr ""
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14028 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14029 msgstr ""
14031 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14032 msgid "Check for Updates"
14033 msgstr ""
14035 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14036 msgid "Download now"
14037 msgstr ""
14039 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14040 msgid "Automatically check for updates"
14041 msgstr ""
14043 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14044 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14045 msgstr ""
14047 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14048 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14049 msgstr ""
14051 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14052 msgid "No"
14053 msgstr ""
14055 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14056 msgid "This version of VLC is the latest available."
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14060 msgid "This version of VLC is outdated."
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14064 #, c-format
14065 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14066 msgstr ""
14068 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14069 msgid "Video On Demand"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14073 msgid "Schedule"
14074 msgstr ""
14076 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14077 msgid "Broadcast"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14081 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14082 msgstr ""
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14085 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14089 msgid ""
14090 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14091 "RAW)"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14095 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14099 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14103 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14104 msgstr ""
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14107 msgid ""
14108 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14109 "MPEG TS)"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14113 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14117 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14121 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14125 msgid ""
14126 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14127 "ASF and OGG)"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14131 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14135 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14136 msgstr ""
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14139 msgid ""
14140 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14141 "ASF, OGG and RAW)"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14145 msgid ""
14146 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14150 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14154 msgid ""
14155 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14156 msgstr ""
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14159 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14163 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14167 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14171 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14172 msgstr ""
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14175 msgid "MPEG Program Stream"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14179 msgid "MPEG Transport Stream"
14180 msgstr ""
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14183 msgid "MPEG 1 Format"
14184 msgstr ""
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14187 msgid ""
14188 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14189 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14190 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14191 "at http://yourip:8080 by default."
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14195 msgid ""
14196 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14197 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14198 "generally the most compatible"
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14202 msgid ""
14203 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14204 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14205 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14206 "at mms://yourip:8080 by default."
14207 msgstr ""
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14210 msgid ""
14211 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14212 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14213 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14214 "encapsulated in HTTP)."
14215 msgstr ""
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14218 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14219 msgstr ""
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14222 msgid "Use this to stream to a single computer."
14223 msgstr ""
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14226 msgid ""
14227 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14228 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14229 "address beginning with 239.255."
14230 msgstr ""
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14233 msgid ""
14234 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14235 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14236 "but it won't work over the Internet."
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14240 msgid ""
14241 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14242 "stream"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14246 msgid ""
14247 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14248 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14249 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14253 msgid "Back"
14254 msgstr ""
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14258 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14259 msgstr ""
14261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14262 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14263 msgstr ""
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14268 msgid "More Info"
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14272 msgid ""
14273 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14274 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14275 "access to more features."
14276 msgstr ""
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14280 msgid "Stream to network"
14281 msgstr ""
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14284 msgid "Transcode/Save to file"
14285 msgstr ""
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14288 msgid "Choose input"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14292 msgid "Choose here your input stream."
14293 msgstr ""
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14297 msgid "Select a stream"
14298 msgstr ""
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14301 msgid "Existing playlist item"
14302 msgstr ""
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14305 msgid "Partial Extract"
14306 msgstr ""
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14309 msgid ""
14310 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14311 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14312 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14313 msgstr ""
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14316 msgid "From"
14317 msgstr ""
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14320 msgid "To"
14321 msgstr ""
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14324 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14325 msgstr ""
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14328 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14329 msgid "Destination"
14330 msgstr ""
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14333 msgid "Streaming method"
14334 msgstr ""
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14337 msgid "Address of the computer to stream to."
14338 msgstr ""
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14341 msgid "UDP Unicast"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14345 msgid "UDP Multicast"
14346 msgstr ""
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14349 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14350 msgid "Transcode"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14354 msgid ""
14355 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14356 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14360 msgid "Transcode audio"
14361 msgstr ""
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14364 msgid "Transcode video"
14365 msgstr ""
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14368 msgid ""
14369 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14370 "stream."
14371 msgstr ""
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14374 msgid ""
14375 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14376 "stream."
14377 msgstr ""
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14380 msgid "Encapsulation format"
14381 msgstr ""
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14384 msgid ""
14385 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14386 "previously chosen settings all formats won't be available."
14387 msgstr ""
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14390 msgid "Additional streaming options"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14394 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14395 msgstr ""
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14398 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14399 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14404 msgid "SAP Announce"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14409 msgid "Local playback"
14410 msgstr ""
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14413 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14414 msgstr ""
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14417 msgid "Additional transcode options"
14418 msgstr ""
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14421 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14425 msgid "Select the file to save to"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14429 msgid ""
14430 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14431 "the receiving user as they become part of the image."
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14435 msgid ""
14436 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14437 "transcoding."
14438 msgstr ""
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14441 msgid "Summary"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14445 msgid "Encap. format"
14446 msgstr ""
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14449 msgid "Input stream"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14453 msgid "Save file to"
14454 msgstr ""
14456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14457 msgid "Include subtitles"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14461 msgid "No input selected"
14462 msgstr ""
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14465 msgid ""
14466 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14467 "\n"
14468 "Choose one before going to the next page."
14469 msgstr ""
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14472 msgid "No valid destination"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14476 msgid ""
14477 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14478 "Multicast-IP.\n"
14479 "\n"
14480 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14481 "and the help texts in this window."
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14485 msgid ""
14486 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14487 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14488 "\n"
14489 "Correct your selection and try again."
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14493 msgid "Select the directory to save to"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14497 msgid "No folder selected"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14501 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14505 msgid ""
14506 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14507 "location."
14508 msgstr ""
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14511 msgid "No file selected"
14512 msgstr ""
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14515 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14516 msgstr ""
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14519 msgid ""
14520 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14521 msgstr ""
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14524 msgid "Finish"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14529 msgid "yes"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14535 msgid "no"
14536 msgstr ""
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14539 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14540 msgstr ""
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14543 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14544 msgstr ""
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14547 msgid "This allows to stream on a network."
14548 msgstr ""
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14551 msgid ""
14552 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14553 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14554 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14555 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14559 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14563 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14567 msgid ""
14568 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14569 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14570 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14571 "leave this setting to 1."
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14575 msgid ""
14576 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14577 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14578 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14579 "extra interface.\n"
14580 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14581 "name will be used."
14582 msgstr ""
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14585 msgid ""
14586 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14587 "streamed.\n"
14588 "\n"
14589 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14590 "streaming."
14591 msgstr ""
14593 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14594 msgid "Maemo hildon interface"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14598 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14599 msgstr ""
14601 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14602 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/gui/ncurses.c:118
14606 msgid "Filebrowser starting point"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/gui/ncurses.c:120
14610 msgid ""
14611 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14612 "show you initially."
14613 msgstr ""
14615 #: modules/gui/ncurses.c:125
14616 msgid "Ncurses interface"
14617 msgstr ""
14619 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14620 msgid "[Repeat] "
14621 msgstr ""
14623 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14624 msgid "[Random] "
14625 msgstr ""
14627 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14628 msgid "[Loop]"
14629 msgstr ""
14631 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14632 #, c-format
14633 msgid " Source   : %s"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14637 #, c-format
14638 msgid " State    : Playing %s"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14642 #, c-format
14643 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14647 #, c-format
14648 msgid " State    : Paused %s"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14652 #, c-format
14653 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14657 #, c-format
14658 msgid " Volume   : %i%%"
14659 msgstr ""
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14662 #, c-format
14663 msgid " Title    : %d/%d"
14664 msgstr ""
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14667 #, c-format
14668 msgid " Chapter  : %d/%d"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14672 #, c-format
14673 msgid " Source: <no current item> %s"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14677 msgid " [ h for help ]"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14681 msgid " Help "
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14685 msgid "[Display]"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14689 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14693 msgid "     i           Show/Hide info box"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14697 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14701 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14705 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14706 msgstr ""
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14709 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14713 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14717 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14721 msgid "     c           Switch color on/off"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14725 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14729 msgid "[Global]"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14733 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14737 msgid "     s           Stop"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14741 msgid "     <space>     Pause/Play"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14745 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14749 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14753 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14757 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14761 #, c-format
14762 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14766 #, c-format
14767 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14771 msgid "     a           Volume Up"
14772 msgstr ""
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14775 msgid "     z           Volume Down"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14779 msgid "[Playlist]"
14780 msgstr ""
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14783 msgid "     r           Toggle Random playing"
14784 msgstr ""
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14787 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14788 msgstr ""
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14791 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14792 msgstr ""
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14795 msgid "     o           Order Playlist by title"
14796 msgstr ""
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14799 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14803 msgid "     g           Go to the current playing item"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14807 msgid "     /           Look for an item"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14811 msgid "     A           Add an entry"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14815 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14816 msgstr ""
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14819 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14823 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14827 msgid "[Filebrowser]"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14831 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14835 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14836 msgstr ""
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14839 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14840 msgstr ""
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14843 msgid "[Boxes]"
14844 msgstr ""
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14847 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14848 msgstr ""
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14851 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14852 msgstr ""
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14855 msgid "[Player]"
14856 msgstr ""
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14859 #, c-format
14860 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14861 msgstr ""
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14864 msgid "[Miscellaneous]"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14868 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14872 msgid " Information "
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14876 #, c-format
14877 msgid "  [%s]"
14878 msgstr ""
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14881 #, c-format
14882 msgid "      %s: %s"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
14886 msgid "No item currently playing"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1854
14890 msgid " Logs "
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1899
14894 msgid " Browse "
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1954
14898 msgid " Objects "
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1968
14902 msgid " Stats "
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/ncurses.c:2063
14906 #, c-format
14907 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14908 msgstr ""
14910 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14911 msgid " Playlist (All, one level) "
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/ncurses.c:2099
14915 msgid " Playlist (By category) "
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/ncurses.c:2102
14919 msgid " Playlist (Manually added) "
14920 msgstr ""
14922 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
14923 #, c-format
14924 msgid "Find: %s"
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/ncurses.c:2210
14928 #, c-format
14929 msgid "Open: %s"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14933 msgid "Autoplay selected file"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14937 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14941 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14945 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
14946 msgid "Filename"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14950 msgid "Permissions"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14954 msgid "Size"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14958 msgid "Owner"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14962 msgid "Group"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14966 msgid "Forward"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14970 msgid "00:00:00"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14975 msgid "Add to Playlist"
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14979 msgid "MRL:"
14980 msgstr ""
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14983 msgid "Port:"
14984 msgstr ""
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14987 msgid "Address:"
14988 msgstr ""
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14991 msgid "unicast"
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14995 msgid "multicast"
14996 msgstr ""
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14999 msgid "Network: "
15000 msgstr ""
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15003 msgid "udp"
15004 msgstr ""
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15007 msgid "udp6"
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15011 msgid "rtp"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15015 msgid "rtp4"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15019 msgid "ftp"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15023 msgid "http"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15027 msgid "sout"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15031 msgid "mms"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15035 msgid "Protocol:"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15039 msgid "Transcode:"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15045 msgid "enable"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15049 msgid "Video:"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15053 msgid "Audio:"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15057 msgid "Channel:"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15061 msgid "Norm:"
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
15065 msgid "Size:"
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15069 msgid "Frequency:"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15073 msgid "Samplerate:"
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15077 msgid "Quality:"
15078 msgstr ""
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15081 msgid "Tuner:"
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15085 msgid "Sound:"
15086 msgstr ""
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15089 msgid "MJPEG:"
15090 msgstr ""
15092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15093 msgid "Decimation:"
15094 msgstr ""
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15097 msgid "pal"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15101 msgid "ntsc"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15105 msgid "secam"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15109 msgid "240x192"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15113 msgid "320x240"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15117 msgid "qsif"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15121 msgid "qcif"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15125 msgid "sif"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15129 msgid "cif"
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15133 msgid "vga"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15137 msgid "kHz"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15141 msgid "Hz/s"
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15145 msgid "mono"
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15149 msgid "stereo"
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15153 msgid "Camera"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15157 msgid "Video Codec:"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15161 msgid "huffyuv"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15165 msgid "mp1v"
15166 msgstr ""
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15169 msgid "mp2v"
15170 msgstr ""
15172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15173 msgid "mp4v"
15174 msgstr ""
15176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15177 msgid "H263"
15178 msgstr ""
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15181 msgid "WMV1"
15182 msgstr ""
15184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15185 msgid "WMV2"
15186 msgstr ""
15188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15189 msgid "Video Bitrate:"
15190 msgstr ""
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15193 msgid "Bitrate Tolerance:"
15194 msgstr ""
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15197 msgid "Keyframe Interval:"
15198 msgstr ""
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15201 msgid "Audio Codec:"
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15205 msgid "Deinterlace:"
15206 msgstr ""
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15209 msgid "Access:"
15210 msgstr ""
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
15213 msgid "Muxer:"
15214 msgstr ""
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15217 msgid "URL:"
15218 msgstr ""
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15221 msgid "Time To Live (TTL):"
15222 msgstr ""
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15225 msgid "127.0.0.1"
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15229 msgid "localhost"
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15233 msgid "localhost.localdomain"
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15237 msgid "239.0.0.42"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15241 msgid "TS"
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15245 msgid "MPEG1"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
15249 msgid "AVI"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15253 msgid "OGG"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15257 msgid "MOV"
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15261 msgid "ASF"
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15265 msgid "kbits/s"
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15269 msgid "alaw"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15273 msgid "ulaw"
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15277 msgid "mpga"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15281 msgid "mp3"
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15285 msgid "a52"
15286 msgstr ""
15288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15289 msgid "vorb"
15290 msgstr ""
15292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15293 msgid "bits/s"
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15297 msgid "Audio Bitrate :"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15301 msgid "SAP Announce:"
15302 msgstr ""
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15305 msgid "SLP Announce:"
15306 msgstr ""
15308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15309 msgid "Announce Channel:"
15310 msgstr ""
15312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
15313 msgid "Update"
15314 msgstr ""
15316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15317 msgid " Clear "
15318 msgstr ""
15320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15321 msgid " Save "
15322 msgstr ""
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15325 msgid " Apply "
15326 msgstr ""
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15329 msgid " Cancel "
15330 msgstr ""
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15333 msgid "Preference"
15334 msgstr ""
15336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15337 msgid ""
15338 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15339 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15340 "org/copyleft/gpl.html)."
15341 msgstr ""
15343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15344 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15345 msgstr ""
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15348 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15352 #, c-format
15353 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15357 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15361 msgid "Shift+L"
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
15365 msgid "Previous Chapter/Title"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
15369 msgid "Menu"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
15373 msgid "Next Chapter/Title"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15377 msgid "Teletext Activation"
15378 msgstr ""
15380 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
15381 msgid "Toggle Transparency "
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15385 msgid ""
15386 "Play\n"
15387 "If the playlist is empty, open a medium"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15391 msgid "De-Fullscreen"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15395 msgid "Extended panel"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15399 msgid "A->B Loop"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15403 msgid "Frame By Frame"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15407 msgid "Trickplay Reverse"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15411 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15412 msgid "Step backward"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15416 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15417 msgid "Step forward"
15418 msgstr ""
15420 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15421 msgid "Stop playback"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15425 msgid "Open a medium"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15429 msgid "Previous media in the playlist"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15433 msgid "Next media in the playlist"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15437 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15441 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15445 msgid "Show extended settings"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15449 msgid "Show playlist"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15453 msgid "Take a snapshot"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15457 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15461 msgid "Frame by frame"
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15465 msgid "Reverse"
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15469 msgid "Unmute"
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15473 msgid "Pause the playback"
15474 msgstr ""
15476 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15477 msgid ""
15478 "Loop from point A to point B continuously\n"
15479 "Click to set point A"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15483 msgid "Click to set point B"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15487 msgid "Stop the A to B loop"
15488 msgstr ""
15490 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
15491 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
15492 msgid "Preamp\n"
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
15496 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
15497 msgid "dB"
15498 msgstr ""
15500 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
15501 msgid "Enable spatializer"
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
15505 msgid "Audio/Video"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15509 msgid "Advance of audio over video:"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15513 msgid ""
15514 "A positive value means that\n"
15515 "the audio is ahead of the video"
15516 msgstr ""
15518 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15519 msgid "Subtitles/Video"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15523 msgid "Advance of subtitles over video:"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15527 msgid ""
15528 "A positive value means that\n"
15529 "the subtitles are ahead of the video"
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15533 msgid "Speed of the subtitles:"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15537 msgid "Force update of this dialog's values"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15541 msgid "Comments"
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15545 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15549 msgid ""
15550 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15551 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15555 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15559 msgid "Corrupted"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15563 msgid "Discontinuities"
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15567 msgid "Sent bitrate"
15568 msgstr ""
15570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15571 msgid "Current visualization"
15572 msgstr ""
15574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15575 msgid ""
15576 "Current playback speed.\n"
15577 "Click to adjust"
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15581 msgid "Revert to normal play speed"
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15585 msgid "Download cover art"
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15589 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15593 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15597 msgid "Select one or multiple files"
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15601 msgid "File names:"
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15605 msgid "Filter:"
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15609 msgid "Open subtitles file"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
15613 msgid "Eject the disc"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
15617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
15618 msgid "DVB Type:"
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
15622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15623 msgid "Transponder symbol rate"
15624 msgstr ""
15626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
15627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
15628 msgid "Bandwidth"
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
15632 msgid "Channels:"
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
15636 msgid "Selected ports:"
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15640 msgid ".*"
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15644 msgid "Input caching:"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
15648 msgid "Use VLC pace"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
15652 msgid "Auto connnection"
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
15656 msgid "Radio device name"
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
15660 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
15664 msgid "Advanced Options"
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15668 msgid "Double click to get media information"
15669 msgstr ""
15671 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15672 msgid "URI"
15673 msgstr ""
15675 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15676 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15677 msgstr ""
15679 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15680 msgid "Show the current item"
15681 msgstr ""
15683 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15684 msgid "Select File"
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15688 msgid "Select Directory"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15692 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
15696 msgid "Hotkey"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15700 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
15701 msgid "Global"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
15705 msgid "Set"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15709 msgid "Unset"
15710 msgstr ""
15712 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
15713 msgid "Hotkey for "
15714 msgstr ""
15716 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
15717 msgid "Press the new keys for "
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
15721 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
15725 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
15726 msgid "Key: "
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15730 msgid "Subtitles && OSD"
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15734 msgid "Input && Codecs"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
15738 msgid "Video Settings"
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15742 msgid "Audio Settings"
15743 msgstr ""
15745 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
15746 msgid "Device:"
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
15750 msgid "Input & Codecs Settings"
15751 msgstr ""
15753 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
15754 msgid ""
15755 "If this property is blank, different values\n"
15756 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15757 "You can define a unique one or configure them \n"
15758 "individually in the advanced preferences."
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
15762 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
15766 msgid "Configure Hotkeys"
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15771 msgid "Audio Files"
15772 msgstr ""
15774 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15776 msgid "Video Files"
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15781 msgid "Playlist Files"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
15785 msgid "&Apply"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
15795 msgid "&Cancel"
15796 msgstr ""
15798 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
15800 msgid "Profile"
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15804 msgid "Edit selected profile"
15805 msgstr ""
15807 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15808 msgid "Delete selected profile"
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15812 msgid "Create a new profile"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
15816 msgid " Profile Name Missing"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15820 msgid "You must set a name for the profile."
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
15824 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
15825 msgid "Source"
15826 msgstr ""
15828 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
15829 msgid "Source:"
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
15833 msgid "Type:"
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
15837 msgid "File/Directory"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
15841 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
15846 msgid "Save file..."
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
15851 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15852 msgstr ""
15854 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
15855 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15856 msgstr ""
15858 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
15859 msgid ""
15860 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
15864 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
15868 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15872 msgid "Audio Port"
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15876 msgid "Video Port"
15877 msgstr ""
15879 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
15880 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15881 msgstr ""
15883 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
15884 msgid "Mount Point"
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
15888 msgid "Login:pass"
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15892 msgid "Edit Bookmarks"
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15896 msgid "Create"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15900 msgid "Create a new bookmark"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15904 msgid "Delete the selected item"
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15908 msgid "Delete all the bookmarks"
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15912 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15914 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15918 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15920 msgid "&Close"
15921 msgstr ""
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15924 msgid "Bytes"
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15928 msgid "Convert"
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
15932 msgid "Destination file:"
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
15936 msgid "Browse"
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
15940 msgid "Display the output"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15944 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
15948 msgid "Settings"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
15952 msgid "&Start"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15956 msgid "Errors"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
15961 msgid "&Clear"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15965 msgid "Hide future errors"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15969 msgid "Adjustments and Effects"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15973 msgid "Graphic Equalizer"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15977 msgid "Audio Effects"
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15981 msgid "Video Effects"
15982 msgstr ""
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15985 msgid "Synchronization"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15989 msgid "v4l2 controls"
15990 msgstr ""
15992 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15993 msgid "Go to Time"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15997 msgid "&Go"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16001 msgid "Go to time"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16005 msgid "VLC media player "
16006 msgstr ""
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16009 msgid ""
16010 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16011 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16012 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16013 "platform.\n"
16014 "\n"
16015 msgstr ""
16017 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16018 msgid ""
16019 "This version of VLC was compiled by:\n"
16020 " "
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16024 msgid "Compiler: "
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16028 msgid ""
16029 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16030 "\n"
16031 msgstr ""
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16034 msgid "Copyright (C) "
16035 msgstr ""
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16038 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16039 msgstr ""
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16042 msgid ""
16043 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16044 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16045 "create the best free software."
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16049 msgid "Authors"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16053 msgid "Thanks"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16057 msgid "VLC media player updates"
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16061 msgid "&Recheck version"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16065 msgid "Checking for an update..."
16066 msgstr ""
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16069 msgid ""
16070 "\n"
16071 "Do you want to download it?\n"
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16075 msgid "Launching an update request..."
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16079 msgid "Select a directory..."
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16083 msgid "&Yes"
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16087 msgid "A new version of VLC("
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16091 msgid ") is available."
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16095 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16096 msgstr ""
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16099 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16100 msgstr ""
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16103 msgid "&General"
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16107 msgid "&Extra Metadata"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16111 msgid "&Codec Details"
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16115 msgid "&Statistics"
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16119 msgid "&Save Metadata"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16123 msgid "Location:"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16127 msgid "Modules tree"
16128 msgstr ""
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16131 msgid "C&lear"
16132 msgstr ""
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16135 msgid "&Save as..."
16136 msgstr ""
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16139 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16143 msgid "Verbosity Level"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16147 msgid "&Update"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16151 msgid "Save log file as..."
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16155 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16159 msgid ""
16160 "Cannot write to file %1:\n"
16161 "%2."
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16165 msgid "Open Media"
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16169 msgid "&File"
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16173 msgid "&Disc"
16174 msgstr ""
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16177 msgid "&Network"
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16181 msgid "Capture &Device"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16185 msgid "&Select"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16190 msgid "&Enqueue"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16194 msgid "&Play"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16198 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16199 msgid "&Stream"
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16203 msgid "&Convert"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16207 msgid "&Convert / Save"
16208 msgstr ""
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16211 msgid "Open URL"
16212 msgstr ""
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16215 msgid "Enter URL here..."
16216 msgstr ""
16218 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16219 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16223 msgid ""
16224 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16225 "or the path to a file on your computer,\n"
16226 "it will be automatically selected."
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16230 msgid "Plugins and extensions"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16234 msgid "Capability"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16238 msgid "Score"
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16242 msgid "&Search:"
16243 msgstr ""
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16246 msgid "Deletes the selected item"
16247 msgstr ""
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16250 msgid "Show settings"
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16254 msgid "Simple"
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16258 msgid "Switch to simple preferences view"
16259 msgstr ""
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16262 msgid "Switch to full preferences view"
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16266 msgid "&Save"
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16270 msgid "Save and close the dialog"
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16274 msgid "&Reset Preferences"
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16278 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16279 msgstr ""
16281 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16282 msgid "Stream Output"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16286 msgid ""
16287 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16288 "on your private network, or on the Internet.\n"
16289 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16290 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16294 msgid ""
16295 "Stream output string.\n"
16296 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16297 "but you can change it manually."
16298 msgstr ""
16300 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
16301 msgid "Toolbars Editor"
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
16305 msgid "Toolbar Elements"
16306 msgstr ""
16308 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
16309 msgid "Next widget style:"
16310 msgstr ""
16312 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16313 msgid "Flat Button"
16314 msgstr ""
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16317 msgid "Big Button"
16318 msgstr ""
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16321 msgid "Native Slider"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
16325 msgid "Main Toolbar"
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
16329 msgid "Toolbar position:"
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16333 msgid "Under the Video"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16337 msgid "Above the Video"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
16341 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
16345 msgid "Time Toolbar"
16346 msgstr ""
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
16349 msgid "Fullscreen Controller"
16350 msgstr ""
16352 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16353 msgid "Select profile:"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
16357 msgid "Delete the current profile"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
16361 msgid "Cl&ose"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16365 msgid "Profile Name"
16366 msgstr ""
16368 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
16369 msgid "Please enter the new profile name."
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
16373 msgid "Spacer"
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
16377 msgid "Expanding Spacer"
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
16381 msgid "Splitter"
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
16385 msgid "Time Slider"
16386 msgstr ""
16388 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
16389 msgid "Small Volume"
16390 msgstr ""
16392 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
16393 msgid "DVD menus"
16394 msgstr ""
16396 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
16397 msgid "Advanced Buttons"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16401 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16405 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16409 msgid "Day / Month / Year:"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16413 msgid "Repeat:"
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16417 msgid "Repeat delay:"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
16422 msgid " days"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16426 msgid "I&mport"
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16430 msgid "E&xport"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16434 msgid "Save VLM configuration as..."
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16438 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16442 msgid "Open VLM configuration..."
16443 msgstr ""
16445 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16446 msgid "Broadcast: "
16447 msgstr ""
16449 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16450 msgid "Schedule: "
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16454 msgid "VOD: "
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
16458 msgid "Open Directory"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
16462 msgid "Open playlist..."
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16466 msgid "Save playlist as..."
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16470 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16474 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
16478 msgid "HTML playlist (*.html)"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16482 msgid "Open subtitles..."
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16486 msgid "Media Files"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16490 msgid "Subtitles Files"
16491 msgstr ""
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16494 msgid "All Files"
16495 msgstr ""
16497 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
16498 msgid "Privacy and Network Policies"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
16502 msgid "Privacy and Network Warning"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
16506 msgid ""
16507 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16508 "without authorization.</p>\n"
16509 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16510 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16511 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16512 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16513 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16514 "almost no access to the web.</p>\n"
16515 msgstr ""
16517 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
16518 msgid "Control menu for the player"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
16522 msgid "Paused"
16523 msgstr ""
16525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16526 msgid "&Media"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16530 msgid "P&layback"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16534 msgid "&Audio"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16538 msgid "&Video"
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16542 msgid "&Tools"
16543 msgstr ""
16545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16546 msgid "V&iew"
16547 msgstr ""
16549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16550 msgid "&Help"
16551 msgstr ""
16553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16554 msgid "&Open File..."
16555 msgstr ""
16557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16558 msgid "Open &Disc..."
16559 msgstr ""
16561 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16562 msgid "Open &Network Stream..."
16563 msgstr ""
16565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16566 msgid "Open &Capture Device..."
16567 msgstr ""
16569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16570 msgid "Open &Location from clipboard"
16571 msgstr ""
16573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16574 msgid "&Recent Media"
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16578 msgid "Conve&rt / Save..."
16579 msgstr ""
16581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16582 msgid "&Streaming..."
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16586 msgid "&Quit"
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16590 msgid "&Effects and Filters"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16594 msgid "&Track Synchronization"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16598 msgid "Plu&gins and extensions"
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16602 msgid "&Preferences"
16603 msgstr ""
16605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16606 msgid "Play&list"
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16610 msgid "Ctrl+L"
16611 msgstr ""
16613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16614 msgid "Mi&nimal View"
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16618 msgid "Ctrl+H"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16622 msgid "&Fullscreen Interface"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16626 msgid "&Advanced Controls"
16627 msgstr ""
16629 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16630 msgid "Quit after Playback"
16631 msgstr ""
16633 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16634 msgid "Visualizations selector"
16635 msgstr ""
16637 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16638 msgid "Customi&ze Interface..."
16639 msgstr ""
16641 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16642 msgid "Audio &Track"
16643 msgstr ""
16645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16646 msgid "Audio &Channels"
16647 msgstr ""
16649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16650 msgid "Audio &Device"
16651 msgstr ""
16653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16654 msgid "&Visualizations"
16655 msgstr ""
16657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16658 msgid "Video &Track"
16659 msgstr ""
16661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16662 msgid "&Subtitles Track"
16663 msgstr ""
16665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16666 msgid "&Fullscreen"
16667 msgstr ""
16669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16670 msgid "Always &On Top"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16674 msgid "DirectX Wallpaper"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16678 msgid "Sna&pshot"
16679 msgstr ""
16681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16682 msgid "&Zoom"
16683 msgstr ""
16685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16686 msgid "Sca&le"
16687 msgstr ""
16689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16690 msgid "&Aspect Ratio"
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16694 msgid "&Crop"
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16698 msgid "&Deinterlace"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16702 msgid "&Post processing"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16706 msgid "Manage &bookmarks"
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
16710 msgid "T&itle"
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
16714 msgid "&Chapter"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
16718 msgid "&Navigation"
16719 msgstr ""
16721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
16722 msgid "&Program"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16726 msgid "Configure podcasts..."
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16730 msgid "&Help..."
16731 msgstr ""
16733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
16734 msgid "Check for &Updates..."
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16738 msgid "&Faster"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16742 msgid "N&ormal Speed"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16746 msgid "Slo&wer"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
16750 msgid "&Jump Forward"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
16754 msgid "Jump Bac&kward"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
16758 msgid "&Stop"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
16762 msgid "Pre&vious"
16763 msgstr ""
16765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
16766 msgid "Ne&xt"
16767 msgstr ""
16769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
16770 msgid "Open &Network..."
16771 msgstr ""
16773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16774 msgid "Leave Fullscreen"
16775 msgstr ""
16777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
16778 msgid "&Playback"
16779 msgstr ""
16781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
16782 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16783 msgstr ""
16785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
16786 msgid "Show VLC media player"
16787 msgstr ""
16789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
16790 msgid "&Open Media"
16791 msgstr ""
16793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
16794 msgid " - Empty - "
16795 msgstr ""
16797 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16798 msgid "Open &Folder..."
16799 msgstr ""
16801 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16802 msgid "Open D&irectory..."
16803 msgstr ""
16805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16806 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16807 msgstr ""
16809 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16810 msgid ""
16811 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16812 "preferences dialog."
16813 msgstr ""
16815 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
16816 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16817 msgid "Systray icon"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16821 msgid ""
16822 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16823 "basic actions."
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16827 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16828 msgstr ""
16830 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16831 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16835 msgid "Resize interface to the native video size"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16839 msgid ""
16840 "You have two choices:\n"
16841 " - The interface will resize to the native video size\n"
16842 " - The video will fit to the interface size\n"
16843 " By default, interface resize to the native video size."
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16847 msgid "Show playing item name in window title"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16851 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16852 msgstr ""
16854 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16855 msgid "Path to use in openfile dialog"
16856 msgstr ""
16858 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16859 msgid "Show notification popup on track change"
16860 msgstr ""
16862 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16863 msgid ""
16864 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16865 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16866 msgstr ""
16868 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16869 msgid "Advanced options"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16873 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16874 msgstr ""
16876 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16877 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16881 msgid ""
16882 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16883 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16884 "extensions."
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16888 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16892 msgid "Activate the updates availability notification"
16893 msgstr ""
16895 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16896 msgid ""
16897 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16898 "once every two weeks."
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16902 msgid "Number of days between two update checks"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16906 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16910 msgid ""
16911 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16912 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16913 msgstr ""
16915 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16916 msgid "Automatically save the volume on exit"
16917 msgstr ""
16919 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16920 msgid "Ask for network policy at start"
16921 msgstr ""
16923 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16924 msgid "Save the recently played items in the menu"
16925 msgstr ""
16927 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16928 msgid "List of words separated by | to filter"
16929 msgstr ""
16931 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16932 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16933 msgstr ""
16935 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16936 msgid "Define the colors of the volume slider "
16937 msgstr ""
16939 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16940 msgid ""
16941 "Define the colors of the volume slider\n"
16942 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16943 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16944 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16945 msgstr ""
16947 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16948 msgid "Selection of the starting mode and look "
16949 msgstr ""
16951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16952 msgid ""
16953 "Start VLC with:\n"
16954 " - normal mode\n"
16955 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16956 " - minimal mode with limited controls"
16957 msgstr ""
16959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16960 msgid "Classic look"
16961 msgstr ""
16963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16964 msgid "Complete look with information area"
16965 msgstr ""
16967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16968 msgid "Minimal look with no menus"
16969 msgstr ""
16971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16972 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16973 msgstr ""
16975 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16976 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16977 msgstr ""
16979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16980 msgid "Qt interface"
16981 msgstr ""
16983 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
16984 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
16985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
16986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
16987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
16988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
16989 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
16990 msgid "Form"
16991 msgstr ""
16993 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
16994 msgid "Preset"
16995 msgstr ""
16997 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
16998 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
16999 msgid "Dialog"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17003 msgid "Show extended options"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
17007 msgid "Show &more options"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17011 msgid "Change the caching for the media"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17015 msgid " ms"
17016 msgstr ""
17018 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17019 msgid "Start Time"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
17023 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
17027 msgid "Extra media"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17031 msgid "Select the file"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
17035 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17039 msgid "Edit Options"
17040 msgstr ""
17042 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
17043 msgid "Change the start time for the media"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17047 msgid "s"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
17051 msgid "Select play mode"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17055 msgid "Capture mode"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17059 msgid "Select the capture device type"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17063 msgid "Device Selection"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
17067 msgid "Options"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17071 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17075 msgid "Advanced options..."
17076 msgstr ""
17078 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17079 msgid "Disc Selection"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17083 msgid "SVCD/VCD"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17087 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17091 msgid "Disc device"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17095 msgid "Starting Position"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17099 msgid "Audio and Subtitles"
17100 msgstr ""
17102 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
17103 msgid "Choose one or more media file to open"
17104 msgstr ""
17106 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17107 msgid "File Selection"
17108 msgstr ""
17110 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
17111 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17112 msgstr ""
17114 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
17115 msgid "Add..."
17116 msgstr ""
17118 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17119 msgid "Add a subtitles file"
17120 msgstr ""
17122 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
17123 msgid "Use a sub&titles file"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17127 msgid "Alignment:"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
17131 msgid "Select the subtitles file"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
17135 msgid "Network Protocol"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
17139 msgid "Select the protocol for the URL."
17140 msgstr ""
17142 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
17143 msgid "Select the port used"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
17147 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17148 msgstr ""
17150 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17151 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17152 msgid "Podcast URLs list"
17153 msgstr ""
17155 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17156 msgid "MPEG-TS"
17157 msgstr ""
17159 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17160 msgid "MPEG-PS"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17164 msgid "WAV"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17168 msgid "ASF/WMV"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17172 msgid "Ogg/Ogm"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17176 msgid "RAW"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17180 msgid "MPEG 1"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17184 msgid "FLV"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17188 msgid "MP4/MOV"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17192 msgid "MKV"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17196 msgid "Encapsulation"
17197 msgstr ""
17199 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17200 msgid " kb/s"
17201 msgstr ""
17203 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17204 msgid "Frame Rate"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17208 msgid " fps"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17212 msgid ""
17213 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17214 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17218 msgid "00000; "
17219 msgstr ""
17221 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17222 msgid "Keep original video track"
17223 msgstr ""
17225 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17226 msgid "Video codec"
17227 msgstr ""
17229 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17230 msgid "Keep original audio track"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17234 msgid "Sample Rate"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17238 msgid "Audio codec"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17242 msgid "Overlay subtitles on the video"
17243 msgstr ""
17245 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17246 msgid "Destinations"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17250 msgid "New destination"
17251 msgstr ""
17253 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17254 msgid ""
17255 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17256 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17257 msgstr ""
17259 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17260 msgid "Display locally"
17261 msgstr ""
17263 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
17264 msgid "Activate Transcoding"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17268 msgid "Miscellaneous Options"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17272 msgid "Stream all elementary streams"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
17276 msgid "Group name"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
17280 msgid "Generated stream output string"
17281 msgstr ""
17283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
17284 msgid "Default volume"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
17288 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17292 msgid " %"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
17296 msgid "Save volume on exit"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
17300 msgid "Preferred audio language"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
17304 msgid "Output"
17305 msgstr ""
17307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
17308 msgid "last.fm"
17309 msgstr ""
17311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
17312 msgid "Enable last.fm submission"
17313 msgstr ""
17315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
17316 msgid "Disc Devices"
17317 msgstr ""
17319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
17320 msgid "Default disc device"
17321 msgstr ""
17323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
17324 msgid "Server default port"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
17328 msgid "Default caching level"
17329 msgstr ""
17331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
17332 msgid "Post-Processing quality"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
17336 msgid "Repair AVI files"
17337 msgstr ""
17339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
17340 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17341 msgstr ""
17343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
17344 msgid "Instances"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17348 msgid "Allow only one instance"
17349 msgstr ""
17351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17352 msgid "File associations:"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17356 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17360 msgid "Association Setup"
17361 msgstr ""
17363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
17364 msgid "Activate update notifier"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
17368 msgid "Save recently played items"
17369 msgstr ""
17371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17372 msgid "Filter"
17373 msgstr ""
17375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
17376 msgid "Separate words by | (without space)"
17377 msgstr ""
17379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17380 msgid "Interface Type"
17381 msgstr ""
17383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
17384 msgid "Native"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
17388 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17389 msgstr ""
17391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17392 msgid "Display mode"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17396 msgid "Embed video in interface"
17397 msgstr ""
17399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17400 msgid "Show a controller in fullscreen"
17401 msgstr ""
17403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17404 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17405 msgid "Skins"
17406 msgstr ""
17408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17409 msgid "Skin file"
17410 msgstr ""
17412 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17413 msgid "Resize interface to video size"
17414 msgstr ""
17416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
17417 msgid "Subtitles Language"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17421 msgid "Preferred subtitles language"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17425 msgid "Default encoding"
17426 msgstr ""
17428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
17429 msgid "Effect"
17430 msgstr ""
17432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17433 msgid "Font color"
17434 msgstr ""
17436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
17437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
17438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
17439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
17440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17441 msgid " px"
17442 msgstr ""
17444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17445 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17446 msgstr ""
17448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
17449 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
17450 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17451 msgstr ""
17453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17454 msgid "DirectX"
17455 msgstr ""
17457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17458 msgid "Display device"
17459 msgstr ""
17461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17462 msgid "Enable wallpaper mode"
17463 msgstr ""
17465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
17466 msgid "Deinterlacing Mode"
17467 msgstr ""
17469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17470 msgid "Force Aspect Ratio"
17471 msgstr ""
17473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
17474 msgid "vlc-snap"
17475 msgstr ""
17477 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17478 msgid "Stuff"
17479 msgstr ""
17481 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17482 msgid "Edit settings"
17483 msgstr ""
17485 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17486 msgid "Control"
17487 msgstr ""
17489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17490 msgid "Run manually"
17491 msgstr ""
17493 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17494 msgid "Setup schedule"
17495 msgstr ""
17497 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17498 msgid "Run on schedule"
17499 msgstr ""
17501 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17502 msgid "Status"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17506 msgid "P/P"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17510 msgid "Prev"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17514 msgid "Add Input"
17515 msgstr ""
17517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17518 msgid "Edit Input"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17522 msgid "Clear List"
17523 msgstr ""
17525 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17526 msgid "Refresh"
17527 msgstr ""
17529 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17530 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17531 msgstr ""
17533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17534 msgid "Transform"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17538 msgid "Sharpen"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
17542 msgid "Sigma"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
17546 msgid "Image adjust"
17547 msgstr ""
17549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
17550 msgid "Brightness threshold"
17551 msgstr ""
17553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17554 msgid "Synchronize top and bottom"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
17558 msgid "Synchronize left and right"
17559 msgstr ""
17561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17562 msgid "Magnification/Zoom"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17566 msgid "Puzzle game"
17567 msgstr ""
17569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17570 msgid "Black slot"
17571 msgstr ""
17573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
17575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
17576 msgid "Columns"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
17580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17582 msgid "Rows"
17583 msgstr ""
17585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
17586 msgid "Rotate"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17590 msgid "Angle"
17591 msgstr ""
17593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17594 msgid "Geometry"
17595 msgstr ""
17597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
17598 msgid "Color extraction"
17599 msgstr ""
17601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
17602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17603 msgid ">HHHHHH;#"
17604 msgstr ""
17606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
17607 msgid "Color threshold"
17608 msgstr ""
17610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
17611 msgid "Similarity"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
17615 msgid "Color fun"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
17619 msgid "Water effect"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17623 #: modules/video_filter/noise.c:54
17624 msgid "Noise"
17625 msgstr ""
17627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
17628 msgid "Motion detect"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
17632 msgid "Motion blur"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
17636 msgid "Factor"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17640 msgid "Cartoon"
17641 msgstr ""
17643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
17644 msgid "Image modification"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17648 msgid "Wall"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
17652 msgid "Add text"
17653 msgstr ""
17655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
17656 msgid "Panoramix"
17657 msgstr ""
17659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
17660 msgid "Clone"
17661 msgstr ""
17663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
17664 msgid "Number of clones"
17665 msgstr ""
17667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
17668 msgid "Vout/Overlay"
17669 msgstr ""
17671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
17672 msgid "Add logo"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
17676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
17677 msgid "Transparency"
17678 msgstr ""
17680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
17681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
17682 msgid "Logo"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
17686 msgid "Logo erase"
17687 msgstr ""
17689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
17690 msgid "Mask"
17691 msgstr ""
17693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
17694 msgid "Subpicture filters"
17695 msgstr ""
17697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
17698 msgid "Video filters"
17699 msgstr ""
17701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
17702 msgid "Vout filters"
17703 msgstr ""
17705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
17706 msgid "Reset"
17707 msgstr ""
17709 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
17710 msgid "Advanced video filter controls"
17711 msgstr ""
17713 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
17714 msgid "VLM configurator"
17715 msgstr ""
17717 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17718 msgid "Media Manager Edition"
17719 msgstr ""
17721 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17722 msgid "Name:"
17723 msgstr ""
17725 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
17726 msgid "Input:"
17727 msgstr ""
17729 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17730 msgid "Select Input"
17731 msgstr ""
17733 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17734 msgid "Output:"
17735 msgstr ""
17737 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17738 msgid "Select Output"
17739 msgstr ""
17741 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17742 msgid "Time Control"
17743 msgstr ""
17745 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17746 msgid "Mux Control"
17747 msgstr ""
17749 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
17750 msgid "AAAA; "
17751 msgstr ""
17753 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17754 msgid "Loop"
17755 msgstr ""
17757 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
17758 msgid "Media Manager List"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17762 msgid "Open a skin file"
17763 msgstr ""
17765 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17766 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17770 msgid "Open playlist"
17771 msgstr ""
17773 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17774 msgid "Playlist Files|"
17775 msgstr ""
17777 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17778 msgid "Save playlist"
17779 msgstr ""
17781 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17782 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17783 msgstr ""
17785 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17786 msgid "Skin to use"
17787 msgstr ""
17789 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17790 msgid "Path to the skin to use."
17791 msgstr ""
17793 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17794 msgid "Config of last used skin"
17795 msgstr ""
17797 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17798 msgid ""
17799 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17800 "automatically, do not touch it."
17801 msgstr ""
17803 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17804 msgid "Show a systray icon for VLC"
17805 msgstr ""
17807 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17808 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17809 msgid "Show VLC on the taskbar"
17810 msgstr ""
17812 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17813 msgid "Enable transparency effects"
17814 msgstr ""
17816 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17817 msgid ""
17818 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17819 "when moving windows does not behave correctly."
17820 msgstr ""
17822 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17823 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17824 msgid "Use a skinned playlist"
17825 msgstr ""
17827 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17828 msgid "Skinnable Interface"
17829 msgstr ""
17831 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17832 msgid "Skins loader demux"
17833 msgstr ""
17835 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17836 msgid "Select skin"
17837 msgstr ""
17839 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17840 msgid "Open skin ..."
17841 msgstr ""
17843 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17844 msgid ""
17845 "\n"
17846 "(WinCE interface)\n"
17847 "\n"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17851 msgid ""
17852 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17853 "\n"
17854 msgstr ""
17856 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17857 msgid "Compiled by "
17858 msgstr ""
17860 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17861 msgid ""
17862 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17863 "http://www.videolan.org/"
17864 msgstr ""
17866 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17867 msgid "Open:"
17868 msgstr ""
17870 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17871 msgid ""
17872 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17873 "targets:"
17874 msgstr ""
17876 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17877 msgid "Unknown"
17878 msgstr ""
17880 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17881 msgid "Choose directory"
17882 msgstr ""
17884 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17885 msgid "Choose file"
17886 msgstr ""
17888 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17889 msgid ""
17890 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17891 "window."
17892 msgstr ""
17894 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17895 msgid "WinCE interface"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17899 msgid "WinCE dialogs provider"
17900 msgstr ""
17902 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17903 msgid "Folder meta data"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17907 msgid "Blues"
17908 msgstr ""
17910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17911 msgid "Classic rock"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17915 msgid "Country"
17916 msgstr ""
17918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17919 msgid "Disco"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17923 msgid "Funk"
17924 msgstr ""
17926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17927 msgid "Grunge"
17928 msgstr ""
17930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17931 msgid "Hip-Hop"
17932 msgstr ""
17934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17935 msgid "Jazz"
17936 msgstr ""
17938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17939 msgid "Metal"
17940 msgstr ""
17942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17943 msgid "New Age"
17944 msgstr ""
17946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17947 msgid "Oldies"
17948 msgstr ""
17950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17951 msgid "Other"
17952 msgstr ""
17954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17955 msgid "R&B"
17956 msgstr ""
17958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17959 msgid "Rap"
17960 msgstr ""
17962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17963 msgid "Industrial"
17964 msgstr ""
17966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17967 msgid "Alternative"
17968 msgstr ""
17970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17971 msgid "Death metal"
17972 msgstr ""
17974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17975 msgid "Pranks"
17976 msgstr ""
17978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17979 msgid "Soundtrack"
17980 msgstr ""
17982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17983 msgid "Euro-Techno"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17987 msgid "Ambient"
17988 msgstr ""
17990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17991 msgid "Trip-Hop"
17992 msgstr ""
17994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17995 msgid "Vocal"
17996 msgstr ""
17998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17999 msgid "Jazz+Funk"
18000 msgstr ""
18002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18003 msgid "Fusion"
18004 msgstr ""
18006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18007 msgid "Trance"
18008 msgstr ""
18010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18011 msgid "Instrumental"
18012 msgstr ""
18014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18015 msgid "Acid"
18016 msgstr ""
18018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18019 msgid "House"
18020 msgstr ""
18022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18023 msgid "Game"
18024 msgstr ""
18026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18027 msgid "Sound clip"
18028 msgstr ""
18030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18031 msgid "Gospel"
18032 msgstr ""
18034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18035 msgid "Alternative rock"
18036 msgstr ""
18038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18039 msgid "Soul"
18040 msgstr ""
18042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18043 msgid "Punk"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18047 msgid "Space"
18048 msgstr ""
18050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18051 msgid "Meditative"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18055 msgid "Instrumental pop"
18056 msgstr ""
18058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18059 msgid "Instrumental rock"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18063 msgid "Ethnic"
18064 msgstr ""
18066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18067 msgid "Gothic"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18071 msgid "Darkwave"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18075 msgid "Techno-Industrial"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18079 msgid "Electronic"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18083 msgid "Pop-Folk"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18087 msgid "Eurodance"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18091 msgid "Dream"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18095 msgid "Southern rock"
18096 msgstr ""
18098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18099 msgid "Comedy"
18100 msgstr ""
18102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18103 msgid "Cult"
18104 msgstr ""
18106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18107 msgid "Gangsta"
18108 msgstr ""
18110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18111 msgid "Top 40"
18112 msgstr ""
18114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18115 msgid "Christian rap"
18116 msgstr ""
18118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18119 msgid "Pop/funk"
18120 msgstr ""
18122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18123 msgid "Jungle"
18124 msgstr ""
18126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18127 msgid "Native American"
18128 msgstr ""
18130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18131 msgid "Cabaret"
18132 msgstr ""
18134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18135 msgid "New wave"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18139 msgid "Rave"
18140 msgstr ""
18142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18143 msgid "Showtunes"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18147 msgid "Trailer"
18148 msgstr ""
18150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18151 msgid "Lo-Fi"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18155 msgid "Tribal"
18156 msgstr ""
18158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18159 msgid "Acid punk"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18163 msgid "Acid jazz"
18164 msgstr ""
18166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18167 msgid "Polka"
18168 msgstr ""
18170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18171 msgid "Retro"
18172 msgstr ""
18174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18175 msgid "Musical"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18179 msgid "Rock & roll"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18183 msgid "Hard rock"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18187 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18191 msgid "The username of your last.fm account"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18195 msgid "The password of your last.fm account"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18199 msgid "Scrobbler URL"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18203 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
18207 msgid "Audioscrobbler"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18211 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
18215 msgid "Last.fm username not set"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
18219 msgid ""
18220 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18221 "VLC.\n"
18222 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18223 msgstr ""
18225 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
18226 msgid "last.fm: Authentication failed"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
18230 msgid ""
18231 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18232 "relaunch VLC."
18233 msgstr ""
18235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18236 msgid "Dummy image chroma format"
18237 msgstr ""
18239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18240 msgid ""
18241 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18242 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18243 msgstr ""
18245 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18246 msgid "Save raw codec data"
18247 msgstr ""
18249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18250 msgid ""
18251 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18252 "main options."
18253 msgstr ""
18255 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18256 msgid ""
18257 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18258 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18259 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18260 msgstr ""
18262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18263 msgid "Dummy interface function"
18264 msgstr ""
18266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18267 msgid "Dummy Interface"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18271 msgid "Dummy access function"
18272 msgstr ""
18274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18275 msgid "Dummy demux function"
18276 msgstr ""
18278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18279 msgid "Dummy decoder"
18280 msgstr ""
18282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
18283 msgid "Dummy decoder function"
18284 msgstr ""
18286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18287 msgid "Dump decoder"
18288 msgstr ""
18290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
18291 msgid "Dump decoder function"
18292 msgstr ""
18294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18295 msgid "Dummy encoder function"
18296 msgstr ""
18298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:97
18299 msgid "Dummy audio output function"
18300 msgstr ""
18302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18303 msgid "Dummy video output function"
18304 msgstr ""
18306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:102
18307 msgid "Dummy Video output"
18308 msgstr ""
18310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:108
18311 msgid "Dummy font renderer function"
18312 msgstr ""
18314 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18315 msgid "Filename for the font you want to use"
18316 msgstr ""
18318 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18319 msgid "Font size in pixels"
18320 msgstr ""
18322 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18323 msgid ""
18324 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18325 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18326 "font size."
18327 msgstr ""
18329 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18330 msgid ""
18331 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18332 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18333 msgstr ""
18335 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18336 #: modules/misc/win32text.c:68
18337 msgid "Text default color"
18338 msgstr ""
18340 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18341 #: modules/misc/win32text.c:69
18342 msgid ""
18343 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18344 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18345 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18346 "(red + green), #FFFFFF = white"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18350 #: modules/misc/win32text.c:73
18351 msgid "Relative font size"
18352 msgstr ""
18354 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18355 #: modules/misc/win32text.c:74
18356 msgid ""
18357 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18358 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18359 msgstr ""
18361 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18362 #: modules/misc/win32text.c:80
18363 msgid "Smaller"
18364 msgstr ""
18366 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18367 #: modules/misc/win32text.c:80
18368 msgid "Small"
18369 msgstr ""
18371 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18372 #: modules/misc/win32text.c:80
18373 msgid "Large"
18374 msgstr ""
18376 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18377 #: modules/misc/win32text.c:80
18378 msgid "Larger"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/misc/freetype.c:107
18382 msgid "Use YUVP renderer"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/misc/freetype.c:108
18386 msgid ""
18387 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18388 "you want to encode into DVB subtitles"
18389 msgstr ""
18391 #: modules/misc/freetype.c:110
18392 msgid "Font Effect"
18393 msgstr ""
18395 #: modules/misc/freetype.c:111
18396 msgid ""
18397 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18398 "readability."
18399 msgstr ""
18401 #: modules/misc/freetype.c:120
18402 msgid "Background"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/misc/freetype.c:120
18406 msgid "Fat Outline"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18410 msgid "Text renderer"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/misc/freetype.c:133
18414 msgid "Freetype2 font renderer"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/misc/gnutls.c:78
18418 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/misc/gnutls.c:80
18422 msgid ""
18423 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18424 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18425 msgstr ""
18427 #: modules/misc/gnutls.c:83
18428 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18429 msgstr ""
18431 #: modules/misc/gnutls.c:85
18432 msgid ""
18433 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18434 msgstr ""
18436 #: modules/misc/gnutls.c:90
18437 msgid "GnuTLS transport layer security"
18438 msgstr ""
18440 #: modules/misc/gnutls.c:100
18441 msgid "GnuTLS server"
18442 msgstr ""
18444 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18445 msgid "Gtk+ GUI helper"
18446 msgstr ""
18448 #: modules/misc/inhibit.c:70
18449 msgid "Power Management Inhibitor"
18450 msgstr ""
18452 #: modules/misc/inhibit.c:150
18453 msgid "Playing some media."
18454 msgstr ""
18456 #: modules/misc/logger.c:122
18457 msgid "Log format"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/misc/logger.c:124
18461 msgid ""
18462 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18463 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18464 msgstr ""
18466 #: modules/misc/logger.c:128
18467 msgid ""
18468 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18469 "\"."
18470 msgstr ""
18472 #: modules/misc/logger.c:133
18473 msgid "Logging"
18474 msgstr ""
18476 #: modules/misc/logger.c:134
18477 msgid "File logging"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/misc/logger.c:140
18481 msgid "Log filename"
18482 msgstr ""
18484 #: modules/misc/logger.c:140
18485 msgid "Specify the log filename."
18486 msgstr ""
18488 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18489 msgid "Lua interface"
18490 msgstr ""
18492 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18493 msgid "Lua interface module to load"
18494 msgstr ""
18496 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18497 msgid "Lua interface configuration"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18501 msgid ""
18502 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18503 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18504 msgstr ""
18506 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18507 msgid "Lua Art"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18511 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18515 msgid "Lua Playlist"
18516 msgstr ""
18518 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18519 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18523 msgid "Lua Interface Module"
18524 msgstr ""
18526 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18527 msgid "libc memcpy"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18531 msgid "3D Now! memcpy"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18535 msgid "MMX memcpy"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18539 msgid "MMX EXT memcpy"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18543 msgid "AltiVec memcpy"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18547 msgid "Growl Notification Plugin"
18548 msgstr ""
18550 #: modules/misc/notify/growl.m:271
18551 msgid "Now playing"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18555 msgid "Server"
18556 msgstr ""
18558 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18559 msgid ""
18560 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18561 "notifications are sent locally."
18562 msgstr ""
18564 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18565 msgid "Growl password on the Growl server."
18566 msgstr ""
18568 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18569 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18570 msgstr ""
18572 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18573 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18574 msgstr ""
18576 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18577 msgid "Title format string"
18578 msgstr ""
18580 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18581 msgid ""
18582 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18583 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18584 msgstr ""
18586 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18587 msgid "MSN Now-Playing"
18588 msgstr ""
18590 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18591 msgid "Timeout (ms)"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18595 msgid "How long the notification will be displayed "
18596 msgstr ""
18598 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18599 msgid "Notify"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18603 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18604 msgstr ""
18606 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18607 msgid ""
18608 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18609 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18610 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18611 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18612 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18613 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18614 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18615 msgstr ""
18617 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18618 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18619 msgstr ""
18621 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18622 msgid "Flip vertical position"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18626 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18627 msgstr ""
18629 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18630 msgid "Vertical offset"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18634 msgid ""
18635 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18636 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18637 msgstr ""
18639 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18640 msgid "Shadow offset"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18644 msgid ""
18645 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18646 msgstr ""
18648 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18649 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18650 msgstr ""
18652 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18653 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18654 msgstr ""
18656 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18657 msgid "XOSD interface"
18658 msgstr ""
18660 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18661 msgid "OSD configuration importer"
18662 msgstr ""
18664 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18665 msgid "XML OSD configuration importer"
18666 msgstr ""
18668 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18669 msgid "M3U playlist export"
18670 msgstr ""
18672 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18673 msgid "Old playlist export"
18674 msgstr ""
18676 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18677 msgid "XSPF playlist export"
18678 msgstr ""
18680 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18681 msgid "HTML playlist export"
18682 msgstr ""
18684 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18685 msgid "HAL devices detection"
18686 msgstr ""
18688 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18689 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18690 msgstr ""
18692 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18693 msgid ""
18694 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18695 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18696 msgstr ""
18698 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18699 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18700 msgstr ""
18702 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18703 msgid "video"
18704 msgstr ""
18706 #: modules/misc/quartztext.c:86
18707 msgid "Name for the font you want to use"
18708 msgstr ""
18710 #: modules/misc/quartztext.c:112
18711 msgid "Mac Text renderer"
18712 msgstr ""
18714 #: modules/misc/quartztext.c:113
18715 msgid "Quartz font renderer"
18716 msgstr ""
18718 #: modules/misc/rtsp.c:62
18719 msgid "RTSP host address"
18720 msgstr ""
18722 #: modules/misc/rtsp.c:64
18723 msgid ""
18724 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18725 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18726 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18727 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18728 msgstr ""
18730 #: modules/misc/rtsp.c:69
18731 msgid "Maximum number of connections"
18732 msgstr ""
18734 #: modules/misc/rtsp.c:70
18735 msgid ""
18736 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18737 "0 means no limit."
18738 msgstr ""
18740 #: modules/misc/rtsp.c:73
18741 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18742 msgstr ""
18744 #: modules/misc/rtsp.c:75
18745 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18746 msgstr ""
18748 #: modules/misc/rtsp.c:77
18749 msgid ""
18750 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18751 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18752 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18753 "The default is 5."
18754 msgstr ""
18756 #: modules/misc/rtsp.c:83
18757 msgid "RTSP VoD"
18758 msgstr ""
18760 #: modules/misc/rtsp.c:84
18761 msgid "RTSP VoD server"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/misc/screensaver.c:85
18765 msgid "X Screensaver disabler"
18766 msgstr ""
18768 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18769 msgid "Stats"
18770 msgstr ""
18772 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18773 msgid "Stats encoder function"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18777 msgid "Stats decoder"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18781 msgid "Stats decoder function"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18785 msgid "Stats demux"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18789 msgid "Stats demux function"
18790 msgstr ""
18792 #: modules/misc/stats/stats.c:66
18793 msgid "Stats video output"
18794 msgstr ""
18796 #: modules/misc/stats/stats.c:67
18797 msgid "Stats video output function"
18798 msgstr ""
18800 #: modules/misc/svg.c:70
18801 msgid "SVG template file"
18802 msgstr ""
18804 #: modules/misc/svg.c:71
18805 msgid ""
18806 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18807 msgstr ""
18809 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18810 msgid "C module that does nothing"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18814 msgid "Miscellaneous stress tests"
18815 msgstr ""
18817 #: modules/misc/win32text.c:93
18818 msgid "Win32 font renderer"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18822 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18823 msgstr ""
18825 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18826 msgid "Simple XML Parser"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/mux/asf.c:53
18830 msgid "Title to put in ASF comments."
18831 msgstr ""
18833 #: modules/mux/asf.c:55
18834 msgid "Author to put in ASF comments."
18835 msgstr ""
18837 #: modules/mux/asf.c:57
18838 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18839 msgstr ""
18841 #: modules/mux/asf.c:58
18842 msgid "Comment"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/mux/asf.c:59
18846 msgid "Comment to put in ASF comments."
18847 msgstr ""
18849 #: modules/mux/asf.c:61
18850 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18851 msgstr ""
18853 #: modules/mux/asf.c:62
18854 msgid "Packet Size"
18855 msgstr ""
18857 #: modules/mux/asf.c:63
18858 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/mux/asf.c:64
18862 msgid "Bitrate override"
18863 msgstr ""
18865 #: modules/mux/asf.c:65
18866 msgid ""
18867 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18868 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18869 "in bytes"
18870 msgstr ""
18872 #: modules/mux/asf.c:69
18873 msgid "ASF muxer"
18874 msgstr ""
18876 #: modules/mux/asf.c:575
18877 msgid "Unknown Video"
18878 msgstr ""
18880 #: modules/mux/avi.c:47
18881 msgid "AVI muxer"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/mux/dummy.c:45
18885 msgid "Dummy/Raw muxer"
18886 msgstr ""
18888 #: modules/mux/mp4.c:46
18889 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/mux/mp4.c:48
18893 msgid ""
18894 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18895 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18896 "downloading."
18897 msgstr ""
18899 #: modules/mux/mp4.c:58
18900 msgid "MP4/MOV muxer"
18901 msgstr ""
18903 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18904 msgid "DTS delay (ms)"
18905 msgstr ""
18907 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18908 msgid ""
18909 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18910 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18911 "inside the client decoder."
18912 msgstr ""
18914 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18915 msgid "PES maximum size"
18916 msgstr ""
18918 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18919 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18920 msgstr ""
18922 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18923 msgid "PS muxer"
18924 msgstr ""
18926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18927 msgid "Video PID"
18928 msgstr ""
18930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18931 msgid ""
18932 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18933 "the video."
18934 msgstr ""
18936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18937 msgid "Audio PID"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18941 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18942 msgstr ""
18944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18945 msgid "SPU PID"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18949 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18950 msgstr ""
18952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18953 msgid "PMT PID"
18954 msgstr ""
18956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18957 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18958 msgstr ""
18960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18961 msgid "TS ID"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18965 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18966 msgstr ""
18968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18969 msgid "NET ID"
18970 msgstr ""
18972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18973 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18974 msgstr ""
18976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18977 msgid "PMT Program numbers"
18978 msgstr ""
18980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18981 msgid ""
18982 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18983 "to be enabled."
18984 msgstr ""
18986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18987 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18991 msgid ""
18992 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18993 "be enabled."
18994 msgstr ""
18996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18997 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18998 msgstr ""
19000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19001 msgid ""
19002 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19003 "be enabled."
19004 msgstr ""
19006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19007 msgid "Set PID to ID of ES"
19008 msgstr ""
19010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19011 msgid ""
19012 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19013 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19014 msgstr ""
19016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19017 msgid "Data alignment"
19018 msgstr ""
19020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19021 msgid ""
19022 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19023 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19024 msgstr ""
19026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19027 msgid "Shaping delay (ms)"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19031 msgid ""
19032 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19033 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19034 "especially for reference frames."
19035 msgstr ""
19037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19038 msgid "Use keyframes"
19039 msgstr ""
19041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19042 msgid ""
19043 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19044 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19045 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19046 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19047 "the biggest frames in the stream."
19048 msgstr ""
19050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19051 msgid "PCR delay (ms)"
19052 msgstr ""
19054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19055 msgid ""
19056 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19057 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19058 msgstr ""
19060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19061 msgid "Minimum B (deprecated)"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19065 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19069 msgid "Maximum B (deprecated)"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19073 msgid ""
19074 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19075 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19076 "inside the client decoder."
19077 msgstr ""
19079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19080 msgid "Crypt audio"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19084 msgid "Crypt audio using CSA"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19088 msgid "Crypt video"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19092 msgid "Crypt video using CSA"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19096 msgid "CSA Key"
19097 msgstr ""
19099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19100 msgid ""
19101 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19102 msgstr ""
19104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19105 msgid "CSA Key in use"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19109 msgid ""
19110 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19111 "second/2 one."
19112 msgstr ""
19114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19115 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19116 msgstr ""
19118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19119 msgid ""
19120 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19121 "header from the value before encrypting."
19122 msgstr ""
19124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19125 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19129 msgid "Multipart JPEG muxer"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/mux/ogg.c:48
19133 msgid "Ogg/OGM muxer"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/mux/wav.c:46
19137 msgid "WAV muxer"
19138 msgstr ""
19140 #: modules/packetizer/copy.c:47
19141 msgid "Copy packetizer"
19142 msgstr ""
19144 #: modules/packetizer/h264.c:55
19145 msgid "H.264 video packetizer"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19149 msgid "MLP/TrueHD parser"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19153 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19157 msgid "MPEG4 video packetizer"
19158 msgstr ""
19160 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19161 msgid "Sync on Intra Frame"
19162 msgstr ""
19164 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19165 msgid ""
19166 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19167 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19168 msgstr ""
19170 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19171 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19172 msgstr ""
19174 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19175 msgid "MPEG Video"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19179 msgid "VC-1 packetizer"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19183 msgid "Bonjour services"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19187 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19188 msgstr ""
19190 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19191 msgid "Podcasts"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19195 msgid "SAP multicast address"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19199 msgid ""
19200 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19201 "However, you can specify a specific address."
19202 msgstr ""
19204 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19205 msgid "IPv4 SAP"
19206 msgstr ""
19208 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19209 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19210 msgstr ""
19212 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19213 msgid "IPv6 SAP"
19214 msgstr ""
19216 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19217 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19218 msgstr ""
19220 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19221 msgid "IPv6 SAP scope"
19222 msgstr ""
19224 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19225 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19226 msgstr ""
19228 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19229 msgid "SAP timeout (seconds)"
19230 msgstr ""
19232 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19233 msgid ""
19234 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19235 msgstr ""
19237 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19238 msgid "Try to parse the announce"
19239 msgstr ""
19241 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19242 msgid ""
19243 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19244 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19245 msgstr ""
19247 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19248 msgid "SAP Strict mode"
19249 msgstr ""
19251 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19252 msgid ""
19253 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19254 "announcements."
19255 msgstr ""
19257 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19258 msgid "Use SAP cache"
19259 msgstr ""
19261 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19262 msgid ""
19263 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19264 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19265 msgstr ""
19267 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19268 msgid "SAP Announcements"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19272 msgid "SDP Descriptions parser"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19276 msgid "Session"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19280 msgid "Tool"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19284 msgid "User"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19288 msgid "Les Guignols"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19292 msgid "Canal +"
19293 msgstr ""
19295 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19296 msgid "Shoutcast Radio"
19297 msgstr ""
19299 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19300 msgid "Shoutcast TV"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19304 msgid "Freebox TV"
19305 msgstr ""
19307 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19308 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19309 msgid "French TV"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19313 msgid "Shoutcast radio listings"
19314 msgstr ""
19316 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19317 msgid "Shoutcast TV listings"
19318 msgstr ""
19320 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19321 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19322 msgstr ""
19324 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19325 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19326 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19327 msgstr ""
19329 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19330 msgid "Decompression"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19334 msgid "Uncompressed RAR"
19335 msgstr ""
19337 #: modules/stream_filter/record.c:49
19338 msgid "Internal stream record"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19342 msgid "Autodel"
19343 msgstr ""
19345 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19346 msgid "Automatically add/delete input streams"
19347 msgstr ""
19349 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19350 msgid ""
19351 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19352 "this stream later."
19353 msgstr ""
19355 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19356 msgid "Destination bridge-in name"
19357 msgstr ""
19359 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19360 msgid ""
19361 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19362 "in at a time, you can discard this option."
19363 msgstr ""
19365 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19366 msgid ""
19367 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19368 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19369 "need to raise caching values."
19370 msgstr ""
19372 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19373 msgid "ID Offset"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19377 msgid ""
19378 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19379 "IDs bridge_in will register."
19380 msgstr ""
19382 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19383 msgid "Name of current instance"
19384 msgstr ""
19386 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19387 msgid ""
19388 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19389 "at a time, you can discard this option."
19390 msgstr ""
19392 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19393 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19394 msgstr ""
19396 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19397 msgid ""
19398 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19399 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19400 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19401 "placeholder streams should have the same format. "
19402 msgstr ""
19404 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19405 msgid "Placeholder delay"
19406 msgstr ""
19408 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19409 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19410 msgstr ""
19412 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19413 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19417 msgid ""
19418 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19419 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19420 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19421 "frames in the streams."
19422 msgstr ""
19424 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19425 msgid "Bridge"
19426 msgstr ""
19428 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19429 msgid "Bridge stream output"
19430 msgstr ""
19432 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19433 msgid "Bridge out"
19434 msgstr ""
19436 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19437 msgid "Bridge in"
19438 msgstr ""
19440 #: modules/stream_out/description.c:54
19441 msgid "Description stream output"
19442 msgstr ""
19444 #: modules/stream_out/display.c:42
19445 msgid "Enable/disable audio rendering."
19446 msgstr ""
19448 #: modules/stream_out/display.c:44
19449 msgid "Enable/disable video rendering."
19450 msgstr ""
19452 #: modules/stream_out/display.c:46
19453 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19454 msgstr ""
19456 #: modules/stream_out/display.c:55
19457 msgid "Display stream output"
19458 msgstr ""
19460 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19461 msgid "Duplicate stream output"
19462 msgstr ""
19464 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19465 msgid "Output access method"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/stream_out/es.c:43
19469 msgid "This is the default output access method that will be used."
19470 msgstr ""
19472 #: modules/stream_out/es.c:45
19473 msgid "Audio output access method"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/stream_out/es.c:47
19477 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19478 msgstr ""
19480 #: modules/stream_out/es.c:48
19481 msgid "Video output access method"
19482 msgstr ""
19484 #: modules/stream_out/es.c:50
19485 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19486 msgstr ""
19488 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19489 msgid "Output muxer"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/stream_out/es.c:54
19493 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19494 msgstr ""
19496 #: modules/stream_out/es.c:55
19497 msgid "Audio output muxer"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/stream_out/es.c:57
19501 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19502 msgstr ""
19504 #: modules/stream_out/es.c:58
19505 msgid "Video output muxer"
19506 msgstr ""
19508 #: modules/stream_out/es.c:60
19509 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19510 msgstr ""
19512 #: modules/stream_out/es.c:62
19513 msgid "Output URL"
19514 msgstr ""
19516 #: modules/stream_out/es.c:64
19517 msgid "This is the default output URI."
19518 msgstr ""
19520 #: modules/stream_out/es.c:65
19521 msgid "Audio output URL"
19522 msgstr ""
19524 #: modules/stream_out/es.c:67
19525 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19526 msgstr ""
19528 #: modules/stream_out/es.c:68
19529 msgid "Video output URL"
19530 msgstr ""
19532 #: modules/stream_out/es.c:70
19533 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19534 msgstr ""
19536 #: modules/stream_out/es.c:79
19537 msgid "Elementary stream output"
19538 msgstr ""
19540 #: modules/stream_out/es.c:85
19541 msgid "Generic"
19542 msgstr ""
19544 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19545 #, c-format
19546 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19547 msgstr ""
19549 #: modules/stream_out/gather.c:44
19550 msgid "Gathering stream output"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19554 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19555 msgstr ""
19557 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19558 msgid "Sample aspect ratio"
19559 msgstr ""
19561 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19562 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19563 msgstr ""
19565 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
19566 msgid "Video filter"
19567 msgstr ""
19569 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19570 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19571 msgstr ""
19573 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19574 msgid "Image chroma"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
19578 msgid ""
19579 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19580 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19581 msgstr ""
19583 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
19584 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19585 msgstr ""
19587 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
19588 #: modules/video_filter/rss.c:142
19589 msgid "X offset"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
19593 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19594 msgstr ""
19596 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
19597 #: modules/video_filter/rss.c:144
19598 msgid "Y offset"
19599 msgstr ""
19601 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
19602 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19603 msgstr ""
19605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19606 msgid "Mosaic bridge"
19607 msgstr ""
19609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
19610 msgid "Mosaic bridge stream output"
19611 msgstr ""
19613 #: modules/stream_out/raop.c:141
19614 msgid "Hostname or IP address of target device"
19615 msgstr ""
19617 #: modules/stream_out/raop.c:144
19618 msgid ""
19619 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19620 "very loud."
19621 msgstr ""
19623 #: modules/stream_out/raop.c:148
19624 msgid "RAOP"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/stream_out/raop.c:149
19628 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19629 msgstr ""
19631 #: modules/stream_out/record.c:50
19632 msgid "Destination prefix"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/stream_out/record.c:52
19636 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19637 msgstr ""
19639 #: modules/stream_out/record.c:57
19640 msgid "Record stream output"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19644 msgid "This is the output URL that will be used."
19645 msgstr ""
19647 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19648 msgid "SDP"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19652 msgid ""
19653 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19654 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19655 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19656 "SDP to be announced via SAP."
19657 msgstr ""
19659 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19660 msgid "SAP announcing"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19664 msgid "Announce this session with SAP."
19665 msgstr ""
19667 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19668 msgid "Muxer"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19672 msgid ""
19673 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19674 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19675 msgstr ""
19677 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19678 msgid "Session name"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19682 msgid ""
19683 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19684 "Descriptor)."
19685 msgstr ""
19687 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19688 msgid "Session description"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19692 msgid ""
19693 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19694 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19695 msgstr ""
19697 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19698 msgid "Session URL"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19702 msgid ""
19703 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19704 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19705 "(Session Descriptor)."
19706 msgstr ""
19708 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19709 msgid "Session email"
19710 msgstr ""
19712 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19713 msgid ""
19714 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19715 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19716 msgstr ""
19718 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19719 msgid "Session phone number"
19720 msgstr ""
19722 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19723 msgid ""
19724 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19725 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19726 msgstr ""
19728 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19729 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19730 msgstr ""
19732 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19733 msgid "Audio port"
19734 msgstr ""
19736 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19737 msgid ""
19738 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19739 msgstr ""
19741 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19742 msgid "Video port"
19743 msgstr ""
19745 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19746 msgid ""
19747 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19748 msgstr ""
19750 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19751 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19752 msgstr ""
19754 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19755 msgid ""
19756 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19757 "packets."
19758 msgstr ""
19760 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19761 msgid "Transport protocol"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19765 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19766 msgstr ""
19768 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19769 msgid ""
19770 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19771 "master shared secret key."
19772 msgstr ""
19774 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19775 msgid "MP4A LATM"
19776 msgstr ""
19778 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19779 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19780 msgstr ""
19782 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19783 msgid "RTP stream output"
19784 msgstr ""
19786 #: modules/stream_out/standard.c:47
19787 msgid "Output method to use for the stream."
19788 msgstr ""
19790 #: modules/stream_out/standard.c:50
19791 msgid "Muxer to use for the stream."
19792 msgstr ""
19794 #: modules/stream_out/standard.c:51
19795 msgid "Output destination"
19796 msgstr ""
19798 #: modules/stream_out/standard.c:53
19799 msgid ""
19800 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19801 msgstr ""
19803 #: modules/stream_out/standard.c:54
19804 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19805 msgstr ""
19807 #: modules/stream_out/standard.c:56
19808 msgid ""
19809 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19810 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/stream_out/standard.c:58
19814 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/stream_out/standard.c:60
19818 msgid ""
19819 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19820 "overrides this"
19821 msgstr ""
19823 #: modules/stream_out/standard.c:67
19824 msgid "Session groupname"
19825 msgstr ""
19827 #: modules/stream_out/standard.c:69
19828 msgid ""
19829 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19830 "if you choose to use SAP."
19831 msgstr ""
19833 #: modules/stream_out/standard.c:101
19834 msgid "Standard stream output"
19835 msgstr ""
19837 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19838 msgid "Files"
19839 msgstr ""
19841 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19842 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19843 msgstr ""
19845 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19846 msgid "Sizes"
19847 msgstr ""
19849 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19850 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19851 msgstr ""
19853 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19854 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19855 msgstr ""
19857 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19858 msgid "Command UDP port"
19859 msgstr ""
19861 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19862 msgid "UDP port to listen to for commands."
19863 msgstr ""
19865 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19866 msgid "Command"
19867 msgstr ""
19869 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19870 msgid "Initial command to execute."
19871 msgstr ""
19873 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19874 msgid "GOP size"
19875 msgstr ""
19877 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19878 msgid "Number of P frames between two I frames."
19879 msgstr ""
19881 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19882 msgid "Quantizer scale"
19883 msgstr ""
19885 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19886 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19887 msgstr ""
19889 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19890 msgid "Mute audio"
19891 msgstr ""
19893 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19894 msgid "Mute audio when command is not 0."
19895 msgstr ""
19897 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19898 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19899 msgstr ""
19901 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19902 msgid "Video encoder"
19903 msgstr ""
19905 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19906 msgid ""
19907 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19908 "options)."
19909 msgstr ""
19911 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19912 msgid "Destination video codec"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19916 msgid "This is the video codec that will be used."
19917 msgstr ""
19919 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19920 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19921 msgid "Video bitrate"
19922 msgstr ""
19924 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19925 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19926 msgstr ""
19928 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19929 msgid "Video scaling"
19930 msgstr ""
19932 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19933 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19934 msgstr ""
19936 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19937 msgid "Video frame-rate"
19938 msgstr ""
19940 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19941 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19942 msgstr ""
19944 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19945 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19946 msgstr ""
19948 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19949 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19950 msgstr ""
19952 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19953 msgid "Maximum video width"
19954 msgstr ""
19956 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19957 msgid "Maximum output video width."
19958 msgstr ""
19960 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19961 msgid "Maximum video height"
19962 msgstr ""
19964 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19965 msgid "Maximum output video height."
19966 msgstr ""
19968 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19969 msgid ""
19970 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19971 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19972 msgstr ""
19974 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19975 msgid "Audio encoder"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19979 msgid ""
19980 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19981 "options)."
19982 msgstr ""
19984 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19985 msgid "Destination audio codec"
19986 msgstr ""
19988 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19989 msgid "This is the audio codec that will be used."
19990 msgstr ""
19992 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19993 msgid "Audio bitrate"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19997 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19998 msgstr ""
20000 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20001 msgid ""
20002 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20003 msgstr ""
20005 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20006 msgid "Audio channels"
20007 msgstr ""
20009 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20010 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20011 msgstr ""
20013 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20014 msgid "Audio filter"
20015 msgstr ""
20017 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20018 msgid ""
20019 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20020 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20021 msgstr ""
20023 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20024 msgid "Subtitles encoder"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20028 msgid ""
20029 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20030 "options)."
20031 msgstr ""
20033 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20034 msgid "Destination subtitles codec"
20035 msgstr ""
20037 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20038 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20039 msgstr ""
20041 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20042 msgid ""
20043 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20044 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20045 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20046 "of subpicture modules"
20047 msgstr ""
20049 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20050 msgid "OSD menu"
20051 msgstr ""
20053 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20054 msgid ""
20055 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20056 msgstr ""
20058 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20059 msgid "Number of threads"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20063 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20064 msgstr ""
20066 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20067 msgid "High priority"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20071 msgid ""
20072 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20073 msgstr ""
20075 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20076 msgid "Synchronise on audio track"
20077 msgstr ""
20079 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20080 msgid ""
20081 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20082 "on the audio track."
20083 msgstr ""
20085 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20086 msgid ""
20087 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20088 "rate."
20089 msgstr ""
20091 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20092 msgid "Transcode stream output"
20093 msgstr ""
20095 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20096 msgid "Overlays/Subtitles"
20097 msgstr ""
20099 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20100 #, no-c-format
20101 msgid ""
20102 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20103 msgstr ""
20105 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20106 msgid "Shaping delay"
20107 msgstr ""
20109 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20110 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20111 msgstr ""
20113 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20114 msgid "Use MPEG4 matrix"
20115 msgstr ""
20117 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20118 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20119 msgstr ""
20121 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20122 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20123 msgstr ""
20125 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20126 msgid "Transrate"
20127 msgstr ""
20129 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20130 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20131 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20132 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20133 msgid "Conversions from "
20134 msgstr ""
20136 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20137 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20141 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20145 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20149 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20150 msgid "MMX conversions from "
20151 msgstr ""
20153 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20154 msgid "SSE2 conversions from "
20155 msgstr ""
20157 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20158 msgid "AltiVec conversions from "
20159 msgstr ""
20161 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20162 msgid ""
20163 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20164 "threshold value will be the brighness defined below."
20165 msgstr ""
20167 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20168 msgid "Image contrast (0-2)"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20172 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20173 msgstr ""
20175 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20176 msgid "Image hue (0-360)"
20177 msgstr ""
20179 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20180 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20181 msgstr ""
20183 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20184 msgid "Image saturation (0-3)"
20185 msgstr ""
20187 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20188 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20189 msgstr ""
20191 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20192 msgid "Image brightness (0-2)"
20193 msgstr ""
20195 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20196 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20197 msgstr ""
20199 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20200 msgid "Image gamma (0-10)"
20201 msgstr ""
20203 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20204 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20205 msgstr ""
20207 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20208 msgid "Image properties filter"
20209 msgstr ""
20211 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20212 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20213 msgstr ""
20215 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20216 msgid "Transparency mask"
20217 msgstr ""
20219 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20220 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20221 msgstr ""
20223 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20224 msgid "Alpha mask video filter"
20225 msgstr ""
20227 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20228 msgid "Alpha mask"
20229 msgstr ""
20231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20232 msgid ""
20233 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20234 "your computer.\n"
20235 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20236 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20237 "\n"
20238 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20239 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20240 "\n"
20241 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20242 "where to get the required parts.\n"
20243 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20244 "in live action."
20245 msgstr ""
20247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20248 msgid "Save Debug Frames"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20252 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20253 msgstr ""
20255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20256 msgid "Debug Frame Folder"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20260 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20261 msgstr ""
20263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20264 msgid "Extracted Image Width"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20268 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20269 msgstr ""
20271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20272 msgid "Extracted Image Height"
20273 msgstr ""
20275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20276 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20277 msgstr ""
20279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20280 msgid "Color when paused"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20284 msgid ""
20285 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20286 "another beer?)"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20290 msgid "Pause-Red"
20291 msgstr ""
20293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20294 msgid "Red component of the pause color"
20295 msgstr ""
20297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20298 msgid "Pause-Green"
20299 msgstr ""
20301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20302 msgid "Green component of the pause color"
20303 msgstr ""
20305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20306 msgid "Pause-Blue"
20307 msgstr ""
20309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20310 msgid "Blue component of the pause color"
20311 msgstr ""
20313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20314 msgid "Pause-Fadesteps"
20315 msgstr ""
20317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20318 msgid ""
20319 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20323 msgid "End-Red"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20327 msgid "Red component of the shutdown color"
20328 msgstr ""
20330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20331 msgid "End-Green"
20332 msgstr ""
20334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20335 msgid "Green component of the shutdown color"
20336 msgstr ""
20338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20339 msgid "End-Blue"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20343 msgid "Blue component of the shutdown color"
20344 msgstr ""
20346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20347 msgid "End-Fadesteps"
20348 msgstr ""
20350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20351 msgid ""
20352 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20353 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20354 msgstr ""
20356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20357 msgid "Use Software White adjust"
20358 msgstr ""
20360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20361 msgid ""
20362 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20363 msgstr ""
20365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20366 msgid "White Red"
20367 msgstr ""
20369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20370 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20371 msgstr ""
20373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20374 msgid "White Green"
20375 msgstr ""
20377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20378 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20379 msgstr ""
20381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20382 msgid "White Blue"
20383 msgstr ""
20385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20386 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20387 msgstr ""
20389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20390 msgid "Serial Port/Device"
20391 msgstr ""
20393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20394 msgid ""
20395 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20396 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20397 msgstr ""
20399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20400 msgid "Edge Weightning"
20401 msgstr ""
20403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20404 msgid ""
20405 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20406 "the frame."
20407 msgstr ""
20409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20410 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20411 msgstr ""
20413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20414 msgid "Darkness Limit"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20418 msgid ""
20419 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20420 "than one for letterboxed videos."
20421 msgstr ""
20423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20424 msgid "Hue windowing"
20425 msgstr ""
20427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20428 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20429 msgid "Used for statistics."
20430 msgstr ""
20432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20433 msgid "Sat windowing"
20434 msgstr ""
20436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20437 msgid "Filter length (ms)"
20438 msgstr ""
20440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20441 msgid ""
20442 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20443 msgstr ""
20445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20446 msgid "Filter threshold"
20447 msgstr ""
20449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20450 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20451 msgstr ""
20453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20454 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20455 msgstr ""
20457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20458 msgid "Filter Smoothness"
20459 msgstr ""
20461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20462 msgid "Filter mode"
20463 msgstr ""
20465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20466 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20467 msgstr ""
20469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20470 msgid "No Filtering"
20471 msgstr ""
20473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20474 msgid "Combined"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20478 msgid "Percent"
20479 msgstr ""
20481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20482 msgid "Frame delay"
20483 msgstr ""
20485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20486 msgid ""
20487 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20488 "20ms should do the trick."
20489 msgstr ""
20491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20492 msgid "Channel summary"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20496 msgid "Channel left"
20497 msgstr ""
20499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20500 msgid "Channel right"
20501 msgstr ""
20503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20504 msgid "Channel top"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20508 msgid "Channel bottom"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20512 msgid ""
20513 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20514 msgstr ""
20516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20517 msgid "disabled"
20518 msgstr ""
20520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20521 msgid "summary"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20525 msgid "left"
20526 msgstr ""
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20529 msgid "right"
20530 msgstr ""
20532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20533 msgid "top"
20534 msgstr ""
20536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20537 msgid "bottom"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20541 msgid "Summary gradient"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20545 msgid "Left gradient"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20549 msgid "Right gradient"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20553 msgid "Top gradient"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20557 msgid "Bottom gradient"
20558 msgstr ""
20560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20561 msgid ""
20562 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20563 msgstr ""
20565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20566 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20567 msgstr ""
20569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20570 msgid ""
20571 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20572 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20573 msgstr ""
20575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20576 msgid "Use built-in AtmoLight"
20577 msgstr ""
20579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20580 msgid ""
20581 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20582 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20583 msgstr ""
20585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20586 msgid "AtmoLight Filter"
20587 msgstr ""
20589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20590 msgid "AtmoLight"
20591 msgstr ""
20593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20594 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20595 msgstr ""
20597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20598 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20599 msgstr ""
20601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20602 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20603 msgstr ""
20605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20606 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20607 msgstr ""
20609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20610 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20611 msgstr ""
20613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20614 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20615 msgstr ""
20617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20618 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20622 msgid "Change gradients"
20623 msgstr ""
20625 #: modules/video_filter/blend.c:45
20626 msgid "Video pictures blending"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20630 msgid "Number of time to blend"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20634 msgid "The number of time the blend will be performed"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20638 msgid "Alpha of the blended image"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20642 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20643 msgstr ""
20645 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20646 msgid "Image to be blended onto"
20647 msgstr ""
20649 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20650 msgid "The image which will be used to blend onto"
20651 msgstr ""
20653 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20654 msgid "Chroma for the base image"
20655 msgstr ""
20657 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20658 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20659 msgstr ""
20661 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20662 msgid "Image which will be blended."
20663 msgstr ""
20665 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20666 msgid "The image blended onto the base image"
20667 msgstr ""
20669 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20670 msgid "Chroma for the blend image"
20671 msgstr ""
20673 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20674 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20675 msgstr ""
20677 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20678 msgid "Blending benchmark filter"
20679 msgstr ""
20681 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20682 msgid "Blendbench"
20683 msgstr ""
20685 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20686 msgid "Benchmarking"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20690 msgid "Base image"
20691 msgstr ""
20693 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20694 msgid "Blend image"
20695 msgstr ""
20697 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20698 msgid ""
20699 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20700 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20701 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20702 "default)."
20703 msgstr ""
20705 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20706 msgid "Bluescreen U value"
20707 msgstr ""
20709 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20710 msgid ""
20711 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20712 "Defaults to 120 for blue."
20713 msgstr ""
20715 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20716 msgid "Bluescreen V value"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20720 msgid ""
20721 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20722 "Defaults to 90 for blue."
20723 msgstr ""
20725 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20726 msgid "Bluescreen U tolerance"
20727 msgstr ""
20729 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20730 msgid ""
20731 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20732 "value between 10 and 20 seems sensible."
20733 msgstr ""
20735 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20736 msgid "Bluescreen V tolerance"
20737 msgstr ""
20739 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20740 msgid ""
20741 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20742 "value between 10 and 20 seems sensible."
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20746 msgid "Bluescreen video filter"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20750 msgid "Bluescreen"
20751 msgstr ""
20753 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20754 #: modules/video_filter/scene.c:60
20755 msgid "Image width"
20756 msgstr ""
20758 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20759 #: modules/video_filter/scene.c:65
20760 msgid "Image height"
20761 msgstr ""
20763 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20764 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20765 msgstr ""
20767 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20768 msgid "Padd video"
20769 msgstr ""
20771 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20772 msgid ""
20773 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20774 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20775 msgstr ""
20777 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20778 msgid "Automatically resize and padd a video"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/video_filter/chain.c:43
20782 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/video_filter/clone.c:61
20786 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20787 msgstr ""
20789 #: modules/video_filter/clone.c:64
20790 msgid "Video output modules"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/video_filter/clone.c:65
20794 msgid ""
20795 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20796 "separated list of modules."
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/clone.c:71
20800 msgid "Clone video filter"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20804 msgid ""
20805 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20806 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20807 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20808 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20812 msgid "Color threshold filter"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20816 msgid "Saturaton threshold"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20820 msgid "Similarity threshold"
20821 msgstr ""
20823 #: modules/video_filter/crop.c:73
20824 msgid "Crop geometry (pixels)"
20825 msgstr ""
20827 #: modules/video_filter/crop.c:74
20828 msgid ""
20829 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20830 "<left offset> + <top offset>."
20831 msgstr ""
20833 #: modules/video_filter/crop.c:76
20834 msgid "Automatic cropping"
20835 msgstr ""
20837 #: modules/video_filter/crop.c:77
20838 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20839 msgstr ""
20841 #: modules/video_filter/crop.c:80
20842 msgid "Ratio max (x 1000)"
20843 msgstr ""
20845 #: modules/video_filter/crop.c:81
20846 msgid ""
20847 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20848 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20849 "4/3."
20850 msgstr ""
20852 #: modules/video_filter/crop.c:83
20853 msgid "Manual ratio"
20854 msgstr ""
20856 #: modules/video_filter/crop.c:84
20857 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20858 msgstr ""
20860 #: modules/video_filter/crop.c:86
20861 msgid "Number of images for change"
20862 msgstr ""
20864 #: modules/video_filter/crop.c:87
20865 msgid ""
20866 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20867 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20868 "trigger recrop."
20869 msgstr ""
20871 #: modules/video_filter/crop.c:89
20872 msgid "Number of lines for change"
20873 msgstr ""
20875 #: modules/video_filter/crop.c:90
20876 msgid ""
20877 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20878 "that ratio changed and trigger recrop."
20879 msgstr ""
20881 #: modules/video_filter/crop.c:92
20882 msgid "Number of non black pixels "
20883 msgstr ""
20885 #: modules/video_filter/crop.c:93
20886 msgid ""
20887 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20888 msgstr ""
20890 #: modules/video_filter/crop.c:96
20891 msgid "Skip percentage (%)"
20892 msgstr ""
20894 #: modules/video_filter/crop.c:97
20895 msgid ""
20896 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20897 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20898 msgstr ""
20900 #: modules/video_filter/crop.c:99
20901 msgid "Luminance threshold "
20902 msgstr ""
20904 #: modules/video_filter/crop.c:100
20905 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20906 msgstr ""
20908 #: modules/video_filter/crop.c:104
20909 msgid "Crop video filter"
20910 msgstr ""
20912 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
20913 msgid "Cropping failed"
20914 msgstr ""
20916 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
20917 msgid "VLC could not open the video output module."
20918 msgstr ""
20920 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20921 msgid "Pixels to crop from top"
20922 msgstr ""
20924 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20925 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20926 msgstr ""
20928 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20929 msgid "Pixels to crop from bottom"
20930 msgstr ""
20932 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20933 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20934 msgstr ""
20936 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20937 msgid "Pixels to crop from left"
20938 msgstr ""
20940 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20941 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20942 msgstr ""
20944 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20945 msgid "Pixels to crop from right"
20946 msgstr ""
20948 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20949 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20950 msgstr ""
20952 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20953 msgid "Pixels to padd to top"
20954 msgstr ""
20956 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20957 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20958 msgstr ""
20960 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20961 msgid "Pixels to padd to bottom"
20962 msgstr ""
20964 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20965 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20966 msgstr ""
20968 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20969 msgid "Pixels to padd to left"
20970 msgstr ""
20972 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20973 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20977 msgid "Pixels to padd to right"
20978 msgstr ""
20980 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20981 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20982 msgstr ""
20984 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20985 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20986 msgid "Video scaling filter"
20987 msgstr ""
20989 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20990 msgid "Padd"
20991 msgstr ""
20993 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20994 msgid "Deinterlace mode"
20995 msgstr ""
20997 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20998 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20999 msgstr ""
21001 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21002 msgid "Streaming deinterlace mode"
21003 msgstr ""
21005 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21006 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21007 msgstr ""
21009 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21010 msgid "Discard"
21011 msgstr ""
21013 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21014 msgid "Blend"
21015 msgstr ""
21017 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21018 msgid "Mean"
21019 msgstr ""
21021 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21022 msgid "Bob"
21023 msgstr ""
21025 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21026 msgid "Linear"
21027 msgstr ""
21029 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21030 msgid "Deinterlacing video filter"
21031 msgstr ""
21033 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21034 msgid "Input FIFO"
21035 msgstr ""
21037 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21038 msgid "FIFO which will be read for commands"
21039 msgstr ""
21041 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21042 msgid "Output FIFO"
21043 msgstr ""
21045 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21046 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21047 msgstr ""
21049 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21050 msgid "Dynamic video overlay"
21051 msgstr ""
21053 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21054 msgid "Overlay"
21055 msgstr ""
21057 #: modules/video_filter/erase.c:55
21058 msgid "Image mask"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/video_filter/erase.c:56
21062 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21063 msgstr ""
21065 #: modules/video_filter/erase.c:59
21066 msgid "X coordinate of the mask."
21067 msgstr ""
21069 #: modules/video_filter/erase.c:61
21070 msgid "Y coordinate of the mask."
21071 msgstr ""
21073 #: modules/video_filter/erase.c:66
21074 msgid "Erase video filter"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/video_filter/erase.c:67
21078 msgid "Erase"
21079 msgstr ""
21081 #: modules/video_filter/extract.c:63
21082 msgid "RGB component to extract"
21083 msgstr ""
21085 #: modules/video_filter/extract.c:64
21086 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21087 msgstr ""
21089 #: modules/video_filter/extract.c:75
21090 msgid "Extract RGB component video filter"
21091 msgstr ""
21093 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21094 msgid "video-filter-event"
21095 msgstr ""
21097 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21098 msgid "Gaussian's std deviation"
21099 msgstr ""
21101 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21102 msgid ""
21103 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21104 "to 3*sigma away in any direction."
21105 msgstr ""
21107 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21108 msgid "Gaussian blur video filter"
21109 msgstr ""
21111 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21112 msgid "Gaussian Blur"
21113 msgstr ""
21115 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21116 msgid "Distort mode"
21117 msgstr ""
21119 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21120 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21121 msgstr ""
21123 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21124 msgid "Gradient image type"
21125 msgstr ""
21127 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21128 msgid ""
21129 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21130 "keep colors."
21131 msgstr ""
21133 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21134 msgid "Apply cartoon effect"
21135 msgstr ""
21137 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21138 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21142 msgid "Edge"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21146 msgid "Hough"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21150 msgid "Gradient video filter"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/video_filter/grain.c:53
21154 msgid "Grain video filter"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/video_filter/grain.c:54
21158 msgid "Grain"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/video_filter/invert.c:51
21162 msgid "Invert video filter"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/video_filter/invert.c:52
21166 msgid "Color inversion"
21167 msgstr ""
21169 #: modules/video_filter/logo.c:70
21170 msgid "Logo filenames"
21171 msgstr ""
21173 #: modules/video_filter/logo.c:71
21174 msgid ""
21175 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21176 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21177 "simply enter its filename."
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_filter/logo.c:74
21181 msgid "Logo animation # of loops"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_filter/logo.c:75
21185 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_filter/logo.c:77
21189 msgid "Logo individual image time in ms"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_filter/logo.c:78
21193 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_filter/logo.c:81
21197 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_filter/logo.c:84
21201 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_filter/logo.c:86
21205 msgid "Transparency of the logo"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_filter/logo.c:87
21209 msgid ""
21210 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21211 "opacity)."
21212 msgstr ""
21214 #: modules/video_filter/logo.c:89
21215 msgid "Logo position"
21216 msgstr ""
21218 #: modules/video_filter/logo.c:91
21219 msgid ""
21220 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21221 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21222 msgstr ""
21224 #: modules/video_filter/logo.c:105
21225 msgid "Logo sub filter"
21226 msgstr ""
21228 #: modules/video_filter/logo.c:106
21229 msgid "Logo overlay"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/video_filter/logo.c:126
21233 msgid "Logo video filter"
21234 msgstr ""
21236 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21237 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21238 msgstr ""
21240 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21241 msgid "Magnify"
21242 msgstr ""
21244 #: modules/video_filter/marq.c:90
21245 msgid ""
21246 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21247 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21248 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21249 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21250 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21251 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21252 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21253 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21254 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21255 msgstr ""
21257 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21258 msgid "X offset, from the left screen edge."
21259 msgstr ""
21261 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21262 msgid "Y offset, down from the top."
21263 msgstr ""
21265 #: modules/video_filter/marq.c:109
21266 msgid "Timeout"
21267 msgstr ""
21269 #: modules/video_filter/marq.c:110
21270 msgid ""
21271 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21272 "(remains forever)."
21273 msgstr ""
21275 #: modules/video_filter/marq.c:113
21276 msgid "Refresh period in ms"
21277 msgstr ""
21279 #: modules/video_filter/marq.c:114
21280 msgid ""
21281 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21282 "using meta data or time format string sequences."
21283 msgstr ""
21285 #: modules/video_filter/marq.c:130
21286 msgid "Marquee position"
21287 msgstr ""
21289 #: modules/video_filter/marq.c:132
21290 msgid ""
21291 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21292 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21293 "6 = top-right)."
21294 msgstr ""
21296 #: modules/video_filter/marq.c:148
21297 msgid "Marquee"
21298 msgstr ""
21300 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21301 msgid "Misc"
21302 msgstr ""
21304 #: modules/video_filter/marq.c:177
21305 msgid "Marquee display"
21306 msgstr ""
21308 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21309 msgid ""
21310 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21311 "opaque (default)."
21312 msgstr ""
21314 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21315 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21316 msgstr ""
21318 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21319 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21320 msgstr ""
21322 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21323 msgid "Top left corner X coordinate"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21327 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21328 msgstr ""
21330 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21331 msgid "Top left corner Y coordinate"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21335 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21336 msgstr ""
21338 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21339 msgid "Border width"
21340 msgstr ""
21342 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21343 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21344 msgstr ""
21346 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21347 msgid "Border height"
21348 msgstr ""
21350 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21351 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21352 msgstr ""
21354 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21355 msgid "Mosaic alignment"
21356 msgstr ""
21358 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21359 msgid ""
21360 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21361 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21362 "6 = top-right)."
21363 msgstr ""
21365 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21366 msgid "Positioning method"
21367 msgstr ""
21369 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21370 msgid ""
21371 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21372 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21373 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21374 msgstr ""
21376 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21377 #: modules/video_filter/wall.c:65
21378 msgid "Number of rows"
21379 msgstr ""
21381 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21382 msgid ""
21383 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21384 "to \"fixed\")."
21385 msgstr ""
21387 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21388 #: modules/video_filter/wall.c:61
21389 msgid "Number of columns"
21390 msgstr ""
21392 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21393 msgid ""
21394 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21395 "set to \"fixed\"."
21396 msgstr ""
21398 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21399 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21400 msgstr ""
21402 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21403 msgid "Keep original size"
21404 msgstr ""
21406 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21407 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21408 msgstr ""
21410 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21411 msgid "Elements order"
21412 msgstr ""
21414 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21415 msgid ""
21416 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21417 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21418 "bridge\" module."
21419 msgstr ""
21421 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21422 msgid "Offsets in order"
21423 msgstr ""
21425 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21426 msgid ""
21427 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21428 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21429 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21430 msgstr ""
21432 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21433 msgid ""
21434 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21435 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21436 "input."
21437 msgstr ""
21439 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21440 msgid "fixed"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21444 msgid "offsets"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21448 msgid "Mosaic video sub filter"
21449 msgstr ""
21451 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21452 msgid "Mosaic"
21453 msgstr ""
21455 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21456 msgid "Blur factor (1-127)"
21457 msgstr ""
21459 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21460 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21461 msgstr ""
21463 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21464 msgid "Motion blur filter"
21465 msgstr ""
21467 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21468 msgid "Motion detect video filter"
21469 msgstr ""
21471 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21472 msgid "Motion Detect"
21473 msgstr ""
21475 #: modules/video_filter/noise.c:53
21476 msgid "Noise video filter"
21477 msgstr ""
21479 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21480 msgid "OpenCV face detection example filter"
21481 msgstr ""
21483 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
21484 msgid "OpenCV example"
21485 msgstr ""
21487 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21488 msgid "Haar cascade filename"
21489 msgstr ""
21491 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
21492 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21493 msgstr ""
21495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21496 msgid "Use input chroma unaltered"
21497 msgstr ""
21499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21500 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21501 msgstr ""
21503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21504 msgid "RGB32"
21505 msgstr ""
21507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
21508 msgid "Don't display any video"
21509 msgstr ""
21511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21512 msgid "Display the input video"
21513 msgstr ""
21515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21516 msgid "Display the processed video"
21517 msgstr ""
21519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
21520 msgid "Show only errors"
21521 msgstr ""
21523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21524 msgid "Show errors and warnings"
21525 msgstr ""
21527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21528 msgid "Show everything including debug messages"
21529 msgstr ""
21531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
21532 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21533 msgstr ""
21535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21536 msgid "OpenCV"
21537 msgstr ""
21539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
21540 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21541 msgstr ""
21543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21544 msgid ""
21545 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21546 "OpenCV filter"
21547 msgstr ""
21549 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
21550 msgid "OpenCV filter chroma"
21551 msgstr ""
21553 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21554 msgid ""
21555 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21556 msgstr ""
21558 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
21559 msgid "Wrapper filter output"
21560 msgstr ""
21562 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21563 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21564 msgstr ""
21566 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
21567 msgid "Wrapper filter verbosity"
21568 msgstr ""
21570 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21571 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21572 msgstr ""
21574 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
21575 msgid "OpenCV internal filter name"
21576 msgstr ""
21578 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21579 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21580 msgstr ""
21582 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21583 msgid "Configuration file"
21584 msgstr ""
21586 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21587 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21591 msgid "Path to OSD menu images"
21592 msgstr ""
21594 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21595 msgid ""
21596 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21597 "configuration file."
21598 msgstr ""
21600 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21601 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21602 msgstr ""
21604 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21605 msgid "Menu position"
21606 msgstr ""
21608 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21609 msgid ""
21610 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21611 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21612 "6 = top-right)."
21613 msgstr ""
21615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21616 msgid "Menu timeout"
21617 msgstr ""
21619 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21620 msgid ""
21621 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21622 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21623 "visible."
21624 msgstr ""
21626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21627 msgid "Menu update interval"
21628 msgstr ""
21630 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21631 msgid ""
21632 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21633 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21634 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21635 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21636 msgstr ""
21638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21639 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21640 msgstr ""
21642 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21643 msgid ""
21644 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21645 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21646 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21647 "is fully transparent (value 0)."
21648 msgstr ""
21650 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21651 msgid "On Screen Display menu"
21652 msgstr ""
21654 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
21655 msgid ""
21656 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21657 msgstr ""
21659 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21660 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21661 msgstr ""
21663 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
21664 msgid "Active windows"
21665 msgstr ""
21667 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21668 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21669 msgstr ""
21671 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21672 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21673 msgstr ""
21675 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21676 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21677 msgstr ""
21679 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21680 msgid ""
21681 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21682 "misalignment due to autoratio control)"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21686 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21687 msgstr ""
21689 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
21690 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21691 msgstr ""
21693 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21694 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21695 msgstr ""
21697 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
21698 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21699 msgstr ""
21701 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21702 msgid "Attenuation"
21703 msgstr ""
21705 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
21706 msgid ""
21707 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21708 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21709 msgstr ""
21711 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21712 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21713 msgstr ""
21715 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21716 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21717 msgstr ""
21719 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21720 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21721 msgstr ""
21723 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
21724 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21725 msgstr ""
21727 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21728 msgid "Attenuation, end (in %)"
21729 msgstr ""
21731 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21732 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21733 msgstr ""
21735 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21736 msgid "middle position (in %)"
21737 msgstr ""
21739 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21740 msgid ""
21741 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21742 "of blended zone"
21743 msgstr ""
21745 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21746 msgid "Gamma (Red) correction"
21747 msgstr ""
21749 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21750 msgid ""
21751 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21752 msgstr ""
21754 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21755 msgid "Gamma (Green) correction"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21759 msgid ""
21760 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21761 msgstr ""
21763 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21764 msgid "Gamma (Blue) correction"
21765 msgstr ""
21767 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21768 msgid ""
21769 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21770 msgstr ""
21772 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21773 msgid "Black Crush for Red"
21774 msgstr ""
21776 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21777 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21778 msgstr ""
21780 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21781 msgid "Black Crush for Green"
21782 msgstr ""
21784 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21785 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21786 msgstr ""
21788 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21789 msgid "Black Crush for Blue"
21790 msgstr ""
21792 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21793 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21794 msgstr ""
21796 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21797 msgid "White Crush for Red"
21798 msgstr ""
21800 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21801 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21802 msgstr ""
21804 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21805 msgid "White Crush for Green"
21806 msgstr ""
21808 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21809 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21813 msgid "White Crush for Blue"
21814 msgstr ""
21816 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21817 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21818 msgstr ""
21820 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21821 msgid "Black Level for Red"
21822 msgstr ""
21824 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21825 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21826 msgstr ""
21828 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21829 msgid "Black Level for Green"
21830 msgstr ""
21832 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21833 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21837 msgid "Black Level for Blue"
21838 msgstr ""
21840 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21841 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21842 msgstr ""
21844 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21845 msgid "White Level for Red"
21846 msgstr ""
21848 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
21849 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21850 msgstr ""
21852 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
21853 msgid "White Level for Green"
21854 msgstr ""
21856 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
21857 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21858 msgstr ""
21860 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
21861 msgid "White Level for Blue"
21862 msgstr ""
21864 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
21865 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21866 msgstr ""
21868 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
21869 msgid "Xinerama option"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
21873 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21877 msgid "Post processing quality"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21881 msgid ""
21882 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21883 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21884 "looking pictures."
21885 msgstr ""
21887 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21888 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21892 msgid "Video post processing filter"
21893 msgstr ""
21895 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21896 msgid "Postproc"
21897 msgstr ""
21899 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21900 msgid "Lowest"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/video_filter/postproc.c:231
21904 msgid "Highest"
21905 msgstr ""
21907 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21908 msgid "Psychedelic video filter"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
21912 msgid "Number of puzzle rows"
21913 msgstr ""
21915 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21916 msgid "Number of puzzle columns"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
21920 msgid "Make one tile a black slot"
21921 msgstr ""
21923 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21924 msgid ""
21925 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21926 msgstr ""
21928 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
21929 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21930 msgstr ""
21932 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21933 msgid "Puzzle"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21937 msgid "VNC Host"
21938 msgstr ""
21940 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21941 msgid "VNC hostname or IP address."
21942 msgstr ""
21944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21945 msgid "VNC Port"
21946 msgstr ""
21948 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21949 msgid "VNC portnumber."
21950 msgstr ""
21952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21953 msgid "VNC Password"
21954 msgstr ""
21956 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21957 msgid "VNC password."
21958 msgstr ""
21960 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21961 msgid "VNC poll interval"
21962 msgstr ""
21964 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21965 msgid ""
21966 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21970 msgid "VNC polling"
21971 msgstr ""
21973 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21974 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21975 msgstr ""
21977 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21978 msgid "Mouse events"
21979 msgstr ""
21981 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21982 msgid ""
21983 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21984 msgstr ""
21986 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21987 msgid "Key events"
21988 msgstr ""
21990 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21991 msgid "Send key events to VNC host."
21992 msgstr ""
21994 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21995 msgid ""
21996 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21997 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21998 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21999 "is fully transparent (value 0)."
22000 msgstr ""
22002 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22003 msgid "Remote-OSD over VNC"
22004 msgstr ""
22006 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22007 msgid "Remote-OSD"
22008 msgstr ""
22010 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22011 msgid "Ripple video filter"
22012 msgstr ""
22014 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22015 msgid "Angle in degrees"
22016 msgstr ""
22018 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22019 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22020 msgstr ""
22022 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22023 msgid "Rotate video filter"
22024 msgstr ""
22026 #: modules/video_filter/rss.c:129
22027 msgid "Feed URLs"
22028 msgstr ""
22030 #: modules/video_filter/rss.c:130
22031 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22032 msgstr ""
22034 #: modules/video_filter/rss.c:131
22035 msgid "Speed of feeds"
22036 msgstr ""
22038 #: modules/video_filter/rss.c:132
22039 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22040 msgstr ""
22042 #: modules/video_filter/rss.c:133
22043 msgid "Max length"
22044 msgstr ""
22046 #: modules/video_filter/rss.c:134
22047 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22048 msgstr ""
22050 #: modules/video_filter/rss.c:136
22051 msgid "Refresh time"
22052 msgstr ""
22054 #: modules/video_filter/rss.c:137
22055 msgid ""
22056 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22057 "feeds are never updated."
22058 msgstr ""
22060 #: modules/video_filter/rss.c:139
22061 msgid "Feed images"
22062 msgstr ""
22064 #: modules/video_filter/rss.c:140
22065 msgid "Display feed images if available."
22066 msgstr ""
22068 #: modules/video_filter/rss.c:147
22069 msgid ""
22070 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22071 "totally opaque."
22072 msgstr ""
22074 #: modules/video_filter/rss.c:160
22075 msgid "Text position"
22076 msgstr ""
22078 #: modules/video_filter/rss.c:162
22079 msgid ""
22080 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22081 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22082 "right)."
22083 msgstr ""
22085 #: modules/video_filter/rss.c:166
22086 msgid "Title display mode"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/video_filter/rss.c:167
22090 msgid ""
22091 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22092 "images are enabled, 1 otherwise."
22093 msgstr ""
22095 #: modules/video_filter/rss.c:182
22096 msgid "Don't show"
22097 msgstr ""
22099 #: modules/video_filter/rss.c:182
22100 msgid "Always visible"
22101 msgstr ""
22103 #: modules/video_filter/rss.c:182
22104 msgid "Scroll with feed"
22105 msgstr ""
22107 #: modules/video_filter/rss.c:222
22108 msgid "RSS and Atom feed display"
22109 msgstr ""
22111 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22112 msgid "RV32 conversion filter"
22113 msgstr ""
22115 #: modules/video_filter/scene.c:57
22116 msgid "Image format"
22117 msgstr ""
22119 #: modules/video_filter/scene.c:58
22120 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22121 msgstr ""
22123 #: modules/video_filter/scene.c:61
22124 msgid ""
22125 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22126 "characteristics."
22127 msgstr ""
22129 #: modules/video_filter/scene.c:66
22130 msgid ""
22131 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22132 "video characteristics."
22133 msgstr ""
22135 #: modules/video_filter/scene.c:70
22136 msgid "Recording ratio"
22137 msgstr ""
22139 #: modules/video_filter/scene.c:71
22140 msgid ""
22141 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22142 msgstr ""
22144 #: modules/video_filter/scene.c:74
22145 msgid "Filename prefix"
22146 msgstr ""
22148 #: modules/video_filter/scene.c:75
22149 msgid ""
22150 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22151 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22152 msgstr ""
22154 #: modules/video_filter/scene.c:79
22155 msgid "Directory path prefix"
22156 msgstr ""
22158 #: modules/video_filter/scene.c:80
22159 msgid ""
22160 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22161 "will be automatically saved in users homedir."
22162 msgstr ""
22164 #: modules/video_filter/scene.c:84
22165 msgid "Always write to the same file"
22166 msgstr ""
22168 #: modules/video_filter/scene.c:85
22169 msgid ""
22170 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22171 "this case, the number is not appended to the filename."
22172 msgstr ""
22174 #: modules/video_filter/scene.c:92
22175 msgid "Scene filter"
22176 msgstr ""
22178 #: modules/video_filter/scene.c:93
22179 msgid "Scene video filter"
22180 msgstr ""
22182 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22183 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22187 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22188 msgstr ""
22190 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22191 msgid "Augment contrast between contours."
22192 msgstr ""
22194 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22195 msgid "Sharpen video filter"
22196 msgstr ""
22198 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22199 msgid "Scaling mode"
22200 msgstr ""
22202 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22203 msgid "Scaling mode to use."
22204 msgstr ""
22206 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22207 msgid "Fast bilinear"
22208 msgstr ""
22210 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22211 msgid "Bilinear"
22212 msgstr ""
22214 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22215 msgid "Bicubic (good quality)"
22216 msgstr ""
22218 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22219 msgid "Experimental"
22220 msgstr ""
22222 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22223 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22224 msgstr ""
22226 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22227 msgid "Area"
22228 msgstr ""
22230 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22231 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22232 msgstr ""
22234 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22235 msgid "Gauss"
22236 msgstr ""
22238 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22239 msgid "SincR"
22240 msgstr ""
22242 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22243 msgid "Lanczos"
22244 msgstr ""
22246 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22247 msgid "Bicubic spline"
22248 msgstr ""
22250 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22251 msgid "Swscale"
22252 msgstr ""
22254 #: modules/video_filter/transform.c:65
22255 msgid "Transform type"
22256 msgstr ""
22258 #: modules/video_filter/transform.c:66
22259 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22260 msgstr ""
22262 #: modules/video_filter/transform.c:69
22263 msgid "Rotate by 90 degrees"
22264 msgstr ""
22266 #: modules/video_filter/transform.c:70
22267 msgid "Rotate by 180 degrees"
22268 msgstr ""
22270 #: modules/video_filter/transform.c:70
22271 msgid "Rotate by 270 degrees"
22272 msgstr ""
22274 #: modules/video_filter/transform.c:71
22275 msgid "Flip horizontally"
22276 msgstr ""
22278 #: modules/video_filter/transform.c:71
22279 msgid "Flip vertically"
22280 msgstr ""
22282 #: modules/video_filter/transform.c:76
22283 msgid "Video transformation filter"
22284 msgstr ""
22286 #: modules/video_filter/wall.c:62
22287 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22288 msgstr ""
22290 #: modules/video_filter/wall.c:66
22291 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22292 msgstr ""
22294 #: modules/video_filter/wall.c:70
22295 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22296 msgstr ""
22298 #: modules/video_filter/wall.c:73
22299 msgid "Element aspect ratio"
22300 msgstr ""
22302 #: modules/video_filter/wall.c:74
22303 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22304 msgstr ""
22306 #: modules/video_filter/wall.c:80
22307 msgid "Wall video filter"
22308 msgstr ""
22310 #: modules/video_filter/wall.c:81
22311 msgid "Image wall"
22312 msgstr ""
22314 #: modules/video_filter/wave.c:54
22315 msgid "Wave video filter"
22316 msgstr ""
22318 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22319 msgid "YUVP converter"
22320 msgstr ""
22322 #: modules/video_output/aa.c:58
22323 msgid "ASCII Art"
22324 msgstr ""
22326 #: modules/video_output/aa.c:61
22327 msgid "ASCII-art video output"
22328 msgstr ""
22330 #: modules/video_output/caca.c:83
22331 msgid "Color ASCII art video output"
22332 msgstr ""
22334 #: modules/video_output/directfb.c:72
22335 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22336 msgstr ""
22338 #: modules/video_output/drawable.c:39
22339 msgid "ID of the video output X window"
22340 msgstr ""
22342 #: modules/video_output/drawable.c:41
22343 msgid ""
22344 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22345 "identifier of that window (0 means none)."
22346 msgstr ""
22348 #: modules/video_output/drawable.c:48
22349 msgid "Drawable"
22350 msgstr ""
22352 #: modules/video_output/drawable.c:49
22353 msgid "Embedded X window video"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/video_output/drawable.c:59
22357 msgid "Embedded Windows video"
22358 msgstr ""
22360 #: modules/video_output/fb.c:83
22361 msgid "Run fb on current tty."
22362 msgstr ""
22364 #: modules/video_output/fb.c:85
22365 msgid ""
22366 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22367 "handling with caution)"
22368 msgstr ""
22370 #: modules/video_output/fb.c:96
22371 msgid "Framebuffer resolution to use."
22372 msgstr ""
22374 #: modules/video_output/fb.c:98
22375 msgid ""
22376 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22377 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22378 msgstr ""
22380 #: modules/video_output/fb.c:101
22381 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22382 msgstr ""
22384 #: modules/video_output/fb.c:103
22385 msgid ""
22386 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22387 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22388 "in software."
22389 msgstr ""
22391 #: modules/video_output/fb.c:122
22392 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22393 msgstr ""
22395 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22396 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22397 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
22398 msgid "X11 display"
22399 msgstr ""
22401 #: modules/video_output/ggi.c:61
22402 msgid ""
22403 "X11 hardware display to use.\n"
22404 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22405 msgstr ""
22407 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22408 msgid "HD1000 video output"
22409 msgstr ""
22411 #: modules/video_output/mga.c:62
22412 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22413 msgstr ""
22415 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22416 msgid "DirectX 3D video output"
22417 msgstr ""
22419 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
22420 msgid ""
22421 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22422 "doesn't have any effect when using overlays."
22423 msgstr ""
22425 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
22426 msgid "Use video buffers in system memory"
22427 msgstr ""
22429 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
22430 msgid ""
22431 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22432 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22433 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22434 "doesn't have any effect when using overlays."
22435 msgstr ""
22437 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22438 msgid "Use triple buffering for overlays"
22439 msgstr ""
22441 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
22442 msgid ""
22443 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22444 "better video quality (no flickering)."
22445 msgstr ""
22447 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22448 msgid "Name of desired display device"
22449 msgstr ""
22451 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
22452 msgid ""
22453 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22454 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22455 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22456 msgstr ""
22458 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
22459 msgid "Enable wallpaper mode "
22460 msgstr ""
22462 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
22463 msgid ""
22464 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22465 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22466 "desktop must not already have a wallpaper."
22467 msgstr ""
22469 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
22470 msgid "DirectX video output"
22471 msgstr ""
22473 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
22474 msgid "Wallpaper"
22475 msgstr ""
22477 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22478 msgid "OpenGL video output"
22479 msgstr ""
22481 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
22482 msgid "Windows GAPI video output"
22483 msgstr ""
22485 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
22486 msgid "Windows GDI video output"
22487 msgstr ""
22489 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22490 msgid "OMAP Framebuffer device"
22491 msgstr ""
22493 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22494 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22495 msgstr ""
22497 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22498 msgid ""
22499 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22500 "N8xx hardware)."
22501 msgstr ""
22503 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22504 msgid "Embed the overlay"
22505 msgstr ""
22507 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22508 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22509 msgstr ""
22511 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22512 msgid "OMAP framebuffer video output"
22513 msgstr ""
22515 #: modules/video_output/opengl.c:111
22516 msgid "OpenGL Provider"
22517 msgstr ""
22519 #: modules/video_output/opengl.c:112
22520 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22521 msgstr ""
22523 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22524 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22525 msgstr ""
22527 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22528 msgid "QT Embedded display"
22529 msgstr ""
22531 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22532 msgid ""
22533 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22534 "the DISPLAY environment variable."
22535 msgstr ""
22537 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22538 msgid "QT Embedded video output"
22539 msgstr ""
22541 #: modules/video_output/sdl.c:115
22542 msgid "SDL chroma format"
22543 msgstr ""
22545 #: modules/video_output/sdl.c:117
22546 msgid ""
22547 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22548 "improve performances by using the most efficient one."
22549 msgstr ""
22551 #: modules/video_output/sdl.c:127
22552 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22553 msgstr ""
22555 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22556 msgid "Snapshot width"
22557 msgstr ""
22559 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22560 msgid "Width of the snapshot image."
22561 msgstr ""
22563 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22564 msgid "Snapshot height"
22565 msgstr ""
22567 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22568 msgid "Height of the snapshot image."
22569 msgstr ""
22571 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22572 msgid "Chroma"
22573 msgstr ""
22575 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22576 msgid ""
22577 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22578 msgstr ""
22580 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22581 msgid "Cache size (number of images)"
22582 msgstr ""
22584 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22585 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22586 msgstr ""
22588 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22589 msgid "Snapshot output"
22590 msgstr ""
22592 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22593 msgid "SVGAlib video output"
22594 msgstr ""
22596 #: modules/video_output/vmem.c:56
22597 msgid "Pitch"
22598 msgstr ""
22600 #: modules/video_output/vmem.c:57
22601 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22602 msgstr ""
22604 #: modules/video_output/vmem.c:60
22605 msgid ""
22606 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22607 msgstr ""
22609 #: modules/video_output/vmem.c:64
22610 msgid ""
22611 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22612 "plane memory address information for use by the video renderer."
22613 msgstr ""
22615 #: modules/video_output/vmem.c:75
22616 msgid "Video memory output"
22617 msgstr ""
22619 #: modules/video_output/vmem.c:76
22620 msgid "Video memory"
22621 msgstr ""
22623 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22624 msgid "XVideo adaptor number"
22625 msgstr ""
22627 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22628 msgid ""
22629 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22630 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22631 msgstr ""
22633 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22634 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22635 msgid "Alternate fullscreen method"
22636 msgstr ""
22638 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22639 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22640 msgid ""
22641 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22642 "its drawbacks.\n"
22643 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22644 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22645 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22646 "show on top of the video."
22647 msgstr ""
22649 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22650 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
22651 #: modules/video_output/xcb/window.c:46
22652 msgid ""
22653 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22654 "DISPLAY environment variable."
22655 msgstr ""
22657 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22658 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22659 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
22660 msgid "Use shared memory"
22661 msgstr ""
22663 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22664 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22665 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
22666 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22667 msgstr ""
22669 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22670 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22671 msgid "Screen for fullscreen mode."
22672 msgstr ""
22674 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22675 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22676 msgid ""
22677 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22678 "1 for the second."
22679 msgstr ""
22681 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22682 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22683 msgstr ""
22685 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22686 msgid "X11 video output"
22687 msgstr ""
22689 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22690 msgid ""
22691 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22692 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22693 msgstr ""
22695 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22696 msgid "XVimage chroma format"
22697 msgstr ""
22699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22700 msgid ""
22701 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22702 "to improve performances by using the most efficient one."
22703 msgstr ""
22705 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22706 msgid "XVideo extension video output"
22707 msgstr ""
22709 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22710 msgid "XVMC adaptor number"
22711 msgstr ""
22713 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22714 msgid ""
22715 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22716 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22717 msgstr ""
22719 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22720 msgid "X11 display name"
22721 msgstr ""
22723 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22724 msgid ""
22725 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22726 "the value of the DISPLAY environment variable."
22727 msgstr ""
22729 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22730 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22731 msgstr ""
22733 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22734 msgid ""
22735 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22736 "0 for first screen, 1 for the second."
22737 msgstr ""
22739 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22740 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22741 msgstr ""
22743 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22744 msgid "You can choose the crop style to apply."
22745 msgstr ""
22747 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22748 msgid "XVMC extension video output"
22749 msgstr ""
22751 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
22752 msgid "XCB"
22753 msgstr ""
22755 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
22756 msgid "(Experimental) XCB video output"
22757 msgstr ""
22759 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
22760 msgid "XCB window"
22761 msgstr ""
22763 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22764 msgid "(Experimental) XCB video window"
22765 msgstr ""
22767 #: modules/video_output/xcb/window.c:165
22768 msgctxt "ASCII"
22769 msgid "VLC media player"
22770 msgstr ""
22772 #: modules/video_output/xcb/window.c:167
22773 msgctxt "ASCII"
22774 msgid "VLC"
22775 msgstr ""
22777 #: modules/video_output/yuv.c:51
22778 msgid "device, fifo or filename"
22779 msgstr ""
22781 #: modules/video_output/yuv.c:52
22782 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22783 msgstr ""
22785 #: modules/video_output/yuv.c:58
22786 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22787 msgstr ""
22789 #: modules/video_output/yuv.c:59
22790 msgid ""
22791 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22792 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22793 "the output destination."
22794 msgstr ""
22796 #: modules/video_output/yuv.c:66
22797 msgid "YUV output"
22798 msgstr ""
22800 #: modules/video_output/yuv.c:67
22801 msgid "YUV video output"
22802 msgstr ""
22804 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22805 msgid "GaLaktos visualization"
22806 msgstr ""
22808 #: modules/visualization/goom.c:61
22809 msgid "Goom display width"
22810 msgstr ""
22812 #: modules/visualization/goom.c:62
22813 msgid "Goom display height"
22814 msgstr ""
22816 #: modules/visualization/goom.c:63
22817 msgid ""
22818 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22819 "will be prettier but more CPU intensive)."
22820 msgstr ""
22822 #: modules/visualization/goom.c:66
22823 msgid "Goom animation speed"
22824 msgstr ""
22826 #: modules/visualization/goom.c:67
22827 msgid ""
22828 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22829 msgstr ""
22831 #: modules/visualization/goom.c:73
22832 msgid "Goom"
22833 msgstr ""
22835 #: modules/visualization/goom.c:74
22836 msgid "Goom effect"
22837 msgstr ""
22839 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22840 msgid "Effects list"
22841 msgstr ""
22843 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22844 msgid ""
22845 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22846 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22847 msgstr ""
22849 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22850 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22851 msgstr ""
22853 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22854 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22855 msgstr ""
22857 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22858 msgid "More bands : 80 / 20"
22859 msgstr ""
22861 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22862 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22863 msgstr ""
22865 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22866 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22867 msgstr ""
22869 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22870 msgid "Band separator"
22871 msgstr ""
22873 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22874 msgid "Number of blank pixels between bands."
22875 msgstr ""
22877 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22878 msgid "Amplification"
22879 msgstr ""
22881 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22882 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22883 msgstr ""
22885 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22886 msgid "Enable peaks"
22887 msgstr ""
22889 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22890 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22891 msgstr ""
22893 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22894 msgid "Enable original graphic spectrum"
22895 msgstr ""
22897 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22898 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22899 msgstr ""
22901 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22902 msgid "Enable bands"
22903 msgstr ""
22905 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22906 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22907 msgstr ""
22909 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22910 msgid "Enable base"
22911 msgstr ""
22913 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22914 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22915 msgstr ""
22917 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22918 msgid "Base pixel radius"
22919 msgstr ""
22921 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22922 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22923 msgstr ""
22925 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22926 msgid "Spectral sections"
22927 msgstr ""
22929 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22930 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22931 msgstr ""
22933 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22934 msgid "Peak height"
22935 msgstr ""
22937 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22938 msgid "Total pixel height of the peak items."
22939 msgstr ""
22941 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22942 msgid "Peak extra width"
22943 msgstr ""
22945 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22946 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22947 msgstr ""
22949 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22950 msgid "V-plane color"
22951 msgstr ""
22953 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22954 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22955 msgstr ""
22957 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22958 msgid "Number of stars"
22959 msgstr ""
22961 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22962 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22963 msgstr ""
22965 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22966 msgid "Visualizer"
22967 msgstr ""
22969 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22970 msgid "Visualizer filter"
22971 msgstr ""
22973 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22974 msgid "Spectrum analyser"
22975 msgstr ""