1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:916
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
74 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
75 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
87 msgid "Audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "General audio settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: src/video_output/video_output.c:482
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
114 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:64
119 msgid "General settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:67
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
132 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
138 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
143 #: include/vlc_config_cat.h:71
145 msgid "Video settings"
148 #: include/vlc_config_cat.h:73
149 msgid "General video settings"
152 #: include/vlc_config_cat.h:77
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 #: include/vlc_config_cat.h:81
157 msgid "Video filters are used to process the video stream."
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Subtitles/OSD"
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Input / Codecs"
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
177 #: include/vlc_config_cat.h:97
178 msgid "Access modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:99
183 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
184 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Stream filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. Use with care..."
198 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 #: include/vlc_config_cat.h:112
211 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:117
224 msgid "Subtitles codecs"
227 #: include/vlc_config_cat.h:118
228 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "General Input"
236 #: include/vlc_config_cat.h:121
238 msgid "General input settings. Use with care..."
241 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
242 msgid "Stream output"
245 #: include/vlc_config_cat.h:126
247 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
248 "saving incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 #: include/vlc_config_cat.h:134
257 msgid "General stream output settings"
260 #: include/vlc_config_cat.h:136
264 #: include/vlc_config_cat.h:138
266 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
267 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
268 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
272 #: include/vlc_config_cat.h:144
273 msgid "Access output"
276 #: include/vlc_config_cat.h:146
278 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
279 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
280 "should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each access output."
284 #: include/vlc_config_cat.h:151
288 #: include/vlc_config_cat.h:153
290 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
291 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
293 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
300 #: include/vlc_config_cat.h:160
302 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
303 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
304 "for each sout stream module here."
307 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
311 #: include/vlc_config_cat.h:167
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
317 #: include/vlc_config_cat.h:170
321 #: include/vlc_config_cat.h:171
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
326 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
328 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
329 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
330 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
338 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 #: include/vlc_config_cat.h:180
342 msgid "General playlist behaviour"
345 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
347 msgid "Services discovery"
350 #: include/vlc_config_cat.h:182
352 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
356 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
360 #: include/vlc_config_cat.h:187
362 msgid "Advanced settings. Use with care..."
365 #: include/vlc_config_cat.h:189
369 #: include/vlc_config_cat.h:190
371 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
374 #: include/vlc_config_cat.h:193
376 msgid "Advanced settings"
379 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
380 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
385 #: include/vlc_config_cat.h:199
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
389 #: include/vlc_config_cat.h:202
390 msgid "Chroma modules settings"
393 #: include/vlc_config_cat.h:203
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
397 #: include/vlc_config_cat.h:205
398 msgid "Packetizer modules settings"
401 #: include/vlc_config_cat.h:209
402 msgid "Encoders settings"
405 #: include/vlc_config_cat.h:211
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
409 #: include/vlc_config_cat.h:214
410 msgid "Dialog providers settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:216
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
417 #: include/vlc_config_cat.h:218
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:220
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
427 #: include/vlc_config_cat.h:227
428 msgid "No help available"
431 #: include/vlc_config_cat.h:228
432 msgid "There is no help available for these modules."
435 #: include/vlc_interface.h:126
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
442 #: include/vlc_intf_strings.h:46
443 msgid "Quick &Open File..."
446 #: include/vlc_intf_strings.h:47
448 msgid "&Advanced Open..."
451 #: include/vlc_intf_strings.h:48
453 msgid "Open D&irectory..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:49
458 msgid "Open &Folder..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:50
462 msgid "Select one or more files to open"
465 #: include/vlc_intf_strings.h:51
467 msgid "Select Directory"
470 #: include/vlc_intf_strings.h:51
472 msgid "Select Folder"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:55
477 msgid "Media &Information"
480 #: include/vlc_intf_strings.h:56
482 msgid "&Codec Information"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:57
490 #: include/vlc_intf_strings.h:58
492 msgid "Jump to Specific &Time"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
499 #: include/vlc_intf_strings.h:60
501 msgid "&VLM Configuration"
502 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
504 #: include/vlc_intf_strings.h:62
509 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
510 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
511 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
516 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
520 #: include/vlc_intf_strings.h:66
522 msgid "Fetch Information"
525 #: include/vlc_intf_strings.h:67
527 msgid "Remove Selected"
530 #: include/vlc_intf_strings.h:68
531 msgid "Information..."
534 #: include/vlc_intf_strings.h:69
538 #: include/vlc_intf_strings.h:70
540 msgid "Create Directory..."
543 #: include/vlc_intf_strings.h:71
545 msgid "Create Folder..."
548 #: include/vlc_intf_strings.h:72
550 msgid "Show Containing Directory..."
553 #: include/vlc_intf_strings.h:73
554 msgid "Show Containing Folder..."
557 #: include/vlc_intf_strings.h:74
561 #: include/vlc_intf_strings.h:75
565 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
566 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
567 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
571 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
572 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
573 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
577 #: include/vlc_intf_strings.h:82
582 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
583 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
585 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
589 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
593 #: include/vlc_intf_strings.h:87
595 msgid "Add to Playlist"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:88
599 msgid "Add to Media Library"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:90
607 #: include/vlc_intf_strings.h:91
609 msgid "Advanced Open..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:92
614 msgid "Add Directory..."
617 #: include/vlc_intf_strings.h:93
619 msgid "Add Folder..."
622 #: include/vlc_intf_strings.h:95
624 msgid "Save Playlist to &File..."
627 #: include/vlc_intf_strings.h:96
629 msgid "Open Play&list..."
632 #: include/vlc_intf_strings.h:98
633 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
637 #: include/vlc_intf_strings.h:99
639 msgid "Search Filter"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:101
644 msgid "&Services Discovery"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:105
649 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
653 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
657 #: include/vlc_intf_strings.h:111
658 msgid "Clone the image"
661 #: include/vlc_intf_strings.h:113
663 msgid "Magnification"
666 #: include/vlc_intf_strings.h:114
668 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
672 #: include/vlc_intf_strings.h:117
676 #: include/vlc_intf_strings.h:118
677 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:120
681 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
684 #: include/vlc_intf_strings.h:122
685 msgid "Image colors inversion"
688 #: include/vlc_intf_strings.h:124
689 msgid "Split the image to make an image wall"
692 #: include/vlc_intf_strings.h:126
694 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
695 "The video gets split in parts that you must sort."
698 #: include/vlc_intf_strings.h:129
700 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
701 "Try changing the various settings for different effects"
704 #: include/vlc_intf_strings.h:132
706 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
707 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
711 #: include/vlc_intf_strings.h:136
713 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
714 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
715 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
716 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
717 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
718 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
719 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
720 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
721 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
722 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
723 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
724 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
725 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
726 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
727 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
728 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
729 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
730 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
731 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
732 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
733 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
734 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
735 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
736 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
737 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
740 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
741 #: src/audio_output/filters.c:236
742 msgid "Audio filtering failed"
745 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
746 #: src/audio_output/filters.c:237
748 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
751 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
752 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
753 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
757 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
761 #: src/audio_output/input.c:114
765 #: src/audio_output/input.c:116
769 #: src/audio_output/input.c:118
774 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
776 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
780 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
781 msgid "Audio filters"
784 #: src/audio_output/input.c:197
788 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
789 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
790 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
791 msgid "Audio Channels"
794 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
795 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
796 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
797 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
798 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
799 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
800 #: modules/codec/twolame.c:71
804 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
805 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
807 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
808 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
809 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
810 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
811 #: modules/video_filter/rss.c:174
815 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
816 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
818 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
819 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
820 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
821 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
822 #: modules/video_filter/rss.c:174
826 #: src/audio_output/output.c:134
827 msgid "Dolby Surround"
830 #: src/audio_output/output.c:146
831 msgid "Reverse stereo"
834 #: src/config/file.c:621
838 #: src/config/file.c:630
842 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
846 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
850 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
854 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
855 #: src/playlist/loadsave.c:162
856 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
857 msgid "Media Library"
860 #: src/input/control.c:217
865 #: src/input/decoder.c:270
868 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
870 #: src/input/decoder.c:270
875 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
876 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
879 #: modules/stream_out/es.c:378
880 msgid "Streaming / Transcoding failed"
883 #: src/input/decoder.c:279
885 msgid "VLC could not open the %s module."
888 #: src/input/decoder.c:431
889 msgid "VLC could not open the decoder module."
892 #: src/input/decoder.c:682
894 msgid "No suitable decoder module"
897 #: src/input/decoder.c:683
900 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
901 "there is no way for you to fix this."
904 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
905 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
910 #: src/input/es_out.c:1156
915 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
916 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
917 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
921 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
925 #: src/input/es_out.c:1355
929 #: src/input/es_out.c:2002
931 msgid "Closed captions %u"
934 #: src/input/es_out.c:2830
939 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
943 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
944 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
948 #: src/input/es_out.c:2857
952 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
957 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
962 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
963 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
967 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
968 #: modules/gui/macosx/output.m:176
972 #: src/input/es_out.c:2891
976 #: src/input/es_out.c:2891
981 #: src/input/es_out.c:2901
982 msgid "Bits per sample"
985 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
986 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
987 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
991 #: src/input/es_out.c:2906
996 #: src/input/es_out.c:2918
997 msgid "Track replay gain"
1000 #: src/input/es_out.c:2920
1001 msgid "Album replay gain"
1004 #: src/input/es_out.c:2921
1009 #: src/input/es_out.c:2930
1013 #: src/input/es_out.c:2935
1014 msgid "Display resolution"
1017 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
1018 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1022 #: src/input/input.c:2473
1023 msgid "Your input can't be opened"
1026 #: src/input/input.c:2474
1028 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1031 #: src/input/input.c:2593
1032 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1035 #: src/input/input.c:2594
1038 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1041 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1042 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1044 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1049 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1054 #: src/input/meta.c:53
1058 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1062 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1066 #: src/input/meta.c:56
1067 msgid "Track number"
1070 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1074 #: src/input/meta.c:59
1078 #: src/input/meta.c:60
1083 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1087 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1091 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1095 #: src/input/meta.c:65
1099 #: src/input/meta.c:66
1103 #: src/input/meta.c:67
1108 #: src/input/var.c:168
1112 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1116 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1117 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1121 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1126 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1127 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1131 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1136 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1137 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1139 msgid "Subtitles Track"
1142 #: src/input/var.c:285
1146 #: src/input/var.c:290
1147 msgid "Previous title"
1150 #: src/input/var.c:316
1155 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1160 #: src/input/var.c:378
1161 msgid "Next chapter"
1164 #: src/input/var.c:383
1165 msgid "Previous chapter"
1168 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1173 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1175 msgid "Add Interface"
1178 #: src/interface/interface.c:92
1181 msgstr "Gawas sa Program"
1183 #: src/interface/interface.c:95
1184 msgid "Telnet Interface"
1187 #: src/interface/interface.c:98
1188 msgid "Web Interface"
1191 #: src/interface/interface.c:101
1192 msgid "Debug logging"
1195 #: src/interface/interface.c:104
1196 msgid "Mouse Gestures"
1199 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1200 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1204 #: src/libvlc.c:1109
1206 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1210 #: src/libvlc.c:1234
1211 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1214 #: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
1217 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1218 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1219 "in the playlist.\n"
1220 "The first item specified will be played first.\n"
1223 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1224 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1225 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1226 " and that overrides previous settings.\n"
1228 "Stream MRL syntax:\n"
1229 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1230 "option=value ...]\n"
1232 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1233 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1236 " [file://]filename Plain media file\n"
1237 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1238 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1239 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1240 " screen:// Screen capture\n"
1241 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1242 " [vcd://][device] VCD device\n"
1243 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1244 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1245 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1246 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1248 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1251 #: src/libvlc.c:1628
1252 msgid " (default enabled)"
1255 #: src/libvlc.c:1629
1256 msgid " (default disabled)"
1259 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1263 #: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
1264 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1267 #: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
1270 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1273 #: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
1275 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1279 #: src/libvlc.c:1910
1281 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1284 #: src/libvlc.c:1912
1286 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1289 #: src/libvlc.c:1914
1291 msgid "Compiler: %s\n"
1294 #: src/libvlc.c:1949
1297 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1300 #: src/libvlc.c:1969
1303 "Press the RETURN key to continue...\n"
1306 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1307 #: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
1311 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1315 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1319 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1320 msgid "1:1 Original"
1323 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1327 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1328 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1334 #: src/libvlc-module.c:168
1336 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1337 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1341 #: src/libvlc-module.c:172
1342 msgid "Interface module"
1345 #: src/libvlc-module.c:174
1347 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1348 "automatically select the best module available."
1351 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1352 msgid "Extra interface modules"
1355 #: src/libvlc-module.c:180
1357 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1358 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1359 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1360 "\", \"gestures\" ...)"
1363 #: src/libvlc-module.c:187
1364 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1367 #: src/libvlc-module.c:189
1368 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1371 #: src/libvlc-module.c:191
1373 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1374 "1=warnings, 2=debug)."
1377 #: src/libvlc-module.c:194
1378 msgid "Choose which objects should print debug message"
1381 #: src/libvlc-module.c:197
1383 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1384 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1385 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1386 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1387 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1391 #: src/libvlc-module.c:204
1395 #: src/libvlc-module.c:206
1396 msgid "Turn off all warning and information messages."
1399 #: src/libvlc-module.c:208
1400 msgid "Default stream"
1403 #: src/libvlc-module.c:210
1404 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1407 #: src/libvlc-module.c:213
1409 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1410 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1413 #: src/libvlc-module.c:217
1414 msgid "Color messages"
1417 #: src/libvlc-module.c:219
1419 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1420 "needs Linux color support for this to work."
1423 #: src/libvlc-module.c:222
1424 msgid "Show advanced options"
1427 #: src/libvlc-module.c:224
1429 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1430 "available options, including those that most users should never touch."
1433 #: src/libvlc-module.c:228
1434 msgid "Interface interaction"
1437 #: src/libvlc-module.c:230
1439 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1440 "user input is required."
1443 #: src/libvlc-module.c:240
1445 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1446 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1447 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1448 "the \"audio filters\" modules section."
1451 #: src/libvlc-module.c:246
1452 msgid "Audio output module"
1455 #: src/libvlc-module.c:248
1457 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best method available."
1461 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1462 msgid "Enable audio"
1465 #: src/libvlc-module.c:254
1467 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1468 "not take place, thus saving some processing power."
1471 #: src/libvlc-module.c:258
1472 msgid "Force mono audio"
1475 #: src/libvlc-module.c:259
1476 msgid "This will force a mono audio output."
1479 #: src/libvlc-module.c:262
1480 msgid "Default audio volume"
1483 #: src/libvlc-module.c:264
1485 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1488 #: src/libvlc-module.c:267
1489 msgid "Audio output saved volume"
1492 #: src/libvlc-module.c:269
1494 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1495 "should not change this option manually."
1498 #: src/libvlc-module.c:272
1499 msgid "Audio output volume step"
1502 #: src/libvlc-module.c:274
1504 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1508 #: src/libvlc-module.c:277
1509 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1512 #: src/libvlc-module.c:279
1514 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1515 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1518 #: src/libvlc-module.c:283
1519 msgid "High quality audio resampling"
1522 #: src/libvlc-module.c:285
1524 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1525 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1526 "resampling algorithm will be used instead."
1529 #: src/libvlc-module.c:290
1530 msgid "Audio desynchronization compensation"
1533 #: src/libvlc-module.c:292
1535 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1536 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1539 #: src/libvlc-module.c:295
1541 msgid "Audio output channels mode"
1544 #: src/libvlc-module.c:297
1546 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1547 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1551 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1552 msgid "Use S/PDIF when available"
1555 #: src/libvlc-module.c:303
1557 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1558 "audio stream being played."
1561 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1562 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1565 #: src/libvlc-module.c:308
1567 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1568 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1569 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1570 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1573 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1577 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1581 #: src/libvlc-module.c:320
1582 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1585 #: src/libvlc-module.c:323
1587 msgid "Audio visualizations "
1588 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1590 #: src/libvlc-module.c:325
1591 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1594 #: src/libvlc-module.c:329
1595 msgid "Replay gain mode"
1598 #: src/libvlc-module.c:331
1600 msgid "Select the replay gain mode"
1603 #: src/libvlc-module.c:333
1604 msgid "Replay preamp"
1607 #: src/libvlc-module.c:335
1609 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1610 "replay gain information"
1613 #: src/libvlc-module.c:338
1614 msgid "Default replay gain"
1617 #: src/libvlc-module.c:340
1618 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1621 #: src/libvlc-module.c:342
1622 msgid "Peak protection"
1625 #: src/libvlc-module.c:344
1626 msgid "Protect against sound clipping"
1629 #: src/libvlc-module.c:347
1630 msgid "Enable time streching audio"
1633 #: src/libvlc-module.c:349
1635 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1639 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1641 #: modules/codec/kate.c:203
1642 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1646 #: src/libvlc-module.c:364
1648 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1649 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1650 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1651 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1655 #: src/libvlc-module.c:370
1656 msgid "Video output module"
1659 #: src/libvlc-module.c:372
1661 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1662 "automatically select the best method available."
1665 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1666 msgid "Enable video"
1669 #: src/libvlc-module.c:377
1671 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1672 "not take place, thus saving some processing power."
1675 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1677 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1678 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1679 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1683 #: src/libvlc-module.c:382
1685 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1689 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1691 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1692 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1693 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1694 msgid "Video height"
1697 #: src/libvlc-module.c:387
1699 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1700 "video characteristics."
1703 #: src/libvlc-module.c:390
1705 msgid "Video X coordinate"
1708 #: src/libvlc-module.c:392
1710 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1714 #: src/libvlc-module.c:395
1716 msgid "Video Y coordinate"
1719 #: src/libvlc-module.c:397
1721 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1725 #: src/libvlc-module.c:400
1729 #: src/libvlc-module.c:402
1731 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1735 #: src/libvlc-module.c:405
1736 msgid "Video alignment"
1739 #: src/libvlc-module.c:407
1741 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1742 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1743 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1746 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1747 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1748 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1749 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1750 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1755 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1756 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1757 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1758 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1759 #: modules/video_filter/rss.c:174
1763 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1764 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1765 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1766 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1767 #: modules/video_filter/rss.c:174
1771 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1772 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1773 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1774 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1775 #: modules/video_filter/rss.c:175
1779 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1780 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1781 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1782 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1783 #: modules/video_filter/rss.c:175
1787 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1788 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1789 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1790 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1791 #: modules/video_filter/rss.c:175
1795 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1796 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1797 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1798 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1799 #: modules/video_filter/rss.c:175
1800 msgid "Bottom-Right"
1803 #: src/libvlc-module.c:415
1807 #: src/libvlc-module.c:417
1808 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1811 #: src/libvlc-module.c:419
1812 msgid "Grayscale video output"
1815 #: src/libvlc-module.c:421
1817 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1818 "save some processing power."
1821 #: src/libvlc-module.c:424
1822 msgid "Embedded video"
1825 #: src/libvlc-module.c:426
1826 msgid "Embed the video output in the main interface."
1829 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1833 #: src/libvlc-module.c:430
1835 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1836 "DISPLAY environment variable."
1839 #: src/libvlc-module.c:433
1840 msgid "Fullscreen video output"
1843 #: src/libvlc-module.c:435
1844 msgid "Start video in fullscreen mode"
1847 #: src/libvlc-module.c:437
1848 msgid "Overlay video output"
1851 #: src/libvlc-module.c:439
1853 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1854 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1857 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
1858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1859 msgid "Always on top"
1862 #: src/libvlc-module.c:444
1863 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1866 #: src/libvlc-module.c:446
1867 msgid "Enable wallpaper mode "
1870 #: src/libvlc-module.c:448
1872 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1875 #: src/libvlc-module.c:451
1876 msgid "Show media title on video"
1879 #: src/libvlc-module.c:453
1880 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1883 #: src/libvlc-module.c:455
1884 msgid "Show video title for x milliseconds"
1887 #: src/libvlc-module.c:457
1888 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1891 #: src/libvlc-module.c:459
1893 msgid "Position of video title"
1896 #: src/libvlc-module.c:461
1897 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1900 #: src/libvlc-module.c:463
1901 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1904 #: src/libvlc-module.c:466
1906 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1910 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1911 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1912 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1913 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1917 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1918 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1919 msgid "Deinterlace mode"
1922 #: src/libvlc-module.c:481
1923 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1926 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1930 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1934 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1938 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1942 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1946 #: src/libvlc-module.c:496
1947 msgid "Disable screensaver"
1950 #: src/libvlc-module.c:497
1951 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1954 #: src/libvlc-module.c:499
1955 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1958 #: src/libvlc-module.c:500
1960 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1961 "computer being suspended because of inactivity."
1964 #: src/libvlc-module.c:503
1965 msgid "Window decorations"
1968 #: src/libvlc-module.c:505
1970 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1971 "giving a \"minimal\" window."
1974 #: src/libvlc-module.c:508
1975 msgid "Video output filter module"
1978 #: src/libvlc-module.c:510
1979 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1982 #: src/libvlc-module.c:512
1983 msgid "Video filter module"
1986 #: src/libvlc-module.c:514
1988 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1989 "instance deinterlacing, or distort the video."
1992 #: src/libvlc-module.c:518
1993 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1996 #: src/libvlc-module.c:520
1997 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2000 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2001 msgid "Video snapshot file prefix"
2004 #: src/libvlc-module.c:526
2005 msgid "Video snapshot format"
2008 #: src/libvlc-module.c:528
2009 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2012 #: src/libvlc-module.c:530
2013 msgid "Display video snapshot preview"
2016 #: src/libvlc-module.c:532
2017 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2020 #: src/libvlc-module.c:534
2021 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2024 #: src/libvlc-module.c:536
2025 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2028 #: src/libvlc-module.c:538
2030 msgid "Video snapshot width"
2033 #: src/libvlc-module.c:540
2035 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2036 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2039 #: src/libvlc-module.c:544
2041 msgid "Video snapshot height"
2044 #: src/libvlc-module.c:546
2046 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2047 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2051 #: src/libvlc-module.c:550
2053 msgid "Video cropping"
2056 #: src/libvlc-module.c:552
2058 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2059 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2062 #: src/libvlc-module.c:556
2063 msgid "Source aspect ratio"
2066 #: src/libvlc-module.c:558
2068 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2069 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2070 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2071 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2072 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2075 #: src/libvlc-module.c:565
2077 msgid "Video Auto Scaling"
2080 #: src/libvlc-module.c:567
2081 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2084 #: src/libvlc-module.c:569
2086 msgid "Video scaling factor"
2089 #: src/libvlc-module.c:571
2091 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2092 "Default value is 1.0 (original video size)."
2095 #: src/libvlc-module.c:574
2096 msgid "Custom crop ratios list"
2099 #: src/libvlc-module.c:576
2101 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2105 #: src/libvlc-module.c:579
2106 msgid "Custom aspect ratios list"
2109 #: src/libvlc-module.c:581
2111 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2112 "aspect ratio list."
2115 #: src/libvlc-module.c:584
2116 msgid "Fix HDTV height"
2119 #: src/libvlc-module.c:586
2121 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2122 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2123 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2126 #: src/libvlc-module.c:591
2127 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2130 #: src/libvlc-module.c:593
2132 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2133 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2134 "order to keep proportions."
2137 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2141 #: src/libvlc-module.c:599
2143 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2144 "computer is not powerful enough"
2147 #: src/libvlc-module.c:602
2148 msgid "Drop late frames"
2151 #: src/libvlc-module.c:604
2153 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2154 "intended display date)."
2157 #: src/libvlc-module.c:607
2158 msgid "Quiet synchro"
2161 #: src/libvlc-module.c:609
2163 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2164 "synchronization mechanism."
2167 #: src/libvlc-module.c:612
2168 msgid "Key press events"
2171 #: src/libvlc-module.c:614
2172 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2175 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2176 msgid "Mouse events"
2179 #: src/libvlc-module.c:618
2180 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2183 #: src/libvlc-module.c:626
2185 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2186 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2190 #: src/libvlc-module.c:630
2191 msgid "Clock reference average counter"
2194 #: src/libvlc-module.c:632
2196 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2200 #: src/libvlc-module.c:635
2201 msgid "Clock synchronisation"
2204 #: src/libvlc-module.c:637
2206 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2207 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2210 #: src/libvlc-module.c:641
2212 msgid "Clock jitter"
2213 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
2215 #: src/libvlc-module.c:643
2217 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2218 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2221 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2222 msgid "Network synchronisation"
2225 #: src/libvlc-module.c:647
2227 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2228 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2231 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2232 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2235 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2236 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2239 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2240 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2241 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2245 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2246 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2250 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2254 #: src/libvlc-module.c:657
2255 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2258 #: src/libvlc-module.c:659
2259 msgid "MTU of the network interface"
2262 #: src/libvlc-module.c:661
2264 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2265 "over the network (in bytes)."
2268 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2269 msgid "Hop limit (TTL)"
2272 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2274 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2275 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2279 #: src/libvlc-module.c:672
2280 msgid "Multicast output interface"
2283 #: src/libvlc-module.c:674
2284 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2287 #: src/libvlc-module.c:676
2288 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2291 #: src/libvlc-module.c:678
2293 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2297 #: src/libvlc-module.c:681
2298 msgid "DiffServ Code Point"
2301 #: src/libvlc-module.c:682
2303 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2304 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2307 #: src/libvlc-module.c:688
2309 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2310 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2313 #: src/libvlc-module.c:694
2315 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2316 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2317 "(like DVB streams for example)."
2320 #: src/libvlc-module.c:700
2325 #: src/libvlc-module.c:702
2326 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2329 #: src/libvlc-module.c:705
2330 msgid "Subtitles track"
2333 #: src/libvlc-module.c:707
2334 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2337 #: src/libvlc-module.c:710
2339 msgid "Audio language"
2342 #: src/libvlc-module.c:712
2344 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2345 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2349 #: src/libvlc-module.c:715
2350 msgid "Subtitle language"
2353 #: src/libvlc-module.c:717
2355 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2356 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2359 #: src/libvlc-module.c:721
2361 msgid "Audio track ID"
2364 #: src/libvlc-module.c:723
2365 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2368 #: src/libvlc-module.c:725
2369 msgid "Subtitles track ID"
2372 #: src/libvlc-module.c:727
2373 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2376 #: src/libvlc-module.c:729
2377 msgid "Input repetitions"
2380 #: src/libvlc-module.c:731
2381 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2384 #: src/libvlc-module.c:733
2388 #: src/libvlc-module.c:735
2389 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2392 #: src/libvlc-module.c:737
2396 #: src/libvlc-module.c:739
2397 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2400 #: src/libvlc-module.c:741
2404 #: src/libvlc-module.c:743
2405 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2408 #: src/libvlc-module.c:745
2412 #: src/libvlc-module.c:747
2413 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2416 #: src/libvlc-module.c:749
2417 msgid "Playback speed"
2420 #: src/libvlc-module.c:751
2421 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2424 #: src/libvlc-module.c:753
2428 #: src/libvlc-module.c:755
2430 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2431 "together after the normal one."
2434 #: src/libvlc-module.c:758
2435 msgid "Input slave (experimental)"
2438 #: src/libvlc-module.c:760
2440 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2441 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2445 #: src/libvlc-module.c:764
2446 msgid "Bookmarks list for a stream"
2449 #: src/libvlc-module.c:766
2451 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2452 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2456 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
2458 msgid "Record directory or filename"
2461 #: src/libvlc-module.c:772
2462 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2465 #: src/libvlc-module.c:774
2466 msgid "Prefer native stream recording"
2469 #: src/libvlc-module.c:776
2471 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2475 #: src/libvlc-module.c:779
2476 msgid "Timeshift directory"
2479 #: src/libvlc-module.c:781
2480 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2483 #: src/libvlc-module.c:783
2484 msgid "Timeshift granularity"
2487 #: src/libvlc-module.c:785
2489 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2490 "to store the timeshifted streams."
2493 #: src/libvlc-module.c:790
2495 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2496 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2497 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2498 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2501 #: src/libvlc-module.c:796
2502 msgid "Force subtitle position"
2505 #: src/libvlc-module.c:798
2507 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2508 "over the movie. Try several positions."
2511 #: src/libvlc-module.c:801
2512 msgid "Enable sub-pictures"
2515 #: src/libvlc-module.c:803
2516 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2519 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2521 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2522 msgid "On Screen Display"
2525 #: src/libvlc-module.c:807
2527 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2531 #: src/libvlc-module.c:810
2532 msgid "Text rendering module"
2535 #: src/libvlc-module.c:812
2537 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2541 #: src/libvlc-module.c:814
2542 msgid "Subpictures filter module"
2545 #: src/libvlc-module.c:816
2547 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2548 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2551 #: src/libvlc-module.c:819
2552 msgid "Autodetect subtitle files"
2555 #: src/libvlc-module.c:821
2557 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2558 "(based on the filename of the movie)."
2561 #: src/libvlc-module.c:824
2562 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2565 #: src/libvlc-module.c:826
2567 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2569 "0 = no subtitles autodetected\n"
2570 "1 = any subtitle file\n"
2571 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2572 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2573 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2576 #: src/libvlc-module.c:834
2577 msgid "Subtitle autodetection paths"
2580 #: src/libvlc-module.c:836
2582 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2583 "found in the current directory."
2586 #: src/libvlc-module.c:839
2587 msgid "Use subtitle file"
2590 #: src/libvlc-module.c:841
2592 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2596 #: src/libvlc-module.c:844
2600 #: src/libvlc-module.c:847
2602 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2603 "the drive letter (eg. D:)"
2606 #: src/libvlc-module.c:851
2607 msgid "This is the default DVD device to use."
2610 #: src/libvlc-module.c:854
2614 #: src/libvlc-module.c:856
2615 msgid "This is the default VCD device to use."
2618 #: src/libvlc-module.c:858
2619 msgid "Audio CD device"
2622 #: src/libvlc-module.c:860
2623 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2626 #: src/libvlc-module.c:862
2630 #: src/libvlc-module.c:864
2631 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2634 #: src/libvlc-module.c:866
2638 #: src/libvlc-module.c:868
2639 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2642 #: src/libvlc-module.c:870
2643 msgid "TCP connection timeout"
2646 #: src/libvlc-module.c:872
2647 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2650 #: src/libvlc-module.c:874
2651 msgid "SOCKS server"
2654 #: src/libvlc-module.c:876
2656 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2657 "used for all TCP connections"
2660 #: src/libvlc-module.c:879
2661 msgid "SOCKS user name"
2664 #: src/libvlc-module.c:881
2665 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2668 #: src/libvlc-module.c:883
2669 msgid "SOCKS password"
2672 #: src/libvlc-module.c:885
2673 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2676 #: src/libvlc-module.c:887
2677 msgid "Title metadata"
2680 #: src/libvlc-module.c:889
2681 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2684 #: src/libvlc-module.c:891
2685 msgid "Author metadata"
2688 #: src/libvlc-module.c:893
2689 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2692 #: src/libvlc-module.c:895
2693 msgid "Artist metadata"
2696 #: src/libvlc-module.c:897
2697 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2700 #: src/libvlc-module.c:899
2701 msgid "Genre metadata"
2704 #: src/libvlc-module.c:901
2705 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2708 #: src/libvlc-module.c:903
2709 msgid "Copyright metadata"
2712 #: src/libvlc-module.c:905
2713 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2716 #: src/libvlc-module.c:907
2717 msgid "Description metadata"
2720 #: src/libvlc-module.c:909
2721 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2724 #: src/libvlc-module.c:911
2725 msgid "Date metadata"
2728 #: src/libvlc-module.c:913
2729 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2732 #: src/libvlc-module.c:915
2733 msgid "URL metadata"
2736 #: src/libvlc-module.c:917
2737 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2740 #: src/libvlc-module.c:921
2742 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2743 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2744 "can break playback of all your streams."
2747 #: src/libvlc-module.c:925
2748 msgid "Preferred decoders list"
2751 #: src/libvlc-module.c:927
2753 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2754 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2755 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2758 #: src/libvlc-module.c:932
2759 msgid "Preferred encoders list"
2762 #: src/libvlc-module.c:934
2764 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2767 #: src/libvlc-module.c:937
2768 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2771 #: src/libvlc-module.c:939
2773 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2774 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2777 #: src/libvlc-module.c:948
2779 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2783 #: src/libvlc-module.c:951
2784 msgid "Default stream output chain"
2787 #: src/libvlc-module.c:953
2789 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2790 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2794 #: src/libvlc-module.c:957
2795 msgid "Enable streaming of all ES"
2798 #: src/libvlc-module.c:959
2799 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2802 #: src/libvlc-module.c:961
2803 msgid "Display while streaming"
2806 #: src/libvlc-module.c:963
2807 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2810 #: src/libvlc-module.c:965
2811 msgid "Enable video stream output"
2814 #: src/libvlc-module.c:967
2816 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2817 "facility when this last one is enabled."
2820 #: src/libvlc-module.c:970
2821 msgid "Enable audio stream output"
2824 #: src/libvlc-module.c:972
2826 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2827 "facility when this last one is enabled."
2830 #: src/libvlc-module.c:975
2831 msgid "Enable SPU stream output"
2834 #: src/libvlc-module.c:977
2836 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2837 "facility when this last one is enabled."
2840 #: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2841 msgid "Keep stream output open"
2844 #: src/libvlc-module.c:982
2846 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2847 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2851 #: src/libvlc-module.c:986
2852 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2855 #: src/libvlc-module.c:988
2857 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2858 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2861 #: src/libvlc-module.c:991
2862 msgid "Preferred packetizer list"
2865 #: src/libvlc-module.c:993
2867 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2870 #: src/libvlc-module.c:996
2874 #: src/libvlc-module.c:998
2875 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2878 #: src/libvlc-module.c:1000
2879 msgid "Access output module"
2882 #: src/libvlc-module.c:1002
2883 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2886 #: src/libvlc-module.c:1004
2887 msgid "Control SAP flow"
2890 #: src/libvlc-module.c:1006
2892 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2893 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2896 #: src/libvlc-module.c:1010
2897 msgid "SAP announcement interval"
2900 #: src/libvlc-module.c:1012
2902 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2903 "between SAP announcements."
2906 #: src/libvlc-module.c:1021
2908 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2909 "always leave all these enabled."
2912 #: src/libvlc-module.c:1024
2913 msgid "Enable CPU MMX support"
2916 #: src/libvlc-module.c:1026
2918 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2922 #: src/libvlc-module.c:1029
2923 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2926 #: src/libvlc-module.c:1031
2928 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2929 "advantage of them."
2932 #: src/libvlc-module.c:1034
2933 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2936 #: src/libvlc-module.c:1036
2938 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2939 "advantage of them."
2942 #: src/libvlc-module.c:1039
2943 msgid "Enable CPU SSE support"
2946 #: src/libvlc-module.c:1041
2948 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2952 #: src/libvlc-module.c:1044
2953 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2956 #: src/libvlc-module.c:1046
2958 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2962 #: src/libvlc-module.c:1049
2963 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2966 #: src/libvlc-module.c:1051
2968 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2972 #: src/libvlc-module.c:1054
2973 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2976 #: src/libvlc-module.c:1056
2978 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2979 "advantage of them."
2982 #: src/libvlc-module.c:1059
2983 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2986 #: src/libvlc-module.c:1061
2988 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2989 "advantage of them."
2992 #: src/libvlc-module.c:1064
2993 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2996 #: src/libvlc-module.c:1066
2998 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2999 "advantage of them."
3002 #: src/libvlc-module.c:1069
3003 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3006 #: src/libvlc-module.c:1071
3008 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3009 "advantage of them."
3012 #: src/libvlc-module.c:1076
3014 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3015 "you really know what you are doing."
3018 #: src/libvlc-module.c:1079
3019 msgid "Memory copy module"
3022 #: src/libvlc-module.c:1081
3024 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3025 "select the fastest one supported by your hardware."
3028 #: src/libvlc-module.c:1084
3029 msgid "Access module"
3032 #: src/libvlc-module.c:1086
3034 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3035 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3036 "option unless you really know what you are doing."
3039 #: src/libvlc-module.c:1090
3041 msgid "Stream filter module"
3044 #: src/libvlc-module.c:1092
3045 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3048 #: src/libvlc-module.c:1094
3049 msgid "Demux module"
3052 #: src/libvlc-module.c:1096
3054 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3055 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3056 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3057 "you really know what you are doing."
3060 #: src/libvlc-module.c:1101
3061 msgid "Allow real-time priority"
3064 #: src/libvlc-module.c:1103
3066 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3067 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3068 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3069 "only activate this if you know what you're doing."
3072 #: src/libvlc-module.c:1109
3073 msgid "Adjust VLC priority"
3076 #: src/libvlc-module.c:1111
3078 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3079 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3083 #: src/libvlc-module.c:1115
3084 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3087 #: src/libvlc-module.c:1117
3089 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3092 #: src/libvlc-module.c:1120
3093 msgid "Modules search path"
3096 #: src/libvlc-module.c:1122
3098 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3099 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3102 #: src/libvlc-module.c:1125
3103 msgid "Data search path"
3106 #: src/libvlc-module.c:1127
3107 msgid "Override the default data/share search path."
3110 #: src/libvlc-module.c:1129
3111 msgid "VLM configuration file"
3114 #: src/libvlc-module.c:1131
3115 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3118 #: src/libvlc-module.c:1133
3119 msgid "Use a plugins cache"
3122 #: src/libvlc-module.c:1135
3123 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3126 #: src/libvlc-module.c:1137
3127 msgid "Locally collect statistics"
3130 #: src/libvlc-module.c:1139
3131 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3134 #: src/libvlc-module.c:1141
3135 msgid "Run as daemon process"
3138 #: src/libvlc-module.c:1143
3139 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3142 #: src/libvlc-module.c:1145
3143 msgid "Write process id to file"
3146 #: src/libvlc-module.c:1147
3147 msgid "Writes process id into specified file."
3150 #: src/libvlc-module.c:1149
3154 #: src/libvlc-module.c:1151
3155 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3158 #: src/libvlc-module.c:1153
3159 msgid "Log to syslog"
3162 #: src/libvlc-module.c:1155
3163 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3166 #: src/libvlc-module.c:1157
3167 msgid "Allow only one running instance"
3170 #: src/libvlc-module.c:1160
3172 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3173 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3174 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3175 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3176 "running instance or enqueue it."
3179 #: src/libvlc-module.c:1167
3181 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3182 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3183 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3184 "This option will allow you to play the file with the already running "
3185 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3186 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3189 #: src/libvlc-module.c:1176
3190 msgid "VLC is started from file association"
3193 #: src/libvlc-module.c:1178
3194 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3197 #: src/libvlc-module.c:1181
3198 msgid "One instance when started from file"
3201 #: src/libvlc-module.c:1183
3202 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3205 #: src/libvlc-module.c:1185
3206 msgid "Increase the priority of the process"
3209 #: src/libvlc-module.c:1187
3211 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3212 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3213 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3214 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3215 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3219 #: src/libvlc-module.c:1195
3220 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3223 #: src/libvlc-module.c:1197
3225 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3226 "playing current item."
3229 #: src/libvlc-module.c:1206
3231 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3232 "overridden in the playlist dialog box."
3235 #: src/libvlc-module.c:1209
3236 msgid "Automatically preparse files"
3239 #: src/libvlc-module.c:1211
3241 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3245 #: src/libvlc-module.c:1214
3246 msgid "Album art policy"
3249 #: src/libvlc-module.c:1216
3250 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3253 #: src/libvlc-module.c:1222
3254 msgid "Manual download only"
3257 #: src/libvlc-module.c:1223
3258 msgid "When track starts playing"
3261 #: src/libvlc-module.c:1224
3262 msgid "As soon as track is added"
3265 #: src/libvlc-module.c:1226
3266 msgid "Services discovery modules"
3269 #: src/libvlc-module.c:1228
3271 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3272 "Typical values are sap, hal, ..."
3275 #: src/libvlc-module.c:1231
3276 msgid "Play files randomly forever"
3279 #: src/libvlc-module.c:1233
3280 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3283 #: src/libvlc-module.c:1235
3287 #: src/libvlc-module.c:1237
3288 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3291 #: src/libvlc-module.c:1239
3292 msgid "Repeat current item"
3295 #: src/libvlc-module.c:1241
3296 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3299 #: src/libvlc-module.c:1243
3300 msgid "Play and stop"
3303 #: src/libvlc-module.c:1245
3304 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3307 #: src/libvlc-module.c:1247
3308 msgid "Play and exit"
3311 #: src/libvlc-module.c:1249
3312 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3315 #: src/libvlc-module.c:1251
3317 msgid "Play and pause"
3320 #: src/libvlc-module.c:1253
3321 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3324 #: src/libvlc-module.c:1255
3325 msgid "Use media library"
3328 #: src/libvlc-module.c:1257
3330 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3334 #: src/libvlc-module.c:1260
3336 msgid "Display playlist tree"
3339 #: src/libvlc-module.c:1262
3341 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3345 #: src/libvlc-module.c:1271
3346 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3349 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3351 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3352 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3359 #: src/libvlc-module.c:1275
3360 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3363 #: src/libvlc-module.c:1276
3364 msgid "Leave fullscreen"
3367 #: src/libvlc-module.c:1277
3368 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3371 #: src/libvlc-module.c:1278
3375 #: src/libvlc-module.c:1279
3376 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3379 #: src/libvlc-module.c:1280
3383 #: src/libvlc-module.c:1281
3384 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3387 #: src/libvlc-module.c:1282
3391 #: src/libvlc-module.c:1283
3392 msgid "Select the hotkey to use to play."
3395 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3397 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3401 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3402 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3405 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3406 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3407 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3411 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3412 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3415 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3416 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3420 #: src/libvlc-module.c:1289
3421 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3424 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
3425 msgid "Faster (fine)"
3428 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
3429 msgid "Slower (fine)"
3432 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3433 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3434 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3435 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3436 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3438 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3439 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3440 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3444 #: src/libvlc-module.c:1295
3445 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3448 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3449 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3450 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3451 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3452 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3453 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3454 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
3458 #: src/libvlc-module.c:1297
3459 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3462 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3463 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3464 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3465 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3466 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3470 #: src/libvlc-module.c:1299
3471 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3474 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3475 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3476 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3477 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3481 #: src/libvlc-module.c:1301
3482 msgid "Select the hotkey to display the position."
3485 #: src/libvlc-module.c:1303
3486 msgid "Very short backwards jump"
3489 #: src/libvlc-module.c:1305
3490 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3493 #: src/libvlc-module.c:1306
3494 msgid "Short backwards jump"
3497 #: src/libvlc-module.c:1308
3498 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3501 #: src/libvlc-module.c:1309
3502 msgid "Medium backwards jump"
3505 #: src/libvlc-module.c:1311
3506 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3509 #: src/libvlc-module.c:1312
3510 msgid "Long backwards jump"
3513 #: src/libvlc-module.c:1314
3514 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3517 #: src/libvlc-module.c:1316
3518 msgid "Very short forward jump"
3521 #: src/libvlc-module.c:1318
3522 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3525 #: src/libvlc-module.c:1319
3526 msgid "Short forward jump"
3529 #: src/libvlc-module.c:1321
3530 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3533 #: src/libvlc-module.c:1322
3534 msgid "Medium forward jump"
3537 #: src/libvlc-module.c:1324
3538 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3541 #: src/libvlc-module.c:1325
3542 msgid "Long forward jump"
3545 #: src/libvlc-module.c:1327
3546 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3549 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3554 #: src/libvlc-module.c:1330
3555 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3558 #: src/libvlc-module.c:1332
3559 msgid "Very short jump length"
3562 #: src/libvlc-module.c:1333
3563 msgid "Very short jump length, in seconds."
3566 #: src/libvlc-module.c:1334
3567 msgid "Short jump length"
3570 #: src/libvlc-module.c:1335
3571 msgid "Short jump length, in seconds."
3574 #: src/libvlc-module.c:1336
3575 msgid "Medium jump length"
3578 #: src/libvlc-module.c:1337
3579 msgid "Medium jump length, in seconds."
3582 #: src/libvlc-module.c:1338
3583 msgid "Long jump length"
3586 #: src/libvlc-module.c:1339
3587 msgid "Long jump length, in seconds."
3590 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
3593 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3597 #: src/libvlc-module.c:1342
3598 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3601 #: src/libvlc-module.c:1343
3606 #: src/libvlc-module.c:1344
3607 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3610 #: src/libvlc-module.c:1345
3612 msgid "Navigate down"
3615 #: src/libvlc-module.c:1346
3616 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3619 #: src/libvlc-module.c:1347
3620 msgid "Navigate left"
3623 #: src/libvlc-module.c:1348
3624 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3627 #: src/libvlc-module.c:1349
3629 msgid "Navigate right"
3632 #: src/libvlc-module.c:1350
3633 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3636 #: src/libvlc-module.c:1351
3640 #: src/libvlc-module.c:1352
3641 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3644 #: src/libvlc-module.c:1353
3645 msgid "Go to the DVD menu"
3648 #: src/libvlc-module.c:1354
3649 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3652 #: src/libvlc-module.c:1355
3653 msgid "Select previous DVD title"
3656 #: src/libvlc-module.c:1356
3657 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3660 #: src/libvlc-module.c:1357
3661 msgid "Select next DVD title"
3664 #: src/libvlc-module.c:1358
3665 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3668 #: src/libvlc-module.c:1359
3669 msgid "Select prev DVD chapter"
3672 #: src/libvlc-module.c:1360
3673 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3676 #: src/libvlc-module.c:1361
3677 msgid "Select next DVD chapter"
3680 #: src/libvlc-module.c:1362
3681 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3684 #: src/libvlc-module.c:1363
3688 #: src/libvlc-module.c:1364
3689 msgid "Select the key to increase audio volume."
3692 #: src/libvlc-module.c:1365
3696 #: src/libvlc-module.c:1366
3697 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3700 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3701 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3702 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3707 #: src/libvlc-module.c:1368
3708 msgid "Select the key to mute audio."
3711 #: src/libvlc-module.c:1369
3712 msgid "Subtitle delay up"
3715 #: src/libvlc-module.c:1370
3716 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3719 #: src/libvlc-module.c:1371
3720 msgid "Subtitle delay down"
3723 #: src/libvlc-module.c:1372
3724 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3727 #: src/libvlc-module.c:1373
3729 msgid "Subtitle position up"
3732 #: src/libvlc-module.c:1374
3734 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3737 #: src/libvlc-module.c:1375
3739 msgid "Subtitle position down"
3742 #: src/libvlc-module.c:1376
3744 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3747 #: src/libvlc-module.c:1377
3748 msgid "Audio delay up"
3751 #: src/libvlc-module.c:1378
3752 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3755 #: src/libvlc-module.c:1379
3756 msgid "Audio delay down"
3759 #: src/libvlc-module.c:1380
3760 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3763 #: src/libvlc-module.c:1387
3764 msgid "Play playlist bookmark 1"
3767 #: src/libvlc-module.c:1388
3768 msgid "Play playlist bookmark 2"
3771 #: src/libvlc-module.c:1389
3772 msgid "Play playlist bookmark 3"
3775 #: src/libvlc-module.c:1390
3776 msgid "Play playlist bookmark 4"
3779 #: src/libvlc-module.c:1391
3780 msgid "Play playlist bookmark 5"
3783 #: src/libvlc-module.c:1392
3784 msgid "Play playlist bookmark 6"
3787 #: src/libvlc-module.c:1393
3788 msgid "Play playlist bookmark 7"
3791 #: src/libvlc-module.c:1394
3792 msgid "Play playlist bookmark 8"
3795 #: src/libvlc-module.c:1395
3796 msgid "Play playlist bookmark 9"
3799 #: src/libvlc-module.c:1396
3800 msgid "Play playlist bookmark 10"
3803 #: src/libvlc-module.c:1397
3804 msgid "Select the key to play this bookmark."
3807 #: src/libvlc-module.c:1398
3808 msgid "Set playlist bookmark 1"
3811 #: src/libvlc-module.c:1399
3812 msgid "Set playlist bookmark 2"
3815 #: src/libvlc-module.c:1400
3816 msgid "Set playlist bookmark 3"
3819 #: src/libvlc-module.c:1401
3820 msgid "Set playlist bookmark 4"
3823 #: src/libvlc-module.c:1402
3824 msgid "Set playlist bookmark 5"
3827 #: src/libvlc-module.c:1403
3828 msgid "Set playlist bookmark 6"
3831 #: src/libvlc-module.c:1404
3832 msgid "Set playlist bookmark 7"
3835 #: src/libvlc-module.c:1405
3836 msgid "Set playlist bookmark 8"
3839 #: src/libvlc-module.c:1406
3840 msgid "Set playlist bookmark 9"
3843 #: src/libvlc-module.c:1407
3844 msgid "Set playlist bookmark 10"
3847 #: src/libvlc-module.c:1408
3848 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3851 #: src/libvlc-module.c:1410
3852 msgid "Playlist bookmark 1"
3855 #: src/libvlc-module.c:1411
3856 msgid "Playlist bookmark 2"
3859 #: src/libvlc-module.c:1412
3860 msgid "Playlist bookmark 3"
3863 #: src/libvlc-module.c:1413
3864 msgid "Playlist bookmark 4"
3867 #: src/libvlc-module.c:1414
3868 msgid "Playlist bookmark 5"
3871 #: src/libvlc-module.c:1415
3872 msgid "Playlist bookmark 6"
3875 #: src/libvlc-module.c:1416
3876 msgid "Playlist bookmark 7"
3879 #: src/libvlc-module.c:1417
3880 msgid "Playlist bookmark 8"
3883 #: src/libvlc-module.c:1418
3884 msgid "Playlist bookmark 9"
3887 #: src/libvlc-module.c:1419
3888 msgid "Playlist bookmark 10"
3891 #: src/libvlc-module.c:1421
3892 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3895 #: src/libvlc-module.c:1423
3896 msgid "Go back in browsing history"
3899 #: src/libvlc-module.c:1424
3901 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3905 #: src/libvlc-module.c:1425
3906 msgid "Go forward in browsing history"
3909 #: src/libvlc-module.c:1426
3911 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3915 #: src/libvlc-module.c:1428
3916 msgid "Cycle audio track"
3919 #: src/libvlc-module.c:1429
3920 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3923 #: src/libvlc-module.c:1430
3924 msgid "Cycle subtitle track"
3927 #: src/libvlc-module.c:1431
3928 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3931 #: src/libvlc-module.c:1432
3932 msgid "Cycle source aspect ratio"
3935 #: src/libvlc-module.c:1433
3936 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3939 #: src/libvlc-module.c:1434
3940 msgid "Cycle video crop"
3943 #: src/libvlc-module.c:1435
3944 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3947 #: src/libvlc-module.c:1436
3948 msgid "Toggle autoscaling"
3951 #: src/libvlc-module.c:1437
3952 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3955 #: src/libvlc-module.c:1438
3956 msgid "Increase scale factor"
3959 #: src/libvlc-module.c:1439
3960 msgid "Increase scale factor."
3963 #: src/libvlc-module.c:1440
3964 msgid "Decrease scale factor"
3967 #: src/libvlc-module.c:1441
3968 msgid "Decrease scale factor."
3971 #: src/libvlc-module.c:1442
3972 msgid "Cycle deinterlace modes"
3975 #: src/libvlc-module.c:1443
3976 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3979 #: src/libvlc-module.c:1444
3980 msgid "Show interface"
3983 #: src/libvlc-module.c:1445
3984 msgid "Raise the interface above all other windows."
3987 #: src/libvlc-module.c:1446
3988 msgid "Hide interface"
3991 #: src/libvlc-module.c:1447
3992 msgid "Lower the interface below all other windows."
3995 #: src/libvlc-module.c:1448
3996 msgid "Take video snapshot"
3999 #: src/libvlc-module.c:1449
4000 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4003 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
4004 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4005 #: modules/stream_out/record.c:60
4009 #: src/libvlc-module.c:1452
4010 msgid "Record access filter start/stop."
4013 #: src/libvlc-module.c:1453
4017 #: src/libvlc-module.c:1454
4018 msgid "Media dump access filter trigger."
4021 #: src/libvlc-module.c:1456
4022 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4025 #: src/libvlc-module.c:1457
4026 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4029 #: src/libvlc-module.c:1460
4030 msgid "Toggle random playlist playback"
4033 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4037 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4038 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4041 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4042 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4045 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4046 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4049 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4050 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4053 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4054 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4057 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4058 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4061 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4062 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4065 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4066 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4069 #: src/libvlc-module.c:1488
4070 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4073 #: src/libvlc-module.c:1490
4074 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4077 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4078 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4081 #: src/libvlc-module.c:1494
4082 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4085 #: src/libvlc-module.c:1495
4086 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4089 #: src/libvlc-module.c:1496
4090 msgid "Highlight widget on the right"
4093 #: src/libvlc-module.c:1498
4094 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4097 #: src/libvlc-module.c:1499
4098 msgid "Highlight widget on the left"
4101 #: src/libvlc-module.c:1501
4102 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4105 #: src/libvlc-module.c:1502
4106 msgid "Highlight widget on top"
4109 #: src/libvlc-module.c:1504
4110 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4113 #: src/libvlc-module.c:1505
4114 msgid "Highlight widget below"
4117 #: src/libvlc-module.c:1507
4118 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4121 #: src/libvlc-module.c:1508
4123 msgid "Select current widget"
4126 #: src/libvlc-module.c:1510
4127 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4130 #: src/libvlc-module.c:1512
4132 msgid "Cycle through audio devices"
4135 #: src/libvlc-module.c:1513
4136 msgid "Cycle through available audio devices"
4139 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
4140 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4141 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4142 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4143 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4147 #: src/libvlc-module.c:1700
4148 msgid "Window properties"
4151 #: src/libvlc-module.c:1759
4155 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4156 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4157 #: modules/demux/subtitle.c:73
4161 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4165 #: src/libvlc-module.c:1793
4167 msgid "Track settings"
4170 #: src/libvlc-module.c:1823
4171 msgid "Playback control"
4174 #: src/libvlc-module.c:1850
4175 msgid "Default devices"
4178 #: src/libvlc-module.c:1859
4180 msgid "Network settings"
4183 #: src/libvlc-module.c:1871
4187 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4191 #: src/libvlc-module.c:1931
4195 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4200 #: src/libvlc-module.c:1977
4204 #: src/libvlc-module.c:2009
4208 #: src/libvlc-module.c:2038
4209 msgid "Special modules"
4212 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4216 #: src/libvlc-module.c:2055
4217 msgid "Performance options"
4220 #: src/libvlc-module.c:2204
4224 #: src/libvlc-module.c:2646
4228 #: src/libvlc-module.c:2723
4229 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4232 #: src/libvlc-module.c:2726
4233 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4236 #: src/libvlc-module.c:2728
4238 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4242 #: src/libvlc-module.c:2731
4243 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4246 #: src/libvlc-module.c:2733
4247 msgid "print a list of available modules"
4250 #: src/libvlc-module.c:2735
4251 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4254 #: src/libvlc-module.c:2737
4256 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4257 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4260 #: src/libvlc-module.c:2741
4261 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4264 #: src/libvlc-module.c:2743
4265 msgid "reset the current config to the default values"
4268 #: src/libvlc-module.c:2745
4269 msgid "use alternate config file"
4272 #: src/libvlc-module.c:2747
4273 msgid "resets the current plugins cache"
4276 #: src/libvlc-module.c:2749
4277 msgid "print version information"
4280 #: src/libvlc-module.c:2802
4282 msgid "main program"
4283 msgstr "Gawas sa Program"
4285 #: src/misc/update.c:487
4290 #: src/misc/update.c:489
4295 #: src/misc/update.c:491
4300 #: src/misc/update.c:493
4305 #: src/misc/update.c:585
4307 msgid "Saving file failed"
4310 #: src/misc/update.c:586
4312 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4315 #: src/misc/update.c:602
4319 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4322 #: src/misc/update.c:605
4323 msgid "Downloading ..."
4326 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4327 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4329 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4330 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4331 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4332 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4335 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4336 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
4337 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4341 #: src/misc/update.c:624
4345 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4348 #: src/misc/update.c:641
4355 #: src/misc/update.c:661
4356 msgid "File could not be verified"
4359 #: src/misc/update.c:662
4362 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4363 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4366 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4368 msgid "Invalid signature"
4371 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4374 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4375 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4378 #: src/misc/update.c:698
4379 msgid "File not verifiable"
4382 #: src/misc/update.c:699
4385 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4389 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4391 msgid "File corrupted"
4394 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4396 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4399 #: src/misc/update.c:734
4400 msgid "Update VLC media player"
4403 #: src/misc/update.c:735
4405 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4409 #: src/misc/update.c:736
4413 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4414 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4415 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4416 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4417 #: modules/access/bda/bda.c:169
4421 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4422 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4423 msgid "Post processing"
4426 #: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
4427 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4428 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4432 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
4433 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4435 msgid "Aspect-ratio"
4436 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4438 #: src/video_output/vout_intf.c:323
4440 msgid "Autoscale video"
4443 #: src/video_output/vout_intf.c:330
4445 msgid "Scale factor"
4446 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4448 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4449 msgid "3D Now! memcpy"
4452 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4453 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4456 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4457 #: modules/access_output/shout.c:94
4460 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4462 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4464 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4468 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4469 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4470 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4471 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4472 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4473 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4474 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4475 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4476 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4477 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4478 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4479 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4480 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4481 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4482 msgid "Caching value in ms"
4485 #: modules/access/alsa.c:77
4487 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4490 #: modules/access/alsa.c:81
4492 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4493 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4494 "use alsa://hw:0,1 ."
4497 #: modules/access/alsa.c:89
4501 #: modules/access/alsa.c:90
4503 msgid "Alsa audio capture input"
4506 #: modules/access/bd/bd.c:54
4507 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4510 #: modules/access/bd/bd.c:61
4514 #: modules/access/bd/bd.c:62
4515 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4518 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4520 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4523 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4524 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4525 msgid "Adapter card to tune"
4528 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4530 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4534 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4535 msgid "Device number to use on adapter"
4538 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4540 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4541 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4544 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4545 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4548 #: modules/access/bda/bda.c:62
4549 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4552 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4553 msgid "Inversion mode"
4556 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4557 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4560 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4561 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4564 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4566 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4567 "disable this feature if you experience some trouble."
4570 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4574 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4575 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4578 #: modules/access/bda/bda.c:82
4580 msgid "Network Identifier"
4583 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4584 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4587 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4588 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4591 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4595 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4596 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4599 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4600 msgid "High LNB voltage"
4603 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4605 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4606 "supported by all frontends."
4609 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4613 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4614 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4617 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4618 msgid "Transponder FEC"
4621 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4622 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4625 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4626 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4629 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4630 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4633 #: modules/access/bda/bda.c:106
4634 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4637 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4638 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4641 #: modules/access/bda/bda.c:109
4642 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4645 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4646 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4649 #: modules/access/bda/bda.c:113
4650 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4653 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4654 msgid "Modulation type"
4657 #: modules/access/bda/bda.c:117
4658 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4661 #: modules/access/bda/bda.c:121
4665 #: modules/access/bda/bda.c:121
4669 #: modules/access/bda/bda.c:121
4673 #: modules/access/bda/bda.c:121
4677 #: modules/access/bda/bda.c:121
4681 #: modules/access/bda/bda.c:122
4685 #: modules/access/bda/bda.c:122
4689 #: modules/access/bda/bda.c:122
4693 #: modules/access/bda/bda.c:122
4697 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4699 msgid "ATSC Major Channel"
4702 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4704 msgid "ATSC Minor Channel"
4707 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4708 msgid "ATSC Physical Channel"
4711 #: modules/access/bda/bda.c:133
4716 #: modules/access/bda/bda.c:134
4717 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4720 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4724 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4728 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4732 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4736 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4740 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4741 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4744 #: modules/access/bda/bda.c:141
4745 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4748 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4749 msgid "Terrestrial bandwidth"
4752 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4753 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4756 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4760 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4764 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4768 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4769 msgid "Terrestrial guard interval"
4772 #: modules/access/bda/bda.c:154
4773 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4776 #: modules/access/bda/bda.c:157
4780 #: modules/access/bda/bda.c:157
4784 #: modules/access/bda/bda.c:157
4788 #: modules/access/bda/bda.c:157
4792 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4793 msgid "Terrestrial transmission mode"
4796 #: modules/access/bda/bda.c:160
4797 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4800 #: modules/access/bda/bda.c:163
4804 #: modules/access/bda/bda.c:163
4808 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4809 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4812 #: modules/access/bda/bda.c:166
4813 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4816 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4820 #: modules/access/bda/bda.c:169
4824 #: modules/access/bda/bda.c:169
4828 #: modules/access/bda/bda.c:172
4830 msgid "Satellite Azimuth"
4833 #: modules/access/bda/bda.c:173
4834 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4837 #: modules/access/bda/bda.c:174
4839 msgid "Satellite Elevation"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:175
4843 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:176
4848 msgid "Satellite Longitude"
4851 #: modules/access/bda/bda.c:178
4852 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4855 #: modules/access/bda/bda.c:179
4857 msgid "Satellite Polarisation"
4860 #: modules/access/bda/bda.c:180
4862 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4865 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4869 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4873 #: modules/access/bda/bda.c:184
4874 msgid "Circular Left"
4877 #: modules/access/bda/bda.c:184
4878 msgid "Circular Right"
4881 #: modules/access/bda/bda.c:185
4883 msgid "Satellite Range Code"
4886 #: modules/access/bda/bda.c:186
4887 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4890 #: modules/access/bda/bda.c:188
4892 msgid "Network Name"
4895 #: modules/access/bda/bda.c:189
4896 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4899 #: modules/access/bda/bda.c:190
4900 msgid "Network Name to Create"
4903 #: modules/access/bda/bda.c:191
4904 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4907 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4911 #: modules/access/bda/bda.c:195
4912 msgid "DirectShow DVB input"
4915 #: modules/access/cdda.c:63
4917 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4921 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4922 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4927 #: modules/access/cdda.c:68
4929 msgid "Audio CD input"
4932 #: modules/access/cdda.c:74
4933 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4936 #: modules/access/cdda.c:87
4941 #: modules/access/cdda.c:88
4942 msgid "Address of the CDDB server to use."
4945 #: modules/access/cdda.c:89
4950 #: modules/access/cdda.c:90
4951 msgid "CDDB Server port to use."
4954 #: modules/access/cdda.c:506
4956 msgid "Audio CD - Track %02i"
4959 #: modules/access/dc1394.c:69
4961 msgid "dc1394 input"
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4992 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4998 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
5000 msgid "Video device name"
5003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5005 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5006 "don't specify anything, the default device will be used."
5009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5011 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5013 msgid "Audio device name"
5016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5018 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5019 "don't specify anything, the default device will be used. "
5022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5030 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5031 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5032 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5036 #: modules/access/v4l2.c:74
5038 msgid "Video input chroma format"
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5043 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5044 "(default), RV24, etc.)"
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5049 msgid "Video input frame rate"
5052 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5054 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5055 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5059 msgid "Device properties"
5062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5064 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5068 msgid "Tuner properties"
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5072 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5077 msgid "Tuner TV Channel"
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5081 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5085 msgid "Tuner country code"
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5090 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5091 "mapping (0 means default)."
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5095 msgid "Tuner input type"
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5099 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5104 msgid "Video input pin"
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5109 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5110 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5111 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5112 "will not be changed."
5115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5117 msgid "Audio input pin"
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5121 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5126 msgid "Video output pin"
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5130 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5135 msgid "Audio output pin"
5138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5139 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5143 msgid "AM Tuner mode"
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5148 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5154 msgid "Number of audio channels"
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5159 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5163 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5165 msgid "Audio sample rate"
5166 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5169 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5174 msgid "Audio bits per sample"
5177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5178 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5187 msgid "DirectShow input"
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5191 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5192 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5194 msgid "Refresh list"
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5200 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
5205 msgid "Capture failed"
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5209 msgid "No video or audio device selected."
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5213 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
5218 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
5223 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5226 #: modules/access/dv.c:61
5227 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5230 #: modules/access/dv.c:65
5231 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5234 #: modules/access/dv.c:66
5238 #: modules/access/dvb/access.c:137
5239 msgid "Modulation type for front-end device."
5242 #: modules/access/dvb/access.c:140
5243 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5246 #: modules/access/dvb/access.c:158
5247 msgid "HTTP Host address"
5250 #: modules/access/dvb/access.c:160
5251 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5254 #: modules/access/dvb/access.c:162
5255 msgid "HTTP user name"
5258 #: modules/access/dvb/access.c:164
5260 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5263 #: modules/access/dvb/access.c:167
5264 msgid "HTTP password"
5267 #: modules/access/dvb/access.c:169
5269 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5272 #: modules/access/dvb/access.c:172
5276 #: modules/access/dvb/access.c:174
5278 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5279 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5282 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5283 #: modules/control/http/http.c:57
5284 msgid "Certificate file"
5287 #: modules/access/dvb/access.c:179
5288 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5291 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5292 #: modules/control/http/http.c:60
5293 msgid "Private key file"
5296 #: modules/access/dvb/access.c:183
5297 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5300 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5301 #: modules/control/http/http.c:62
5302 msgid "Root CA file"
5305 #: modules/access/dvb/access.c:186
5306 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5309 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5310 #: modules/control/http/http.c:65
5314 #: modules/access/dvb/access.c:190
5315 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5318 #: modules/access/dvb/access.c:194
5319 msgid "DVB input with v4l2 support"
5322 #: modules/access/dvb/access.c:247
5326 #: modules/access/dvb/access.c:941
5327 msgid "Input syntax is deprecated"
5330 #: modules/access/dvb/access.c:942
5332 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5336 #: modules/access/dvb/access.c:988
5338 msgid "Invalid polarization"
5341 #: modules/access/dvb/access.c:989
5343 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5346 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5348 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5351 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5352 msgid "Scanning DVB"
5355 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5359 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5360 msgid "Default DVD angle."
5363 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5364 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5367 #: modules/access/dvdnav.c:76
5368 msgid "Start directly in menu"
5371 #: modules/access/dvdnav.c:78
5373 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5374 "useless warning introductions."
5377 #: modules/access/dvdnav.c:87
5378 msgid "DVD with menus"
5381 #: modules/access/dvdnav.c:88
5382 msgid "DVDnav Input"
5385 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
5386 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5387 msgid "Playback failure"
5390 #: modules/access/dvdnav.c:313
5392 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5395 #: modules/access/dvdread.c:79
5396 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5399 #: modules/access/dvdread.c:81
5401 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5402 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5403 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5404 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5405 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5406 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5407 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5408 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5409 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5410 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5411 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5412 "The default method is: key."
5415 #: modules/access/dvdread.c:97
5420 #: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
5421 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
5425 #: modules/access/dvdread.c:97
5429 #: modules/access/dvdread.c:103
5430 msgid "DVD without menus"
5433 #: modules/access/dvdread.c:104
5434 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5437 #: modules/access/dvdread.c:251
5439 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5442 #: modules/access/dvdread.c:511
5444 msgid "DVDRead could not read block %d."
5447 #: modules/access/dvdread.c:573
5449 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5452 #: modules/access/eyetv.m:56
5454 msgid "Channel number"
5457 #: modules/access/eyetv.m:58
5459 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5460 "for Composite input"
5463 #: modules/access/eyetv.m:63
5465 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5468 #: modules/access/eyetv.m:68
5473 #: modules/access/fake.c:46
5475 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5478 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5479 #: modules/access/v4l2.c:95
5483 #: modules/access/fake.c:50
5484 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5487 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5488 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5492 #: modules/access/fake.c:53
5494 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5498 #: modules/access/fake.c:55
5499 msgid "Duration in ms"
5502 #: modules/access/fake.c:57
5504 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5505 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5506 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5509 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5513 #: modules/access/fake.c:64
5515 msgid "Fake video input"
5516 msgstr "Gawas sa Program"
5518 #: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
5519 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5520 msgid "File reading failed"
5523 #: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
5525 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5528 #: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
5529 #: modules/access/mtp.c:217
5530 msgid "VLC could not read the file."
5533 #: modules/access/ftp.c:60
5535 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5538 #: modules/access/ftp.c:62
5539 msgid "FTP user name"
5542 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5543 msgid "User name that will be used for the connection."
5546 #: modules/access/ftp.c:65
5547 msgid "FTP password"
5550 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5551 msgid "Password that will be used for the connection."
5554 #: modules/access/ftp.c:68
5558 #: modules/access/ftp.c:69
5559 msgid "Account that will be used for the connection."
5562 #: modules/access/ftp.c:74
5567 #: modules/access/ftp.c:92
5568 msgid "FTP upload output"
5571 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5572 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5574 msgid "Network interaction failed"
5577 #: modules/access/ftp.c:140
5578 msgid "VLC could not connect with the given server."
5581 #: modules/access/ftp.c:150
5582 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5585 #: modules/access/ftp.c:215
5586 msgid "Your account was rejected."
5589 #: modules/access/ftp.c:224
5590 msgid "Your password was rejected."
5593 #: modules/access/ftp.c:231
5594 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5597 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5599 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5602 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5604 msgid "GnomeVFS input"
5605 msgstr "Gawas sa Program"
5607 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5611 #: modules/access/http.c:73
5613 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5614 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5617 #: modules/access/http.c:77
5618 msgid "HTTP proxy password"
5621 #: modules/access/http.c:79
5622 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5625 #: modules/access/http.c:83
5627 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5630 #: modules/access/http.c:86
5631 msgid "HTTP user agent"
5634 #: modules/access/http.c:87
5635 msgid "User agent that will be used for the connection."
5638 #: modules/access/http.c:90
5639 msgid "Auto re-connect"
5642 #: modules/access/http.c:92
5644 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5647 #: modules/access/http.c:95
5648 msgid "Continuous stream"
5651 #: modules/access/http.c:96
5653 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5654 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5655 "other types of HTTP streams."
5658 #: modules/access/http.c:101
5659 msgid "Forward Cookies"
5662 #: modules/access/http.c:102
5663 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5666 #: modules/access/http.c:104
5668 msgid "Max number of redirection"
5671 #: modules/access/http.c:105
5672 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5675 #: modules/access/http.c:107
5676 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5679 #: modules/access/http.c:108
5681 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5682 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5685 #: modules/access/http.c:113
5690 #: modules/access/http.c:115
5694 #: modules/access/http.c:538
5695 msgid "HTTP authentication"
5698 #: modules/access/http.c:539
5700 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5703 #: modules/access/jack.c:62
5705 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5709 #: modules/access/jack.c:64
5713 #: modules/access/jack.c:66
5714 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5717 #: modules/access/jack.c:67
5718 msgid "Auto Connection"
5721 #: modules/access/jack.c:69
5722 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5725 #: modules/access/jack.c:72
5727 msgid "JACK audio input"
5730 #: modules/access/jack.c:74
5735 #: modules/access/mmap.c:41
5736 msgid "Use file memory mapping"
5739 #: modules/access/mmap.c:43
5740 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5743 #: modules/access/mmap.c:53
5747 #: modules/access/mmap.c:54
5748 msgid "Memory-mapped file input"
5751 #: modules/access/mms/mms.c:51
5753 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5756 #: modules/access/mms/mms.c:54
5757 msgid "Force selection of all streams"
5760 #: modules/access/mms/mms.c:56
5762 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5763 "You can choose to select all of them."
5766 #: modules/access/mms/mms.c:59
5767 msgid "Maximum bitrate"
5770 #: modules/access/mms/mms.c:61
5771 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5774 #: modules/access/mms/mms.c:65
5776 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5777 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5781 #: modules/access/mms/mms.c:69
5782 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5785 #: modules/access/mms/mms.c:70
5787 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5788 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5791 #: modules/access/mms/mms.c:74
5792 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5795 #: modules/access/mtp.c:65
5796 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5799 #: modules/access/mtp.c:69
5804 #: modules/access/mtp.c:70
5808 #: modules/access/oss.c:72
5810 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5813 #: modules/access/oss.c:80
5817 #: modules/access/oss.c:81
5822 #: modules/access/pvr.c:61
5824 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5828 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5833 #: modules/access/pvr.c:65
5835 msgid "PVR video device"
5838 #: modules/access/pvr.c:67
5840 msgid "Radio device"
5843 #: modules/access/pvr.c:68
5845 msgid "PVR radio device"
5848 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5849 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5850 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5854 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5855 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5858 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5859 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5860 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5864 #: modules/access/pvr.c:75
5865 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5868 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5869 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5870 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5874 #: modules/access/pvr.c:79
5875 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5878 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5884 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5885 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5888 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5889 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5892 #: modules/access/pvr.c:89
5893 msgid "Key interval"
5896 #: modules/access/pvr.c:90
5897 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5900 #: modules/access/pvr.c:92
5905 #: modules/access/pvr.c:93
5907 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5908 "number of B-Frames."
5911 #: modules/access/pvr.c:97
5912 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5915 #: modules/access/pvr.c:99
5916 msgid "Bitrate peak"
5919 #: modules/access/pvr.c:100
5920 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5923 #: modules/access/pvr.c:102
5924 msgid "Bitrate mode"
5927 #: modules/access/pvr.c:103
5928 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5931 #: modules/access/pvr.c:105
5933 msgid "Audio bitmask"
5936 #: modules/access/pvr.c:106
5937 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5940 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5941 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5942 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5943 #: modules/stream_out/raop.c:150
5947 #: modules/access/pvr.c:110
5948 msgid "Audio volume (0-65535)."
5951 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5956 #: modules/access/pvr.c:113
5958 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5961 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5966 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5970 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5974 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5978 #: modules/access/pvr.c:122
5982 #: modules/access/pvr.c:122
5986 #: modules/access/pvr.c:127
5990 #: modules/access/pvr.c:128
5991 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5994 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5995 msgid "Quicktime Capture"
5998 #: modules/access/qtcapture.m:225
6000 msgid "No Input device found"
6003 #: modules/access/qtcapture.m:226
6005 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6006 "check your connectors and drivers."
6009 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6011 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6014 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6015 msgid "Default SWF Referrer URL"
6018 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6020 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6021 "SWF file that contained the stream."
6024 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6025 msgid "Default Page Referrer URL"
6028 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6030 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6031 "page housing the SWF file."
6034 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6039 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6043 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6044 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6047 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6048 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6051 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6052 msgid "RTCP (local) port"
6055 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6057 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6058 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6061 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6062 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6065 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6067 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6068 "shared secret key."
6071 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6072 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6075 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6076 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6079 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6080 msgid "Maximum RTP sources"
6083 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6084 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6087 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6088 msgid "RTP source timeout (sec)"
6091 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6092 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6095 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6096 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6099 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6101 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6102 "future) by this many packets from the last received packet."
6105 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6106 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6109 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6111 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6112 "by this many packets from the last received packet."
6115 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6119 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6120 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6123 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
6124 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
6125 msgid "Caching value (ms)"
6128 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6130 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6133 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6137 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6139 msgid "Connection failed"
6140 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6142 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6144 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6147 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6149 msgid "Session failed"
6152 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6153 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6156 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6158 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6161 #: modules/access/screen/screen.c:46
6162 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6163 msgid "Desired frame rate for the capture."
6166 #: modules/access/screen/screen.c:49
6167 msgid "Capture fragment size"
6170 #: modules/access/screen/screen.c:51
6172 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6173 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6176 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6178 msgid "Subscreen top left corner"
6181 #: modules/access/screen/screen.c:58
6182 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6185 #: modules/access/screen/screen.c:62
6186 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6189 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6190 msgid "Subscreen width"
6193 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6195 msgid "Subscreen height"
6198 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6199 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6200 msgid "Follow the mouse"
6203 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6204 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6207 #: modules/access/screen/screen.c:78
6208 msgid "Mouse pointer image"
6211 #: modules/access/screen/screen.c:80
6213 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6216 #: modules/access/screen/screen.c:94
6217 msgid "Screen Input"
6220 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6221 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6222 #: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6223 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6227 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6228 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6231 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6232 msgid "Region left column"
6235 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6236 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6239 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6240 msgid "Region top row"
6243 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6244 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6247 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6249 msgid "Capture region width"
6252 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6253 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6256 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6258 msgid "Capture region height"
6261 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6262 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6265 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6267 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6270 #: modules/access/sftp.c:53
6272 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6275 #: modules/access/sftp.c:54
6277 msgid "SFTP user name"
6280 #: modules/access/sftp.c:56
6281 msgid "SFTP password"
6284 #: modules/access/sftp.c:58
6289 #: modules/access/sftp.c:59
6290 msgid "SFTP port number to use on the server"
6293 #: modules/access/sftp.c:60
6298 #: modules/access/sftp.c:61
6299 msgid "Size of the request for reading access"
6302 #: modules/access/sftp.c:65
6307 #: modules/access/sftp.c:137
6309 msgid "SFTP authentification"
6312 #: modules/access/sftp.c:138
6314 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6317 #: modules/access/smb.c:63
6319 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6322 #: modules/access/smb.c:65
6323 msgid "SMB user name"
6326 #: modules/access/smb.c:68
6327 msgid "SMB password"
6330 #: modules/access/smb.c:71
6334 #: modules/access/smb.c:72
6335 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6338 #: modules/access/smb.c:75
6339 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6342 #: modules/access/smb.c:78
6347 #: modules/access/tcp.c:43
6349 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6352 #: modules/access/tcp.c:50
6356 #: modules/access/tcp.c:51
6359 msgstr "Gawas sa Program"
6361 #: modules/access/udp.c:51
6363 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6366 #: modules/access/udp.c:58
6370 #: modules/access/udp.c:59
6375 #: modules/access/v4l.c:79
6377 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6380 #: modules/access/v4l.c:83
6382 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6383 "device will be used."
6386 #: modules/access/v4l.c:87
6388 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6389 "(default), RV24, etc.)"
6392 #: modules/access/v4l.c:94
6394 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6397 #: modules/access/v4l.c:99
6399 msgid "Audio Channel"
6402 #: modules/access/v4l.c:101
6403 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6406 #: modules/access/v4l.c:103
6407 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6410 #: modules/access/v4l.c:106
6411 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6414 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6415 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6419 #: modules/access/v4l.c:110
6420 msgid "Brightness of the video input."
6423 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6424 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6428 #: modules/access/v4l.c:113
6430 msgid "Hue of the video input."
6433 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6434 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6435 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6439 #: modules/access/v4l.c:116
6440 msgid "Color of the video input."
6443 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6444 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6448 #: modules/access/v4l.c:119
6449 msgid "Contrast of the video input."
6452 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6456 #: modules/access/v4l.c:121
6457 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6460 #: modules/access/v4l.c:122
6464 #: modules/access/v4l.c:124
6465 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6468 #: modules/access/v4l.c:125
6473 #: modules/access/v4l.c:127
6474 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6477 #: modules/access/v4l.c:128
6481 #: modules/access/v4l.c:129
6482 msgid "Quality of the stream."
6485 #: modules/access/v4l.c:135
6487 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6488 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6491 #: modules/access/v4l.c:147
6496 #: modules/access/v4l.c:148
6498 msgid "Video4Linux input"
6501 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6502 #: modules/stream_out/standard.c:100
6506 #: modules/access/v4l2.c:73
6507 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6510 #: modules/access/v4l2.c:76
6512 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6513 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6514 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6515 "I420, I411, I410, MJPG)"
6518 #: modules/access/v4l2.c:82
6519 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6522 #: modules/access/v4l2.c:83
6527 #: modules/access/v4l2.c:85
6528 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6531 #: modules/access/v4l2.c:86
6535 #: modules/access/v4l2.c:88
6536 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6539 #: modules/access/v4l2.c:91
6540 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6543 #: modules/access/v4l2.c:94
6544 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6547 #: modules/access/v4l2.c:96
6548 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6551 #: modules/access/v4l2.c:100
6555 #: modules/access/v4l2.c:102
6556 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6559 #: modules/access/v4l2.c:105
6561 msgid "Reset v4l2 controls"
6564 #: modules/access/v4l2.c:107
6565 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6568 #: modules/access/v4l2.c:110
6569 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6572 #: modules/access/v4l2.c:113
6573 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6576 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6581 #: modules/access/v4l2.c:116
6582 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6585 #: modules/access/v4l2.c:119
6586 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6589 #: modules/access/v4l2.c:120
6593 #: modules/access/v4l2.c:122
6594 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6597 #: modules/access/v4l2.c:123
6598 msgid "Auto white balance"
6601 #: modules/access/v4l2.c:125
6603 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6607 #: modules/access/v4l2.c:127
6608 msgid "Do white balance"
6611 #: modules/access/v4l2.c:129
6613 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6614 "(if supported by the v4l2 driver)."
6617 #: modules/access/v4l2.c:131
6621 #: modules/access/v4l2.c:133
6622 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6625 #: modules/access/v4l2.c:134
6626 msgid "Blue balance"
6629 #: modules/access/v4l2.c:136
6630 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6633 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6637 #: modules/access/v4l2.c:139
6638 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6641 #: modules/access/v4l2.c:140
6645 #: modules/access/v4l2.c:142
6646 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6649 #: modules/access/v4l2.c:143
6654 #: modules/access/v4l2.c:145
6656 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6659 #: modules/access/v4l2.c:147
6663 #: modules/access/v4l2.c:149
6664 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6667 #: modules/access/v4l2.c:150
6668 msgid "Horizontal flip"
6671 #: modules/access/v4l2.c:152
6672 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6675 #: modules/access/v4l2.c:153
6676 msgid "Vertical flip"
6679 #: modules/access/v4l2.c:155
6680 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6683 #: modules/access/v4l2.c:156
6684 msgid "Horizontal centering"
6687 #: modules/access/v4l2.c:158
6689 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6692 #: modules/access/v4l2.c:159
6693 msgid "Vertical centering"
6696 #: modules/access/v4l2.c:161
6697 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6700 #: modules/access/v4l2.c:165
6701 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6704 #: modules/access/v4l2.c:166
6708 #: modules/access/v4l2.c:168
6709 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6712 #: modules/access/v4l2.c:171
6713 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6716 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6720 #: modules/access/v4l2.c:174
6721 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6724 #: modules/access/v4l2.c:175
6729 #: modules/access/v4l2.c:177
6730 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6733 #: modules/access/v4l2.c:178
6737 #: modules/access/v4l2.c:180
6738 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6741 #: modules/access/v4l2.c:184
6743 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6746 #: modules/access/v4l2.c:186
6748 msgid "v4l2 driver controls"
6751 #: modules/access/v4l2.c:188
6753 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6754 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6755 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6756 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6759 #: modules/access/v4l2.c:194
6763 #: modules/access/v4l2.c:196
6764 msgid "Tuner id (see debug output)."
6767 #: modules/access/v4l2.c:199
6768 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6771 #: modules/access/v4l2.c:200
6776 #: modules/access/v4l2.c:202
6777 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6780 #: modules/access/v4l2.c:205
6782 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6783 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6786 #: modules/access/v4l2.c:209
6788 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6789 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6791 #: modules/access/v4l2.c:210
6792 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6795 #: modules/access/v4l2.c:244
6799 #: modules/access/v4l2.c:244
6803 #: modules/access/v4l2.c:244
6807 #: modules/access/v4l2.c:244
6811 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6812 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6813 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6814 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6818 #: modules/access/v4l2.c:253
6819 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6822 #: modules/access/v4l2.c:254
6823 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6826 #: modules/access/v4l2.c:255
6827 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6830 #: modules/access/v4l2.c:256
6831 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6834 #: modules/access/v4l2.c:272
6835 msgid "Video4Linux2"
6838 #: modules/access/v4l2.c:273
6840 msgid "Video4Linux2 input"
6843 #: modules/access/v4l2.c:277
6848 #: modules/access/v4l2.c:313
6852 #: modules/access/v4l2.c:314
6853 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6856 #: modules/access/v4l2.c:380
6858 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6861 #: modules/access/v4l2.c:2958
6862 msgid "Reset controls to default"
6865 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6866 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6869 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6870 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6874 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6877 msgstr "Gawas sa Program"
6879 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6880 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6883 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6884 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6890 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6894 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6895 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6899 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6903 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6907 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6910 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6912 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6916 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6920 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6928 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6937 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6942 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6943 msgid "First Entry Point"
6946 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6947 msgid "Last Entry Point"
6950 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6951 msgid "Track size (in sectors)"
6954 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6955 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6959 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6963 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6968 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6970 msgid "extended selection list"
6973 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6974 msgid "selection list"
6977 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6978 msgid "unknown type"
6981 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6985 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6986 msgid "(Super) Video CD"
6989 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6990 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6993 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6994 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6997 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6998 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7001 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7002 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7005 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7006 msgid "Use playback control?"
7009 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7011 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7015 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7016 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7019 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7021 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7025 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7026 msgid "Show extended VCD info?"
7029 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7031 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7032 "for example playback control navigation."
7035 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7036 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7039 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7040 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7043 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7045 msgid "Media in Zip"
7048 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7049 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7052 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7054 msgid "Zip files filter"
7057 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7061 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7062 msgid "Dummy stream output"
7065 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7069 #: modules/access_output/file.c:63
7071 msgid "Append to file"
7074 #: modules/access_output/file.c:64
7075 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7078 #: modules/access_output/file.c:68
7079 msgid "File stream output"
7082 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
7083 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
7084 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
7085 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
7086 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
7091 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7096 #: modules/access_output/http.c:66
7097 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7100 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7101 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7102 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7103 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7107 #: modules/access_output/http.c:69
7108 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7111 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7112 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7116 #: modules/access_output/http.c:72
7117 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7120 #: modules/access_output/http.c:75
7121 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7124 #: modules/access_output/http.c:78
7126 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7127 "empty if you don't have one."
7130 #: modules/access_output/http.c:82
7132 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7133 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7136 #: modules/access_output/http.c:87
7138 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7139 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7142 #: modules/access_output/http.c:90
7143 msgid "Advertise with Bonjour"
7146 #: modules/access_output/http.c:91
7147 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7150 #: modules/access_output/http.c:95
7151 msgid "HTTP stream output"
7154 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7155 msgid "Active TCP connection"
7158 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7160 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7161 "an incoming connection."
7164 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7165 msgid "RTMP stream output"
7168 #: modules/access_output/shout.c:63
7172 #: modules/access_output/shout.c:64
7173 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7176 #: modules/access_output/shout.c:67
7178 msgid "Stream description"
7179 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7181 #: modules/access_output/shout.c:68
7182 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7185 #: modules/access_output/shout.c:71
7189 #: modules/access_output/shout.c:72
7191 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7192 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7193 "shoutcast/icecast server."
7196 #: modules/access_output/shout.c:81
7197 msgid "Genre description"
7200 #: modules/access_output/shout.c:82
7201 msgid "Genre of the content. "
7204 #: modules/access_output/shout.c:84
7205 msgid "URL description"
7208 #: modules/access_output/shout.c:85
7209 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7212 #: modules/access_output/shout.c:92
7213 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7216 #: modules/access_output/shout.c:95
7217 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7220 #: modules/access_output/shout.c:97
7221 msgid "Number of channels"
7224 #: modules/access_output/shout.c:98
7225 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7228 #: modules/access_output/shout.c:100
7229 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7232 #: modules/access_output/shout.c:101
7233 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7236 #: modules/access_output/shout.c:103
7237 msgid "Stream public"
7240 #: modules/access_output/shout.c:104
7242 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7243 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7244 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7247 #: modules/access_output/shout.c:110
7248 msgid "IceCAST output"
7251 #: modules/access_output/udp.c:66
7253 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7257 #: modules/access_output/udp.c:69
7258 msgid "Group packets"
7261 #: modules/access_output/udp.c:70
7263 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7264 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7265 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7268 #: modules/access_output/udp.c:77
7269 msgid "UDP stream output"
7272 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7273 msgid "AltiVec memcpy"
7276 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7277 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7280 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7281 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7285 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7289 msgid "Dolby Surround decoder"
7292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7294 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7295 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7296 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7297 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7298 "It works with any source format from mono to 7.1."
7301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7302 msgid "Characteristic dimension"
7305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7306 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7310 msgid "Compensate delay"
7313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7315 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7316 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7317 "case, turn this on to compensate."
7320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7321 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7326 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7327 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7331 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7335 msgid "Headphone effect"
7338 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7339 msgid "Use downmix algorithm"
7342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7344 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7345 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7349 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7351 msgid "Select channel to keep"
7354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7356 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7357 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7373 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7377 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7381 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7384 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7388 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7389 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7390 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7394 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7395 msgid "Add a delay effect to the sound"
7398 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7403 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7404 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7407 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7411 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7413 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7414 "be delay-time +/- sweep-depth."
7417 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7420 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7422 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7423 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7426 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7427 msgid "Feedback Gain"
7430 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7431 msgid "Gain on Feedback loop"
7434 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7439 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7440 msgid "Level of delayed signal"
7443 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7447 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7449 msgid "Level of input signal"
7452 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7453 msgid "A/52 dynamic range compression"
7456 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7457 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7459 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7460 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7461 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7462 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7465 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7466 msgid "Enable internal upmixing"
7469 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7470 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7473 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7474 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7477 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7478 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7481 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7482 msgid "DTS dynamic range compression"
7485 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7486 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7489 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7490 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7493 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7494 msgid "Fixed point audio format conversions"
7497 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7498 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7501 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7502 msgid "MPEG audio decoder"
7505 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7506 msgid "Equalizer preset"
7509 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7510 msgid "Preset to use for the equalizer."
7513 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7519 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7520 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7524 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7528 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7529 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7532 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7536 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7537 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7540 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7541 msgid "Equalizer with 10 bands"
7544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7566 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7567 msgid "Full bass and treble"
7570 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7606 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7611 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7615 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7619 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7624 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7625 msgid "Number of audio buffers"
7628 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7630 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7631 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7632 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7635 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7636 msgid "Maximal volume level"
7639 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7641 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7642 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7643 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7646 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7648 msgid "Volume normalizer"
7651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7652 msgid "Parametric Equalizer"
7655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7656 msgid "Low freq (Hz)"
7659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7660 msgid "Low freq gain (dB)"
7663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7664 msgid "High freq (Hz)"
7667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7668 msgid "High freq gain (dB)"
7671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7675 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7676 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7679 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7683 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7687 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7688 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7691 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7695 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7699 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7700 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7703 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7707 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7708 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7711 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7712 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7715 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7716 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7719 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7722 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7724 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7725 msgid "Stride Length"
7728 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7729 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7732 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7733 msgid "Overlap Length"
7736 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7737 msgid "Percentage of stride to overlap"
7740 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7742 msgid "Search Length"
7745 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7746 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7749 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7754 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7755 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7758 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7763 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7764 msgid "Width of the virtual room"
7767 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7772 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7776 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7780 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7782 msgid "Audio Spatializer"
7783 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7785 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7786 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7789 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7791 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7792 msgid "Float32 audio mixer"
7795 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7796 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7799 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7800 msgid "Trivial audio mixer"
7803 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7807 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7809 msgid "ALSA audio output"
7812 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7814 msgid "ALSA Device Name"
7817 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7818 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7819 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7820 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7821 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7822 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7824 msgid "Audio Device"
7827 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7828 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7829 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7830 msgid "2 Front 2 Rear"
7833 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7834 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7835 msgid "A/52 over S/PDIF"
7838 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7840 msgid "No Audio Device"
7843 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7844 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7847 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7848 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7850 msgid "Audio output failed"
7853 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7855 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7858 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7860 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7863 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7864 msgid "Unknown soundcard"
7867 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7869 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7870 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7874 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7876 msgid "HAL AudioUnit output"
7879 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7881 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7884 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7885 msgid "Audio device is not configured"
7888 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7890 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7891 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7894 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7896 msgid "%s (Encoded Output)"
7899 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7901 msgid "Output device"
7904 #: modules/audio_output/directx.c:121
7906 msgid "Select your audio output device"
7909 #: modules/audio_output/directx.c:123
7911 msgid "Speaker configuration"
7914 #: modules/audio_output/directx.c:124
7916 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7917 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7920 #: modules/audio_output/directx.c:128
7922 msgid "DirectX audio output"
7925 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7926 msgid "3 Front 2 Rear"
7929 #: modules/audio_output/file.c:81
7930 msgid "Output format"
7933 #: modules/audio_output/file.c:82
7935 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7936 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7939 #: modules/audio_output/file.c:85
7941 msgid "Number of output channels"
7944 #: modules/audio_output/file.c:86
7946 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7947 "restrict the number of channels here."
7950 #: modules/audio_output/file.c:89
7951 msgid "Add WAVE header"
7954 #: modules/audio_output/file.c:90
7955 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7958 #: modules/audio_output/file.c:107
7963 #: modules/audio_output/file.c:108
7964 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7967 #: modules/audio_output/file.c:111
7969 msgid "File audio output"
7972 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7973 msgid "Roku HD1000 audio output"
7976 #: modules/audio_output/jack.c:70
7977 msgid "Automatically connect to writable clients"
7980 #: modules/audio_output/jack.c:72
7982 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7983 "writable JACK clients found."
7986 #: modules/audio_output/jack.c:76
7987 msgid "Connect to clients matching"
7990 #: modules/audio_output/jack.c:78
7992 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7993 "regular expression will be considered for connection."
7996 #: modules/audio_output/jack.c:86
7998 msgid "JACK audio output"
8001 #: modules/audio_output/oss.c:97
8002 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8005 #: modules/audio_output/oss.c:99
8007 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8008 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8009 "drivers, then you need to enable this option."
8012 #: modules/audio_output/oss.c:105
8013 msgid "UNIX OSS audio output"
8016 #: modules/audio_output/oss.c:110
8018 msgid "OSS DSP device"
8021 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8022 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8025 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8027 msgid "PORTAUDIO audio output"
8030 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8034 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8035 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8036 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8037 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
8038 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
8039 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
8040 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
8041 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
8042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
8043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
8044 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
8045 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8046 msgid "VLC media player"
8049 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8051 msgid "Pulseaudio audio output"
8054 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8055 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8058 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8059 msgid "Microsoft Soundmapper"
8062 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8064 msgid "Select Audio Device"
8067 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8069 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8070 "VLC restart to apply."
8073 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8075 msgid "Default Audio Device"
8078 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8079 msgid "Win32 waveOut extension output"
8082 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8083 msgid "Use float32 output"
8086 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8088 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8089 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8092 #: modules/codec/a52.c:49
8096 #: modules/codec/a52.c:56
8097 msgid "A/52 audio packetizer"
8100 #: modules/codec/adpcm.c:48
8101 msgid "ADPCM audio decoder"
8104 #: modules/codec/aes3.c:48
8105 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8108 #: modules/codec/aes3.c:53
8109 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8112 #: modules/codec/araw.c:49
8114 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8117 #: modules/codec/araw.c:58
8118 msgid "Raw audio encoder"
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8135 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8155 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8156 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8157 "MJPEG and other codecs"
8160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8161 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8166 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8178 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8183 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8187 msgid "Direct rendering"
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8191 msgid "Error resilience"
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8196 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8197 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8198 "can produce a lot of errors.\n"
8199 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8203 msgid "Workaround bugs"
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8208 "Try to fix some bugs:\n"
8211 "4 xvid interlaced\n"
8216 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8221 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8227 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8228 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8232 msgid "Allow speed tricks"
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8237 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8241 msgid "Skip frame (default=0)"
8244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8246 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8247 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8251 msgid "Skip idct (default=0)"
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8256 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8257 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8265 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8270 msgid "Visualize motion vectors"
8271 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8275 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8276 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8277 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8278 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8279 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8280 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8284 msgid "Low resolution decoding"
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8289 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8294 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8299 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8300 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8305 msgid "Hardware decoding"
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8309 msgid "This allows hardware decoding when available."
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8313 msgid "Ratio of key frames"
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8317 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8321 msgid "Ratio of B frames"
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8325 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8329 msgid "Video bitrate tolerance"
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8333 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8338 msgid "Interlaced encoding"
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8342 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8347 msgid "Interlaced motion estimation"
8350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8351 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8355 msgid "Pre-motion estimation"
8358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8359 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8363 msgid "Rate control buffer size"
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8368 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8369 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8373 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8377 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8382 msgid "I quantization factor"
8383 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8387 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8388 "same qscale for I and P frames)."
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8392 #: modules/demux/mod.c:78
8393 msgid "Noise reduction"
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8398 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8399 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8403 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8408 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8409 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8410 "standard MPEG2 decoders."
8413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8414 msgid "Quality level"
8417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8419 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8420 "encoding very much)."
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8425 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8426 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8427 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8428 "to ease the encoder's task."
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8432 msgid "Minimum video quantizer scale"
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8436 msgid "Minimum video quantizer scale."
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8440 msgid "Maximum video quantizer scale"
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8444 msgid "Maximum video quantizer scale."
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8449 msgid "Trellis quantization"
8450 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8453 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8457 msgid "Fixed quantizer scale"
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8462 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8466 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8467 msgid "Strict standard compliance"
8470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8472 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8476 msgid "Luminance masking"
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8480 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8484 msgid "Darkness masking"
8487 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8488 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8492 msgid "Motion masking"
8495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8497 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8502 msgid "Border masking"
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8507 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8512 msgid "Luminance elimination"
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8517 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8518 "The H264 specification recommends -4."
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8522 msgid "Chrominance elimination"
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8527 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8528 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8532 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8537 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8538 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8542 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8544 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8547 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8549 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8552 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8555 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8557 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8559 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8560 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8563 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8564 msgid "VLC could not open the encoder."
8567 #: modules/codec/cc.c:62
8571 #: modules/codec/cc.c:63
8572 msgid "Closed Captions decoder"
8575 #: modules/codec/cdg.c:87
8577 msgid "CDG video decoder"
8580 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8582 msgid "CVD subtitle decoder"
8585 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8586 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8589 #: modules/codec/dirac.c:61
8590 msgid "Constant quality factor"
8593 #: modules/codec/dirac.c:62
8594 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8597 #: modules/codec/dirac.c:65
8598 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8601 #: modules/codec/dirac.c:66
8602 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8605 #: modules/codec/dirac.c:69
8606 msgid "Enable lossless coding"
8609 #: modules/codec/dirac.c:70
8611 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8612 "reproduction of the original"
8615 #: modules/codec/dirac.c:74
8620 #: modules/codec/dirac.c:75
8621 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8624 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8628 #: modules/codec/dirac.c:79
8629 msgid "Centre Weighted Median"
8632 #: modules/codec/dirac.c:80
8633 msgid "Rectangular Linear Phase"
8636 #: modules/codec/dirac.c:80
8637 msgid "Diagonal Linear Phase"
8640 #: modules/codec/dirac.c:83
8641 msgid "Amount of prefiltering"
8644 #: modules/codec/dirac.c:84
8645 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8648 #: modules/codec/dirac.c:87
8650 msgid "Chroma format"
8653 #: modules/codec/dirac.c:88
8655 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8658 #: modules/codec/dirac.c:93
8662 #: modules/codec/dirac.c:93
8666 #: modules/codec/dirac.c:93
8670 #: modules/codec/dirac.c:96
8671 msgid "Distance between 'P' frames"
8674 #: modules/codec/dirac.c:100
8675 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8678 #: modules/codec/dirac.c:104
8679 msgid "Picture coding mode"
8682 #: modules/codec/dirac.c:105
8684 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8685 "pseudo-progressive frame"
8688 #: modules/codec/dirac.c:110
8689 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8692 #: modules/codec/dirac.c:111
8693 msgid "force coding frame as single picture"
8696 #: modules/codec/dirac.c:112
8697 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8700 #: modules/codec/dirac.c:116
8701 msgid "Width of motion compensation blocks"
8704 #: modules/codec/dirac.c:120
8705 msgid "Height of motion compensation blocks"
8708 #: modules/codec/dirac.c:125
8709 msgid "Block overlap (%)"
8712 #: modules/codec/dirac.c:126
8713 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8716 #: modules/codec/dirac.c:131
8720 #: modules/codec/dirac.c:132
8721 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8724 #: modules/codec/dirac.c:136
8728 #: modules/codec/dirac.c:137
8729 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8732 #: modules/codec/dirac.c:140
8733 msgid "Motion vector precision"
8736 #: modules/codec/dirac.c:141
8737 msgid "Motion vector precision in pels."
8740 #: modules/codec/dirac.c:146
8741 msgid "Simple ME search area x:y"
8744 #: modules/codec/dirac.c:147
8746 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8747 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8750 #: modules/codec/dirac.c:152
8752 msgid "Three component motion estimation"
8755 #: modules/codec/dirac.c:153
8756 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8759 #: modules/codec/dirac.c:156
8761 msgid "Intra picture DWT filter"
8764 #: modules/codec/dirac.c:160
8766 msgid "Inter picture DWT filter"
8769 #: modules/codec/dirac.c:164
8771 msgid "Number of DWT iterations"
8774 #: modules/codec/dirac.c:165
8775 msgid "Also known as DWT levels"
8778 #: modules/codec/dirac.c:169
8780 msgid "Enable multiple quantizers"
8781 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8783 #: modules/codec/dirac.c:170
8784 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8787 #: modules/codec/dirac.c:174
8789 msgid "Enable spatial partitioning"
8790 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8792 #: modules/codec/dirac.c:178
8793 msgid "Disable arithmetic coding"
8796 #: modules/codec/dirac.c:179
8797 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8800 #: modules/codec/dirac.c:184
8801 msgid "cycles per degree"
8804 #: modules/codec/dirac.c:206
8805 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8808 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8809 msgid "DirectMedia Object decoder"
8812 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8813 msgid "DirectMedia Object encoder"
8816 #: modules/codec/dts.c:49
8820 #: modules/codec/dts.c:54
8821 msgid "DTS audio packetizer"
8824 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8826 msgid "Decoding X coordinate"
8829 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8830 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8833 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8835 msgid "Decoding Y coordinate"
8838 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8839 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8842 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8844 msgid "Subpicture position"
8847 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8849 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8850 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8854 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8856 msgid "Encoding X coordinate"
8859 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8860 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8863 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8865 msgid "Encoding Y coordinate"
8868 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8869 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8872 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8874 msgid "DVB subtitles decoder"
8877 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8879 msgid "DVB subtitles"
8882 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8884 msgid "DVB subtitles encoder"
8887 #: modules/codec/faad.c:45
8888 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8891 #: modules/codec/faad.c:388
8892 msgid "AAC extension"
8895 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8900 #: modules/codec/fake.c:54
8901 msgid "Path of the image file for fake input."
8904 #: modules/codec/fake.c:55
8906 msgid "Reload image file"
8909 #: modules/codec/fake.c:57
8911 msgid "Reload image file every n seconds."
8914 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8915 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8916 msgid "Output video width."
8919 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8920 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8921 msgid "Output video height."
8924 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8926 msgid "Keep aspect ratio"
8927 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8929 #: modules/codec/fake.c:66
8930 msgid "Consider width and height as maximum values."
8933 #: modules/codec/fake.c:67
8935 msgid "Background aspect ratio"
8936 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8938 #: modules/codec/fake.c:69
8939 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8942 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8943 msgid "Deinterlace video"
8946 #: modules/codec/fake.c:72
8947 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8950 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8951 msgid "Deinterlace module"
8954 #: modules/codec/fake.c:75
8955 msgid "Deinterlace module to use."
8958 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8959 #: modules/video_output/yuv.c:44
8963 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8964 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8967 #: modules/codec/fake.c:89
8969 msgid "Fake video decoder"
8972 #: modules/codec/flac.c:133
8973 msgid "Flac audio decoder"
8976 #: modules/codec/flac.c:139
8977 msgid "Flac audio encoder"
8980 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8981 msgid "Sound fonts (required)"
8984 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8985 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8988 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8989 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8992 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8996 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8997 msgid "MIDI synthesis not set up"
9000 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9002 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9003 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9004 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9007 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9010 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9011 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9012 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9015 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9016 msgid "Video memory buffer width."
9019 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9020 msgid "Video memory buffer height."
9023 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9025 msgid "Lock function"
9026 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9028 #: modules/codec/invmem.c:60
9030 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9031 "memory address for use by the video renderer."
9034 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9035 msgid "Unlock function"
9038 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9039 msgid "Address of the unlocking callback function"
9042 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
9043 msgid "Callback data"
9046 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9047 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9050 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9051 #: modules/video_output/vmem.c:51
9055 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9057 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9060 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9062 msgid "Memory video decoder"
9065 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9067 msgid "Formatted Subtitles"
9070 #: modules/codec/kate.c:196
9072 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9073 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9074 "rendering via Tiger is enabled."
9077 #: modules/codec/kate.c:203
9081 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9085 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9086 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9087 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9088 #: modules/video_filter/rss.c:72
9092 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9093 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9094 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9095 #: modules/video_filter/rss.c:73
9099 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9100 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9101 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9102 #: modules/video_filter/rss.c:73
9107 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9108 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9109 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9110 #: modules/video_filter/rss.c:73
9115 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9116 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9117 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9118 #: modules/video_filter/rss.c:73
9122 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9123 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9124 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9125 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9126 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9130 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9131 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9132 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9133 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9137 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9138 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9139 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9140 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9141 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9145 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9146 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9147 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9148 #: modules/video_filter/rss.c:74
9152 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9153 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9154 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9155 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9156 #: modules/video_filter/rss.c:74
9160 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9161 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9162 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9163 #: modules/video_filter/rss.c:75
9167 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9168 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9169 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9170 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9174 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9175 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9176 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9177 #: modules/video_filter/rss.c:75
9181 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9182 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9183 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9184 #: modules/video_filter/rss.c:75
9188 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9189 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9190 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9191 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9192 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9196 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9197 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9198 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9199 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9203 #: modules/codec/kate.c:215
9204 msgid "Use Tiger for rendering"
9207 #: modules/codec/kate.c:216
9209 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9210 "only render static text and bitmap based streams."
9213 #: modules/codec/kate.c:220
9214 msgid "Rendering quality"
9217 #: modules/codec/kate.c:221
9219 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9223 #: modules/codec/kate.c:225
9225 msgid "Default font effect"
9228 #: modules/codec/kate.c:226
9230 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9234 #: modules/codec/kate.c:230
9235 msgid "Default font effect strength"
9238 #: modules/codec/kate.c:231
9239 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9242 #: modules/codec/kate.c:235
9244 msgid "Default font description"
9245 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9247 #: modules/codec/kate.c:236
9249 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9250 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9251 "font parameters where appropriate."
9254 #: modules/codec/kate.c:241
9256 msgid "Default font color"
9259 #: modules/codec/kate.c:242
9261 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9262 "font color to use."
9265 #: modules/codec/kate.c:246
9266 msgid "Default font alpha"
9269 #: modules/codec/kate.c:247
9271 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9272 "particular font color to use."
9275 #: modules/codec/kate.c:251
9276 msgid "Default background color"
9279 #: modules/codec/kate.c:252
9281 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9285 #: modules/codec/kate.c:256
9286 msgid "Default background alpha"
9289 #: modules/codec/kate.c:257
9291 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9292 "specify a particular background color to use."
9295 #: modules/codec/kate.c:263
9297 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9298 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9299 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9301 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9302 "played. This will hopefully be fixed soon."
9305 #: modules/codec/kate.c:272
9310 #: modules/codec/kate.c:273
9312 msgid "Kate overlay decoder"
9315 #: modules/codec/kate.c:292
9316 msgid "Tiger rendering defaults"
9319 #: modules/codec/kate.c:328
9321 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9324 #: modules/codec/libass.c:65
9326 msgid "Subtitles (advanced)"
9329 #: modules/codec/libass.c:66
9331 msgid "Subtitle renderers using libass"
9334 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
9335 msgid "Building font cache"
9338 #: modules/codec/libass.c:707
9340 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9341 "This should take less than a minute."
9344 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9345 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9348 #: modules/codec/lpcm.c:52
9349 msgid "Linear PCM audio decoder"
9352 #: modules/codec/lpcm.c:57
9353 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9356 #: modules/codec/mash.cpp:70
9357 msgid "Video decoder using openmash"
9360 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9361 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9364 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9365 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9368 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9369 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9372 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9373 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9376 #: modules/codec/png.c:58
9378 msgid "PNG video decoder"
9381 #: modules/codec/quicktime.c:67
9382 msgid "QuickTime library decoder"
9385 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9387 msgid "Pseudo raw video decoder"
9390 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9391 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9394 #: modules/codec/realvideo.c:131
9396 msgid "RealVideo library decoder"
9399 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9401 msgid "Schroedinger video decoder"
9404 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9405 msgid "SDL Image decoder"
9408 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9410 msgid "SDL_image video decoder"
9413 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9414 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9417 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9418 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9423 #: modules/codec/speex.c:59
9424 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9427 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9428 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9429 msgid "Encoding quality"
9432 #: modules/codec/speex.c:63
9433 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9436 #: modules/codec/speex.c:65
9438 msgid "Encoding complexity"
9441 #: modules/codec/speex.c:67
9442 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9445 #: modules/codec/speex.c:69
9447 msgid "Maximal bitrate"
9450 #: modules/codec/speex.c:71
9451 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9454 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9456 msgid "CBR encoding"
9459 #: modules/codec/speex.c:75
9461 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9462 "bitrate encoding (VBR)."
9465 #: modules/codec/speex.c:78
9466 msgid "Voice activity detection"
9469 #: modules/codec/speex.c:80
9471 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9475 #: modules/codec/speex.c:83
9476 msgid "Discontinuous Transmission"
9479 #: modules/codec/speex.c:85
9480 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9483 #: modules/codec/speex.c:89
9484 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9487 #: modules/codec/speex.c:89
9488 msgid "Wide-band (16kHz)"
9491 #: modules/codec/speex.c:89
9492 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9495 #: modules/codec/speex.c:96
9496 msgid "Speex audio decoder"
9499 #: modules/codec/speex.c:98
9504 #: modules/codec/speex.c:102
9505 msgid "Speex audio packetizer"
9508 #: modules/codec/speex.c:107
9509 msgid "Speex audio encoder"
9512 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9513 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9516 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9517 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9520 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9522 msgid "DVD subtitles decoder"
9525 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9527 msgid "DVD subtitles"
9530 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9531 msgid "DVD subtitles packetizer"
9534 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9535 msgid "Universal (UTF-8)"
9538 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9539 msgid "Universal (UTF-16)"
9542 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9543 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9546 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9547 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9550 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9551 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9554 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9555 msgid "Western European (Latin-9)"
9558 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9559 msgid "Western European (Windows-1252)"
9562 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9563 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9566 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9567 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9570 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9571 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9574 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9575 msgid "Nordic (Latin-6)"
9578 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9579 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9582 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9583 msgid "Russian (KOI8-R)"
9586 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9587 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9590 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9591 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9594 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9595 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9598 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9599 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9602 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9603 msgid "Greek (Windows-1253)"
9606 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9607 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9611 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9614 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9615 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9618 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9619 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9622 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9623 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9626 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9627 msgid "Thai (Windows-874)"
9630 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9631 msgid "Baltic (Latin-7)"
9634 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9635 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9638 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9639 msgid "Celtic (Latin-8)"
9642 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9643 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9646 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9647 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9650 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9651 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9654 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9655 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9659 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9662 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9663 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9666 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9667 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9670 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9671 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9674 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9675 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9678 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9679 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9682 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9683 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9686 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9687 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9691 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9694 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9696 msgid "Subtitles text encoding"
9699 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9700 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9703 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9705 msgid "Subtitles justification"
9708 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9709 msgid "Set the justification of subtitles"
9712 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9713 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9716 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9718 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9721 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9723 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9724 "but you can choose to disable all formatting."
9727 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9729 msgid "Text subtitles decoder"
9733 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9734 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9735 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9736 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9737 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9738 #. Other scripts use other code pages.
9740 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9741 #. the VideoLAN translators mailing list.
9742 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9747 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9751 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9753 msgid "USF subtitles decoder"
9756 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9757 msgid "T.140 text encoder"
9760 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9761 msgid "Enable debug"
9764 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9766 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9768 "packet assembly info 2\n"
9771 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9772 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9775 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9777 msgid "SVCD subtitles"
9780 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9781 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9784 #: modules/codec/telx.c:54
9785 msgid "Override page"
9788 #: modules/codec/telx.c:55
9790 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9791 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9792 "usually 888 or 889)."
9795 #: modules/codec/telx.c:60
9797 msgid "Ignore subtitle flag"
9800 #: modules/codec/telx.c:61
9801 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9804 #: modules/codec/telx.c:64
9805 msgid "Workaround for France"
9808 #: modules/codec/telx.c:65
9810 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9811 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9812 "your subtitles don't appear."
9815 #: modules/codec/telx.c:71
9817 msgid "Teletext subtitles decoder"
9820 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9822 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9823 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9826 #: modules/codec/theora.c:105
9828 msgid "Theora video decoder"
9831 #: modules/codec/theora.c:111
9832 msgid "Theora video packetizer"
9835 #: modules/codec/theora.c:117
9836 msgid "Theora video encoder"
9839 #: modules/codec/twolame.c:57
9841 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9842 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9845 #: modules/codec/twolame.c:60
9849 #: modules/codec/twolame.c:61
9850 msgid "Handling mode for stereo streams"
9853 #: modules/codec/twolame.c:62
9857 #: modules/codec/twolame.c:64
9858 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9861 #: modules/codec/twolame.c:65
9862 msgid "Psycho-acoustic model"
9865 #: modules/codec/twolame.c:67
9866 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9869 #: modules/codec/twolame.c:71
9873 #: modules/codec/twolame.c:71
9874 msgid "Joint stereo"
9877 #: modules/codec/twolame.c:76
9878 msgid "Libtwolame audio encoder"
9881 #: modules/codec/vorbis.c:175
9882 msgid "Maximum encoding bitrate"
9885 #: modules/codec/vorbis.c:177
9886 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9889 #: modules/codec/vorbis.c:178
9890 msgid "Minimum encoding bitrate"
9893 #: modules/codec/vorbis.c:180
9895 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9899 #: modules/codec/vorbis.c:183
9900 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9903 #: modules/codec/vorbis.c:187
9904 msgid "Vorbis audio decoder"
9907 #: modules/codec/vorbis.c:198
9908 msgid "Vorbis audio packetizer"
9911 #: modules/codec/vorbis.c:205
9912 msgid "Vorbis audio encoder"
9915 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9916 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9919 #: modules/codec/x264.c:54
9920 msgid "Maximum GOP size"
9923 #: modules/codec/x264.c:55
9925 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9926 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9929 #: modules/codec/x264.c:59
9930 msgid "Minimum GOP size"
9933 #: modules/codec/x264.c:60
9935 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9936 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9937 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9938 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9939 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9941 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9942 "frames, but do not start a new GOP."
9945 #: modules/codec/x264.c:69
9946 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9949 #: modules/codec/x264.c:70
9951 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9952 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9953 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9954 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9955 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9956 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9960 #: modules/codec/x264.c:81
9961 msgid "B-frames between I and P"
9964 #: modules/codec/x264.c:82
9965 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9968 #: modules/codec/x264.c:85
9969 msgid "Adaptive B-frame decision"
9972 #: modules/codec/x264.c:86
9974 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9975 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9978 #: modules/codec/x264.c:90
9979 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9982 #: modules/codec/x264.c:91
9984 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9985 "negative values cause less B-frames."
9988 #: modules/codec/x264.c:95
9989 msgid "Keep some B-frames as references"
9992 #: modules/codec/x264.c:97
9994 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9995 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9997 " - none: Disabled\n"
9998 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9999 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10002 #: modules/codec/x264.c:105
10004 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10005 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10009 #: modules/codec/x264.c:110
10013 #: modules/codec/x264.c:111
10015 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10016 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10019 #: modules/codec/x264.c:115
10020 msgid "Number of reference frames"
10023 #: modules/codec/x264.c:116
10025 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10026 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10027 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10030 #: modules/codec/x264.c:121
10032 msgid "Skip loop filter"
10035 #: modules/codec/x264.c:122
10036 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10039 #: modules/codec/x264.c:124
10040 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10043 #: modules/codec/x264.c:125
10045 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10046 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10049 #: modules/codec/x264.c:129
10050 msgid "H.264 level"
10053 #: modules/codec/x264.c:130
10055 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10056 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10057 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10060 #: modules/codec/x264.c:135
10062 msgid "H.264 profile"
10065 #: modules/codec/x264.c:136
10066 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10069 #: modules/codec/x264.c:142
10071 msgid "Interlaced mode"
10074 #: modules/codec/x264.c:143
10075 msgid "Pure-interlaced mode."
10078 #: modules/codec/x264.c:145
10079 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10082 #: modules/codec/x264.c:146
10083 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10086 #: modules/codec/x264.c:148
10087 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10090 #: modules/codec/x264.c:149
10091 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10094 #: modules/codec/x264.c:151
10095 msgid "Force number of slices per frame"
10098 #: modules/codec/x264.c:152
10099 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10102 #: modules/codec/x264.c:154
10103 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10106 #: modules/codec/x264.c:155
10107 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10110 #: modules/codec/x264.c:157
10111 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10114 #: modules/codec/x264.c:158
10115 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10118 #: modules/codec/x264.c:161
10122 #: modules/codec/x264.c:162
10124 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10125 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10128 #: modules/codec/x264.c:166
10129 msgid "Quality-based VBR"
10132 #: modules/codec/x264.c:167
10133 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10136 #: modules/codec/x264.c:169
10140 #: modules/codec/x264.c:170
10141 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10144 #: modules/codec/x264.c:173
10148 #: modules/codec/x264.c:174
10149 msgid "Maximum quantizer parameter."
10152 #: modules/codec/x264.c:176
10153 msgid "Max QP step"
10156 #: modules/codec/x264.c:177
10157 msgid "Max QP step between frames."
10160 #: modules/codec/x264.c:179
10161 msgid "Average bitrate tolerance"
10164 #: modules/codec/x264.c:180
10165 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10168 #: modules/codec/x264.c:183
10169 msgid "Max local bitrate"
10172 #: modules/codec/x264.c:184
10173 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10176 #: modules/codec/x264.c:186
10180 #: modules/codec/x264.c:187
10181 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10184 #: modules/codec/x264.c:190
10185 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10188 #: modules/codec/x264.c:191
10190 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10194 #: modules/codec/x264.c:194
10195 msgid "How AQ distributes bits"
10198 #: modules/codec/x264.c:195
10200 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10202 " - 1: Current x264 default mode\n"
10203 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10207 #: modules/codec/x264.c:200
10209 msgid "Strength of AQ"
10212 #: modules/codec/x264.c:201
10214 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10215 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10216 " - 0.5: weak AQ\n"
10217 " - 1.5: strong AQ"
10220 #: modules/codec/x264.c:207
10221 msgid "QP factor between I and P"
10224 #: modules/codec/x264.c:208
10225 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10228 #: modules/codec/x264.c:211
10229 msgid "QP factor between P and B"
10232 #: modules/codec/x264.c:212
10233 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10236 #: modules/codec/x264.c:214
10237 msgid "QP difference between chroma and luma"
10240 #: modules/codec/x264.c:215
10241 msgid "QP difference between chroma and luma."
10244 #: modules/codec/x264.c:217
10245 msgid "Multipass ratecontrol"
10248 #: modules/codec/x264.c:218
10250 "Multipass ratecontrol:\n"
10251 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10252 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10253 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10256 #: modules/codec/x264.c:223
10257 msgid "QP curve compression"
10260 #: modules/codec/x264.c:224
10261 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10264 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10265 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10268 #: modules/codec/x264.c:227
10270 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10271 "blurs complexity."
10274 #: modules/codec/x264.c:231
10276 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10280 #: modules/codec/x264.c:236
10281 msgid "Partitions to consider"
10284 #: modules/codec/x264.c:237
10286 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10289 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10290 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10291 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10292 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10295 #: modules/codec/x264.c:245
10296 msgid "Direct MV prediction mode"
10299 #: modules/codec/x264.c:246
10300 msgid "Direct MV prediction mode."
10303 #: modules/codec/x264.c:248
10304 msgid "Direct prediction size"
10307 #: modules/codec/x264.c:249
10309 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10311 " - -1: smallest possible according to level\n"
10314 #: modules/codec/x264.c:254
10315 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10318 #: modules/codec/x264.c:255
10319 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10322 #: modules/codec/x264.c:257
10323 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10326 #: modules/codec/x264.c:258
10328 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10329 " - 1: Blind offset\n"
10330 " - 2: Smart analysis\n"
10333 #: modules/codec/x264.c:263
10334 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10337 #: modules/codec/x264.c:264
10339 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10341 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10342 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10343 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10344 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10347 #: modules/codec/x264.c:271
10348 msgid "Maximum motion vector search range"
10351 #: modules/codec/x264.c:272
10353 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10354 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10355 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10358 #: modules/codec/x264.c:277
10359 msgid "Maximum motion vector length"
10362 #: modules/codec/x264.c:278
10364 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10367 #: modules/codec/x264.c:281
10368 msgid "Minimum buffer space between threads"
10371 #: modules/codec/x264.c:282
10373 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10377 #: modules/codec/x264.c:285
10378 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10381 #: modules/codec/x264.c:286
10383 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10384 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10387 #: modules/codec/x264.c:290
10388 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10391 #: modules/codec/x264.c:294
10393 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10394 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10395 "quality). Range 1 to 9."
10398 #: modules/codec/x264.c:298
10399 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10402 #: modules/codec/x264.c:299
10403 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10406 #: modules/codec/x264.c:302
10407 msgid "Decide references on a per partition basis"
10410 #: modules/codec/x264.c:303
10412 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10413 "as opposed to only one ref per macroblock."
10416 #: modules/codec/x264.c:307
10417 msgid "Chroma in motion estimation"
10420 #: modules/codec/x264.c:308
10421 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10424 #: modules/codec/x264.c:311
10425 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10428 #: modules/codec/x264.c:312
10429 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10432 #: modules/codec/x264.c:314
10433 msgid "Adaptive spatial transform size"
10436 #: modules/codec/x264.c:316
10437 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10440 #: modules/codec/x264.c:318
10441 msgid "Trellis RD quantization"
10444 #: modules/codec/x264.c:319
10446 "Trellis RD quantization: \n"
10448 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10449 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10450 "This requires CABAC."
10453 #: modules/codec/x264.c:325
10454 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10457 #: modules/codec/x264.c:326
10458 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10461 #: modules/codec/x264.c:328
10462 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10465 #: modules/codec/x264.c:329
10467 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10468 "small single coefficient."
10471 #: modules/codec/x264.c:332
10473 msgid "Use Psy-optimizations"
10476 #: modules/codec/x264.c:333
10477 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10480 #: modules/codec/x264.c:337
10482 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10486 #: modules/codec/x264.c:340
10487 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10490 #: modules/codec/x264.c:341
10491 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10494 #: modules/codec/x264.c:344
10495 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10498 #: modules/codec/x264.c:345
10499 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10502 #: modules/codec/x264.c:350
10503 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10506 #: modules/codec/x264.c:351
10507 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10510 #: modules/codec/x264.c:354
10512 msgid "CPU optimizations"
10515 #: modules/codec/x264.c:355
10517 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10520 #: modules/codec/x264.c:357
10521 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10524 #: modules/codec/x264.c:358
10525 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10528 #: modules/codec/x264.c:360
10530 msgid "PSNR computation"
10533 #: modules/codec/x264.c:361
10535 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10539 #: modules/codec/x264.c:364
10540 msgid "SSIM computation"
10543 #: modules/codec/x264.c:365
10545 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10549 #: modules/codec/x264.c:368
10553 #: modules/codec/x264.c:369
10554 msgid "Quiet mode."
10557 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10558 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10563 #: modules/codec/x264.c:372
10564 msgid "Print stats for each frame."
10567 #: modules/codec/x264.c:374
10568 msgid "SPS and PPS id numbers"
10571 #: modules/codec/x264.c:375
10573 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10577 #: modules/codec/x264.c:378
10579 msgid "Access unit delimiters"
10582 #: modules/codec/x264.c:379
10583 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10586 #: modules/codec/x264.c:381
10587 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10590 #: modules/codec/x264.c:382
10592 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10593 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10597 #: modules/codec/x264.c:389
10601 #: modules/codec/x264.c:389
10605 #: modules/codec/x264.c:389
10609 #: modules/codec/x264.c:389
10613 #: modules/codec/x264.c:389
10618 #: modules/codec/x264.c:402
10622 #: modules/codec/x264.c:402
10626 #: modules/codec/x264.c:402
10630 #: modules/codec/x264.c:402
10634 #: modules/codec/x264.c:407
10638 #: modules/codec/x264.c:407
10642 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10647 #: modules/codec/x264.c:410
10648 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10651 #: modules/codec/zvbi.c:58
10653 msgid "Teletext page"
10656 #: modules/codec/zvbi.c:59
10657 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10660 #: modules/codec/zvbi.c:62
10661 msgid "Text is always opaque"
10664 #: modules/codec/zvbi.c:63
10665 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10668 #: modules/codec/zvbi.c:66
10670 msgid "Teletext alignment"
10673 #: modules/codec/zvbi.c:68
10675 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10676 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10680 #: modules/codec/zvbi.c:72
10682 msgid "Teletext text subtitles"
10685 #: modules/codec/zvbi.c:73
10686 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10689 #: modules/codec/zvbi.c:82
10690 msgid "VBI and Teletext decoder"
10693 #: modules/codec/zvbi.c:83
10694 msgid "VBI & Teletext"
10697 #: modules/codec/zvbi.c:686
10701 #: modules/codec/zvbi.c:700
10706 #: modules/control/dbus.c:134
10710 #: modules/control/dbus.c:137
10711 msgid "D-Bus control interface"
10714 #: modules/control/gestures.c:81
10715 msgid "Motion threshold (10-100)"
10718 #: modules/control/gestures.c:83
10719 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10722 #: modules/control/gestures.c:85
10723 msgid "Trigger button"
10726 #: modules/control/gestures.c:87
10727 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10730 #: modules/control/gestures.c:97
10735 #: modules/control/gestures.c:100
10739 #: modules/control/gestures.c:108
10740 msgid "Mouse gestures control interface"
10743 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10744 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10745 msgid "Global Hotkeys"
10748 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10749 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10750 msgid "Global Hotkeys interface"
10753 #: modules/control/hotkeys.c:92
10754 msgid "Volume Control"
10757 #: modules/control/hotkeys.c:92
10759 msgid "Position Control"
10762 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10766 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10767 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10771 #: modules/control/hotkeys.c:96
10772 msgid "Hotkeys management interface"
10775 #: modules/control/hotkeys.c:103
10776 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10779 #: modules/control/hotkeys.c:104
10781 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10785 #: modules/control/hotkeys.c:374
10787 msgid "Audio Device: %s"
10790 #: modules/control/hotkeys.c:471
10792 msgid "Audio track: %s"
10795 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10797 msgid "Subtitle track: %s"
10800 #: modules/control/hotkeys.c:488
10804 #: modules/control/hotkeys.c:537
10806 msgid "Aspect ratio: %s"
10807 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10809 #: modules/control/hotkeys.c:565
10814 #: modules/control/hotkeys.c:579
10815 msgid "Zooming reset"
10818 #: modules/control/hotkeys.c:587
10820 msgid "Scaled to screen"
10823 #: modules/control/hotkeys.c:590
10824 msgid "Original Size"
10827 #: modules/control/hotkeys.c:618
10829 msgid "Deinterlace off"
10832 #: modules/control/hotkeys.c:638
10834 msgid "Deinterlace on"
10837 #: modules/control/hotkeys.c:671
10839 msgid "Zoom mode: %s"
10842 #: modules/control/hotkeys.c:719
10846 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10848 msgid "Subtitle delay %i ms"
10851 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10853 msgid "Subtitle position %i px"
10856 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10858 msgid "Audio delay %i ms"
10861 #: modules/control/hotkeys.c:862
10865 #: modules/control/hotkeys.c:864
10866 msgid "Recording done"
10869 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10871 msgid "Volume %d%%"
10874 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10876 msgid "Speed: %.2fx"
10879 #: modules/control/http/http.c:41
10881 msgid "Host address"
10884 #: modules/control/http/http.c:43
10886 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10887 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10888 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10891 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10893 msgid "Source directory"
10896 #: modules/control/http/http.c:49
10900 #: modules/control/http/http.c:51
10902 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10903 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10906 #: modules/control/http/http.c:53
10907 msgid "Export album art as /art"
10910 #: modules/control/http/http.c:55
10912 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10916 #: modules/control/http/http.c:58
10917 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10920 #: modules/control/http/http.c:61
10921 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10924 #: modules/control/http/http.c:63
10925 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10928 #: modules/control/http/http.c:66
10929 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10932 #: modules/control/http/http.c:69
10936 #: modules/control/http/http.c:70
10937 msgid "HTTP remote control interface"
10940 #: modules/control/http/http.c:80
10944 #: modules/control/lirc.c:46
10946 msgid "Change the lirc configuration file"
10947 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10949 #: modules/control/lirc.c:48
10951 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10952 "users home directory."
10955 #: modules/control/lirc.c:58
10959 #: modules/control/lirc.c:61
10960 msgid "Infrared remote control interface"
10963 #: modules/control/motion.c:72
10964 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10967 #: modules/control/motion.c:78
10972 #: modules/control/motion.c:81
10973 msgid "motion control interface"
10976 #: modules/control/motion.c:82
10978 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10981 #: modules/control/netsync.c:57
10983 msgid "Network master clock"
10986 #: modules/control/netsync.c:58
10988 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10989 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10992 #: modules/control/netsync.c:62
10993 msgid "Master server ip address"
10996 #: modules/control/netsync.c:63
10998 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11001 #: modules/control/netsync.c:66
11002 msgid "UDP timeout (in ms)"
11005 #: modules/control/netsync.c:67
11007 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11010 #: modules/control/netsync.c:71
11012 msgid "Network Sync"
11015 #: modules/control/ntservice.c:43
11016 msgid "Install Windows Service"
11019 #: modules/control/ntservice.c:45
11020 msgid "Install the Service and exit."
11023 #: modules/control/ntservice.c:46
11024 msgid "Uninstall Windows Service"
11027 #: modules/control/ntservice.c:48
11028 msgid "Uninstall the Service and exit."
11031 #: modules/control/ntservice.c:49
11032 msgid "Display name of the Service"
11035 #: modules/control/ntservice.c:51
11036 msgid "Change the display name of the Service."
11039 #: modules/control/ntservice.c:52
11041 msgid "Configuration options"
11042 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11044 #: modules/control/ntservice.c:54
11046 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11047 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11051 #: modules/control/ntservice.c:59
11053 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11054 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11055 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11058 #: modules/control/ntservice.c:65
11063 #: modules/control/ntservice.c:66
11064 msgid "Windows Service interface"
11067 #: modules/control/rc.c:70
11068 msgid "Initializing"
11071 #: modules/control/rc.c:71
11076 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11077 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11078 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11079 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
11083 #: modules/control/rc.c:74
11087 #: modules/control/rc.c:75
11091 #: modules/control/rc.c:160
11093 msgid "Show stream position"
11094 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11096 #: modules/control/rc.c:161
11098 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11101 #: modules/control/rc.c:164
11105 #: modules/control/rc.c:165
11106 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11109 #: modules/control/rc.c:167
11110 msgid "UNIX socket command input"
11113 #: modules/control/rc.c:168
11114 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11117 #: modules/control/rc.c:171
11119 msgid "TCP command input"
11122 #: modules/control/rc.c:172
11124 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11125 "port the interface will bind to."
11128 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11129 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11132 #: modules/control/rc.c:178
11134 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11135 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11136 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11139 #: modules/control/rc.c:185
11144 #: modules/control/rc.c:188
11145 msgid "Remote control interface"
11148 #: modules/control/rc.c:338
11149 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11152 #: modules/control/rc.c:775
11154 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11157 #: modules/control/rc.c:798
11158 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11161 #: modules/control/rc.c:800
11162 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11165 #: modules/control/rc.c:801
11166 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11169 #: modules/control/rc.c:802
11170 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11173 #: modules/control/rc.c:803
11174 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11177 #: modules/control/rc.c:804
11178 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11181 #: modules/control/rc.c:805
11182 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11185 #: modules/control/rc.c:806
11186 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11189 #: modules/control/rc.c:807
11190 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11193 #: modules/control/rc.c:808
11194 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11197 #: modules/control/rc.c:809
11198 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11201 #: modules/control/rc.c:810
11202 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11205 #: modules/control/rc.c:811
11206 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11209 #: modules/control/rc.c:812
11210 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11213 #: modules/control/rc.c:813
11214 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11217 #: modules/control/rc.c:814
11218 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11221 #: modules/control/rc.c:815
11222 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11225 #: modules/control/rc.c:816
11226 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11229 #: modules/control/rc.c:817
11230 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11233 #: modules/control/rc.c:818
11234 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11237 #: modules/control/rc.c:820
11238 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11241 #: modules/control/rc.c:821
11242 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11245 #: modules/control/rc.c:822
11246 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11249 #: modules/control/rc.c:823
11250 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11253 #: modules/control/rc.c:824
11254 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11257 #: modules/control/rc.c:825
11258 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11261 #: modules/control/rc.c:826
11262 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11265 #: modules/control/rc.c:827
11266 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11269 #: modules/control/rc.c:828
11270 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11273 #: modules/control/rc.c:829
11274 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11277 #: modules/control/rc.c:830
11278 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11281 #: modules/control/rc.c:831
11282 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11285 #: modules/control/rc.c:832
11286 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11289 #: modules/control/rc.c:833
11290 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11293 #: modules/control/rc.c:834
11294 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11297 #: modules/control/rc.c:836
11298 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11301 #: modules/control/rc.c:837
11302 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11305 #: modules/control/rc.c:838
11306 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11309 #: modules/control/rc.c:839
11310 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11313 #: modules/control/rc.c:840
11314 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11317 #: modules/control/rc.c:841
11318 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11321 #: modules/control/rc.c:842
11322 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11325 #: modules/control/rc.c:843
11326 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11329 #: modules/control/rc.c:844
11330 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11333 #: modules/control/rc.c:845
11334 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11337 #: modules/control/rc.c:846
11338 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11341 #: modules/control/rc.c:847
11342 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11345 #: modules/control/rc.c:848
11346 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11349 #: modules/control/rc.c:849
11350 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11353 #: modules/control/rc.c:854
11354 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11357 #: modules/control/rc.c:855
11358 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11361 #: modules/control/rc.c:856
11362 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11365 #: modules/control/rc.c:857
11366 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11369 #: modules/control/rc.c:858
11370 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11373 #: modules/control/rc.c:859
11374 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11377 #: modules/control/rc.c:860
11378 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11381 #: modules/control/rc.c:861
11382 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11385 #: modules/control/rc.c:863
11386 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11389 #: modules/control/rc.c:864
11390 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11393 #: modules/control/rc.c:865
11394 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11397 #: modules/control/rc.c:866
11398 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11401 #: modules/control/rc.c:867
11402 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11405 #: modules/control/rc.c:869
11406 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11409 #: modules/control/rc.c:870
11410 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11413 #: modules/control/rc.c:871
11414 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11417 #: modules/control/rc.c:872
11418 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11421 #: modules/control/rc.c:873
11422 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11425 #: modules/control/rc.c:874
11426 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11429 #: modules/control/rc.c:875
11430 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11433 #: modules/control/rc.c:876
11434 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11437 #: modules/control/rc.c:877
11438 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11441 #: modules/control/rc.c:878
11442 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11445 #: modules/control/rc.c:879
11446 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11449 #: modules/control/rc.c:880
11450 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11453 #: modules/control/rc.c:881
11454 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11457 #: modules/control/rc.c:882
11458 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11461 #: modules/control/rc.c:885
11462 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11465 #: modules/control/rc.c:886
11466 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11469 #: modules/control/rc.c:887
11470 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11473 #: modules/control/rc.c:888
11474 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11477 #: modules/control/rc.c:890
11478 msgid "+----[ end of help ]"
11481 #: modules/control/rc.c:1016
11482 msgid "Press menu select or pause to continue."
11485 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11486 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11487 #: modules/control/rc.c:1811
11488 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11491 #: modules/control/rc.c:1333
11492 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11495 #: modules/control/rc.c:1344
11497 msgid "Playlist has only %d elements"
11500 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11501 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11504 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11505 msgid "+-[Incoming]"
11508 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11510 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11513 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11515 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11518 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11520 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11523 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11525 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11528 #: modules/control/rc.c:1879
11530 msgid "| demux corrupted : %5i"
11533 #: modules/control/rc.c:1881
11535 msgid "| discontinuities : %5i"
11538 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11540 msgid "+-[Video Decoding]"
11543 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11545 msgid "| video decoded : %5i"
11548 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11550 msgid "| frames displayed : %5i"
11553 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11555 msgid "| frames lost : %5i"
11558 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11560 msgid "+-[Audio Decoding]"
11563 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11565 msgid "| audio decoded : %5i"
11568 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11570 msgid "| buffers played : %5i"
11573 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11575 msgid "| buffers lost : %5i"
11578 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11580 msgid "+-[Streaming]"
11583 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11585 msgid "| packets sent : %5i"
11588 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11590 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11593 #: modules/control/rc.c:1907
11595 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11598 #: modules/control/signals.c:37
11602 #: modules/control/signals.c:40
11603 msgid "POSIX signals handling interface"
11606 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11610 #: modules/control/telnet.c:73
11612 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11613 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11614 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11617 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11618 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11619 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11620 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11621 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11622 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11623 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11624 #: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
11628 #: modules/control/telnet.c:78
11630 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11634 #: modules/control/telnet.c:82
11636 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11637 "default value is \"admin\"."
11640 #: modules/control/telnet.c:96
11641 msgid "VLM remote control interface"
11644 #: modules/demux/aiff.c:49
11645 msgid "AIFF demuxer"
11648 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11650 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11653 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11654 msgid "Could not demux ASF stream"
11657 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11658 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11661 #: modules/demux/au.c:50
11665 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11666 msgid "FFmpeg demuxer"
11669 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11674 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11675 msgid "FFmpeg muxer"
11678 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11682 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11683 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11686 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11687 msgid "Force interleaved method"
11690 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11691 msgid "Force interleaved method."
11694 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11696 msgid "Force index creation"
11699 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11701 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11702 "incomplete (not seekable)."
11705 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11707 msgid "Ask for action"
11710 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11714 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11718 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11719 msgid "AVI demuxer"
11722 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11726 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11728 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11729 "Do you want to try to fix it?\n"
11731 "This might take a long time."
11734 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11738 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11739 msgid "Don't repair"
11742 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11743 msgid "Fixing AVI Index..."
11746 #: modules/demux/cdg.c:45
11747 msgid "CDG demuxer"
11750 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11752 msgid "Dump filename"
11755 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11756 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11759 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11761 msgid "Append to existing file"
11764 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11765 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11768 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11770 msgid "File dumper"
11773 #: modules/demux/dirac.c:41
11774 msgid "Value to adjust dts by"
11777 #: modules/demux/dirac.c:54
11779 msgid "Dirac video demuxer"
11782 #: modules/demux/flac.c:49
11783 msgid "FLAC demuxer"
11786 #: modules/demux/gme.cpp:55
11787 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11790 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11792 msgid "Closed captions"
11793 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11795 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11797 msgid "Textual audio descriptions"
11798 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11800 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11804 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11806 msgid "Ticker text"
11809 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11811 msgid "Active regions"
11812 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11814 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11815 msgid "Semantic annotations"
11818 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11822 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11827 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11828 msgid "Linguistic markup"
11831 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11835 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11837 msgid "Subtitles (images)"
11840 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11841 msgid "Slides (text)"
11844 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11845 msgid "Slides (images)"
11848 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11849 msgid "Unknown category"
11852 #: modules/demux/live555.cpp:77
11854 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11855 "should be set in millisecond units."
11858 #: modules/demux/live555.cpp:80
11859 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11862 #: modules/demux/live555.cpp:81
11864 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11865 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11869 #: modules/demux/live555.cpp:85
11870 msgid "WMServer RTSP dialect"
11873 #: modules/demux/live555.cpp:86
11875 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11876 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11879 #: modules/demux/live555.cpp:90
11880 msgid "RTSP user name"
11883 #: modules/demux/live555.cpp:91
11885 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11889 #: modules/demux/live555.cpp:93
11890 msgid "RTSP password"
11893 #: modules/demux/live555.cpp:94
11895 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11899 #: modules/demux/live555.cpp:98
11900 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11903 #: modules/demux/live555.cpp:108
11904 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11907 #: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
11908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11909 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11912 #: modules/demux/live555.cpp:120
11914 msgid "Client port"
11917 #: modules/demux/live555.cpp:121
11918 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11921 #: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
11922 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11925 #: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
11926 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11929 #: modules/demux/live555.cpp:131
11930 msgid "HTTP tunnel port"
11933 #: modules/demux/live555.cpp:132
11934 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11937 #: modules/demux/live555.cpp:605
11938 msgid "RTSP authentication"
11941 #: modules/demux/live555.cpp:606
11942 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11945 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11946 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11947 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11948 msgid "Frames per Second"
11951 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11953 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11954 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11957 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11958 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11961 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11962 msgid "--- DVD Menu"
11965 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11966 msgid "First Played"
11969 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11971 msgid "Video Manager"
11974 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11976 msgid "----- Title"
11979 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11980 msgid "Matroska stream demuxer"
11983 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11984 msgid "Ordered chapters"
11987 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11988 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11991 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11992 msgid "Chapter codecs"
11995 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11996 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11999 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12001 msgid "Preload Directory"
12004 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12006 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12007 "for broken files)."
12010 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12011 msgid "Seek based on percent not time"
12014 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12015 msgid "Seek based on percent not time."
12018 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12019 msgid "Dummy Elements"
12022 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12023 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12026 #: modules/demux/mod.c:54
12027 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12030 #: modules/demux/mod.c:55
12031 msgid "Enable reverberation"
12034 #: modules/demux/mod.c:56
12035 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12038 #: modules/demux/mod.c:58
12039 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12042 #: modules/demux/mod.c:60
12043 msgid "Enable megabass mode"
12046 #: modules/demux/mod.c:61
12047 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12050 #: modules/demux/mod.c:63
12052 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12053 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12056 #: modules/demux/mod.c:66
12057 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12060 #: modules/demux/mod.c:68
12061 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12064 #: modules/demux/mod.c:73
12065 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12068 #: modules/demux/mod.c:81
12073 #: modules/demux/mod.c:84
12074 msgid "Reverberation level"
12077 #: modules/demux/mod.c:86
12078 msgid "Reverberation delay"
12081 #: modules/demux/mod.c:88
12085 #: modules/demux/mod.c:91
12086 msgid "Mega bass level"
12089 #: modules/demux/mod.c:93
12090 msgid "Mega bass cutoff"
12093 #: modules/demux/mod.c:95
12097 #: modules/demux/mod.c:98
12098 msgid "Surround level"
12101 #: modules/demux/mod.c:100
12102 msgid "Surround delay (ms)"
12105 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12106 msgid "MP4 stream demuxer"
12109 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12113 #: modules/demux/mpc.c:62
12114 msgid "MusePack demuxer"
12117 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12119 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12123 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12124 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12127 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12129 msgid "MPEG-4 video"
12132 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12133 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12136 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12138 msgid "H264 video demuxer"
12141 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12143 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12146 #: modules/demux/nsc.c:46
12147 msgid "Windows Media NSC metademux"
12150 #: modules/demux/nsv.c:49
12151 msgid "NullSoft demuxer"
12154 #: modules/demux/nuv.c:49
12156 msgid "Nuv demuxer"
12159 #: modules/demux/ogg.c:54
12160 msgid "OGG demuxer"
12163 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12164 msgid "Google Video"
12167 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12172 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12173 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12176 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12177 msgid "Show shoutcast adult content"
12180 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12181 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12184 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12188 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12190 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12191 "prevent adding them to the playlist."
12194 #: modules/demux/playlist/playlist.c:73
12195 msgid "M3U playlist import"
12198 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
12200 msgid "RAM playlist import"
12203 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
12205 msgid "PLS playlist import"
12208 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
12209 msgid "B4S playlist import"
12212 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
12213 msgid "DVB playlist import"
12216 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
12217 msgid "Podcast parser"
12220 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
12221 msgid "XSPF playlist import"
12224 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
12225 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12228 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
12229 msgid "ASX playlist import"
12232 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
12233 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12236 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
12237 msgid "QuickTime Media Link importer"
12240 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
12241 msgid "Google Video Playlist importer"
12244 #: modules/demux/playlist/playlist.c:150
12245 msgid "Dummy ifo demux"
12248 #: modules/demux/playlist/playlist.c:155
12249 msgid "iTunes Music Library importer"
12252 #: modules/demux/playlist/playlist.c:161
12254 msgid "WPL playlist import"
12257 #: modules/demux/playlist/playlist.c:167
12259 msgid "ZPL playlist import"
12262 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12263 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12264 msgid "Podcast Info"
12267 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12268 msgid "Podcast Summary"
12271 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12272 msgid "Podcast Size"
12275 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12279 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12284 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12288 #: modules/demux/ps.c:43
12289 msgid "Trust MPEG timestamps"
12292 #: modules/demux/ps.c:44
12294 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12295 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12296 "calculate from the bitrate instead."
12299 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12300 msgid "MPEG-PS demuxer"
12303 #: modules/demux/ps.c:57
12307 #: modules/demux/pva.c:43
12308 msgid "PVA demuxer"
12311 #: modules/demux/rawaud.c:43
12313 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12314 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12316 #: modules/demux/rawaud.c:44
12317 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12320 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12322 msgid "Audio channels"
12325 #: modules/demux/rawaud.c:47
12326 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12329 #: modules/demux/rawaud.c:49
12330 msgid "FOURCC code of raw input format"
12333 #: modules/demux/rawaud.c:51
12334 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12337 #: modules/demux/rawaud.c:53
12339 msgid "Forces the audio language"
12342 #: modules/demux/rawaud.c:54
12344 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12345 "Default is 'eng'. "
12348 #: modules/demux/rawaud.c:64
12350 msgid "Raw audio demuxer"
12353 #: modules/demux/rawdv.c:41
12355 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12358 #: modules/demux/rawdv.c:49
12360 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12363 #: modules/demux/rawvid.c:45
12365 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12366 "30000/1001 or 29.97"
12369 #: modules/demux/rawvid.c:49
12370 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12373 #: modules/demux/rawvid.c:53
12374 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12377 #: modules/demux/rawvid.c:56
12378 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12381 #: modules/demux/rawvid.c:57
12382 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12385 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12387 msgid "Aspect ratio"
12388 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12390 #: modules/demux/rawvid.c:61
12392 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12393 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12395 #: modules/demux/rawvid.c:65
12397 msgid "Raw video demuxer"
12400 #: modules/demux/real.c:70
12402 msgid "Real demuxer"
12405 #: modules/demux/smf.c:43
12406 msgid "SMF demuxer"
12409 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12410 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12413 #: modules/demux/subtitle.c:53
12415 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12416 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12419 #: modules/demux/subtitle.c:56
12421 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12422 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12423 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12424 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12425 "autodetection, this should always work)."
12428 #: modules/demux/subtitle.c:62
12430 msgid "Override the default track description."
12431 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12433 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12435 msgid "Text subtitles parser"
12438 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12439 msgid "Frames per second"
12442 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12444 msgid "Subtitles delay"
12447 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12449 msgid "Subtitles format"
12452 #: modules/demux/subtitle.c:87
12454 msgid "Subtitles description"
12455 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12457 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12459 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12460 "based subtitle formats without a fixed value."
12463 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12465 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12468 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12470 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12473 #: modules/demux/ts.c:110
12477 #: modules/demux/ts.c:112
12478 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12481 #: modules/demux/ts.c:114
12482 msgid "Set id of ES to PID"
12485 #: modules/demux/ts.c:115
12487 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12488 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12489 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12492 #: modules/demux/ts.c:120
12493 msgid "Fast udp streaming"
12496 #: modules/demux/ts.c:122
12497 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12500 #: modules/demux/ts.c:124
12501 msgid "MTU for out mode"
12504 #: modules/demux/ts.c:125
12505 msgid "MTU for out mode."
12508 #: modules/demux/ts.c:127
12512 #: modules/demux/ts.c:128
12513 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12516 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12517 msgid "Second CSA Key"
12520 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12522 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12526 #: modules/demux/ts.c:134
12528 msgid "Silent mode"
12531 #: modules/demux/ts.c:135
12532 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12535 #: modules/demux/ts.c:137
12536 msgid "CAPMT System ID"
12539 #: modules/demux/ts.c:138
12540 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12543 #: modules/demux/ts.c:140
12544 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12547 #: modules/demux/ts.c:141
12549 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12550 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12553 #: modules/demux/ts.c:145
12555 msgid "Filename of dump"
12558 #: modules/demux/ts.c:146
12559 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12562 #: modules/demux/ts.c:148
12566 #: modules/demux/ts.c:150
12568 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12572 #: modules/demux/ts.c:153
12573 msgid "Dump buffer size"
12576 #: modules/demux/ts.c:155
12578 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12579 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12582 #: modules/demux/ts.c:158
12583 msgid "Separate sub-streams"
12586 #: modules/demux/ts.c:160
12588 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12589 "off this option when using stream output."
12592 #: modules/demux/ts.c:164
12593 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12596 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12602 #: modules/demux/ts.c:196
12604 msgid "Teletext subtitles"
12607 #: modules/demux/ts.c:197
12609 msgid "Teletext: additional information"
12612 #: modules/demux/ts.c:198
12614 msgid "Teletext: program schedule"
12617 #: modules/demux/ts.c:199
12619 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12622 #: modules/demux/ts.c:3556
12624 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12627 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12629 msgid "clean effects"
12632 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12633 msgid "hearing impaired"
12636 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12637 msgid "visual impaired commentary"
12640 #: modules/demux/tta.c:45
12641 msgid "TTA demuxer"
12644 #: modules/demux/ty.c:59
12648 #: modules/demux/ty.c:60
12649 msgid "TY Stream audio/video demux"
12652 #: modules/demux/ty.c:773
12653 msgid "Closed captions 1"
12656 #: modules/demux/ty.c:774
12657 msgid "Closed captions 2"
12660 #: modules/demux/ty.c:775
12661 msgid "Closed captions 3"
12664 #: modules/demux/ty.c:776
12665 msgid "Closed captions 4"
12668 #: modules/demux/vc1.c:44
12669 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12672 #: modules/demux/vc1.c:50
12674 msgid "VC1 video demuxer"
12677 #: modules/demux/vobsub.c:52
12679 msgid "Vobsub subtitles parser"
12682 #: modules/demux/voc.c:46
12683 msgid "VOC demuxer"
12686 #: modules/demux/wav.c:45
12687 msgid "WAV demuxer"
12690 #: modules/demux/xa.c:45
12694 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12695 msgid "Framebuffer device"
12698 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12699 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12702 #: modules/gui/fbosd.c:105
12704 msgid "Video aspect ratio"
12705 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12707 #: modules/gui/fbosd.c:107
12708 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12711 #: modules/gui/fbosd.c:111
12712 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12715 #: modules/gui/fbosd.c:113
12716 msgid "Transparency of the image"
12719 #: modules/gui/fbosd.c:114
12721 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12722 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12725 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12726 #: modules/video_filter/marq.c:87
12730 #: modules/gui/fbosd.c:119
12731 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12734 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12735 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12737 msgid "X coordinate"
12740 #: modules/gui/fbosd.c:122
12741 msgid "X coordinate of the rendered image"
12744 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12745 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12747 msgid "Y coordinate"
12750 #: modules/gui/fbosd.c:125
12751 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12754 #: modules/gui/fbosd.c:129
12756 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12757 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12761 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12762 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12763 #: modules/video_filter/rss.c:147
12767 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12769 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12773 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12774 #: modules/video_filter/rss.c:151
12776 msgid "Font size, pixels"
12779 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12780 #: modules/video_filter/rss.c:152
12781 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12784 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12785 #: modules/video_filter/rss.c:156
12787 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12788 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12789 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12790 "(red + green), #FFFFFF = white"
12793 #: modules/gui/fbosd.c:147
12794 msgid "Clear overlay framebuffer"
12797 #: modules/gui/fbosd.c:148
12799 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12800 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12804 #: modules/gui/fbosd.c:152
12805 msgid "Render text or image"
12808 #: modules/gui/fbosd.c:153
12809 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12812 #: modules/gui/fbosd.c:156
12813 msgid "Display on overlay framebuffer"
12816 #: modules/gui/fbosd.c:157
12818 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12821 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12822 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12823 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12824 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12829 #: modules/gui/fbosd.c:212
12833 #: modules/gui/fbosd.c:217
12834 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12837 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12838 msgid "About VLC media player"
12841 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12843 msgid "Compiled by %s"
12846 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12847 msgid "VLC was brought to you by:"
12850 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12856 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12857 msgid "VLC media player Help"
12860 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12865 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12869 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
12873 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12875 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
12876 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12881 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12885 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12886 #: modules/video_filter/extract.c:75
12890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12894 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12895 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12896 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12901 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12902 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12903 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12904 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12905 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12906 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12907 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12914 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
12918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12923 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12928 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12933 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12935 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12938 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12939 msgid "Input has changed"
12942 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12944 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12945 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12948 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12950 msgid "Invalid selection"
12953 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12954 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12957 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12959 msgid "No input found"
12962 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12963 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12966 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12967 msgid "Jump To Time"
12970 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12974 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12975 msgid "Jump to time"
12978 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12982 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12983 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12987 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12992 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12993 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12994 msgid "Normal Size"
12997 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12999 msgid "Double Size"
13002 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13003 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
13004 msgid "Float on Top"
13007 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13009 msgid "Fit to Screen"
13012 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13014 msgid "Lock Aspect Ratio"
13015 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13017 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13020 msgid "Open File..."
13023 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
13024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13025 msgid "Quit after Playback"
13028 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
13029 msgid "Step Forward"
13032 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
13033 msgid "Step Backward"
13036 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13037 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
13042 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13043 msgid "Errors and Warnings"
13046 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13051 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13053 msgid "Show Details"
13056 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
13060 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
13061 msgid "Fast Forward"
13064 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
13068 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13069 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13072 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13073 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13076 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
13080 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13082 msgid "Extended controls"
13085 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13086 msgid "Shows more information about the available video filters."
13089 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13093 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13098 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
13099 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13100 msgid "Psychedelic"
13103 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
13104 #: modules/video_filter/gradient.c:82
13108 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13110 msgid "General editing filters"
13113 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13115 msgid "Distortion filters"
13118 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13122 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13123 msgid "Adds motion blurring to the image"
13126 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13127 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13130 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13132 msgid "Image cropping"
13135 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13136 msgid "Crops a defined part of the image"
13139 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13140 msgid "Invert colors"
13143 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13144 msgid "Inverts the colors of the image"
13147 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13149 msgid "Transformation"
13152 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13153 msgid "Rotates or flips the image"
13156 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13157 msgid "Interactive Zoom"
13160 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13161 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13164 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13166 msgid "Volume normalization"
13169 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13170 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13173 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13175 msgid "Headphone virtualization"
13176 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13178 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13179 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13182 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13183 msgid "Maximum level"
13186 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13187 msgid "Restore Defaults"
13190 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13194 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13195 msgid "Adjust Image"
13198 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13200 msgid "Video Filter"
13203 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13205 msgid "Audio Filter"
13208 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13210 msgid "About the video filters"
13213 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13215 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13216 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13217 "subsections of Video/Filters.\n"
13218 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13219 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13222 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13223 msgid "(no item is being played)"
13226 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13227 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13231 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13233 msgid "Open CrashLog..."
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13238 msgid "Save this Log..."
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13243 msgid "Check for Update..."
13246 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13248 msgid "Preferences..."
13249 msgstr "_Preperenses"
13251 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13256 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13260 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13262 msgid "Hide Others"
13265 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13274 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13281 msgid "Advanced Open File..."
13284 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13286 msgid "Open Disc..."
13289 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13291 msgid "Open Network..."
13294 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13296 msgid "Open Capture Device..."
13299 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13300 msgid "Open Recent"
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13308 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13309 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13312 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13316 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13320 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13324 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13329 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13333 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13334 msgid "Increase Volume"
13337 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13339 msgid "Decrease Volume"
13342 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13345 msgid "Fullscreen Video Device"
13348 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13349 msgid "Transparent"
13352 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13356 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13357 msgid "Minimize Window"
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13361 msgid "Close Window"
13364 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13369 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13370 msgid "Controller..."
13373 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13374 msgid "Equalizer..."
13377 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13379 msgid "Extended Controls..."
13382 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13383 msgid "Bookmarks..."
13386 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13388 msgid "Playlist..."
13391 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13393 msgid "Media Information..."
13396 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13397 msgid "Messages..."
13400 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13401 msgid "Errors and Warnings..."
13404 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13405 msgid "Bring All to Front"
13408 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
13414 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13415 msgid "VLC media player Help..."
13418 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13419 msgid "ReadMe / FAQ..."
13422 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13423 msgid "Online Documentation..."
13426 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13428 msgid "VideoLAN Website..."
13431 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13433 msgid "Make a donation..."
13436 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13438 msgid "Online Forum..."
13441 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13445 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13446 msgid "Volume Down"
13449 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13453 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13458 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13459 msgid "VLC crashed previously"
13462 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13464 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13466 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13467 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13468 "URL of a network stream, ..."
13471 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13472 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13475 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13477 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13481 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13483 msgid "Volume: %d%%"
13486 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13487 msgid "Error when sending the Crash Report"
13490 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13491 msgid "No CrashLog found"
13494 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13499 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13500 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13503 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13505 msgid "Remove old preferences?"
13506 msgstr "_Preperenses"
13508 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13509 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13512 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13513 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13516 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13518 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13523 msgid "Video device"
13526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13528 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13529 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13535 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13536 "is fully transparent."
13539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13540 msgid "Stretch video to fill window"
13543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13545 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13546 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13550 msgid "Black screens in fullscreen"
13553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13554 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13558 msgid "Use as Desktop Background"
13561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13563 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13564 "with in this mode."
13567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13568 msgid "Show Fullscreen controller"
13571 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13572 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13575 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13576 msgid "Auto-playback of new items"
13579 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13580 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13583 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13584 msgid "Keep Recent Items"
13587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13589 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13593 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13594 msgid "Keep current Equalizer settings"
13597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13599 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13600 "feature can be disabled here."
13603 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13604 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13607 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13608 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13612 msgid "Control playback with media keys"
13615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13617 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13622 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13627 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13631 msgid "Mac OS X interface"
13634 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13636 msgid "No device connected"
13639 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13641 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13643 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13644 "installed and try again."
13647 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13648 msgid "Open Source"
13651 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13652 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13655 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13656 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13657 #: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
13658 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13662 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13663 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13668 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13669 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13670 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13671 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13672 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13673 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13674 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13675 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
13676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
13680 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13681 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13684 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13685 msgid "Play another media synchronously"
13688 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13693 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13696 msgid "Device name"
13699 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13700 msgid "No DVD menus"
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13704 msgid "VIDEO_TS folder"
13707 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13708 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13712 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13719 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13720 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13721 "press the button below."
13724 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13726 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13727 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13728 "IP automatically.\n"
13730 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13734 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13735 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13738 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13743 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13744 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13745 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13746 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13747 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13748 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13752 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13753 #: modules/gui/macosx/open.m:913
13757 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13758 #: modules/gui/macosx/open.m:928
13762 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13764 msgid "Screen Capture Input"
13767 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13768 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13771 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13772 msgid "Frames per Second:"
13775 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13777 msgid "Subscreen left:"
13780 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13782 msgid "Subscreen top:"
13785 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13787 msgid "Subscreen width:"
13790 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13792 msgid "Subscreen height:"
13795 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13797 msgid "Current channel:"
13800 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13802 msgid "Previous Channel"
13805 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13807 msgid "Next Channel"
13810 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
13811 msgid "Retrieving Channel Info..."
13814 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13815 msgid "EyeTV is not launched"
13818 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13820 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13821 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13824 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13825 msgid "Launch EyeTV now"
13828 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13829 msgid "Download Plugin"
13832 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13834 msgid "Load subtitles file:"
13837 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13839 msgid "Settings..."
13842 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13843 msgid "Override parametters"
13846 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13850 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13852 msgid "Subtitles encoding"
13855 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13860 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13862 msgid "Subtitles alignment"
13865 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13866 msgid "Font Properties"
13869 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13871 msgid "Subtitle File"
13874 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
13875 #: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13880 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13881 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13882 msgid "No %@s found"
13885 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13887 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13890 #: modules/gui/macosx/open.m:1033
13891 msgid "iSight Capture Input"
13894 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
13896 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13898 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13899 "640px*480px raw video stream.\n"
13901 "Live Audio input is not supported."
13904 #: modules/gui/macosx/open.m:1136
13906 msgid "Composite input"
13907 msgstr "Gawas sa Program"
13909 #: modules/gui/macosx/open.m:1139
13911 msgid "S-Video input"
13914 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13916 msgid "Streaming/Saving:"
13919 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13920 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13923 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13924 msgid "Display the stream locally"
13927 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13928 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13933 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13934 msgid "Dump raw input"
13937 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13939 msgid "Encapsulation Method"
13940 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13942 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13943 msgid "Transcoding options"
13946 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13948 msgid "Bitrate (kb/s)"
13951 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13955 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13957 msgid "Stream Announcing"
13960 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13961 msgid "SAP announce"
13964 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13965 msgid "RTSP announce"
13968 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13969 msgid "HTTP announce"
13972 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13973 msgid "Export SDP as file"
13976 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13977 msgid "Channel Name"
13980 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13984 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13989 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13990 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13991 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13998 #: modules/mux/asf.c:58
14003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
14005 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
14010 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
14012 msgid "Save Playlist..."
14015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
14016 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
14020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
14021 msgid "Expand Node"
14024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
14025 msgid "Download Cover Art"
14028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
14030 msgid "Fetch Meta Data"
14033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
14034 msgid "Reveal in Finder"
14037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
14038 msgid "Sort Node by Name"
14041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
14042 msgid "Sort Node by Author"
14045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
14046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
14047 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
14048 msgid "No items in the playlist"
14051 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
14053 msgid "Search in Playlist"
14056 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
14058 msgid "Add Folder to Playlist"
14061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14063 msgid "File Format:"
14066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
14067 msgid "Extended M3U"
14070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14071 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14076 msgid "HTML Playlist"
14079 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
14080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
14087 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
14091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
14093 msgid "Save Playlist"
14096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
14097 msgid "Meta-information"
14100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
14102 msgid "Empty Folder"
14105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14106 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
14108 msgid "Media Information"
14111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14114 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14118 msgid "Save Metadata"
14121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14122 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14128 msgid "Codec Details"
14131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14132 msgid "Read at media"
14135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14137 msgid "Input bitrate"
14140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14145 msgid "Stream bitrate"
14148 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14149 msgid "Decoded blocks"
14152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14154 msgid "Displayed frames"
14157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14159 msgid "Lost frames"
14162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14163 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
14164 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14170 msgid "Sent packets"
14173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14177 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14181 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14182 msgid "Played buffers"
14185 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14187 msgid "Lost buffers"
14190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14191 msgid "Error while saving meta"
14194 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14195 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14199 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14200 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14202 msgid "Information"
14205 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14206 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14208 msgid "Preferences"
14209 msgstr "_Preperenses"
14211 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14215 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14220 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14222 msgid "Reset Preferences"
14223 msgstr "_Preperenses"
14225 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14227 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14228 "Are you sure you want to continue?"
14231 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14233 msgid "Select a directory"
14236 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14238 msgid "Select a file"
14241 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14252 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14254 msgid "Interface Settings"
14257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14259 msgid "General Audio Settings"
14262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14264 msgid "General Video Settings"
14267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14269 msgid "Subtitles & OSD"
14272 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14273 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14275 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14280 msgid "Input & Codecs"
14283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14285 msgid "Input & Codec settings"
14288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
14293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14294 msgid "Enable Audio"
14297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14298 msgid "General Audio"
14301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
14302 msgid "Headphone surround effect"
14305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14307 msgid "Preferred Audio language"
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14311 msgid "Enable Last.fm submissions"
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14316 msgid "Visualization"
14317 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14320 msgid "Default Volume"
14323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14329 msgid "Change Hotkey"
14332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14333 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14337 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14340 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14347 msgid "Repair AVI Files"
14350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14352 msgid "Default Caching Level"
14355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14359 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14361 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14370 msgid "Password for HTTP Proxy"
14373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14374 msgid "Codecs / Muxers"
14377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14378 msgid "Post-Processing Quality"
14381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14382 msgid "Default Server Port"
14385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14386 msgid "Album art download policy"
14389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14390 msgid "Add controls to the video window"
14393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14395 msgid "Show Fullscreen Controller"
14398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14400 msgid "Privacy / Network Interaction"
14403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14404 msgid "...when VLC is in background"
14407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14408 msgid "Automatically check for updates"
14411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14412 msgid "Default Encoding"
14415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14417 msgid "Display Settings"
14420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14424 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14431 msgid "Subtitle Languages"
14434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14436 msgid "Preferred Subtitle Language"
14439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14444 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14448 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14454 msgid "Enable Video"
14457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14459 msgid "Output module"
14462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14464 msgid "Video snapshots"
14467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14481 msgid "Sequential numbering"
14484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14485 msgid "Last check on: %@"
14488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14489 msgid "No check was performed yet."
14492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14494 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14500 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14501 msgid "Lowest latency"
14504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14506 msgid "Low latency"
14509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14510 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14511 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14512 #: modules/misc/win32text.c:81
14516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14517 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14518 msgid "High latency"
14521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14522 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14523 msgid "Higher latency"
14526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14528 msgid "Interface Settings not saved"
14531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14536 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14541 msgid "Audio Settings not saved"
14544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14546 msgid "Video Settings not saved"
14549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14550 msgid "Input Settings not saved"
14553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14554 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14558 msgid "Hotkeys not saved"
14561 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14562 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14568 msgstr "Gawas sa Program"
14570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14572 "Press new keys for\n"
14576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14578 msgid "Invalid combination"
14581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14582 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14586 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14590 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14594 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14599 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14604 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14608 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14612 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14617 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14622 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14626 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14630 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14635 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14640 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14644 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14649 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14650 "ASF, OGG and RAW)"
14653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14655 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14659 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14664 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14668 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14672 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14676 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14680 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14684 msgid "MPEG Program Stream"
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14688 msgid "MPEG Transport Stream"
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14692 msgid "MPEG 1 Format"
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14697 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14698 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14699 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14700 "at http://yourip:8080 by default."
14703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14705 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14706 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14707 "generally the most compatible"
14710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14712 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14713 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14714 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14715 "at mms://yourip:8080 by default."
14718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14720 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14721 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14722 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14723 "encapsulated in HTTP)."
14726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14727 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14731 msgid "Use this to stream to a single computer."
14734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14736 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14737 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14738 "address beginning with 239.255."
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14743 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14744 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14745 "but it won't work over the Internet."
14748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14750 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14756 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14757 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14758 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14767 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14771 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14782 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14783 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14784 "access to more features."
14787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14789 msgid "Stream to network"
14792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14794 msgid "Transcode/Save to file"
14797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14799 msgid "Choose input"
14800 msgstr "Gawas sa Program"
14802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14803 msgid "Choose here your input stream."
14806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14809 msgid "Select a stream"
14812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14814 msgid "Existing playlist item"
14817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14818 msgid "Partial Extract"
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14823 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14824 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14825 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14837 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14841 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14843 msgid "Destination"
14846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14848 msgid "Streaming method"
14851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14852 msgid "Address of the computer to stream to."
14855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14856 msgid "UDP Unicast"
14859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14860 msgid "UDP Multicast"
14863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14864 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14870 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14871 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14875 msgid "Transcode audio"
14878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14880 msgid "Transcode video"
14883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14885 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14891 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14897 msgid "Encapsulation format"
14898 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14902 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14903 "previously chosen settings all formats won't be available."
14906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14907 msgid "Additional streaming options"
14910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14911 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14915 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14916 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14921 msgid "SAP Announce"
14924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14926 msgid "Local playback"
14929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14930 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14934 msgid "Additional transcode options"
14937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14938 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14943 msgid "Select the file to save to"
14946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14948 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14949 "the receiving user as they become part of the image."
14952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14954 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14963 msgid "Encap. format"
14966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14967 msgid "Input stream"
14970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14972 msgid "Save file to"
14975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14977 msgid "Include subtitles"
14980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14981 msgid "No input selected"
14984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14986 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14988 "Choose one before going to the next page."
14991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14992 msgid "No valid destination"
14995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14997 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15000 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15001 "and the help texts in this window."
15004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
15006 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15007 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15009 "Correct your selection and try again."
15012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
15014 msgid "Select the directory to save to"
15017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15018 msgid "No folder selected"
15021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15022 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15027 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
15032 msgid "No file selected"
15035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
15036 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15041 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15060 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15064 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15068 msgid "This allows to stream on a network."
15071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15073 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15074 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15075 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15076 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15080 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15084 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15089 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15090 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15091 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15092 "leave this setting to 1."
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15097 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15098 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15099 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15100 "extra interface.\n"
15101 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15102 "name will be used."
15105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15107 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15110 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15114 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15115 msgid "Hide no user action dialogs"
15118 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15120 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15124 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
15126 msgid "Maemo hildon interface"
15129 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15130 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15133 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15134 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15137 #: modules/gui/ncurses.c:103
15138 msgid "Filebrowser starting point"
15141 #: modules/gui/ncurses.c:105
15143 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15144 "show you initially."
15147 #: modules/gui/ncurses.c:110
15148 msgid "Ncurses interface"
15151 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15155 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15159 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15164 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15166 msgid " Source : %s"
15169 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15171 msgid " State : Playing %s"
15174 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15176 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15179 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15181 msgid " State : Paused %s"
15184 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15186 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15189 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15191 msgid " Volume : %i%%"
15194 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15196 msgid " Title : %d/%d"
15199 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15201 msgid " Chapter : %d/%d"
15204 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15206 msgid " Source: <no current item> %s"
15209 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15210 msgid " [ h for help ]"
15213 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15218 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15223 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15224 msgid " h,H Show/Hide help box"
15227 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15228 msgid " i Show/Hide info box"
15231 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15232 msgid " m Show/Hide metadata box"
15235 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15236 msgid " L Show/Hide messages box"
15239 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15240 msgid " P Show/Hide playlist box"
15243 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15244 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15247 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15248 msgid " x Show/Hide objects box"
15251 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15252 msgid " S Show/Hide statistics box"
15255 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15256 msgid " c Switch color on/off"
15259 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15260 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15263 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15267 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15268 msgid " q, Q, Esc Quit"
15271 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15275 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15276 msgid " <space> Pause/Play"
15279 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15280 msgid " f Toggle Fullscreen"
15283 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15285 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15288 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15289 msgid " [, ] Next/Previous title"
15292 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15293 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15296 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15298 msgid " <right> Seek +1%%"
15301 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15303 msgid " <left> Seek -1%%"
15306 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15307 msgid " a Volume Up"
15310 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15311 msgid " z Volume Down"
15314 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15319 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15320 msgid " r Toggle Random playing"
15323 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15324 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15327 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15328 msgid " R Toggle Repeat item"
15331 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15332 msgid " o Order Playlist by title"
15335 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15336 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15339 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15340 msgid " g Go to the current playing item"
15343 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15344 msgid " / Look for an item"
15347 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15348 msgid " A Add an entry"
15351 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15352 msgid " D, <del> Delete an entry"
15355 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15356 msgid " <backspace> Delete an entry"
15359 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15360 msgid " e Eject (if stopped)"
15363 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15365 msgid "[Filebrowser]"
15368 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15369 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15372 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15373 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15376 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15377 msgid " . Show/Hide hidden files"
15380 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15384 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15385 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15388 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15389 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15392 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15397 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15399 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15402 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15403 msgid "[Miscellaneous]"
15406 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15407 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15410 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15412 msgid " Information "
15415 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15420 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15425 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15426 msgid "No item currently playing"
15429 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15434 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15438 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15442 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15447 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15449 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15452 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15453 msgid " Playlist (All, one level) "
15456 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15457 msgid " Playlist (By category) "
15460 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15461 msgid " Playlist (Manually added) "
15464 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15469 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15474 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15478 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15479 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15482 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15484 msgid "Previous Chapter/Title"
15487 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15491 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15493 msgid "Next Chapter/Title"
15496 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
15498 msgid "Teletext Activation"
15501 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
15502 msgid "Toggle Transparency "
15505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15508 "If the playlist is empty, open a medium"
15511 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15513 msgid "De-Fullscreen"
15516 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15518 msgid "Extended panel"
15521 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15525 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15527 msgid "Frame By Frame"
15530 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15531 msgid "Trickplay Reverse"
15534 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15535 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15537 msgid "Step backward"
15538 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15542 msgid "Step forward"
15545 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15546 msgid "Loop/Repeat mode"
15549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15550 msgid "Stop playback"
15553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15554 msgid "Open a medium"
15557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15559 msgid "Previous media in the playlist"
15562 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15564 msgid "Next media in the playlist"
15567 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15569 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15572 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15574 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15577 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15579 msgid "Show extended settings"
15582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15584 msgid "Show playlist"
15587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15589 msgid "Take a snapshot"
15592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15593 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15596 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15597 msgid "Frame by frame"
15600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15605 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15606 msgid "Change the loop and repeat modes"
15609 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15610 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15614 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15615 msgctxt "Tooltip|Mute"
15619 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15620 msgid "Pause the playback"
15623 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15625 "Loop from point A to point B continuously\n"
15626 "Click to set point A"
15629 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15630 msgid "Click to set point B"
15633 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15634 msgid "Stop the A to B loop"
15637 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15638 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15642 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15643 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15647 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15649 msgid "Enable spatializer"
15650 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15652 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15654 msgid "Audio/Video"
15657 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15658 msgid "Advance of audio over video:"
15661 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15663 "A positive value means that\n"
15664 "the audio is ahead of the video"
15667 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15669 msgid "Subtitles/Video"
15672 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15673 msgid "Advance of subtitles over video:"
15676 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15678 "A positive value means that\n"
15679 "the subtitles are ahead of the video"
15682 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15684 msgid "Speed of the subtitles:"
15687 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15688 msgid "Force update of this dialog's values"
15691 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15695 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15696 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15701 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15702 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15705 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15706 msgid "Current media / stream statistics"
15709 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15714 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15715 msgid "Output/Written/Sent"
15718 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15720 msgid "Media data size"
15723 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15724 msgid "Demuxed data size"
15727 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15729 msgid "Content bitrate"
15732 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15734 msgid "Discarded (corrupted)"
15737 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15738 msgid "Dropped (discontinued)"
15741 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15742 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15747 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15748 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15752 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15757 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15758 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15763 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15764 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15769 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15770 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15775 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15780 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15782 msgid "Upstream rate"
15785 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15790 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15791 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15796 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15798 msgid "Current visualization"
15799 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15801 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15803 "Current playback speed: %1\n"
15807 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15808 msgid "Revert to normal play speed"
15811 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15812 msgid "Download cover art"
15815 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15816 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15819 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15820 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15823 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15825 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15828 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15829 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15832 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15833 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15835 msgid "Select one or multiple files"
15838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15840 msgid "File names:"
15843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15850 msgid "Open subtitles file"
15853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15855 msgid "Eject the disc"
15858 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15859 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15863 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15865 msgid "Transponder symbol rate"
15868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15869 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15878 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15880 msgid "Selected ports:"
15883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15889 msgid "Input caching:"
15892 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15893 msgid "Use VLC pace"
15896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15897 msgid "Auto connnection"
15900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15902 msgid "Radio device name"
15905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15906 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15909 #. xgettext: frames per second
15910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15917 msgid "Advanced Options"
15920 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15921 msgid "Double click to get media information"
15924 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15926 msgid "Create Directory"
15929 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15931 msgid "Create Folder"
15934 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15935 msgid "Enter name for new directory:"
15938 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15939 msgid "Enter name for new folder:"
15942 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15946 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15951 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15956 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15957 msgid "Remove this podcast subscription"
15960 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15961 msgid "My Computer"
15964 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15969 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15971 msgid "Local Network"
15974 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15978 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15980 msgid "Subscribe to a podcast"
15983 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15988 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15989 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15992 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15993 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15996 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15997 msgid "Unsubscribe"
16000 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16004 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
16005 msgid "Detailed View"
16008 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16013 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
16018 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
16020 msgid "Select File"
16023 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
16024 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16027 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
16031 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
16032 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
16036 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
16041 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
16042 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16046 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
16047 msgid "Hotkey for "
16050 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
16051 msgid "Press the new keys for "
16054 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
16055 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16058 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
16059 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
16063 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16065 msgid "Subtitles && OSD"
16068 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16070 msgid "Input && Codecs"
16073 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16075 msgid "Video Settings"
16078 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16080 msgid "Audio Settings"
16083 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16090 msgid "Input & Codecs Settings"
16093 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16095 "If this property is blank, different values\n"
16096 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16097 "You can define a unique one or configure them \n"
16098 "individually in the advanced preferences."
16101 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16102 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16105 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
16106 msgid "System's default"
16109 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
16110 msgid "Configure Hotkeys"
16113 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16116 msgid "Audio Files"
16119 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16122 msgid "Video Files"
16125 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16128 msgid "Playlist Files"
16131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
16135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16145 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16151 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16153 msgid "Edit selected profile"
16156 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16158 msgid "Delete selected profile"
16161 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16162 msgid "Create a new profile"
16165 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16166 msgid " Profile Name Missing"
16169 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
16171 msgid "You must set a name for the profile."
16174 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16176 msgid "File/Directory"
16179 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16181 msgid "File/Folder"
16184 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16185 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
16190 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16195 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16199 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16200 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16203 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16208 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
16209 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16211 msgid "Save file..."
16214 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16216 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16219 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
16220 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16223 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
16224 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
16228 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
16230 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16233 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
16234 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16237 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
16238 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16241 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
16242 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16245 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
16250 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
16251 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16254 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
16255 msgid "Mount Point"
16258 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16264 msgid "Edit Bookmarks"
16267 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16273 msgid "Create a new bookmark"
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16278 msgid "Delete the selected item"
16281 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16282 msgid "Delete all the bookmarks"
16285 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16287 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16290 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16291 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16292 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16307 msgid "Destination file:"
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16316 msgid "Display the output"
16319 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16320 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16323 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16328 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16333 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16337 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
16343 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16345 msgid "Hide future errors"
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16350 msgid "Adjustments and Effects"
16353 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16354 msgid "Graphic Equalizer"
16357 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16359 msgid "Audio Effects"
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16364 msgid "Video Effects"
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16368 msgid "Synchronization"
16371 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16373 msgid "v4l2 controls"
16376 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16381 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16389 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16395 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16397 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16398 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16399 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16406 "This version of VLC was compiled by:\n"
16410 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16414 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16416 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16420 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16421 msgid "Copyright (C) "
16424 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16425 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16430 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16431 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16432 "create the best free software."
16435 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16445 msgid "VLC media player updates"
16448 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16449 msgid "&Recheck version"
16452 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16454 msgid "Checking for an update..."
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16460 "Do you want to download it?\n"
16463 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16465 msgid "Launching an update request..."
16468 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16472 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16473 msgid "A new version of VLC("
16476 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16477 msgid ") is available."
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16481 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16484 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16486 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16494 msgid "&Extra Metadata"
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16498 msgid "&Codec Details"
16501 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16503 msgid "&Statistics"
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16507 msgid "&Save Metadata"
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16513 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16515 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16517 msgid "Modules tree"
16520 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16525 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16526 msgid "&Save as..."
16529 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16530 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16533 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16534 msgid "Verbosity Level"
16537 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16539 msgid "Message filter"
16542 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16546 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16548 msgid "Save log file as..."
16551 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16552 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16555 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16557 "Cannot write to file %1:\n"
16561 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16571 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16575 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16580 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16582 msgid "Capture &Device"
16585 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16590 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16591 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16595 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16600 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16601 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16606 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16611 msgid "&Convert / Save"
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16619 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16620 msgid "Enter URL here..."
16623 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16624 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16629 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16630 "or the path to a file on your computer,\n"
16631 "it will be automatically selected."
16634 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16635 msgid "Plugins and extensions"
16638 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16642 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16646 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16650 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16654 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16656 msgid "More information..."
16659 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16660 msgid "Reload extensions"
16663 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16668 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16673 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16675 msgid "Deletes the selected item"
16678 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16680 msgid "Show settings"
16683 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16688 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16690 msgid "Switch to simple preferences view"
16691 msgstr "_Preperenses"
16693 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16695 msgid "Switch to full preferences view"
16696 msgstr "_Preperenses"
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16702 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16703 msgid "Save and close the dialog"
16706 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16708 msgid "&Reset Preferences"
16709 msgstr "_Preperenses"
16711 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16712 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16715 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16716 msgid "Stream Output"
16719 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16721 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16722 "on your private network, or on the Internet.\n"
16723 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16724 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16727 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16729 "Stream output string.\n"
16730 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16731 "but you can change it manually."
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16735 msgid "Toolbars Editor"
16738 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16739 msgid "Toolbar Elements"
16742 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16744 msgid "Next widget style:"
16747 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16748 msgid "Flat Button"
16751 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16756 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16758 msgid "Native Slider"
16761 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16762 msgid "Main Toolbar"
16765 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16767 msgid "Toolbar position:"
16768 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16770 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16771 msgid "Under the Video"
16774 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16776 msgid "Above the Video"
16779 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16784 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16789 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16791 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16794 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16796 msgid "Time Toolbar"
16799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16801 msgid "Fullscreen Controller"
16804 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16806 msgid "Select profile:"
16809 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16811 msgid "Delete the current profile"
16814 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16817 msgstr "Gawas sa Program"
16819 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16821 msgid "Profile Name"
16824 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16825 msgid "Please enter the new profile name."
16828 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16833 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16834 msgid "Expanding Spacer"
16837 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16840 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16842 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16843 msgid "Time Slider"
16846 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16848 msgid "Small Volume"
16851 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16855 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16857 msgid "Advanced Buttons"
16860 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16864 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16868 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16869 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16872 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16873 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16876 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16877 msgid "Day / Month / Year:"
16880 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16884 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16885 msgid "Repeat delay:"
16888 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16892 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16896 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16900 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16902 msgid "Save VLM configuration as..."
16903 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16905 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16906 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16909 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16911 msgid "Open VLM configuration..."
16912 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16914 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16915 msgid "Broadcast: "
16918 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16922 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16926 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16928 msgid "Open Directory"
16931 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16933 msgid "Open Folder"
16936 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
16938 msgid "Open playlist..."
16941 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
16943 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16946 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
16948 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16951 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
16953 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16956 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
16958 msgid "HTML playlist (*.html)"
16961 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16963 msgid "Save playlist as..."
16966 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
16968 msgid "Open subtitles..."
16971 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16973 msgid "Media Files"
16976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16978 msgid "Subtitles Files"
16981 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16986 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
16987 msgid "Control menu for the player"
16990 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
16994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
17007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
17012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
17016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
17021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
17026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
17028 msgid "&Open File..."
17031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
17033 msgid "Open &Disc..."
17036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
17038 msgid "Open &Network Stream..."
17041 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
17042 msgid "Open &Capture Device..."
17045 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17046 msgid "Open &Location from clipboard"
17049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17050 msgid "&Recent Media"
17053 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17054 msgid "Conve&rt / Save..."
17057 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17059 msgid "&Streaming..."
17062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
17066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17068 msgid "&Effects and Filters"
17071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17072 msgid "&Track Synchronization"
17075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17077 msgid "Program Guide"
17078 msgstr "Gawas sa Program"
17080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17081 msgid "Plu&gins and extensions"
17084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17086 msgid "&Preferences"
17087 msgstr "_Preperenses"
17089 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
17094 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17103 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17105 msgid "Mi&nimal View"
17108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17112 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17114 msgid "&Fullscreen Interface"
17117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17119 msgid "&Advanced Controls"
17122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17124 msgid "Docked Playlist"
17127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17129 msgid "Visualizations selector"
17130 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17133 msgid "Customi&ze Interface..."
17136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17138 msgid "Audio &Track"
17141 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17143 msgid "Audio &Channels"
17146 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17148 msgid "Audio &Device"
17151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17153 msgid "&Visualizations"
17154 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17158 msgid "Video &Track"
17161 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17163 msgid "&Subtitles Track"
17166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17168 msgid "&Fullscreen"
17171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17172 msgid "Always &On Top"
17175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17176 msgid "DirectX Wallpaper"
17179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17181 msgid "Direct3D Desktop mode"
17184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17195 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17199 msgid "&Aspect Ratio"
17200 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17202 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17206 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17207 msgid "&Deinterlace"
17210 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17212 msgid "&Deinterlace mode"
17215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17217 msgid "&Post processing"
17220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17221 msgid "Manage &bookmarks"
17224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17235 msgid "&Navigation"
17238 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17241 msgstr "Gawas sa Program"
17243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17245 msgid "Configure podcasts..."
17246 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17255 msgid "Check for &Updates..."
17258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
17262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
17263 msgid "N&ormal Speed"
17266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
17271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
17272 msgid "&Jump Forward"
17275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
17277 msgid "Jump Bac&kward"
17278 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
17284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
17289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
17293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
17295 msgid "Open &Network..."
17298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
17299 msgid "Leave Fullscreen"
17302 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
17306 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
17307 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
17311 msgid "Show VLC media player"
17314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
17315 msgid "&Open Media"
17318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
17320 msgid " - Empty - "
17323 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17324 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17327 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17329 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17330 "preferences dialog."
17333 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17334 msgid "Systray icon"
17337 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17339 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17343 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17344 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17347 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17348 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17351 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17353 msgid "Resize interface to the native video size"
17356 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17358 "You have two choices:\n"
17359 " - The interface will resize to the native video size\n"
17360 " - The video will fit to the interface size\n"
17361 " By default, interface resize to the native video size."
17364 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17365 msgid "Show playing item name in window title"
17368 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17369 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17373 msgid "Show notification popup on track change"
17376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17378 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17379 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17384 msgid "Advanced options"
17387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17388 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17392 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17395 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17397 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17398 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17403 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17408 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17409 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17410 "with composite extensions."
17413 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17414 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17417 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17418 msgid "Activate the updates availability notification"
17421 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17423 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17424 "once every two weeks."
17427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17428 msgid "Number of days between two update checks"
17431 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17432 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17435 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17437 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17438 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17441 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17442 msgid "Automatically save the volume on exit"
17445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17446 msgid "Ask for network policy at start"
17449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17450 msgid "Save the recently played items in the menu"
17453 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17454 msgid "List of words separated by | to filter"
17457 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17458 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17461 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17462 msgid "Define the colors of the volume slider "
17465 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17467 "Define the colors of the volume slider\n"
17468 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17469 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17470 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17473 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17474 msgid "Selection of the starting mode and look "
17477 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17479 "Start VLC with:\n"
17481 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17482 " - minimal mode with limited controls"
17485 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17486 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17489 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17490 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17493 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17494 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17497 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17498 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17501 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17502 msgid "Load extensions on startup"
17505 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17506 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17510 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17513 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17514 msgid "Qt interface"
17517 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
17519 msgctxt "Tooltip|Clear"
17523 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
17525 msgid "Open a skin file"
17528 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
17529 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17532 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
17534 msgid "Open playlist"
17537 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
17539 msgid "Playlist Files|"
17542 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17544 msgid "Save playlist"
17547 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17548 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17551 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
17553 msgid "Skin to use"
17556 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
17557 msgid "Path to the skin to use."
17560 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
17561 msgid "Config of last used skin"
17564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
17566 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17567 "automatically, do not touch it."
17570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
17571 msgid "Show a systray icon for VLC"
17574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
17575 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17576 msgid "Show VLC on the taskbar"
17579 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
17580 msgid "Enable transparency effects"
17583 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
17585 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17586 "when moving windows does not behave correctly."
17589 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
17590 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
17592 msgid "Use a skinned playlist"
17595 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
17596 msgid "Display video in a skinned window if any"
17599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
17601 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
17602 "play back video even though no video tag is implemented"
17605 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
17609 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
17610 msgid "Skinnable Interface"
17613 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
17614 msgid "Skins loader demux"
17617 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
17619 msgid "Select skin"
17622 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
17624 msgid "Open skin ..."
17627 #: modules/meta_engine/folder.c:67
17628 msgid "Folder meta data"
17631 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17633 msgid "Album art filename"
17636 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17637 msgid "Filename to look for album art in current directory"
17640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17646 msgid "Classic rock"
17649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17704 msgid "Alternative"
17707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17708 msgid "Death metal"
17711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17721 msgid "Euro-Techno"
17724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17749 msgid "Instrumental"
17752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17777 msgid "Alternative rock"
17780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17798 msgid "Instrumental pop"
17801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17802 msgid "Instrumental rock"
17805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17818 msgid "Techno-Industrial"
17821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17838 msgid "Southern rock"
17841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17858 msgid "Christian rap"
17861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17870 msgid "Native American"
17873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17924 msgid "Rock & roll"
17927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17931 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17932 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17935 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17936 msgid "The username of your last.fm account"
17939 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17940 msgid "The password of your last.fm account"
17943 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17944 msgid "Scrobbler URL"
17947 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17948 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17951 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17953 msgid "Audioscrobbler"
17956 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17957 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17960 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17961 msgid "Last.fm username not set"
17964 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17966 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17968 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17971 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
17972 msgid "last.fm: Authentication failed"
17975 #: modules/misc/audioscrobbler.c:821
17977 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17981 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17982 msgid "Dummy image chroma format"
17985 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17987 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17988 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17991 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17992 msgid "Save raw codec data"
17995 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17997 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18001 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18003 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18004 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18005 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18008 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18009 msgid "Dummy interface function"
18012 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18013 msgid "Dummy Interface"
18016 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18017 msgid "Dummy demux function"
18020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18021 msgid "Dummy decoder"
18024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18025 msgid "Dummy decoder function"
18028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18030 msgid "Dump decoder"
18033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18035 msgid "Dump decoder function"
18036 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18038 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18039 msgid "Dummy encoder function"
18042 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18044 msgid "Dummy audio output function"
18047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18049 msgid "Dummy video output function"
18052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18054 msgid "Dummy Video output"
18057 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18059 msgid "Stats video output"
18062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18064 msgid "Stats video output function"
18067 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18068 msgid "Dummy font renderer function"
18071 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18072 msgid "libc memcpy"
18075 #: modules/misc/freetype.c:95
18076 msgid "Font family for the font you want to use"
18079 #: modules/misc/freetype.c:97
18080 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18083 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18085 msgid "Font size in pixels"
18088 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18090 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18091 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18095 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18097 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18098 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18101 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18102 #: modules/misc/win32text.c:69
18103 msgid "Text default color"
18106 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18107 #: modules/misc/win32text.c:70
18109 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18110 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18111 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18112 "(red + green), #FFFFFF = white"
18115 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18116 #: modules/misc/win32text.c:74
18117 msgid "Relative font size"
18120 #: modules/misc/freetype.c:115
18122 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18123 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18126 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18127 #: modules/misc/win32text.c:81
18132 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18133 #: modules/misc/win32text.c:81
18137 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18138 #: modules/misc/win32text.c:81
18142 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18143 #: modules/misc/win32text.c:81
18147 #: modules/misc/freetype.c:122
18148 msgid "Use YUVP renderer"
18151 #: modules/misc/freetype.c:123
18153 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18154 "you want to encode into DVB subtitles"
18157 #: modules/misc/freetype.c:125
18159 msgid "Font Effect"
18162 #: modules/misc/freetype.c:126
18164 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18168 #: modules/misc/freetype.c:135
18171 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18173 #: modules/misc/freetype.c:135
18174 msgid "Fat Outline"
18177 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18178 msgid "Text renderer"
18181 #: modules/misc/freetype.c:148
18182 msgid "Freetype2 font renderer"
18185 #: modules/misc/freetype.c:357
18187 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18188 "This should take less than a few minutes."
18191 #: modules/misc/gnutls.c:79
18192 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18195 #: modules/misc/gnutls.c:81
18197 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18198 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18201 #: modules/misc/gnutls.c:84
18202 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18205 #: modules/misc/gnutls.c:86
18207 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18210 #: modules/misc/gnutls.c:91
18211 msgid "GnuTLS transport layer security"
18214 #: modules/misc/gnutls.c:101
18216 msgid "GnuTLS server"
18219 #: modules/misc/inhibit.c:75
18220 msgid "Power Management Inhibitor"
18223 #: modules/misc/inhibit.c:168
18224 msgid "Playing some media."
18227 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18231 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18232 msgid "OSSO screen unblanking"
18235 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18236 msgid "XDG-screensaver"
18239 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18240 msgid "XDG screen saver inhibition"
18243 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18244 msgid "X Screensaver disabler"
18247 #: modules/misc/logger.c:118
18252 #: modules/misc/logger.c:120
18254 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18258 #: modules/misc/logger.c:124
18260 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18261 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18264 #: modules/misc/logger.c:128
18265 msgid "Syslog facility"
18268 #: modules/misc/logger.c:129
18270 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18271 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18274 #: modules/misc/logger.c:157
18278 #: modules/misc/logger.c:158
18280 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18284 #: modules/misc/logger.c:162
18289 #: modules/misc/logger.c:163
18290 msgid "File logging"
18293 #: modules/misc/logger.c:169
18295 msgid "Log filename"
18298 #: modules/misc/logger.c:169
18300 msgid "Specify the log filename."
18303 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18304 msgid "Lua interface"
18307 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18308 msgid "Lua interface module to load"
18311 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18313 msgid "Lua interface configuration"
18314 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18316 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18318 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18319 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18322 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18326 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18327 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18330 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18331 msgid "Lua Meta Fetcher"
18334 #: modules/misc/lua/vlc.c:72
18335 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18338 #: modules/misc/lua/vlc.c:77
18339 msgid "Lua Meta Reader"
18342 #: modules/misc/lua/vlc.c:78
18343 msgid "Read meta data using lua scripts"
18346 #: modules/misc/lua/vlc.c:86
18348 msgid "Lua Playlist"
18351 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18352 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18355 #: modules/misc/lua/vlc.c:92
18356 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18359 #: modules/misc/lua/vlc.c:99
18360 msgid "Lua Interface Module"
18363 #: modules/misc/lua/vlc.c:115
18364 msgid "Lua Extension"
18367 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
18368 msgid "Lua SD Module"
18371 #: modules/misc/lua/vlc.c:129
18375 #: modules/misc/lua/vlc.c:135
18379 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18380 msgid "Growl Notification Plugin"
18383 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18385 msgid "Now playing"
18388 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18393 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18395 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18396 "notifications are sent locally."
18399 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18400 msgid "Growl password on the Growl server."
18403 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18404 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18407 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18408 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18411 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18412 msgid "Title format string"
18415 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18417 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18418 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18421 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18422 msgid "MSN Now-Playing"
18425 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18426 msgid "Timeout (ms)"
18429 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18430 msgid "How long the notification will be displayed "
18433 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18437 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18438 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18441 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18443 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18444 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18445 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18446 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18447 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18448 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18449 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18452 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18453 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18456 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18458 msgid "Flip vertical position"
18459 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18461 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18462 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18465 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18466 msgid "Vertical offset"
18469 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18471 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18472 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18475 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18476 msgid "Shadow offset"
18479 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18481 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18484 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18485 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18488 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18489 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18492 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18493 msgid "XOSD interface"
18496 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18498 msgid "OSD configuration importer"
18499 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18501 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18503 msgid "XML OSD configuration importer"
18504 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18506 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18508 msgid "M3U playlist export"
18511 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18513 msgid "M3U8 playlist export"
18516 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18517 msgid "XSPF playlist export"
18520 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18522 msgid "HTML playlist export"
18525 #: modules/misc/quartztext.c:81
18526 msgid "Name for the font you want to use"
18529 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
18531 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18532 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18535 #: modules/misc/quartztext.c:107
18536 msgid "Text renderer for Mac"
18539 #: modules/misc/quartztext.c:108
18540 msgid "CoreText font renderer"
18543 #: modules/misc/rtsp.c:61
18544 msgid "RTSP host address"
18547 #: modules/misc/rtsp.c:63
18549 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18550 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18551 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18552 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18555 #: modules/misc/rtsp.c:68
18556 msgid "Maximum number of connections"
18559 #: modules/misc/rtsp.c:69
18561 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18562 "0 means no limit."
18565 #: modules/misc/rtsp.c:72
18566 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18569 #: modules/misc/rtsp.c:74
18570 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18573 #: modules/misc/rtsp.c:76
18575 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18576 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18577 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18578 "The default is 5."
18581 #: modules/misc/rtsp.c:82
18585 #: modules/misc/rtsp.c:83
18586 msgid "RTSP VoD server"
18589 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18594 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18596 msgid "Stats encoder function"
18599 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18601 msgid "Stats decoder"
18604 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18606 msgid "Stats decoder function"
18607 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18609 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18611 msgid "Stats demux"
18614 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18615 msgid "Stats demux function"
18618 #: modules/misc/svg.c:68
18620 msgid "SVG template file"
18623 #: modules/misc/svg.c:69
18625 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18628 #: modules/misc/win32text.c:59
18629 msgid "Filename for the font you want to use"
18632 #: modules/misc/win32text.c:94
18633 msgid "Win32 font renderer"
18636 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18637 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18640 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
18641 msgid "Simple XML Parser"
18644 #: modules/mmx/memcpy.c:46
18648 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
18649 msgid "MMX EXT memcpy"
18652 #: modules/mux/asf.c:57
18653 msgid "Title to put in ASF comments."
18656 #: modules/mux/asf.c:59
18657 msgid "Author to put in ASF comments."
18660 #: modules/mux/asf.c:61
18661 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18664 #: modules/mux/asf.c:62
18668 #: modules/mux/asf.c:63
18669 msgid "Comment to put in ASF comments."
18672 #: modules/mux/asf.c:65
18673 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18676 #: modules/mux/asf.c:66
18677 msgid "Packet Size"
18680 #: modules/mux/asf.c:67
18681 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18684 #: modules/mux/asf.c:68
18685 msgid "Bitrate override"
18688 #: modules/mux/asf.c:69
18690 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18691 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18695 #: modules/mux/asf.c:73
18699 #: modules/mux/asf.c:567
18700 msgid "Unknown Video"
18703 #: modules/mux/avi.c:47
18707 #: modules/mux/dummy.c:45
18708 msgid "Dummy/Raw muxer"
18711 #: modules/mux/mp4.c:46
18712 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18715 #: modules/mux/mp4.c:48
18717 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18718 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18722 #: modules/mux/mp4.c:58
18723 msgid "MP4/MOV muxer"
18726 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18727 msgid "DTS delay (ms)"
18730 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18732 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18733 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18734 "inside the client decoder."
18737 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18738 msgid "PES maximum size"
18741 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18742 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18745 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18756 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18766 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18774 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18782 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18791 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18799 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18803 msgid "PMT Program numbers"
18806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18808 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18813 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18818 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18823 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18828 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18833 msgid "Set PID to ID of ES"
18836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18838 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18839 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18844 msgid "Data alignment"
18847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18849 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18850 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18854 msgid "Shaping delay (ms)"
18857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18859 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18860 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18861 "especially for reference frames."
18864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18866 msgid "Use keyframes"
18869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18871 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18872 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18873 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18874 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18875 "the biggest frames in the stream."
18878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18879 msgid "PCR interval (ms)"
18882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18884 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18885 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18889 msgid "Minimum B (deprecated)"
18892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18893 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18897 msgid "Maximum B (deprecated)"
18900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18902 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18903 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18904 "inside the client decoder."
18907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18909 msgid "Crypt audio"
18912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18913 msgid "Crypt audio using CSA"
18916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18918 msgid "Crypt video"
18921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18923 msgid "Crypt video using CSA"
18926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18932 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18936 msgid "CSA Key in use"
18939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18941 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18946 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18951 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18952 "header from the value before encrypting."
18955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18956 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18959 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18960 msgid "Multipart JPEG muxer"
18963 #: modules/mux/ogg.c:51
18964 msgid "Ogg/OGM muxer"
18967 #: modules/mux/wav.c:46
18971 #: modules/packetizer/copy.c:47
18972 msgid "Copy packetizer"
18975 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18976 msgid "Dirac packetizer"
18979 #: modules/packetizer/h264.c:56
18980 msgid "H.264 video packetizer"
18983 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18984 msgid "MLP/TrueHD parser"
18987 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18988 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18991 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18992 msgid "MPEG4 video packetizer"
18995 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18996 msgid "Sync on Intra Frame"
18999 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19001 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19002 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19005 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19006 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19009 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19014 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19015 msgid "VC-1 packetizer"
19018 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19019 msgid "Bonjour services"
19022 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19023 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
19028 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19029 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
19033 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19037 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19038 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
19039 msgid "My Pictures"
19042 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19043 msgid "Podcast URLs list"
19046 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19047 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19050 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19054 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19055 msgid "SAP multicast address"
19058 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19060 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19061 "However, you can specify a specific address."
19064 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19068 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19069 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19072 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19076 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19077 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19080 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19081 msgid "IPv6 SAP scope"
19084 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19085 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19088 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19089 msgid "SAP timeout (seconds)"
19092 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19094 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19097 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19098 msgid "Try to parse the announce"
19101 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19103 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19104 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19107 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19108 msgid "SAP Strict mode"
19111 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19113 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19117 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19118 msgid "Use SAP cache"
19121 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19123 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19124 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19127 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19129 msgid "Network streams (SAP)"
19132 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19133 msgid "SDP Descriptions parser"
19136 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19140 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19144 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19148 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19150 msgid "Video capture"
19153 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19154 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19157 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19159 msgid "Audio capture"
19162 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19164 msgid "Audio capture (ALSA)"
19167 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19168 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19173 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19178 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19182 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19186 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19187 msgid "Unknown type"
19190 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19191 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19192 msgid "Universal Plug'n'Play"
19195 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19197 msgid "Decompression"
19200 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19201 msgid "Uncompressed RAR"
19204 #: modules/stream_filter/record.c:49
19205 msgid "Internal stream record"
19208 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19213 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19214 msgid "Automatically add/delete input streams"
19217 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19219 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19220 "this stream later."
19223 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19224 msgid "Destination bridge-in name"
19227 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19229 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19230 "in at a time, you can discard this option."
19233 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19235 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19236 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19237 "need to raise caching values."
19240 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19244 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19246 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19247 "IDs bridge_in will register."
19250 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19251 msgid "Name of current instance"
19254 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19256 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19257 "at a time, you can discard this option."
19260 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19261 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19264 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19266 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19267 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19268 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19269 "placeholder streams should have the same format. "
19272 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19273 msgid "Placeholder delay"
19276 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19277 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19280 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19281 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19284 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19286 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19287 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19288 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19289 "frames in the streams."
19292 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19296 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19297 msgid "Bridge stream output"
19300 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19305 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19309 #: modules/stream_out/description.c:54
19310 msgid "Description stream output"
19313 #: modules/stream_out/display.c:42
19314 msgid "Enable/disable audio rendering."
19317 #: modules/stream_out/display.c:44
19318 msgid "Enable/disable video rendering."
19321 #: modules/stream_out/display.c:46
19322 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19325 #: modules/stream_out/display.c:55
19326 msgid "Display stream output"
19329 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19330 msgid "Duplicate stream output"
19333 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19334 msgid "Output access method"
19337 #: modules/stream_out/es.c:43
19338 msgid "This is the default output access method that will be used."
19341 #: modules/stream_out/es.c:45
19343 msgid "Audio output access method"
19346 #: modules/stream_out/es.c:47
19347 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19350 #: modules/stream_out/es.c:48
19352 msgid "Video output access method"
19355 #: modules/stream_out/es.c:50
19356 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19359 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19360 msgid "Output muxer"
19363 #: modules/stream_out/es.c:54
19364 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19367 #: modules/stream_out/es.c:55
19369 msgid "Audio output muxer"
19372 #: modules/stream_out/es.c:57
19373 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19376 #: modules/stream_out/es.c:58
19378 msgid "Video output muxer"
19381 #: modules/stream_out/es.c:60
19382 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19385 #: modules/stream_out/es.c:62
19389 #: modules/stream_out/es.c:64
19390 msgid "This is the default output URI."
19393 #: modules/stream_out/es.c:65
19395 msgid "Audio output URL"
19398 #: modules/stream_out/es.c:67
19399 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19402 #: modules/stream_out/es.c:68
19404 msgid "Video output URL"
19407 #: modules/stream_out/es.c:70
19408 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19411 #: modules/stream_out/es.c:79
19412 msgid "Elementary stream output"
19415 #: modules/stream_out/es.c:85
19419 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19421 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19424 #: modules/stream_out/gather.c:44
19425 msgid "Gathering stream output"
19428 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19429 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19432 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19434 msgid "Sample aspect ratio"
19435 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19437 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19438 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19441 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19442 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19444 msgid "Video filter"
19447 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19448 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19451 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19453 msgid "Image chroma"
19456 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19458 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19459 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19462 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
19463 msgid "Transparency"
19466 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19467 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19470 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19471 #: modules/video_filter/rss.c:143
19475 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19476 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19479 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19480 #: modules/video_filter/rss.c:145
19484 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19485 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19488 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19489 msgid "Mosaic bridge"
19492 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19493 msgid "Mosaic bridge stream output"
19496 #: modules/stream_out/raop.c:148
19497 msgid "Hostname or IP address of target device"
19500 #: modules/stream_out/raop.c:151
19502 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19506 #: modules/stream_out/raop.c:155
19507 msgid "Password for target device."
19510 #: modules/stream_out/raop.c:157
19512 msgid "Password file"
19515 #: modules/stream_out/raop.c:158
19516 msgid "Read password for target device from file."
19519 #: modules/stream_out/raop.c:161
19523 #: modules/stream_out/raop.c:162
19524 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19527 #: modules/stream_out/record.c:50
19529 msgid "Destination prefix"
19532 #: modules/stream_out/record.c:52
19533 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19536 #: modules/stream_out/record.c:57
19537 msgid "Record stream output"
19540 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19541 msgid "This is the output URL that will be used."
19544 #: modules/stream_out/rtp.c:77
19548 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19550 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19551 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19552 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19553 "SDP to be announced via SAP."
19556 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
19557 msgid "SAP announcing"
19560 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
19561 msgid "Announce this session with SAP."
19564 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19568 #: modules/stream_out/rtp.c:87
19570 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19571 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19574 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
19576 msgid "Session name"
19579 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
19581 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19585 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
19587 msgid "Session description"
19588 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19590 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
19592 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19593 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19596 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
19597 msgid "Session URL"
19600 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
19602 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19603 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19604 "(Session Descriptor)."
19607 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
19608 msgid "Session email"
19611 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
19613 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19614 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19617 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
19618 msgid "Session phone number"
19621 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
19623 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19624 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19627 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19628 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19631 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19636 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19638 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19641 #: modules/stream_out/rtp.c:118
19646 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19648 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19651 #: modules/stream_out/rtp.c:128
19652 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19655 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19657 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19661 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19663 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
19667 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19668 msgid "Transport protocol"
19671 #: modules/stream_out/rtp.c:140
19672 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19675 #: modules/stream_out/rtp.c:144
19677 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19678 "master shared secret key."
19681 #: modules/stream_out/rtp.c:159
19685 #: modules/stream_out/rtp.c:161
19686 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19689 #: modules/stream_out/rtp.c:171
19690 msgid "RTP stream output"
19693 #: modules/stream_out/smem.c:62
19694 msgid "Video prerender callback"
19697 #: modules/stream_out/smem.c:63
19699 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
19700 "buffer where render will be done"
19703 #: modules/stream_out/smem.c:66
19704 msgid "Audio prerender callback"
19707 #: modules/stream_out/smem.c:67
19709 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
19710 "buffer where render will be done"
19713 #: modules/stream_out/smem.c:70
19714 msgid "Video postrender callback"
19717 #: modules/stream_out/smem.c:71
19719 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
19720 "called when the render is into the buffer"
19723 #: modules/stream_out/smem.c:74
19725 msgid "Audio postrender callback"
19728 #: modules/stream_out/smem.c:75
19730 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
19731 "called when the render is into the buffer"
19734 #: modules/stream_out/smem.c:78
19735 msgid "Video Callback data"
19738 #: modules/stream_out/smem.c:79
19739 msgid "Data for the video callback function."
19742 #: modules/stream_out/smem.c:81
19744 msgid "Audio callback data"
19745 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19747 #: modules/stream_out/smem.c:82
19748 msgid "Data for the audio callback function."
19751 #: modules/stream_out/smem.c:84
19753 msgid "Time Synchronized output"
19756 #: modules/stream_out/smem.c:85
19758 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
19759 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
19762 #: modules/stream_out/smem.c:97
19767 #: modules/stream_out/smem.c:98
19768 msgid "Stream output to memory buffer"
19771 #: modules/stream_out/standard.c:47
19772 msgid "Output method to use for the stream."
19775 #: modules/stream_out/standard.c:50
19776 msgid "Muxer to use for the stream."
19779 #: modules/stream_out/standard.c:51
19780 msgid "Output destination"
19783 #: modules/stream_out/standard.c:53
19785 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19788 #: modules/stream_out/standard.c:54
19789 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19792 #: modules/stream_out/standard.c:56
19794 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19795 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19798 #: modules/stream_out/standard.c:58
19799 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19802 #: modules/stream_out/standard.c:60
19804 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19808 #: modules/stream_out/standard.c:67
19809 msgid "Session groupname"
19812 #: modules/stream_out/standard.c:69
19814 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19815 "if you choose to use SAP."
19818 #: modules/stream_out/standard.c:101
19819 msgid "Standard stream output"
19822 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
19827 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19828 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19831 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19836 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19837 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19840 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19842 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19843 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19845 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19846 msgid "Command UDP port"
19849 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19850 msgid "UDP port to listen to for commands."
19853 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19857 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19858 msgid "Initial command to execute."
19861 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19865 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19866 msgid "Number of P frames between two I frames."
19869 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19870 msgid "Quantizer scale"
19873 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19874 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19877 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19882 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19883 msgid "Mute audio when command is not 0."
19886 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19887 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19890 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19892 msgid "Video encoder"
19895 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19897 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19901 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19902 msgid "Destination video codec"
19905 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19906 msgid "This is the video codec that will be used."
19909 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19911 msgid "Video bitrate"
19914 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19915 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19918 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19920 msgid "Video scaling"
19923 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19924 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19927 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19929 msgid "Video frame-rate"
19932 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19933 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19936 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19937 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19940 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19941 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19944 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19945 msgid "Maximum video width"
19948 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19949 msgid "Maximum output video width."
19952 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19953 msgid "Maximum video height"
19956 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19957 msgid "Maximum output video height."
19960 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19962 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19963 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19966 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19968 msgid "Audio encoder"
19971 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19973 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19977 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19978 msgid "Destination audio codec"
19981 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19982 msgid "This is the audio codec that will be used."
19985 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19987 msgid "Audio bitrate"
19990 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19991 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19994 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19996 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19999 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20001 msgid "Audio Language"
20004 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20005 msgid "This is the language of the audio stream."
20008 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20009 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20012 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20014 msgid "Audio filter"
20017 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20019 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20020 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20023 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20025 msgid "Subtitles encoder"
20028 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20030 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20034 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20035 msgid "Destination subtitles codec"
20038 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20039 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20042 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20044 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20045 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20046 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20047 "of subpicture modules"
20050 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20051 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20055 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20057 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20060 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20061 msgid "Number of threads"
20064 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20065 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20068 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20069 msgid "High priority"
20072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20074 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20077 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20078 msgid "Synchronise on audio track"
20081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20083 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20084 "on the audio track."
20087 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20089 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20094 msgid "Transcode stream output"
20097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20099 msgid "Overlays/Subtitles"
20102 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20103 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20104 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20105 msgid "Conversions from "
20108 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20109 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20112 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20113 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20116 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20117 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20120 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20121 msgid "MMX conversions from "
20124 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20125 msgid "SSE2 conversions from "
20128 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20129 msgid "AltiVec conversions from "
20132 #: modules/video_filter/adjust.c:64
20133 msgid "Brightness threshold"
20136 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20138 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20139 "threshold value will be the brighness defined below."
20142 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20143 msgid "Image contrast (0-2)"
20146 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20147 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20150 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20151 msgid "Image hue (0-360)"
20154 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20155 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20158 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20159 msgid "Image saturation (0-3)"
20162 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20163 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20166 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20167 msgid "Image brightness (0-2)"
20170 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20171 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20174 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20175 msgid "Image gamma (0-10)"
20178 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20179 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20182 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20184 msgid "Image properties filter"
20187 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20188 msgid "Image adjust"
20191 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20192 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20195 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20196 msgid "Transparency mask"
20199 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20200 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20203 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20205 msgid "Alpha mask video filter"
20208 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20215 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20217 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20218 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20220 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20221 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20223 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20224 "where to get the required parts.\n"
20225 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20236 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20237 "delegate processing to the external process - with more options"
20240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20241 msgid "AtmoWin Software"
20244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20245 msgid "Classic AtmoLight"
20248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20249 msgid "Quattro AtmoLight"
20252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20262 msgid "Count of AtmoLight channels"
20265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20266 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20270 msgid "DMX address for each channel"
20273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20275 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20281 msgid "Count of channels"
20284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20285 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20289 msgid "Save Debug Frames"
20292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20293 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20297 msgid "Debug Frame Folder"
20300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20301 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20306 msgid "Extracted Image Width"
20309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20310 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20315 msgid "Extracted Image Height"
20318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20319 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20323 msgid "Mark analyzed pixels"
20326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20327 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20331 msgid "Color when paused"
20334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20336 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20346 msgid "Red component of the pause color"
20349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20350 msgid "Pause-Green"
20353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20354 msgid "Green component of the pause color"
20357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20362 msgid "Blue component of the pause color"
20365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20366 msgid "Pause-Fadesteps"
20369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20371 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20379 msgid "Red component of the shutdown color"
20382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20387 msgid "Green component of the shutdown color"
20390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20396 msgid "Blue component of the shutdown color"
20399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20400 msgid "End-Fadesteps"
20403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20405 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20406 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20411 msgid "Number of zones on top"
20414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20415 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20419 msgid "Number of zones on bottom"
20422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20423 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20427 msgid "Zones on left / right side"
20430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20431 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20435 msgid "Calculate a average zone"
20438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20440 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20441 "single channel AtmoLight)"
20444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20445 msgid "Use Software White adjust"
20448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20450 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20459 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20464 msgid "White Green"
20467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20468 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
20476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20477 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20481 msgid "Serial Port/Device"
20484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20486 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20487 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20491 msgid "Edge Weightning"
20494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20496 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20501 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20505 msgid "Darkness Limit"
20508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20510 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20511 "than one for letterboxed videos."
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20515 msgid "Hue windowing"
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20521 msgid "Used for statistics."
20524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20525 msgid "Sat windowing"
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
20529 msgid "Filter length (ms)"
20532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20534 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20539 msgid "Filter threshold"
20542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20543 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
20547 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20551 msgid "Filter Smoothness"
20554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
20556 msgid "Output Color filter mode"
20559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
20561 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
20564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20566 msgid "No Filtering"
20569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
20573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
20579 msgid "Frame delay (ms)"
20582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
20584 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20585 "20ms should do the trick."
20588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
20590 msgid "Channel 0: summary"
20593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
20595 msgid "Channel 1: left"
20598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
20600 msgid "Channel 2: right"
20603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
20605 msgid "Channel 3: top"
20608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
20610 msgid "Channel 4: bottom"
20613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
20614 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
20617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
20623 msgid "Zone 4:summary"
20626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
20628 msgid "Zone 3:left"
20631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20633 msgid "Zone 1:right"
20636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
20642 msgid "Zone 2:bottom"
20645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
20646 msgid "Channel / Zone Assignment"
20649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
20651 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
20652 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
20653 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
20654 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
20655 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
20656 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
20659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
20661 msgid "Zone 0: Top gradient"
20664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20666 msgid "Zone 1: Right gradient"
20669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20671 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
20674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
20676 msgid "Zone 3: Left gradient"
20679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
20681 msgid "Zone 4: Summary gradient"
20684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
20686 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
20690 msgid "Gradient bitmap searchpath"
20693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
20695 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
20696 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
20699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
20701 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
20704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
20706 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20707 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
20711 msgid "AtmoLight Filter"
20714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
20718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
20719 msgid "Choose Devicetype and Connection"
20722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20723 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
20727 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
20732 msgid "DMX options"
20735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
20737 msgid "MoMoLight options"
20738 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
20741 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
20744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
20745 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
20749 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
20753 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
20757 msgid "Change gradients"
20760 #: modules/video_filter/blend.c:44
20761 msgid "Video pictures blending"
20764 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
20765 msgid "Number of time to blend"
20768 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20769 msgid "The number of time the blend will be performed"
20772 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20773 msgid "Alpha of the blended image"
20776 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20777 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20780 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20781 msgid "Image to be blended onto"
20784 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20785 msgid "The image which will be used to blend onto"
20788 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20789 msgid "Chroma for the base image"
20792 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20793 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20796 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20797 msgid "Image which will be blended"
20800 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20801 msgid "The image blended onto the base image"
20804 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20805 msgid "Chroma for the blend image"
20808 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20809 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20812 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20813 msgid "Blending benchmark filter"
20816 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20820 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20821 msgid "Benchmarking"
20824 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20828 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20829 msgid "Blend image"
20832 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20834 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20835 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20836 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20840 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20842 msgid "Bluescreen U value"
20845 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20847 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20848 "Defaults to 120 for blue."
20851 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20853 msgid "Bluescreen V value"
20856 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20858 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20859 "Defaults to 90 for blue."
20862 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20864 msgid "Bluescreen U tolerance"
20867 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20869 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20870 "value between 10 and 20 seems sensible."
20873 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20875 msgid "Bluescreen V tolerance"
20878 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20880 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20881 "value between 10 and 20 seems sensible."
20884 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20886 msgid "Bluescreen video filter"
20889 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20894 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20896 msgid "Output width"
20899 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20900 msgid "Output (canvas) image width"
20903 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20905 msgid "Output height"
20908 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20909 msgid "Output (canvas) image height"
20912 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20914 msgid "Output picture aspect ratio"
20915 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20917 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20919 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20920 "have the same SAR as the input."
20923 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20928 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20930 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20931 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20934 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20935 msgid "Automatically resize and pad a video"
20938 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20942 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20944 msgid "Canvas video filter"
20947 #: modules/video_filter/chain.c:43
20948 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20951 #: modules/video_filter/clone.c:39
20952 msgid "Number of clones"
20955 #: modules/video_filter/clone.c:40
20956 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20959 #: modules/video_filter/clone.c:43
20961 msgid "Video output modules"
20964 #: modules/video_filter/clone.c:44
20966 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20967 "separated list of modules."
20970 #: modules/video_filter/clone.c:47
20971 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20974 #: modules/video_filter/clone.c:55
20976 msgid "Clone video filter"
20979 #: modules/video_filter/clone.c:57
20983 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20985 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20986 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20987 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20988 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20991 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20993 msgid "Select one color in the video"
20996 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20997 msgid "Color threshold filter"
21000 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
21001 msgid "Color threshold"
21004 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21005 msgid "Saturaton threshold"
21008 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21009 msgid "Similarity threshold"
21012 #: modules/video_filter/crop.c:73
21013 msgid "Crop geometry (pixels)"
21016 #: modules/video_filter/crop.c:74
21018 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21019 "<left offset> + <top offset>."
21022 #: modules/video_filter/crop.c:76
21024 msgid "Automatic cropping"
21027 #: modules/video_filter/crop.c:77
21028 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21031 #: modules/video_filter/crop.c:79
21032 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21035 #: modules/video_filter/crop.c:82
21036 msgid "Ratio max (x 1000)"
21039 #: modules/video_filter/crop.c:83
21041 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21042 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21046 #: modules/video_filter/crop.c:85
21048 msgid "Manual ratio"
21051 #: modules/video_filter/crop.c:86
21052 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21055 #: modules/video_filter/crop.c:88
21056 msgid "Number of images for change"
21059 #: modules/video_filter/crop.c:89
21061 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21062 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21066 #: modules/video_filter/crop.c:91
21067 msgid "Number of lines for change"
21070 #: modules/video_filter/crop.c:92
21072 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21073 "that ratio changed and trigger recrop."
21076 #: modules/video_filter/crop.c:94
21077 msgid "Number of non black pixels "
21080 #: modules/video_filter/crop.c:95
21082 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21085 #: modules/video_filter/crop.c:98
21086 msgid "Skip percentage (%)"
21089 #: modules/video_filter/crop.c:99
21091 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21092 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21095 #: modules/video_filter/crop.c:101
21096 msgid "Luminance threshold "
21099 #: modules/video_filter/crop.c:102
21100 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21103 #: modules/video_filter/crop.c:106
21105 msgid "Crop video filter"
21108 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21109 msgid "Cropping failed"
21112 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21113 msgid "VLC could not open the video output module."
21116 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21118 msgid "Pixels to crop from top"
21121 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21122 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21125 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21127 msgid "Pixels to crop from bottom"
21130 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21131 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21134 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21136 msgid "Pixels to crop from left"
21139 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21140 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21143 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21145 msgid "Pixels to crop from right"
21148 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21149 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21152 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21154 msgid "Pixels to padd to top"
21157 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21158 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21161 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21163 msgid "Pixels to padd to bottom"
21166 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21167 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21170 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21172 msgid "Pixels to padd to left"
21175 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21176 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21179 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21181 msgid "Pixels to padd to right"
21184 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21185 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21188 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21192 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21193 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21195 msgid "Video scaling filter"
21198 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21202 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21203 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21206 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21207 msgid "Streaming deinterlace mode"
21210 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21211 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21214 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21216 msgid "Deinterlacing video filter"
21219 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21224 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21225 msgid "FIFO which will be read for commands"
21228 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21230 msgid "Output FIFO"
21233 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21234 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21237 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21239 msgid "Dynamic video overlay"
21242 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21246 #: modules/video_filter/erase.c:54
21250 #: modules/video_filter/erase.c:55
21251 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21254 #: modules/video_filter/erase.c:58
21255 msgid "X coordinate of the mask."
21258 #: modules/video_filter/erase.c:60
21259 msgid "Y coordinate of the mask."
21262 #: modules/video_filter/erase.c:62
21263 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21266 #: modules/video_filter/erase.c:67
21268 msgid "Erase video filter"
21271 #: modules/video_filter/erase.c:68
21275 #: modules/video_filter/extract.c:62
21277 msgid "RGB component to extract"
21280 #: modules/video_filter/extract.c:63
21281 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21284 #: modules/video_filter/extract.c:74
21286 msgid "Extract RGB component video filter"
21289 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21290 msgid "Gaussian's std deviation"
21293 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21295 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21296 "to 3*sigma away in any direction."
21299 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21301 msgid "Add a blurring effect"
21304 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21306 msgid "Gaussian blur video filter"
21309 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21311 msgid "Gaussian Blur"
21314 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21316 msgid "Distort mode"
21319 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21320 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21323 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21324 msgid "Gradient image type"
21327 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21329 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21333 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21334 msgid "Apply cartoon effect"
21337 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21338 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21341 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21342 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21345 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21349 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21353 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21355 msgid "Gradient video filter"
21358 #: modules/video_filter/grain.c:49
21359 msgid "add grain to image"
21362 #: modules/video_filter/grain.c:54
21364 msgid "Grain video filter"
21367 #: modules/video_filter/grain.c:55
21371 #: modules/video_filter/invert.c:50
21373 msgid "Invert video filter"
21376 #: modules/video_filter/invert.c:51
21378 msgid "Color inversion"
21381 #: modules/video_filter/logo.c:48
21383 msgid "Logo filenames"
21386 #: modules/video_filter/logo.c:49
21388 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21389 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21390 "simply enter its filename."
21393 #: modules/video_filter/logo.c:52
21394 msgid "Logo animation # of loops"
21397 #: modules/video_filter/logo.c:53
21398 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21401 #: modules/video_filter/logo.c:55
21402 msgid "Logo individual image time in ms"
21405 #: modules/video_filter/logo.c:56
21406 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21409 #: modules/video_filter/logo.c:59
21410 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21413 #: modules/video_filter/logo.c:62
21414 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21417 #: modules/video_filter/logo.c:64
21418 msgid "Opacity of the logo"
21421 #: modules/video_filter/logo.c:65
21423 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21426 #: modules/video_filter/logo.c:67
21428 msgid "Logo position"
21429 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21431 #: modules/video_filter/logo.c:69
21433 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21434 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21437 #: modules/video_filter/logo.c:73
21439 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21442 #: modules/video_filter/logo.c:92
21444 msgid "Logo sub filter"
21447 #: modules/video_filter/logo.c:93
21449 msgid "Logo overlay"
21452 #: modules/video_filter/logo.c:111
21454 msgid "Logo video filter"
21457 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21459 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21462 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21467 #: modules/video_filter/marq.c:89
21469 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21470 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21471 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21472 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21473 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21474 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21475 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21476 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21477 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21480 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21481 msgid "X offset, from the left screen edge."
21484 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21485 msgid "Y offset, down from the top."
21488 #: modules/video_filter/marq.c:108
21492 #: modules/video_filter/marq.c:109
21494 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21495 "(remains forever)."
21498 #: modules/video_filter/marq.c:112
21500 msgid "Refresh period in ms"
21503 #: modules/video_filter/marq.c:113
21505 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
21506 "using meta data or time format string sequences."
21509 #: modules/video_filter/marq.c:129
21511 msgid "Marquee position"
21512 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21514 #: modules/video_filter/marq.c:131
21516 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21517 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21521 #: modules/video_filter/marq.c:142
21523 msgid "Display text above the video"
21526 #: modules/video_filter/marq.c:149
21530 #: modules/video_filter/marq.c:150
21531 msgid "Marquee display"
21534 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
21538 #: modules/video_filter/mirror.c:62
21540 msgid "Mirror orientation"
21543 #: modules/video_filter/mirror.c:63
21545 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
21549 #: modules/video_filter/mirror.c:69
21554 #: modules/video_filter/mirror.c:70
21555 msgid "Direction of the mirroring"
21558 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21560 msgid "Left to right/Top to bottom"
21563 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21564 msgid "Right to left/Bottom to top"
21567 #: modules/video_filter/mirror.c:78
21569 msgid "Mirror video filter"
21572 #: modules/video_filter/mirror.c:79
21574 msgid "Mirror video"
21577 #: modules/video_filter/mirror.c:80
21578 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
21581 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21583 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21584 "opaque (default)."
21587 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21588 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21591 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21592 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21595 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21597 msgid "Top left corner X coordinate"
21600 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21601 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21604 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21606 msgid "Top left corner Y coordinate"
21609 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21610 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21613 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21614 msgid "Border width"
21617 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21618 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21621 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21623 msgid "Border height"
21626 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21627 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21630 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21632 msgid "Mosaic alignment"
21635 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21637 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21638 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21642 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21643 msgid "Positioning method"
21646 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21648 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21649 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21650 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21653 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
21654 #: modules/video_filter/wall.c:47
21655 msgid "Number of rows"
21658 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21660 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21664 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
21665 #: modules/video_filter/wall.c:43
21666 msgid "Number of columns"
21669 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21671 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21672 "set to \"fixed\"."
21675 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21676 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21679 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21680 msgid "Keep original size"
21683 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21684 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21687 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21688 msgid "Elements order"
21691 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21693 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21694 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21698 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21699 msgid "Offsets in order"
21702 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21704 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21705 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21706 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21709 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21711 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21712 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21716 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21720 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21725 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21727 msgid "Mosaic video sub filter"
21730 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21734 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21735 msgid "Blur factor (1-127)"
21738 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21739 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21742 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21743 msgid "Motion blur"
21746 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21748 msgid "Motion blur filter"
21751 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
21753 msgid "Motion detect video filter"
21756 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21757 msgid "Motion Detect"
21760 #: modules/video_filter/noise.c:51
21762 msgid "Noise video filter"
21765 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
21766 msgid "OpenCV face detection example filter"
21769 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
21770 msgid "OpenCV example"
21773 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
21774 msgid "Haar cascade filename"
21777 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
21778 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21782 msgid "Use input chroma unaltered"
21785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21786 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21793 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21794 msgid "Don't display any video"
21797 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21798 msgid "Display the input video"
21801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21802 msgid "Display the processed video"
21805 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21806 msgid "Show only errors"
21809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21810 msgid "Show errors and warnings"
21813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21814 msgid "Show everything including debug messages"
21817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21819 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21822 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21826 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21827 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21830 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
21832 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21836 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21837 msgid "OpenCV filter chroma"
21840 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21842 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21846 msgid "Wrapper filter output"
21849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21850 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21854 msgid "Wrapper filter verbosity"
21857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21858 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21862 msgid "OpenCV internal filter name"
21865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21866 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21869 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21871 msgid "Configuration file"
21872 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21876 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21877 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21879 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21880 msgid "Path to OSD menu images"
21883 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21885 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21886 "configuration file."
21889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21890 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21893 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21895 msgid "Menu position"
21896 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21898 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21900 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21901 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21905 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21906 msgid "Menu timeout"
21909 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21911 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21912 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21916 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21917 msgid "Menu update interval"
21920 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21922 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21923 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21924 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21925 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21928 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21929 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21932 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21934 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21935 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21936 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21937 "is fully transparent (value 0)."
21940 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21941 msgid "On Screen Display menu"
21944 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21946 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21949 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21950 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21953 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21954 msgid "Active windows"
21957 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21958 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21961 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21962 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21965 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21966 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21969 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21973 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21974 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21977 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21978 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21981 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21982 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21985 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21986 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21989 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21990 msgid "Attenuation"
21993 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21995 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21996 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21999 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22000 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22003 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22004 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22007 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22008 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22011 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22012 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22015 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22016 msgid "Attenuation, end (in %)"
22019 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22020 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22023 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22024 msgid "middle position (in %)"
22027 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22029 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22033 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22034 msgid "Gamma (Red) correction"
22037 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22039 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22042 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22043 msgid "Gamma (Green) correction"
22046 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22048 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22051 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22052 msgid "Gamma (Blue) correction"
22055 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22057 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22060 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22061 msgid "Black Crush for Red"
22064 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22065 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22068 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22069 msgid "Black Crush for Green"
22072 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22073 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22076 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22077 msgid "Black Crush for Blue"
22080 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22081 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22084 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22085 msgid "White Crush for Red"
22088 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22089 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22092 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22093 msgid "White Crush for Green"
22096 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22097 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22100 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22101 msgid "White Crush for Blue"
22104 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22105 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22108 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22109 msgid "Black Level for Red"
22112 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22113 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22116 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22117 msgid "Black Level for Green"
22120 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22121 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22124 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22125 msgid "Black Level for Blue"
22128 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22129 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22132 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22133 msgid "White Level for Red"
22136 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22137 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22140 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22141 msgid "White Level for Green"
22144 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22145 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22148 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22149 msgid "White Level for Blue"
22152 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22153 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22156 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22157 msgid "Post processing quality"
22160 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22162 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22163 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22164 "looking pictures."
22167 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22168 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22171 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22173 msgid "Video post processing filter"
22176 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22181 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22185 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22189 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22191 msgid "Psychedelic video filter"
22194 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22195 msgid "Number of puzzle rows"
22198 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22199 msgid "Number of puzzle columns"
22202 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22203 msgid "Make one tile a black slot"
22206 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22208 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22211 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22213 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22216 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22220 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22224 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22225 msgid "VNC hostname or IP address."
22228 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22232 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22233 msgid "VNC portnumber."
22236 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22237 msgid "VNC Password"
22240 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22241 msgid "VNC password."
22244 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22245 msgid "VNC poll interval"
22248 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22250 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22253 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22255 msgid "VNC polling"
22258 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22259 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22262 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22264 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22267 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22271 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22272 msgid "Send key events to VNC host."
22275 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22277 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22278 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22279 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22280 "is fully transparent (value 0)."
22283 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22284 msgid "Remote-OSD over VNC"
22287 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22291 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22293 msgid "Ripple video filter"
22296 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22297 msgid "Angle in degrees"
22300 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22301 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22304 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22306 msgid "Rotate video filter"
22309 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22313 #: modules/video_filter/rss.c:130
22317 #: modules/video_filter/rss.c:131
22318 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22321 #: modules/video_filter/rss.c:132
22322 msgid "Speed of feeds"
22325 #: modules/video_filter/rss.c:133
22326 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22329 #: modules/video_filter/rss.c:134
22333 #: modules/video_filter/rss.c:135
22334 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22337 #: modules/video_filter/rss.c:137
22338 msgid "Refresh time"
22341 #: modules/video_filter/rss.c:138
22343 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22344 "feeds are never updated."
22347 #: modules/video_filter/rss.c:140
22348 msgid "Feed images"
22351 #: modules/video_filter/rss.c:141
22352 msgid "Display feed images if available."
22355 #: modules/video_filter/rss.c:148
22357 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22361 #: modules/video_filter/rss.c:161
22363 msgid "Text position"
22364 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22366 #: modules/video_filter/rss.c:163
22368 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22369 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22373 #: modules/video_filter/rss.c:167
22374 msgid "Title display mode"
22377 #: modules/video_filter/rss.c:168
22379 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22380 "images are enabled, 1 otherwise."
22383 #: modules/video_filter/rss.c:170
22384 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22387 #: modules/video_filter/rss.c:185
22391 #: modules/video_filter/rss.c:185
22392 msgid "Always visible"
22395 #: modules/video_filter/rss.c:185
22396 msgid "Scroll with feed"
22399 #: modules/video_filter/rss.c:194
22403 #: modules/video_filter/rss.c:226
22404 msgid "RSS and Atom feed display"
22407 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22409 msgid "RV32 conversion filter"
22412 #: modules/video_filter/scene.c:56
22414 msgid "Image format"
22417 #: modules/video_filter/scene.c:57
22418 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22421 #: modules/video_filter/scene.c:59
22423 msgid "Image width"
22426 #: modules/video_filter/scene.c:60
22428 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22432 #: modules/video_filter/scene.c:64
22434 msgid "Image height"
22437 #: modules/video_filter/scene.c:65
22439 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22440 "video characteristics."
22443 #: modules/video_filter/scene.c:69
22444 msgid "Recording ratio"
22447 #: modules/video_filter/scene.c:70
22449 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22452 #: modules/video_filter/scene.c:73
22454 msgid "Filename prefix"
22457 #: modules/video_filter/scene.c:74
22459 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22460 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22463 #: modules/video_filter/scene.c:78
22465 msgid "Directory path prefix"
22468 #: modules/video_filter/scene.c:79
22470 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22471 "will be automatically saved in users homedir."
22474 #: modules/video_filter/scene.c:83
22475 msgid "Always write to the same file"
22478 #: modules/video_filter/scene.c:84
22480 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22481 "this case, the number is not appended to the filename."
22484 #: modules/video_filter/scene.c:88
22486 msgid "Send your video to picture files"
22489 #: modules/video_filter/scene.c:92
22491 msgid "Scene filter"
22494 #: modules/video_filter/scene.c:93
22496 msgid "Scene video filter"
22499 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22500 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22503 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22504 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22507 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22508 msgid "Augment contrast between contours."
22511 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22513 msgid "Sharpen video filter"
22516 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22520 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22521 msgid "Scaling mode"
22524 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22525 msgid "Scaling mode to use."
22528 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22529 msgid "Fast bilinear"
22532 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22536 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22537 msgid "Bicubic (good quality)"
22540 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22541 msgid "Experimental"
22544 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22545 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22548 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22552 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22553 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22556 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22560 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22564 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22568 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22569 msgid "Bicubic spline"
22572 #: modules/video_filter/swscale.c:70
22576 #: modules/video_filter/transform.c:65
22577 msgid "Transform type"
22580 #: modules/video_filter/transform.c:66
22581 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22584 #: modules/video_filter/transform.c:69
22585 msgid "Rotate by 90 degrees"
22588 #: modules/video_filter/transform.c:70
22589 msgid "Rotate by 180 degrees"
22592 #: modules/video_filter/transform.c:70
22593 msgid "Rotate by 270 degrees"
22596 #: modules/video_filter/transform.c:71
22597 msgid "Flip horizontally"
22600 #: modules/video_filter/transform.c:71
22601 msgid "Flip vertically"
22604 #: modules/video_filter/transform.c:73
22606 msgid "Rotate or flip the video"
22609 #: modules/video_filter/transform.c:77
22611 msgid "Video transformation filter"
22614 #: modules/video_filter/wall.c:44
22615 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22618 #: modules/video_filter/wall.c:48
22619 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22622 #: modules/video_filter/wall.c:52
22623 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22626 #: modules/video_filter/wall.c:55
22628 msgid "Element aspect ratio"
22629 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22631 #: modules/video_filter/wall.c:56
22632 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22635 #: modules/video_filter/wall.c:65
22637 msgid "Wall video filter"
22640 #: modules/video_filter/wall.c:66
22644 #: modules/video_filter/wave.c:53
22646 msgid "Wave video filter"
22649 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
22651 msgid "YUVP converter"
22654 #: modules/video_output/aa.c:49
22658 #: modules/video_output/aa.c:52
22659 msgid "ASCII-art video output"
22662 #: modules/video_output/caca.c:50
22663 msgid "Color ASCII art video output"
22666 #: modules/video_output/directfb.c:49
22667 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22670 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
22674 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
22675 msgid "Embedded window video"
22678 #: modules/video_output/fb.c:60
22679 msgid "Run fb on current tty"
22682 #: modules/video_output/fb.c:62
22684 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22685 "handling with caution)"
22688 #: modules/video_output/fb.c:65
22689 msgid "Framebuffer resolution to use"
22692 #: modules/video_output/fb.c:67
22694 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22695 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22698 #: modules/video_output/fb.c:70
22699 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
22702 #: modules/video_output/fb.c:72
22704 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22705 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22709 #: modules/video_output/fb.c:76
22711 msgid "Image format (default RGB)"
22714 #: modules/video_output/fb.c:77
22716 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
22717 "has no way to report its chroma."
22720 #: modules/video_output/fb.c:95
22721 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22724 #: modules/video_output/ggi.c:59
22726 "X11 hardware display to use.\n"
22727 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22730 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
22732 msgid "HD1000 video output"
22735 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
22736 msgid "Enable desktop mode "
22739 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
22740 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
22743 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
22744 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
22747 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
22749 msgid "Direct3D video output"
22752 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
22756 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
22757 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22760 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
22762 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22763 "doesn't have any effect when using overlays."
22766 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
22767 msgid "Use video buffers in system memory"
22770 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
22772 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22773 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22774 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22775 "doesn't have any effect when using overlays."
22778 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
22779 msgid "Use triple buffering for overlays"
22782 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
22784 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22785 "better video quality (no flickering)."
22788 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
22789 msgid "Name of desired display device"
22792 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
22794 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22795 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22796 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22799 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
22801 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
22805 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
22807 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
22810 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
22814 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
22816 msgid "OpenGL video output"
22819 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
22820 msgid "Windows GAPI video output"
22823 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
22824 msgid "Windows GDI video output"
22827 #: modules/video_output/omapfb.c:78
22828 msgid "OMAP Framebuffer device"
22831 #: modules/video_output/omapfb.c:80
22832 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22835 #: modules/video_output/omapfb.c:84
22837 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22841 #: modules/video_output/omapfb.c:86
22843 msgid "Embed the overlay"
22846 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22847 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22850 #: modules/video_output/omapfb.c:91
22852 msgid "OMAP framebuffer"
22855 #: modules/video_output/omapfb.c:100
22857 msgid "OMAP framebuffer video output"
22860 #: modules/video_output/opengl.c:57
22862 msgid "OpenGL Provider"
22865 #: modules/video_output/opengl.c:58
22866 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22869 #: modules/video_output/sdl.c:49
22870 msgid "SDL chroma format"
22873 #: modules/video_output/sdl.c:51
22875 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22876 "improve performances by using the most efficient one."
22879 #: modules/video_output/sdl.c:54
22881 msgid "SDL video driver name"
22884 #: modules/video_output/sdl.c:56
22885 msgid "Force a specific SDL video output driver."
22888 #: modules/video_output/sdl.c:62
22889 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22892 #: modules/video_output/snapshot.c:55
22893 msgid "Snapshot width"
22896 #: modules/video_output/snapshot.c:56
22897 msgid "Width of the snapshot image."
22900 #: modules/video_output/snapshot.c:58
22901 msgid "Snapshot height"
22904 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22905 msgid "Height of the snapshot image."
22908 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22910 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22913 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22914 msgid "Cache size (number of images)"
22917 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22918 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22921 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22923 msgid "Snapshot output"
22926 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22928 msgid "SVGAlib video output"
22931 #: modules/video_output/vmem.c:48
22935 #: modules/video_output/vmem.c:49
22936 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22939 #: modules/video_output/vmem.c:56
22941 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22942 "plane memory address information for use by the video renderer."
22945 #: modules/video_output/vmem.c:70
22947 msgid "Video memory output"
22950 #: modules/video_output/vmem.c:71
22952 msgid "Video memory"
22955 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22959 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22961 msgid "GLX video output (XCB)"
22964 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22966 msgid "ID of the video output X window"
22969 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22971 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22972 "identifier of that window (0 means none)."
22975 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22979 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22980 msgid "X11 video window (XCB)"
22983 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22985 msgid "VLC media player"
22988 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22993 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22997 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22998 msgid "Use shared memory"
23001 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23002 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23005 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23009 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23011 msgid "X11 video output (XCB)"
23014 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23015 msgid "XVideo adaptor number"
23018 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23020 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23021 "functional adaptor."
23024 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23029 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23031 msgid "XVideo output (XCB)"
23034 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
23036 msgid "Video acceleration not available"
23039 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23042 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23043 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
23045 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23046 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23049 #: modules/video_output/yuv.c:41
23051 msgid "device, fifo or filename"
23054 #: modules/video_output/yuv.c:42
23055 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23058 #: modules/video_output/yuv.c:48
23059 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23062 #: modules/video_output/yuv.c:49
23064 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23065 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23066 "the output destination."
23069 #: modules/video_output/yuv.c:59
23074 #: modules/video_output/yuv.c:60
23076 msgid "YUV video output"
23079 #: modules/visualization/goom.c:61
23080 msgid "Goom display width"
23083 #: modules/visualization/goom.c:62
23084 msgid "Goom display height"
23087 #: modules/visualization/goom.c:63
23089 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23090 "will be prettier but more CPU intensive)."
23093 #: modules/visualization/goom.c:66
23094 msgid "Goom animation speed"
23097 #: modules/visualization/goom.c:67
23099 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23102 #: modules/visualization/goom.c:73
23106 #: modules/visualization/goom.c:74
23107 msgid "Goom effect"
23110 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23112 msgid "projectM configuration file"
23113 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23115 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23116 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23119 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23120 msgid "projectM preset path"
23123 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23124 msgid "Path to the projectM preset directory"
23127 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23132 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23134 msgid "Font used for the titles"
23137 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23142 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23143 msgid "Font used for the menus"
23146 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23147 msgid "The width of the video window, in pixels."
23150 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23151 msgid "The height of the video window, in pixels."
23154 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23158 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23159 msgid "libprojectM effect"
23162 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23164 msgid "Effects list"
23167 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23169 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23170 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23173 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23174 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23177 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23178 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23181 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23182 msgid "More bands : 80 / 20"
23185 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23186 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23189 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23190 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23193 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23194 msgid "Band separator"
23197 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23198 msgid "Number of blank pixels between bands."
23201 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23203 msgid "Amplification"
23204 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23206 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23207 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23210 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23211 msgid "Enable peaks"
23214 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23215 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23218 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23219 msgid "Enable original graphic spectrum"
23222 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23223 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23226 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23227 msgid "Enable bands"
23230 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23231 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23234 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23235 msgid "Enable base"
23238 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23239 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23242 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23243 msgid "Base pixel radius"
23246 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23247 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23250 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23252 msgid "Spectral sections"
23253 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23255 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23256 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23259 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23261 msgid "Peak height"
23264 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23265 msgid "Total pixel height of the peak items."
23268 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23269 msgid "Peak extra width"
23272 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23273 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23276 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23277 msgid "V-plane color"
23280 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23281 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23284 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23287 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23289 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23291 msgid "Visualizer filter"
23294 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23295 msgid "Spectrum analyser"
23298 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
23300 msgid "Choose one or more media file to open"
23301 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23303 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
23305 msgid "File Selection"
23308 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
23309 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
23312 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
23317 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
23319 msgid "Add a subtitles file"
23322 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
23324 msgid "Use a sub&titles file"
23327 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
23329 msgid "Select the subtitles file"
23332 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
23337 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
23339 msgid "Text alignment:"
23342 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
23343 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
23348 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
23350 msgid "Network Protocol"
23353 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
23355 msgid "Select the protocol for the URL."
23358 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
23360 msgid "Select the port used"
23363 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
23364 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
23367 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
23369 msgid "Destinations"
23372 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
23374 msgid "New destination"
23377 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
23379 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
23380 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
23383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
23385 msgid "Display locally"
23388 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
23390 msgid "Activate Transcoding"
23393 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
23395 msgid "Miscellaneous Options"
23398 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
23399 msgid "Stream all elementary streams"
23402 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
23407 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
23408 msgid "Generated stream output string"
23411 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
23416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
23417 msgid "Optical drive"
23420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
23422 msgid "Default optical device"
23425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
23427 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
23430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
23431 msgid "Default port (server mode)"
23434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
23435 msgid "HTTP proxy URL"
23438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
23440 msgid "Default caching policy"
23443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
23444 msgid "HTTP (default)"
23447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
23448 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
23451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
23452 msgid "Live555 stream transport"
23455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
23460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
23462 msgid "Video quality post-processing level"
23465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
23466 msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
23469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
23470 msgid "System codecs (better quality)"
23473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
23475 msgid "Use host codecs if available"
23478 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
23482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
23484 msgid "Edit settings"
23487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
23490 msgstr "Gawas sa Program"
23492 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
23493 msgid "Run manually"
23496 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
23498 msgid "Setup schedule"
23501 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
23502 msgid "Run on schedule"
23505 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
23510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
23514 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
23519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
23524 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
23529 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
23535 #~ msgid "Add Node"
23536 #~ msgstr "M_adungan"
23539 #~ msgid "Advanced open..."
23540 #~ msgstr "_Set-ap"
23543 #~ msgid "Fullscreen-only"
23544 #~ msgstr "_Makit-an"
23547 #~ msgid "Audio Compact Disc"
23548 #~ msgstr "M_adungan"
23551 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
23552 #~ msgstr "_Nabigit"
23555 #~ msgid "File input"
23556 #~ msgstr "M_adungan"
23559 #~ msgid "Tarkin decoder"
23560 #~ msgstr "_Makit-an"
23563 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
23564 #~ msgstr "_Makit-an"
23567 #~ msgid "Open Disc"
23568 #~ msgstr "M_adungan"
23571 #~ msgid "Open Subtitles"
23575 #~ msgid "Prev Title"
23579 #~ msgid "Next Title"
23583 #~ msgid "Go to Title"
23587 #~ msgid "playlist"
23591 #~ msgid "Select None"
23595 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
23596 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23599 #~ msgid "Check for Updates"
23600 #~ msgstr "_Nabigit"
23607 #~ msgid "Network: "
23608 #~ msgstr "_Set-ap"
23612 #~ msgstr "_Bahin sa"
23615 #~ msgid "Protocol:"
23616 #~ msgstr "_Set-ap"
23620 #~ msgstr "_Makit-an"
23624 #~ msgstr "M_adungan"
23627 #~ msgid "Channel:"
23628 #~ msgstr "M_adungan"
23635 #~ msgid "Samplerate:"
23636 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23639 #~ msgid "Decimation:"
23640 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23643 #~ msgid "Video Codec:"
23644 #~ msgstr "_Makit-an"
23647 #~ msgid "Video Bitrate:"
23648 #~ msgstr "_Makit-an"
23651 #~ msgid "Audio Codec:"
23652 #~ msgstr "M_adungan"
23659 #~ msgid "Audio Bitrate :"
23660 #~ msgstr "M_adungan"
23663 #~ msgid "Announce Channel:"
23664 #~ msgstr "M_adungan"
23675 #~ msgid "Preference"
23676 #~ msgstr "_Preperenses"
23679 #~ msgid "Corrupted"
23683 #~ msgid "Show the current item"
23684 #~ msgstr "_Makit-an"
23687 #~ msgid "Audio Port"
23688 #~ msgstr "M_adungan"
23691 #~ msgid "Video Port"
23692 #~ msgstr "_Makit-an"
23695 #~ msgid "Privacy and Network Policies"
23696 #~ msgstr "_Set-ap"
23699 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
23700 #~ msgstr "_Set-ap"
23703 #~ msgid "Show extended options"
23704 #~ msgstr "_Set-ap"
23707 #~ msgid "Show &more options"
23708 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23711 #~ msgid "Start Time"
23715 #~ msgid "Select the file"
23716 #~ msgstr "_Makit-an"
23719 #~ msgid "Edit Options"
23720 #~ msgstr "_Set-ap"
23727 #~ msgid "Select play mode"
23728 #~ msgstr "_Makit-an"
23731 #~ msgid "Select the capture device type"
23732 #~ msgstr "_Makit-an"
23735 #~ msgid "Advanced options..."
23736 #~ msgstr "_Set-ap"
23739 #~ msgid "Disc Selection"
23740 #~ msgstr "_Nabigit"
23743 #~ msgid "Disc device"
23744 #~ msgstr "M_adungan"
23747 #~ msgid "Starting Position"
23748 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23751 #~ msgid "Audio and Subtitles"
23752 #~ msgstr "M_adungan"
23755 #~ msgid "Alignment:"
23760 #~ msgstr "_Makit-an"
23763 #~ msgid "Encapsulation"
23764 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23767 #~ msgid "Video codec"
23768 #~ msgstr "_Makit-an"
23771 #~ msgid "Audio codec"
23772 #~ msgstr "M_adungan"
23775 #~ msgid "Default volume"
23776 #~ msgstr "M_adungan"
23784 #~ msgstr "_Makit-an"
23787 #~ msgid "Disc Devices"
23791 #~ msgid "Post-Processing quality"
23792 #~ msgstr "_Makit-an"
23795 #~ msgid "File associations:"
23796 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23803 #~ msgid "Interface Type"
23804 #~ msgstr "_Set-ap"
23811 #~ msgid "Embed video in interface"
23812 #~ msgstr "_Makit-an"
23815 #~ msgid "Skin file"
23819 #~ msgid "Resize interface to video size"
23820 #~ msgstr "_Makit-an"
23823 #~ msgid "Subtitles Language"
23827 #~ msgid "Preferred subtitles language"
23828 #~ msgstr "M_adungan"
23832 #~ msgstr "_Makit-an"
23835 #~ msgid "Font color"
23836 #~ msgstr "M_adungan"
23840 #~ msgstr "M_adungan"
23843 #~ msgid "Display device"
23844 #~ msgstr "M_adungan"
23847 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
23848 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23855 #~ msgid "Transform"
23856 #~ msgstr "_Nabigit"
23859 #~ msgid "Magnification/Zoom"
23860 #~ msgstr "_Nabigit"
23863 #~ msgid "Geometry"
23864 #~ msgstr "_Makit-an"
23867 #~ msgid "Color extraction"
23868 #~ msgstr "_Nabigit"
23871 #~ msgid "Color fun"
23872 #~ msgstr "_Nabigit"
23875 #~ msgid "Water effect"
23876 #~ msgstr "_Makit-an"
23879 #~ msgid "Motion detect"
23880 #~ msgstr "_Makit-an"
23884 #~ msgstr "M_adungan"
23887 #~ msgid "Image modification"
23888 #~ msgstr "_Nabigit"
23891 #~ msgid "Add text"
23892 #~ msgstr "M_adungan"
23895 #~ msgid "Add logo"
23896 #~ msgstr "M_adungan"
23903 #~ msgid "Logo erase"
23907 #~ msgid "Video filters"
23908 #~ msgstr "_Makit-an"
23911 #~ msgid "Vout filters"
23912 #~ msgstr "_Makit-an"
23919 #~ msgid "Advanced video filter controls"
23920 #~ msgstr "_Makit-an"
23923 #~ msgid "VLM configurator"
23924 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23927 #~ msgid "Media Manager Edition"
23928 #~ msgstr "_Nabigit"
23931 #~ msgid "Select Input"
23936 #~ msgstr "_Makit-an"
23939 #~ msgid "Select Output"
23943 #~ msgid "Time Control"
23944 #~ msgstr "_Nabigit"
23951 #~ msgid "Media Manager List"
23952 #~ msgstr "_Nabigit"
23955 #~ msgid "Choose directory"
23956 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23959 #~ msgid "Choose file"
23960 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23963 #~ msgid "WinCE interface"
23964 #~ msgstr "_Set-ap"
23967 #~ msgid "Old playlist export"
23972 #~ msgstr "_Makit-an"
23975 #~ msgid "Filter mode"
23983 #~ msgid "video-filter-event"
23984 #~ msgstr "_Makit-an"
23987 #~ msgid "Xinerama option"
23988 #~ msgstr "_Nabigit"
23991 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
23992 #~ msgstr "_Set-ap"
23995 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
23996 #~ msgstr "_Set-ap"
23999 #~ msgid "GaLaktos visualization"
24000 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24003 #~ msgid "Output module:"
24004 #~ msgstr "_Makit-an"
24007 #~ msgid "Spatialization"
24008 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24011 #~ msgid "Processing"
24012 #~ msgstr "_Makit-an"
24015 #~ msgid "Visualization:"
24016 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24019 #~ msgid "Replay gain mode:"
24020 #~ msgstr "_Makit-an"
24023 #~ msgid "Username:"
24027 #~ msgid "Menus language:"
24028 #~ msgstr "M_adungan"
24031 #~ msgid "Set up associations..."
24032 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24035 #~ msgid "Use custom skin"
24039 #~ msgid "Skin resource file:"
24043 #~ msgid "Show systray icon"
24044 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24047 #~ msgid "Force window style:"
24051 #~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
24055 #~ msgid "Transrate"
24056 #~ msgstr "_Nabigit"
24059 #~ msgid "Video On Demand"
24060 #~ msgstr "_Makit-an"
24063 #~ msgid "FFmpeg video filter"
24064 #~ msgstr "_Makit-an"
24067 #~ msgid "Autodetect"
24068 #~ msgstr "M_adungan"
24071 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
24072 #~ msgstr "_Nabigit"
24075 #~ msgid "Use a sub&titles file"
24079 #~ msgid "textFormat"
24083 #~ msgid "Media &Information..."
24084 #~ msgstr "_Nabigit"
24087 #~ msgid "&Extended Settings..."
24088 #~ msgstr "_Set-ap"
24091 #~ msgid "&About..."
24092 #~ msgstr "_Bahin sa"
24095 #~ msgid "&Load Playlist File..."
24099 #~ msgid "Cancelled"
24100 #~ msgstr "M_adungan"
24103 #~ msgid "Illegal Polarization"
24104 #~ msgstr "_Nabigit"
24107 #~ msgid "Audio method"
24108 #~ msgstr "M_adungan"
24111 #~ msgid "aRts audio output"
24112 #~ msgstr "_Set-ap"
24115 #~ msgid "EsounD audio output"
24116 #~ msgstr "_Set-ap"
24119 #~ msgid "Cinepak video decoder"
24120 #~ msgstr "_Makit-an"
24123 #~ msgid "Dirac video encoder"
24124 #~ msgstr "_Makit-an"
24127 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
24131 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
24132 #~ msgstr "_Makit-an"
24135 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
24136 #~ msgstr "_Makit-an"
24139 #~ msgid "4:3 subtitles"
24143 #~ msgid "16:9 subtitles"
24147 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
24151 #~ msgid "Quick Open File..."
24152 #~ msgstr "M_adungan"
24155 #~ msgid "Access Filter"
24159 #~ msgid "Save As:"
24167 #~ msgid "Open playlist file"
24171 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24172 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24175 #~ msgid "Show P&laylist"
24179 #~ msgid "Play&list..."
24183 #~ msgid "&Preferences..."
24184 #~ msgstr "_Preperenses"
24187 #~ msgid "Load File..."
24188 #~ msgstr "M_adungan"
24191 #~ msgid "Show Playlist"
24195 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
24196 #~ msgstr "_Makit-an"
24199 #~ msgid "Card Selection"
24200 #~ msgstr "_Nabigit"
24203 #~ msgid "Integrate video in interface"
24204 #~ msgstr "_Makit-an"
24207 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
24208 #~ msgstr "_Makit-an"
24211 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
24212 #~ msgstr "_Makit-an"
24215 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
24216 #~ msgstr "_Makit-an"
24219 #~ msgid "Quartz video"
24220 #~ msgstr "_Makit-an"
24223 #~ msgid "Audio CD - Track "
24224 #~ msgstr "M_adungan"
24227 #~ msgid "Seam Carving video filter"
24228 #~ msgstr "_Makit-an"
24231 #~ msgid "Seam Carving"
24232 #~ msgstr "_Set-ap"
24236 #~ msgstr "M_adungan"
24239 #~ msgid "Choose subtitles file"
24243 #~ msgid "&Equalizer"
24244 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24251 #~ msgid "Undock from Interface"
24252 #~ msgstr "_Set-ap"
24255 #~ msgid "Subscreen height."
24256 #~ msgstr "_Nabigit"
24259 #~ msgid "Get Stream Information"
24260 #~ msgstr "_Nabigit"
24263 #~ msgid "Check for updates..."
24264 #~ msgstr "_Nabigit"
24267 #~ msgid "Disk Device"
24268 #~ msgstr "M_adungan"
24271 #~ msgid "Subtitles languages"
24275 #~ msgid "Skip Frames"
24279 #~ msgid "Display Device"
24280 #~ msgstr "M_adungan"
24283 #~ msgid "Subpicture Filters"
24287 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24291 #~ msgid "Advanced information"
24292 #~ msgstr "_Nabigit"
24295 #~ msgid "Playlist item info"
24300 #~ msgstr "M_adungan"
24303 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24311 #~ msgid "Title number."
24315 #~ msgid "&Simple Add File..."
24316 #~ msgstr "M_adungan"
24319 #~ msgid "&Add URL..."
24320 #~ msgstr "M_adungan"
24323 #~ msgid "&Save Playlist..."
24327 #~ msgid "&Selection"
24328 #~ msgstr "_Nabigit"
24331 #~ msgid "&View items"
24332 #~ msgstr "_Makit-an"
24335 #~ msgid "%i items in playlist"
24336 #~ msgstr "_Makit-an"
24339 #~ msgid "Playlist is empty"
24343 #~ msgid "Subtitles file"
24347 #~ msgid "Open file"
24348 #~ msgstr "M_adungan"
24351 #~ msgid "Check for updates"
24352 #~ msgstr "_Nabigit"
24355 #~ msgid "Load Configuration"
24356 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24359 #~ msgid "Save to file"
24363 #~ msgid "Image inversion"
24364 #~ msgstr "_Set-ap"
24367 #~ msgid "Aspect Ratio"
24368 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24371 #~ msgid "More Information"
24372 #~ msgstr "_Nabigit"
24379 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
24380 #~ msgstr "M_adungan"
24383 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24384 #~ msgstr "M_adungan"
24387 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
24388 #~ msgstr "M_adungan"
24391 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
24392 #~ msgstr "_Preperenses"
24395 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24399 #~ msgid "VideoLAN's Website"
24400 #~ msgstr "_Makit-an"
24403 #~ msgid "Previous playlist item"
24407 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24408 #~ msgstr "_Preperenses"
24411 #~ msgid "About %s"
24412 #~ msgstr "_Bahin sa"
24415 #~ msgid "Open &File..."
24416 #~ msgstr "M_adungan"
24419 #~ msgid "Media &Info..."
24420 #~ msgstr "_Nabigit"
24423 #~ msgid "Distortion"
24424 #~ msgstr "_Makit-an"
24427 #~ msgid "Video canvas width"
24428 #~ msgstr "_Makit-an"
24431 #~ msgid "Video canvas height"
24432 #~ msgstr "_Makit-an"
24435 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
24436 #~ msgstr "_Makit-an"
24439 #~ msgid "Security options"
24443 #~ msgid "Track Number"
24444 #~ msgstr "M_adungan"
24447 #~ msgid "Advanced Information"
24448 #~ msgstr "_Nabigit"
24451 #~ msgid "Network policy"
24452 #~ msgstr "_Set-ap"
24455 #~ msgid "Find a name"
24459 #~ msgid "Distribution License"
24460 #~ msgstr "_Makit-an"
24463 #~ msgid "Video Codec"
24464 #~ msgstr "_Makit-an"
24467 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24468 #~ msgstr "M_adungan"
24471 #~ msgid "Video Device Name "
24472 #~ msgstr "M_adungan"
24475 #~ msgid "Audio Device Name "
24476 #~ msgstr "M_adungan"
24479 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24480 #~ msgstr "_Makit-an"
24483 #~ msgid "Video Monitor"
24484 #~ msgstr "_Makit-an"
24486 #~ msgid "_About..."
24487 #~ msgstr "_Bahin sa"
24490 #~ msgid "Muxing application"
24491 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24494 #~ msgid "Choose the program"
24495 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24502 #~ msgstr "M_adungan"
24505 #~ msgstr "_Makit-an"
24508 #~ msgid "Switch program"
24509 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24511 #~ msgid "_Navigation"
24512 #~ msgstr "_Nabigit"
24517 #~ msgid "Exit the program"
24518 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24521 #~ msgstr "_Tan-awa"
24523 #~ msgid "_Settings"
24524 #~ msgstr "_Set-ap"
24526 #~ msgid "_Preferences..."
24527 #~ msgstr "_Preperenses"
24530 #~ msgstr "_Tabang"
24532 #~ msgid "About this application"
24533 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24536 #~ msgid "Quits the application"
24537 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24540 #~ msgid "Configure the application"
24541 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"