1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
14 "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
15 "Language-Team: Hindi\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21 #: include/vlc_common.h:869
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
74 #: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode.c:200
86 #: include/vlc_config_cat.h:53
87 msgid "Audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "General audio settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: src/video_output/video_output.c:509
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
110 msgid "Audio visualizations"
113 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
114 msgid "Output modules"
117 #: include/vlc_config_cat.h:64
118 msgid "General settings for audio output modules."
121 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
122 #: modules/stream_out/transcode.c:232
123 msgid "Miscellaneous"
126 #: include/vlc_config_cat.h:67
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
131 #: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
136 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
138 #: modules/stream_out/transcode.c:169
143 "— Ravishankar Shrivastava\n"
146 #: include/vlc_config_cat.h:71
148 msgid "Video settings"
153 #: include/vlc_config_cat.h:73
155 msgid "General video settings"
156 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
158 #: include/vlc_config_cat.h:77
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 #: include/vlc_config_cat.h:81
163 msgid "Video filters are used to process the video stream."
166 #: include/vlc_config_cat.h:83
167 msgid "Subtitles/OSD"
170 #: include/vlc_config_cat.h:84
172 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
175 #: include/vlc_config_cat.h:93
176 msgid "Input / Codecs"
179 #: include/vlc_config_cat.h:94
180 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
183 #: include/vlc_config_cat.h:97
184 msgid "Access modules"
187 #: include/vlc_config_cat.h:99
189 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
190 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
195 msgid "Stream filters"
198 #: include/vlc_config_cat.h:105
200 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. Use with care..."
204 #: include/vlc_config_cat.h:108
208 #: include/vlc_config_cat.h:109
209 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212 #: include/vlc_config_cat.h:111
216 #: include/vlc_config_cat.h:112
217 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
220 #: include/vlc_config_cat.h:114
224 #: include/vlc_config_cat.h:115
225 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 #: include/vlc_config_cat.h:117
232 #: include/vlc_config_cat.h:118
233 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
236 #: include/vlc_config_cat.h:120
238 msgid "General Input"
241 #: include/vlc_config_cat.h:121
243 msgid "General input settings. Use with care..."
244 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
246 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
247 msgid "Stream output"
250 #: include/vlc_config_cat.h:126
252 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
253 "saving incoming streams.\n"
254 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
255 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
257 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
261 #: include/vlc_config_cat.h:134
262 msgid "General stream output settings"
265 #: include/vlc_config_cat.h:136
269 #: include/vlc_config_cat.h:138
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
277 #: include/vlc_config_cat.h:144
278 msgid "Access output"
281 #: include/vlc_config_cat.h:146
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
289 #: include/vlc_config_cat.h:151
293 #: include/vlc_config_cat.h:153
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 #: include/vlc_config_cat.h:159
305 #: include/vlc_config_cat.h:160
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
312 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
316 #: include/vlc_config_cat.h:167
318 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
319 "multicast UDP or RTP."
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
326 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
331 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
336 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
337 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
338 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
339 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
343 #: include/vlc_config_cat.h:176
345 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
346 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
349 #: include/vlc_config_cat.h:180
350 msgid "General playlist behaviour"
353 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
355 msgid "Services discovery"
358 #: include/vlc_config_cat.h:182
360 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
368 #: include/vlc_config_cat.h:187
370 msgid "Advanced settings. Use with care..."
371 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
373 #: include/vlc_config_cat.h:189
377 #: include/vlc_config_cat.h:190
379 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
382 #: include/vlc_config_cat.h:193
383 msgid "Advanced settings"
386 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
387 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
392 #: include/vlc_config_cat.h:199
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 #: include/vlc_config_cat.h:202
397 msgid "Chroma modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:203
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Packetizer modules settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:209
409 msgid "Encoders settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:211
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 #: include/vlc_config_cat.h:214
417 msgid "Dialog providers settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:216
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 #: include/vlc_config_cat.h:218
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:220
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
434 #: include/vlc_config_cat.h:227
435 msgid "No help available"
438 #: include/vlc_config_cat.h:228
439 msgid "There is no help available for these modules."
442 #: include/vlc_interface.h:124
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:34
450 msgid "Quick &Open File..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 msgid "&Advanced Open..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:36
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:38
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:42
468 msgid "Media &Information"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:43
473 msgid "&Codec Information"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:44
479 msgstr "सी डि पाठ सूचना"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
483 msgid "Jump to Specific &Time"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
491 #: include/vlc_intf_strings.h:47
493 msgid "&VLM Configuration"
494 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
496 #: include/vlc_intf_strings.h:49
499 msgstr "के बारेे में..."
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
503 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
509 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
510 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
514 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch Information"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
527 #: include/vlc_intf_strings.h:55
528 msgid "Information..."
531 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 #: include/vlc_intf_strings.h:57
540 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 #: include/vlc_intf_strings.h:60
550 msgid "Open Folder..."
551 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
553 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65
561 #: include/vlc_intf_strings.h:66
565 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
566 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
570 #: include/vlc_intf_strings.h:69
574 #: include/vlc_intf_strings.h:71
576 msgid "Add to playlist"
579 #: include/vlc_intf_strings.h:72
580 msgid "Add to media library"
583 #: include/vlc_intf_strings.h:74
586 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
590 msgid "Advanced open..."
593 #: include/vlc_intf_strings.h:76
594 msgid "Add directory..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:78
599 msgid "Save Playlist to &File..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:79
604 msgid "Open Play&list..."
607 #: include/vlc_intf_strings.h:81
608 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
612 #: include/vlc_intf_strings.h:82
614 msgid "Search Filter"
617 #: include/vlc_intf_strings.h:84
619 msgid "&Services Discovery"
622 #: include/vlc_intf_strings.h:88
624 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
628 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
632 #: include/vlc_intf_strings.h:94
633 msgid "Clone the image"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:96
638 msgid "Magnification"
641 #: include/vlc_intf_strings.h:97
643 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
647 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
651 #: include/vlc_intf_strings.h:101
652 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:103
656 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:105
660 msgid "Image colors inversion"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:107
664 msgid "Split the image to make an image wall"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:109
669 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
670 "The video gets split in parts that you must sort."
673 #: include/vlc_intf_strings.h:112
675 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
676 "Try changing the various settings for different effects"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:115
681 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
682 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
686 #: include/vlc_intf_strings.h:119
688 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
689 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
690 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
691 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
692 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
693 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
694 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
695 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
696 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
697 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
698 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
699 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
700 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
701 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
702 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
703 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
704 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
705 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
706 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
707 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
708 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
709 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
710 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
711 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
712 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
715 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
716 #: src/audio_output/filters.c:229
718 msgid "Audio filtering failed"
719 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
721 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
722 #: src/audio_output/filters.c:230
724 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
727 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
728 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
729 #: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
733 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
737 #: src/audio_output/input.c:118
741 #: src/audio_output/input.c:120
745 #: src/audio_output/input.c:122
748 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
750 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
751 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
755 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
756 msgid "Audio filters"
757 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
759 #: src/audio_output/input.c:201
763 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
764 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
766 msgid "Audio Channels"
767 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
769 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
770 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
771 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
772 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
773 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
774 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
775 #: modules/codec/twolame.c:71
779 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
780 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
783 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
787 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
792 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
793 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
796 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
798 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
803 #: src/audio_output/output.c:135
804 msgid "Dolby Surround"
805 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
807 #: src/audio_output/output.c:147
808 msgid "Reverse stereo"
811 #: src/config/file.c:593
815 #: src/config/file.c:602
819 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
823 #: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
827 #: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
831 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
832 #: src/playlist/loadsave.c:156
833 msgid "Media Library"
836 #: src/extras/getopt.c:634
838 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
841 #: src/extras/getopt.c:659
843 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
846 #: src/extras/getopt.c:664
848 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
851 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
853 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
856 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
858 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
861 #: src/extras/getopt.c:744
863 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
866 #: src/extras/getopt.c:747
868 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
871 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
873 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
876 #: src/extras/getopt.c:824
878 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
881 #: src/extras/getopt.c:842
883 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
886 #: src/input/control.c:200
891 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
892 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
893 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
894 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
895 #: modules/stream_out/es.c:388
896 msgid "Streaming / Transcoding failed"
899 #: src/input/decoder.c:279
900 msgid "VLC could not open the packetizer module."
903 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
904 msgid "VLC could not open the decoder module."
907 #: src/input/decoder.c:678
909 msgid "No suitable decoder module"
912 #: src/input/decoder.c:679
915 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
916 "there is no way for you to fix this."
919 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
920 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
921 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
926 #: src/input/es_out.c:1118
931 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
932 #: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
933 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
937 #: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
942 #: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
946 #: src/input/es_out.c:1938
948 msgid "Closed captions %u"
951 #: src/input/es_out.c:2645
956 #: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
960 #: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
961 #: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
966 #: src/input/es_out.c:2673
970 #: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
971 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
975 #: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
982 #: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
983 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
987 #: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
988 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
992 #: src/input/es_out.c:2701
996 #: src/input/es_out.c:2702
1001 #: src/input/es_out.c:2712
1002 msgid "Bits per sample"
1005 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
1006 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
1007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
1008 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
1012 #: src/input/es_out.c:2718
1017 #: src/input/es_out.c:2729
1018 msgid "Track replay gain"
1021 #: src/input/es_out.c:2731
1022 msgid "Album replay gain"
1025 #: src/input/es_out.c:2733
1030 #: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1034 #: src/input/es_out.c:2749
1035 msgid "Display resolution"
1038 #: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
1039 #: modules/access/screen/screen.c:44
1043 #: src/input/input.c:2465
1044 msgid "Your input can't be opened"
1047 #: src/input/input.c:2466
1049 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1052 #: src/input/input.c:2597
1053 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1056 #: src/input/input.c:2598
1059 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1062 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1063 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1064 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1066 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1067 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1072 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
1073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1077 #: src/input/meta.c:41
1081 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1083 msgstr "स्वत्वाधिकार"
1085 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
1089 #: src/input/meta.c:44
1090 msgid "Track number"
1093 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1097 #: src/input/meta.c:47
1101 #: src/input/meta.c:48
1105 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1106 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1110 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
1114 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1118 #: src/input/meta.c:53
1122 #: src/input/meta.c:54
1127 #: src/input/meta.c:55
1131 #: src/input/var.c:164
1135 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
1139 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1141 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1145 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1146 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1150 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1151 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1155 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1160 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1161 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1163 msgid "Subtitles Track"
1166 #: src/input/var.c:275
1170 #: src/input/var.c:280
1171 msgid "Previous title"
1174 #: src/input/var.c:306
1179 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1184 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1185 msgid "Next chapter"
1188 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1189 msgid "Previous chapter"
1192 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1197 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1198 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1199 msgid "Add Interface"
1202 #: src/interface/interface.c:203
1207 #: src/interface/interface.c:206
1209 msgid "Telnet Interface"
1212 #: src/interface/interface.c:209
1214 msgid "Web Interface"
1217 #: src/interface/interface.c:212
1218 msgid "Debug logging"
1221 #: src/interface/interface.c:215
1222 msgid "Mouse Gestures"
1225 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1226 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
1227 #: src/modules/cache.c:535
1231 #: src/libvlc.c:1168
1233 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1237 #: src/libvlc.c:1345
1238 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1241 #: src/libvlc.c:1693
1242 msgid " (default enabled)"
1245 #: src/libvlc.c:1694
1246 msgid " (default disabled)"
1249 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1253 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1254 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1257 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1260 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1263 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1265 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1269 #: src/libvlc.c:1981
1271 msgid "VLC version %s\n"
1274 #: src/libvlc.c:1982
1276 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1279 #: src/libvlc.c:1984
1281 msgid "Compiler: %s\n"
1284 #: src/libvlc.c:2019
1287 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1290 #: src/libvlc.c:2039
1293 "Press the RETURN key to continue...\n"
1296 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
1297 #: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
1301 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
1305 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
1309 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
1310 msgid "1:1 Original"
1313 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
1317 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1318 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1319 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
1324 #: src/libvlc-module.c:153
1326 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1327 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1331 #: src/libvlc-module.c:157
1332 msgid "Interface module"
1335 #: src/libvlc-module.c:159
1337 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1338 "automatically select the best module available."
1341 #: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
1342 msgid "Extra interface modules"
1345 #: src/libvlc-module.c:165
1347 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1348 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1349 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1350 "\", \"gestures\" ...)"
1353 #: src/libvlc-module.c:172
1354 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1357 #: src/libvlc-module.c:174
1358 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1361 #: src/libvlc-module.c:176
1363 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1364 "1=warnings, 2=debug)."
1367 #: src/libvlc-module.c:179
1368 msgid "Choose which objects should print debug message"
1371 #: src/libvlc-module.c:182
1373 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1374 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1375 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1376 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1377 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1381 #: src/libvlc-module.c:189
1385 #: src/libvlc-module.c:191
1386 msgid "Turn off all warning and information messages."
1389 #: src/libvlc-module.c:193
1390 msgid "Default stream"
1393 #: src/libvlc-module.c:195
1394 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1397 #: src/libvlc-module.c:198
1399 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1400 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1403 #: src/libvlc-module.c:202
1404 msgid "Color messages"
1407 #: src/libvlc-module.c:204
1409 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1410 "needs Linux color support for this to work."
1413 #: src/libvlc-module.c:207
1414 msgid "Show advanced options"
1417 #: src/libvlc-module.c:209
1419 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1420 "available options, including those that most users should never touch."
1423 #: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
1424 msgid "Show interface with mouse"
1427 #: src/libvlc-module.c:215
1429 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1430 "edge of the screen in fullscreen mode."
1433 #: src/libvlc-module.c:218
1435 msgid "Interface interaction"
1436 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
1438 #: src/libvlc-module.c:220
1440 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1441 "user input is required."
1444 #: src/libvlc-module.c:230
1446 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1447 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1448 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1449 "the \"audio filters\" modules section."
1452 #: src/libvlc-module.c:236
1453 msgid "Audio output module"
1456 #: src/libvlc-module.c:238
1458 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1459 "automatically select the best method available."
1462 #: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1463 #: modules/stream_out/display.c:41
1464 msgid "Enable audio"
1467 #: src/libvlc-module.c:244
1469 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1470 "not take place, thus saving some processing power."
1473 #: src/libvlc-module.c:248
1474 msgid "Force mono audio"
1477 #: src/libvlc-module.c:249
1478 msgid "This will force a mono audio output."
1481 #: src/libvlc-module.c:252
1482 msgid "Default audio volume"
1485 #: src/libvlc-module.c:254
1487 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1490 #: src/libvlc-module.c:257
1491 msgid "Audio output saved volume"
1494 #: src/libvlc-module.c:259
1496 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1497 "should not change this option manually."
1500 #: src/libvlc-module.c:262
1501 msgid "Audio output volume step"
1504 #: src/libvlc-module.c:264
1506 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1510 #: src/libvlc-module.c:267
1511 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1514 #: src/libvlc-module.c:269
1516 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1517 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1520 #: src/libvlc-module.c:273
1521 msgid "High quality audio resampling"
1524 #: src/libvlc-module.c:275
1526 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1527 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1528 "resampling algorithm will be used instead."
1531 #: src/libvlc-module.c:280
1532 msgid "Audio desynchronization compensation"
1535 #: src/libvlc-module.c:282
1537 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1538 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1541 #: src/libvlc-module.c:285
1542 msgid "Audio output channels mode"
1545 #: src/libvlc-module.c:287
1547 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1548 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1552 #: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1554 msgid "Use S/PDIF when available"
1557 #: src/libvlc-module.c:293
1559 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1560 "audio stream being played."
1563 #: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1565 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1568 #: src/libvlc-module.c:298
1570 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1571 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1572 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1573 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1576 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1580 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
1584 #: src/libvlc-module.c:310
1585 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1588 #: src/libvlc-module.c:313
1589 msgid "Audio visualizations "
1592 #: src/libvlc-module.c:315
1593 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1596 #: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1597 msgid "Replay gain mode"
1600 #: src/libvlc-module.c:321
1602 msgid "Select the replay gain mode"
1603 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
1605 #: src/libvlc-module.c:323
1606 msgid "Replay preamp"
1609 #: src/libvlc-module.c:325
1611 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1612 "replay gain information"
1615 #: src/libvlc-module.c:328
1616 msgid "Default replay gain"
1619 #: src/libvlc-module.c:330
1620 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1623 #: src/libvlc-module.c:332
1624 msgid "Peak protection"
1627 #: src/libvlc-module.c:334
1628 msgid "Protect against sound clipping"
1631 #: src/libvlc-module.c:337
1632 msgid "Enable time streching audio"
1635 #: src/libvlc-module.c:339
1637 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1641 #: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
1642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1644 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1648 #: src/libvlc-module.c:354
1650 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1651 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1652 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1653 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1657 #: src/libvlc-module.c:360
1658 msgid "Video output module"
1661 #: src/libvlc-module.c:362
1663 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1664 "automatically select the best method available."
1667 #: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1668 #: modules/stream_out/display.c:43
1669 msgid "Enable video"
1672 #: src/libvlc-module.c:367
1674 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1675 "not take place, thus saving some processing power."
1678 #: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
1679 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1680 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1684 #: src/libvlc-module.c:372
1686 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1690 #: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
1691 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1692 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1693 msgid "Video height"
1696 #: src/libvlc-module.c:377
1698 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1699 "video characteristics."
1702 #: src/libvlc-module.c:380
1703 msgid "Video X coordinate"
1706 #: src/libvlc-module.c:382
1708 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1712 #: src/libvlc-module.c:385
1713 msgid "Video Y coordinate"
1716 #: src/libvlc-module.c:387
1718 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1722 #: src/libvlc-module.c:390
1726 #: src/libvlc-module.c:392
1728 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1732 #: src/libvlc-module.c:395
1733 msgid "Video alignment"
1736 #: src/libvlc-module.c:397
1738 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1739 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1740 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1743 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
1744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1745 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1746 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1747 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1752 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1753 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1755 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
1757 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1758 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1762 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1763 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1765 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1770 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1771 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1772 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1773 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1774 #: modules/video_filter/rss.c:172
1778 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1779 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1780 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1781 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1782 #: modules/video_filter/rss.c:172
1786 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1787 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1788 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1789 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1790 #: modules/video_filter/rss.c:172
1794 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1795 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1796 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1797 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1798 #: modules/video_filter/rss.c:172
1799 msgid "Bottom-Right"
1802 #: src/libvlc-module.c:405
1806 #: src/libvlc-module.c:407
1807 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1810 #: src/libvlc-module.c:409
1811 msgid "Grayscale video output"
1814 #: src/libvlc-module.c:411
1816 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1817 "save some processing power."
1820 #: src/libvlc-module.c:414
1821 msgid "Embedded video"
1824 #: src/libvlc-module.c:416
1825 msgid "Embed the video output in the main interface."
1828 #: src/libvlc-module.c:418
1829 msgid "Fullscreen video output"
1832 #: src/libvlc-module.c:420
1833 msgid "Start video in fullscreen mode"
1836 #: src/libvlc-module.c:422
1837 msgid "Overlay video output"
1840 #: src/libvlc-module.c:424
1842 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1843 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1846 #: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
1847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1848 msgid "Always on top"
1849 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
1851 #: src/libvlc-module.c:429
1852 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1855 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1856 msgid "Show media title on video"
1859 #: src/libvlc-module.c:433
1860 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1863 #: src/libvlc-module.c:435
1864 msgid "Show video title for x milliseconds"
1867 #: src/libvlc-module.c:437
1868 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1871 #: src/libvlc-module.c:439
1873 msgid "Position of video title"
1874 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
1876 #: src/libvlc-module.c:441
1877 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1880 #: src/libvlc-module.c:443
1881 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1884 #: src/libvlc-module.c:446
1886 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1890 #: src/libvlc-module.c:454
1891 msgid "Disable screensaver"
1894 #: src/libvlc-module.c:455
1895 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1898 #: src/libvlc-module.c:457
1899 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1902 #: src/libvlc-module.c:458
1904 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1905 "computer being suspended because of inactivity."
1908 #: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1909 msgid "Window decorations"
1912 #: src/libvlc-module.c:463
1914 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1915 "giving a \"minimal\" window."
1918 #: src/libvlc-module.c:466
1919 msgid "Video output filter module"
1922 #: src/libvlc-module.c:468
1923 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1926 #: src/libvlc-module.c:470
1927 msgid "Video filter module"
1930 #: src/libvlc-module.c:472
1932 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1933 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1936 #: src/libvlc-module.c:476
1937 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1940 #: src/libvlc-module.c:478
1941 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1944 #: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
1945 msgid "Video snapshot file prefix"
1948 #: src/libvlc-module.c:484
1949 msgid "Video snapshot format"
1952 #: src/libvlc-module.c:486
1953 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1956 #: src/libvlc-module.c:488
1957 msgid "Display video snapshot preview"
1960 #: src/libvlc-module.c:490
1961 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1964 #: src/libvlc-module.c:492
1965 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1968 #: src/libvlc-module.c:494
1969 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1972 #: src/libvlc-module.c:496
1974 msgid "Video snapshot width"
1977 #: src/libvlc-module.c:498
1979 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1980 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1983 #: src/libvlc-module.c:502
1985 msgid "Video snapshot height"
1988 #: src/libvlc-module.c:504
1990 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1991 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1995 #: src/libvlc-module.c:508
1996 msgid "Video cropping"
1999 #: src/libvlc-module.c:510
2001 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2002 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2005 #: src/libvlc-module.c:514
2006 msgid "Source aspect ratio"
2009 #: src/libvlc-module.c:516
2011 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2012 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2013 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2014 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2015 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2018 #: src/libvlc-module.c:523
2020 msgid "Video Auto Scaling"
2025 #: src/libvlc-module.c:525
2026 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2029 #: src/libvlc-module.c:527
2031 msgid "Video scaling factor"
2032 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
2034 #: src/libvlc-module.c:529
2036 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2037 "Default value is 1.0 (original video size)."
2040 #: src/libvlc-module.c:532
2041 msgid "Custom crop ratios list"
2044 #: src/libvlc-module.c:534
2046 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2050 #: src/libvlc-module.c:537
2051 msgid "Custom aspect ratios list"
2054 #: src/libvlc-module.c:539
2056 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2057 "aspect ratio list."
2060 #: src/libvlc-module.c:542
2061 msgid "Fix HDTV height"
2064 #: src/libvlc-module.c:544
2066 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2067 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2068 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2071 #: src/libvlc-module.c:549
2072 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2075 #: src/libvlc-module.c:551
2077 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2078 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2079 "order to keep proportions."
2082 #: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2087 #: src/libvlc-module.c:557
2089 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2090 "computer is not powerful enough"
2093 #: src/libvlc-module.c:560
2094 msgid "Drop late frames"
2097 #: src/libvlc-module.c:562
2099 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2100 "intended display date)."
2103 #: src/libvlc-module.c:565
2104 msgid "Quiet synchro"
2107 #: src/libvlc-module.c:567
2109 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2110 "synchronization mechanism."
2113 #: src/libvlc-module.c:570
2114 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2117 #: src/libvlc-module.c:572
2119 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2120 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2121 "support is the default value."
2124 #: src/libvlc-module.c:578
2125 msgid "Full support"
2128 #: src/libvlc-module.c:578
2130 msgid "Fullscreen-only"
2131 msgstr "पूरा सक्रीन"
2133 #: src/libvlc-module.c:586
2135 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2136 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2140 #: src/libvlc-module.c:590
2141 msgid "Clock reference average counter"
2144 #: src/libvlc-module.c:592
2146 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2150 #: src/libvlc-module.c:595
2151 msgid "Clock synchronisation"
2154 #: src/libvlc-module.c:597
2156 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2157 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2160 #: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
2161 msgid "Network synchronisation"
2164 #: src/libvlc-module.c:602
2166 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2167 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2170 #: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
2171 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2174 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2175 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2178 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2179 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2180 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
2184 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2185 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2186 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2190 #: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2194 #: src/libvlc-module.c:612
2195 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2198 #: src/libvlc-module.c:614
2199 msgid "MTU of the network interface"
2202 #: src/libvlc-module.c:616
2204 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2205 "over the network (in bytes)."
2208 #: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
2209 msgid "Hop limit (TTL)"
2212 #: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
2214 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2215 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2219 #: src/libvlc-module.c:627
2221 msgid "Multicast output interface"
2222 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
2224 #: src/libvlc-module.c:629
2225 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2228 #: src/libvlc-module.c:631
2229 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2232 #: src/libvlc-module.c:633
2234 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2238 #: src/libvlc-module.c:636
2239 msgid "DiffServ Code Point"
2242 #: src/libvlc-module.c:637
2244 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2245 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2248 #: src/libvlc-module.c:643
2250 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2251 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2254 #: src/libvlc-module.c:649
2256 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2257 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2258 "(like DVB streams for example)."
2261 #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2265 #: src/libvlc-module.c:657
2266 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2269 #: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2270 msgid "Subtitles track"
2273 #: src/libvlc-module.c:662
2274 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2277 #: src/libvlc-module.c:665
2278 msgid "Audio language"
2281 #: src/libvlc-module.c:667
2283 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2284 "letter country code)."
2287 #: src/libvlc-module.c:670
2288 msgid "Subtitle language"
2291 #: src/libvlc-module.c:672
2293 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2294 "three letters country code)."
2297 #: src/libvlc-module.c:676
2298 msgid "Audio track ID"
2301 #: src/libvlc-module.c:678
2302 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2305 #: src/libvlc-module.c:680
2306 msgid "Subtitles track ID"
2309 #: src/libvlc-module.c:682
2310 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2313 #: src/libvlc-module.c:684
2314 msgid "Input repetitions"
2317 #: src/libvlc-module.c:686
2318 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2321 #: src/libvlc-module.c:688
2325 #: src/libvlc-module.c:690
2326 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2329 #: src/libvlc-module.c:692
2333 #: src/libvlc-module.c:694
2334 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2337 #: src/libvlc-module.c:696
2341 #: src/libvlc-module.c:698
2342 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2345 #: src/libvlc-module.c:700
2349 #: src/libvlc-module.c:702
2350 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2353 #: src/libvlc-module.c:704
2357 #: src/libvlc-module.c:706
2359 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2360 "together after the normal one."
2363 #: src/libvlc-module.c:709
2364 msgid "Input slave (experimental)"
2367 #: src/libvlc-module.c:711
2369 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2370 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2374 #: src/libvlc-module.c:715
2375 msgid "Bookmarks list for a stream"
2378 #: src/libvlc-module.c:717
2380 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2381 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2385 #: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2387 msgid "Record directory or filename"
2390 #: src/libvlc-module.c:723
2391 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2394 #: src/libvlc-module.c:725
2395 msgid "Prefer native stream recording"
2398 #: src/libvlc-module.c:727
2400 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2404 #: src/libvlc-module.c:730
2405 msgid "Timeshift directory"
2408 #: src/libvlc-module.c:732
2409 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2412 #: src/libvlc-module.c:734
2413 msgid "Timeshift granularity"
2416 #: src/libvlc-module.c:736
2418 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2419 "to store the timeshifted streams."
2422 #: src/libvlc-module.c:741
2424 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2425 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2426 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2427 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2430 #: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2431 msgid "Force subtitle position"
2434 #: src/libvlc-module.c:749
2436 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2437 "over the movie. Try several positions."
2440 #: src/libvlc-module.c:752
2441 msgid "Enable sub-pictures"
2444 #: src/libvlc-module.c:754
2445 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2448 #: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
2449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2451 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2452 msgid "On Screen Display"
2455 #: src/libvlc-module.c:758
2457 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2461 #: src/libvlc-module.c:761
2462 msgid "Text rendering module"
2465 #: src/libvlc-module.c:763
2467 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2471 #: src/libvlc-module.c:765
2472 msgid "Subpictures filter module"
2475 #: src/libvlc-module.c:767
2477 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2478 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2481 #: src/libvlc-module.c:770
2482 msgid "Autodetect subtitle files"
2485 #: src/libvlc-module.c:772
2487 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2488 "(based on the filename of the movie)."
2491 #: src/libvlc-module.c:775
2492 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2495 #: src/libvlc-module.c:777
2497 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2499 "0 = no subtitles autodetected\n"
2500 "1 = any subtitle file\n"
2501 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2502 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2503 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2506 #: src/libvlc-module.c:785
2507 msgid "Subtitle autodetection paths"
2510 #: src/libvlc-module.c:787
2512 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2513 "found in the current directory."
2516 #: src/libvlc-module.c:790
2517 msgid "Use subtitle file"
2520 #: src/libvlc-module.c:792
2522 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2526 #: src/libvlc-module.c:795
2530 #: src/libvlc-module.c:798
2532 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2533 "the drive letter (eg. D:)"
2536 #: src/libvlc-module.c:802
2537 msgid "This is the default DVD device to use."
2540 #: src/libvlc-module.c:805
2544 #: src/libvlc-module.c:808
2546 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2547 "scan for a suitable CD-ROM device."
2550 #: src/libvlc-module.c:812
2551 msgid "This is the default VCD device to use."
2554 #: src/libvlc-module.c:815
2555 msgid "Audio CD device"
2558 #: src/libvlc-module.c:818
2560 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2561 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2564 #: src/libvlc-module.c:822
2565 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2568 #: src/libvlc-module.c:825
2572 #: src/libvlc-module.c:827
2573 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2576 #: src/libvlc-module.c:829
2580 #: src/libvlc-module.c:831
2581 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2584 #: src/libvlc-module.c:833
2585 msgid "TCP connection timeout"
2588 #: src/libvlc-module.c:835
2589 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2592 #: src/libvlc-module.c:837
2593 msgid "SOCKS server"
2596 #: src/libvlc-module.c:839
2598 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2599 "used for all TCP connections"
2602 #: src/libvlc-module.c:842
2603 msgid "SOCKS user name"
2606 #: src/libvlc-module.c:844
2607 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2610 #: src/libvlc-module.c:846
2611 msgid "SOCKS password"
2614 #: src/libvlc-module.c:848
2615 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2618 #: src/libvlc-module.c:850
2619 msgid "Title metadata"
2622 #: src/libvlc-module.c:852
2623 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2626 #: src/libvlc-module.c:854
2627 msgid "Author metadata"
2630 #: src/libvlc-module.c:856
2631 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2634 #: src/libvlc-module.c:858
2635 msgid "Artist metadata"
2638 #: src/libvlc-module.c:860
2639 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2642 #: src/libvlc-module.c:862
2643 msgid "Genre metadata"
2646 #: src/libvlc-module.c:864
2647 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2650 #: src/libvlc-module.c:866
2651 msgid "Copyright metadata"
2654 #: src/libvlc-module.c:868
2655 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2658 #: src/libvlc-module.c:870
2659 msgid "Description metadata"
2662 #: src/libvlc-module.c:872
2663 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2666 #: src/libvlc-module.c:874
2667 msgid "Date metadata"
2670 #: src/libvlc-module.c:876
2671 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2674 #: src/libvlc-module.c:878
2675 msgid "URL metadata"
2678 #: src/libvlc-module.c:880
2679 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2682 #: src/libvlc-module.c:884
2684 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2685 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2686 "can break playback of all your streams."
2689 #: src/libvlc-module.c:888
2690 msgid "Preferred decoders list"
2693 #: src/libvlc-module.c:890
2695 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2696 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2697 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2700 #: src/libvlc-module.c:895
2701 msgid "Preferred encoders list"
2704 #: src/libvlc-module.c:897
2706 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2709 #: src/libvlc-module.c:900
2710 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2713 #: src/libvlc-module.c:902
2715 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2716 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2719 #: src/libvlc-module.c:911
2721 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2725 #: src/libvlc-module.c:914
2726 msgid "Default stream output chain"
2729 #: src/libvlc-module.c:916
2731 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2732 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2736 #: src/libvlc-module.c:920
2737 msgid "Enable streaming of all ES"
2740 #: src/libvlc-module.c:922
2741 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2744 #: src/libvlc-module.c:924
2745 msgid "Display while streaming"
2748 #: src/libvlc-module.c:926
2749 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2752 #: src/libvlc-module.c:928
2753 msgid "Enable video stream output"
2756 #: src/libvlc-module.c:930
2758 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2759 "facility when this last one is enabled."
2762 #: src/libvlc-module.c:933
2763 msgid "Enable audio stream output"
2766 #: src/libvlc-module.c:935
2768 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2769 "facility when this last one is enabled."
2772 #: src/libvlc-module.c:938
2773 msgid "Enable SPU stream output"
2776 #: src/libvlc-module.c:940
2778 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2779 "facility when this last one is enabled."
2782 #: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2783 msgid "Keep stream output open"
2786 #: src/libvlc-module.c:945
2788 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2789 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2793 #: src/libvlc-module.c:949
2794 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2797 #: src/libvlc-module.c:951
2799 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2800 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2803 #: src/libvlc-module.c:954
2804 msgid "Preferred packetizer list"
2807 #: src/libvlc-module.c:956
2809 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2812 #: src/libvlc-module.c:959
2816 #: src/libvlc-module.c:961
2817 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2820 #: src/libvlc-module.c:963
2821 msgid "Access output module"
2824 #: src/libvlc-module.c:965
2825 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2828 #: src/libvlc-module.c:967
2829 msgid "Control SAP flow"
2832 #: src/libvlc-module.c:969
2834 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2835 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2838 #: src/libvlc-module.c:973
2839 msgid "SAP announcement interval"
2842 #: src/libvlc-module.c:975
2844 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2845 "between SAP announcements."
2848 #: src/libvlc-module.c:984
2850 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2851 "always leave all these enabled."
2854 #: src/libvlc-module.c:987
2855 msgid "Enable FPU support"
2858 #: src/libvlc-module.c:989
2860 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2864 #: src/libvlc-module.c:992
2865 msgid "Enable CPU MMX support"
2868 #: src/libvlc-module.c:994
2870 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2874 #: src/libvlc-module.c:997
2875 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2878 #: src/libvlc-module.c:999
2880 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2881 "advantage of them."
2884 #: src/libvlc-module.c:1002
2885 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2888 #: src/libvlc-module.c:1004
2890 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2891 "advantage of them."
2894 #: src/libvlc-module.c:1007
2895 msgid "Enable CPU SSE support"
2898 #: src/libvlc-module.c:1009
2900 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2904 #: src/libvlc-module.c:1012
2905 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2908 #: src/libvlc-module.c:1014
2910 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2914 #: src/libvlc-module.c:1017
2915 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2918 #: src/libvlc-module.c:1019
2920 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2921 "advantage of them."
2924 #: src/libvlc-module.c:1024
2926 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2927 "you really know what you are doing."
2930 #: src/libvlc-module.c:1027
2931 msgid "Memory copy module"
2934 #: src/libvlc-module.c:1029
2936 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2937 "select the fastest one supported by your hardware."
2940 #: src/libvlc-module.c:1032
2941 msgid "Access module"
2944 #: src/libvlc-module.c:1034
2946 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2947 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2948 "option unless you really know what you are doing."
2951 #: src/libvlc-module.c:1038
2953 msgid "Stream filter module"
2956 #: src/libvlc-module.c:1040
2957 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2960 #: src/libvlc-module.c:1042
2961 msgid "Demux module"
2964 #: src/libvlc-module.c:1044
2966 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2967 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2968 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2969 "you really know what you are doing."
2972 #: src/libvlc-module.c:1049
2973 msgid "Allow real-time priority"
2976 #: src/libvlc-module.c:1051
2978 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2979 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2980 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2981 "only activate this if you know what you're doing."
2984 #: src/libvlc-module.c:1057
2985 msgid "Adjust VLC priority"
2988 #: src/libvlc-module.c:1059
2990 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2991 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2995 #: src/libvlc-module.c:1063
2996 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2999 #: src/libvlc-module.c:1065
3001 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3004 #: src/libvlc-module.c:1068
3005 msgid "Modules search path"
3008 #: src/libvlc-module.c:1070
3010 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3011 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3014 #: src/libvlc-module.c:1073
3015 msgid "VLM configuration file"
3018 #: src/libvlc-module.c:1075
3019 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3022 #: src/libvlc-module.c:1077
3023 msgid "Use a plugins cache"
3026 #: src/libvlc-module.c:1079
3027 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3030 #: src/libvlc-module.c:1081
3031 msgid "Collect statistics"
3034 #: src/libvlc-module.c:1083
3035 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3038 #: src/libvlc-module.c:1085
3039 msgid "Run as daemon process"
3042 #: src/libvlc-module.c:1087
3043 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3046 #: src/libvlc-module.c:1089
3047 msgid "Write process id to file"
3050 #: src/libvlc-module.c:1091
3051 msgid "Writes process id into specified file."
3054 #: src/libvlc-module.c:1093
3058 #: src/libvlc-module.c:1095
3059 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3062 #: src/libvlc-module.c:1097
3063 msgid "Log to syslog"
3066 #: src/libvlc-module.c:1099
3067 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3070 #: src/libvlc-module.c:1101
3071 msgid "Allow only one running instance"
3074 #: src/libvlc-module.c:1104
3076 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3077 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3078 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3079 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3080 "running instance or enqueue it."
3083 #: src/libvlc-module.c:1111
3085 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3086 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3087 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3088 "This option will allow you to play the file with the already running "
3089 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3090 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3093 #: src/libvlc-module.c:1120
3094 msgid "VLC is started from file association"
3097 #: src/libvlc-module.c:1122
3098 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3101 #: src/libvlc-module.c:1125
3102 msgid "One instance when started from file"
3105 #: src/libvlc-module.c:1127
3106 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3109 #: src/libvlc-module.c:1129
3110 msgid "Increase the priority of the process"
3113 #: src/libvlc-module.c:1131
3115 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3116 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3117 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3118 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3119 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3123 #: src/libvlc-module.c:1139
3124 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3127 #: src/libvlc-module.c:1141
3129 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3130 "playing current item."
3133 #: src/libvlc-module.c:1150
3135 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3136 "overridden in the playlist dialog box."
3139 #: src/libvlc-module.c:1153
3140 msgid "Automatically preparse files"
3143 #: src/libvlc-module.c:1155
3145 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3149 #: src/libvlc-module.c:1158
3150 msgid "Album art policy"
3153 #: src/libvlc-module.c:1160
3154 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3157 #: src/libvlc-module.c:1166
3158 msgid "Manual download only"
3161 #: src/libvlc-module.c:1167
3162 msgid "When track starts playing"
3165 #: src/libvlc-module.c:1168
3166 msgid "As soon as track is added"
3169 #: src/libvlc-module.c:1170
3170 msgid "Services discovery modules"
3173 #: src/libvlc-module.c:1172
3175 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3176 "Typical values are sap, hal, ..."
3179 #: src/libvlc-module.c:1175
3180 msgid "Play files randomly forever"
3183 #: src/libvlc-module.c:1177
3184 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3187 #: src/libvlc-module.c:1181
3188 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3191 #: src/libvlc-module.c:1183
3192 msgid "Repeat current item"
3195 #: src/libvlc-module.c:1185
3196 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3199 #: src/libvlc-module.c:1187
3200 msgid "Play and stop"
3203 #: src/libvlc-module.c:1189
3204 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3207 #: src/libvlc-module.c:1191
3208 msgid "Play and exit"
3211 #: src/libvlc-module.c:1193
3212 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3215 #: src/libvlc-module.c:1195
3216 msgid "Use media library"
3219 #: src/libvlc-module.c:1197
3221 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3225 #: src/libvlc-module.c:1200
3227 msgid "Display playlist tree"
3230 #: src/libvlc-module.c:1202
3232 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3236 #: src/libvlc-module.c:1211
3237 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3240 #: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
3241 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3242 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3243 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3245 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3249 msgstr "पूरा सक्रीन"
3251 #: src/libvlc-module.c:1215
3252 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3255 #: src/libvlc-module.c:1216
3257 msgid "Leave fullscreen"
3258 msgstr "पूरा सक्रीन"
3260 #: src/libvlc-module.c:1217
3261 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3264 #: src/libvlc-module.c:1218
3266 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
3268 #: src/libvlc-module.c:1219
3269 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3272 #: src/libvlc-module.c:1220
3276 #: src/libvlc-module.c:1221
3277 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3280 #: src/libvlc-module.c:1222
3284 #: src/libvlc-module.c:1223
3285 msgid "Select the hotkey to use to play."
3288 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3290 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3291 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3295 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
3296 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3299 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
3300 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3301 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3302 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3306 #: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
3307 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3310 #: src/libvlc-module.c:1228
3315 #: src/libvlc-module.c:1229
3316 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3319 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3320 msgid "Faster (fine)"
3323 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3324 msgid "Slower (fine)"
3327 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
3328 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3333 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3334 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3335 #: modules/misc/notify/notify.c:325
3339 #: src/libvlc-module.c:1235
3340 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3343 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
3344 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3347 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3348 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
3352 #: src/libvlc-module.c:1237
3353 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3356 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
3357 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3360 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3361 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3365 #: src/libvlc-module.c:1239
3366 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3369 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3370 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3371 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3373 #: modules/video_filter/rss.c:197
3377 #: src/libvlc-module.c:1241
3378 msgid "Select the hotkey to display the position."
3381 #: src/libvlc-module.c:1243
3382 msgid "Very short backwards jump"
3385 #: src/libvlc-module.c:1245
3386 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3389 #: src/libvlc-module.c:1246
3390 msgid "Short backwards jump"
3393 #: src/libvlc-module.c:1248
3394 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3397 #: src/libvlc-module.c:1249
3398 msgid "Medium backwards jump"
3401 #: src/libvlc-module.c:1251
3402 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3405 #: src/libvlc-module.c:1252
3406 msgid "Long backwards jump"
3409 #: src/libvlc-module.c:1254
3410 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3413 #: src/libvlc-module.c:1256
3414 msgid "Very short forward jump"
3417 #: src/libvlc-module.c:1258
3418 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3421 #: src/libvlc-module.c:1259
3422 msgid "Short forward jump"
3425 #: src/libvlc-module.c:1261
3426 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3429 #: src/libvlc-module.c:1262
3430 msgid "Medium forward jump"
3433 #: src/libvlc-module.c:1264
3434 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3437 #: src/libvlc-module.c:1265
3438 msgid "Long forward jump"
3441 #: src/libvlc-module.c:1267
3442 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3445 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
3448 msgstr "कोडेक क नाम"
3450 #: src/libvlc-module.c:1270
3451 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3454 #: src/libvlc-module.c:1272
3455 msgid "Very short jump length"
3458 #: src/libvlc-module.c:1273
3459 msgid "Very short jump length, in seconds."
3462 #: src/libvlc-module.c:1274
3463 msgid "Short jump length"
3466 #: src/libvlc-module.c:1275
3467 msgid "Short jump length, in seconds."
3470 #: src/libvlc-module.c:1276
3471 msgid "Medium jump length"
3474 #: src/libvlc-module.c:1277
3475 msgid "Medium jump length, in seconds."
3478 #: src/libvlc-module.c:1278
3479 msgid "Long jump length"
3482 #: src/libvlc-module.c:1279
3483 msgid "Long jump length, in seconds."
3486 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
3487 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3488 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3490 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3494 #: src/libvlc-module.c:1282
3495 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3498 #: src/libvlc-module.c:1283
3502 #: src/libvlc-module.c:1284
3503 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3506 #: src/libvlc-module.c:1285
3507 msgid "Navigate down"
3510 #: src/libvlc-module.c:1286
3511 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3514 #: src/libvlc-module.c:1287
3515 msgid "Navigate left"
3518 #: src/libvlc-module.c:1288
3519 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3522 #: src/libvlc-module.c:1289
3523 msgid "Navigate right"
3526 #: src/libvlc-module.c:1290
3527 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3530 #: src/libvlc-module.c:1291
3534 #: src/libvlc-module.c:1292
3535 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3538 #: src/libvlc-module.c:1293
3539 msgid "Go to the DVD menu"
3542 #: src/libvlc-module.c:1294
3543 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3546 #: src/libvlc-module.c:1295
3547 msgid "Select previous DVD title"
3550 #: src/libvlc-module.c:1296
3551 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3554 #: src/libvlc-module.c:1297
3555 msgid "Select next DVD title"
3558 #: src/libvlc-module.c:1298
3559 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3562 #: src/libvlc-module.c:1299
3563 msgid "Select prev DVD chapter"
3566 #: src/libvlc-module.c:1300
3567 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3570 #: src/libvlc-module.c:1301
3571 msgid "Select next DVD chapter"
3574 #: src/libvlc-module.c:1302
3575 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3578 #: src/libvlc-module.c:1303
3582 #: src/libvlc-module.c:1304
3583 msgid "Select the key to increase audio volume."
3586 #: src/libvlc-module.c:1305
3590 #: src/libvlc-module.c:1306
3591 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3594 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
3595 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3596 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3597 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3602 #: src/libvlc-module.c:1308
3603 msgid "Select the key to mute audio."
3606 #: src/libvlc-module.c:1309
3607 msgid "Subtitle delay up"
3610 #: src/libvlc-module.c:1310
3611 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3614 #: src/libvlc-module.c:1311
3615 msgid "Subtitle delay down"
3618 #: src/libvlc-module.c:1312
3619 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3622 #: src/libvlc-module.c:1313
3623 msgid "Audio delay up"
3626 #: src/libvlc-module.c:1314
3627 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3630 #: src/libvlc-module.c:1315
3631 msgid "Audio delay down"
3634 #: src/libvlc-module.c:1316
3635 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3638 #: src/libvlc-module.c:1323
3639 msgid "Play playlist bookmark 1"
3642 #: src/libvlc-module.c:1324
3643 msgid "Play playlist bookmark 2"
3646 #: src/libvlc-module.c:1325
3647 msgid "Play playlist bookmark 3"
3650 #: src/libvlc-module.c:1326
3651 msgid "Play playlist bookmark 4"
3654 #: src/libvlc-module.c:1327
3655 msgid "Play playlist bookmark 5"
3658 #: src/libvlc-module.c:1328
3659 msgid "Play playlist bookmark 6"
3662 #: src/libvlc-module.c:1329
3663 msgid "Play playlist bookmark 7"
3666 #: src/libvlc-module.c:1330
3667 msgid "Play playlist bookmark 8"
3670 #: src/libvlc-module.c:1331
3671 msgid "Play playlist bookmark 9"
3674 #: src/libvlc-module.c:1332
3675 msgid "Play playlist bookmark 10"
3678 #: src/libvlc-module.c:1333
3679 msgid "Select the key to play this bookmark."
3682 #: src/libvlc-module.c:1334
3683 msgid "Set playlist bookmark 1"
3686 #: src/libvlc-module.c:1335
3687 msgid "Set playlist bookmark 2"
3690 #: src/libvlc-module.c:1336
3691 msgid "Set playlist bookmark 3"
3694 #: src/libvlc-module.c:1337
3695 msgid "Set playlist bookmark 4"
3698 #: src/libvlc-module.c:1338
3699 msgid "Set playlist bookmark 5"
3702 #: src/libvlc-module.c:1339
3703 msgid "Set playlist bookmark 6"
3706 #: src/libvlc-module.c:1340
3707 msgid "Set playlist bookmark 7"
3710 #: src/libvlc-module.c:1341
3711 msgid "Set playlist bookmark 8"
3714 #: src/libvlc-module.c:1342
3715 msgid "Set playlist bookmark 9"
3718 #: src/libvlc-module.c:1343
3719 msgid "Set playlist bookmark 10"
3722 #: src/libvlc-module.c:1344
3723 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3726 #: src/libvlc-module.c:1346
3727 msgid "Playlist bookmark 1"
3730 #: src/libvlc-module.c:1347
3731 msgid "Playlist bookmark 2"
3734 #: src/libvlc-module.c:1348
3735 msgid "Playlist bookmark 3"
3738 #: src/libvlc-module.c:1349
3739 msgid "Playlist bookmark 4"
3742 #: src/libvlc-module.c:1350
3743 msgid "Playlist bookmark 5"
3746 #: src/libvlc-module.c:1351
3747 msgid "Playlist bookmark 6"
3750 #: src/libvlc-module.c:1352
3751 msgid "Playlist bookmark 7"
3754 #: src/libvlc-module.c:1353
3755 msgid "Playlist bookmark 8"
3758 #: src/libvlc-module.c:1354
3759 msgid "Playlist bookmark 9"
3762 #: src/libvlc-module.c:1355
3763 msgid "Playlist bookmark 10"
3766 #: src/libvlc-module.c:1357
3767 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3770 #: src/libvlc-module.c:1359
3771 msgid "Go back in browsing history"
3774 #: src/libvlc-module.c:1360
3776 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3780 #: src/libvlc-module.c:1361
3781 msgid "Go forward in browsing history"
3784 #: src/libvlc-module.c:1362
3786 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3790 #: src/libvlc-module.c:1364
3791 msgid "Cycle audio track"
3794 #: src/libvlc-module.c:1365
3795 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3798 #: src/libvlc-module.c:1366
3799 msgid "Cycle subtitle track"
3802 #: src/libvlc-module.c:1367
3803 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3806 #: src/libvlc-module.c:1368
3807 msgid "Cycle source aspect ratio"
3810 #: src/libvlc-module.c:1369
3811 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3814 #: src/libvlc-module.c:1370
3815 msgid "Cycle video crop"
3818 #: src/libvlc-module.c:1371
3819 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3822 #: src/libvlc-module.c:1372
3823 msgid "Toggle autoscaling"
3826 #: src/libvlc-module.c:1373
3827 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3830 #: src/libvlc-module.c:1374
3831 msgid "Increase scale factor"
3834 #: src/libvlc-module.c:1375
3835 msgid "Increase scale factor."
3838 #: src/libvlc-module.c:1376
3839 msgid "Decrease scale factor"
3842 #: src/libvlc-module.c:1377
3843 msgid "Decrease scale factor."
3846 #: src/libvlc-module.c:1378
3847 msgid "Cycle deinterlace modes"
3850 #: src/libvlc-module.c:1379
3851 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3854 #: src/libvlc-module.c:1380
3855 msgid "Show interface"
3858 #: src/libvlc-module.c:1381
3859 msgid "Raise the interface above all other windows."
3862 #: src/libvlc-module.c:1382
3863 msgid "Hide interface"
3866 #: src/libvlc-module.c:1383
3867 msgid "Lower the interface below all other windows."
3870 #: src/libvlc-module.c:1384
3871 msgid "Take video snapshot"
3874 #: src/libvlc-module.c:1385
3875 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3878 #: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3879 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3880 #: modules/stream_out/record.c:60
3884 #: src/libvlc-module.c:1388
3885 msgid "Record access filter start/stop."
3888 #: src/libvlc-module.c:1389
3892 #: src/libvlc-module.c:1390
3893 msgid "Media dump access filter trigger."
3896 #: src/libvlc-module.c:1392
3897 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3900 #: src/libvlc-module.c:1393
3901 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3904 #: src/libvlc-module.c:1396
3905 msgid "Toggle random playlist playback"
3908 #: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
3912 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
3913 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3916 #: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
3917 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3920 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
3921 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3924 #: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3925 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3928 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3929 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3932 #: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3933 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3936 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3937 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3940 #: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3941 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3944 #: src/libvlc-module.c:1424
3945 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3948 #: src/libvlc-module.c:1426
3950 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3951 "output for the time being."
3954 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3955 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3958 #: src/libvlc-module.c:1431
3959 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3962 #: src/libvlc-module.c:1432
3963 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3966 #: src/libvlc-module.c:1433
3967 msgid "Highlight widget on the right"
3970 #: src/libvlc-module.c:1435
3971 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3974 #: src/libvlc-module.c:1436
3975 msgid "Highlight widget on the left"
3978 #: src/libvlc-module.c:1438
3979 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3982 #: src/libvlc-module.c:1439
3983 msgid "Highlight widget on top"
3986 #: src/libvlc-module.c:1441
3987 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3990 #: src/libvlc-module.c:1442
3991 msgid "Highlight widget below"
3994 #: src/libvlc-module.c:1444
3995 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3998 #: src/libvlc-module.c:1445
4000 msgid "Select current widget"
4001 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
4003 #: src/libvlc-module.c:1447
4004 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4007 #: src/libvlc-module.c:1449
4009 msgid "Cycle through audio devices"
4012 #: src/libvlc-module.c:1450
4013 msgid "Cycle through available audio devices"
4016 #: src/libvlc-module.c:1452
4019 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4020 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4021 "in the playlist.\n"
4022 "The first item specified will be played first.\n"
4025 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4026 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4027 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4028 " and that overrides previous settings.\n"
4030 "Stream MRL syntax:\n"
4031 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4032 "option=value ...]\n"
4034 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4035 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4038 " [file://]filename Plain media file\n"
4039 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4040 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4041 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4042 " screen:// Screen capture\n"
4043 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4044 " [vcd://][device] VCD device\n"
4045 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4046 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4047 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4048 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4050 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4053 #: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
4054 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
4056 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4057 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4061 #: src/libvlc-module.c:1620
4062 msgid "Window properties"
4065 #: src/libvlc-module.c:1672
4069 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4070 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4071 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4072 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4076 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
4080 #: src/libvlc-module.c:1705
4081 msgid "Track settings"
4084 #: src/libvlc-module.c:1735
4085 msgid "Playback control"
4088 #: src/libvlc-module.c:1760
4089 msgid "Default devices"
4092 #: src/libvlc-module.c:1769
4093 msgid "Network settings"
4096 #: src/libvlc-module.c:1781
4100 #: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
4104 #: src/libvlc-module.c:1838
4108 #: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
4109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4114 #: src/libvlc-module.c:1884
4118 #: src/libvlc-module.c:1916
4122 #: src/libvlc-module.c:1938
4123 msgid "Special modules"
4126 #: src/libvlc-module.c:1944
4130 #: src/libvlc-module.c:1952
4131 msgid "Performance options"
4134 #: src/libvlc-module.c:2098
4138 #: src/libvlc-module.c:2537
4142 #: src/libvlc-module.c:2614
4143 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4146 #: src/libvlc-module.c:2617
4147 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4150 #: src/libvlc-module.c:2619
4152 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4156 #: src/libvlc-module.c:2622
4157 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4160 #: src/libvlc-module.c:2624
4161 msgid "print a list of available modules"
4164 #: src/libvlc-module.c:2626
4165 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4168 #: src/libvlc-module.c:2628
4170 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4171 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4174 #: src/libvlc-module.c:2632
4175 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4178 #: src/libvlc-module.c:2634
4179 msgid "save the current command line options in the config"
4182 #: src/libvlc-module.c:2636
4183 msgid "reset the current config to the default values"
4186 #: src/libvlc-module.c:2638
4187 msgid "use alternate config file"
4190 #: src/libvlc-module.c:2640
4191 msgid "resets the current plugins cache"
4194 #: src/libvlc-module.c:2642
4195 msgid "print version information"
4198 #: src/libvlc-module.c:2698
4200 msgid "main program"
4203 #: src/misc/update.c:1471
4208 #: src/misc/update.c:1473
4213 #: src/misc/update.c:1475
4218 #: src/misc/update.c:1477
4223 #: src/misc/update.c:1590
4225 msgid "Saving file failed"
4228 #: src/misc/update.c:1591
4230 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4233 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4237 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4240 #: src/misc/update.c:1610
4241 msgid "Downloading ..."
4244 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4245 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4247 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4248 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4249 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
4253 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4254 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4258 #: src/misc/update.c:1646
4265 #: src/misc/update.c:1666
4266 msgid "File could not be verified"
4269 #: src/misc/update.c:1667
4272 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4273 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4276 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4278 msgid "Invalid signature"
4281 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4284 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4285 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4288 #: src/misc/update.c:1703
4289 msgid "File not verifiable"
4292 #: src/misc/update.c:1704
4295 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4299 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4301 msgid "File corrupted"
4304 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4306 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4309 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
4310 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4311 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4312 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4313 #: modules/access/bda/bda.c:169
4317 #: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
4318 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4319 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4323 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4324 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4325 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4326 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4330 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4331 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4332 msgid "Aspect-ratio"
4335 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4337 msgid "Autoscale video"
4338 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
4340 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4342 msgid "Scale factor"
4345 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
4346 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4349 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
4350 #: modules/access_output/shout.c:94
4355 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
4357 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4361 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4362 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4364 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4365 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4366 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4367 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4368 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4369 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4370 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4371 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4372 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4373 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4374 msgid "Caching value in ms"
4377 #: modules/access/alsa.c:80
4379 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4382 #: modules/access/alsa.c:87
4385 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
4387 #: modules/access/alsa.c:88
4389 msgid "Alsa audio capture input"
4392 #: modules/access/bd/bd.c:54
4393 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4396 #: modules/access/bd/bd.c:61
4400 #: modules/access/bd/bd.c:62
4401 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4404 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
4406 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4409 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4411 msgid "Adapter card to tune"
4414 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
4416 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4420 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
4421 msgid "Device number to use on adapter"
4424 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4425 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
4426 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
4427 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4430 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
4431 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4434 #: modules/access/bda/bda.c:62
4435 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4438 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
4440 msgid "Inversion mode"
4443 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
4444 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4447 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
4448 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4451 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
4453 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4454 "disable this feature if you experience some trouble."
4457 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
4462 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
4463 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4466 #: modules/access/bda/bda.c:82
4467 msgid "Network Identifier"
4470 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
4471 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4474 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
4475 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4478 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4482 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4483 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4486 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4487 msgid "High LNB voltage"
4490 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4492 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4493 "supported by all frontends."
4496 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4500 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
4501 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4504 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4505 msgid "Transponder FEC"
4508 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
4509 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4512 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4513 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4516 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4517 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4520 #: modules/access/bda/bda.c:106
4521 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4524 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4525 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4528 #: modules/access/bda/bda.c:109
4529 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4532 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4533 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4536 #: modules/access/bda/bda.c:113
4537 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4540 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
4541 msgid "Modulation type"
4544 #: modules/access/bda/bda.c:117
4545 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4548 #: modules/access/bda/bda.c:121
4552 #: modules/access/bda/bda.c:121
4556 #: modules/access/bda/bda.c:121
4560 #: modules/access/bda/bda.c:121
4564 #: modules/access/bda/bda.c:121
4568 #: modules/access/bda/bda.c:122
4572 #: modules/access/bda/bda.c:122
4576 #: modules/access/bda/bda.c:122
4580 #: modules/access/bda/bda.c:122
4584 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4586 msgid "ATSC Major Channel"
4589 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4591 msgid "ATSC Minor Channel"
4594 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4595 msgid "ATSC Physical Channel"
4598 #: modules/access/bda/bda.c:133
4603 #: modules/access/bda/bda.c:134
4604 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4607 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4611 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4615 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4619 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4623 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4627 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
4628 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4631 #: modules/access/bda/bda.c:141
4632 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4635 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
4636 msgid "Terrestrial bandwidth"
4639 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
4640 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4643 #: modules/access/bda/bda.c:151
4644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
4649 #: modules/access/bda/bda.c:151
4650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
4655 #: modules/access/bda/bda.c:151
4656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
4661 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
4662 msgid "Terrestrial guard interval"
4665 #: modules/access/bda/bda.c:154
4666 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4669 #: modules/access/bda/bda.c:157
4673 #: modules/access/bda/bda.c:157
4677 #: modules/access/bda/bda.c:157
4681 #: modules/access/bda/bda.c:157
4685 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
4686 msgid "Terrestrial transmission mode"
4689 #: modules/access/bda/bda.c:160
4690 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4693 #: modules/access/bda/bda.c:163
4697 #: modules/access/bda/bda.c:163
4701 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
4702 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4705 #: modules/access/bda/bda.c:166
4706 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4709 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4713 #: modules/access/bda/bda.c:169
4717 #: modules/access/bda/bda.c:169
4721 #: modules/access/bda/bda.c:172
4722 msgid "Satellite Azimuth"
4725 #: modules/access/bda/bda.c:173
4726 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4729 #: modules/access/bda/bda.c:174
4730 msgid "Satellite Elevation"
4733 #: modules/access/bda/bda.c:175
4734 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4737 #: modules/access/bda/bda.c:176
4738 msgid "Satellite Longitude"
4741 #: modules/access/bda/bda.c:178
4742 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4745 #: modules/access/bda/bda.c:179
4746 msgid "Satellite Polarisation"
4749 #: modules/access/bda/bda.c:180
4750 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4753 #: modules/access/bda/bda.c:183
4757 #: modules/access/bda/bda.c:183
4761 #: modules/access/bda/bda.c:184
4762 msgid "Circular Left"
4765 #: modules/access/bda/bda.c:184
4766 msgid "Circular Right"
4769 #: modules/access/bda/bda.c:185
4770 msgid "Satellite Range Code"
4773 #: modules/access/bda/bda.c:186
4774 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4777 #: modules/access/bda/bda.c:188
4779 msgid "Network Name"
4782 #: modules/access/bda/bda.c:189
4783 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4786 #: modules/access/bda/bda.c:190
4787 msgid "Network Name to Create"
4790 #: modules/access/bda/bda.c:191
4791 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4794 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
4798 #: modules/access/bda/bda.c:195
4799 msgid "DirectShow DVB input"
4802 #: modules/access/cdda.c:63
4804 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4808 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4809 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4810 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4815 #: modules/access/cdda.c:68
4817 msgid "Audio CD input"
4820 #: modules/access/cdda.c:74
4821 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4824 #: modules/access/cdda.c:87
4827 msgstr "सी डि डि बी"
4829 #: modules/access/cdda.c:87
4830 msgid "Address of the CDDB server to use."
4833 #: modules/access/cdda.c:90
4836 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
4838 #: modules/access/cdda.c:90
4839 msgid "CDDB Server port to use."
4842 #: modules/access/cdda.c:505
4844 msgid "Audio CD - Track %02i"
4847 #: modules/access/cdda/access.c:285
4849 msgid "CD reading failed"
4850 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
4852 #: modules/access/cdda/access.c:286
4854 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4858 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4859 #: modules/codec/x264.c:414
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
4867 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4871 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
4873 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4878 "all calls (0x10) 16\n"
4881 "libcdio (0x80) 128\n"
4882 "libcddb (0x100) 256\n"
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4887 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4891 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
4893 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4894 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4895 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4896 "25 blocks per access."
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
4901 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4902 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4903 " %a : The artist (for the album)\n"
4904 " %A : The album information\n"
4906 " %e : The extended data (for a track)\n"
4907 " %I : CDDB disk ID\n"
4909 " %M : The current MRL\n"
4910 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4911 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4912 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4913 " %T : The track number\n"
4914 " %s : Number of seconds in this track\n"
4915 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4916 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4917 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
4923 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4924 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4925 " %M : The current MRL\n"
4926 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4927 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4928 " %T : The track number\n"
4929 " %s : Number of seconds in this track\n"
4930 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4931 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
4936 msgid "Enable CD paranoia?"
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
4941 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4942 "none: no paranoia - fastest.\n"
4943 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4944 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4948 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
4952 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
4957 msgid "Audio Compact Disc"
4960 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
4961 msgid "Additional debug"
4964 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
4965 msgid "Caching value in microseconds"
4968 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
4970 msgid "Number of blocks per CD read"
4971 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
4974 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
4978 msgid "Use CD audio controls and output?"
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
4982 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
4987 msgid "Do CD-Text lookups?"
4988 msgstr "सी डि पाठ संपादक"
4990 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
4991 msgid "If set, get CD-Text information"
4994 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
4995 msgid "Use Navigation-style playback?"
4998 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
4999 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5005 msgstr "सी डि डि बी साल"
5007 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5008 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5011 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
5012 msgid "CDDB lookups"
5015 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
5016 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5019 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
5022 msgstr "सी डि डि बी"
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5025 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
5030 msgid "CDDB server port"
5031 msgstr "सी डि डि बी"
5033 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
5034 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5037 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
5038 msgid "email address reported to CDDB server"
5041 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
5042 msgid "Cache CDDB lookups?"
5045 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5046 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5049 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
5050 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5053 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
5054 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5057 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
5059 msgid "CDDB server timeout"
5060 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
5063 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
5067 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
5071 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5074 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
5076 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5080 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5081 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5082 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5083 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5088 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5090 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5094 #: modules/access/cdda/info.c:335
5095 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5098 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5103 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
5108 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
5113 #: modules/access/dc1394.c:67
5115 msgid "dc1394 input"
5118 #: modules/access/directory.c:64
5119 msgid "Subdirectory behavior"
5122 #: modules/access/directory.c:66
5124 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5125 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5126 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5127 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5130 #: modules/access/directory.c:73
5135 #: modules/access/directory.c:73
5139 #: modules/access/directory.c:75
5140 msgid "Ignored extensions"
5143 #: modules/access/directory.c:77
5145 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5147 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5148 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5151 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5156 #: modules/access/directory.c:86
5157 msgid "Standard filesystem directory input"
5160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5189 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5197 msgid "Video device name"
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5202 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5203 "don't specify anything, the default device will be used."
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5208 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5210 msgid "Audio device name"
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5215 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5216 "don't specify anything, the default device will be used. "
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5227 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5228 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5229 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5233 #: modules/access/v4l2.c:71
5234 msgid "Video input chroma format"
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5239 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5240 "(default), RV24, etc.)"
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5244 msgid "Video input frame rate"
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5249 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5250 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5254 msgid "Device properties"
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5259 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5263 msgid "Tuner properties"
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5267 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5272 msgid "Tuner TV Channel"
5273 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5276 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5279 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5280 msgid "Tuner country code"
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5285 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5286 "mapping (0 means default)."
5289 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5290 msgid "Tuner input type"
5293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5294 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5299 msgid "Video input pin"
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5304 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5305 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5306 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5307 "will not be changed."
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5312 msgid "Audio input pin"
5315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5316 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5321 msgid "Video output pin"
5326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5327 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5332 msgid "Audio output pin"
5333 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5335 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5336 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5340 msgid "AM Tuner mode"
5343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5345 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5351 msgid "Number of audio channels"
5352 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5356 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5361 msgid "Audio sample rate"
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5365 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5370 msgid "Audio bits per sample"
5371 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5374 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5383 msgid "DirectShow input"
5386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5387 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5388 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
5390 msgid "Refresh list"
5393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5400 msgid "Capture failed"
5401 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
5404 msgid "No video or audio device selected."
5407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
5408 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5413 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
5418 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5421 #: modules/access/dv.c:73
5422 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5425 #: modules/access/dv.c:77
5426 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5429 #: modules/access/dv.c:78
5433 #: modules/access/dvb/access.c:138
5434 msgid "Modulation type for front-end device."
5437 #: modules/access/dvb/access.c:141
5438 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5441 #: modules/access/dvb/access.c:159
5442 msgid "HTTP Host address"
5445 #: modules/access/dvb/access.c:161
5446 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5449 #: modules/access/dvb/access.c:163
5450 msgid "HTTP user name"
5453 #: modules/access/dvb/access.c:165
5455 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5458 #: modules/access/dvb/access.c:168
5459 msgid "HTTP password"
5462 #: modules/access/dvb/access.c:170
5464 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5467 #: modules/access/dvb/access.c:173
5471 #: modules/access/dvb/access.c:175
5473 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5474 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5477 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5478 #: modules/control/http/http.c:55
5479 msgid "Certificate file"
5482 #: modules/access/dvb/access.c:180
5483 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5486 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5487 #: modules/control/http/http.c:58
5488 msgid "Private key file"
5491 #: modules/access/dvb/access.c:184
5492 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5495 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5496 #: modules/control/http/http.c:60
5497 msgid "Root CA file"
5500 #: modules/access/dvb/access.c:187
5501 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5504 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5505 #: modules/control/http/http.c:63
5509 #: modules/access/dvb/access.c:191
5510 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5513 #: modules/access/dvb/access.c:195
5514 msgid "DVB input with v4l2 support"
5517 #: modules/access/dvb/access.c:248
5521 #: modules/access/dvb/access.c:940
5522 msgid "Input syntax is deprecated"
5525 #: modules/access/dvb/access.c:941
5527 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5531 #: modules/access/dvb/access.c:987
5533 msgid "Invalid polarization"
5536 #: modules/access/dvb/access.c:988
5538 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5541 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5543 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5546 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5547 msgid "Scanning DVB-T"
5550 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5554 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5555 msgid "Default DVD angle."
5558 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5559 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5562 #: modules/access/dvdnav.c:77
5563 msgid "Start directly in menu"
5566 #: modules/access/dvdnav.c:79
5568 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5569 "useless warning introductions."
5572 #: modules/access/dvdnav.c:88
5573 msgid "DVD with menus"
5576 #: modules/access/dvdnav.c:89
5577 msgid "DVDnav Input"
5580 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5581 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5582 msgid "Playback failure"
5585 #: modules/access/dvdnav.c:318
5587 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5590 #: modules/access/dvdread.c:81
5591 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5594 #: modules/access/dvdread.c:83
5596 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5597 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5598 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5599 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5600 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5601 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5602 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5603 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5604 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5605 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5606 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5607 "The default method is: key."
5610 #: modules/access/dvdread.c:99
5615 #: modules/access/dvdread.c:99
5619 #: modules/access/dvdread.c:105
5620 msgid "DVD without menus"
5623 #: modules/access/dvdread.c:106
5624 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5627 #: modules/access/dvdread.c:252
5629 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5632 #: modules/access/dvdread.c:512
5634 msgid "DVDRead could not read block %d."
5637 #: modules/access/dvdread.c:574
5639 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5642 #: modules/access/eyetv.m:56
5644 msgid "Channel number"
5645 msgstr "कोडेक क नाम"
5647 #: modules/access/eyetv.m:58
5649 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5650 "for Composite input"
5653 #: modules/access/eyetv.m:63
5655 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5658 #: modules/access/eyetv.m:68
5663 #: modules/access/fake.c:46
5665 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5668 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5669 #: modules/access/v4l2.c:92
5674 #: modules/access/fake.c:50
5675 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5678 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5679 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5683 #: modules/access/fake.c:53
5685 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5689 #: modules/access/fake.c:55
5691 msgid "Duration in ms"
5694 #: modules/access/fake.c:57
5696 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5697 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5698 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5701 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5706 #: modules/access/fake.c:64
5711 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5712 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5715 #: modules/access/file.c:83
5720 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5721 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5722 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5723 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5724 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5725 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5732 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5733 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5735 msgid "File reading failed"
5736 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5738 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5739 #: modules/access/mtp.c:219
5740 msgid "VLC could not read the file."
5743 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5745 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5748 #: modules/access/ftp.c:59
5750 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5753 #: modules/access/ftp.c:61
5754 msgid "FTP user name"
5757 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5758 msgid "User name that will be used for the connection."
5761 #: modules/access/ftp.c:64
5762 msgid "FTP password"
5765 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5766 msgid "Password that will be used for the connection."
5769 #: modules/access/ftp.c:67
5773 #: modules/access/ftp.c:68
5774 msgid "Account that will be used for the connection."
5777 #: modules/access/ftp.c:73
5782 #: modules/access/ftp.c:91
5783 msgid "FTP upload output"
5786 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
5787 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
5789 msgid "Network interaction failed"
5790 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5792 #: modules/access/ftp.c:139
5793 msgid "VLC could not connect with the given server."
5796 #: modules/access/ftp.c:149
5797 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5800 #: modules/access/ftp.c:214
5801 msgid "Your account was rejected."
5804 #: modules/access/ftp.c:223
5805 msgid "Your password was rejected."
5808 #: modules/access/ftp.c:230
5809 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5812 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5814 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5817 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5819 msgid "GnomeVFS input"
5822 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
5827 #: modules/access/http.c:67
5829 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5830 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5833 #: modules/access/http.c:71
5834 msgid "HTTP proxy password"
5837 #: modules/access/http.c:73
5838 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5841 #: modules/access/http.c:77
5843 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5846 #: modules/access/http.c:80
5847 msgid "HTTP user agent"
5850 #: modules/access/http.c:81
5851 msgid "User agent that will be used for the connection."
5854 #: modules/access/http.c:84
5855 msgid "Auto re-connect"
5858 #: modules/access/http.c:86
5860 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5863 #: modules/access/http.c:89
5864 msgid "Continuous stream"
5867 #: modules/access/http.c:90
5869 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5870 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5871 "other types of HTTP streams."
5874 #: modules/access/http.c:95
5875 msgid "Forward Cookies"
5878 #: modules/access/http.c:96
5879 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5882 #: modules/access/http.c:99
5887 #: modules/access/http.c:101
5891 #: modules/access/http.c:450
5892 msgid "HTTP authentication"
5895 #: modules/access/http.c:451
5897 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5900 #: modules/access/jack.c:64
5902 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5906 #: modules/access/jack.c:66
5911 #: modules/access/jack.c:68
5912 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5915 #: modules/access/jack.c:69
5916 msgid "Auto Connection"
5919 #: modules/access/jack.c:71
5920 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5923 #: modules/access/jack.c:74
5925 msgid "JACK audio input"
5928 #: modules/access/jack.c:76
5933 #: modules/access/mmap.c:42
5934 msgid "Use file memory mapping"
5937 #: modules/access/mmap.c:44
5938 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5941 #: modules/access/mmap.c:54
5945 #: modules/access/mmap.c:55
5946 msgid "Memory-mapped file input"
5949 #: modules/access/mms/mms.c:51
5951 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5954 #: modules/access/mms/mms.c:54
5955 msgid "Force selection of all streams"
5958 #: modules/access/mms/mms.c:56
5960 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5961 "You can choose to select all of them."
5964 #: modules/access/mms/mms.c:59
5965 msgid "Maximum bitrate"
5968 #: modules/access/mms/mms.c:61
5969 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5972 #: modules/access/mms/mms.c:65
5974 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5975 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5979 #: modules/access/mms/mms.c:69
5980 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5983 #: modules/access/mms/mms.c:70
5985 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5986 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5989 #: modules/access/mms/mms.c:74
5990 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5993 #: modules/access/mtp.c:71
5998 #: modules/access/mtp.c:72
6002 #: modules/access/oss.c:74
6004 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
6007 #: modules/access/oss.c:82
6011 #: modules/access/oss.c:83
6016 #: modules/access/pvr.c:62
6018 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6022 #: modules/access/pvr.c:65
6027 #: modules/access/pvr.c:66
6029 msgid "PVR video device"
6030 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6032 #: modules/access/pvr.c:68
6034 msgid "Radio device"
6037 #: modules/access/pvr.c:69
6039 msgid "PVR radio device"
6042 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
6043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6044 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
6048 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
6049 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6052 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
6053 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6054 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
6055 #: modules/video_output/vmem.c:50
6059 #: modules/access/pvr.c:76
6060 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6063 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
6064 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6065 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
6066 #: modules/video_output/vmem.c:53
6071 #: modules/access/pvr.c:80
6072 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6075 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
6076 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
6077 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
6082 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
6083 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6086 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
6087 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6090 #: modules/access/pvr.c:90
6092 msgid "Key interval"
6095 #: modules/access/pvr.c:91
6096 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6099 #: modules/access/pvr.c:93
6103 #: modules/access/pvr.c:94
6105 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6106 "number of B-Frames."
6109 #: modules/access/pvr.c:98
6110 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6113 #: modules/access/pvr.c:100
6115 msgid "Bitrate peak"
6118 #: modules/access/pvr.c:101
6119 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6122 #: modules/access/pvr.c:103
6124 msgid "Bitrate mode"
6127 #: modules/access/pvr.c:104
6128 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6131 #: modules/access/pvr.c:106
6133 msgid "Audio bitmask"
6134 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6136 #: modules/access/pvr.c:107
6137 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6140 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6141 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6142 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6146 #: modules/access/pvr.c:111
6147 msgid "Audio volume (0-65535)."
6150 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6153 msgstr "कोडेक क नाम"
6155 #: modules/access/pvr.c:114
6157 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6160 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6165 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6169 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6173 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6177 #: modules/access/pvr.c:123
6181 #: modules/access/pvr.c:123
6185 #: modules/access/pvr.c:128
6189 #: modules/access/pvr.c:129
6190 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6193 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6194 msgid "Quicktime Capture"
6197 #: modules/access/qtcapture.m:226
6198 msgid "No Input device found"
6201 #: modules/access/qtcapture.m:227
6203 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6204 "check your connectors and drivers."
6207 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6209 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6212 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6217 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6221 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6223 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6226 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6227 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6230 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6231 msgid "RTCP (local) port"
6234 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6236 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6237 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6240 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6241 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6244 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6246 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6247 "shared secret key."
6250 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6251 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6254 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6255 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6258 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6259 msgid "Maximum RTP sources"
6262 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6263 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6266 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6267 msgid "RTP source timeout (sec)"
6270 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6271 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6274 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6275 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6278 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6280 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6281 "future) by this many packets from the last received packet."
6284 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6285 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6288 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6290 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6291 "by this many packets from the last received packet."
6294 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6298 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6299 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6302 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6303 #: modules/demux/live555.cpp:75
6304 msgid "Caching value (ms)"
6307 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6309 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6312 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6316 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6317 msgid "Connection failed"
6320 #: modules/access/rtsp/access.c:100
6322 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6325 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6327 msgid "Session failed"
6330 #: modules/access/rtsp/access.c:241
6331 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6334 #: modules/access/screen/screen.c:42
6336 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6339 #: modules/access/screen/screen.c:46
6340 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
6341 msgid "Desired frame rate for the capture."
6344 #: modules/access/screen/screen.c:49
6345 msgid "Capture fragment size"
6348 #: modules/access/screen/screen.c:51
6350 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6351 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6354 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6356 msgid "Subscreen top left corner"
6357 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6359 #: modules/access/screen/screen.c:58
6360 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6363 #: modules/access/screen/screen.c:62
6364 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6367 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6368 msgid "Subscreen width"
6371 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6372 msgid "Subscreen height"
6375 #: modules/access/screen/screen.c:72
6376 msgid "Follow the mouse"
6379 #: modules/access/screen/screen.c:74
6380 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6383 #: modules/access/screen/screen.c:78
6385 msgid "Mouse pointer image"
6388 #: modules/access/screen/screen.c:80
6390 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6393 #: modules/access/screen/screen.c:94
6394 msgid "Screen Input"
6397 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6398 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6402 msgstr "पूरा सक्रीन"
6404 #: modules/access/smb.c:66
6406 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6409 #: modules/access/smb.c:68
6410 msgid "SMB user name"
6413 #: modules/access/smb.c:71
6414 msgid "SMB password"
6417 #: modules/access/smb.c:74
6421 #: modules/access/smb.c:75
6422 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6425 #: modules/access/smb.c:80
6430 #: modules/access/tcp.c:43
6432 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6435 #: modules/access/tcp.c:50
6439 #: modules/access/tcp.c:51
6444 #: modules/access/udp.c:51
6446 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6449 #: modules/access/udp.c:58
6453 #: modules/access/udp.c:59
6458 #: modules/access/v4l.c:73
6460 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6463 #: modules/access/v4l.c:77
6465 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6466 "device will be used."
6469 #: modules/access/v4l.c:81
6471 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6472 "(default), RV24, etc.)"
6475 #: modules/access/v4l.c:88
6477 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6480 #: modules/access/v4l.c:93
6482 msgid "Audio Channel"
6485 #: modules/access/v4l.c:95
6486 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6489 #: modules/access/v4l.c:97
6490 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6493 #: modules/access/v4l.c:100
6494 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6497 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6498 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6503 #: modules/access/v4l.c:104
6504 msgid "Brightness of the video input."
6507 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6508 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6512 #: modules/access/v4l.c:107
6514 msgid "Hue of the video input."
6515 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6517 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6521 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6522 #: modules/video_filter/rss.c:154
6527 #: modules/access/v4l.c:110
6528 msgid "Color of the video input."
6531 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6532 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6537 #: modules/access/v4l.c:113
6538 msgid "Contrast of the video input."
6541 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6545 #: modules/access/v4l.c:115
6546 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6549 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6553 #: modules/access/v4l.c:118
6554 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6557 #: modules/access/v4l.c:119
6562 #: modules/access/v4l.c:121
6563 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6566 #: modules/access/v4l.c:122
6570 #: modules/access/v4l.c:123
6571 msgid "Quality of the stream."
6574 #: modules/access/v4l.c:129
6576 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6577 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6580 #: modules/access/v4l.c:141
6585 "— Ravishankar Shrivastava\n"
6588 #: modules/access/v4l.c:142
6589 msgid "Video4Linux input"
6592 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
6593 #: modules/stream_out/standard.c:100
6597 #: modules/access/v4l2.c:70
6598 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6601 #: modules/access/v4l2.c:73
6603 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6604 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6605 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6606 "I420, I411, I410, MJPG)"
6609 #: modules/access/v4l2.c:79
6610 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6613 #: modules/access/v4l2.c:80
6618 #: modules/access/v4l2.c:82
6619 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6622 #: modules/access/v4l2.c:83
6626 #: modules/access/v4l2.c:85
6627 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6630 #: modules/access/v4l2.c:88
6631 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6634 #: modules/access/v4l2.c:91
6635 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6638 #: modules/access/v4l2.c:93
6639 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6642 #: modules/access/v4l2.c:97
6646 #: modules/access/v4l2.c:99
6647 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6650 #: modules/access/v4l2.c:102
6652 msgid "Reset v4l2 controls"
6653 msgstr "सी डि डि बी"
6655 #: modules/access/v4l2.c:104
6656 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6659 #: modules/access/v4l2.c:107
6660 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6663 #: modules/access/v4l2.c:110
6664 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6667 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6674 #: modules/access/v4l2.c:113
6675 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6678 #: modules/access/v4l2.c:116
6679 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6682 #: modules/access/v4l2.c:117
6686 #: modules/access/v4l2.c:119
6687 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6690 #: modules/access/v4l2.c:120
6691 msgid "Auto white balance"
6694 #: modules/access/v4l2.c:122
6696 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6700 #: modules/access/v4l2.c:124
6701 msgid "Do white balance"
6704 #: modules/access/v4l2.c:126
6706 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6707 "(if supported by the v4l2 driver)."
6710 #: modules/access/v4l2.c:128
6714 #: modules/access/v4l2.c:130
6715 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6718 #: modules/access/v4l2.c:131
6719 msgid "Blue balance"
6722 #: modules/access/v4l2.c:133
6723 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6726 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6731 #: modules/access/v4l2.c:136
6732 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6735 #: modules/access/v4l2.c:137
6739 #: modules/access/v4l2.c:139
6740 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6743 #: modules/access/v4l2.c:140
6748 #: modules/access/v4l2.c:142
6750 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6753 #: modules/access/v4l2.c:144
6758 #: modules/access/v4l2.c:146
6759 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6762 #: modules/access/v4l2.c:147
6763 msgid "Horizontal flip"
6766 #: modules/access/v4l2.c:149
6767 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6770 #: modules/access/v4l2.c:150
6771 msgid "Vertical flip"
6774 #: modules/access/v4l2.c:152
6775 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6778 #: modules/access/v4l2.c:153
6779 msgid "Horizontal centering"
6782 #: modules/access/v4l2.c:155
6784 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6787 #: modules/access/v4l2.c:156
6788 msgid "Vertical centering"
6791 #: modules/access/v4l2.c:158
6792 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6795 #: modules/access/v4l2.c:162
6796 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6799 #: modules/access/v4l2.c:163
6804 #: modules/access/v4l2.c:165
6805 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6808 #: modules/access/v4l2.c:168
6809 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6812 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6816 #: modules/access/v4l2.c:171
6817 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6820 #: modules/access/v4l2.c:172
6825 #: modules/access/v4l2.c:174
6826 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6829 #: modules/access/v4l2.c:175
6833 #: modules/access/v4l2.c:177
6834 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6837 #: modules/access/v4l2.c:181
6839 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6842 #: modules/access/v4l2.c:183
6844 msgid "v4l2 driver controls"
6847 #: modules/access/v4l2.c:185
6849 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6850 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6851 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6852 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6855 #: modules/access/v4l2.c:191
6859 #: modules/access/v4l2.c:193
6860 msgid "Tuner id (see debug output)."
6863 #: modules/access/v4l2.c:196
6864 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6867 #: modules/access/v4l2.c:197
6872 #: modules/access/v4l2.c:199
6873 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6876 #: modules/access/v4l2.c:202
6878 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6879 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6882 #: modules/access/v4l2.c:220
6886 #: modules/access/v4l2.c:220
6890 #: modules/access/v4l2.c:220
6894 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6895 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6896 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6897 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6901 #: modules/access/v4l2.c:229
6902 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6905 #: modules/access/v4l2.c:230
6906 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6909 #: modules/access/v4l2.c:231
6910 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6913 #: modules/access/v4l2.c:232
6914 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6917 #: modules/access/v4l2.c:238
6918 msgid "Video4Linux2"
6921 #: modules/access/v4l2.c:239
6922 msgid "Video4Linux2 input"
6925 #: modules/access/v4l2.c:243
6930 #: modules/access/v4l2.c:277
6935 #: modules/access/v4l2.c:278
6936 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6939 #: modules/access/v4l2.c:344
6940 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6943 #: modules/access/v4l2.c:2766
6945 msgid "Reset controls to default"
6946 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
6948 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6949 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6952 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6953 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6957 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6962 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6963 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6966 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6967 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6968 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6969 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6973 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6977 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6978 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6979 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6983 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6987 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6991 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6994 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
6996 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6999 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
7001 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7005 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7009 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7012 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट"
7014 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7018 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7022 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7023 msgid "First Entry Point"
7026 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7027 msgid "Last Entry Point"
7030 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7031 msgid "Track size (in sectors)"
7034 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7035 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7040 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7044 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7049 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7051 msgid "extended selection list"
7052 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
7054 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7055 msgid "selection list"
7058 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7059 msgid "unknown type"
7062 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7063 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7067 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7068 msgid "(Super) Video CD"
7071 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7072 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7075 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7076 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7080 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7084 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7087 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7088 msgid "Use playback control?"
7091 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7093 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7097 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7098 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7101 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7103 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7107 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7109 msgid "Show extended VCD info?"
7110 msgstr "सी डि डि बी"
7112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7114 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7115 "for example playback control navigation."
7118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7119 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7123 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7126 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7128 msgid "Dummy stream output"
7131 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7135 #: modules/access_output/file.c:64
7137 msgid "Append to file"
7140 #: modules/access_output/file.c:65
7141 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7144 #: modules/access_output/file.c:69
7146 msgid "File stream output"
7149 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
7150 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7155 #: modules/access_output/http.c:66
7156 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7159 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7161 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
7162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7163 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7167 #: modules/access_output/http.c:69
7168 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7171 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
7172 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
7176 #: modules/access_output/http.c:72
7177 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7180 #: modules/access_output/http.c:75
7181 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7184 #: modules/access_output/http.c:78
7186 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7187 "empty if you don't have one."
7190 #: modules/access_output/http.c:82
7192 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7193 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7196 #: modules/access_output/http.c:87
7198 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7199 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7202 #: modules/access_output/http.c:90
7203 msgid "Advertise with Bonjour"
7206 #: modules/access_output/http.c:91
7207 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7210 #: modules/access_output/http.c:95
7212 msgid "HTTP stream output"
7215 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7216 msgid "Active TCP connection"
7219 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7221 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7222 "an incoming connection."
7225 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7227 msgid "RTMP stream output"
7230 #: modules/access_output/shout.c:63
7235 #: modules/access_output/shout.c:64
7236 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7239 #: modules/access_output/shout.c:67
7241 msgid "Stream description"
7244 #: modules/access_output/shout.c:68
7245 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7248 #: modules/access_output/shout.c:71
7253 #: modules/access_output/shout.c:72
7255 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7256 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7257 "shoutcast/icecast server."
7260 #: modules/access_output/shout.c:81
7262 msgid "Genre description"
7265 #: modules/access_output/shout.c:82
7266 msgid "Genre of the content. "
7269 #: modules/access_output/shout.c:84
7271 msgid "URL description"
7274 #: modules/access_output/shout.c:85
7275 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7278 #: modules/access_output/shout.c:92
7279 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7282 #: modules/access_output/shout.c:95
7283 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7286 #: modules/access_output/shout.c:97
7288 msgid "Number of channels"
7289 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7291 #: modules/access_output/shout.c:98
7292 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7295 #: modules/access_output/shout.c:100
7296 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7299 #: modules/access_output/shout.c:101
7300 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7303 #: modules/access_output/shout.c:103
7305 msgid "Stream public"
7308 #: modules/access_output/shout.c:104
7310 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7311 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7312 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7315 #: modules/access_output/shout.c:110
7316 msgid "IceCAST output"
7319 #: modules/access_output/udp.c:69
7321 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7325 #: modules/access_output/udp.c:72
7326 msgid "Group packets"
7329 #: modules/access_output/udp.c:73
7331 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7332 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7333 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7336 #: modules/access_output/udp.c:80
7338 msgid "UDP stream output"
7341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7342 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7347 msgid "Dolby Surround decoder"
7348 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7352 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7353 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7354 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7355 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7356 "It works with any source format from mono to 7.1."
7359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7360 msgid "Characteristic dimension"
7363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7364 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7368 msgid "Compensate delay"
7371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7373 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7374 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7375 "case, turn this on to compensate."
7378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7380 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7381 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7385 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7386 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7390 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7391 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7394 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7395 msgid "Headphone effect"
7398 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7399 msgid "Use downmix algorithm"
7402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7404 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7405 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7409 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7411 msgid "Select channel to keep"
7412 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7416 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7417 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7425 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7430 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7435 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7436 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7440 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7444 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7448 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7451 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7452 msgid "A/52 dynamic range compression"
7455 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7456 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7458 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7459 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7460 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7461 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7464 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7465 msgid "Enable internal upmixing"
7468 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7469 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7472 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7473 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7474 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7477 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7478 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7481 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7482 msgid "DTS dynamic range compression"
7485 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7486 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7487 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7490 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7491 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7494 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7495 msgid "Fixed point audio format conversions"
7498 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7499 msgid "Floating-point audio format conversions"
7502 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7503 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7504 msgid "MPEG audio decoder"
7507 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7508 msgid "Equalizer preset"
7511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7512 msgid "Preset to use for the equalizer."
7515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7521 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7522 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7526 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7530 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7531 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7534 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7538 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7539 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7542 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
7543 msgid "Equalizer with 10 bands"
7546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7570 msgid "Full bass and treble"
7573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7576 msgstr "पूरा सक्रीन"
7578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7602 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7607 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7612 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7617 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7621 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7625 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7630 #: modules/audio_filter/format.c:205
7631 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7634 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7636 msgid "Number of audio buffers"
7637 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7639 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7641 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7642 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7643 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7646 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7650 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7652 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7653 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7654 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7657 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
7659 msgid "Volume normalizer"
7662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7663 msgid "Parametric Equalizer"
7666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7667 msgid "Low freq (Hz)"
7670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7671 msgid "Low freq gain (dB)"
7674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7675 msgid "High freq (Hz)"
7678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7679 msgid "High freq gain (dB)"
7682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7686 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7687 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7690 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7694 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7698 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7699 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7702 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7706 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7710 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7711 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7714 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7718 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7719 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7720 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7723 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7724 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7725 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7728 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7729 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7732 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7733 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7736 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7737 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7740 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7745 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7746 msgid "Stride Length"
7749 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7750 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7753 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7754 msgid "Overlap Length"
7757 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7758 msgid "Percentage of stride to overlap"
7761 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7763 msgid "Search Length"
7766 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7767 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7770 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7775 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7776 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7779 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7783 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7784 msgid "Width of the virtual room"
7787 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7792 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7796 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7801 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7803 msgid "Audio Spatializer"
7806 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7807 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7812 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7813 msgid "Float32 audio mixer"
7816 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7817 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7820 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7821 msgid "Trivial audio mixer"
7824 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7828 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7830 msgid "ALSA audio output"
7833 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7835 msgid "ALSA Device Name"
7838 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7839 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
7840 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7841 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7842 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
7843 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7845 msgid "Audio Device"
7848 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
7849 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
7850 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7851 msgid "2 Front 2 Rear"
7854 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
7855 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
7856 msgid "A/52 over S/PDIF"
7859 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7861 msgid "No Audio Device"
7864 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7865 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7868 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7869 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
7871 msgid "Audio output failed"
7872 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7874 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7876 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7879 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7881 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7884 #: modules/audio_output/alsa.c:966
7885 msgid "Unknown soundcard"
7888 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7890 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7891 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7895 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7897 msgid "HAL AudioUnit output"
7898 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7900 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7902 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7905 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7906 msgid "Audio device is not configured"
7909 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7911 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7912 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7915 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7917 msgid "%s (Encoded Output)"
7920 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7922 msgid "Output device"
7925 #: modules/audio_output/directx.c:227
7927 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7928 "default device appears as 0 AND another number)."
7931 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7932 msgid "Use float32 output"
7935 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7937 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7938 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7941 #: modules/audio_output/directx.c:233
7943 msgid "Select speaker configuration"
7946 #: modules/audio_output/directx.c:234
7948 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7949 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7952 #: modules/audio_output/directx.c:238
7953 msgid "DirectX audio output"
7956 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
7957 msgid "3 Front 2 Rear"
7960 #: modules/audio_output/file.c:83
7961 msgid "Output format"
7964 #: modules/audio_output/file.c:84
7966 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7967 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7970 #: modules/audio_output/file.c:87
7972 msgid "Number of output channels"
7973 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7975 #: modules/audio_output/file.c:88
7977 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7978 "restrict the number of channels here."
7981 #: modules/audio_output/file.c:91
7982 msgid "Add WAVE header"
7985 #: modules/audio_output/file.c:92
7986 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7989 #: modules/audio_output/file.c:109
7992 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7994 #: modules/audio_output/file.c:110
7995 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7998 #: modules/audio_output/file.c:113
8000 msgid "File audio output"
8001 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8003 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8004 msgid "Roku HD1000 audio output"
8007 #: modules/audio_output/jack.c:68
8008 msgid "Automatically connect to writable clients"
8011 #: modules/audio_output/jack.c:70
8013 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8014 "writable JACK clients found."
8017 #: modules/audio_output/jack.c:74
8018 msgid "Connect to clients matching"
8021 #: modules/audio_output/jack.c:76
8023 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8024 "regular expression will be considered for connection."
8027 #: modules/audio_output/jack.c:84
8029 msgid "JACK audio output"
8032 #: modules/audio_output/oss.c:101
8033 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8036 #: modules/audio_output/oss.c:103
8038 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8039 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8040 "drivers, then you need to enable this option."
8043 #: modules/audio_output/oss.c:109
8044 msgid "UNIX OSS audio output"
8047 #: modules/audio_output/oss.c:114
8049 msgid "OSS DSP device"
8052 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8053 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8056 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8057 msgid "PORTAUDIO audio output"
8060 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
8061 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
8062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8063 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
8064 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8065 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
8066 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
8067 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
8068 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
8069 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
8070 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
8071 msgid "VLC media player"
8074 #: modules/audio_output/pulse.c:99
8076 msgid "Pulseaudio audio output"
8077 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8079 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8080 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8083 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8084 msgid "Microsoft Soundmapper"
8087 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8089 msgid "Select Audio Device"
8092 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8094 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8095 "VLC restart to apply."
8098 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8100 msgid "Default Audio Device"
8103 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8104 msgid "Win32 waveOut extension output"
8107 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8111 #: modules/codec/a52.c:49
8115 #: modules/codec/a52.c:56
8116 msgid "A/52 audio packetizer"
8119 #: modules/codec/adpcm.c:48
8120 msgid "ADPCM audio decoder"
8123 #: modules/codec/aes3.c:48
8124 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8127 #: modules/codec/aes3.c:53
8128 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8131 #: modules/codec/araw.c:49
8133 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8136 #: modules/codec/araw.c:58
8137 msgid "Raw audio encoder"
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
8154 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8174 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8175 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8176 "MJPEG and other codecs"
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8180 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8185 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8186 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
8199 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
8204 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8205 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8208 msgid "Direct rendering"
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8212 msgid "Error resilience"
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8217 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8218 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8219 "can produce a lot of errors.\n"
8220 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8224 msgid "Workaround bugs"
8227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8229 "Try to fix some bugs:\n"
8232 "4 xvid interlaced\n"
8237 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8242 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8248 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8249 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8253 msgid "Allow speed tricks"
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8258 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8262 msgid "Skip frame (default=0)"
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8267 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8268 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8272 msgid "Skip idct (default=0)"
8275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8277 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8278 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
8286 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8290 msgid "Visualize motion vectors"
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8295 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8296 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8297 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8298 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8299 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8300 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8304 msgid "Low resolution decoding"
8307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8309 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
8315 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8320 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8321 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8325 msgid "Ratio of key frames"
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8329 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8333 msgid "Ratio of B frames"
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8337 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8341 msgid "Video bitrate tolerance"
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8345 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8350 msgid "Interlaced encoding"
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8354 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8359 msgid "Interlaced motion estimation"
8360 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8363 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8367 msgid "Pre-motion estimation"
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8371 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8375 msgid "Rate control buffer size"
8378 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8380 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8381 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8385 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8389 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8393 msgid "I quantization factor"
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8398 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8399 "same qscale for I and P frames)."
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
8403 #: modules/demux/mod.c:78
8404 msgid "Noise reduction"
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8409 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8410 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8414 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8419 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8420 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8421 "standard MPEG2 decoders."
8424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8425 msgid "Quality level"
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8430 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8431 "encoding very much)."
8434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8436 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8437 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8438 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8439 "to ease the encoder's task."
8442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8443 msgid "Minimum video quantizer scale"
8446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8447 msgid "Minimum video quantizer scale."
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8451 msgid "Maximum video quantizer scale"
8454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8455 msgid "Maximum video quantizer scale."
8458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8460 msgid "Trellis quantization"
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8464 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8468 msgid "Fixed quantizer scale"
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8473 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8478 msgid "Strict standard compliance"
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8483 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8487 msgid "Luminance masking"
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8491 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8495 msgid "Darkness masking"
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8499 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8503 msgid "Motion masking"
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8508 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8513 msgid "Border masking"
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8518 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8523 msgid "Luminance elimination"
8526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8528 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8529 "The H264 specification recommends -4."
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8533 msgid "Chrominance elimination"
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8538 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8539 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8542 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8543 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
8548 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8549 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8553 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8555 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8558 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8560 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8563 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8566 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8568 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8570 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8571 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8574 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8575 msgid "VLC could not open the encoder."
8578 #: modules/codec/cc.c:64
8582 #: modules/codec/cc.c:65
8583 msgid "Closed Captions decoder"
8586 #: modules/codec/cdg.c:88
8588 msgid "CDG video decoder"
8589 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8591 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8592 msgid "CMML annotations decoder"
8595 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8597 msgid "Subtitles (advanced)"
8600 #: modules/codec/csri.c:53
8601 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8604 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8606 msgid "CVD subtitle decoder"
8609 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8610 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8613 #: modules/codec/dirac.c:62
8614 msgid "Constant quality factor"
8617 #: modules/codec/dirac.c:63
8618 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8621 #: modules/codec/dirac.c:66
8623 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8626 #: modules/codec/dirac.c:67
8627 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8630 #: modules/codec/dirac.c:70
8631 msgid "Enable lossless coding"
8634 #: modules/codec/dirac.c:71
8636 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8637 "reproduction of the original"
8640 #: modules/codec/dirac.c:75
8645 #: modules/codec/dirac.c:76
8646 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8649 #: modules/codec/dirac.c:80
8650 msgid "Centre Weighted Median"
8653 #: modules/codec/dirac.c:81
8654 msgid "Rectangular Linear Phase"
8657 #: modules/codec/dirac.c:81
8658 msgid "Diagonal Linear Phase"
8661 #: modules/codec/dirac.c:84
8662 msgid "Amount of prefiltering"
8665 #: modules/codec/dirac.c:85
8666 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8669 #: modules/codec/dirac.c:88
8671 msgid "Chroma format"
8674 #: modules/codec/dirac.c:89
8676 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8679 #: modules/codec/dirac.c:94
8683 #: modules/codec/dirac.c:94
8687 #: modules/codec/dirac.c:94
8691 #: modules/codec/dirac.c:97
8692 msgid "Distance between 'P' frames"
8695 #: modules/codec/dirac.c:101
8697 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8698 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
8700 #: modules/codec/dirac.c:105
8702 msgid "Picture coding mode"
8705 #: modules/codec/dirac.c:106
8707 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8708 "pseudo-progressive frame"
8711 #: modules/codec/dirac.c:111
8712 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8715 #: modules/codec/dirac.c:112
8716 msgid "force coding frame as single picture"
8719 #: modules/codec/dirac.c:113
8720 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8723 #: modules/codec/dirac.c:117
8724 msgid "Width of motion compensation blocks"
8727 #: modules/codec/dirac.c:121
8728 msgid "Height of motion compensation blocks"
8731 #: modules/codec/dirac.c:126
8732 msgid "Block overlap (%)"
8735 #: modules/codec/dirac.c:127
8736 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8739 #: modules/codec/dirac.c:132
8744 #: modules/codec/dirac.c:133
8745 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8748 #: modules/codec/dirac.c:137
8753 #: modules/codec/dirac.c:138
8754 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8757 #: modules/codec/dirac.c:141
8758 msgid "Motion vector precision"
8761 #: modules/codec/dirac.c:142
8762 msgid "Motion vector precision in pels."
8765 #: modules/codec/dirac.c:147
8766 msgid "Simple ME search area x:y"
8769 #: modules/codec/dirac.c:148
8771 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8772 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8775 #: modules/codec/dirac.c:153
8777 msgid "Three component motion estimation"
8778 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
8780 #: modules/codec/dirac.c:154
8781 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8784 #: modules/codec/dirac.c:157
8786 msgid "Intra picture DWT filter"
8789 #: modules/codec/dirac.c:161
8791 msgid "Inter picture DWT filter"
8794 #: modules/codec/dirac.c:165
8796 msgid "Number of DWT iterations"
8797 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
8799 #: modules/codec/dirac.c:166
8800 msgid "Also known as DWT levels"
8803 #: modules/codec/dirac.c:170
8805 msgid "Enable multiple quantizers"
8808 #: modules/codec/dirac.c:171
8809 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8812 #: modules/codec/dirac.c:175
8814 msgid "Enable spatial partitioning"
8817 #: modules/codec/dirac.c:179
8818 msgid "Disable arithmetic coding"
8821 #: modules/codec/dirac.c:180
8822 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8825 #: modules/codec/dirac.c:185
8826 msgid "cycles per degree"
8829 #: modules/codec/dirac.c:207
8830 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8833 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8834 msgid "DirectMedia Object decoder"
8837 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8838 msgid "DirectMedia Object encoder"
8841 #: modules/codec/dts.c:48
8845 #: modules/codec/dts.c:53
8846 msgid "DTS audio packetizer"
8849 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8850 msgid "Decoding X coordinate"
8853 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8854 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8857 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8858 msgid "Decoding Y coordinate"
8861 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8862 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8865 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8867 msgid "Subpicture position"
8870 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8872 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8873 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8877 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8878 msgid "Encoding X coordinate"
8881 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8882 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8885 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8886 msgid "Encoding Y coordinate"
8889 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8890 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8893 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8895 msgid "DVB subtitles decoder"
8898 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8900 msgid "DVB subtitles"
8903 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8905 msgid "DVB subtitles encoder"
8908 #: modules/codec/faad.c:44
8909 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8912 #: modules/codec/faad.c:379
8913 msgid "AAC extension"
8916 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8919 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8921 #: modules/codec/fake.c:55
8922 msgid "Path of the image file for fake input."
8925 #: modules/codec/fake.c:56
8927 msgid "Reload image file"
8928 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8930 #: modules/codec/fake.c:58
8932 msgid "Reload image file every n seconds."
8933 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8935 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8936 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8937 msgid "Output video width."
8940 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8941 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8942 msgid "Output video height."
8945 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8947 msgid "Keep aspect ratio"
8948 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8950 #: modules/codec/fake.c:67
8951 msgid "Consider width and height as maximum values."
8954 #: modules/codec/fake.c:68
8956 msgid "Background aspect ratio"
8957 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8959 #: modules/codec/fake.c:70
8960 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8963 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8965 msgid "Deinterlace video"
8968 #: modules/codec/fake.c:73
8969 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8972 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8974 msgid "Deinterlace module"
8977 #: modules/codec/fake.c:76
8979 msgid "Deinterlace module to use."
8982 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8983 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8984 msgid "Chroma used."
8987 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8988 #: modules/video_output/yuv.c:56
8989 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8992 #: modules/codec/fake.c:90
8994 msgid "Fake video decoder"
8995 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8997 #: modules/codec/flac.c:186
8998 msgid "Flac audio decoder"
9001 #: modules/codec/flac.c:192
9002 msgid "Flac audio encoder"
9005 #: modules/codec/flac.c:199
9006 msgid "Flac audio packetizer"
9009 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9010 msgid "Sound fonts (required)"
9013 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9014 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9017 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9018 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9021 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9025 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
9026 msgid "Video memory buffer width."
9029 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
9030 msgid "Video memory buffer height."
9033 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
9035 msgid "Lock function"
9038 #: modules/codec/invmem.c:60
9040 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9041 "memory address for use by the video renderer."
9044 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
9045 msgid "Unlock function"
9048 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
9049 msgid "Address of the unlocking callback function"
9052 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
9053 msgid "Callback data"
9056 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
9057 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9060 #: modules/codec/invmem.c:70
9062 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
9063 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
9064 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
9065 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
9066 "video output module."
9069 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
9071 msgid "Memory video decoder"
9072 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9074 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9076 msgid "Formatted Subtitles"
9077 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9079 #: modules/codec/kate.c:197
9081 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9082 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9083 "rendering via Tiger is enabled."
9086 #: modules/codec/kate.c:204
9090 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
9094 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9095 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9096 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9097 #: modules/video_filter/rss.c:70
9101 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9102 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9103 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9104 #: modules/video_filter/rss.c:71
9109 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9110 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9111 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9112 #: modules/video_filter/rss.c:71
9117 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9118 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9119 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9120 #: modules/video_filter/rss.c:71
9125 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9126 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9127 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9128 #: modules/video_filter/rss.c:71
9132 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9133 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
9134 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9135 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9136 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9140 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9141 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9142 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9143 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9147 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9148 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
9149 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9150 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9151 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9155 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9156 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9157 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9158 #: modules/video_filter/rss.c:72
9162 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9163 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
9164 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9165 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9166 #: modules/video_filter/rss.c:72
9170 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9171 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9172 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9173 #: modules/video_filter/rss.c:73
9177 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9178 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9179 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9180 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9184 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9185 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9186 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9187 #: modules/video_filter/rss.c:73
9192 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9193 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9194 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9195 #: modules/video_filter/rss.c:73
9199 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9200 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
9201 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9202 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9203 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9207 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9208 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9209 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9210 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9214 #: modules/codec/kate.c:216
9215 msgid "Use Tiger for rendering"
9218 #: modules/codec/kate.c:217
9220 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9221 "only render static text and bitmap based streams."
9224 #: modules/codec/kate.c:221
9225 msgid "Rendering quality"
9228 #: modules/codec/kate.c:222
9230 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9234 #: modules/codec/kate.c:226
9236 msgid "Default font effect"
9239 #: modules/codec/kate.c:227
9241 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9245 #: modules/codec/kate.c:231
9247 msgid "Default font effect strength"
9250 #: modules/codec/kate.c:232
9251 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9254 #: modules/codec/kate.c:236
9256 msgid "Default font description"
9259 #: modules/codec/kate.c:237
9261 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9262 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9263 "font parameters where appropriate."
9266 #: modules/codec/kate.c:242
9268 msgid "Default font color"
9271 #: modules/codec/kate.c:243
9273 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9274 "font color to use."
9277 #: modules/codec/kate.c:247
9279 msgid "Default font alpha"
9282 #: modules/codec/kate.c:248
9284 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9285 "particular font color to use."
9288 #: modules/codec/kate.c:252
9289 msgid "Default background color"
9292 #: modules/codec/kate.c:253
9294 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9298 #: modules/codec/kate.c:257
9299 msgid "Default background alpha"
9302 #: modules/codec/kate.c:258
9304 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9305 "specify a particular background color to use."
9308 #: modules/codec/kate.c:264
9310 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9311 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9312 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9314 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9315 "played. This will hopefully be fixed soon."
9318 #: modules/codec/kate.c:273
9323 #: modules/codec/kate.c:274
9325 msgid "Kate overlay decoder"
9326 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9328 #: modules/codec/kate.c:293
9330 msgid "Tiger rendering defaults"
9331 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9333 #: modules/codec/kate.c:329
9335 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9338 #: modules/codec/libass.c:58
9340 msgid "Subtitle renderers using libass"
9343 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9344 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9347 #: modules/codec/lpcm.c:52
9348 msgid "Linear PCM audio decoder"
9351 #: modules/codec/lpcm.c:57
9352 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9355 #: modules/codec/mash.cpp:71
9356 msgid "Video decoder using openmash"
9359 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9360 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9363 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9364 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9367 #: modules/codec/png.c:59
9369 msgid "PNG video decoder"
9370 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9372 #: modules/codec/quicktime.c:68
9373 msgid "QuickTime library decoder"
9376 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9378 msgid "Pseudo raw video decoder"
9379 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9381 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9382 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9385 #: modules/codec/realaudio.c:65
9386 msgid "RealAudio library decoder"
9389 #: modules/codec/realvideo.c:132
9391 msgid "RealVideo library decoder"
9394 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9396 msgid "Schroedinger video decoder"
9397 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9399 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9400 msgid "SDL Image decoder"
9403 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9405 msgid "SDL_image video decoder"
9406 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9408 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9409 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9412 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9418 #: modules/codec/speex.c:58
9419 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9422 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9423 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9424 msgid "Encoding quality"
9427 #: modules/codec/speex.c:62
9428 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9431 #: modules/codec/speex.c:64
9432 msgid "Encoding complexity"
9435 #: modules/codec/speex.c:66
9436 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9439 #: modules/codec/speex.c:68
9441 msgid "Maximal bitrate"
9444 #: modules/codec/speex.c:70
9445 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9448 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9450 msgid "CBR encoding"
9453 #: modules/codec/speex.c:74
9455 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9456 "bitrate encoding (VBR)."
9459 #: modules/codec/speex.c:77
9460 msgid "Voice activity detection"
9463 #: modules/codec/speex.c:79
9465 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9469 #: modules/codec/speex.c:82
9470 msgid "Discontinuous Transmission"
9473 #: modules/codec/speex.c:84
9474 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9477 #: modules/codec/speex.c:88
9478 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9481 #: modules/codec/speex.c:88
9482 msgid "Wide-band (16kHz)"
9485 #: modules/codec/speex.c:88
9486 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9489 #: modules/codec/speex.c:95
9490 msgid "Speex audio decoder"
9493 #: modules/codec/speex.c:97
9498 #: modules/codec/speex.c:101
9499 msgid "Speex audio packetizer"
9502 #: modules/codec/speex.c:106
9503 msgid "Speex audio encoder"
9506 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9508 msgid "DVD subtitles decoder"
9511 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9512 msgid "DVD subtitles packetizer"
9515 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9516 msgid "Universal (UTF-8)"
9519 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9520 msgid "Universal (UTF-16)"
9523 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9524 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9527 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9528 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9531 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9532 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9535 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9536 msgid "Western European (Latin-9)"
9539 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9540 msgid "Western European (Windows-1252)"
9543 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9544 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9547 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9548 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9551 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9552 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9555 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9556 msgid "Nordic (Latin-6)"
9559 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9560 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9563 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9565 msgid "Russian (KOI8-R)"
9568 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9569 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9572 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9573 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9576 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9577 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9580 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9581 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9584 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9585 msgid "Greek (Windows-1256)"
9588 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9589 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9592 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9593 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9596 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9597 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9600 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9601 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9604 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9605 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9608 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9609 msgid "Thai (Windows-874)"
9612 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9613 msgid "Baltic (Latin-7)"
9616 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9617 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9620 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9621 msgid "Celtic (Latin-8)"
9624 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9625 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9628 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9629 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9632 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9633 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9636 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9637 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9640 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9641 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9644 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9645 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9648 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9649 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9652 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9653 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9656 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9657 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9660 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9661 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9664 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9665 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9668 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9669 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9672 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9673 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9676 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9678 msgid "Subtitles text encoding"
9681 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9682 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9685 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9687 msgid "Subtitles justification"
9690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9691 msgid "Set the justification of subtitles"
9694 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9695 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9698 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9700 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9703 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9705 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9706 "but you can choose to disable all formatting."
9709 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9711 msgid "Text subtitles decoder"
9714 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9718 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9720 msgid "USF subtitles decoder"
9723 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9724 msgid "T.140 text encoder"
9727 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9728 msgid "Enable debug"
9731 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9733 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9735 "packet assembly info 2\n"
9738 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9739 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9742 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9744 msgid "SVCD subtitles"
9747 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9748 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9751 #: modules/codec/tarkin.c:80
9753 msgid "Tarkin decoder"
9754 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9756 #: modules/codec/telx.c:55
9757 msgid "Override page"
9760 #: modules/codec/telx.c:56
9762 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9763 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9764 "usually 888 or 889)."
9767 #: modules/codec/telx.c:61
9769 msgid "Ignore subtitle flag"
9772 #: modules/codec/telx.c:62
9773 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9776 #: modules/codec/telx.c:65
9777 msgid "Workaround for France"
9780 #: modules/codec/telx.c:66
9782 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9783 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9784 "your subtitles don't appear."
9787 #: modules/codec/telx.c:72
9789 msgid "Teletext subtitles decoder"
9792 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9794 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9795 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9798 #: modules/codec/theora.c:104
9800 msgid "Theora video decoder"
9801 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9803 #: modules/codec/theora.c:110
9804 msgid "Theora video packetizer"
9807 #: modules/codec/theora.c:116
9808 msgid "Theora video encoder"
9811 #: modules/codec/twolame.c:57
9813 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9814 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9817 #: modules/codec/twolame.c:60
9822 #: modules/codec/twolame.c:61
9823 msgid "Handling mode for stereo streams"
9826 #: modules/codec/twolame.c:62
9831 #: modules/codec/twolame.c:64
9832 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9835 #: modules/codec/twolame.c:65
9836 msgid "Psycho-acoustic model"
9839 #: modules/codec/twolame.c:67
9840 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9843 #: modules/codec/twolame.c:71
9847 #: modules/codec/twolame.c:71
9848 msgid "Joint stereo"
9851 #: modules/codec/twolame.c:76
9852 msgid "Libtwolame audio encoder"
9855 #: modules/codec/vorbis.c:169
9856 msgid "Maximum encoding bitrate"
9859 #: modules/codec/vorbis.c:171
9860 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9863 #: modules/codec/vorbis.c:172
9864 msgid "Minimum encoding bitrate"
9867 #: modules/codec/vorbis.c:174
9869 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9873 #: modules/codec/vorbis.c:177
9874 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9877 #: modules/codec/vorbis.c:181
9878 msgid "Vorbis audio decoder"
9881 #: modules/codec/vorbis.c:192
9882 msgid "Vorbis audio packetizer"
9885 #: modules/codec/vorbis.c:199
9886 msgid "Vorbis audio encoder"
9889 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9890 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9893 #: modules/codec/x264.c:52
9894 msgid "Maximum GOP size"
9897 #: modules/codec/x264.c:53
9899 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9900 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9903 #: modules/codec/x264.c:57
9904 msgid "Minimum GOP size"
9907 #: modules/codec/x264.c:58
9909 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9910 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9911 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9912 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9913 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9915 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9916 "frames, but do not start a new GOP."
9919 #: modules/codec/x264.c:67
9920 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9923 #: modules/codec/x264.c:68
9925 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9926 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9927 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9928 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9929 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9930 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9934 #: modules/codec/x264.c:79
9935 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9938 #: modules/codec/x264.c:80
9940 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9944 #: modules/codec/x264.c:84
9945 msgid "B-frames between I and P"
9948 #: modules/codec/x264.c:85
9949 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9952 #: modules/codec/x264.c:88
9953 msgid "Adaptive B-frame decision"
9956 #: modules/codec/x264.c:90
9958 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9959 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9962 #: modules/codec/x264.c:94
9964 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9965 "possibly before an I-frame."
9968 #: modules/codec/x264.c:98
9969 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9972 #: modules/codec/x264.c:99
9974 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9975 "negative values cause less B-frames."
9978 #: modules/codec/x264.c:102
9979 msgid "Keep some B-frames as references"
9982 #: modules/codec/x264.c:103
9984 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9985 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9989 #: modules/codec/x264.c:107
9993 #: modules/codec/x264.c:108
9995 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9996 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9999 #: modules/codec/x264.c:112
10001 msgid "Number of reference frames"
10002 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
10004 #: modules/codec/x264.c:113
10006 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10007 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10008 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10011 #: modules/codec/x264.c:118
10013 msgid "Skip loop filter"
10014 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10016 #: modules/codec/x264.c:119
10017 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10020 #: modules/codec/x264.c:121
10021 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10024 #: modules/codec/x264.c:122
10026 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10027 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10030 #: modules/codec/x264.c:126
10031 msgid "H.264 level"
10034 #: modules/codec/x264.c:127
10036 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10037 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10038 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10041 #: modules/codec/x264.c:136
10043 msgid "Interlaced mode"
10046 #: modules/codec/x264.c:137
10048 msgid "Pure-interlaced mode."
10051 #: modules/codec/x264.c:142
10055 #: modules/codec/x264.c:143
10057 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10058 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10061 #: modules/codec/x264.c:147
10062 msgid "Quality-based VBR"
10065 #: modules/codec/x264.c:148
10066 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10069 #: modules/codec/x264.c:150
10073 #: modules/codec/x264.c:151
10074 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10077 #: modules/codec/x264.c:154
10081 #: modules/codec/x264.c:155
10082 msgid "Maximum quantizer parameter."
10085 #: modules/codec/x264.c:157
10086 msgid "Max QP step"
10089 #: modules/codec/x264.c:158
10090 msgid "Max QP step between frames."
10093 #: modules/codec/x264.c:160
10094 msgid "Average bitrate tolerance"
10097 #: modules/codec/x264.c:161
10098 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10101 #: modules/codec/x264.c:164
10102 msgid "Max local bitrate"
10105 #: modules/codec/x264.c:165
10106 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10109 #: modules/codec/x264.c:167
10113 #: modules/codec/x264.c:168
10114 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10117 #: modules/codec/x264.c:171
10118 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10121 #: modules/codec/x264.c:172
10123 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10127 #: modules/codec/x264.c:176
10128 msgid "How AQ distributes bits"
10131 #: modules/codec/x264.c:177
10133 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
10135 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10136 " - 2: Move bits between frames"
10139 #: modules/codec/x264.c:182
10140 msgid "Strength of AQ"
10143 #: modules/codec/x264.c:183
10145 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10146 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10147 " - 0.5: weak AQ\n"
10148 " - 1.5: strong AQ"
10151 #: modules/codec/x264.c:190
10152 msgid "QP factor between I and P"
10155 #: modules/codec/x264.c:191
10156 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10159 #: modules/codec/x264.c:194
10160 msgid "QP factor between P and B"
10163 #: modules/codec/x264.c:195
10164 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10167 #: modules/codec/x264.c:197
10168 msgid "QP difference between chroma and luma"
10171 #: modules/codec/x264.c:198
10172 msgid "QP difference between chroma and luma."
10175 #: modules/codec/x264.c:200
10176 msgid "Multipass ratecontrol"
10179 #: modules/codec/x264.c:201
10181 "Multipass ratecontrol:\n"
10182 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10183 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10184 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10187 #: modules/codec/x264.c:206
10188 msgid "QP curve compression"
10191 #: modules/codec/x264.c:207
10192 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10195 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
10196 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10199 #: modules/codec/x264.c:210
10201 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10202 "blurs complexity."
10205 #: modules/codec/x264.c:214
10207 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10211 #: modules/codec/x264.c:219
10212 msgid "Partitions to consider"
10215 #: modules/codec/x264.c:220
10217 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10220 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10221 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10222 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10223 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10226 #: modules/codec/x264.c:228
10227 msgid "Direct MV prediction mode"
10230 #: modules/codec/x264.c:229
10231 msgid "Direct MV prediction mode."
10234 #: modules/codec/x264.c:232
10235 msgid "Direct prediction size"
10238 #: modules/codec/x264.c:233
10240 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10242 " - -1: smallest possible according to level\n"
10245 #: modules/codec/x264.c:239
10246 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10249 #: modules/codec/x264.c:240
10250 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10253 #: modules/codec/x264.c:242
10254 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10257 #: modules/codec/x264.c:244
10259 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10261 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10262 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10263 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10264 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10267 #: modules/codec/x264.c:251
10269 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10271 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10272 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10273 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10276 #: modules/codec/x264.c:259
10277 msgid "Maximum motion vector search range"
10280 #: modules/codec/x264.c:260
10282 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10283 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10284 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10287 #: modules/codec/x264.c:265
10288 msgid "Maximum motion vector length"
10291 #: modules/codec/x264.c:266
10293 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10296 #: modules/codec/x264.c:271
10297 msgid "Minimum buffer space between threads"
10300 #: modules/codec/x264.c:272
10302 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10306 #: modules/codec/x264.c:276
10307 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10310 #: modules/codec/x264.c:280
10312 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10313 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10314 "quality). Range 1 to 9."
10317 #: modules/codec/x264.c:285
10319 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10320 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10321 "quality). Range 1 to 7."
10324 #: modules/codec/x264.c:290
10326 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10327 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10328 "quality). Range 1 to 6."
10331 #: modules/codec/x264.c:295
10333 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10334 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10335 "quality). Range 1 to 5."
10338 #: modules/codec/x264.c:300
10339 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10342 #: modules/codec/x264.c:301
10343 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10346 #: modules/codec/x264.c:304
10347 msgid "Decide references on a per partition basis"
10350 #: modules/codec/x264.c:305
10352 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10353 "as opposed to only one ref per macroblock."
10356 #: modules/codec/x264.c:309
10357 msgid "Chroma in motion estimation"
10360 #: modules/codec/x264.c:310
10361 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10364 #: modules/codec/x264.c:313
10365 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10368 #: modules/codec/x264.c:314
10369 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10372 #: modules/codec/x264.c:316
10373 msgid "Adaptive spatial transform size"
10376 #: modules/codec/x264.c:318
10377 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10380 #: modules/codec/x264.c:320
10381 msgid "Trellis RD quantization"
10384 #: modules/codec/x264.c:321
10386 "Trellis RD quantization: \n"
10388 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10389 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10390 "This requires CABAC."
10393 #: modules/codec/x264.c:327
10394 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10397 #: modules/codec/x264.c:328
10398 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10401 #: modules/codec/x264.c:330
10402 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10405 #: modules/codec/x264.c:331
10407 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10408 "small single coefficient."
10411 #: modules/codec/x264.c:336
10413 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10417 #: modules/codec/x264.c:340
10418 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10421 #: modules/codec/x264.c:341
10422 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10425 #: modules/codec/x264.c:344
10426 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10429 #: modules/codec/x264.c:345
10430 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10433 #: modules/codec/x264.c:352
10434 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10437 #: modules/codec/x264.c:353
10438 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10441 #: modules/codec/x264.c:357
10442 msgid "CPU optimizations"
10445 #: modules/codec/x264.c:358
10446 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10449 #: modules/codec/x264.c:360
10450 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10453 #: modules/codec/x264.c:361
10454 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10457 #: modules/codec/x264.c:363
10458 msgid "PSNR computation"
10461 #: modules/codec/x264.c:364
10463 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10467 #: modules/codec/x264.c:367
10468 msgid "SSIM computation"
10471 #: modules/codec/x264.c:368
10473 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10477 #: modules/codec/x264.c:371
10482 #: modules/codec/x264.c:372
10484 msgid "Quiet mode."
10487 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10488 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10491 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10493 #: modules/codec/x264.c:375
10494 msgid "Print stats for each frame."
10497 #: modules/codec/x264.c:378
10498 msgid "SPS and PPS id numbers"
10501 #: modules/codec/x264.c:379
10503 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10507 #: modules/codec/x264.c:383
10509 msgid "Access unit delimiters"
10512 #: modules/codec/x264.c:384
10513 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10516 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10521 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10525 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10529 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10533 #: modules/codec/x264.c:397
10538 #: modules/codec/x264.c:403
10543 #: modules/codec/x264.c:403
10548 #: modules/codec/x264.c:403
10552 #: modules/codec/x264.c:403
10556 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10560 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10564 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10565 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10570 #: modules/codec/x264.c:418
10571 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10574 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10575 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10578 #: modules/codec/zvbi.c:59
10580 msgid "Teletext page"
10583 #: modules/codec/zvbi.c:60
10584 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10587 #: modules/codec/zvbi.c:63
10588 msgid "Text is always opaque"
10591 #: modules/codec/zvbi.c:64
10592 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10595 #: modules/codec/zvbi.c:67
10597 msgid "Teletext alignment"
10600 #: modules/codec/zvbi.c:69
10602 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10603 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10607 #: modules/codec/zvbi.c:73
10609 msgid "Teletext text subtitles"
10612 #: modules/codec/zvbi.c:74
10613 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10616 #: modules/codec/zvbi.c:83
10617 msgid "VBI and Teletext decoder"
10620 #: modules/codec/zvbi.c:84
10621 msgid "VBI & Teletext"
10624 #: modules/codec/zvbi.c:687
10629 #: modules/codec/zvbi.c:701
10634 #: modules/control/dbus.c:128
10638 #: modules/control/dbus.c:131
10640 msgid "D-Bus control interface"
10641 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10643 #: modules/control/gestures.c:81
10644 msgid "Motion threshold (10-100)"
10647 #: modules/control/gestures.c:83
10648 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10651 #: modules/control/gestures.c:85
10652 msgid "Trigger button"
10655 #: modules/control/gestures.c:87
10656 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10659 #: modules/control/gestures.c:91
10664 #: modules/control/gestures.c:94
10668 #: modules/control/gestures.c:102
10670 msgid "Mouse gestures control interface"
10671 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10673 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10674 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10675 msgid "Global Hotkeys"
10678 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10679 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10681 msgid "Global Hotkeys interface"
10684 #: modules/control/hotkeys.c:100
10686 msgid "Volume Control"
10689 #: modules/control/hotkeys.c:100
10691 msgid "Position Control"
10694 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
10698 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10699 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10703 #: modules/control/hotkeys.c:104
10704 msgid "Hotkeys management interface"
10707 #: modules/control/hotkeys.c:109
10709 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10712 #: modules/control/hotkeys.c:110
10714 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10718 #: modules/control/hotkeys.c:387
10720 msgid "Audio Device: %s"
10723 #: modules/control/hotkeys.c:478
10725 msgid "Audio track: %s"
10728 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10730 msgid "Subtitle track: %s"
10733 #: modules/control/hotkeys.c:494
10737 #: modules/control/hotkeys.c:541
10739 msgid "Aspect ratio: %s"
10740 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10742 #: modules/control/hotkeys.c:569
10747 #: modules/control/hotkeys.c:583
10748 msgid "Zooming reset"
10751 #: modules/control/hotkeys.c:591
10753 msgid "Scaled to screen"
10754 msgstr "पूरा सक्रीन"
10756 #: modules/control/hotkeys.c:594
10757 msgid "Original Size"
10760 #: modules/control/hotkeys.c:636
10762 msgid "Deinterlace mode: %s"
10765 #: modules/control/hotkeys.c:668
10767 msgid "Zoom mode: %s"
10770 #: modules/control/hotkeys.c:728
10774 #: modules/control/hotkeys.c:754
10779 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10781 msgid "Subtitle delay %i ms"
10784 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10786 msgid "Audio delay %i ms"
10789 #: modules/control/hotkeys.c:871
10793 #: modules/control/hotkeys.c:873
10794 msgid "Recording done"
10797 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10799 msgid "Volume %d%%"
10802 #: modules/control/http/http.c:39
10803 msgid "Host address"
10806 #: modules/control/http/http.c:41
10808 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10809 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10810 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10813 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10815 msgid "Source directory"
10818 #: modules/control/http/http.c:47
10822 #: modules/control/http/http.c:49
10824 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10825 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10828 #: modules/control/http/http.c:51
10829 msgid "Export album art as /art."
10832 #: modules/control/http/http.c:53
10834 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10838 #: modules/control/http/http.c:56
10839 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10842 #: modules/control/http/http.c:59
10843 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10846 #: modules/control/http/http.c:61
10847 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10850 #: modules/control/http/http.c:64
10851 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10854 #: modules/control/http/http.c:67
10858 #: modules/control/http/http.c:68
10860 msgid "HTTP remote control interface"
10861 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10863 #: modules/control/http/http.c:78
10867 #: modules/control/lirc.c:45
10868 msgid "Change the lirc configuration file."
10871 #: modules/control/lirc.c:47
10873 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10874 "users home directory."
10877 #: modules/control/lirc.c:57
10881 #: modules/control/lirc.c:60
10883 msgid "Infrared remote control interface"
10884 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10886 #: modules/control/motion.c:72
10887 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10890 #: modules/control/motion.c:78
10895 #: modules/control/motion.c:80
10897 msgid "motion control interface"
10898 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10900 #: modules/control/motion.c:81
10902 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10905 #: modules/control/netsync.c:66
10906 msgid "Act as master"
10909 #: modules/control/netsync.c:67
10910 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10913 #: modules/control/netsync.c:71
10914 msgid "Master client ip address"
10917 #: modules/control/netsync.c:72
10918 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10921 #: modules/control/netsync.c:76
10923 msgid "Network Sync"
10926 #: modules/control/ntservice.c:43
10927 msgid "Install Windows Service"
10930 #: modules/control/ntservice.c:45
10931 msgid "Install the Service and exit."
10934 #: modules/control/ntservice.c:46
10935 msgid "Uninstall Windows Service"
10938 #: modules/control/ntservice.c:48
10939 msgid "Uninstall the Service and exit."
10942 #: modules/control/ntservice.c:49
10943 msgid "Display name of the Service"
10946 #: modules/control/ntservice.c:51
10947 msgid "Change the display name of the Service."
10950 #: modules/control/ntservice.c:52
10952 msgid "Configuration options"
10953 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10955 #: modules/control/ntservice.c:54
10957 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10958 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10962 #: modules/control/ntservice.c:59
10964 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10965 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10966 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10969 #: modules/control/ntservice.c:65
10974 #: modules/control/ntservice.c:66
10976 msgid "Windows Service interface"
10977 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10979 #: modules/control/rc.c:74
10981 msgid "Initializing"
10984 #: modules/control/rc.c:75
10987 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10989 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10990 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10991 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
10992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
10998 #: modules/control/rc.c:78
11002 #: modules/control/rc.c:79
11006 #: modules/control/rc.c:166
11008 msgid "Show stream position"
11009 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11011 #: modules/control/rc.c:167
11013 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11016 #: modules/control/rc.c:170
11020 #: modules/control/rc.c:171
11021 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11024 #: modules/control/rc.c:173
11025 msgid "UNIX socket command input"
11028 #: modules/control/rc.c:174
11029 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11032 #: modules/control/rc.c:177
11034 msgid "TCP command input"
11037 #: modules/control/rc.c:178
11039 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11040 "port the interface will bind to."
11043 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
11045 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11046 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
11048 #: modules/control/rc.c:184
11050 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11051 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11052 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11055 #: modules/control/rc.c:191
11060 #: modules/control/rc.c:194
11062 msgid "Remote control interface"
11063 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
11065 #: modules/control/rc.c:343
11066 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11069 #: modules/control/rc.c:816
11071 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11074 #: modules/control/rc.c:850
11075 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11078 #: modules/control/rc.c:852
11079 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11082 #: modules/control/rc.c:853
11083 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11086 #: modules/control/rc.c:854
11087 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11090 #: modules/control/rc.c:855
11091 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11094 #: modules/control/rc.c:856
11095 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11098 #: modules/control/rc.c:857
11099 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11102 #: modules/control/rc.c:858
11103 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11106 #: modules/control/rc.c:859
11107 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11110 #: modules/control/rc.c:860
11111 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11114 #: modules/control/rc.c:861
11115 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11118 #: modules/control/rc.c:862
11119 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11122 #: modules/control/rc.c:863
11123 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11126 #: modules/control/rc.c:864
11127 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11130 #: modules/control/rc.c:865
11131 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11134 #: modules/control/rc.c:866
11135 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11138 #: modules/control/rc.c:867
11139 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11142 #: modules/control/rc.c:868
11143 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11146 #: modules/control/rc.c:869
11147 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11150 #: modules/control/rc.c:870
11151 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11154 #: modules/control/rc.c:872
11155 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11158 #: modules/control/rc.c:873
11159 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11162 #: modules/control/rc.c:874
11163 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11166 #: modules/control/rc.c:875
11167 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11170 #: modules/control/rc.c:876
11171 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11174 #: modules/control/rc.c:877
11175 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11178 #: modules/control/rc.c:878
11179 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11182 #: modules/control/rc.c:879
11183 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11186 #: modules/control/rc.c:880
11187 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11190 #: modules/control/rc.c:881
11191 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11194 #: modules/control/rc.c:882
11195 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11198 #: modules/control/rc.c:883
11199 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11202 #: modules/control/rc.c:884
11203 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11206 #: modules/control/rc.c:885
11207 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11210 #: modules/control/rc.c:887
11211 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11214 #: modules/control/rc.c:888
11215 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11218 #: modules/control/rc.c:889
11219 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11222 #: modules/control/rc.c:890
11223 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11226 #: modules/control/rc.c:891
11227 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11230 #: modules/control/rc.c:892
11231 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11234 #: modules/control/rc.c:893
11235 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11238 #: modules/control/rc.c:894
11239 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11242 #: modules/control/rc.c:895
11243 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11246 #: modules/control/rc.c:896
11247 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11250 #: modules/control/rc.c:897
11251 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11254 #: modules/control/rc.c:898
11255 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11258 #: modules/control/rc.c:899
11259 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11262 #: modules/control/rc.c:900
11263 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11266 #: modules/control/rc.c:905
11267 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11270 #: modules/control/rc.c:906
11271 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11274 #: modules/control/rc.c:907
11275 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11278 #: modules/control/rc.c:908
11279 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11282 #: modules/control/rc.c:909
11283 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11286 #: modules/control/rc.c:910
11287 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11290 #: modules/control/rc.c:911
11291 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11294 #: modules/control/rc.c:912
11295 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11298 #: modules/control/rc.c:914
11299 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11302 #: modules/control/rc.c:915
11303 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11306 #: modules/control/rc.c:916
11307 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11310 #: modules/control/rc.c:917
11311 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11314 #: modules/control/rc.c:918
11315 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11318 #: modules/control/rc.c:920
11319 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11322 #: modules/control/rc.c:921
11323 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11326 #: modules/control/rc.c:922
11327 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11330 #: modules/control/rc.c:923
11331 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11334 #: modules/control/rc.c:924
11335 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11338 #: modules/control/rc.c:925
11339 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11342 #: modules/control/rc.c:926
11343 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11346 #: modules/control/rc.c:927
11347 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11350 #: modules/control/rc.c:928
11351 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11354 #: modules/control/rc.c:929
11355 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11358 #: modules/control/rc.c:930
11359 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11362 #: modules/control/rc.c:931
11363 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11366 #: modules/control/rc.c:932
11367 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11370 #: modules/control/rc.c:933
11371 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11374 #: modules/control/rc.c:936
11375 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11378 #: modules/control/rc.c:937
11379 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11382 #: modules/control/rc.c:938
11383 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11386 #: modules/control/rc.c:939
11387 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11390 #: modules/control/rc.c:941
11391 msgid "+----[ end of help ]"
11394 #: modules/control/rc.c:1054
11395 msgid "Press menu select or pause to continue."
11398 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
11399 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
11400 #: modules/control/rc.c:1930
11401 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11404 #: modules/control/rc.c:1411
11405 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11408 #: modules/control/rc.c:1422
11410 msgid "Playlist has only %d elements"
11413 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
11414 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11417 #: modules/control/rc.c:1989
11418 msgid "Unknown command!"
11421 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
11423 msgid "+-[Incoming]"
11426 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
11428 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11431 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
11433 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11436 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
11438 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11441 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
11443 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11446 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
11448 msgid "+-[Video Decoding]"
11451 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
11453 msgid "| video decoded : %5i"
11456 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
11458 msgid "| frames displayed : %5i"
11461 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
11463 msgid "| frames lost : %5i"
11466 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
11468 msgid "+-[Audio Decoding]"
11471 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
11473 msgid "| audio decoded : %5i"
11476 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
11478 msgid "| buffers played : %5i"
11481 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
11483 msgid "| buffers lost : %5i"
11486 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
11488 msgid "+-[Streaming]"
11491 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
11493 msgid "| packets sent : %5i"
11496 #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
11498 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11501 #: modules/control/rc.c:2038
11503 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11506 #: modules/control/showintf.c:66
11510 #: modules/control/showintf.c:67
11511 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11514 #: modules/control/signals.c:37
11518 #: modules/control/signals.c:40
11519 msgid "POSIX signals handling interface"
11522 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11526 #: modules/control/telnet.c:79
11528 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11529 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11530 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11533 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11534 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11535 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11536 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11537 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11538 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11539 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11540 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
11544 #: modules/control/telnet.c:84
11546 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11550 #: modules/control/telnet.c:88
11552 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11553 "default value is \"admin\"."
11556 #: modules/control/telnet.c:102
11558 msgid "VLM remote control interface"
11559 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
11561 #: modules/demux/aiff.c:49
11562 msgid "AIFF demuxer"
11565 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11567 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11568 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11570 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11571 msgid "Could not demux ASF stream"
11574 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11575 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11578 #: modules/demux/au.c:50
11582 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11583 msgid "FFmpeg demuxer"
11586 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11591 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
11592 msgid "FFmpeg muxer"
11595 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11599 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11600 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11603 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11605 msgid "Force interleaved method"
11608 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11610 msgid "Force interleaved method."
11613 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11615 msgid "Force index creation"
11616 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
11618 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11620 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11621 "incomplete (not seekable)."
11624 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11628 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11631 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
11633 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11637 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11638 msgid "AVI demuxer"
11641 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11645 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11647 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11648 "Do you want to try to fix it?\n"
11650 "This might take a long time."
11653 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11657 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11658 msgid "Don't repair"
11661 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11662 msgid "Fixing AVI Index..."
11665 #: modules/demux/cdg.c:45
11666 msgid "CDG demuxer"
11669 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11671 msgid "Dump filename"
11674 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11675 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11678 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11680 msgid "Append to existing file"
11681 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11683 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11684 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11687 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11689 msgid "File dumper"
11692 #: modules/demux/flac.c:49
11693 msgid "FLAC demuxer"
11696 #: modules/demux/gme.cpp:55
11697 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11700 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11702 msgid "Closed captions"
11705 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11707 msgid "Textual audio descriptions"
11710 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11714 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11716 msgid "Ticker text"
11719 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11721 msgid "Active regions"
11722 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11724 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11725 msgid "Semantic annotations"
11728 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11733 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11738 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11739 msgid "Linguistic markup"
11742 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11746 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11748 msgid "Subtitles (images)"
11751 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11752 msgid "Slides (text)"
11755 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11756 msgid "Slides (images)"
11759 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11760 msgid "Unknown category"
11763 #: modules/demux/live555.cpp:77
11765 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11766 "should be set in millisecond units."
11769 #: modules/demux/live555.cpp:80
11770 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11773 #: modules/demux/live555.cpp:81
11775 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11776 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11777 "cannot connect to normal RTSP servers."
11780 #: modules/demux/live555.cpp:85
11781 msgid "RTSP user name"
11784 #: modules/demux/live555.cpp:86
11786 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11790 #: modules/demux/live555.cpp:88
11791 msgid "RTSP password"
11794 #: modules/demux/live555.cpp:89
11795 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11798 #: modules/demux/live555.cpp:93
11799 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11802 #: modules/demux/live555.cpp:103
11803 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11806 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
11807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
11808 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11811 #: modules/demux/live555.cpp:115
11813 msgid "Client port"
11816 #: modules/demux/live555.cpp:116
11817 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11820 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11821 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11824 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
11825 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11828 #: modules/demux/live555.cpp:126
11829 msgid "HTTP tunnel port"
11832 #: modules/demux/live555.cpp:127
11833 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11836 #: modules/demux/live555.cpp:617
11837 msgid "RTSP authentication"
11840 #: modules/demux/live555.cpp:618
11841 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11844 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11845 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11846 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11847 msgid "Frames per Second"
11850 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11852 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11853 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11856 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11857 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11860 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11861 msgid "--- DVD Menu"
11864 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11865 msgid "First Played"
11868 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11870 msgid "Video Manager"
11873 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11875 msgid "----- Title"
11878 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11879 msgid "Matroska stream demuxer"
11882 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11883 msgid "Ordered chapters"
11886 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11887 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11890 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11892 msgid "Chapter codecs"
11895 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11896 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11899 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11901 msgid "Preload Directory"
11904 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11906 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11907 "for broken files)."
11910 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11911 msgid "Seek based on percent not time"
11914 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11915 msgid "Seek based on percent not time."
11918 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11919 msgid "Dummy Elements"
11922 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11923 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11926 #: modules/demux/mod.c:54
11927 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11930 #: modules/demux/mod.c:55
11931 msgid "Enable reverberation"
11934 #: modules/demux/mod.c:56
11935 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11938 #: modules/demux/mod.c:58
11939 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11942 #: modules/demux/mod.c:60
11943 msgid "Enable megabass mode"
11946 #: modules/demux/mod.c:61
11947 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11950 #: modules/demux/mod.c:63
11952 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11953 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11956 #: modules/demux/mod.c:66
11957 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11960 #: modules/demux/mod.c:68
11961 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11964 #: modules/demux/mod.c:73
11965 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11968 #: modules/demux/mod.c:81
11973 #: modules/demux/mod.c:84
11974 msgid "Reverberation level"
11977 #: modules/demux/mod.c:86
11978 msgid "Reverberation delay"
11981 #: modules/demux/mod.c:88
11985 #: modules/demux/mod.c:91
11986 msgid "Mega bass level"
11989 #: modules/demux/mod.c:93
11990 msgid "Mega bass cutoff"
11993 #: modules/demux/mod.c:95
11996 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
11998 #: modules/demux/mod.c:98
11999 msgid "Surround level"
12002 #: modules/demux/mod.c:100
12003 msgid "Surround delay (ms)"
12006 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
12007 msgid "MP4 stream demuxer"
12010 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12014 #: modules/demux/mpc.c:58
12015 msgid "MusePack demuxer"
12018 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12019 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12022 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12023 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12026 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12028 msgid "H264 video demuxer"
12029 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12031 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
12033 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
12036 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
12038 msgid "MPEG-4 video demuxer"
12039 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12041 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
12045 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12047 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12048 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12050 #: modules/demux/nsc.c:46
12051 msgid "Windows Media NSC metademux"
12054 #: modules/demux/nsv.c:49
12055 msgid "NullSoft demuxer"
12058 #: modules/demux/nuv.c:49
12060 msgid "Nuv demuxer"
12061 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12063 #: modules/demux/ogg.c:54
12064 msgid "OGG demuxer"
12067 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
12068 msgid "Google Video"
12071 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
12076 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
12077 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12080 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12081 msgid "Show shoutcast adult content"
12084 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12085 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12088 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12092 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12094 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12095 "prevent adding them to the playlist."
12098 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
12099 msgid "M3U playlist import"
12102 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
12104 msgid "RAM playlist import"
12107 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
12109 msgid "PLS playlist import"
12112 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
12114 msgid "B4S playlist import"
12117 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
12119 msgid "DVB playlist import"
12122 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
12123 msgid "Podcast parser"
12126 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
12128 msgid "XSPF playlist import"
12131 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
12132 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12135 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
12137 msgid "ASX playlist import"
12140 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
12141 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12144 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
12145 msgid "QuickTime Media Link importer"
12148 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
12149 msgid "Google Video Playlist importer"
12152 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
12153 msgid "Dummy ifo demux"
12156 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12157 msgid "iTunes Music Library importer"
12160 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12161 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
12162 msgid "Podcast Info"
12165 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12166 msgid "Podcast Summary"
12169 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
12170 msgid "Podcast Size"
12173 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
12177 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
12182 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
12186 #: modules/demux/ps.c:43
12187 msgid "Trust MPEG timestamps"
12190 #: modules/demux/ps.c:44
12192 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12193 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12194 "calculate from the bitrate instead."
12197 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
12198 msgid "MPEG-PS demuxer"
12201 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
12205 #: modules/demux/pva.c:43
12206 msgid "PVA demuxer"
12209 #: modules/demux/rawdv.c:41
12211 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12214 #: modules/demux/rawdv.c:49
12216 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12217 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12219 #: modules/demux/rawvid.c:46
12221 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12222 "30000/1001 or 29.97"
12225 #: modules/demux/rawvid.c:50
12226 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12229 #: modules/demux/rawvid.c:54
12230 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12233 #: modules/demux/rawvid.c:57
12234 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12237 #: modules/demux/rawvid.c:58
12238 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12241 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
12242 #: modules/video_filter/canvas.c:53
12244 msgid "Aspect ratio"
12245 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12247 #: modules/demux/rawvid.c:62
12249 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12250 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12252 #: modules/demux/rawvid.c:66
12254 msgid "Raw video demuxer"
12255 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12257 #: modules/demux/real.c:70
12259 msgid "Real demuxer"
12260 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12262 #: modules/demux/smf.c:43
12263 msgid "SMF demuxer"
12266 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12267 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12270 #: modules/demux/subtitle.c:56
12272 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12273 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12276 #: modules/demux/subtitle.c:59
12278 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12279 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12280 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12281 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12282 "autodetection, this should always work)."
12285 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
12287 msgid "Text subtitles parser"
12290 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
12291 msgid "Frames per second"
12294 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
12296 msgid "Subtitles delay"
12299 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
12301 msgid "Subtitles format"
12304 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12306 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12307 "based subtitle formats without a fixed value."
12310 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12312 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12315 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12317 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12320 #: modules/demux/ts.c:98
12324 #: modules/demux/ts.c:100
12325 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12328 #: modules/demux/ts.c:102
12329 msgid "Set id of ES to PID"
12332 #: modules/demux/ts.c:103
12334 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12335 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12336 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12339 #: modules/demux/ts.c:108
12340 msgid "Fast udp streaming"
12343 #: modules/demux/ts.c:110
12344 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12347 #: modules/demux/ts.c:112
12348 msgid "MTU for out mode"
12351 #: modules/demux/ts.c:113
12352 msgid "MTU for out mode."
12355 #: modules/demux/ts.c:115
12359 #: modules/demux/ts.c:116
12360 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12363 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12364 msgid "Second CSA Key"
12367 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12369 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12373 #: modules/demux/ts.c:122
12375 msgid "Silent mode"
12378 #: modules/demux/ts.c:123
12379 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12382 #: modules/demux/ts.c:125
12383 msgid "CAPMT System ID"
12386 #: modules/demux/ts.c:126
12387 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12390 #: modules/demux/ts.c:128
12391 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12394 #: modules/demux/ts.c:129
12396 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12397 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12400 #: modules/demux/ts.c:133
12402 msgid "Filename of dump"
12405 #: modules/demux/ts.c:134
12406 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12409 #: modules/demux/ts.c:136
12413 #: modules/demux/ts.c:138
12415 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12419 #: modules/demux/ts.c:141
12420 msgid "Dump buffer size"
12423 #: modules/demux/ts.c:143
12425 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12426 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12429 #: modules/demux/ts.c:147
12430 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12433 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12434 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12439 #: modules/demux/ts.c:178
12441 msgid "Teletext subtitles"
12444 #: modules/demux/ts.c:179
12446 msgid "Teletext: additional information"
12449 #: modules/demux/ts.c:180
12451 msgid "Teletext: program schedule"
12454 #: modules/demux/ts.c:181
12456 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12459 #: modules/demux/ts.c:3422
12461 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12464 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12466 msgid "clean effects"
12471 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12472 msgid "hearing impaired"
12475 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12476 msgid "visual impaired commentary"
12479 #: modules/demux/tta.c:45
12480 msgid "TTA demuxer"
12483 #: modules/demux/ty.c:59
12487 #: modules/demux/ty.c:60
12488 msgid "TY Stream audio/video demux"
12491 #: modules/demux/ty.c:771
12492 msgid "Closed captions 1"
12495 #: modules/demux/ty.c:772
12496 msgid "Closed captions 2"
12499 #: modules/demux/ty.c:773
12500 msgid "Closed captions 3"
12503 #: modules/demux/ty.c:774
12504 msgid "Closed captions 4"
12507 #: modules/demux/vc1.c:44
12508 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12511 #: modules/demux/vc1.c:50
12513 msgid "VC1 video demuxer"
12514 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12516 #: modules/demux/vobsub.c:53
12518 msgid "Vobsub subtitles parser"
12521 #: modules/demux/voc.c:46
12522 msgid "VOC demuxer"
12525 #: modules/demux/wav.c:45
12526 msgid "WAV demuxer"
12529 #: modules/demux/xa.c:45
12533 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12534 msgid "Use DVD Menus"
12537 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12538 msgid "BeOS standard API interface"
12541 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12542 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12545 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12546 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12547 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12548 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12553 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12556 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12558 msgid "Preferences"
12559 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
12561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12563 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12564 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12567 msgstr "सी डि पाठ सूचना"
12569 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12570 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12571 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12572 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12575 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12578 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12583 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12585 msgid "Open Subtitles"
12588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12591 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12594 msgstr "के बारेे में..."
12596 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12604 msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
12606 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12608 msgid "Go to Title"
12611 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12613 msgid "Go to Chapter"
12616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12621 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12625 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12626 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
12630 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
12638 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12639 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
12643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12644 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12647 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12648 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12651 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12652 msgid "Drop files to play"
12655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12660 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
12676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12678 msgid "Select None"
12681 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12682 msgid "Sort Reverse"
12685 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12686 msgid "Sort by Name"
12689 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12690 msgid "Sort by Path"
12693 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12697 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12701 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12705 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12710 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12715 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12720 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12724 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12725 #: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12727 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
12728 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12733 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12737 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12739 msgid "Show Interface"
12742 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12746 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12750 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12754 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12755 msgid "Vertical Sync"
12758 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12760 msgid "Correct Aspect Ratio"
12761 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12763 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12765 msgid "Stay On Top"
12766 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
12768 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12769 msgid "Take Screen Shot"
12772 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12773 msgid "Framebuffer device"
12776 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12777 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12780 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12782 msgid "Video aspect ratio"
12783 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12785 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12786 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12789 #: modules/gui/fbosd.c:111
12790 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12793 #: modules/gui/fbosd.c:113
12794 msgid "Transparency of the image"
12797 #: modules/gui/fbosd.c:114
12799 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12800 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12803 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
12804 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12809 #: modules/gui/fbosd.c:119
12810 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12813 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12814 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12815 msgid "X coordinate"
12818 #: modules/gui/fbosd.c:122
12819 msgid "X coordinate of the rendered image"
12822 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12823 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12824 msgid "Y coordinate"
12827 #: modules/gui/fbosd.c:125
12828 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12831 #: modules/gui/fbosd.c:129
12833 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12834 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12838 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12839 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12840 #: modules/video_filter/rss.c:146
12844 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12846 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12850 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12851 #: modules/video_filter/rss.c:150
12853 msgid "Font size, pixels"
12856 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12857 #: modules/video_filter/rss.c:151
12858 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12861 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12862 #: modules/video_filter/rss.c:155
12864 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12865 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12866 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12867 "(red + green), #FFFFFF = white"
12870 #: modules/gui/fbosd.c:147
12871 msgid "Clear overlay framebuffer"
12874 #: modules/gui/fbosd.c:148
12876 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12877 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12881 #: modules/gui/fbosd.c:152
12882 msgid "Render text or image"
12885 #: modules/gui/fbosd.c:153
12886 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12889 #: modules/gui/fbosd.c:156
12890 msgid "Display on overlay framebuffer"
12893 #: modules/gui/fbosd.c:157
12895 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12898 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
12900 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
12901 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12902 #: modules/video_filter/rss.c:203
12907 #: modules/gui/fbosd.c:212
12911 #: modules/gui/fbosd.c:217
12912 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12915 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12916 msgid "About VLC media player"
12919 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12921 msgid "Compiled by %s"
12924 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12925 msgid "VLC was brought to you by:"
12928 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12929 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12934 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12935 msgid "VLC media player Help"
12938 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12943 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12948 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12949 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12950 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12954 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12956 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12957 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12958 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12963 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12964 #: modules/video_filter/extract.c:76
12968 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12969 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12970 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
12975 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
12980 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12985 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12987 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12990 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12991 msgid "Input has changed"
12994 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12996 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12997 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13000 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
13002 msgid "Invalid selection"
13005 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13006 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13009 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13010 msgid "No input found"
13013 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13014 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13017 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
13018 msgid "Jump To Time"
13021 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
13025 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
13026 msgid "Jump to time"
13029 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
13033 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
13037 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
13038 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
13042 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
13043 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
13047 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
13048 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
13052 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13057 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
13058 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
13059 msgid "Normal Size"
13062 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
13064 msgid "Double Size"
13067 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
13068 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
13070 msgid "Float on Top"
13071 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
13073 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
13074 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13075 msgid "Fit to Screen"
13078 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
13079 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
13081 msgid "Open File..."
13082 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13084 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
13085 msgid "Step Forward"
13088 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
13089 msgid "Step Backward"
13092 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
13093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13097 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
13098 msgid "Fast Forward"
13101 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13105 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
13106 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13109 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
13110 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13113 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13118 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
13120 msgid "Extended controls"
13121 msgstr "सी डि डि बी"
13123 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13124 msgid "Shows more information about the available video filters."
13127 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
13131 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
13136 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
13137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13139 msgid "Psychedelic"
13140 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13142 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
13143 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
13147 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
13149 msgid "General editing filters"
13150 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
13152 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13154 msgid "Distortion filters"
13155 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13157 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13161 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13162 msgid "Adds motion blurring to the image"
13165 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
13166 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13169 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13170 msgid "Image cropping"
13173 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13174 msgid "Crops a defined part of the image"
13177 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
13179 msgid "Invert colors"
13182 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13183 msgid "Inverts the colors of the image"
13186 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
13188 msgid "Transformation"
13191 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
13192 msgid "Rotates or flips the image"
13195 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13197 msgid "Interactive Zoom"
13200 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13201 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13204 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13206 msgid "Volume normalization"
13209 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13210 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13213 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
13214 msgid "Headphone virtualization"
13217 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13218 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13221 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
13222 msgid "Maximum level"
13225 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13226 msgid "Restore Defaults"
13229 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
13233 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
13234 msgid "Adjust Image"
13237 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
13239 msgid "Video Filter"
13242 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
13244 msgid "Audio Filter"
13245 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13247 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
13249 msgid "About the video filters"
13250 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13252 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
13254 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13255 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13256 "subsections of Video/Filters.\n"
13257 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13258 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13261 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13262 msgid "(no item is being played)"
13265 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
13266 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
13269 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
13271 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
13277 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
13278 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
13279 "modern version of Mac OS X."
13282 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
13283 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
13286 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
13288 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
13293 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13295 msgid "Open CrashLog..."
13298 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
13300 msgid "Save this Log..."
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13304 msgid "Check for Update..."
13307 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13309 msgid "Preferences..."
13310 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
13312 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13317 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
13321 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
13323 msgid "Hide Others"
13326 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13331 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13335 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13340 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13342 msgid "Advanced Open File..."
13345 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13347 msgid "Open Disc..."
13350 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13352 msgid "Open Network..."
13355 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13357 msgid "Open Capture Device..."
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13361 msgid "Open Recent"
13364 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
13369 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
13370 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13373 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13377 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13380 msgstr "स्वत्वाधिकार"
13382 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13387 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
13392 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13394 msgid "Increase Volume"
13397 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13399 msgid "Decrease Volume"
13402 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
13405 msgid "Fullscreen Video Device"
13408 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
13409 #: modules/video_filter/postproc.c:189
13410 msgid "Post processing"
13413 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13415 msgid "Transparent"
13418 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13419 msgid "Minimize Window"
13422 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13423 msgid "Close Window"
13426 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13428 msgid "Controller..."
13431 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13432 msgid "Equalizer..."
13435 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13437 msgid "Extended Controls..."
13438 msgstr "सी डि डि बी"
13440 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13442 msgid "Bookmarks..."
13445 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13447 msgid "Playlist..."
13450 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
13452 msgid "Media Information..."
13455 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13456 msgid "Messages..."
13459 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13460 msgid "Errors and Warnings..."
13463 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13464 msgid "Bring All to Front"
13467 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13473 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13474 msgid "VLC media player Help..."
13477 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13478 msgid "ReadMe / FAQ..."
13481 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13482 msgid "Online Documentation..."
13485 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13487 msgid "VideoLAN Website..."
13490 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13492 msgid "Make a donation..."
13495 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13497 msgid "Online Forum..."
13498 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13500 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13504 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13505 msgid "Volume Down"
13508 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13513 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13518 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13519 msgid "VLC crashed previously"
13522 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13524 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13526 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13527 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13528 "URL of a network stream, ..."
13531 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13532 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13535 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13537 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1756
13543 msgid "Volume: %d%%"
13546 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13547 msgid "Update check failed"
13550 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13551 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13554 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279
13555 msgid "Crash Report successfully sent"
13558 #: modules/gui/macosx/intf.m:2280
13559 msgid "Thanks for your report!"
13562 #: modules/gui/macosx/intf.m:2288
13563 msgid "Error when sending the Crash Report"
13566 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13567 msgid "No CrashLog found"
13570 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13575 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13576 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13579 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13581 msgid "Remove old preferences?"
13582 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
13584 #: modules/gui/macosx/intf.m:2407
13585 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13588 #: modules/gui/macosx/intf.m:2408
13589 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13592 #: modules/gui/macosx/intf.m:2542
13594 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13599 msgid "Video device"
13602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13604 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13605 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13609 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13611 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13612 "is fully transparent."
13615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13616 msgid "Stretch video to fill window"
13619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13621 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13622 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13627 msgid "Black screens in fullscreen"
13628 msgstr "पूरा सक्रीन"
13630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13631 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13635 msgid "Use as Desktop Background"
13638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13640 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13641 "with in this mode."
13644 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13645 msgid "Show Fullscreen controller"
13648 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13649 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13653 msgid "Auto-playback of new items"
13656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13657 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13661 msgid "Keep Recent Items"
13664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13666 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13672 msgid "Keep current Equalizer settings"
13673 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
13675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13677 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13678 "feature can be disabled here."
13681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13683 msgid "Mac OS X interface"
13686 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13688 msgid "No device connected"
13691 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13693 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13695 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13696 "installed and try again."
13699 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13700 msgid "Open Source"
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13704 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13707 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13713 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13714 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13715 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13717 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13718 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
13719 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13720 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13721 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
13722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
13723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
13724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13726 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13730 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13731 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13734 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13735 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
13737 msgid "Device name"
13740 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13741 msgid "No DVD menus"
13744 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13745 msgid "VIDEO_TS folder"
13748 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13749 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13753 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13757 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13759 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13760 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13764 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13766 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13767 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13768 "IP automatically.\n"
13770 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13774 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13775 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13778 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13783 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13784 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13785 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13786 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13787 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13788 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13789 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13793 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13794 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13798 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13799 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13803 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13805 msgid "Screen Capture Input"
13808 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13809 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13812 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13813 msgid "Frames per Second:"
13816 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13818 msgid "Subscreen left:"
13819 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13821 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13823 msgid "Subscreen top:"
13824 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13826 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13827 msgid "Subscreen width:"
13830 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13831 msgid "Subscreen height:"
13834 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13836 msgid "Current channel:"
13837 msgstr "कोडेक क नाम"
13839 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13841 msgid "Previous Channel"
13844 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13846 msgid "Next Channel"
13847 msgstr "कोडेक क नाम"
13849 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13850 msgid "Retrieving Channel Info..."
13853 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13854 msgid "EyeTV is not launched"
13857 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13859 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13860 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13863 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13864 msgid "Launch EyeTV now"
13867 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13868 msgid "Download Plugin"
13871 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13873 msgid "Load subtitles file:"
13876 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13878 msgid "Settings..."
13881 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13882 msgid "Override parametters"
13885 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13886 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13891 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13895 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13897 msgid "Subtitles encoding"
13900 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13905 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13907 msgid "Subtitles alignment"
13910 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13911 msgid "Font Properties"
13914 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13916 msgid "Subtitle File"
13919 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13920 msgid "VIDEO_TS directory"
13923 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13924 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13925 msgid "No %@s found"
13928 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13930 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13933 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13934 msgid "iSight Capture Input"
13937 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13939 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13941 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13942 "640px*480px raw video stream.\n"
13944 "Live Audio input is not supported."
13947 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13949 msgid "Composite input"
13950 msgstr "बाहर िनकलो"
13952 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13954 msgid "S-Video input"
13957 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13958 msgid "Streaming/Saving:"
13961 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13962 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13965 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13966 msgid "Display the stream locally"
13969 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13970 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13975 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13976 msgid "Dump raw input"
13979 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13981 msgid "Encapsulation Method"
13984 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13985 msgid "Transcoding options"
13988 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13991 msgid "Bitrate (kb/s)"
13994 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13999 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14000 msgid "Stream Announcing"
14003 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
14004 msgid "SAP announce"
14007 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14008 msgid "RTSP announce"
14011 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14012 msgid "HTTP announce"
14015 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14016 msgid "Export SDP as file"
14019 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14021 msgid "Channel Name"
14022 msgstr "कोडेक क नाम"
14024 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14029 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14034 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
14035 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
14039 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
14041 msgid "Save Playlist..."
14044 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
14045 msgid "Expand Node"
14048 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
14049 msgid "Download Cover Art"
14052 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
14054 msgid "Fetch Meta Data"
14059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
14060 msgid "Reveal in Finder"
14063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
14064 msgid "Sort Node by Name"
14067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
14068 msgid "Sort Node by Author"
14071 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
14072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
14073 msgid "No items in the playlist"
14076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
14078 msgid "Search in Playlist"
14081 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
14083 msgid "Add Folder to Playlist"
14086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
14088 msgid "File Format:"
14091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
14093 msgid "Extended M3U"
14094 msgstr "सी डि डि बी"
14096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
14097 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
14102 msgid "HTML Playlist"
14105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
14111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
14115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:708
14117 msgid "Save Playlist"
14120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
14121 msgid "Meta-information"
14124 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
14126 msgid "Empty Folder"
14129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
14130 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
14132 msgid "Media Information"
14135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
14142 msgid "Save Metadata"
14147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
14148 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
14152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14154 msgid "Codec Details"
14157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
14158 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14159 msgid "Read at media"
14162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14163 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14164 msgid "Input bitrate"
14167 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14168 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14173 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
14175 msgid "Stream bitrate"
14178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
14179 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14180 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
14181 msgid "Decoded blocks"
14184 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
14185 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
14187 msgid "Displayed frames"
14192 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14193 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14194 msgid "Lost frames"
14197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14198 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
14199 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
14200 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
14205 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
14206 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14207 msgid "Sent packets"
14210 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14211 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
14215 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14219 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14220 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
14221 msgid "Played buffers"
14224 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14225 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
14226 msgid "Lost buffers"
14229 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
14230 msgid "Error while saving meta"
14233 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
14234 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14237 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
14239 msgid "Information"
14242 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14246 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
14251 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
14252 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
14254 msgid "Reset Preferences"
14255 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
14257 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
14259 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14260 "Are you sure you want to continue?"
14263 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14265 msgid "Select a directory"
14266 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14268 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14270 msgid "Select a file"
14271 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14273 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
14278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
14283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
14284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14286 msgid "Interface Settings"
14287 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
14291 msgid "General Audio Settings"
14292 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
14294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
14296 msgid "General Video Settings"
14297 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
14299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14301 msgid "Subtitles & OSD"
14304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
14307 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14312 msgid "Input & Codecs"
14313 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14317 msgid "Input & Codec settings"
14318 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
14327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
14329 msgid "Enable Audio"
14332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
14334 msgid "General Audio"
14337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
14338 msgid "Headphone surround effect"
14341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
14343 msgid "Preferred Audio language"
14346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14347 msgid "Enable Last.fm submissions"
14350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14351 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
14356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
14358 msgid "Visualization"
14361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14363 msgid "Default Volume"
14366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14369 msgstr "कोडेक क नाम"
14371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14372 msgid "Change Hotkey"
14375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14376 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14380 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
14383 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
14385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14390 msgid "Repair AVI Files"
14393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14395 msgid "Default Caching Level"
14398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
14399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
14404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14406 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14415 msgid "Password for HTTP Proxy"
14418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
14419 msgid "Codecs / Muxers"
14422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14423 msgid "Post-Processing Quality"
14426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14428 msgid "Default Server Port"
14429 msgstr "सी डि डि बी"
14431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14433 msgid "Album art download policy"
14436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14437 msgid "Add controls to the video window"
14440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
14442 msgid "Show Fullscreen Controller"
14445 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
14446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
14448 msgid "Privacy / Network Interaction"
14449 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14453 msgid "Default Encoding"
14456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
14459 msgid "Display Settings"
14464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14481 msgid "Subtitle Languages"
14484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14486 msgid "Preferred Subtitle Language"
14489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
14494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14496 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14497 msgstr "पूरा सक्रीन"
14499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
14500 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14508 msgid "Enable Video"
14511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14513 msgid "Output module"
14514 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
14518 msgid "Video snapshots"
14521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
14530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
14535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14536 msgid "Sequential numbering"
14539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14541 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14547 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14548 msgid "Lowest latency"
14551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14552 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
14553 msgid "Low latency"
14556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14557 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
14558 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14559 #: modules/misc/win32text.c:80
14563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14564 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
14565 msgid "High latency"
14568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14569 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
14570 msgid "Higher latency"
14573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14575 msgid "Interface Settings not saved"
14576 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14582 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14587 msgid "Audio Settings not saved"
14588 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14592 msgid "Video Settings not saved"
14597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14598 msgid "Input Settings not saved"
14601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14602 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14606 msgid "Hotkeys not saved"
14609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14610 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14616 msgstr "बाहर िनकलो"
14618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14620 "Press new keys for\n"
14624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14626 msgid "Invalid combination"
14629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14630 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14634 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14637 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14638 msgid "Check for Updates"
14641 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14642 msgid "Download now"
14645 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14646 msgid "Automatically check for updates"
14649 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14650 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14653 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14654 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14657 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14661 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14662 msgid "This version of VLC is the latest available."
14665 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14666 msgid "This version of VLC is outdated."
14669 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14671 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14674 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14676 msgid "Video On Demand"
14679 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14684 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14690 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14694 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14699 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14704 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14708 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14712 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14717 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14722 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14726 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14730 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14735 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14740 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14744 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14749 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14750 "ASF, OGG and RAW)"
14753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14755 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14759 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14764 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14768 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14772 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14776 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14780 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14784 msgid "MPEG Program Stream"
14787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14788 msgid "MPEG Transport Stream"
14791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14792 msgid "MPEG 1 Format"
14795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14797 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14798 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14799 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14800 "at http://yourip:8080 by default."
14803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14805 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14806 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14807 "generally the most compatible"
14810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14812 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14813 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14814 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14815 "at mms://yourip:8080 by default."
14818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14820 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14821 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14822 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14823 "encapsulated in HTTP)."
14826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14827 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14831 msgid "Use this to stream to a single computer."
14834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14836 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14837 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14838 "address beginning with 239.255."
14841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14843 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14844 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14845 "but it won't work over the Internet."
14848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14850 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14856 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14857 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14858 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14867 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14871 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14882 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14883 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14884 "access to more features."
14887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14890 msgid "Stream to network"
14893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14895 msgid "Transcode/Save to file"
14896 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14900 msgid "Choose input"
14901 msgstr "बाहर िनकलो"
14903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14904 msgid "Choose here your input stream."
14907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14910 msgid "Select a stream"
14911 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14915 msgid "Existing playlist item"
14918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14919 msgid "Partial Extract"
14922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14924 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14925 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14926 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14939 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14943 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14945 msgid "Destination"
14948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14949 msgid "Streaming method"
14952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14953 msgid "Address of the computer to stream to."
14956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14957 msgid "UDP Unicast"
14960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14961 msgid "UDP Multicast"
14964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14965 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14972 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14973 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14977 msgid "Transcode audio"
14980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14982 msgid "Transcode video"
14983 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14987 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14993 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14999 msgid "Encapsulation format"
15002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
15004 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15005 "previously chosen settings all formats won't be available."
15008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
15009 msgid "Additional streaming options"
15012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
15013 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
15017 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
15018 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
15023 msgid "SAP Announce"
15026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
15028 msgid "Local playback"
15031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15032 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15036 msgid "Additional transcode options"
15039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15040 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
15045 msgid "Select the file to save to"
15046 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15050 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15051 "the receiving user as they become part of the image."
15054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15056 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15065 msgid "Encap. format"
15068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15069 msgid "Input stream"
15072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15074 msgid "Save file to"
15077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15079 msgid "Include subtitles"
15082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15083 msgid "No input selected"
15086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15088 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15090 "Choose one before going to the next page."
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
15094 msgid "No valid destination"
15097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
15099 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15102 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15103 "and the help texts in this window."
15106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
15108 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15109 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15111 "Correct your selection and try again."
15114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
15116 msgid "Select the directory to save to"
15117 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
15120 msgid "No folder selected"
15123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
15124 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
15129 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
15134 msgid "No file selected"
15137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
15138 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
15143 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
15151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
15152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
15157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
15158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
15162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
15163 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
15167 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
15171 msgid "This allows to stream on a network."
15174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
15176 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15177 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15178 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15179 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
15183 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
15187 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
15192 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15193 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15194 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15195 "leave this setting to 1."
15198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
15200 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15201 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15202 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15203 "extra interface.\n"
15204 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15205 "name will be used."
15208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
15210 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15213 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15217 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
15219 msgid "Maemo hildon interface"
15220 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
15222 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15223 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15226 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15227 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15230 #: modules/gui/ncurses.c:118
15231 msgid "Filebrowser starting point"
15234 #: modules/gui/ncurses.c:120
15236 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15237 "show you initially."
15240 #: modules/gui/ncurses.c:125
15242 msgid "Ncurses interface"
15245 #: modules/gui/ncurses.c:1505
15249 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15253 #: modules/gui/ncurses.c:1507
15258 #: modules/gui/ncurses.c:1519
15260 msgid " Source : %s"
15263 #: modules/gui/ncurses.c:1526
15265 msgid " State : Playing %s"
15268 #: modules/gui/ncurses.c:1530
15270 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15273 #: modules/gui/ncurses.c:1534
15275 msgid " State : Paused %s"
15278 #: modules/gui/ncurses.c:1548
15280 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15283 #: modules/gui/ncurses.c:1552
15285 msgid " Volume : %i%%"
15288 #: modules/gui/ncurses.c:1560
15290 msgid " Title : %d/%d"
15293 #: modules/gui/ncurses.c:1571
15295 msgid " Chapter : %d/%d"
15298 #: modules/gui/ncurses.c:1583
15300 msgid " Source: <no current item> %s"
15303 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15304 msgid " [ h for help ]"
15307 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15312 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15319 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15320 msgid " h,H Show/Hide help box"
15323 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15324 msgid " i Show/Hide info box"
15327 #: modules/gui/ncurses.c:1616
15328 msgid " m Show/Hide metadata box"
15331 #: modules/gui/ncurses.c:1617
15332 msgid " L Show/Hide messages box"
15335 #: modules/gui/ncurses.c:1618
15336 msgid " P Show/Hide playlist box"
15339 #: modules/gui/ncurses.c:1619
15340 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15343 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15344 msgid " x Show/Hide objects box"
15347 #: modules/gui/ncurses.c:1621
15348 msgid " S Show/Hide statistics box"
15351 #: modules/gui/ncurses.c:1622
15352 msgid " c Switch color on/off"
15355 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15356 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15359 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15363 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15364 msgid " q, Q, Esc Quit"
15367 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15371 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15372 msgid " <space> Pause/Play"
15375 #: modules/gui/ncurses.c:1634
15376 msgid " f Toggle Fullscreen"
15379 #: modules/gui/ncurses.c:1635
15381 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15384 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15385 msgid " [, ] Next/Previous title"
15388 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15389 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15392 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15394 msgid " <right> Seek +1%%"
15397 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15399 msgid " <left> Seek -1%%"
15402 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15403 msgid " a Volume Up"
15406 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15407 msgid " z Volume Down"
15410 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15415 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15416 msgid " r Toggle Random playing"
15419 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15420 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15423 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15424 msgid " R Toggle Repeat item"
15427 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15428 msgid " o Order Playlist by title"
15431 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15432 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15435 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15436 msgid " g Go to the current playing item"
15439 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15440 msgid " / Look for an item"
15443 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15444 msgid " A Add an entry"
15447 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15448 msgid " D, <del> Delete an entry"
15451 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15452 msgid " <backspace> Delete an entry"
15455 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15456 msgid " e Eject (if stopped)"
15459 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15461 msgid "[Filebrowser]"
15464 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15465 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15468 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15469 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15472 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15473 msgid " . Show/Hide hidden files"
15476 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15480 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15481 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15484 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15485 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15488 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15491 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
15493 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15495 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15498 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15500 msgid "[Miscellaneous]"
15503 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15504 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15507 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15509 msgid " Information "
15512 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15517 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15522 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15523 msgid "No item currently playing"
15526 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15531 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15535 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15539 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15544 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15546 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15549 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15550 msgid " Playlist (All, one level) "
15553 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15554 msgid " Playlist (By category) "
15557 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15558 msgid " Playlist (Manually added) "
15561 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15566 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15571 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15572 msgid "Autoplay selected file"
15575 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15576 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15579 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15580 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15583 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15584 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15589 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15590 msgid "Permissions"
15593 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15598 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15603 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15618 msgid "Add to Playlist"
15621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15673 msgstr "के बारेे में..."
15675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15709 msgstr "कोडेक क नाम"
15711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
15719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15725 msgid "Samplerate:"
15728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15746 msgid "Decimation:"
15749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15814 msgid "Video Codec:"
15817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15847 msgid "Video Bitrate:"
15850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15852 msgid "Bitrate Tolerance:"
15855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15856 msgid "Keyframe Interval:"
15859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15861 msgid "Audio Codec:"
15864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15866 msgid "Deinterlace:"
15869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
15878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15884 msgid "Time To Live (TTL):"
15887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15896 msgid "localhost.localdomain"
15899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
15915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15961 msgid "Audio Bitrate :"
15962 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15965 msgid "SAP Announce:"
15968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15969 msgid "SLP Announce:"
15972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15974 msgid "Announce Channel:"
15977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
15982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15999 msgstr "कोडेक क नाम"
16001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
16004 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
16006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
16008 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
16009 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
16010 "org/copyleft/gpl.html)."
16013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
16014 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
16017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
16018 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
16021 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
16023 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
16026 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
16027 msgid "QNX RTOS video and audio output"
16030 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
16034 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
16036 msgid "Previous Chapter/Title"
16039 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
16043 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
16045 msgid "Next Chapter/Title"
16046 msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
16048 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
16050 msgid "Teletext Activation"
16053 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
16055 msgid "Toggle Transparency "
16058 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
16061 "If the playlist is empty, open a medium"
16064 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
16066 msgid "De-Fullscreen"
16067 msgstr "पूरा सक्रीन"
16069 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
16071 msgid "Extended panel"
16072 msgstr "सी डि डि बी"
16074 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
16078 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
16080 msgid "Frame By Frame"
16083 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
16084 msgid "Trickplay Reverse"
16087 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
16088 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16090 msgid "Step backward"
16093 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
16094 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16095 msgid "Step forward"
16098 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16100 msgid "Stop playback"
16103 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16105 msgid "Open a medium"
16108 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16110 msgid "Previous media in the playlist"
16113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
16115 msgid "Next media in the playlist"
16118 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
16120 msgid "Toggle the video in fullscreen"
16123 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
16125 msgid "Toggle the video out fullscreen"
16128 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16130 msgid "Show extended settings"
16131 msgstr "सी डि डि बी"
16133 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16135 msgid "Show playlist"
16138 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16140 msgid "Take a snapshot"
16143 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16144 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16147 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16149 msgid "Frame by frame"
16152 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16157 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
16161 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
16163 msgid "Pause the playback"
16166 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
16168 "Loop from point A to point B continuously\n"
16169 "Click to set point A"
16172 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
16173 msgid "Click to set point B"
16176 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
16177 msgid "Stop the A to B loop"
16180 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
16181 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
16186 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
16187 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
16191 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
16193 msgid "Enable spatializer"
16196 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
16198 msgid "Audio/Video"
16201 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
16202 msgid "Advance of audio over video:"
16205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
16207 "A positive value means that\n"
16208 "the audio is ahead of the video"
16211 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
16213 msgid "Subtitles/Video"
16216 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
16217 msgid "Advance of subtitles over video:"
16220 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
16222 "A positive value means that\n"
16223 "the subtitles are ahead of the video"
16226 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
16228 msgid "Speed of the subtitles:"
16231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
16232 msgid "Force update of this dialog's values"
16235 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
16240 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
16241 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16244 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
16246 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16247 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16250 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
16251 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
16254 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16259 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16261 msgid "Discontinuities"
16262 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16264 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
16266 msgid "Sent bitrate"
16269 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
16271 msgid "Current visualization"
16274 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
16276 "Current playback speed.\n"
16280 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
16281 msgid "Revert to normal play speed"
16284 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
16285 msgid "Download cover art"
16288 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
16289 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
16293 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
16298 msgid "Select one or multiple files"
16301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
16303 msgid "File names:"
16306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
16311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
16313 msgid "Open subtitles file"
16316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
16318 msgid "Eject the disc"
16319 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
16322 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
16327 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
16328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16329 msgid "Transponder symbol rate"
16332 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
16333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
16337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
16340 msgstr "कोडेक क नाम"
16342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
16344 msgid "Selected ports:"
16347 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
16351 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
16353 msgid "Input caching:"
16356 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
16357 msgid "Use VLC pace"
16360 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
16361 msgid "Auto connnection"
16364 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
16366 msgid "Radio device name"
16369 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
16370 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16373 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
16375 msgid "Advanced Options"
16376 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16378 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
16379 msgid "Double click to get media information"
16382 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16387 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
16388 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16391 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
16393 msgid "Show the current item"
16394 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16396 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
16398 msgid "Select File"
16401 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
16403 msgid "Select Directory"
16406 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
16407 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16410 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
16414 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
16415 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
16419 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
16424 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
16428 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
16429 msgid "Hotkey for "
16432 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
16433 msgid "Press the new keys for "
16436 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
16437 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16440 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
16441 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
16445 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16447 msgid "Subtitles && OSD"
16450 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16452 msgid "Input && Codecs"
16453 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
16455 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
16457 msgid "Video Settings"
16462 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16464 msgid "Audio Settings"
16465 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
16467 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
16472 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
16474 msgid "Input & Codecs Settings"
16475 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
16477 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
16479 "If this property is blank, different values\n"
16480 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16481 "You can define a unique one or configure them \n"
16482 "individually in the advanced preferences."
16485 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
16486 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16489 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
16490 msgid "Configure Hotkeys"
16493 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
16494 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16496 msgid "Audio Files"
16497 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16499 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
16500 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16502 msgid "Video Files"
16505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16508 msgid "Playlist Files"
16511 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
16515 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16517 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16519 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16520 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16521 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
16526 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
16532 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16534 msgid "Edit selected profile"
16535 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16537 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16539 msgid "Delete selected profile"
16542 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16543 msgid "Create a new profile"
16546 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
16547 msgid " Profile Name Missing"
16550 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16552 msgid "You must set a name for the profile."
16555 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
16556 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
16561 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
16566 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
16571 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
16573 msgid "File/Directory"
16576 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
16577 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16580 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
16581 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
16583 msgid "Save file..."
16586 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
16587 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
16588 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16591 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
16592 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16595 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
16597 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16600 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
16601 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16604 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
16605 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16608 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16613 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16618 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
16619 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16622 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
16623 msgid "Mount Point"
16626 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16633 msgid "Edit Bookmarks"
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16641 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16642 msgid "Create a new bookmark"
16645 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16647 msgid "Delete the selected item"
16650 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16651 msgid "Delete all the bookmarks"
16654 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16655 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16656 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16657 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16658 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16659 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16660 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16661 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16666 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16670 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16675 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16677 msgid "Destination file:"
16680 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16685 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16687 msgid "Display the output"
16690 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16691 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16699 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16704 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16708 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16709 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
16714 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16716 msgid "Hide future errors"
16719 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16721 msgid "Adjustments and Effects"
16726 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16727 msgid "Graphic Equalizer"
16730 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16732 msgid "Audio Effects"
16737 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16739 msgid "Video Effects"
16744 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16745 msgid "Synchronization"
16748 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16750 msgid "v4l2 controls"
16753 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16758 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16762 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16766 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16767 msgid "VLC media player "
16770 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16772 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16773 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16774 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16779 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16781 "This version of VLC was compiled by:\n"
16785 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16789 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16791 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16795 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16797 msgid "Copyright (C) "
16798 msgstr "स्वत्वाधिकार"
16800 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16801 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16804 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16806 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16807 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16808 "create the best free software."
16811 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16816 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16820 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16821 msgid "VLC media player updates"
16824 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16825 msgid "&Recheck version"
16828 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16829 msgid "Checking for an update..."
16832 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16835 "Do you want to download it?\n"
16838 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16839 msgid "Launching an update request..."
16842 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16844 msgid "Select a directory..."
16845 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16847 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16851 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16852 msgid "A new version of VLC("
16855 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16856 msgid ") is available."
16859 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16860 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16863 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16864 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16867 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16872 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16873 msgid "&Extra Metadata"
16876 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16877 msgid "&Codec Details"
16880 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16882 msgid "&Statistics"
16883 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16885 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16886 msgid "&Save Metadata"
16889 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16894 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16896 msgid "Modules tree"
16897 msgstr "पूरा सक्रीन"
16899 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16904 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16906 msgid "&Save as..."
16909 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16910 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16913 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16914 msgid "Verbosity Level"
16917 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16922 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16924 msgid "Save log file as..."
16927 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16928 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16931 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16933 "Cannot write to file %1:\n"
16937 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16942 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16947 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16952 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16957 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16959 msgid "Capture &Device"
16962 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16967 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16968 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16972 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16977 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16978 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16983 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16987 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16988 msgid "&Convert / Save"
16991 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16996 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16997 msgid "Enter URL here..."
17000 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
17001 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
17004 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
17006 "If your clipboard contains a valid URL\n"
17007 "or the path to a file on your computer,\n"
17008 "it will be automatically selected."
17011 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
17012 msgid "Plugins and extensions"
17015 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
17019 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
17024 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
17028 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17030 msgid "Deletes the selected item"
17033 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
17035 msgid "Show settings"
17040 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
17045 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
17046 msgid "Switch to simple preferences view"
17049 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
17050 msgid "Switch to full preferences view"
17053 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
17057 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
17058 msgid "Save and close the dialog"
17061 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
17063 msgid "&Reset Preferences"
17064 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
17066 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
17067 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17070 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17072 msgid "Stream Output"
17075 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
17077 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17078 "on your private network, or on the Internet.\n"
17079 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
17080 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17083 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
17085 "Stream output string.\n"
17086 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17087 "but you can change it manually."
17090 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
17091 msgid "Toolbars Editor"
17094 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
17095 msgid "Toolbar Elements"
17098 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
17100 msgid "Next widget style:"
17101 msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
17103 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
17105 msgid "Flat Button"
17106 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
17108 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
17113 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
17115 msgid "Native Slider"
17118 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
17119 msgid "Main Toolbar"
17122 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
17124 msgid "Toolbar position:"
17127 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
17128 msgid "Under the Video"
17131 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
17133 msgid "Above the Video"
17134 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17136 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
17138 msgid "Advanced Widget toolbar:"
17139 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17141 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
17143 msgid "Time Toolbar"
17146 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
17148 msgid "Fullscreen Controller"
17151 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
17153 msgid "Select profile:"
17154 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17156 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
17158 msgid "Delete the current profile"
17161 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
17166 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17168 msgid "Profile Name"
17171 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
17172 msgid "Please enter the new profile name."
17175 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
17180 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
17181 msgid "Expanding Spacer"
17184 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
17189 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
17190 msgid "Time Slider"
17193 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
17195 msgid "Small Volume"
17198 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
17202 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
17204 msgid "Advanced Buttons"
17205 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
17208 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17211 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
17212 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17215 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
17216 msgid "Day / Month / Year:"
17219 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
17223 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
17224 msgid "Repeat delay:"
17227 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
17228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17232 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
17236 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
17240 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17242 msgid "Save VLM configuration as..."
17243 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
17245 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
17246 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17249 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
17251 msgid "Open VLM configuration..."
17252 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
17254 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
17256 msgid "Broadcast: "
17259 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
17263 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
17267 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
17269 msgid "Open Directory"
17272 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
17274 msgid "Open playlist..."
17277 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
17279 msgid "Save playlist as..."
17282 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
17283 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17286 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
17287 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
17290 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
17292 msgid "HTML playlist (*.html)"
17295 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
17297 msgid "Open subtitles..."
17300 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
17302 msgid "Media Files"
17305 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
17307 msgid "Subtitles Files"
17310 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
17315 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
17317 msgid "Privacy and Network Policies"
17318 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
17320 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
17322 msgid "Privacy and Network Warning"
17323 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
17325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
17327 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17328 "without authorization.</p>\n"
17329 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
17330 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
17331 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
17332 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
17333 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
17334 "almost no access to the web.</p>\n"
17337 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
17338 msgid "Control menu for the player"
17341 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
17346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
17351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
17356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
17361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
17366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
17370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
17375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
17380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
17382 msgid "&Open File..."
17383 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
17387 msgid "Open &Disc..."
17390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
17392 msgid "Open &Network Stream..."
17395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
17396 msgid "Open &Capture Device..."
17399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
17400 msgid "Open &Location from clipboard"
17403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
17405 msgid "&Recent Media"
17408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
17409 msgid "Conve&rt / Save..."
17412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
17414 msgid "&Streaming..."
17417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
17421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
17423 msgid "&Effects and Filters"
17428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
17429 msgid "&Track Synchronization"
17432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
17433 msgid "Plu&gins and extensions"
17436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
17438 msgid "&Preferences"
17439 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
17441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
17446 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
17451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
17453 msgid "Mi&nimal View"
17456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
17461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
17463 msgid "&Fullscreen Interface"
17466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
17468 msgid "&Advanced Controls"
17469 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17473 msgid "Quit after Playback"
17476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17478 msgid "Visualizations selector"
17481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
17483 msgid "Customi&ze Interface..."
17486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
17488 msgid "Audio &Track"
17491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17493 msgid "Audio &Channels"
17494 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
17496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17498 msgid "Audio &Device"
17501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
17503 msgid "&Visualizations"
17506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
17508 msgid "Video &Track"
17511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17513 msgid "&Subtitles Track"
17516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
17518 msgid "&Fullscreen"
17519 msgstr "पूरा सक्रीन"
17521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
17523 msgid "Always &On Top"
17524 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
17526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
17527 msgid "DirectX Wallpaper"
17530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
17534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
17539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
17544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17546 msgid "&Aspect Ratio"
17547 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
17549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
17552 msgstr "स्वत्वाधिकार"
17554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
17556 msgid "&Deinterlace"
17559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
17561 msgid "&Post processing"
17562 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
17566 msgid "Manage &bookmarks"
17569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
17574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
17579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
17581 msgid "&Navigation"
17584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
17589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17590 msgid "Configure podcasts..."
17593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
17599 msgid "Check for &Updates..."
17602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
17607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17608 msgid "N&ormal Speed"
17611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
17616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
17617 msgid "&Jump Forward"
17620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
17621 msgid "Jump Bac&kward"
17624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
17629 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
17634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
17639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
17641 msgid "Open &Network..."
17644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
17646 msgid "Leave Fullscreen"
17647 msgstr "पूरा सक्रीन"
17649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
17654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
17655 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
17659 msgid "Show VLC media player"
17662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
17664 msgid "&Open Media"
17667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
17668 msgid " - Empty - "
17671 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
17673 msgid "Open &Folder..."
17674 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17676 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
17678 msgid "Open D&irectory..."
17681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17682 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17687 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17688 "preferences dialog."
17691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
17692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
17693 msgid "Systray icon"
17696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17698 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17703 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17707 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17710 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
17712 msgid "Resize interface to the native video size"
17713 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17715 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17717 "You have two choices:\n"
17718 " - The interface will resize to the native video size\n"
17719 " - The video will fit to the interface size\n"
17720 " By default, interface resize to the native video size."
17723 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17724 msgid "Show playing item name in window title"
17727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17728 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17731 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17732 msgid "Path to use in openfile dialog"
17735 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17736 msgid "Show notification popup on track change"
17739 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17741 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17742 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17747 msgid "Advanced options"
17748 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17751 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17755 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17760 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17761 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17765 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17766 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17769 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17770 msgid "Activate the updates availability notification"
17773 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17775 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17776 "once every two weeks."
17779 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17780 msgid "Number of days between two update checks"
17783 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17784 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17787 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17789 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17790 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17794 msgid "Automatically save the volume on exit"
17797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17798 msgid "Ask for network policy at start"
17801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17802 msgid "Save the recently played items in the menu"
17805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17806 msgid "List of words separated by | to filter"
17809 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17810 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17813 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17814 msgid "Define the colors of the volume slider "
17817 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17819 "Define the colors of the volume slider\n"
17820 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17821 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17822 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17825 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17826 msgid "Selection of the starting mode and look "
17829 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17831 "Start VLC with:\n"
17833 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17834 " - minimal mode with limited controls"
17837 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17838 msgid "Classic look"
17841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17842 msgid "Complete look with information area"
17845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17846 msgid "Minimal look with no menus"
17849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17851 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17852 msgstr "पूरा सक्रीन"
17854 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17855 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17858 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17860 msgid "Qt interface"
17863 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17864 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
17866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
17867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
17868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17869 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17874 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17879 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17880 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17885 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17887 msgid "Show extended options"
17888 msgstr "सी डि डि बी"
17890 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
17892 msgid "Show &more options"
17893 msgstr "सी डि डि बी"
17895 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17896 msgid "Change the caching for the media"
17899 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17903 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17908 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
17909 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17912 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
17913 msgid "Extra media"
17916 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17918 msgid "Select the file"
17919 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17921 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
17923 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17924 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
17926 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17928 msgid "Edit Options"
17929 msgstr "मदद विकल्प"
17931 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
17932 msgid "Change the start time for the media"
17935 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17940 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
17942 msgid "Select play mode"
17943 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17945 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17947 msgid "Capture mode"
17950 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17952 msgid "Select the capture device type"
17953 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17955 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17957 msgid "Device Selection"
17960 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
17963 msgstr "मदद विकल्प"
17965 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17966 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17969 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17971 msgid "Advanced options..."
17974 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17976 msgid "Disc Selection"
17979 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17983 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17984 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17987 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17989 msgid "Disc device"
17992 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17994 msgid "Starting Position"
17995 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
17997 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17999 msgid "Audio and Subtitles"
18000 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18002 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
18004 msgid "Choose one or more media file to open"
18005 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18007 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
18009 msgid "File Selection"
18012 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
18013 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
18016 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
18019 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18021 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
18023 msgid "Add a subtitles file"
18026 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
18028 msgid "Use a sub&titles file"
18031 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
18036 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
18038 msgid "Select the subtitles file"
18041 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
18043 msgid "Network Protocol"
18046 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
18048 msgid "Select the protocol for the URL."
18049 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18051 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
18053 msgid "Select the port used"
18054 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18056 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
18057 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
18060 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
18061 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18062 msgid "Podcast URLs list"
18065 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
18069 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
18073 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
18077 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
18081 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
18085 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18089 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
18094 "— Ravishankar Shrivastava\n"
18097 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
18101 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
18105 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
18109 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
18111 msgid "Encapsulation"
18114 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
18118 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
18123 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
18128 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
18130 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
18131 "autodetect the other using the original aspect ratio"
18134 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
18138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
18139 msgid "Keep original video track"
18142 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
18144 msgid "Video codec"
18147 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
18148 msgid "Keep original audio track"
18151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
18153 msgid "Sample Rate"
18156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
18158 msgid "Audio codec"
18161 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
18163 msgid "Overlay subtitles on the video"
18166 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
18168 msgid "Destinations"
18171 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
18173 msgid "New destination"
18176 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
18178 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
18179 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
18182 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
18184 msgid "Display locally"
18189 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
18191 msgid "Activate Transcoding"
18194 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
18196 msgid "Miscellaneous Options"
18199 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
18200 msgid "Stream all elementary streams"
18203 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
18208 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
18210 msgid "Generated stream output string"
18213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
18215 msgid "Default volume"
18218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
18219 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
18222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
18227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
18228 msgid "Save volume on exit"
18231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
18233 msgid "Preferred audio language"
18236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
18241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
18245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
18246 msgid "Enable last.fm submission"
18249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
18251 msgid "Disc Devices"
18254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
18256 msgid "Default disc device"
18259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
18260 msgid "Server default port"
18263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
18265 msgid "Default caching level"
18268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
18270 msgid "Post-Processing quality"
18271 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
18274 msgid "Repair AVI files"
18277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
18278 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
18281 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
18286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
18287 msgid "Allow only one instance"
18290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
18292 msgid "File associations:"
18295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
18296 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
18299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
18300 msgid "Association Setup"
18303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
18304 msgid "Activate update notifier"
18307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
18308 msgid "Save recently played items"
18311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
18316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
18317 msgid "Separate words by | (without space)"
18320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
18322 msgid "Interface Type"
18325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
18330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
18331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
18336 msgid "Display mode"
18341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
18343 msgid "Embed video in interface"
18344 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
18346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
18348 msgid "Show a controller in fullscreen"
18349 msgstr "पूरा सक्रीन"
18351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
18352 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
18356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
18361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
18363 msgid "Resize interface to video size"
18364 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
18368 msgid "Subtitles Language"
18371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
18373 msgid "Preferred subtitles language"
18376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
18378 msgid "Default encoding"
18381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
18388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
18393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
18394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
18395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
18396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
18397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
18401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
18402 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
18405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
18406 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
18407 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
18415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
18417 msgid "Display device"
18420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
18421 msgid "Enable wallpaper mode"
18424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
18426 msgid "Deinterlacing Mode"
18429 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
18431 msgid "Force Aspect Ratio"
18432 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
18438 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
18442 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
18444 msgid "Edit settings"
18449 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
18454 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
18455 msgid "Run manually"
18458 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
18460 msgid "Setup schedule"
18463 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
18465 msgid "Run on schedule"
18468 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
18473 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
18477 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
18482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
18487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
18492 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
18497 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
18502 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
18503 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
18506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
18511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
18516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
18520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
18521 msgid "Image adjust"
18524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
18525 msgid "Brightness threshold"
18528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
18529 msgid "Synchronize top and bottom"
18532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
18533 msgid "Synchronize left and right"
18536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
18538 msgid "Magnification/Zoom"
18541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
18542 msgid "Puzzle game"
18545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
18549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
18550 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
18551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
18556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
18557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
18558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
18563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
18568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
18572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
18577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
18579 msgid "Color extraction"
18582 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
18583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
18587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
18588 msgid "Color threshold"
18591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
18595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
18600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
18602 msgid "Water effect"
18607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18608 #: modules/video_filter/noise.c:54
18612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
18614 msgid "Motion detect"
18615 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
18618 msgid "Motion blur"
18621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
18626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
18633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
18635 msgid "Image modification"
18638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
18642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
18647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
18652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
18657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
18659 msgid "Number of clones"
18660 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
18662 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
18663 msgid "Vout/Overlay"
18666 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
18671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
18672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
18673 msgid "Transparency"
18676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
18677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
18682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
18687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
18691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
18693 msgid "Subpicture filters"
18696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
18698 msgid "Video filters"
18701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
18703 msgid "Vout filters"
18704 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
18711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
18713 msgid "Advanced video filter controls"
18714 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18716 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18718 msgid "VLM configurator"
18719 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18721 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18723 msgid "Media Manager Edition"
18726 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18730 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18735 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18737 msgid "Select Input"
18740 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18745 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18747 msgid "Select Output"
18750 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18752 msgid "Time Control"
18755 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18757 msgid "Mux Control"
18760 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18764 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18769 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18771 msgid "Media Manager List"
18774 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
18776 msgid "Open a skin file"
18779 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
18780 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18783 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
18785 msgid "Open playlist"
18788 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
18790 msgid "Playlist Files|"
18793 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18795 msgid "Save playlist"
18798 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18799 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18802 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18804 msgid "Skin to use"
18807 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18808 msgid "Path to the skin to use."
18811 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
18812 msgid "Config of last used skin"
18815 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
18817 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18818 "automatically, do not touch it."
18821 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18822 msgid "Show a systray icon for VLC"
18825 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18826 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18827 msgid "Show VLC on the taskbar"
18830 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18831 msgid "Enable transparency effects"
18834 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18836 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18837 "when moving windows does not behave correctly."
18840 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18841 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18843 msgid "Use a skinned playlist"
18846 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18848 msgid "Skinnable Interface"
18851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18852 msgid "Skins loader demux"
18855 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18857 msgid "Select skin"
18860 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18862 msgid "Open skin ..."
18863 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18865 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18869 "(WinCE interface)\n"
18873 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18875 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18879 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18880 msgid "Compiled by "
18883 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18885 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18886 "http://www.videolan.org/"
18889 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18893 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18895 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18899 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18903 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18905 msgid "Choose directory"
18906 msgstr "बाहर िनकलो"
18908 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18910 msgid "Choose file"
18911 msgstr "बाहर िनकलो"
18913 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18915 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18919 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18921 msgid "WinCE interface"
18924 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18925 msgid "WinCE dialogs provider"
18928 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18929 msgid "Folder meta data"
18932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18938 msgid "Classic rock"
18941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18997 msgid "Alternative"
19000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
19001 msgid "Death metal"
19004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
19008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
19012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
19013 msgid "Euro-Techno"
19016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
19020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
19024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
19028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
19032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
19037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
19042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
19043 msgid "Instrumental"
19046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
19050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
19054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
19058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
19062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
19066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
19068 msgid "Alternative rock"
19071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
19075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
19079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
19084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
19089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
19090 msgid "Instrumental pop"
19093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
19094 msgid "Instrumental rock"
19097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
19101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
19105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
19109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
19110 msgid "Techno-Industrial"
19113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
19117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
19121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
19126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
19131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
19132 msgid "Southern rock"
19135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
19138 msgstr "स्वत्वाधिकार"
19140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
19144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
19148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
19153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
19154 msgid "Christian rap"
19157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
19161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
19165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
19166 msgid "Native American"
19169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
19174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
19178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
19183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
19187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
19192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
19197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
19201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
19205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
19209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
19214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
19218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
19222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
19223 msgid "Rock & roll"
19226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
19230 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
19231 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
19234 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
19235 msgid "The username of your last.fm account"
19238 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
19239 msgid "The password of your last.fm account"
19242 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
19243 msgid "Scrobbler URL"
19246 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
19247 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19250 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
19252 msgid "Audioscrobbler"
19253 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19255 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
19256 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19259 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
19260 msgid "Last.fm username not set"
19263 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
19265 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19267 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19270 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
19271 msgid "last.fm: Authentication failed"
19274 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
19276 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
19281 msgid "Dummy image chroma format"
19284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
19286 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
19287 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
19291 msgid "Save raw codec data"
19294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
19296 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
19302 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19303 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19304 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
19309 msgid "Dummy interface function"
19310 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
19312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
19314 msgid "Dummy Interface"
19317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
19318 msgid "Dummy access function"
19321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
19322 msgid "Dummy demux function"
19325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
19326 msgid "Dummy decoder"
19329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
19330 msgid "Dummy decoder function"
19333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
19335 msgid "Dump decoder"
19338 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
19340 msgid "Dump decoder function"
19343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
19344 msgid "Dummy encoder function"
19347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:97
19349 msgid "Dummy audio output function"
19350 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19353 msgid "Dummy video output function"
19356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:102
19357 msgid "Dummy Video output"
19360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:108
19361 msgid "Dummy font renderer function"
19364 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
19365 msgid "Filename for the font you want to use"
19368 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
19370 msgid "Font size in pixels"
19373 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
19375 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19376 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19380 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
19382 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19383 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19386 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
19387 #: modules/misc/win32text.c:68
19388 msgid "Text default color"
19391 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
19392 #: modules/misc/win32text.c:69
19394 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19395 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19396 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19397 "(red + green), #FFFFFF = white"
19400 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
19401 #: modules/misc/win32text.c:73
19402 msgid "Relative font size"
19405 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
19406 #: modules/misc/win32text.c:74
19408 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19409 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19412 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19413 #: modules/misc/win32text.c:80
19418 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19419 #: modules/misc/win32text.c:80
19423 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19424 #: modules/misc/win32text.c:80
19429 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19430 #: modules/misc/win32text.c:80
19434 #: modules/misc/freetype.c:107
19435 msgid "Use YUVP renderer"
19438 #: modules/misc/freetype.c:108
19440 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19441 "you want to encode into DVB subtitles"
19444 #: modules/misc/freetype.c:110
19446 msgid "Font Effect"
19451 #: modules/misc/freetype.c:111
19453 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19457 #: modules/misc/freetype.c:120
19461 #: modules/misc/freetype.c:120
19462 msgid "Fat Outline"
19465 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
19467 msgid "Text renderer"
19468 msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
19470 #: modules/misc/freetype.c:133
19471 msgid "Freetype2 font renderer"
19474 #: modules/misc/gnutls.c:78
19475 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19478 #: modules/misc/gnutls.c:80
19480 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19481 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19484 #: modules/misc/gnutls.c:83
19485 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19488 #: modules/misc/gnutls.c:85
19490 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19493 #: modules/misc/gnutls.c:90
19494 msgid "GnuTLS transport layer security"
19497 #: modules/misc/gnutls.c:100
19499 msgid "GnuTLS server"
19502 #: modules/misc/gtk_main.c:64
19503 msgid "Gtk+ GUI helper"
19506 #: modules/misc/inhibit.c:70
19507 msgid "Power Management Inhibitor"
19510 #: modules/misc/inhibit.c:150
19511 msgid "Playing some media."
19514 #: modules/misc/logger.c:122
19518 #: modules/misc/logger.c:124
19520 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19521 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19524 #: modules/misc/logger.c:128
19526 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19530 #: modules/misc/logger.c:133
19535 #: modules/misc/logger.c:134
19536 msgid "File logging"
19539 #: modules/misc/logger.c:140
19541 msgid "Log filename"
19544 #: modules/misc/logger.c:140
19546 msgid "Specify the log filename."
19547 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19549 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
19551 msgid "Lua interface"
19554 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
19555 msgid "Lua interface module to load"
19558 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19560 msgid "Lua interface configuration"
19561 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
19563 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
19565 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19566 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19569 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19573 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
19574 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19577 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
19579 msgid "Lua Playlist"
19582 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
19583 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19586 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19588 msgid "Lua Interface Module"
19591 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19592 msgid "libc memcpy"
19595 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
19596 msgid "3D Now! memcpy"
19599 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
19603 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
19604 msgid "MMX EXT memcpy"
19607 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19608 msgid "AltiVec memcpy"
19611 #: modules/misc/notify/growl.m:96
19612 msgid "Growl Notification Plugin"
19615 #: modules/misc/notify/growl.m:271
19617 msgid "Now playing"
19620 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
19625 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
19627 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19628 "notifications are sent locally."
19631 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
19632 msgid "Growl password on the Growl server."
19635 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19636 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19639 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19640 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19643 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19644 msgid "Title format string"
19647 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19649 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19650 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19653 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19655 msgid "MSN Now-Playing"
19658 #: modules/misc/notify/notify.c:47
19659 msgid "Timeout (ms)"
19662 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19663 msgid "How long the notification will be displayed "
19666 #: modules/misc/notify/notify.c:53
19670 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19671 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19674 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19676 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19677 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19678 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19679 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19680 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19681 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19682 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19685 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19686 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19689 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19691 msgid "Flip vertical position"
19692 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
19694 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19695 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19698 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19699 msgid "Vertical offset"
19702 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19704 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19705 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19708 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19709 msgid "Shadow offset"
19712 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19714 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19717 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19718 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19721 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19722 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19725 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19727 msgid "XOSD interface"
19730 #: modules/misc/osd/parser.c:54
19732 msgid "OSD configuration importer"
19733 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19735 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19737 msgid "XML OSD configuration importer"
19738 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19740 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19742 msgid "M3U playlist export"
19745 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19747 msgid "Old playlist export"
19750 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19752 msgid "XSPF playlist export"
19755 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19757 msgid "HTML playlist export"
19760 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
19761 msgid "HAL devices detection"
19764 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19765 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19768 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19770 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19771 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19774 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19775 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19778 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19783 #: modules/misc/quartztext.c:86
19784 msgid "Name for the font you want to use"
19787 #: modules/misc/quartztext.c:112
19788 msgid "Mac Text renderer"
19791 #: modules/misc/quartztext.c:113
19792 msgid "Quartz font renderer"
19795 #: modules/misc/rtsp.c:62
19796 msgid "RTSP host address"
19799 #: modules/misc/rtsp.c:64
19801 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19802 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19803 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19804 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19807 #: modules/misc/rtsp.c:69
19808 msgid "Maximum number of connections"
19811 #: modules/misc/rtsp.c:70
19813 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19814 "0 means no limit."
19817 #: modules/misc/rtsp.c:73
19818 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19821 #: modules/misc/rtsp.c:75
19822 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19825 #: modules/misc/rtsp.c:77
19827 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19828 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19829 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19830 "The default is 5."
19833 #: modules/misc/rtsp.c:83
19837 #: modules/misc/rtsp.c:84
19838 msgid "RTSP VoD server"
19841 #: modules/misc/screensaver.c:85
19842 msgid "X Screensaver disabler"
19845 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19850 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19852 msgid "Stats encoder function"
19855 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19857 msgid "Stats decoder"
19860 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19862 msgid "Stats decoder function"
19865 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19867 msgid "Stats demux"
19870 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19871 msgid "Stats demux function"
19874 #: modules/misc/stats/stats.c:66
19876 msgid "Stats video output"
19877 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19879 #: modules/misc/stats/stats.c:67
19881 msgid "Stats video output function"
19882 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19884 #: modules/misc/svg.c:70
19886 msgid "SVG template file"
19887 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19889 #: modules/misc/svg.c:71
19891 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19894 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19895 msgid "C module that does nothing"
19898 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19900 msgid "Miscellaneous stress tests"
19903 #: modules/misc/win32text.c:93
19904 msgid "Win32 font renderer"
19907 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19908 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19911 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19912 msgid "Simple XML Parser"
19915 #: modules/mux/asf.c:53
19916 msgid "Title to put in ASF comments."
19919 #: modules/mux/asf.c:55
19920 msgid "Author to put in ASF comments."
19923 #: modules/mux/asf.c:57
19924 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19927 #: modules/mux/asf.c:58
19932 #: modules/mux/asf.c:59
19933 msgid "Comment to put in ASF comments."
19936 #: modules/mux/asf.c:61
19937 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19940 #: modules/mux/asf.c:62
19941 msgid "Packet Size"
19944 #: modules/mux/asf.c:63
19945 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19948 #: modules/mux/asf.c:64
19950 msgid "Bitrate override"
19953 #: modules/mux/asf.c:65
19955 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19956 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19960 #: modules/mux/asf.c:69
19964 #: modules/mux/asf.c:575
19965 msgid "Unknown Video"
19968 #: modules/mux/avi.c:47
19972 #: modules/mux/dummy.c:45
19973 msgid "Dummy/Raw muxer"
19976 #: modules/mux/mp4.c:46
19977 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19980 #: modules/mux/mp4.c:48
19982 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19983 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19987 #: modules/mux/mp4.c:58
19988 msgid "MP4/MOV muxer"
19991 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19992 msgid "DTS delay (ms)"
19995 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19997 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19998 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19999 "inside the client decoder."
20002 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20003 msgid "PES maximum size"
20006 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
20007 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20010 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
20014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20021 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
20031 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20039 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
20046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
20047 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20055 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
20062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
20063 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20067 msgid "PMT Program numbers"
20070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
20072 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20077 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
20082 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20087 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20092 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20097 msgid "Set PID to ID of ES"
20100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20102 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20103 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
20106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
20108 msgid "Data alignment"
20111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20113 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20114 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
20118 msgid "Shaping delay (ms)"
20121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
20123 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20124 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20125 "especially for reference frames."
20128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20129 msgid "Use keyframes"
20132 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
20134 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20135 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20136 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20137 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20138 "the biggest frames in the stream."
20141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
20142 msgid "PCR delay (ms)"
20145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
20147 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20148 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
20152 msgid "Minimum B (deprecated)"
20155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
20156 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20160 msgid "Maximum B (deprecated)"
20163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
20165 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20166 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20167 "inside the client decoder."
20170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
20171 msgid "Crypt audio"
20174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
20175 msgid "Crypt audio using CSA"
20178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
20180 msgid "Crypt video"
20183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
20184 msgid "Crypt video using CSA"
20187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
20191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
20193 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
20196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
20197 msgid "CSA Key in use"
20200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
20202 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
20207 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20210 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
20212 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20213 "header from the value before encrypting."
20216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
20217 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20220 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20221 msgid "Multipart JPEG muxer"
20224 #: modules/mux/ogg.c:48
20225 msgid "Ogg/OGM muxer"
20228 #: modules/mux/wav.c:46
20232 #: modules/packetizer/copy.c:47
20233 msgid "Copy packetizer"
20236 #: modules/packetizer/h264.c:55
20237 msgid "H.264 video packetizer"
20240 #: modules/packetizer/mlp.c:48
20242 msgid "MLP/TrueHD parser"
20243 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
20245 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
20246 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20249 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20250 msgid "MPEG4 video packetizer"
20253 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20254 msgid "Sync on Intra Frame"
20257 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20259 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20260 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20263 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20264 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20267 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20272 "— Ravishankar Shrivastava\n"
20275 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20276 msgid "VC-1 packetizer"
20279 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
20280 msgid "Bonjour services"
20283 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
20284 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20287 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
20292 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20293 msgid "SAP multicast address"
20296 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20298 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20299 "However, you can specify a specific address."
20302 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20306 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20307 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20310 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20314 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20315 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20318 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20319 msgid "IPv6 SAP scope"
20322 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20323 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20326 #: modules/services_discovery/sap.c:98
20327 msgid "SAP timeout (seconds)"
20330 #: modules/services_discovery/sap.c:100
20332 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20335 #: modules/services_discovery/sap.c:102
20336 msgid "Try to parse the announce"
20339 #: modules/services_discovery/sap.c:104
20341 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20342 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20345 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20346 msgid "SAP Strict mode"
20349 #: modules/services_discovery/sap.c:109
20351 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20355 #: modules/services_discovery/sap.c:111
20356 msgid "Use SAP cache"
20359 #: modules/services_discovery/sap.c:113
20361 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20362 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20365 #: modules/services_discovery/sap.c:125
20366 msgid "SAP Announcements"
20369 #: modules/services_discovery/sap.c:151
20371 msgid "SDP Descriptions parser"
20374 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
20378 #: modules/services_discovery/sap.c:895
20382 #: modules/services_discovery/sap.c:899
20386 #: modules/services_discovery/shout.c:63
20387 msgid "Les Guignols"
20390 #: modules/services_discovery/shout.c:68
20393 msgstr "कोडेक क नाम"
20395 #: modules/services_discovery/shout.c:73
20396 msgid "Shoutcast Radio"
20399 #: modules/services_discovery/shout.c:74
20400 msgid "Shoutcast TV"
20403 #: modules/services_discovery/shout.c:75
20407 #: modules/services_discovery/shout.c:76
20408 #: modules/services_discovery/shout.c:124
20413 #: modules/services_discovery/shout.c:110
20414 msgid "Shoutcast radio listings"
20417 #: modules/services_discovery/shout.c:117
20418 msgid "Shoutcast TV listings"
20421 #: modules/services_discovery/shout.c:131
20422 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
20425 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
20426 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
20427 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
20430 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
20432 msgid "Decompression"
20435 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20436 msgid "Uncompressed RAR"
20439 #: modules/stream_filter/record.c:49
20440 msgid "Internal stream record"
20443 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20448 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20449 msgid "Automatically add/delete input streams"
20452 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20454 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20455 "this stream later."
20458 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20459 msgid "Destination bridge-in name"
20462 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20464 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20465 "in at a time, you can discard this option."
20468 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20470 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20471 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20472 "need to raise caching values."
20475 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20479 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20481 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20482 "IDs bridge_in will register."
20485 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20486 msgid "Name of current instance"
20489 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20491 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20492 "at a time, you can discard this option."
20495 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20496 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20499 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20501 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20502 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20503 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20504 "placeholder streams should have the same format. "
20507 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20508 msgid "Placeholder delay"
20511 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20512 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20515 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20516 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20519 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20521 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20522 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20523 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20524 "frames in the streams."
20527 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20531 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20533 msgid "Bridge stream output"
20536 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20541 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20545 #: modules/stream_out/description.c:54
20547 msgid "Description stream output"
20550 #: modules/stream_out/display.c:42
20551 msgid "Enable/disable audio rendering."
20554 #: modules/stream_out/display.c:44
20555 msgid "Enable/disable video rendering."
20558 #: modules/stream_out/display.c:46
20559 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20562 #: modules/stream_out/display.c:55
20564 msgid "Display stream output"
20567 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20569 msgid "Duplicate stream output"
20572 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20573 msgid "Output access method"
20576 #: modules/stream_out/es.c:43
20577 msgid "This is the default output access method that will be used."
20580 #: modules/stream_out/es.c:45
20582 msgid "Audio output access method"
20583 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20585 #: modules/stream_out/es.c:47
20586 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20589 #: modules/stream_out/es.c:48
20590 msgid "Video output access method"
20593 #: modules/stream_out/es.c:50
20594 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20597 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20598 msgid "Output muxer"
20601 #: modules/stream_out/es.c:54
20602 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20605 #: modules/stream_out/es.c:55
20607 msgid "Audio output muxer"
20608 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20610 #: modules/stream_out/es.c:57
20611 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20614 #: modules/stream_out/es.c:58
20615 msgid "Video output muxer"
20618 #: modules/stream_out/es.c:60
20619 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20622 #: modules/stream_out/es.c:62
20626 #: modules/stream_out/es.c:64
20627 msgid "This is the default output URI."
20630 #: modules/stream_out/es.c:65
20632 msgid "Audio output URL"
20633 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20635 #: modules/stream_out/es.c:67
20636 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20639 #: modules/stream_out/es.c:68
20641 msgid "Video output URL"
20644 #: modules/stream_out/es.c:70
20645 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20648 #: modules/stream_out/es.c:79
20649 msgid "Elementary stream output"
20652 #: modules/stream_out/es.c:85
20657 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
20659 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20662 #: modules/stream_out/gather.c:44
20664 msgid "Gathering stream output"
20667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20668 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20671 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20673 msgid "Sample aspect ratio"
20674 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
20676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
20677 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
20682 msgid "Video filter"
20685 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20686 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20689 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20690 msgid "Image chroma"
20693 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
20695 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20696 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
20700 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
20704 #: modules/video_filter/rss.c:142
20708 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
20709 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
20713 #: modules/video_filter/rss.c:144
20717 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
20718 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20721 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
20722 msgid "Mosaic bridge"
20725 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
20726 msgid "Mosaic bridge stream output"
20729 #: modules/stream_out/raop.c:141
20730 msgid "Hostname or IP address of target device"
20733 #: modules/stream_out/raop.c:144
20735 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20739 #: modules/stream_out/raop.c:148
20743 #: modules/stream_out/raop.c:149
20744 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20747 #: modules/stream_out/record.c:50
20749 msgid "Destination prefix"
20752 #: modules/stream_out/record.c:52
20753 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20756 #: modules/stream_out/record.c:57
20758 msgid "Record stream output"
20761 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20762 msgid "This is the output URL that will be used."
20765 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20770 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20772 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20773 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20774 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20775 "SDP to be announced via SAP."
20778 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
20779 msgid "SAP announcing"
20782 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
20783 msgid "Announce this session with SAP."
20786 #: modules/stream_out/rtp.c:82
20790 #: modules/stream_out/rtp.c:84
20792 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20793 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20796 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20798 msgid "Session name"
20801 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
20803 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20807 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
20809 msgid "Session description"
20812 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
20814 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20815 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20818 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
20819 msgid "Session URL"
20822 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
20824 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20825 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20826 "(Session Descriptor)."
20829 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
20831 msgid "Session email"
20834 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
20836 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20837 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20840 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
20841 msgid "Session phone number"
20844 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
20846 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20847 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20850 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20851 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20854 #: modules/stream_out/rtp.c:112
20859 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20861 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20864 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20869 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20871 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20874 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20875 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20878 #: modules/stream_out/rtp.c:127
20880 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20884 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20885 msgid "Transport protocol"
20888 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20889 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20892 #: modules/stream_out/rtp.c:136
20894 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20895 "master shared secret key."
20898 #: modules/stream_out/rtp.c:151
20902 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20903 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20906 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20908 msgid "RTP stream output"
20911 #: modules/stream_out/standard.c:47
20912 msgid "Output method to use for the stream."
20915 #: modules/stream_out/standard.c:50
20916 msgid "Muxer to use for the stream."
20919 #: modules/stream_out/standard.c:51
20921 msgid "Output destination"
20924 #: modules/stream_out/standard.c:53
20926 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20929 #: modules/stream_out/standard.c:54
20930 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20933 #: modules/stream_out/standard.c:56
20935 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20936 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20939 #: modules/stream_out/standard.c:58
20940 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20943 #: modules/stream_out/standard.c:60
20945 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20949 #: modules/stream_out/standard.c:67
20951 msgid "Session groupname"
20954 #: modules/stream_out/standard.c:69
20956 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20957 "if you choose to use SAP."
20960 #: modules/stream_out/standard.c:101
20962 msgid "Standard stream output"
20965 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20970 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20971 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20974 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20979 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20980 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20983 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20985 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20986 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
20988 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20989 msgid "Command UDP port"
20992 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20993 msgid "UDP port to listen to for commands."
20996 #: modules/stream_out/switcher.c:101
21000 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21001 msgid "Initial command to execute."
21004 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21008 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21009 msgid "Number of P frames between two I frames."
21012 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21013 msgid "Quantizer scale"
21016 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21017 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21020 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21025 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21026 msgid "Mute audio when command is not 0."
21029 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21030 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21033 #: modules/stream_out/transcode.c:55
21035 msgid "Video encoder"
21038 #: modules/stream_out/transcode.c:57
21040 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21044 #: modules/stream_out/transcode.c:59
21045 msgid "Destination video codec"
21048 #: modules/stream_out/transcode.c:61
21049 msgid "This is the video codec that will be used."
21052 #: modules/stream_out/transcode.c:62
21053 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
21055 msgid "Video bitrate"
21058 #: modules/stream_out/transcode.c:64
21059 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21062 #: modules/stream_out/transcode.c:65
21064 msgid "Video scaling"
21069 #: modules/stream_out/transcode.c:67
21070 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21073 #: modules/stream_out/transcode.c:68
21075 msgid "Video frame-rate"
21078 #: modules/stream_out/transcode.c:70
21079 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21082 #: modules/stream_out/transcode.c:73
21083 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21086 #: modules/stream_out/transcode.c:76
21087 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21090 #: modules/stream_out/transcode.c:83
21091 msgid "Maximum video width"
21094 #: modules/stream_out/transcode.c:85
21095 msgid "Maximum output video width."
21098 #: modules/stream_out/transcode.c:86
21099 msgid "Maximum video height"
21102 #: modules/stream_out/transcode.c:88
21103 msgid "Maximum output video height."
21106 #: modules/stream_out/transcode.c:91
21108 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21109 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
21112 #: modules/stream_out/transcode.c:94
21114 msgid "Audio encoder"
21117 #: modules/stream_out/transcode.c:96
21119 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21123 #: modules/stream_out/transcode.c:98
21124 msgid "Destination audio codec"
21127 #: modules/stream_out/transcode.c:100
21128 msgid "This is the audio codec that will be used."
21131 #: modules/stream_out/transcode.c:101
21133 msgid "Audio bitrate"
21134 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21136 #: modules/stream_out/transcode.c:103
21137 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21140 #: modules/stream_out/transcode.c:106
21142 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21145 #: modules/stream_out/transcode.c:107
21147 msgid "Audio channels"
21148 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21150 #: modules/stream_out/transcode.c:109
21151 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21154 #: modules/stream_out/transcode.c:110
21156 msgid "Audio filter"
21157 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21159 #: modules/stream_out/transcode.c:112
21161 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21162 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
21165 #: modules/stream_out/transcode.c:115
21167 msgid "Subtitles encoder"
21170 #: modules/stream_out/transcode.c:117
21172 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21176 #: modules/stream_out/transcode.c:119
21177 msgid "Destination subtitles codec"
21180 #: modules/stream_out/transcode.c:121
21181 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21184 #: modules/stream_out/transcode.c:125
21186 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21187 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21188 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
21189 "of subpicture modules"
21192 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
21196 #: modules/stream_out/transcode.c:132
21198 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21201 #: modules/stream_out/transcode.c:134
21203 msgid "Number of threads"
21204 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21206 #: modules/stream_out/transcode.c:136
21208 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21209 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21211 #: modules/stream_out/transcode.c:137
21212 msgid "High priority"
21215 #: modules/stream_out/transcode.c:139
21217 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21220 #: modules/stream_out/transcode.c:142
21221 msgid "Synchronise on audio track"
21224 #: modules/stream_out/transcode.c:144
21226 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21227 "on the audio track."
21230 #: modules/stream_out/transcode.c:148
21232 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21236 #: modules/stream_out/transcode.c:163
21238 msgid "Transcode stream output"
21241 #: modules/stream_out/transcode.c:217
21243 msgid "Overlays/Subtitles"
21246 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
21249 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
21252 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
21253 msgid "Shaping delay"
21256 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
21258 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
21259 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21261 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
21262 msgid "Use MPEG4 matrix"
21265 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
21266 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
21269 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
21270 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
21273 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
21278 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
21279 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
21280 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
21281 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
21282 msgid "Conversions from "
21285 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
21286 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21289 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
21290 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21293 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
21294 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21297 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
21298 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
21299 msgid "MMX conversions from "
21302 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
21303 msgid "SSE2 conversions from "
21306 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
21307 msgid "AltiVec conversions from "
21310 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21312 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21313 "threshold value will be the brighness defined below."
21316 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21317 msgid "Image contrast (0-2)"
21320 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21321 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21324 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21325 msgid "Image hue (0-360)"
21328 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21329 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21332 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21333 msgid "Image saturation (0-3)"
21336 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21337 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21340 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21341 msgid "Image brightness (0-2)"
21344 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21345 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21348 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21349 msgid "Image gamma (0-10)"
21352 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21353 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21356 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21358 msgid "Image properties filter"
21359 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21361 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21362 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21365 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21366 msgid "Transparency mask"
21369 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21370 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21373 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21375 msgid "Alpha mask video filter"
21376 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21378 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21381 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
21385 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21387 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21388 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21390 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21391 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21393 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21394 "where to get the required parts.\n"
21395 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21400 msgid "Save Debug Frames"
21403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21404 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21408 msgid "Debug Frame Folder"
21411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
21412 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
21416 msgid "Extracted Image Width"
21419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
21420 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
21424 msgid "Extracted Image Height"
21427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
21428 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
21432 msgid "Color when paused"
21435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
21437 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21448 msgid "Red component of the pause color"
21449 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21453 msgid "Pause-Green"
21456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21457 msgid "Green component of the pause color"
21460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
21466 msgid "Blue component of the pause color"
21469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
21470 msgid "Pause-Fadesteps"
21473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21475 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21483 msgid "Red component of the shutdown color"
21486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
21490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
21491 msgid "Green component of the shutdown color"
21494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21500 msgid "Blue component of the shutdown color"
21503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
21504 msgid "End-Fadesteps"
21507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
21509 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21510 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
21514 msgid "Use Software White adjust"
21517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
21519 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
21527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
21528 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
21533 msgid "White Green"
21536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
21537 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21546 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
21550 msgid "Serial Port/Device"
21553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
21555 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21556 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21560 msgid "Edge Weightning"
21563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21565 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21570 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21574 msgid "Darkness Limit"
21577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21579 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21580 "than one for letterboxed videos."
21583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21584 msgid "Hue windowing"
21587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21590 msgid "Used for statistics."
21591 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21594 msgid "Sat windowing"
21597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21599 msgid "Filter length (ms)"
21602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21604 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21609 msgid "Filter threshold"
21612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21613 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21617 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21621 msgid "Filter Smoothness"
21624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21626 msgid "Filter mode"
21629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21630 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
21633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
21635 msgid "No Filtering"
21638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21641 msgstr "स्वत्वाधिकार"
21643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21650 msgid "Frame delay"
21653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21655 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21656 "20ms should do the trick."
21659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21661 msgid "Channel summary"
21662 msgstr "कोडेक क नाम"
21664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21666 msgid "Channel left"
21667 msgstr "कोडेक क नाम"
21669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21671 msgid "Channel right"
21672 msgstr "कोडेक क नाम"
21674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21676 msgid "Channel top"
21677 msgstr "कोडेक क नाम"
21679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21681 msgid "Channel bottom"
21682 msgstr "कोडेक क नाम"
21684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21686 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
21689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
21708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21720 msgid "Summary gradient"
21723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21725 msgid "Left gradient"
21728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21730 msgid "Right gradient"
21733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21735 msgid "Top gradient"
21738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21740 msgid "Bottom gradient"
21743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21745 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21750 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21755 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21756 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21760 msgid "Use built-in AtmoLight"
21763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21765 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
21766 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
21769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21770 msgid "AtmoLight Filter"
21773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21778 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
21781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21782 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
21785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21786 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21790 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
21794 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21798 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
21802 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
21806 msgid "Change gradients"
21809 #: modules/video_filter/blend.c:45
21810 msgid "Video pictures blending"
21813 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21815 msgid "Number of time to blend"
21816 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21818 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21819 msgid "The number of time the blend will be performed"
21822 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21823 msgid "Alpha of the blended image"
21826 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21827 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21830 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21831 msgid "Image to be blended onto"
21834 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21835 msgid "The image which will be used to blend onto"
21838 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21839 msgid "Chroma for the base image"
21842 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21843 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21846 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21847 msgid "Image which will be blended."
21850 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21851 msgid "The image blended onto the base image"
21854 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21855 msgid "Chroma for the blend image"
21858 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21859 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21862 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21863 msgid "Blending benchmark filter"
21866 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21870 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21871 msgid "Benchmarking"
21874 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21878 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21879 msgid "Blend image"
21882 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21884 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21885 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21886 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21890 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21892 msgid "Bluescreen U value"
21893 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21895 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21897 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21898 "Defaults to 120 for blue."
21901 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21903 msgid "Bluescreen V value"
21904 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21906 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21908 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21909 "Defaults to 90 for blue."
21912 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21914 msgid "Bluescreen U tolerance"
21915 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21917 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21919 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21920 "value between 10 and 20 seems sensible."
21923 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21925 msgid "Bluescreen V tolerance"
21926 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21928 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21930 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21931 "value between 10 and 20 seems sensible."
21934 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21936 msgid "Bluescreen video filter"
21937 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21939 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21942 msgstr "पूरा सक्रीन"
21944 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21945 #: modules/video_filter/scene.c:60
21946 msgid "Image width"
21949 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21950 #: modules/video_filter/scene.c:65
21951 msgid "Image height"
21954 #: modules/video_filter/canvas.c:55
21955 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
21958 #: modules/video_filter/canvas.c:56
21963 #: modules/video_filter/canvas.c:58
21965 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21966 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21969 #: modules/video_filter/canvas.c:67
21970 msgid "Automatically resize and padd a video"
21973 #: modules/video_filter/chain.c:43
21974 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21977 #: modules/video_filter/clone.c:61
21978 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21981 #: modules/video_filter/clone.c:64
21983 msgid "Video output modules"
21984 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21986 #: modules/video_filter/clone.c:65
21988 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21989 "separated list of modules."
21992 #: modules/video_filter/clone.c:71
21994 msgid "Clone video filter"
21995 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21997 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21999 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22000 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22001 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22002 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22005 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
22006 msgid "Color threshold filter"
22009 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
22010 msgid "Saturaton threshold"
22013 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22014 msgid "Similarity threshold"
22017 #: modules/video_filter/crop.c:73
22018 msgid "Crop geometry (pixels)"
22021 #: modules/video_filter/crop.c:74
22023 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22024 "<left offset> + <top offset>."
22027 #: modules/video_filter/crop.c:76
22028 msgid "Automatic cropping"
22031 #: modules/video_filter/crop.c:77
22032 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22035 #: modules/video_filter/crop.c:80
22036 msgid "Ratio max (x 1000)"
22039 #: modules/video_filter/crop.c:81
22041 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22042 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22046 #: modules/video_filter/crop.c:83
22048 msgid "Manual ratio"
22051 #: modules/video_filter/crop.c:84
22052 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22055 #: modules/video_filter/crop.c:86
22057 msgid "Number of images for change"
22058 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22060 #: modules/video_filter/crop.c:87
22062 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22063 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
22067 #: modules/video_filter/crop.c:89
22069 msgid "Number of lines for change"
22070 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22072 #: modules/video_filter/crop.c:90
22074 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22075 "that ratio changed and trigger recrop."
22078 #: modules/video_filter/crop.c:92
22080 msgid "Number of non black pixels "
22081 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22083 #: modules/video_filter/crop.c:93
22085 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22088 #: modules/video_filter/crop.c:96
22089 msgid "Skip percentage (%)"
22092 #: modules/video_filter/crop.c:97
22094 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22095 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
22098 #: modules/video_filter/crop.c:99
22099 msgid "Luminance threshold "
22102 #: modules/video_filter/crop.c:100
22103 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22106 #: modules/video_filter/crop.c:104
22108 msgid "Crop video filter"
22109 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22111 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
22112 msgid "Cropping failed"
22115 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
22116 msgid "VLC could not open the video output module."
22119 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
22121 msgid "Pixels to crop from top"
22124 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22125 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22128 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
22130 msgid "Pixels to crop from bottom"
22133 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22134 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22137 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
22138 msgid "Pixels to crop from left"
22141 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22142 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22145 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
22147 msgid "Pixels to crop from right"
22150 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
22151 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22154 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
22155 msgid "Pixels to padd to top"
22158 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22159 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22162 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
22163 msgid "Pixels to padd to bottom"
22166 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22167 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22170 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
22172 msgid "Pixels to padd to left"
22175 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22176 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22179 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
22180 msgid "Pixels to padd to right"
22183 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
22184 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22187 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
22188 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
22190 msgid "Video scaling filter"
22191 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22193 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
22198 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22200 msgid "Deinterlace mode"
22203 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
22204 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22207 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
22209 msgid "Streaming deinterlace mode"
22212 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
22213 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22216 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
22220 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
22224 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
22228 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
22232 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
22236 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
22238 msgid "Deinterlacing video filter"
22239 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22241 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
22246 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
22247 msgid "FIFO which will be read for commands"
22250 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22252 msgid "Output FIFO"
22255 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
22256 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22259 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
22261 msgid "Dynamic video overlay"
22262 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22264 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
22268 #: modules/video_filter/erase.c:55
22272 #: modules/video_filter/erase.c:56
22273 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22276 #: modules/video_filter/erase.c:59
22277 msgid "X coordinate of the mask."
22280 #: modules/video_filter/erase.c:61
22281 msgid "Y coordinate of the mask."
22284 #: modules/video_filter/erase.c:66
22286 msgid "Erase video filter"
22287 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22289 #: modules/video_filter/erase.c:67
22294 #: modules/video_filter/extract.c:63
22296 msgid "RGB component to extract"
22297 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22299 #: modules/video_filter/extract.c:64
22300 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22303 #: modules/video_filter/extract.c:75
22305 msgid "Extract RGB component video filter"
22306 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22308 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
22310 msgid "video-filter-event"
22311 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22313 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22314 msgid "Gaussian's std deviation"
22317 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22319 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22320 "to 3*sigma away in any direction."
22323 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
22325 msgid "Gaussian blur video filter"
22326 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22328 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
22330 msgid "Gaussian Blur"
22333 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22335 msgid "Distort mode"
22338 #: modules/video_filter/gradient.c:64
22339 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22342 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22344 msgid "Gradient image type"
22345 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22347 #: modules/video_filter/gradient.c:67
22349 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22353 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22354 msgid "Apply cartoon effect"
22357 #: modules/video_filter/gradient.c:71
22358 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22361 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22365 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22369 #: modules/video_filter/gradient.c:80
22371 msgid "Gradient video filter"
22372 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22374 #: modules/video_filter/grain.c:53
22376 msgid "Grain video filter"
22377 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22379 #: modules/video_filter/grain.c:54
22384 #: modules/video_filter/invert.c:51
22386 msgid "Invert video filter"
22387 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22389 #: modules/video_filter/invert.c:52
22391 msgid "Color inversion"
22394 #: modules/video_filter/logo.c:70
22396 msgid "Logo filenames"
22399 #: modules/video_filter/logo.c:71
22401 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22402 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22403 "simply enter its filename."
22406 #: modules/video_filter/logo.c:74
22407 msgid "Logo animation # of loops"
22410 #: modules/video_filter/logo.c:75
22411 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22414 #: modules/video_filter/logo.c:77
22415 msgid "Logo individual image time in ms"
22418 #: modules/video_filter/logo.c:78
22419 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22422 #: modules/video_filter/logo.c:81
22423 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22426 #: modules/video_filter/logo.c:84
22427 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22430 #: modules/video_filter/logo.c:86
22431 msgid "Transparency of the logo"
22434 #: modules/video_filter/logo.c:87
22436 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22440 #: modules/video_filter/logo.c:89
22442 msgid "Logo position"
22445 #: modules/video_filter/logo.c:91
22447 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22448 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22451 #: modules/video_filter/logo.c:105
22453 msgid "Logo sub filter"
22454 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22456 #: modules/video_filter/logo.c:106
22457 msgid "Logo overlay"
22460 #: modules/video_filter/logo.c:126
22462 msgid "Logo video filter"
22463 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22465 #: modules/video_filter/magnify.c:51
22467 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22468 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22470 #: modules/video_filter/magnify.c:52
22475 #: modules/video_filter/marq.c:90
22477 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22478 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22479 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22480 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22481 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22482 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22483 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22484 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22485 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22488 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
22489 msgid "X offset, from the left screen edge."
22492 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
22493 msgid "Y offset, down from the top."
22496 #: modules/video_filter/marq.c:109
22500 #: modules/video_filter/marq.c:110
22502 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22503 "(remains forever)."
22506 #: modules/video_filter/marq.c:113
22508 msgid "Refresh period in ms"
22511 #: modules/video_filter/marq.c:114
22513 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
22514 "using meta data or time format string sequences."
22517 #: modules/video_filter/marq.c:130
22519 msgid "Marquee position"
22520 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
22522 #: modules/video_filter/marq.c:132
22524 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22525 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22529 #: modules/video_filter/marq.c:148
22533 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
22538 #: modules/video_filter/marq.c:177
22539 msgid "Marquee display"
22542 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
22544 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22545 "opaque (default)."
22548 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
22549 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22552 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
22553 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22556 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
22557 msgid "Top left corner X coordinate"
22560 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22561 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22564 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
22565 msgid "Top left corner Y coordinate"
22568 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
22569 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22572 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
22573 msgid "Border width"
22576 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22577 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22580 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
22581 msgid "Border height"
22584 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
22585 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22588 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
22590 msgid "Mosaic alignment"
22593 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
22595 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22596 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22600 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
22602 msgid "Positioning method"
22605 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
22607 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22608 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22609 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22612 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
22613 #: modules/video_filter/wall.c:65
22615 msgid "Number of rows"
22616 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22618 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
22620 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22624 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
22625 #: modules/video_filter/wall.c:61
22627 msgid "Number of columns"
22628 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22630 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
22632 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22633 "set to \"fixed\"."
22636 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
22637 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22640 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
22641 msgid "Keep original size"
22644 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
22645 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22648 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
22649 msgid "Elements order"
22652 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
22654 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22655 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22659 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
22660 msgid "Offsets in order"
22663 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
22665 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22666 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22667 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22670 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
22672 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22673 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22677 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22681 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22688 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22690 msgid "Mosaic video sub filter"
22691 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22693 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
22697 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22698 msgid "Blur factor (1-127)"
22701 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
22702 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22705 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
22707 msgid "Motion blur filter"
22708 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22710 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22712 msgid "Motion detect video filter"
22713 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22715 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
22716 msgid "Motion Detect"
22719 #: modules/video_filter/noise.c:53
22721 msgid "Noise video filter"
22722 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22724 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
22725 msgid "OpenCV face detection example filter"
22728 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
22729 msgid "OpenCV example"
22732 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
22733 msgid "Haar cascade filename"
22736 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
22737 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
22741 msgid "Use input chroma unaltered"
22744 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22745 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22752 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
22753 msgid "Don't display any video"
22756 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22757 msgid "Display the input video"
22760 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22761 msgid "Display the processed video"
22764 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
22765 msgid "Show only errors"
22768 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22769 msgid "Show errors and warnings"
22772 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22773 msgid "Show everything including debug messages"
22776 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
22778 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22779 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
22785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
22786 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
22791 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22795 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
22797 msgid "OpenCV filter chroma"
22798 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22800 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
22802 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22805 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
22806 msgid "Wrapper filter output"
22809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
22810 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
22814 msgid "Wrapper filter verbosity"
22817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
22818 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
22823 msgid "OpenCV internal filter name"
22824 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22826 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
22827 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22832 msgid "Configuration file"
22833 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22836 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22839 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22840 msgid "Path to OSD menu images"
22843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22845 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22846 "configuration file."
22849 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22850 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22855 msgid "Menu position"
22858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22860 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22861 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22866 msgid "Menu timeout"
22869 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22871 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22872 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22877 msgid "Menu update interval"
22880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22882 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22883 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22884 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22885 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22889 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22892 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22894 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22895 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22896 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22897 "is fully transparent (value 0)."
22900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22901 msgid "On Screen Display menu"
22904 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
22906 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22909 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22910 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22913 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
22914 msgid "Active windows"
22917 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
22918 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22921 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22922 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22925 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22926 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22929 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22931 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22932 "misalignment due to autoratio control)"
22935 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22936 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22939 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
22940 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22943 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22944 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22947 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
22948 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22951 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22953 msgid "Attenuation"
22956 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
22958 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22959 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22962 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22964 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22967 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22968 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22971 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22972 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22975 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
22976 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22979 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22981 msgid "Attenuation, end (in %)"
22984 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22985 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22988 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22989 msgid "middle position (in %)"
22992 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22994 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22998 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22999 msgid "Gamma (Red) correction"
23002 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23004 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23007 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23008 msgid "Gamma (Green) correction"
23011 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23013 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23016 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23017 msgid "Gamma (Blue) correction"
23020 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23022 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23025 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
23026 msgid "Black Crush for Red"
23029 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
23030 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23033 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
23034 msgid "Black Crush for Green"
23037 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
23038 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23041 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
23042 msgid "Black Crush for Blue"
23045 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
23046 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23049 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
23050 msgid "White Crush for Red"
23053 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
23054 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23057 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
23058 msgid "White Crush for Green"
23061 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
23062 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23065 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
23066 msgid "White Crush for Blue"
23069 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
23070 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23073 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
23074 msgid "Black Level for Red"
23077 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
23078 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23081 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
23082 msgid "Black Level for Green"
23085 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
23086 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23089 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
23090 msgid "Black Level for Blue"
23093 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
23094 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23097 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
23098 msgid "White Level for Red"
23101 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
23102 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23105 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
23106 msgid "White Level for Green"
23109 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
23110 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23113 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
23114 msgid "White Level for Blue"
23117 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
23118 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23121 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
23122 msgid "Xinerama option"
23125 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
23126 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
23129 #: modules/video_filter/postproc.c:59
23130 msgid "Post processing quality"
23133 #: modules/video_filter/postproc.c:61
23135 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
23136 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
23137 "looking pictures."
23140 #: modules/video_filter/postproc.c:65
23141 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23144 #: modules/video_filter/postproc.c:74
23146 msgid "Video post processing filter"
23147 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23149 #: modules/video_filter/postproc.c:75
23154 #: modules/video_filter/postproc.c:228
23159 #: modules/video_filter/postproc.c:231
23164 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23166 msgid "Psychedelic video filter"
23167 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23169 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
23171 msgid "Number of puzzle rows"
23172 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
23174 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
23176 msgid "Number of puzzle columns"
23177 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
23179 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
23180 msgid "Make one tile a black slot"
23183 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
23185 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23188 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
23190 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23191 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23193 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
23197 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23201 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23202 msgid "VNC hostname or IP address."
23205 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23209 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23210 msgid "VNC portnumber."
23213 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23214 msgid "VNC Password"
23217 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23218 msgid "VNC password."
23221 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23223 msgid "VNC poll interval"
23226 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23228 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23231 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
23233 msgid "VNC polling"
23236 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23237 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23240 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
23241 msgid "Mouse events"
23244 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23246 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23249 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
23253 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23254 msgid "Send key events to VNC host."
23257 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
23259 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23260 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23261 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23262 "is fully transparent (value 0)."
23265 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
23266 msgid "Remote-OSD over VNC"
23269 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
23273 #: modules/video_filter/ripple.c:53
23275 msgid "Ripple video filter"
23276 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23278 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23279 msgid "Angle in degrees"
23282 #: modules/video_filter/rotate.c:59
23283 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23286 #: modules/video_filter/rotate.c:67
23288 msgid "Rotate video filter"
23289 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23291 #: modules/video_filter/rss.c:129
23295 #: modules/video_filter/rss.c:130
23296 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
23299 #: modules/video_filter/rss.c:131
23300 msgid "Speed of feeds"
23303 #: modules/video_filter/rss.c:132
23304 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23307 #: modules/video_filter/rss.c:133
23311 #: modules/video_filter/rss.c:134
23312 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23315 #: modules/video_filter/rss.c:136
23316 msgid "Refresh time"
23319 #: modules/video_filter/rss.c:137
23321 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23322 "feeds are never updated."
23325 #: modules/video_filter/rss.c:139
23326 msgid "Feed images"
23329 #: modules/video_filter/rss.c:140
23330 msgid "Display feed images if available."
23333 #: modules/video_filter/rss.c:147
23335 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23339 #: modules/video_filter/rss.c:160
23341 msgid "Text position"
23344 #: modules/video_filter/rss.c:162
23346 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23347 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23351 #: modules/video_filter/rss.c:166
23352 msgid "Title display mode"
23355 #: modules/video_filter/rss.c:167
23357 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23358 "images are enabled, 1 otherwise."
23361 #: modules/video_filter/rss.c:182
23365 #: modules/video_filter/rss.c:182
23367 msgid "Always visible"
23368 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
23370 #: modules/video_filter/rss.c:182
23371 msgid "Scroll with feed"
23374 #: modules/video_filter/rss.c:222
23375 msgid "RSS and Atom feed display"
23378 #: modules/video_filter/rv32.c:57
23380 msgid "RV32 conversion filter"
23381 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23383 #: modules/video_filter/scene.c:57
23385 msgid "Image format"
23388 #: modules/video_filter/scene.c:58
23389 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23392 #: modules/video_filter/scene.c:61
23394 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23398 #: modules/video_filter/scene.c:66
23400 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23401 "video characteristics."
23404 #: modules/video_filter/scene.c:70
23405 msgid "Recording ratio"
23408 #: modules/video_filter/scene.c:71
23410 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23413 #: modules/video_filter/scene.c:74
23415 msgid "Filename prefix"
23418 #: modules/video_filter/scene.c:75
23420 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23421 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23424 #: modules/video_filter/scene.c:79
23426 msgid "Directory path prefix"
23429 #: modules/video_filter/scene.c:80
23431 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23432 "will be automatically saved in users homedir."
23435 #: modules/video_filter/scene.c:84
23436 msgid "Always write to the same file"
23439 #: modules/video_filter/scene.c:85
23441 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23442 "this case, the number is not appended to the filename."
23445 #: modules/video_filter/scene.c:92
23447 msgid "Scene filter"
23448 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23450 #: modules/video_filter/scene.c:93
23452 msgid "Scene video filter"
23453 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23455 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23456 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23459 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
23460 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23463 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23464 msgid "Augment contrast between contours."
23467 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
23469 msgid "Sharpen video filter"
23470 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23472 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23473 msgid "Scaling mode"
23476 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23477 msgid "Scaling mode to use."
23480 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23481 msgid "Fast bilinear"
23484 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23488 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23489 msgid "Bicubic (good quality)"
23492 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23493 msgid "Experimental"
23496 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23497 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23500 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23505 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23506 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23509 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23513 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23517 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23521 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23522 msgid "Bicubic spline"
23525 #: modules/video_filter/swscale.c:69
23530 #: modules/video_filter/transform.c:65
23531 msgid "Transform type"
23534 #: modules/video_filter/transform.c:66
23535 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23538 #: modules/video_filter/transform.c:69
23539 msgid "Rotate by 90 degrees"
23542 #: modules/video_filter/transform.c:70
23543 msgid "Rotate by 180 degrees"
23546 #: modules/video_filter/transform.c:70
23547 msgid "Rotate by 270 degrees"
23550 #: modules/video_filter/transform.c:71
23551 msgid "Flip horizontally"
23554 #: modules/video_filter/transform.c:71
23555 msgid "Flip vertically"
23558 #: modules/video_filter/transform.c:76
23560 msgid "Video transformation filter"
23561 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23563 #: modules/video_filter/wall.c:62
23564 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23567 #: modules/video_filter/wall.c:66
23568 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23571 #: modules/video_filter/wall.c:70
23572 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23575 #: modules/video_filter/wall.c:73
23577 msgid "Element aspect ratio"
23578 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
23580 #: modules/video_filter/wall.c:74
23581 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23584 #: modules/video_filter/wall.c:80
23586 msgid "Wall video filter"
23587 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23589 #: modules/video_filter/wall.c:81
23593 #: modules/video_filter/wave.c:54
23595 msgid "Wave video filter"
23596 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23598 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
23600 msgid "YUVP converter"
23601 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23603 #: modules/video_output/aa.c:58
23607 #: modules/video_output/aa.c:61
23608 msgid "ASCII-art video output"
23611 #: modules/video_output/caca.c:83
23612 msgid "Color ASCII art video output"
23615 #: modules/video_output/directfb.c:72
23616 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23619 #: modules/video_output/drawable.c:39
23621 msgid "ID of the video output X window"
23622 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23624 #: modules/video_output/drawable.c:41
23626 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23627 "identifier of that window (0 means none)."
23630 #: modules/video_output/drawable.c:48
23635 #: modules/video_output/drawable.c:49
23636 msgid "Embedded X window video"
23639 #: modules/video_output/drawable.c:59
23640 msgid "Embedded Windows video"
23643 #: modules/video_output/fb.c:83
23644 msgid "Run fb on current tty."
23647 #: modules/video_output/fb.c:85
23649 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23650 "handling with caution)"
23653 #: modules/video_output/fb.c:96
23654 msgid "Framebuffer resolution to use."
23657 #: modules/video_output/fb.c:98
23659 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23660 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23663 #: modules/video_output/fb.c:101
23664 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
23667 #: modules/video_output/fb.c:103
23669 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23670 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23674 #: modules/video_output/fb.c:122
23675 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23678 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
23679 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
23680 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
23681 msgid "X11 display"
23684 #: modules/video_output/ggi.c:61
23686 "X11 hardware display to use.\n"
23687 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23690 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
23691 msgid "HD1000 video output"
23694 #: modules/video_output/mga.c:62
23695 msgid "Matrox Graphic Array video output"
23698 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
23699 msgid "DirectX 3D video output"
23702 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
23704 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23705 "doesn't have any effect when using overlays."
23708 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
23709 msgid "Use video buffers in system memory"
23712 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
23714 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23715 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23716 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23717 "doesn't have any effect when using overlays."
23720 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
23721 msgid "Use triple buffering for overlays"
23724 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
23726 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23727 "better video quality (no flickering)."
23730 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
23731 msgid "Name of desired display device"
23734 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
23736 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23737 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23738 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23741 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
23742 msgid "Enable wallpaper mode "
23745 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
23747 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
23748 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
23749 "desktop must not already have a wallpaper."
23752 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
23753 msgid "DirectX video output"
23756 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
23760 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
23761 msgid "OpenGL video output"
23764 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
23765 msgid "Windows GAPI video output"
23768 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
23769 msgid "Windows GDI video output"
23772 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23773 msgid "OMAP Framebuffer device"
23776 #: modules/video_output/omapfb.c:90
23777 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23780 #: modules/video_output/omapfb.c:94
23782 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23786 #: modules/video_output/omapfb.c:96
23788 msgid "Embed the overlay"
23791 #: modules/video_output/omapfb.c:98
23792 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23795 #: modules/video_output/omapfb.c:110
23796 msgid "OMAP framebuffer video output"
23799 #: modules/video_output/opengl.c:111
23801 msgid "OpenGL Provider"
23802 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23804 #: modules/video_output/opengl.c:112
23805 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23808 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
23809 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23812 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23813 msgid "QT Embedded display"
23816 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23818 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23819 "the DISPLAY environment variable."
23822 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23823 msgid "QT Embedded video output"
23826 #: modules/video_output/sdl.c:115
23827 msgid "SDL chroma format"
23830 #: modules/video_output/sdl.c:117
23832 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23833 "improve performances by using the most efficient one."
23836 #: modules/video_output/sdl.c:127
23837 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23840 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23841 msgid "Snapshot width"
23844 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23845 msgid "Width of the snapshot image."
23848 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23849 msgid "Snapshot height"
23852 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23853 msgid "Height of the snapshot image."
23856 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23860 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23862 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23865 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23866 msgid "Cache size (number of images)"
23869 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23870 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23873 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23875 msgid "Snapshot output"
23876 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23878 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23879 msgid "SVGAlib video output"
23882 #: modules/video_output/vmem.c:56
23887 #: modules/video_output/vmem.c:57
23888 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23891 #: modules/video_output/vmem.c:60
23893 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23896 #: modules/video_output/vmem.c:64
23898 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23899 "plane memory address information for use by the video renderer."
23902 #: modules/video_output/vmem.c:75
23904 msgid "Video memory output"
23905 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23907 #: modules/video_output/vmem.c:76
23909 msgid "Video memory"
23912 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23913 msgid "XVideo adaptor number"
23916 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
23918 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23919 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23922 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
23923 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23925 msgid "Alternate fullscreen method"
23926 msgstr "पूरा सक्रीन"
23928 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
23929 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23931 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23933 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23934 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23935 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23936 "show on top of the video."
23939 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
23940 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
23941 #: modules/video_output/xcb/window.c:46
23943 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23944 "DISPLAY environment variable."
23947 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
23948 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23949 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
23950 msgid "Use shared memory"
23953 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
23954 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23955 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
23956 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23959 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
23960 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23962 msgid "Screen for fullscreen mode."
23963 msgstr "पूरा सक्रीन"
23965 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
23966 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23968 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23969 "1 for the second."
23972 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
23973 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23976 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23977 msgid "X11 video output"
23980 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23982 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23983 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23986 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23987 msgid "XVimage chroma format"
23990 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23992 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23993 "to improve performances by using the most efficient one."
23996 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23997 msgid "XVideo extension video output"
24000 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
24001 msgid "XVMC adaptor number"
24004 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
24006 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
24007 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
24010 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
24011 msgid "X11 display name"
24014 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
24016 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
24017 "the value of the DISPLAY environment variable."
24020 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
24021 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
24024 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
24026 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
24027 "0 for first screen, 1 for the second."
24030 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
24031 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
24034 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
24035 msgid "You can choose the crop style to apply."
24038 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
24039 msgid "XVMC extension video output"
24042 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
24046 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
24048 msgid "(Experimental) XCB video output"
24049 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24051 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
24055 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
24057 msgid "(Experimental) XCB video window"
24058 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24060 #: modules/video_output/xcb/window.c:165
24062 msgid "VLC media player"
24065 #: modules/video_output/xcb/window.c:167
24070 #: modules/video_output/yuv.c:51
24072 msgid "device, fifo or filename"
24073 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24075 #: modules/video_output/yuv.c:52
24076 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24079 #: modules/video_output/yuv.c:58
24080 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24083 #: modules/video_output/yuv.c:59
24085 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
24086 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
24087 "the output destination."
24090 #: modules/video_output/yuv.c:66
24095 #: modules/video_output/yuv.c:67
24097 msgid "YUV video output"
24098 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24100 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
24102 msgid "GaLaktos visualization"
24105 #: modules/visualization/goom.c:61
24106 msgid "Goom display width"
24109 #: modules/visualization/goom.c:62
24110 msgid "Goom display height"
24113 #: modules/visualization/goom.c:63
24115 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24116 "will be prettier but more CPU intensive)."
24119 #: modules/visualization/goom.c:66
24120 msgid "Goom animation speed"
24123 #: modules/visualization/goom.c:67
24125 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24128 #: modules/visualization/goom.c:73
24133 #: modules/visualization/goom.c:74
24134 msgid "Goom effect"
24137 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
24139 msgid "Effects list"
24144 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
24146 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24147 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
24150 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
24151 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24154 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
24155 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24158 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24159 msgid "More bands : 80 / 20"
24162 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24163 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
24166 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24167 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24170 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24171 msgid "Band separator"
24174 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24176 msgid "Number of blank pixels between bands."
24177 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
24179 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24181 msgid "Amplification"
24182 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
24184 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24185 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24188 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24189 msgid "Enable peaks"
24192 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24193 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
24196 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24197 msgid "Enable original graphic spectrum"
24200 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24201 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24204 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24205 msgid "Enable bands"
24208 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24209 msgid "Draw bands in the spectrometer."
24212 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24213 msgid "Enable base"
24216 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24217 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
24220 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24221 msgid "Base pixel radius"
24224 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24225 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24228 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24230 msgid "Spectral sections"
24231 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
24233 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24234 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24237 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24238 msgid "Peak height"
24241 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24242 msgid "Total pixel height of the peak items."
24245 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
24246 msgid "Peak extra width"
24249 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
24250 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24253 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24254 msgid "V-plane color"
24257 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
24258 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24261 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
24263 msgid "Number of stars"
24264 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
24266 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
24267 msgid "Number of stars to draw with random effect."
24270 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
24275 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
24277 msgid "Visualizer filter"
24278 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24280 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
24281 msgid "Spectrum analyser"
24285 #~ msgid "FFmpeg video filter"
24286 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24289 #~ msgid "Autodetect"
24297 #~ msgid "Show Details"
24298 #~ msgstr "गीत-सूची"
24301 #~ msgid "Select one or more files"
24305 #~ msgid "Use a sub&titles file"
24309 #~ msgid "textFormat"
24313 #~ msgid "General interface settings"
24314 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
24316 #~ msgid "Other advanced settings"
24317 #~ msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
24320 #~ msgid "Media &Information..."
24321 #~ msgstr "नेविगेशन"
24324 #~ msgid "&Messages..."
24325 #~ msgstr "सी डि पाठ सूचना"
24328 #~ msgid "&Extended Settings..."
24329 #~ msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
24332 #~ msgid "&Bookmarks..."
24336 #~ msgid "&About..."
24337 #~ msgstr "के बारेे में..."
24340 #~ msgid "&Load Playlist File..."
24341 #~ msgstr "गीत-सूची"
24346 #~ msgid "Chinese Traditional"
24347 #~ msgstr "चीनी (परम्परिक)"
24356 #~ msgstr "फ्रांसीसी"
24359 #~ msgid "Galician"
24368 #~ msgid "Japanese"
24372 #~ msgstr "कोरियाई"
24374 #~ msgid "Romanian"
24375 #~ msgstr "रोमानियाई"
24384 #~ msgid "Cancelled"
24385 #~ msgstr "फ्रांसीसी"
24388 #~ msgid "Audio method"
24392 #~ msgid "aRts audio output"
24393 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24396 #~ msgid "Cinepak video decoder"
24397 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24400 #~ msgid "Dirac video decoder"
24401 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24404 #~ msgid "Dirac video encoder"
24405 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24408 #~ msgstr "%d हर्त्ज"
24411 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
24415 #~ msgid "Kate comment"
24416 #~ msgstr "बीच में"
24419 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
24420 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24423 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
24424 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24427 #~ msgid "4:3 subtitles"
24431 #~ msgid "16:9 subtitles"
24435 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
24439 #~ msgid "Quick Open File..."
24440 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24443 #~ msgid "Access Filter"
24447 #~ msgid "Save As:"
24448 #~ msgstr "गीत-सूची"
24455 #~ msgid "Open playlist file"
24456 #~ msgstr "गीत-सूची"
24459 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24460 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24463 #~ msgid "&Playlist"
24464 #~ msgstr "गीत-सूची"
24467 #~ msgid "Show P&laylist"
24468 #~ msgstr "गीत-सूची"
24471 #~ msgid "Play&list..."
24472 #~ msgstr "गीत-सूची"
24475 #~ msgid "&Preferences..."
24476 #~ msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
24479 #~ msgid "Load File..."
24480 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24483 #~ msgid "Show Playlist"
24484 #~ msgstr "गीत-सूची"
24487 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
24488 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
24491 #~ msgid "Card Selection"
24492 #~ msgstr "समय-सीमा"
24496 #~ msgstr "स्टिरियो"
24499 #~ msgid "Integrate video in interface"
24500 #~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
24503 #~ msgid "WinCE interface module"
24504 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
24507 #~ msgid "RRD output file"
24508 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24512 #~ msgstr "स्टिरियो"
24516 #~ msgstr "स्टिरियो"
24519 #~ msgid "Number of bands"
24520 #~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
24523 #~ msgid "Audio CD - Track "
24527 #~ msgid "Seam Carving video filter"
24528 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24531 #~ msgid "Seam Carving"
24532 #~ msgstr "स्टिरियो"
24535 #~ msgid "VLC - Controller"
24536 #~ msgstr "बीच में"
24543 #~ msgid "Extended settings"
24544 #~ msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
24547 #~ msgid "&Update List"
24551 #~ msgid "Choose subtitles file"
24555 #~ msgid "&Equalizer"
24556 #~ msgstr "नेविगेशन"
24563 #~ msgid "Undock from Interface"
24564 #~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
24568 #~ msgstr "बीच में"
24571 #~ msgid "Add Interfaces"
24572 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
24575 #~ msgid "Get Stream Information"
24576 #~ msgstr "नेविगेशन"
24583 #~ msgid "Disk Device"
24587 #~ msgid "Subtitles languages"
24591 #~ msgid "Skip Frames"
24595 #~ msgid "Display Device"
24599 #~ msgid "Subpicture Filters"
24603 #~ msgid "Position:"
24608 #~ msgstr "बीच में"
24611 #~ msgid "Previous track"
24615 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24619 #~ msgid "Advanced information"
24620 #~ msgstr "विस्तृत"
24623 #~ msgid "Playlist item info"
24624 #~ msgstr "गीत-सूची"
24628 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24631 #~ msgid "Stream/Save"
24632 #~ msgstr "स्टिरियो"
24635 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24639 #~ msgid "Advanced Settings..."
24640 #~ msgstr "विस्तृत"
24647 #~ msgid "&Simple Add File..."
24648 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24651 #~ msgid "Add &Directory..."
24652 #~ msgstr "नेटवर्क"
24655 #~ msgid "&Add URL..."
24656 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24659 #~ msgid "&Save Playlist..."
24660 #~ msgstr "गीत-सूची"
24667 #~ msgid "&Selection"
24668 #~ msgstr "समय-सीमा"
24671 #~ msgid "&View items"
24675 #~ msgid "Preparse"
24679 #~ msgid "%i items in playlist"
24680 #~ msgstr "गीत-सूची"
24683 #~ msgid "XSPF playlist"
24684 #~ msgstr "गीत-सूची"
24687 #~ msgid "Playlist is empty"
24688 #~ msgstr "गीत-सूची"
24692 #~ msgstr "बीच में"
24695 #~ msgid "Stream output MRL"
24696 #~ msgstr "स्टिरियो"
24699 #~ msgid "Channel name"
24700 #~ msgstr "कोडेक क नाम"
24703 #~ msgid "Subtitles codec"
24707 #~ msgid "Subtitle options"
24711 #~ msgid "Subtitles file"
24715 #~ msgid "Open file"
24716 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24719 #~ msgid "VLM stream"
24720 #~ msgstr "स्टिरियो"
24723 #~ msgid "Unable to find playlist"
24724 #~ msgstr "गीत-सूची"
24727 #~ msgid "Transcode video (if available)"
24728 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24731 #~ msgid "More information"
24732 #~ msgstr "नेविगेशन"
24735 #~ msgid "Save to file"
24739 #~ msgid "Image inversion"
24740 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
24743 #~ msgid "Video Options"
24746 #~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
24749 #~ msgid "Aspect Ratio"
24750 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
24756 #~ msgstr "प्रोग्राम"
24759 #~ msgid "More Information"
24760 #~ msgstr "नेविगेशन"
24771 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
24772 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24775 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24776 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24779 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
24780 #~ msgstr "नेटवर्क"
24783 #~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
24784 #~ msgstr "नेटवर्क"
24787 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24788 #~ msgstr "गीत-सूची"
24791 #~ msgid "VideoLAN's Website"
24795 #~ msgid "Embedded playlist"
24796 #~ msgstr "गीत-सूची"
24799 #~ msgid "Previous playlist item"
24800 #~ msgstr "गीत-सूची"
24803 #~ msgid "Play faster"
24804 #~ msgstr "बजाएँ/ठहरें"
24807 #~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
24808 #~ msgstr "सी डि डि बी"
24811 #~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
24815 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24816 #~ msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
24820 #~ " (wxWidgets interface)\n"
24822 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
24825 #~ msgid "About %s"
24826 #~ msgstr "के बारेे में..."
24829 #~ msgid "Show/Hide Interface"
24830 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
24833 #~ msgid "Open &File..."
24834 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24837 #~ msgid "Media &Info..."
24838 #~ msgstr "नेविगेशन"
24841 #~ msgid "Bookmarks dialog"
24845 #~ msgid "Extended GUI"
24846 #~ msgstr "सी डि डि बी"
24849 #~ msgid "Playlist view"
24850 #~ msgstr "गीत-सूची"
24857 #~ msgid "Distortion"
24858 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24861 #~ msgid "Adds distortion effects"
24862 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24865 #~ msgid "Video canvas width"
24869 #~ msgid "Video canvas height"
24877 #~ msgid "Security options"
24881 #~ msgid "Advanced Information"
24882 #~ msgstr "विस्तृत"
24885 #~ msgid "Interfaces"
24886 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
24889 #~ msgid "Network policy"
24890 #~ msgstr "नेटवर्क"
24893 #~ msgid "Find a name"
24898 #~ msgstr "फ्रांसीसी"
24901 #~ msgid "Distribution License"
24902 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
24905 #~ msgid "Video Codec"
24909 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24912 #~ msgid "Codec Name"
24913 #~ msgstr "कोडेक क नाम"
24915 #~ msgid "Help options"
24916 #~ msgstr "मदद विकल्प"
24920 #~ msgstr "बीच में"
24923 #~ msgid "Video Device Name "
24927 #~ msgid "Audio Device Name "
24931 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24934 #~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
24941 #~ msgid "no artist"
24944 #~ msgid "General interface setttings"
24945 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
24947 #~ msgid "CDDB Category"
24948 #~ msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
24950 #~ msgid "CDDB Disc ID"
24951 #~ msgstr "सी डि डि बी डिस्क अंक"
24953 #~ msgid "CDDB Extended Data"
24954 #~ msgstr "सी डि डि बी"
24956 #~ msgid "CDDB Title"
24957 #~ msgstr "सी डि डि बी ख़िताब"
24959 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
24960 #~ msgstr "सी डि पाठ डिस्क ऐ डी"
24962 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
24963 #~ msgstr "सी डि पाठ गीतकार"
24965 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
24966 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० अनुप्रयोग अंक"
24968 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
24969 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० पब्लिशर"
24971 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
24972 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम"
24975 #~ msgid "Muxing application"
24976 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
24991 #~ msgid "Exit the program"
24992 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
25000 #~ msgid "About this application"
25001 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
25004 #~ msgid "Choose the program"
25005 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
25008 #~ msgid "_Modules..."
25009 #~ msgstr "के बारेे में..."
25012 #~ msgid "Switch program"
25013 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
25016 #~ msgid "Quits the application"
25017 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
25024 #~ msgid "Extra Audio File"
25025 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
25028 #~ msgid "Center-Center"
25029 #~ msgstr "बीच में"
25032 #~ msgid "Left-Center"
25033 #~ msgstr "बीच में"
25036 #~ msgid "Right-Center"
25037 #~ msgstr "बीच में"
25040 #~ msgid "Center-Top"
25041 #~ msgstr "बीच में"
25044 #~ msgid "Left-Top"
25048 #~ msgid "Right-Top"
25052 #~ msgid "Center-Bottom"
25056 #~ msgid "Left-Bottom"
25060 #~ msgid "Right-Bottom"