Check asprintf return value and fix a potential memleak.
[vlc/pdherbemont.git] / po / co.po
blobfe687952e21b5a18a6b7959bbf9d4886c384063c
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:891
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Generale"
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
76 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
82 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
83 msgid "Audio"
84 msgstr "Audio"
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:420
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
130 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
136 #: modules/stream_out/transcode.c:168
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:133
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:141
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:143
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:145
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:151
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:153
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
276 #: include/vlc_config_cat.h:158
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:160
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
288 #: include/vlc_config_cat.h:166
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:167
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
300 #: modules/services_discovery/sap.c:323
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:178
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
319 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
329 #: include/vlc_config_cat.h:183
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
343 #: include/vlc_config_cat.h:189
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 "playlist."
347 msgstr ""
349 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:194
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:196
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
361 #: include/vlc_config_cat.h:197
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
364 "not change these settings."
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid "Other advanced settings"
373 msgstr ""
375 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
376 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
378 msgid "Network"
379 msgstr ""
381 #: include/vlc_config_cat.h:204
382 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_config_cat.h:209
386 msgid "Chroma modules settings"
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_config_cat.h:210
390 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_config_cat.h:212
394 msgid "Packetizer modules settings"
395 msgstr ""
397 #: include/vlc_config_cat.h:216
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
401 #: include/vlc_config_cat.h:218
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_config_cat.h:221
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_config_cat.h:223
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
413 #: include/vlc_config_cat.h:225
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_config_cat.h:227
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
423 #: include/vlc_config_cat.h:234
424 msgid "No help available"
425 msgstr ""
427 #: include/vlc_config_cat.h:235
428 msgid "There is no help available for these modules."
429 msgstr ""
431 #: include/vlc_interface.h:134
432 msgid ""
433 "\n"
434 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
435 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_intf_strings.h:29
439 msgid "Quick &Open File..."
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_intf_strings.h:30
443 msgid "&Advanced Open..."
444 msgstr ""
446 #: include/vlc_intf_strings.h:31
447 msgid "Open &Directory..."
448 msgstr ""
450 #: include/vlc_intf_strings.h:33
451 msgid "Select one or more files to open"
452 msgstr ""
454 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
455 msgid "Media Information..."
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_intf_strings.h:38
459 msgid "Codec Information..."
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
463 msgid "Messages..."
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:40
467 #, fuzzy
468 msgid "Extended Settings..."
469 msgstr "Generale"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:41
472 msgid "Go to Specific Time..."
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
476 msgid "Bookmarks..."
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:43
480 msgid "VLM Configuration..."
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "About..."
485 msgstr ""
487 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
495 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
496 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
499 msgid "Play"
500 msgstr ""
502 #: include/vlc_intf_strings.h:49
503 msgid "Fetch Information"
504 msgstr ""
506 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
508 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
509 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
511 msgid "Delete"
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
515 msgid "Information..."
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:52
519 msgid "Sort"
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:53
523 #, fuzzy
524 msgid "Add Node"
525 msgstr "Audio"
527 #: include/vlc_intf_strings.h:54
528 msgid "Stream..."
529 msgstr ""
531 #: include/vlc_intf_strings.h:55
532 msgid "Save..."
533 msgstr ""
535 #: include/vlc_intf_strings.h:56
536 msgid "Open Folder..."
537 msgstr ""
539 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
540 msgid "Repeat all"
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:61
544 msgid "Repeat one"
545 msgstr ""
547 #: include/vlc_intf_strings.h:62
548 msgid "No repeat"
549 msgstr ""
551 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
552 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
553 msgid "Random"
554 msgstr ""
556 #: include/vlc_intf_strings.h:65
557 msgid "Random off"
558 msgstr ""
560 #: include/vlc_intf_strings.h:67
561 msgid "Add to playlist"
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_intf_strings.h:68
565 msgid "Add to media library"
566 msgstr ""
568 #: include/vlc_intf_strings.h:70
569 msgid "Add file..."
570 msgstr ""
572 #: include/vlc_intf_strings.h:71
573 msgid "Advanced open..."
574 msgstr ""
576 #: include/vlc_intf_strings.h:72
577 msgid "Add directory..."
578 msgstr ""
580 #: include/vlc_intf_strings.h:74
581 msgid "Save Playlist to File..."
582 msgstr ""
584 #: include/vlc_intf_strings.h:75
585 msgid "Load Playlist File..."
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_intf_strings.h:77
589 msgid "Search"
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_intf_strings.h:78
593 #, fuzzy
594 msgid "Search Filter"
595 msgstr "Audio"
597 #: include/vlc_intf_strings.h:80
598 msgid "Additional Sources"
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:84
602 msgid ""
603 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
604 "them."
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
608 msgid "Image clone"
609 msgstr ""
611 #: include/vlc_intf_strings.h:90
612 msgid "Clone the image"
613 msgstr ""
615 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
616 msgid "Magnification"
617 msgstr ""
619 #: include/vlc_intf_strings.h:93
620 msgid ""
621 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
622 "be magnified."
623 msgstr ""
625 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
626 msgid "Waves"
627 msgstr ""
629 #: include/vlc_intf_strings.h:97
630 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
631 msgstr ""
633 #: include/vlc_intf_strings.h:99
634 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
635 msgstr ""
637 #: include/vlc_intf_strings.h:101
638 msgid "Image colors inversion"
639 msgstr ""
641 #: include/vlc_intf_strings.h:103
642 msgid "Split the image to make an image wall"
643 msgstr ""
645 #: include/vlc_intf_strings.h:105
646 msgid ""
647 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
648 "The video gets split in parts that you must sort."
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:108
652 msgid ""
653 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
654 "Try changing the various settings for different effects"
655 msgstr ""
657 #: include/vlc_intf_strings.h:111
658 msgid ""
659 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
660 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
661 "settings."
662 msgstr ""
664 #: include/vlc_intf_strings.h:115
665 msgid ""
666 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
667 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
668 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
669 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
670 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
671 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
672 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
673 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
674 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
675 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
676 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
677 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
678 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
679 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
680 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
681 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
682 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
683 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
684 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
685 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
686 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
687 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
688 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
689 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
690 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
691 "b> VLC media player.</p></body></html>"
692 msgstr ""
694 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
695 #: src/audio_output/filters.c:229
696 msgid "Audio filtering failed"
697 msgstr ""
699 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
700 #: src/audio_output/filters.c:230
701 #, c-format
702 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
703 msgstr ""
705 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
706 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
707 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
708 msgid "Disable"
709 msgstr ""
711 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
712 msgid "Spectrometer"
713 msgstr ""
715 #: src/audio_output/input.c:98
716 msgid "Scope"
717 msgstr ""
719 #: src/audio_output/input.c:100
720 msgid "Spectrum"
721 msgstr ""
723 #: src/audio_output/input.c:102
724 msgid "Vu meter"
725 msgstr ""
727 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
728 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
729 msgid "Equalizer"
730 msgstr ""
732 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
733 msgid "Audio filters"
734 msgstr ""
736 #: src/audio_output/input.c:181
737 msgid "Replay gain"
738 msgstr ""
740 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
741 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
742 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
743 msgid "Audio Channels"
744 msgstr ""
746 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
748 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
749 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
750 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
751 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
752 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
753 msgid "Stereo"
754 msgstr ""
756 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
757 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
759 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
760 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
764 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
766 msgid "Left"
767 msgstr ""
769 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
770 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
772 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
773 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
775 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
777 msgid "Right"
778 msgstr ""
780 #: src/audio_output/output.c:135
781 msgid "Dolby Surround"
782 msgstr ""
784 #: src/audio_output/output.c:147
785 msgid "Reverse stereo"
786 msgstr ""
788 #: src/config/file.c:584
789 msgid "key"
790 msgstr ""
792 #: src/config/file.c:593
793 msgid "boolean"
794 msgstr ""
796 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
797 msgid "integer"
798 msgstr ""
800 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
801 msgid "float"
802 msgstr ""
804 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
805 msgid "string"
806 msgstr ""
808 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
809 #: src/playlist/loadsave.c:144
810 msgid "Media Library"
811 msgstr ""
813 #: src/extras/getopt.c:633
814 #, c-format
815 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
816 msgstr ""
818 #: src/extras/getopt.c:658
819 #, c-format
820 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
821 msgstr ""
823 #: src/extras/getopt.c:663
824 #, c-format
825 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
826 msgstr ""
828 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
831 msgstr ""
833 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
834 #, c-format
835 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
836 msgstr ""
838 #: src/extras/getopt.c:743
839 #, c-format
840 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
841 msgstr ""
843 #: src/extras/getopt.c:746
844 #, c-format
845 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
846 msgstr ""
848 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
849 #, c-format
850 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
851 msgstr ""
853 #: src/extras/getopt.c:823
854 #, c-format
855 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
856 msgstr ""
858 #: src/extras/getopt.c:841
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
861 msgstr ""
863 #: src/input/control.c:323
864 #, c-format
865 msgid "Bookmark %i"
866 msgstr ""
868 #: src/input/decoder.c:111
869 msgid "No suitable decoder module"
870 msgstr ""
872 #: src/input/decoder.c:112
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
876 "there is no way for you to fix this."
877 msgstr ""
879 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
881 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
882 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
883 #: modules/stream_out/es.c:387
884 msgid "Streaming / Transcoding failed"
885 msgstr ""
887 #: src/input/decoder.c:168
888 msgid "VLC could not open the packetizer module."
889 msgstr ""
891 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
892 msgid "VLC could not open the decoder module."
893 msgstr ""
895 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
896 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
897 #: modules/access/cdda/info.c:938
898 #, c-format
899 msgid "Track %i"
900 msgstr ""
902 #: src/input/es_out.c:675
903 #, c-format
904 msgid "%s [%s %d]"
905 msgstr ""
907 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
908 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
910 msgid "Program"
911 msgstr ""
913 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
914 msgid "Closed captions 1"
915 msgstr ""
917 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
918 msgid "Closed captions 2"
919 msgstr ""
921 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
922 msgid "Closed captions 3"
923 msgstr ""
925 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
926 msgid "Closed captions 4"
927 msgstr ""
929 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
930 #, c-format
931 msgid "Stream %d"
932 msgstr ""
934 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
935 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
936 msgid "Codec"
937 msgstr ""
939 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
943 msgid "Language"
944 msgstr ""
946 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
947 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
948 msgid "Type"
949 msgstr ""
951 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
952 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
953 msgid "Channels"
954 msgstr ""
956 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
957 msgid "Sample rate"
958 msgstr ""
960 #: src/input/es_out.c:2063
961 #, c-format
962 msgid "%u Hz"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:2069
966 msgid "Bits per sample"
967 msgstr ""
969 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
970 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
971 msgid "Bitrate"
972 msgstr ""
974 #: src/input/es_out.c:2075
975 #, c-format
976 msgid "%u kb/s"
977 msgstr ""
979 #: src/input/es_out.c:2086
980 msgid "Resolution"
981 msgstr ""
983 #: src/input/es_out.c:2092
984 msgid "Display resolution"
985 msgstr ""
987 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
988 msgid "Frame rate"
989 msgstr ""
991 #: src/input/es_out.c:2109
992 msgid "Subtitle"
993 msgstr ""
995 #: src/input/input.c:2211
996 msgid "Your input can't be opened"
997 msgstr ""
999 #: src/input/input.c:2212
1000 #, c-format
1001 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1002 msgstr ""
1004 #: src/input/input.c:2310
1005 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1006 msgstr ""
1008 #: src/input/input.c:2311
1009 #, c-format
1010 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1014 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1016 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1017 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1018 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1019 msgid "Title"
1020 msgstr ""
1022 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
1023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
1024 msgid "Artist"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/meta.c:54
1028 msgid "Genre"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1032 msgid "Copyright"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1036 msgid "Album"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/meta.c:57
1040 msgid "Track number"
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1044 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1045 msgid "Description"
1046 msgstr ""
1048 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1049 msgid "Rating"
1050 msgstr ""
1052 #: src/input/meta.c:60
1053 msgid "Date"
1054 msgstr ""
1056 #: src/input/meta.c:61
1057 msgid "Setting"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1061 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1062 msgid "URL"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1066 msgid "Now Playing"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1070 msgid "Publisher"
1071 msgstr ""
1073 #: src/input/meta.c:66
1074 msgid "Encoded by"
1075 msgstr ""
1077 #: src/input/meta.c:67
1078 msgid "Artwork URL"
1079 msgstr ""
1081 #: src/input/meta.c:68
1082 msgid "Track ID"
1083 msgstr ""
1085 #: src/input/var.c:149
1086 msgid "Bookmark"
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1090 msgid "Programs"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1094 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1095 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1096 msgid "Chapter"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1100 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1101 msgid "Navigation"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1105 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1106 msgid "Video Track"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1111 msgid "Audio Track"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1116 msgid "Subtitles Track"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/var.c:271
1120 msgid "Next title"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/var.c:276
1124 msgid "Previous title"
1125 msgstr ""
1127 #: src/input/var.c:299
1128 #, c-format
1129 msgid "Title %i"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1133 #, c-format
1134 msgid "Chapter %i"
1135 msgstr ""
1137 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1138 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
1139 msgid "Next chapter"
1140 msgstr ""
1142 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1143 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
1144 msgid "Previous chapter"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
1148 #, c-format
1149 msgid "Media: %s"
1150 msgstr ""
1152 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1153 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1155 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1156 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1157 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1160 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
1161 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
1162 msgid "Cancel"
1163 msgstr ""
1165 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
1166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1169 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1170 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1171 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1172 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
1173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1180 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1181 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
1182 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
1183 msgid "OK"
1184 msgstr ""
1186 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
1187 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1188 msgid "Add Interface"
1189 msgstr ""
1191 #: src/interface/interface.c:206
1192 msgid "Telnet Interface"
1193 msgstr ""
1195 #: src/interface/interface.c:209
1196 msgid "Web Interface"
1197 msgstr ""
1199 #: src/interface/interface.c:212
1200 msgid "Debug logging"
1201 msgstr ""
1203 #: src/interface/interface.c:215
1204 msgid "Mouse Gestures"
1205 msgstr ""
1207 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1208 #: src/modules/cache.c:525
1209 msgid "C"
1210 msgstr "co"
1212 #: src/libvlc.c:1168
1213 msgid ""
1214 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1215 "interface."
1216 msgstr ""
1218 #: src/libvlc.c:1313
1219 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1220 msgstr ""
1222 #: src/libvlc.c:1645
1223 msgid " (default enabled)"
1224 msgstr ""
1226 #: src/libvlc.c:1646
1227 msgid " (default disabled)"
1228 msgstr ""
1230 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1231 msgid "Note:"
1232 msgstr ""
1234 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1235 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1236 msgstr ""
1238 #: src/libvlc.c:1913
1239 #, c-format
1240 msgid "VLC version %s\n"
1241 msgstr ""
1243 #: src/libvlc.c:1914
1244 #, c-format
1245 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1246 msgstr ""
1248 #: src/libvlc.c:1916
1249 #, c-format
1250 msgid "Compiler: %s\n"
1251 msgstr ""
1253 #: src/libvlc.c:1918
1254 #, c-format
1255 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1256 msgstr ""
1258 #: src/libvlc.c:1954
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1262 msgstr ""
1264 #: src/libvlc.c:1974
1265 msgid ""
1266 "\n"
1267 "Press the RETURN key to continue...\n"
1268 msgstr ""
1270 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1271 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1272 msgid "Zoom"
1273 msgstr ""
1275 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1276 msgid "1:4 Quarter"
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1280 msgid "1:2 Half"
1281 msgstr ""
1283 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1284 msgid "1:1 Original"
1285 msgstr ""
1287 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1288 msgid "2:1 Double"
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1292 msgid "Auto"
1293 msgstr ""
1295 #: src/libvlc-module.c:87
1296 msgid "American English"
1297 msgstr ""
1299 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1300 msgid "Arabic"
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc-module.c:89
1304 msgid "Brazilian Portuguese"
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc-module.c:90
1308 msgid "British English"
1309 msgstr ""
1311 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1312 msgid "Catalan"
1313 msgstr ""
1315 #: src/libvlc-module.c:92
1316 msgid "Chinese Traditional"
1317 msgstr ""
1319 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1320 msgid "Czech"
1321 msgstr ""
1323 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1324 msgid "Danish"
1325 msgstr ""
1327 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1328 msgid "Dutch"
1329 msgstr ""
1331 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1332 msgid "Finnish"
1333 msgstr ""
1335 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1336 msgid "French"
1337 msgstr ""
1339 #: src/libvlc-module.c:98
1340 msgid "Galician"
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1344 msgid "Georgian"
1345 msgstr ""
1347 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1348 msgid "German"
1349 msgstr ""
1351 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1352 msgid "Hebrew"
1353 msgstr ""
1355 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1356 msgid "Hungarian"
1357 msgstr ""
1359 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1360 msgid "Italian"
1361 msgstr ""
1363 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1364 msgid "Japanese"
1365 msgstr ""
1367 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1368 msgid "Korean"
1369 msgstr ""
1371 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1372 msgid "Malay"
1373 msgstr ""
1375 #: src/libvlc-module.c:107
1376 msgid "Occitan"
1377 msgstr ""
1379 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1380 msgid "Persian"
1381 msgstr ""
1383 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1384 msgid "Polish"
1385 msgstr ""
1387 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1388 msgid "Portuguese"
1389 msgstr ""
1391 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1392 msgid "Romanian"
1393 msgstr ""
1395 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1396 msgid "Russian"
1397 msgstr ""
1399 #: src/libvlc-module.c:113
1400 msgid "Simplified Chinese"
1401 msgstr ""
1403 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1404 msgid "Serbian"
1405 msgstr ""
1407 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1408 msgid "Slovak"
1409 msgstr ""
1411 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1412 msgid "Slovenian"
1413 msgstr ""
1415 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1416 msgid "Spanish"
1417 msgstr ""
1419 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1420 msgid "Swedish"
1421 msgstr ""
1423 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1424 msgid "Turkish"
1425 msgstr ""
1427 #: src/libvlc-module.c:139
1428 msgid ""
1429 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1430 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1431 "related options."
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:143
1435 msgid "Interface module"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:145
1439 msgid ""
1440 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1441 "automatically select the best module available."
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1445 msgid "Extra interface modules"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:151
1449 msgid ""
1450 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1451 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1452 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1453 "\", \"gestures\" ...)"
1454 msgstr ""
1456 #: src/libvlc-module.c:158
1457 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1458 msgstr ""
1460 #: src/libvlc-module.c:160
1461 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1462 msgstr ""
1464 #: src/libvlc-module.c:162
1465 msgid ""
1466 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1467 "1=warnings, 2=debug)."
1468 msgstr ""
1470 #: src/libvlc-module.c:165
1471 msgid "Be quiet"
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc-module.c:167
1475 msgid "Turn off all warning and information messages."
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc-module.c:169
1479 msgid "Default stream"
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:171
1483 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1484 msgstr ""
1486 #: src/libvlc-module.c:174
1487 msgid ""
1488 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1489 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:178
1493 msgid "Color messages"
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:180
1497 msgid ""
1498 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1499 "needs Linux color support for this to work."
1500 msgstr ""
1502 #: src/libvlc-module.c:183
1503 msgid "Show advanced options"
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc-module.c:185
1507 msgid ""
1508 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1509 "available options, including those that most users should never touch."
1510 msgstr ""
1512 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1513 msgid "Show interface with mouse"
1514 msgstr ""
1516 #: src/libvlc-module.c:191
1517 msgid ""
1518 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1519 "edge of the screen in fullscreen mode."
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:194
1523 msgid "Interface interaction"
1524 msgstr ""
1526 #: src/libvlc-module.c:196
1527 msgid ""
1528 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1529 "user input is required."
1530 msgstr ""
1532 #: src/libvlc-module.c:206
1533 msgid ""
1534 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1535 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1536 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1537 "the \"audio filters\" modules section."
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:212
1541 msgid "Audio output module"
1542 msgstr ""
1544 #: src/libvlc-module.c:214
1545 msgid ""
1546 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1547 "automatically select the best method available."
1548 msgstr ""
1550 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1551 #: modules/stream_out/display.c:41
1552 msgid "Enable audio"
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:220
1556 msgid ""
1557 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1558 "not take place, thus saving some processing power."
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:224
1562 msgid "Force mono audio"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:225
1566 msgid "This will force a mono audio output."
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:228
1570 msgid "Default audio volume"
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:230
1574 msgid ""
1575 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:233
1579 msgid "Audio output saved volume"
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:235
1583 msgid ""
1584 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1585 "should not change this option manually."
1586 msgstr ""
1588 #: src/libvlc-module.c:238
1589 msgid "Audio output volume step"
1590 msgstr ""
1592 #: src/libvlc-module.c:240
1593 msgid ""
1594 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1595 "0 to 1024."
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:243
1599 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1600 msgstr ""
1602 #: src/libvlc-module.c:245
1603 msgid ""
1604 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1605 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:249
1609 msgid "High quality audio resampling"
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:251
1613 msgid ""
1614 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1615 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1616 "resampling algorithm will be used instead."
1617 msgstr ""
1619 #: src/libvlc-module.c:256
1620 msgid "Audio desynchronization compensation"
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:258
1624 msgid ""
1625 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1626 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1627 msgstr ""
1629 #: src/libvlc-module.c:261
1630 msgid "Audio output channels mode"
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:263
1634 msgid ""
1635 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1636 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1637 "played)."
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1642 msgid "Use S/PDIF when available"
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc-module.c:269
1646 msgid ""
1647 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1648 "audio stream being played."
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1653 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1654 msgstr ""
1656 #: src/libvlc-module.c:274
1657 msgid ""
1658 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1659 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1660 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1661 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1662 msgstr ""
1664 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1665 msgid "On"
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1669 msgid "Off"
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:286
1673 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:289
1677 msgid "Audio visualizations "
1678 msgstr ""
1680 #: src/libvlc-module.c:291
1681 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:295
1685 msgid "Replay gain mode"
1686 msgstr ""
1688 #: src/libvlc-module.c:297
1689 msgid "Select the replay gain mode"
1690 msgstr ""
1692 #: src/libvlc-module.c:299
1693 msgid "Replay preamp"
1694 msgstr ""
1696 #: src/libvlc-module.c:301
1697 msgid ""
1698 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1699 "replay gain information"
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:304
1703 msgid "Default replay gain"
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:306
1707 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:308
1711 msgid "Peak protection"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:310
1715 msgid "Protect against sound clipping"
1716 msgstr ""
1718 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1720 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
1721 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1722 msgid "None"
1723 msgstr ""
1725 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1726 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1727 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1728 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324
1729 msgid "Track"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:323
1733 msgid ""
1734 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1735 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1736 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1737 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1738 "options."
1739 msgstr ""
1741 #: src/libvlc-module.c:329
1742 msgid "Video output module"
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:331
1746 msgid ""
1747 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1748 "automatically select the best method available."
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1752 #: modules/stream_out/display.c:43
1753 msgid "Enable video"
1754 msgstr ""
1756 #: src/libvlc-module.c:336
1757 msgid ""
1758 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1759 "not take place, thus saving some processing power."
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1763 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1764 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1765 msgid "Video width"
1766 msgstr ""
1768 #: src/libvlc-module.c:341
1769 msgid ""
1770 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1771 "characteristics."
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1775 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1776 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1777 msgid "Video height"
1778 msgstr ""
1780 #: src/libvlc-module.c:346
1781 msgid ""
1782 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1783 "video characteristics."
1784 msgstr ""
1786 #: src/libvlc-module.c:349
1787 msgid "Video X coordinate"
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:351
1791 msgid ""
1792 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1793 "coordinate)."
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:354
1797 msgid "Video Y coordinate"
1798 msgstr ""
1800 #: src/libvlc-module.c:356
1801 msgid ""
1802 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1803 "coordinate)."
1804 msgstr ""
1806 #: src/libvlc-module.c:359
1807 msgid "Video title"
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:361
1811 msgid ""
1812 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1813 "interface)."
1814 msgstr ""
1816 #: src/libvlc-module.c:364
1817 msgid "Video alignment"
1818 msgstr ""
1820 #: src/libvlc-module.c:366
1821 msgid ""
1822 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1823 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1824 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1828 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1829 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1830 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1831 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1832 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1833 msgid "Center"
1834 msgstr ""
1836 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1837 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1841 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1843 msgid "Top"
1844 msgstr ""
1846 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1847 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1849 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1851 msgid "Bottom"
1852 msgstr ""
1854 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1855 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1856 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1857 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1858 #: modules/video_filter/rss.c:172
1859 msgid "Top-Left"
1860 msgstr ""
1862 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1863 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1864 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1866 #: modules/video_filter/rss.c:172
1867 msgid "Top-Right"
1868 msgstr ""
1870 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1871 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1872 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1873 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1874 #: modules/video_filter/rss.c:172
1875 msgid "Bottom-Left"
1876 msgstr ""
1878 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1879 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1880 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1881 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1882 #: modules/video_filter/rss.c:172
1883 msgid "Bottom-Right"
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:374
1887 msgid "Zoom video"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:376
1891 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:378
1895 msgid "Grayscale video output"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:380
1899 msgid ""
1900 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1901 "save some processing power."
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:383
1905 msgid "Embedded video"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:385
1909 msgid "Embed the video output in the main interface."
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:387
1913 msgid "Fullscreen video output"
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:389
1917 msgid "Start video in fullscreen mode"
1918 msgstr ""
1920 #: src/libvlc-module.c:391
1921 msgid "Overlay video output"
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:393
1925 msgid ""
1926 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1927 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1932 msgid "Always on top"
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:398
1936 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:400
1940 msgid "Show media title on video."
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:402
1944 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:404
1948 msgid "Show video title for x miliseconds."
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:406
1952 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:408
1956 msgid "Position of video title."
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:410
1960 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:412
1964 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:415
1968 msgid ""
1969 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1970 "3000 ms (3 sec.)"
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:423
1974 msgid "Disable screensaver"
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:424
1978 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1979 msgstr ""
1981 #: src/libvlc-module.c:426
1982 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1983 msgstr ""
1985 #: src/libvlc-module.c:427
1986 msgid ""
1987 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1988 "computer being suspended because of inactivity."
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1992 msgid "Window decorations"
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:432
1996 msgid ""
1997 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1998 "giving a \"minimal\" window."
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:435
2002 msgid "Video output filter module"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:437
2006 msgid ""
2007 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2008 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2009 msgstr ""
2011 #: src/libvlc-module.c:441
2012 msgid "Video filter module"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:443
2016 msgid ""
2017 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2018 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:447
2022 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:449
2026 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2030 msgid "Video snapshot file prefix"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:455
2034 msgid "Video snapshot format"
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:457
2038 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:459
2042 msgid "Display video snapshot preview"
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:461
2046 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:463
2050 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:465
2054 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:467
2058 msgid "Video snapshot width"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:469
2062 msgid ""
2063 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2064 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:473
2068 msgid "Video snapshot height"
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:475
2072 msgid ""
2073 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2074 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2075 "ratio."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:479
2079 msgid "Video cropping"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:481
2083 msgid ""
2084 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2085 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:485
2089 msgid "Source aspect ratio"
2090 msgstr ""
2092 #: src/libvlc-module.c:487
2093 msgid ""
2094 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2095 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2096 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2097 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2098 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:494
2102 msgid "Custom crop ratios list"
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:496
2106 msgid ""
2107 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2108 "crop ratios list."
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:499
2112 msgid "Custom aspect ratios list"
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:501
2116 msgid ""
2117 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2118 "aspect ratio list."
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:504
2122 msgid "Fix HDTV height"
2123 msgstr ""
2125 #: src/libvlc-module.c:506
2126 msgid ""
2127 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2128 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2129 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:511
2133 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:513
2137 msgid ""
2138 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2139 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2140 "order to keep proportions."
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2145 msgid "Skip frames"
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:519
2149 msgid ""
2150 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2151 "computer is not powerful enough"
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:522
2155 msgid "Drop late frames"
2156 msgstr ""
2158 #: src/libvlc-module.c:524
2159 msgid ""
2160 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2161 "intended display date)."
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:527
2165 msgid "Quiet synchro"
2166 msgstr ""
2168 #: src/libvlc-module.c:529
2169 msgid ""
2170 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2171 "synchronization mechanism."
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:538
2175 msgid ""
2176 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2177 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2178 "channel."
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:542
2182 msgid "Clock reference average counter"
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:544
2186 msgid ""
2187 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2188 "to 10000."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:547
2192 msgid "Clock synchronisation"
2193 msgstr ""
2195 #: src/libvlc-module.c:549
2196 msgid ""
2197 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2198 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2199 msgstr ""
2201 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2202 msgid "Network synchronisation"
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:554
2206 msgid ""
2207 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2208 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2212 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2215 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2216 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2220 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2221 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2222 msgid "Default"
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2226 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2227 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2228 msgid "Enable"
2229 msgstr ""
2231 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2232 msgid "UDP port"
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:564
2236 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:566
2240 msgid "MTU of the network interface"
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:568
2244 msgid ""
2245 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2246 "over the network (in bytes)."
2247 msgstr ""
2249 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2250 msgid "Hop limit (TTL)"
2251 msgstr ""
2253 #: src/libvlc-module.c:575
2254 msgid ""
2255 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2256 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2257 "in default)."
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc-module.c:579
2261 msgid "Multicast output interface"
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:581
2265 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:583
2269 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:585
2273 msgid ""
2274 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2275 "table."
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:588
2279 msgid "DiffServ Code Point"
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:589
2283 msgid ""
2284 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2285 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:595
2289 msgid ""
2290 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2291 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:601
2295 msgid ""
2296 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2297 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2298 "(like DVB streams for example)."
2299 msgstr ""
2301 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2302 msgid "Audio track"
2303 msgstr ""
2305 #: src/libvlc-module.c:609
2306 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2310 msgid "Subtitles track"
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:614
2314 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:617
2318 msgid "Audio language"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:619
2322 msgid ""
2323 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2324 "letter country code)."
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:622
2328 msgid "Subtitle language"
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:624
2332 msgid ""
2333 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2334 "letter country code)."
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:628
2338 msgid "Audio track ID"
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:630
2342 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:632
2346 msgid "Subtitles track ID"
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:634
2350 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:636
2354 msgid "Input repetitions"
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:638
2358 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:640
2362 msgid "Start time"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:642
2366 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:644
2370 msgid "Stop time"
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:646
2374 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:648
2378 msgid "Run time"
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:650
2382 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:652
2386 msgid "Input list"
2387 msgstr ""
2389 #: src/libvlc-module.c:654
2390 msgid ""
2391 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2392 "together after the normal one."
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:657
2396 msgid "Input slave (experimental)"
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:659
2400 msgid ""
2401 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2402 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2403 "inputs."
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:663
2407 msgid "Bookmarks list for a stream"
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:665
2411 msgid ""
2412 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2413 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2414 "{...}\""
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:671
2418 msgid ""
2419 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2420 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2421 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2422 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:677
2426 msgid "Force subtitle position"
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:679
2430 msgid ""
2431 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2432 "over the movie. Try several positions."
2433 msgstr ""
2435 #: src/libvlc-module.c:682
2436 msgid "Enable sub-pictures"
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:684
2440 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2446 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2447 msgid "On Screen Display"
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:688
2451 msgid ""
2452 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2453 "Display)."
2454 msgstr ""
2456 #: src/libvlc-module.c:691
2457 msgid "Text rendering module"
2458 msgstr ""
2460 #: src/libvlc-module.c:693
2461 msgid ""
2462 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2463 "instance."
2464 msgstr ""
2466 #: src/libvlc-module.c:695
2467 msgid "Subpictures filter module"
2468 msgstr ""
2470 #: src/libvlc-module.c:697
2471 msgid ""
2472 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2473 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:700
2477 msgid "Autodetect subtitle files"
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:702
2481 msgid ""
2482 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2483 "(based on the filename of the movie)."
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:705
2487 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:707
2491 msgid ""
2492 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2493 "Options are:\n"
2494 "0 = no subtitles autodetected\n"
2495 "1 = any subtitle file\n"
2496 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2497 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2498 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:715
2502 msgid "Subtitle autodetection paths"
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:717
2506 msgid ""
2507 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2508 "found in the current directory."
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:720
2512 msgid "Use subtitle file"
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:722
2516 msgid ""
2517 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2518 "subtitle file."
2519 msgstr ""
2521 #: src/libvlc-module.c:725
2522 msgid "DVD device"
2523 msgstr ""
2525 #: src/libvlc-module.c:728
2526 msgid ""
2527 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2528 "the drive letter (eg. D:)"
2529 msgstr ""
2531 #: src/libvlc-module.c:732
2532 msgid "This is the default DVD device to use."
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:735
2536 msgid "VCD device"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:738
2540 msgid ""
2541 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2542 "scan for a suitable CD-ROM device."
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:742
2546 msgid "This is the default VCD device to use."
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:745
2550 msgid "Audio CD device"
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:748
2554 msgid ""
2555 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2556 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:752
2560 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2561 msgstr ""
2563 #: src/libvlc-module.c:755
2564 msgid "Force IPv6"
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:757
2568 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:759
2572 msgid "Force IPv4"
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:761
2576 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:763
2580 msgid "TCP connection timeout"
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:765
2584 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:767
2588 msgid "SOCKS server"
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:769
2592 msgid ""
2593 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2594 "used for all TCP connections"
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:772
2598 msgid "SOCKS user name"
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc-module.c:774
2602 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:776
2606 msgid "SOCKS password"
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:778
2610 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:780
2614 msgid "Title metadata"
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:782
2618 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:784
2622 msgid "Author metadata"
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:786
2626 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:788
2630 msgid "Artist metadata"
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:790
2634 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:792
2638 msgid "Genre metadata"
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:794
2642 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:796
2646 msgid "Copyright metadata"
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:798
2650 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:800
2654 msgid "Description metadata"
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:802
2658 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:804
2662 msgid "Date metadata"
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:806
2666 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2667 msgstr ""
2669 #: src/libvlc-module.c:808
2670 msgid "URL metadata"
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:810
2674 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:814
2678 msgid ""
2679 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2680 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2681 "can break playback of all your streams."
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:818
2685 msgid "Preferred decoders list"
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:820
2689 msgid ""
2690 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2691 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2692 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:825
2696 msgid "Preferred encoders list"
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:827
2700 msgid ""
2701 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:830
2705 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:832
2709 msgid ""
2710 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2711 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:841
2715 msgid ""
2716 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2717 "subsystem."
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:844
2721 msgid "Default stream output chain"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:846
2725 msgid ""
2726 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2727 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2728 "all streams."
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:850
2732 msgid "Enable streaming of all ES"
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:852
2736 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:854
2740 msgid "Display while streaming"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:856
2744 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:858
2748 msgid "Enable video stream output"
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:860
2752 msgid ""
2753 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2754 "facility when this last one is enabled."
2755 msgstr ""
2757 #: src/libvlc-module.c:863
2758 msgid "Enable audio stream output"
2759 msgstr ""
2761 #: src/libvlc-module.c:865
2762 msgid ""
2763 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:868
2768 msgid "Enable SPU stream output"
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:870
2772 msgid ""
2773 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:873
2778 msgid "Keep stream output open"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:875
2782 msgid ""
2783 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2784 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2785 "specified)"
2786 msgstr ""
2788 #: src/libvlc-module.c:879
2789 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:881
2793 msgid ""
2794 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2795 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2796 msgstr ""
2798 #: src/libvlc-module.c:884
2799 msgid "Preferred packetizer list"
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:886
2803 msgid ""
2804 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2805 msgstr ""
2807 #: src/libvlc-module.c:889
2808 msgid "Mux module"
2809 msgstr ""
2811 #: src/libvlc-module.c:891
2812 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2813 msgstr ""
2815 #: src/libvlc-module.c:893
2816 msgid "Access output module"
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:895
2820 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:897
2824 msgid "Control SAP flow"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:899
2828 msgid ""
2829 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2830 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2831 msgstr ""
2833 #: src/libvlc-module.c:903
2834 msgid "SAP announcement interval"
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:905
2838 msgid ""
2839 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2840 "between SAP announcements."
2841 msgstr ""
2843 #: src/libvlc-module.c:914
2844 msgid ""
2845 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2846 "always leave all these enabled."
2847 msgstr ""
2849 #: src/libvlc-module.c:917
2850 msgid "Enable FPU support"
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:919
2854 msgid ""
2855 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2856 "advantage of it."
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:922
2860 msgid "Enable CPU MMX support"
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:924
2864 msgid ""
2865 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2866 "of them."
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:927
2870 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:929
2874 msgid ""
2875 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2876 "advantage of them."
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:932
2880 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2881 msgstr ""
2883 #: src/libvlc-module.c:934
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:937
2890 msgid "Enable CPU SSE support"
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:939
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2896 "of them."
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:942
2900 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:944
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2906 "of them."
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:947
2910 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:949
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2916 "advantage of them."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:954
2920 msgid ""
2921 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2922 "you really know what you are doing."
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:957
2926 msgid "Memory copy module"
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:959
2930 msgid ""
2931 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2932 "select the fastest one supported by your hardware."
2933 msgstr ""
2935 #: src/libvlc-module.c:962
2936 msgid "Access module"
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:964
2940 msgid ""
2941 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2942 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2943 "option unless you really know what you are doing."
2944 msgstr ""
2946 #: src/libvlc-module.c:968
2947 msgid "Access filter module"
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:970
2951 msgid ""
2952 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2953 "used for instance for timeshifting."
2954 msgstr ""
2956 #: src/libvlc-module.c:973
2957 msgid "Demux module"
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:975
2961 msgid ""
2962 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2963 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2964 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2965 "you really know what you are doing."
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:980
2969 msgid "Allow real-time priority"
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:982
2973 msgid ""
2974 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2975 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2976 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2977 "only activate this if you know what you're doing."
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:988
2981 msgid "Adjust VLC priority"
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:990
2985 msgid ""
2986 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2987 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2988 "VLC instances."
2989 msgstr ""
2991 #: src/libvlc-module.c:994
2992 msgid "Minimize number of threads"
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:996
2996 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:998
3000 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3004 msgid ""
3005 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3006 msgstr ""
3008 #: src/libvlc-module.c:1003
3009 msgid ""
3010 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3011 "live stream."
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:1009
3015 msgid "Modules search path"
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:1011
3019 msgid ""
3020 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3021 "by concatenating them using "
3022 msgstr ""
3024 #: src/libvlc-module.c:1014
3025 msgid "VLM configuration file"
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:1016
3029 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3030 msgstr ""
3032 #: src/libvlc-module.c:1018
3033 msgid "Use a plugins cache"
3034 msgstr ""
3036 #: src/libvlc-module.c:1020
3037 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3038 msgstr ""
3040 #: src/libvlc-module.c:1022
3041 msgid "Collect statistics"
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1024
3045 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1026
3049 msgid "Run as daemon process"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:1028
3053 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3054 msgstr ""
3056 #: src/libvlc-module.c:1030
3057 msgid "Write process id to file"
3058 msgstr ""
3060 #: src/libvlc-module.c:1032
3061 msgid "Writes process id into specified file."
3062 msgstr ""
3064 #: src/libvlc-module.c:1034
3065 msgid "Log to file"
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1036
3069 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:1038
3073 msgid "Log to syslog"
3074 msgstr ""
3076 #: src/libvlc-module.c:1040
3077 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:1042
3081 msgid "Allow only one running instance"
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:1044
3085 msgid ""
3086 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3087 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3088 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3089 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3090 "running instance or enqueue it."
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:1052
3094 msgid ""
3095 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3096 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3097 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3098 "This option will allow you to play the file with the already running "
3099 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3100 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:1060
3104 msgid "VLC is started from file association"
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:1062
3108 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:1065
3112 msgid "One instance when started from file"
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:1067
3116 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3117 msgstr ""
3119 #: src/libvlc-module.c:1069
3120 msgid "Increase the priority of the process"
3121 msgstr ""
3123 #: src/libvlc-module.c:1071
3124 msgid ""
3125 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3126 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3127 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3128 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3129 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3130 "machine."
3131 msgstr ""
3133 #: src/libvlc-module.c:1079
3134 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:1081
3138 msgid ""
3139 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3140 "playing current item."
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:1090
3144 msgid ""
3145 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3146 "overridden in the playlist dialog box."
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:1093
3150 msgid "Automatically preparse files"
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:1095
3154 msgid ""
3155 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3156 "metadata)."
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1098
3160 msgid "Album art policy"
3161 msgstr ""
3163 #: src/libvlc-module.c:1100
3164 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1106
3168 msgid "Manual download only"
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1107
3172 msgid "When track starts playing"
3173 msgstr ""
3175 #: src/libvlc-module.c:1108
3176 msgid "As soon as track is added"
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1110
3180 msgid "Services discovery modules"
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:1112
3184 msgid ""
3185 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3186 "Typical values are sap, hal, ..."
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1115
3190 msgid "Play files randomly forever"
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:1117
3194 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3195 msgstr ""
3197 #: src/libvlc-module.c:1121
3198 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1123
3202 msgid "Repeat current item"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1125
3206 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1127
3210 msgid "Play and stop"
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1129
3214 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1131
3218 msgid "Play and exit"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1133
3222 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1135
3226 msgid "Use media library"
3227 msgstr ""
3229 #: src/libvlc-module.c:1137
3230 msgid ""
3231 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3232 "VLC."
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1140
3236 msgid "Display playlist tree"
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1142
3240 msgid ""
3241 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3242 "directory."
3243 msgstr ""
3245 #: src/libvlc-module.c:1151
3246 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3247 msgstr ""
3249 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3250 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3251 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3252 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3253 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3254 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3255 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3257 msgid "Fullscreen"
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1155
3261 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1156
3265 msgid "Leave fullscreen"
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1157
3269 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1158
3273 msgid "Play/Pause"
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1159
3277 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1160
3281 msgid "Pause only"
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1161
3285 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1162
3289 msgid "Play only"
3290 msgstr ""
3292 #: src/libvlc-module.c:1163
3293 msgid "Select the hotkey to use to play."
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
3297 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3298 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3299 msgid "Faster"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1165
3303 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
3307 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3308 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3309 msgid "Slower"
3310 msgstr ""
3312 #: src/libvlc-module.c:1167
3313 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3314 msgstr ""
3316 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
3317 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3322 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3324 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3325 msgid "Next"
3326 msgstr ""
3328 #: src/libvlc-module.c:1169
3329 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3330 msgstr ""
3332 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
3333 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3336 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3338 msgid "Previous"
3339 msgstr ""
3341 #: src/libvlc-module.c:1171
3342 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3343 msgstr ""
3345 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3346 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3350 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3352 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3353 msgid "Stop"
3354 msgstr ""
3356 #: src/libvlc-module.c:1173
3357 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3361 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3362 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3364 #: modules/video_filter/rss.c:197
3365 msgid "Position"
3366 msgstr ""
3368 #: src/libvlc-module.c:1175
3369 msgid "Select the hotkey to display the position."
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1177
3373 msgid "Very short backwards jump"
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1179
3377 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1180
3381 msgid "Short backwards jump"
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1182
3385 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1183
3389 msgid "Medium backwards jump"
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1185
3393 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1186
3397 msgid "Long backwards jump"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1188
3401 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1190
3405 msgid "Very short forward jump"
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1192
3409 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1193
3413 msgid "Short forward jump"
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1195
3417 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1196
3421 msgid "Medium forward jump"
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1198
3425 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1199
3429 msgid "Long forward jump"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1201
3433 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1203
3437 msgid "Very short jump length"
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1204
3441 msgid "Very short jump length, in seconds."
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1205
3445 msgid "Short jump length"
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1206
3449 msgid "Short jump length, in seconds."
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1207
3453 msgid "Medium jump length"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1208
3457 msgid "Medium jump length, in seconds."
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1209
3461 msgid "Long jump length"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1210
3465 msgid "Long jump length, in seconds."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3469 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725
3470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3471 msgid "Quit"
3472 msgstr ""
3474 #: src/libvlc-module.c:1213
3475 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1214
3479 msgid "Navigate up"
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1215
3483 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1216
3487 msgid "Navigate down"
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1217
3491 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3492 msgstr ""
3494 #: src/libvlc-module.c:1218
3495 msgid "Navigate left"
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1219
3499 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1220
3503 msgid "Navigate right"
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1221
3507 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1222
3511 msgid "Activate"
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1223
3515 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1224
3519 msgid "Go to the DVD menu"
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1225
3523 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1226
3527 msgid "Select previous DVD title"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1227
3531 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1228
3535 msgid "Select next DVD title"
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1229
3539 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1230
3543 msgid "Select prev DVD chapter"
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1231
3547 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1232
3551 msgid "Select next DVD chapter"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1233
3555 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1234
3559 msgid "Volume up"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1235
3563 msgid "Select the key to increase audio volume."
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1236
3567 msgid "Volume down"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1237
3571 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3575 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3576 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3578 msgid "Mute"
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1239
3582 msgid "Select the key to mute audio."
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1240
3586 msgid "Subtitle delay up"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1241
3590 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1242
3594 msgid "Subtitle delay down"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1243
3598 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1244
3602 msgid "Audio delay up"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1245
3606 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1246
3610 msgid "Audio delay down"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1247
3614 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1254
3618 msgid "Play playlist bookmark 1"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1255
3622 msgid "Play playlist bookmark 2"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1256
3626 msgid "Play playlist bookmark 3"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1257
3630 msgid "Play playlist bookmark 4"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1258
3634 msgid "Play playlist bookmark 5"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1259
3638 msgid "Play playlist bookmark 6"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1260
3642 msgid "Play playlist bookmark 7"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1261
3646 msgid "Play playlist bookmark 8"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1262
3650 msgid "Play playlist bookmark 9"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1263
3654 msgid "Play playlist bookmark 10"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1264
3658 msgid "Select the key to play this bookmark."
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1265
3662 msgid "Set playlist bookmark 1"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1266
3666 msgid "Set playlist bookmark 2"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1267
3670 msgid "Set playlist bookmark 3"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1268
3674 msgid "Set playlist bookmark 4"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1269
3678 msgid "Set playlist bookmark 5"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1270
3682 msgid "Set playlist bookmark 6"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1271
3686 msgid "Set playlist bookmark 7"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1272
3690 msgid "Set playlist bookmark 8"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1273
3694 msgid "Set playlist bookmark 9"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1274
3698 msgid "Set playlist bookmark 10"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1275
3702 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3706 msgid "Playlist bookmark 1"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3710 msgid "Playlist bookmark 2"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3714 msgid "Playlist bookmark 3"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3718 msgid "Playlist bookmark 4"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3722 msgid "Playlist bookmark 5"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3726 msgid "Playlist bookmark 6"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3730 msgid "Playlist bookmark 7"
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3734 msgid "Playlist bookmark 8"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3738 msgid "Playlist bookmark 9"
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3742 msgid "Playlist bookmark 10"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1288
3746 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1290
3750 msgid "Go back in browsing history"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1291
3754 msgid ""
3755 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3756 "history."
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1292
3760 msgid "Go forward in browsing history"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1293
3764 msgid ""
3765 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3766 "history."
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1295
3770 msgid "Cycle audio track"
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1296
3774 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1297
3778 msgid "Cycle subtitle track"
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1298
3782 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1299
3786 msgid "Cycle source aspect ratio"
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1300
3790 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1301
3794 msgid "Cycle video crop"
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1302
3798 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1303
3802 msgid "Cycle deinterlace modes"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1304
3806 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1305
3810 msgid "Show interface"
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1306
3814 msgid "Raise the interface above all other windows."
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1307
3818 msgid "Hide interface"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1308
3822 msgid "Lower the interface below all other windows."
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1309
3826 msgid "Take video snapshot"
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1310
3830 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3834 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3835 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3837 msgid "Record"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1313
3841 msgid "Record access filter start/stop."
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3845 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3847 msgid "Dump"
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1315
3851 msgid "Media dump access filter trigger."
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1317
3855 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1318
3859 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1321
3863 msgid "Toggle random playlist playback"
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3867 msgid "Un-Zoom"
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3871 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3872 msgstr ""
3874 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3875 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3879 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3883 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3887 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3891 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3895 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3899 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1349
3903 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1351
3907 msgid ""
3908 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3909 "output for the time being."
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3913 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1356
3917 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1357
3921 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1358
3925 msgid "Highlight widget on the right"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1360
3929 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1361
3933 msgid "Highlight widget on the left"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1363
3937 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1364
3941 msgid "Highlight widget on top"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1366
3945 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1367
3949 msgid "Highlight widget below"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1369
3953 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1370
3957 msgid "Select current widget"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1372
3961 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1374
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Cycle through audio devices"
3967 msgstr "Audio"
3969 #: src/libvlc-module.c:1375
3970 msgid "Cycle through available audio devices"
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1377
3974 #, c-format
3975 msgid ""
3976 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3977 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3978 "in the playlist.\n"
3979 "The first item specified will be played first.\n"
3980 "\n"
3981 "Options-styles:\n"
3982 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3983 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3984 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3985 "            and that overrides previous settings.\n"
3986 "\n"
3987 "Stream MRL syntax:\n"
3988 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3989 "option=value ...]\n"
3990 "\n"
3991 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3992 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3993 "\n"
3994 "URL syntax:\n"
3995 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3996 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3997 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3998 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3999 "  screen://                      Screen capture\n"
4000 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4001 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4002 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4003 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4004 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4005 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4006 "certain time\n"
4007 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4011 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4012 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4014 msgid "Snapshot"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1537
4018 msgid "Window properties"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1586
4022 msgid "Subpictures"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4026 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4027 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4028 msgid "Subtitles"
4029 msgstr ""
4031 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4032 msgid "Overlays"
4033 msgstr ""
4035 #: src/libvlc-module.c:1619
4036 msgid "Track settings"
4037 msgstr ""
4039 #: src/libvlc-module.c:1649
4040 msgid "Playback control"
4041 msgstr ""
4043 #: src/libvlc-module.c:1670
4044 msgid "Default devices"
4045 msgstr ""
4047 #: src/libvlc-module.c:1679
4048 msgid "Network settings"
4049 msgstr ""
4051 #: src/libvlc-module.c:1691
4052 msgid "Socks proxy"
4053 msgstr ""
4055 #: src/libvlc-module.c:1700
4056 msgid "Metadata"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1730
4060 msgid "Decoders"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
4065 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4066 msgid "Input"
4067 msgstr ""
4069 #: src/libvlc-module.c:1777
4070 msgid "VLM"
4071 msgstr ""
4073 #: src/libvlc-module.c:1810
4074 msgid "CPU"
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:1832
4078 msgid "Special modules"
4079 msgstr ""
4081 #: src/libvlc-module.c:1838
4082 msgid "Plugins"
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:1847
4086 msgid "Performance options"
4087 msgstr ""
4089 #: src/libvlc-module.c:1997
4090 msgid "Hot keys"
4091 msgstr ""
4093 #: src/libvlc-module.c:2394
4094 msgid "Jump sizes"
4095 msgstr ""
4097 #: src/libvlc-module.c:2471
4098 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4099 msgstr ""
4101 #: src/libvlc-module.c:2474
4102 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4103 msgstr ""
4105 #: src/libvlc-module.c:2476
4106 msgid ""
4107 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4108 "--help-verbose)"
4109 msgstr ""
4111 #: src/libvlc-module.c:2479
4112 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4113 msgstr ""
4115 #: src/libvlc-module.c:2481
4116 msgid "print a list of available modules"
4117 msgstr ""
4119 #: src/libvlc-module.c:2483
4120 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4121 msgstr ""
4123 #: src/libvlc-module.c:2485
4124 msgid ""
4125 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4126 "verbose)"
4127 msgstr ""
4129 #: src/libvlc-module.c:2488
4130 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:2490
4134 msgid "save the current command line options in the config"
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:2492
4138 msgid "reset the current config to the default values"
4139 msgstr ""
4141 #: src/libvlc-module.c:2494
4142 msgid "use alternate config file"
4143 msgstr ""
4145 #: src/libvlc-module.c:2496
4146 msgid "resets the current plugins cache"
4147 msgstr ""
4149 #: src/libvlc-module.c:2498
4150 msgid "print version information"
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:2555
4154 msgid "main program"
4155 msgstr ""
4157 #: src/misc/update.c:1582
4158 msgid "File could not be verified"
4159 msgstr ""
4161 #: src/misc/update.c:1583
4162 #, c-format
4163 msgid ""
4164 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4165 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4166 msgstr ""
4168 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4169 msgid "Invalid signature"
4170 msgstr ""
4172 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4173 #, c-format
4174 msgid ""
4175 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4176 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4177 msgstr ""
4179 #: src/misc/update.c:1619
4180 msgid "File not verifiable"
4181 msgstr ""
4183 #: src/misc/update.c:1620
4184 #, c-format
4185 msgid ""
4186 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4187 "was VLC deleted."
4188 msgstr ""
4190 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4191 msgid "File corrupted"
4192 msgstr ""
4194 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4195 #, c-format
4196 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4197 msgstr ""
4199 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4200 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4201 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4202 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4203 #: modules/access/bda/bda.c:154
4204 msgid "Undefined"
4205 msgstr ""
4207 #: src/text/iso-639_def.h:38
4208 msgid "Afar"
4209 msgstr ""
4211 #: src/text/iso-639_def.h:39
4212 msgid "Abkhazian"
4213 msgstr ""
4215 #: src/text/iso-639_def.h:40
4216 msgid "Afrikaans"
4217 msgstr ""
4219 #: src/text/iso-639_def.h:41
4220 msgid "Albanian"
4221 msgstr ""
4223 #: src/text/iso-639_def.h:42
4224 msgid "Amharic"
4225 msgstr ""
4227 #: src/text/iso-639_def.h:44
4228 msgid "Armenian"
4229 msgstr ""
4231 #: src/text/iso-639_def.h:45
4232 msgid "Assamese"
4233 msgstr ""
4235 #: src/text/iso-639_def.h:46
4236 msgid "Avestan"
4237 msgstr ""
4239 #: src/text/iso-639_def.h:47
4240 msgid "Aymara"
4241 msgstr ""
4243 #: src/text/iso-639_def.h:48
4244 msgid "Azerbaijani"
4245 msgstr ""
4247 #: src/text/iso-639_def.h:49
4248 msgid "Bashkir"
4249 msgstr ""
4251 #: src/text/iso-639_def.h:50
4252 msgid "Basque"
4253 msgstr ""
4255 #: src/text/iso-639_def.h:51
4256 msgid "Belarusian"
4257 msgstr ""
4259 #: src/text/iso-639_def.h:52
4260 msgid "Bengali"
4261 msgstr ""
4263 #: src/text/iso-639_def.h:53
4264 msgid "Bihari"
4265 msgstr ""
4267 #: src/text/iso-639_def.h:54
4268 msgid "Bislama"
4269 msgstr ""
4271 #: src/text/iso-639_def.h:55
4272 msgid "Bosnian"
4273 msgstr ""
4275 #: src/text/iso-639_def.h:56
4276 msgid "Breton"
4277 msgstr ""
4279 #: src/text/iso-639_def.h:57
4280 msgid "Bulgarian"
4281 msgstr ""
4283 #: src/text/iso-639_def.h:58
4284 msgid "Burmese"
4285 msgstr ""
4287 #: src/text/iso-639_def.h:60
4288 msgid "Chamorro"
4289 msgstr ""
4291 #: src/text/iso-639_def.h:61
4292 msgid "Chechen"
4293 msgstr ""
4295 #: src/text/iso-639_def.h:62
4296 msgid "Chinese"
4297 msgstr ""
4299 #: src/text/iso-639_def.h:63
4300 msgid "Church Slavic"
4301 msgstr ""
4303 #: src/text/iso-639_def.h:64
4304 msgid "Chuvash"
4305 msgstr ""
4307 #: src/text/iso-639_def.h:65
4308 msgid "Cornish"
4309 msgstr ""
4311 #: src/text/iso-639_def.h:66
4312 msgid "Corsican"
4313 msgstr ""
4315 #: src/text/iso-639_def.h:70
4316 msgid "Dzongkha"
4317 msgstr ""
4319 #: src/text/iso-639_def.h:71
4320 msgid "English"
4321 msgstr ""
4323 #: src/text/iso-639_def.h:72
4324 msgid "Esperanto"
4325 msgstr ""
4327 #: src/text/iso-639_def.h:73
4328 msgid "Estonian"
4329 msgstr ""
4331 #: src/text/iso-639_def.h:74
4332 msgid "Faroese"
4333 msgstr ""
4335 #: src/text/iso-639_def.h:75
4336 msgid "Fijian"
4337 msgstr ""
4339 #: src/text/iso-639_def.h:78
4340 msgid "Frisian"
4341 msgstr ""
4343 #: src/text/iso-639_def.h:81
4344 msgid "Gaelic (Scots)"
4345 msgstr ""
4347 #: src/text/iso-639_def.h:82
4348 msgid "Irish"
4349 msgstr ""
4351 #: src/text/iso-639_def.h:83
4352 msgid "Gallegan"
4353 msgstr ""
4355 #: src/text/iso-639_def.h:84
4356 msgid "Manx"
4357 msgstr ""
4359 #: src/text/iso-639_def.h:85
4360 msgid "Greek, Modern ()"
4361 msgstr ""
4363 #: src/text/iso-639_def.h:86
4364 msgid "Guarani"
4365 msgstr ""
4367 #: src/text/iso-639_def.h:87
4368 msgid "Gujarati"
4369 msgstr ""
4371 #: src/text/iso-639_def.h:89
4372 msgid "Herero"
4373 msgstr ""
4375 #: src/text/iso-639_def.h:90
4376 msgid "Hindi"
4377 msgstr ""
4379 #: src/text/iso-639_def.h:91
4380 msgid "Hiri Motu"
4381 msgstr ""
4383 #: src/text/iso-639_def.h:93
4384 msgid "Icelandic"
4385 msgstr ""
4387 #: src/text/iso-639_def.h:94
4388 msgid "Inuktitut"
4389 msgstr ""
4391 #: src/text/iso-639_def.h:95
4392 msgid "Interlingue"
4393 msgstr ""
4395 #: src/text/iso-639_def.h:96
4396 msgid "Interlingua"
4397 msgstr ""
4399 #: src/text/iso-639_def.h:97
4400 msgid "Indonesian"
4401 msgstr ""
4403 #: src/text/iso-639_def.h:98
4404 msgid "Inupiaq"
4405 msgstr ""
4407 #: src/text/iso-639_def.h:100
4408 msgid "Javanese"
4409 msgstr ""
4411 #: src/text/iso-639_def.h:102
4412 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4413 msgstr ""
4415 #: src/text/iso-639_def.h:103
4416 msgid "Kannada"
4417 msgstr ""
4419 #: src/text/iso-639_def.h:104
4420 msgid "Kashmiri"
4421 msgstr ""
4423 #: src/text/iso-639_def.h:105
4424 msgid "Kazakh"
4425 msgstr ""
4427 #: src/text/iso-639_def.h:106
4428 msgid "Khmer"
4429 msgstr ""
4431 #: src/text/iso-639_def.h:107
4432 msgid "Kikuyu"
4433 msgstr ""
4435 #: src/text/iso-639_def.h:108
4436 msgid "Kinyarwanda"
4437 msgstr ""
4439 #: src/text/iso-639_def.h:109
4440 msgid "Kirghiz"
4441 msgstr ""
4443 #: src/text/iso-639_def.h:110
4444 msgid "Komi"
4445 msgstr ""
4447 #: src/text/iso-639_def.h:112
4448 msgid "Kuanyama"
4449 msgstr ""
4451 #: src/text/iso-639_def.h:113
4452 msgid "Kurdish"
4453 msgstr ""
4455 #: src/text/iso-639_def.h:114
4456 msgid "Lao"
4457 msgstr ""
4459 #: src/text/iso-639_def.h:115
4460 msgid "Latin"
4461 msgstr ""
4463 #: src/text/iso-639_def.h:116
4464 msgid "Latvian"
4465 msgstr ""
4467 #: src/text/iso-639_def.h:117
4468 msgid "Lingala"
4469 msgstr ""
4471 #: src/text/iso-639_def.h:118
4472 msgid "Lithuanian"
4473 msgstr ""
4475 #: src/text/iso-639_def.h:119
4476 msgid "Letzeburgesch"
4477 msgstr ""
4479 #: src/text/iso-639_def.h:120
4480 msgid "Macedonian"
4481 msgstr ""
4483 #: src/text/iso-639_def.h:121
4484 msgid "Marshall"
4485 msgstr ""
4487 #: src/text/iso-639_def.h:122
4488 msgid "Malayalam"
4489 msgstr ""
4491 #: src/text/iso-639_def.h:123
4492 msgid "Maori"
4493 msgstr ""
4495 #: src/text/iso-639_def.h:124
4496 msgid "Marathi"
4497 msgstr ""
4499 #: src/text/iso-639_def.h:126
4500 msgid "Malagasy"
4501 msgstr ""
4503 #: src/text/iso-639_def.h:127
4504 msgid "Maltese"
4505 msgstr ""
4507 #: src/text/iso-639_def.h:128
4508 msgid "Moldavian"
4509 msgstr ""
4511 #: src/text/iso-639_def.h:129
4512 msgid "Mongolian"
4513 msgstr ""
4515 #: src/text/iso-639_def.h:130
4516 msgid "Nauru"
4517 msgstr ""
4519 #: src/text/iso-639_def.h:131
4520 msgid "Navajo"
4521 msgstr ""
4523 #: src/text/iso-639_def.h:132
4524 msgid "Ndebele, South"
4525 msgstr ""
4527 #: src/text/iso-639_def.h:133
4528 msgid "Ndebele, North"
4529 msgstr ""
4531 #: src/text/iso-639_def.h:134
4532 msgid "Ndonga"
4533 msgstr ""
4535 #: src/text/iso-639_def.h:135
4536 msgid "Nepali"
4537 msgstr ""
4539 #: src/text/iso-639_def.h:136
4540 msgid "Norwegian"
4541 msgstr ""
4543 #: src/text/iso-639_def.h:137
4544 msgid "Norwegian Nynorsk"
4545 msgstr ""
4547 #: src/text/iso-639_def.h:138
4548 msgid "Norwegian Bokmaal"
4549 msgstr ""
4551 #: src/text/iso-639_def.h:139
4552 msgid "Chichewa; Nyanja"
4553 msgstr ""
4555 #: src/text/iso-639_def.h:140
4556 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4557 msgstr ""
4559 #: src/text/iso-639_def.h:141
4560 msgid "Oriya"
4561 msgstr ""
4563 #: src/text/iso-639_def.h:142
4564 msgid "Oromo"
4565 msgstr ""
4567 #: src/text/iso-639_def.h:144
4568 msgid "Ossetian; Ossetic"
4569 msgstr ""
4571 #: src/text/iso-639_def.h:145
4572 msgid "Panjabi"
4573 msgstr ""
4575 #: src/text/iso-639_def.h:147
4576 msgid "Pali"
4577 msgstr ""
4579 #: src/text/iso-639_def.h:150
4580 msgid "Pushto"
4581 msgstr ""
4583 #: src/text/iso-639_def.h:151
4584 msgid "Quechua"
4585 msgstr ""
4587 #: src/text/iso-639_def.h:152
4588 msgid "Original audio"
4589 msgstr ""
4591 #: src/text/iso-639_def.h:153
4592 msgid "Raeto-Romance"
4593 msgstr ""
4595 #: src/text/iso-639_def.h:155
4596 msgid "Rundi"
4597 msgstr ""
4599 #: src/text/iso-639_def.h:157
4600 msgid "Sango"
4601 msgstr ""
4603 #: src/text/iso-639_def.h:158
4604 msgid "Sanskrit"
4605 msgstr ""
4607 #: src/text/iso-639_def.h:160
4608 msgid "Croatian"
4609 msgstr ""
4611 #: src/text/iso-639_def.h:161
4612 msgid "Sinhalese"
4613 msgstr ""
4615 #: src/text/iso-639_def.h:164
4616 msgid "Northern Sami"
4617 msgstr ""
4619 #: src/text/iso-639_def.h:165
4620 msgid "Samoan"
4621 msgstr ""
4623 #: src/text/iso-639_def.h:166
4624 msgid "Shona"
4625 msgstr ""
4627 #: src/text/iso-639_def.h:167
4628 msgid "Sindhi"
4629 msgstr ""
4631 #: src/text/iso-639_def.h:168
4632 msgid "Somali"
4633 msgstr ""
4635 #: src/text/iso-639_def.h:169
4636 msgid "Sotho, Southern"
4637 msgstr ""
4639 #: src/text/iso-639_def.h:171
4640 msgid "Sardinian"
4641 msgstr ""
4643 #: src/text/iso-639_def.h:172
4644 msgid "Swati"
4645 msgstr ""
4647 #: src/text/iso-639_def.h:173
4648 msgid "Sundanese"
4649 msgstr ""
4651 #: src/text/iso-639_def.h:174
4652 msgid "Swahili"
4653 msgstr ""
4655 #: src/text/iso-639_def.h:176
4656 msgid "Tahitian"
4657 msgstr ""
4659 #: src/text/iso-639_def.h:177
4660 msgid "Tamil"
4661 msgstr ""
4663 #: src/text/iso-639_def.h:178
4664 msgid "Tatar"
4665 msgstr ""
4667 #: src/text/iso-639_def.h:179
4668 msgid "Telugu"
4669 msgstr ""
4671 #: src/text/iso-639_def.h:180
4672 msgid "Tajik"
4673 msgstr ""
4675 #: src/text/iso-639_def.h:181
4676 msgid "Tagalog"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:182
4680 msgid "Thai"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:183
4684 msgid "Tibetan"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:184
4688 msgid "Tigrinya"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:185
4692 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:186
4696 msgid "Tswana"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:187
4700 msgid "Tsonga"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:189
4704 msgid "Turkmen"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:190
4708 msgid "Twi"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:191
4712 msgid "Uighur"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:192
4716 msgid "Ukrainian"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:193
4720 msgid "Urdu"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:194
4724 msgid "Uzbek"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:195
4728 msgid "Vietnamese"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:196
4732 msgid "Volapuk"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:197
4736 msgid "Welsh"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:198
4740 msgid "Wolof"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:199
4744 msgid "Xhosa"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:200
4748 msgid "Yiddish"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:201
4752 msgid "Yoruba"
4753 msgstr ""
4755 #: src/text/iso-639_def.h:202
4756 msgid "Zhuang"
4757 msgstr ""
4759 #: src/text/iso-639_def.h:203
4760 msgid "Zulu"
4761 msgstr ""
4763 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656
4764 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4765 msgid "Deinterlace"
4766 msgstr ""
4768 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4769 msgid "Discard"
4770 msgstr ""
4772 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4773 msgid "Blend"
4774 msgstr ""
4776 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4777 msgid "Mean"
4778 msgstr ""
4780 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4781 msgid "Bob"
4782 msgstr ""
4784 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4785 msgid "Linear"
4786 msgstr ""
4788 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4789 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4790 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4791 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4792 msgid "Crop"
4793 msgstr ""
4795 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4796 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4797 msgid "Aspect-ratio"
4798 msgstr ""
4800 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4802 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4803 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4804 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4805 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4806 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4807 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4808 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4809 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4811 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4812 msgid "Caching value in ms"
4813 msgstr ""
4815 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4816 msgid ""
4817 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4818 msgstr ""
4820 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
4822 msgid "Adapter card to tune"
4823 msgstr ""
4825 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4826 msgid ""
4827 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4828 "n>=0."
4829 msgstr ""
4831 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4832 msgid "Device number to use on adapter"
4833 msgstr ""
4835 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4836 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624
4837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
4838 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4839 msgstr ""
4841 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4842 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4843 msgstr ""
4845 #: modules/access/bda/bda.c:56
4846 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4847 msgstr ""
4849 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4850 msgid "Inversion mode"
4851 msgstr ""
4853 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4854 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4855 msgstr ""
4857 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4858 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4859 msgstr ""
4861 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4862 msgid ""
4863 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4864 "disable this feature if you experience some trouble."
4865 msgstr ""
4867 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4868 msgid "Budget mode"
4869 msgstr ""
4871 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4872 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/bda/bda.c:76
4876 msgid "Network Identifier"
4877 msgstr ""
4879 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4880 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4884 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4888 msgid "LNB voltage"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4892 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4896 msgid "High LNB voltage"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4900 msgid ""
4901 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4902 "supported by all frontends."
4903 msgstr ""
4905 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4906 msgid "22 kHz tone"
4907 msgstr ""
4909 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4910 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4911 msgstr ""
4913 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4914 msgid "Transponder FEC"
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4918 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4919 msgstr ""
4921 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4922 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4926 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/bda/bda.c:100
4930 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4931 msgstr ""
4933 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4934 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4935 msgstr ""
4937 #: modules/access/bda/bda.c:103
4938 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4939 msgstr ""
4941 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4942 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/bda/bda.c:107
4946 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4947 msgstr ""
4949 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4950 msgid "Modulation type"
4951 msgstr ""
4953 #: modules/access/bda/bda.c:111
4954 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4955 msgstr ""
4957 #: modules/access/bda/bda.c:115
4958 msgid "16"
4959 msgstr ""
4961 #: modules/access/bda/bda.c:115
4962 msgid "32"
4963 msgstr ""
4965 #: modules/access/bda/bda.c:115
4966 msgid "64"
4967 msgstr ""
4969 #: modules/access/bda/bda.c:115
4970 msgid "128"
4971 msgstr ""
4973 #: modules/access/bda/bda.c:115
4974 msgid "256"
4975 msgstr ""
4977 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4978 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4979 msgstr ""
4981 #: modules/access/bda/bda.c:119
4982 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4983 msgstr ""
4985 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4986 msgid "1/2"
4987 msgstr ""
4989 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4990 msgid "2/3"
4991 msgstr ""
4993 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4994 msgid "3/4"
4995 msgstr ""
4997 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4998 msgid "5/6"
4999 msgstr ""
5001 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5002 msgid "7/8"
5003 msgstr ""
5005 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5006 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5007 msgstr ""
5009 #: modules/access/bda/bda.c:126
5010 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5011 msgstr ""
5013 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5014 msgid "Terrestrial bandwidth"
5015 msgstr ""
5017 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5018 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5019 msgstr ""
5021 #: modules/access/bda/bda.c:136
5022 msgid "6 MHz"
5023 msgstr ""
5025 #: modules/access/bda/bda.c:136
5026 msgid "7 MHz"
5027 msgstr ""
5029 #: modules/access/bda/bda.c:136
5030 msgid "8 MHz"
5031 msgstr ""
5033 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5034 msgid "Terrestrial guard interval"
5035 msgstr ""
5037 #: modules/access/bda/bda.c:139
5038 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5039 msgstr ""
5041 #: modules/access/bda/bda.c:142
5042 msgid "1/4"
5043 msgstr ""
5045 #: modules/access/bda/bda.c:142
5046 msgid "1/8"
5047 msgstr ""
5049 #: modules/access/bda/bda.c:142
5050 msgid "1/16"
5051 msgstr ""
5053 #: modules/access/bda/bda.c:142
5054 msgid "1/32"
5055 msgstr ""
5057 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5058 msgid "Terrestrial transmission mode"
5059 msgstr ""
5061 #: modules/access/bda/bda.c:145
5062 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5063 msgstr ""
5065 #: modules/access/bda/bda.c:148
5066 msgid "2k"
5067 msgstr ""
5069 #: modules/access/bda/bda.c:148
5070 msgid "8k"
5071 msgstr ""
5073 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5074 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5075 msgstr ""
5077 #: modules/access/bda/bda.c:151
5078 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5079 msgstr ""
5081 #: modules/access/bda/bda.c:154
5082 msgid "1"
5083 msgstr ""
5085 #: modules/access/bda/bda.c:154
5086 msgid "2"
5087 msgstr ""
5089 #: modules/access/bda/bda.c:154
5090 msgid "4"
5091 msgstr ""
5093 #: modules/access/bda/bda.c:157
5094 msgid "Satellite Azimuth"
5095 msgstr ""
5097 #: modules/access/bda/bda.c:158
5098 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5099 msgstr ""
5101 #: modules/access/bda/bda.c:159
5102 msgid "Satellite Elevation"
5103 msgstr ""
5105 #: modules/access/bda/bda.c:160
5106 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5107 msgstr ""
5109 #: modules/access/bda/bda.c:161
5110 msgid "Satellite Longitude"
5111 msgstr ""
5113 #: modules/access/bda/bda.c:163
5114 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5115 msgstr ""
5117 #: modules/access/bda/bda.c:164
5118 msgid "Satellite Polarisation"
5119 msgstr ""
5121 #: modules/access/bda/bda.c:165
5122 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/bda/bda.c:168
5126 msgid "Horizontal"
5127 msgstr ""
5129 #: modules/access/bda/bda.c:168
5130 msgid "Vertical"
5131 msgstr ""
5133 #: modules/access/bda/bda.c:169
5134 msgid "Circular Left"
5135 msgstr ""
5137 #: modules/access/bda/bda.c:169
5138 msgid "Circular Right"
5139 msgstr ""
5141 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5142 msgid "DVB"
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/bda/bda.c:173
5146 msgid "DirectShow DVB input"
5147 msgstr ""
5149 #: modules/access/cdda/access.c:285
5150 msgid "CD reading failed"
5151 msgstr ""
5153 #: modules/access/cdda/access.c:286
5154 #, c-format
5155 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5156 msgstr ""
5158 #: modules/access/cdda.c:68
5159 msgid ""
5160 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5161 "milliseconds."
5162 msgstr ""
5164 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5165 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5166 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Audio CD"
5169 msgstr "Audio"
5171 #: modules/access/cdda.c:73
5172 msgid "Audio CD input"
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/cdda.c:79
5176 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/cdda.c:91
5180 msgid "CDDB Server"
5181 msgstr ""
5183 #: modules/access/cdda.c:91
5184 msgid "Address of the CDDB server to use."
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/cdda.c:94
5188 msgid "CDDB port"
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/cdda.c:94
5192 msgid "CDDB Server port to use."
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/cdda.c:448
5196 msgid "Audio CD - Track "
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/cdda.c:465
5200 #, c-format
5201 msgid "Audio CD - Track %i"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5205 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5206 msgid "none"
5207 msgstr ""
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5210 msgid "overlap"
5211 msgstr ""
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5214 msgid "full"
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5218 msgid ""
5219 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5220 "meta info          1\n"
5221 "events             2\n"
5222 "MRL                4\n"
5223 "external call      8\n"
5224 "all calls (0x10)  16\n"
5225 "LSN       (0x20)  32\n"
5226 "seek      (0x40)  64\n"
5227 "libcdio   (0x80) 128\n"
5228 "libcddb  (0x100) 256\n"
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5232 msgid ""
5233 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5234 "units."
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5238 msgid ""
5239 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5240 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5241 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5242 "25 blocks per access."
5243 msgstr ""
5245 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5246 msgid ""
5247 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5248 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5249 "   %a : The artist (for the album)\n"
5250 "   %A : The album information\n"
5251 "   %C : Category\n"
5252 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5253 "   %I : CDDB disk ID\n"
5254 "   %G : Genre\n"
5255 "   %M : The current MRL\n"
5256 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5257 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5258 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5259 "   %T : The track number\n"
5260 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5261 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5262 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5263 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5264 "   %% : a % \n"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5268 msgid ""
5269 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5270 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5271 "   %M : The current MRL\n"
5272 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5273 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5274 "   %T : The track number\n"
5275 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5276 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5277 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5278 "   %% : a % \n"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5282 msgid "Enable CD paranoia?"
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5286 msgid ""
5287 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5288 "none: no paranoia - fastest.\n"
5289 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5290 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5294 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5295 msgstr ""
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5298 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5302 msgid "Audio Compact Disc"
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5306 msgid "Additional debug"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5310 msgid "Caching value in microseconds"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5314 msgid "Number of blocks per CD read"
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5318 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5322 msgid "Use CD audio controls and output?"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5326 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5330 msgid "Do CD-Text lookups?"
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5334 msgid "If set, get CD-Text information"
5335 msgstr ""
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5338 msgid "Use Navigation-style playback?"
5339 msgstr ""
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5342 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5346 msgid "CDDB"
5347 msgstr ""
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5350 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5354 msgid "CDDB lookups"
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5358 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5362 msgid "CDDB server"
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5366 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5370 msgid "CDDB server port"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5374 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5378 msgid "email address reported to CDDB server"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5382 msgid "Cache CDDB lookups?"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5386 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5390 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5394 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5398 msgid "CDDB server timeout"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5402 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5406 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5410 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5414 msgid ""
5415 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5416 "are available"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5420 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5421 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5422 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5423 msgid "Disc"
5424 msgstr ""
5426 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5427 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5428 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Duration"
5431 msgstr "Audio"
5433 #: modules/access/cdda/info.c:336
5434 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5438 msgid "Tracks"
5439 msgstr ""
5441 #: modules/access/cdda/info.c:399
5442 msgid "MRL"
5443 msgstr ""
5445 #: modules/access/dc1394.c:67
5446 msgid "dc1394 input"
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/directory.c:76
5450 msgid "Subdirectory behavior"
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/directory.c:78
5454 msgid ""
5455 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5456 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5457 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5458 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/directory.c:85
5462 msgid "collapse"
5463 msgstr ""
5465 #: modules/access/directory.c:85
5466 msgid "expand"
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/directory.c:87
5470 msgid "Ignored extensions"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/directory.c:89
5474 msgid ""
5475 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5476 "directory.\n"
5477 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5478 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5482 msgid "Directory"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/directory.c:98
5486 msgid "Standard filesystem directory input"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5490 msgid "Cable"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5494 msgid "Antenna"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5498 msgid "TV"
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5502 #, fuzzy
5503 msgid "FM radio"
5504 msgstr "Audio"
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5507 #, fuzzy
5508 msgid "AM radio"
5509 msgstr "Audio"
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5512 msgid "DSS"
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5516 msgid ""
5517 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5518 "millisecondss."
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5522 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
5523 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
5524 msgid "Video device name"
5525 msgstr ""
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5528 msgid ""
5529 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5530 "don't specify anything, the default device will be used."
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5534 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
5536 msgid "Audio device name"
5537 msgstr ""
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5540 msgid ""
5541 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5542 "don't specify anything, the default device will be used. "
5543 msgstr ""
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589
5547 msgid "Video size"
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5551 msgid ""
5552 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5553 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5554 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5555 msgstr ""
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5558 #: modules/access/v4l.c:89
5559 msgid "Video input chroma format"
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5563 msgid ""
5564 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5565 "(default), RV24, etc.)"
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5569 msgid "Video input frame rate"
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5573 msgid ""
5574 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5575 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5579 msgid "Device properties"
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5583 msgid ""
5584 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5588 msgid "Tuner properties"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5592 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5596 msgid "Tuner TV Channel"
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5600 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5604 msgid "Tuner country code"
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5608 msgid ""
5609 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5610 "mapping (0 means default)."
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5614 msgid "Tuner input type"
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5618 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5622 msgid "Video input pin"
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5626 msgid ""
5627 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5628 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5629 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5630 "will not be changed."
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5634 msgid "Audio input pin"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5638 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5642 msgid "Video output pin"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5646 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5650 msgid "Audio output pin"
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5654 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5658 msgid "AM Tuner mode"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5662 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Number of audio channels"
5668 msgstr "Audio"
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5671 msgid ""
5672 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5676 msgid "Audio sample rate"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5680 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Audio bits per sample"
5686 msgstr "Audio"
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5689 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5690 msgstr ""
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5693 msgid "DirectShow"
5694 msgstr ""
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5697 msgid "DirectShow input"
5698 msgstr ""
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5701 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5702 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5703 msgid "Refresh list"
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5707 msgid "Configure"
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5711 msgid "Capturing failed"
5712 msgstr ""
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5715 #, c-format
5716 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5720 #, c-format
5721 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/dvb/access.c:132
5725 msgid "Modulation type for front-end device."
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/dvb/access.c:153
5729 msgid "HTTP Host address"
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dvb/access.c:155
5733 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dvb/access.c:157
5737 msgid "HTTP user name"
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/dvb/access.c:159
5741 msgid ""
5742 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/dvb/access.c:162
5746 msgid "HTTP password"
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access/dvb/access.c:164
5750 msgid ""
5751 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dvb/access.c:167
5755 msgid "HTTP ACL"
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dvb/access.c:169
5759 msgid ""
5760 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5761 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5765 #: modules/control/http/http.c:55
5766 msgid "Certificate file"
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/dvb/access.c:174
5770 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5774 #: modules/control/http/http.c:58
5775 msgid "Private key file"
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/dvb/access.c:178
5779 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5780 msgstr ""
5782 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5783 #: modules/control/http/http.c:60
5784 msgid "Root CA file"
5785 msgstr ""
5787 #: modules/access/dvb/access.c:181
5788 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5789 msgstr ""
5791 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5792 #: modules/control/http/http.c:63
5793 msgid "CRL file"
5794 msgstr ""
5796 #: modules/access/dvb/access.c:185
5797 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5798 msgstr ""
5800 #: modules/access/dvb/access.c:189
5801 msgid "DVB input with v4l2 support"
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dvb/access.c:241
5805 msgid "HTTP server"
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/dvb/access.c:732
5809 msgid "Input syntax is deprecated"
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access/dvb/access.c:733
5813 msgid ""
5814 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5815 "the new syntax."
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/dvb/access.c:779
5819 msgid "Illegal Polarization"
5820 msgstr ""
5822 #: modules/access/dvb/access.c:780
5823 #, c-format
5824 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/dv.c:73
5828 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/dv.c:77
5832 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5833 msgstr ""
5835 #: modules/access/dv.c:78
5836 msgid "dv"
5837 msgstr ""
5839 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5840 msgid "DVD angle"
5841 msgstr ""
5843 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5844 msgid "Default DVD angle."
5845 msgstr ""
5847 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5848 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5849 msgstr ""
5851 #: modules/access/dvdnav.c:76
5852 msgid "Start directly in menu"
5853 msgstr ""
5855 #: modules/access/dvdnav.c:78
5856 msgid ""
5857 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5858 "useless warning introductions."
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dvdnav.c:87
5862 msgid "DVD with menus"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dvdnav.c:88
5866 msgid "DVDnav Input"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5870 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5871 msgid "Playback failure"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dvdnav.c:305
5875 msgid ""
5876 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5877 msgstr ""
5879 #: modules/access/dvdread.c:81
5880 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/dvdread.c:83
5884 msgid ""
5885 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5886 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5887 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5888 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5889 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5890 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5891 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5892 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5893 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5894 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5895 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5896 "The default method is: key."
5897 msgstr ""
5899 #: modules/access/dvdread.c:99
5900 msgid "title"
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/dvdread.c:99
5904 msgid "Key"
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/dvdread.c:105
5908 msgid "DVD without menus"
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/dvdread.c:106
5912 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/dvdread.c:251
5916 #, c-format
5917 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/dvdread.c:511
5921 #, c-format
5922 msgid "DVDRead could not read block %d."
5923 msgstr ""
5925 #: modules/access/dvdread.c:573
5926 #, c-format
5927 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/eyetv.m:54
5931 msgid "Channel number"
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/eyetv.m:56
5935 msgid ""
5936 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5937 "for Composite input"
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/eyetv.m:60
5941 msgid "EyeTV access module"
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/fake.c:45
5945 msgid ""
5946 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5951 msgid "Framerate"
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/fake.c:49
5955 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5959 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5960 msgid "ID"
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/fake.c:52
5964 msgid ""
5965 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5966 "(default 0)."
5967 msgstr ""
5969 #: modules/access/fake.c:54
5970 msgid "Duration in ms"
5971 msgstr ""
5973 #: modules/access/fake.c:56
5974 msgid ""
5975 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5976 "meaning that the stream is unlimited)."
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5980 msgid "Fake"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/fake.c:61
5984 msgid "Fake input"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/file.c:86
5988 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/file.c:90
5992 msgid "File input"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5996 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
5997 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5998 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5999 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6000 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6003 #, fuzzy
6004 msgid "File"
6005 msgstr "Audio"
6007 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6008 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6009 msgid "File reading failed"
6010 msgstr ""
6012 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6013 msgid "VLC could not read the file."
6014 msgstr ""
6016 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6017 #, c-format
6018 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6019 msgstr ""
6021 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6022 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6023 msgstr ""
6025 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6026 msgid ""
6027 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6028 "seconds."
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
6033 msgid "Bandwidth"
6034 msgstr ""
6036 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6038 msgid "Bandwidth limiter"
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access_filter/dump.c:42
6042 msgid "Force use of dump module"
6043 msgstr ""
6045 #: modules/access_filter/dump.c:43
6046 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access_filter/dump.c:46
6050 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6051 msgstr ""
6053 #: modules/access_filter/dump.c:47
6054 msgid ""
6055 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6056 "megabyte were performed."
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access_filter/record.c:48
6060 msgid "Record directory"
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access_filter/record.c:50
6064 msgid "Directory where the record will be stored."
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access_filter/record.c:303
6068 msgid "Recording"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access_filter/record.c:305
6072 msgid "Recording done"
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6076 msgid "Timeshift granularity"
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6080 msgid ""
6081 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6082 "timeshifted streams."
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6086 msgid "Timeshift directory"
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6090 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6094 msgid "Force use of the timeshift module"
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6098 msgid ""
6099 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6100 "control pace or pause."
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6106 msgid "Timeshift"
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access/ftp.c:59
6110 msgid ""
6111 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access/ftp.c:61
6115 msgid "FTP user name"
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6119 msgid "User name that will be used for the connection."
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/ftp.c:64
6123 msgid "FTP password"
6124 msgstr ""
6126 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6127 msgid "Password that will be used for the connection."
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/ftp.c:67
6131 msgid "FTP account"
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/ftp.c:68
6135 msgid "Account that will be used for the connection."
6136 msgstr ""
6138 #: modules/access/ftp.c:73
6139 msgid "FTP input"
6140 msgstr ""
6142 #: modules/access/ftp.c:90
6143 msgid "FTP upload output"
6144 msgstr ""
6146 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6147 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6148 msgid "Network interaction failed"
6149 msgstr ""
6151 #: modules/access/ftp.c:136
6152 msgid "VLC could not connect with the given server."
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/ftp.c:146
6156 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/ftp.c:207
6160 msgid "Your account was rejected."
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/ftp.c:217
6164 msgid "Your password was rejected."
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/ftp.c:225
6168 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6172 msgid ""
6173 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6177 msgid "GnomeVFS input"
6178 msgstr ""
6180 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6182 msgid "HTTP proxy"
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/http.c:66
6186 msgid ""
6187 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6188 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/http.c:70
6192 msgid "HTTP proxy password"
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/http.c:72
6196 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6197 msgstr ""
6199 #: modules/access/http.c:76
6200 msgid ""
6201 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/http.c:79
6205 msgid "HTTP user agent"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/http.c:80
6209 msgid "User agent that will be used for the connection."
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/http.c:83
6213 msgid "Auto re-connect"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/http.c:85
6217 msgid ""
6218 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/http.c:88
6222 msgid "Continuous stream"
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/http.c:89
6226 msgid ""
6227 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6228 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6229 "other types of HTTP streams."
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/http.c:94
6233 msgid "Forward Cookies"
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/http.c:95
6237 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6238 msgstr ""
6240 #: modules/access/http.c:98
6241 msgid "HTTP input"
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/http.c:100
6245 msgid "HTTP(S)"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/http.c:443
6249 #, c-format
6250 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/http.c:447
6254 msgid "HTTP authentication"
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/jack.c:64
6258 msgid ""
6259 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6260 "milliseconds."
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/jack.c:66
6264 msgid "Pace"
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/jack.c:68
6268 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/jack.c:69
6272 msgid "Auto Connection"
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/jack.c:71
6276 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/jack.c:74
6280 msgid "JACK audio input"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/jack.c:76
6284 msgid "JACK Input"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/mmap.c:42
6288 msgid "Use file memory mapping"
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/mmap.c:44
6292 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/mmap.c:54
6296 msgid "MMap"
6297 msgstr ""
6299 #: modules/access/mmap.c:55
6300 msgid "Memory-mapped file input"
6301 msgstr ""
6303 #: modules/access/mms/mms.c:51
6304 msgid ""
6305 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access/mms/mms.c:54
6309 msgid "Force selection of all streams"
6310 msgstr ""
6312 #: modules/access/mms/mms.c:56
6313 msgid ""
6314 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6315 "You can choose to select all of them."
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/mms/mms.c:59
6319 msgid "Maximum bitrate"
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/mms/mms.c:61
6323 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access/mms/mms.c:65
6327 msgid ""
6328 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6329 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6330 "tried."
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/mms/mms.c:69
6334 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/mms/mms.c:70
6338 msgid ""
6339 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6340 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/mms/mms.c:74
6344 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6348 msgid "Dummy stream output"
6349 msgstr ""
6351 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6352 msgid "Dummy"
6353 msgstr ""
6355 #: modules/access_output/file.c:64
6356 msgid "Append to file"
6357 msgstr ""
6359 #: modules/access_output/file.c:65
6360 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access_output/file.c:69
6364 msgid "File stream output"
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6368 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6369 msgid "Username"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access_output/http.c:66
6373 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6378 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6380 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6381 msgid "Password"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access_output/http.c:69
6385 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access_output/http.c:71
6389 msgid "Mime"
6390 msgstr ""
6392 #: modules/access_output/http.c:72
6393 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6394 msgstr ""
6396 #: modules/access_output/http.c:75
6397 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access_output/http.c:78
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6403 "empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/http.c:82
6407 msgid ""
6408 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6409 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access_output/http.c:87
6413 msgid ""
6414 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6415 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access_output/http.c:90
6419 msgid "Advertise with Bonjour"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access_output/http.c:91
6423 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access_output/http.c:95
6427 msgid "HTTP stream output"
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6431 msgid "Active TCP connection"
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6435 msgid ""
6436 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6437 "an incoming connection."
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6441 msgid "RTMP stream output"
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6445 msgid "RTMP"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access_output/shout.c:63
6449 msgid "Stream name"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access_output/shout.c:64
6453 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access_output/shout.c:67
6457 msgid "Stream description"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access_output/shout.c:68
6461 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access_output/shout.c:71
6465 msgid "Stream MP3"
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access_output/shout.c:72
6469 msgid ""
6470 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6471 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6472 "shoutcast/icecast server."
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access_output/shout.c:81
6476 msgid "Genre description"
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access_output/shout.c:82
6480 msgid "Genre of the content. "
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access_output/shout.c:84
6484 msgid "URL description"
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access_output/shout.c:85
6488 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access_output/shout.c:92
6492 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6496 #: modules/access/v4l.c:126
6497 msgid "Samplerate"
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access_output/shout.c:95
6501 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access_output/shout.c:97
6505 msgid "Number of channels"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access_output/shout.c:98
6509 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access_output/shout.c:100
6513 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6514 msgstr ""
6516 #: modules/access_output/shout.c:101
6517 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access_output/shout.c:103
6521 msgid "Stream public"
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access_output/shout.c:104
6525 msgid ""
6526 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6527 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6528 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6529 msgstr ""
6531 #: modules/access_output/shout.c:110
6532 msgid "IceCAST output"
6533 msgstr ""
6535 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6536 #: modules/demux/live555.cpp:74
6537 msgid "Caching value (ms)"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access_output/udp.c:69
6541 msgid ""
6542 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6543 "milliseconds."
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access_output/udp.c:72
6547 msgid "Group packets"
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access_output/udp.c:73
6551 msgid ""
6552 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6553 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6554 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access_output/udp.c:80
6558 msgid "UDP stream output"
6559 msgstr ""
6561 #: modules/access/pvr.c:62
6562 msgid ""
6563 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6564 "milliseconds."
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/pvr.c:65
6568 msgid "Device"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/pvr.c:66
6572 msgid "PVR video device"
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/pvr.c:68
6576 msgid "Radio device"
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/pvr.c:69
6580 msgid "PVR radio device"
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
6585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
6586 msgid "Norm"
6587 msgstr ""
6589 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6590 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6594 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6595 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6596 msgid "Width"
6597 msgstr ""
6599 #: modules/access/pvr.c:76
6600 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6601 msgstr ""
6603 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6604 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6605 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6606 msgid "Height"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/pvr.c:80
6610 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6614 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
6615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
6616 msgid "Frequency"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6620 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6624 #: modules/access/v4l.c:141
6625 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/pvr.c:90
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Key interval"
6631 msgstr "Generale"
6633 #: modules/access/pvr.c:91
6634 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/pvr.c:93
6638 msgid "B Frames"
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/pvr.c:94
6642 msgid ""
6643 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6644 "number of B-Frames."
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/pvr.c:98
6648 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/pvr.c:100
6652 msgid "Bitrate peak"
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/pvr.c:101
6656 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/pvr.c:103
6660 msgid "Bitrate mode"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/pvr.c:104
6664 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/pvr.c:106
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Audio bitmask"
6670 msgstr "Audio"
6672 #: modules/access/pvr.c:107
6673 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6677 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6678 msgid "Volume"
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/pvr.c:111
6682 msgid "Audio volume (0-65535)."
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6686 msgid "Channel"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/pvr.c:114
6690 msgid ""
6691 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6695 msgid "Automatic"
6696 msgstr ""
6698 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6699 #: modules/access/v4l.c:147
6700 msgid "SECAM"
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6704 #: modules/access/v4l.c:147
6705 msgid "PAL"
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6709 #: modules/access/v4l.c:147
6710 msgid "NTSC"
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/pvr.c:123
6714 msgid "vbr"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/pvr.c:123
6718 msgid "cbr"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/pvr.c:128
6722 msgid "PVR"
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/pvr.c:129
6726 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6730 msgid "Quicktime Capture"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/qtcapture.m:219
6734 msgid "No Input device found"
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/qtcapture.m:220
6738 msgid ""
6739 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6740 "check your connectors and drivers."
6741 msgstr ""
6743 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6744 msgid ""
6745 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6746 msgstr ""
6748 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6749 msgid "RTMP input"
6750 msgstr ""
6752 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6753 msgid ""
6754 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6758 msgid "Real RTSP"
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6762 msgid "Connection failed"
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6766 #, c-format
6767 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Session failed"
6773 msgstr "Audio"
6775 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6776 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access/screen/screen.c:41
6780 msgid ""
6781 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6782 msgstr ""
6784 #: modules/access/screen/screen.c:45
6785 msgid "Desired frame rate for the capture."
6786 msgstr ""
6788 #: modules/access/screen/screen.c:48
6789 msgid "Capture fragment size"
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/screen/screen.c:50
6793 msgid ""
6794 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6795 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6799 msgid "Subscreen top left corner"
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/screen/screen.c:57
6803 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6804 msgstr ""
6806 #: modules/access/screen/screen.c:61
6807 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6808 msgstr ""
6810 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6811 msgid "Subscreen width"
6812 msgstr ""
6814 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6815 msgid "Subscreen height"
6816 msgstr ""
6818 #: modules/access/screen/screen.c:71
6819 msgid "Follow the mouse"
6820 msgstr ""
6822 #: modules/access/screen/screen.c:73
6823 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/screen/screen.c:86
6827 msgid "Screen Input"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6831 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6832 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6833 msgid "Screen"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/smb.c:66
6837 msgid ""
6838 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6839 msgstr ""
6841 #: modules/access/smb.c:68
6842 msgid "SMB user name"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access/smb.c:71
6846 msgid "SMB password"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/smb.c:74
6850 msgid "SMB domain"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/smb.c:75
6854 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access/smb.c:80
6858 msgid "SMB input"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/tcp.c:43
6862 msgid ""
6863 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6864 msgstr ""
6866 #: modules/access/tcp.c:50
6867 msgid "TCP"
6868 msgstr ""
6870 #: modules/access/tcp.c:51
6871 msgid "TCP input"
6872 msgstr ""
6874 #: modules/access/udp.c:51
6875 msgid ""
6876 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/udp.c:58
6880 msgid "UDP"
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/udp.c:59
6884 #, fuzzy
6885 msgid "UDP input"
6886 msgstr "Audio"
6888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6890 msgid "Device name"
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6894 msgid ""
6895 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6896 "be used."
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
6901 #: modules/stream_out/standard.c:100
6902 msgid "Standard"
6903 msgstr ""
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6906 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6910 msgid ""
6911 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6912 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6913 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6914 "I420, I411, I410, MJPG)"
6915 msgstr ""
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6918 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Audio input"
6924 msgstr "Audio"
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6927 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6928 msgstr ""
6930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6931 msgid "IO Method"
6932 msgstr ""
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6935 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6939 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6943 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6947 msgid "Reset v4l2 controls"
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6951 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6952 msgstr ""
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6955 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6957 msgid "Brightness"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6961 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6965 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6966 msgid "Contrast"
6967 msgstr ""
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6970 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Saturation"
6978 msgstr "Audio"
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6981 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6985 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6986 msgid "Hue"
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6990 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6994 msgid "Black level"
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6998 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7002 msgid "Auto white balance"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7006 msgid ""
7007 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7008 "v4l2 driver)."
7009 msgstr ""
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7012 msgid "Do white balance"
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7016 msgid ""
7017 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7018 "(if supported by the v4l2 driver)."
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7022 msgid "Red balance"
7023 msgstr ""
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7026 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7027 msgstr ""
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7030 msgid "Blue balance"
7031 msgstr ""
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7034 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7035 msgstr ""
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7038 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7039 msgid "Gamma"
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7043 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7047 msgid "Exposure"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7051 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7055 msgid "Auto gain"
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7059 msgid ""
7060 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7064 msgid "Gain"
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7068 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7072 msgid "Horizontal flip"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7076 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7080 msgid "Vertical flip"
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7084 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7088 msgid "Horizontal centering"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7092 msgid ""
7093 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7097 msgid "Vertical centering"
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7101 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7105 msgid ""
7106 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7107 "will be used for OSS."
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7111 msgid ""
7112 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7113 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Audio method"
7119 msgstr "Audio"
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7122 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7123 msgstr ""
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7126 msgid ""
7127 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7128 "or OSS (ALSA is preferred)."
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7132 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7136 msgid "Balance"
7137 msgstr ""
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7140 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7141 msgstr ""
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7144 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7145 msgstr ""
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7148 msgid "Bass"
7149 msgstr ""
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7152 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Treble"
7158 msgstr "Generale"
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7161 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7165 msgid "Loudness"
7166 msgstr ""
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7169 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7170 msgstr ""
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7173 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7177 msgid ""
7178 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7179 "48000)"
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7183 msgid ""
7184 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7188 msgid "v4l2 driver controls"
7189 msgstr ""
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7192 msgid ""
7193 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7194 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7195 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7196 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7200 msgid "Tuner id"
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7204 msgid "Tuner id (see debug output)."
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7208 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Audio mode"
7214 msgstr "Audio"
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7217 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7218 msgstr ""
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7221 msgid "READ"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7225 msgid "MMAP"
7226 msgstr ""
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7229 msgid "USERPTR"
7230 msgstr ""
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7233 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7234 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7235 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7236 msgid "Mono"
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7240 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7244 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7245 msgstr ""
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7248 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7252 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7256 msgid "Video4Linux2"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7260 msgid "Video4Linux2 input"
7261 msgstr ""
7263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Video input"
7266 msgstr "Audio"
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7269 msgid "Tuner"
7270 msgstr ""
7272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7273 msgid "Controls"
7274 msgstr ""
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7277 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7278 msgstr ""
7280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7281 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7282 msgstr ""
7284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7285 msgid "Reset controls to default"
7286 msgstr ""
7288 #: modules/access/v4l.c:79
7289 msgid ""
7290 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/v4l.c:83
7294 msgid ""
7295 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7296 "device will be used."
7297 msgstr ""
7299 #: modules/access/v4l.c:87
7300 msgid ""
7301 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7302 "device will be used."
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/v4l.c:91
7306 msgid ""
7307 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7308 "(default), RV24, etc.)"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/access/v4l.c:98
7312 msgid ""
7313 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7314 msgstr ""
7316 #: modules/access/v4l.c:103
7317 msgid "Audio Channel"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access/v4l.c:105
7321 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7322 msgstr ""
7324 #: modules/access/v4l.c:107
7325 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7326 msgstr ""
7328 #: modules/access/v4l.c:110
7329 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7330 msgstr ""
7332 #: modules/access/v4l.c:114
7333 msgid "Brightness of the video input."
7334 msgstr ""
7336 #: modules/access/v4l.c:117
7337 msgid "Hue of the video input."
7338 msgstr ""
7340 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7344 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7345 #: modules/video_filter/rss.c:154
7346 msgid "Color"
7347 msgstr ""
7349 #: modules/access/v4l.c:120
7350 msgid "Color of the video input."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/v4l.c:123
7354 msgid "Contrast of the video input."
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/v4l.c:125
7358 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/v4l.c:128
7362 msgid ""
7363 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/access/v4l.c:132
7367 msgid "MJPEG"
7368 msgstr ""
7370 #: modules/access/v4l.c:134
7371 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7372 msgstr ""
7374 #: modules/access/v4l.c:135
7375 msgid "Decimation"
7376 msgstr ""
7378 #: modules/access/v4l.c:137
7379 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/v4l.c:138
7383 msgid "Quality"
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access/v4l.c:139
7387 msgid "Quality of the stream."
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access/v4l.c:150
7391 msgid "Video4Linux"
7392 msgstr ""
7394 #: modules/access/v4l.c:151
7395 msgid "Video4Linux input"
7396 msgstr ""
7398 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7399 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7400 msgstr ""
7402 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7403 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7404 msgid "VCD"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7408 msgid "VCD input"
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7412 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7416 msgid "The above message had unknown log level"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7420 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7424 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7425 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7426 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311
7427 msgid "Entry"
7428 msgstr ""
7430 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7431 msgid "Segments"
7432 msgstr ""
7434 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7436 #: modules/demux/mkv.cpp:5437
7437 msgid "Segment"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7441 msgid "LID"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7445 msgid "VCD Format"
7446 msgstr ""
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7449 msgid "Application"
7450 msgstr ""
7452 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7453 msgid "Preparer"
7454 msgstr ""
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7457 msgid "Vol #"
7458 msgstr ""
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7461 msgid "Vol max #"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7465 msgid "Volume Set"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7469 msgid "System Id"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7473 msgid "Entries"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7477 msgid "First Entry Point"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7481 msgid "Last Entry Point"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7485 msgid "Track size (in sectors)"
7486 msgstr ""
7488 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7490 msgid "type"
7491 msgstr ""
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7494 msgid "end"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7498 msgid "play list"
7499 msgstr ""
7501 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7502 msgid "extended selection list"
7503 msgstr ""
7505 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7506 msgid "selection list"
7507 msgstr ""
7509 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7510 msgid "unknown type"
7511 msgstr ""
7513 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7515 msgid "List ID"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7519 msgid "(Super) Video CD"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7523 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7527 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7531 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7535 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7539 msgid "Use playback control?"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7543 msgid ""
7544 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7545 "tracks."
7546 msgstr ""
7548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7549 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7550 msgstr ""
7552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7553 msgid ""
7554 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7555 "entry."
7556 msgstr ""
7558 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7559 msgid "Show extended VCD info?"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7563 msgid ""
7564 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7565 "for example playback control navigation."
7566 msgstr ""
7568 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7569 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7570 msgstr ""
7572 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7573 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7574 msgstr ""
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7577 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7581 msgid "Dolby Surround decoder"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7585 msgid ""
7586 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7587 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7588 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7589 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7590 "It works with any source format from mono to 7.1."
7591 msgstr ""
7593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7594 msgid "Characteristic dimension"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7598 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7602 msgid "Compensate delay"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7606 msgid ""
7607 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7608 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7609 "case, turn this on to compensate."
7610 msgstr ""
7612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7613 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7617 msgid ""
7618 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7619 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7620 msgstr ""
7622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7624 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7628 msgid "Headphone effect"
7629 msgstr ""
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7632 msgid "Use downmix algorithm"
7633 msgstr ""
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7636 msgid ""
7637 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7638 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7639 "speakers."
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7643 msgid "Select channel to keep"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7647 msgid ""
7648 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7649 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7653 msgid "Left rear"
7654 msgstr ""
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7657 msgid "Right rear"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7661 msgid "Left front"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7665 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7669 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7670 msgstr ""
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7673 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7674 msgstr ""
7676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7677 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7678 msgstr ""
7680 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7681 msgid "A/52 dynamic range compression"
7682 msgstr ""
7684 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7685 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7686 msgid ""
7687 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7688 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7689 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7690 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7691 msgstr ""
7693 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7694 msgid "Enable internal upmixing"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7698 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7699 msgstr ""
7701 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7702 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7703 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7707 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7708 msgstr ""
7710 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7711 msgid "DTS dynamic range compression"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7715 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7716 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7717 msgstr ""
7719 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7720 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7721 msgstr ""
7723 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7724 msgid "Fixed point audio format conversions"
7725 msgstr ""
7727 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7728 msgid "Floating-point audio format conversions"
7729 msgstr ""
7731 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7732 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7733 msgid "MPEG audio decoder"
7734 msgstr ""
7736 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7737 msgid "Equalizer preset"
7738 msgstr ""
7740 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7741 msgid "Preset to use for the equalizer."
7742 msgstr ""
7744 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7745 msgid "Bands gain"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7749 msgid ""
7750 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7751 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7752 "2 0\"."
7753 msgstr ""
7755 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7756 msgid "Two pass"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7760 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7761 msgstr ""
7763 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7764 msgid "Global gain"
7765 msgstr ""
7767 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7768 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7769 msgstr ""
7771 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7772 msgid "Equalizer with 10 bands"
7773 msgstr ""
7775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7776 msgid "Flat"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7781 msgid "Classical"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7785 msgid "Club"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7790 msgid "Dance"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7794 msgid "Full bass"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7798 msgid "Full bass and treble"
7799 msgstr ""
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7802 msgid "Full treble"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7806 msgid "Headphones"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7810 msgid "Large Hall"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7814 msgid "Live"
7815 msgstr ""
7817 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7818 msgid "Party"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7823 msgid "Pop"
7824 msgstr ""
7826 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7828 msgid "Reggae"
7829 msgstr ""
7831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7833 msgid "Rock"
7834 msgstr ""
7836 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7838 msgid "Ska"
7839 msgstr ""
7841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7842 msgid "Soft"
7843 msgstr ""
7845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7846 msgid "Soft rock"
7847 msgstr ""
7849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7851 msgid "Techno"
7852 msgstr ""
7854 #: modules/audio_filter/format.c:205
7855 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7856 msgstr ""
7858 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7859 msgid "Number of audio buffers"
7860 msgstr ""
7862 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7863 msgid ""
7864 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7865 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7866 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7867 msgstr ""
7869 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7870 msgid "Max level"
7871 msgstr ""
7873 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7874 msgid ""
7875 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7876 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7877 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7878 msgstr ""
7880 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7883 msgid "Volume normalizer"
7884 msgstr ""
7886 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7887 msgid "Parametric Equalizer"
7888 msgstr ""
7890 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7891 msgid "Low freq (Hz)"
7892 msgstr ""
7894 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7895 msgid "Low freq gain (dB)"
7896 msgstr ""
7898 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7899 msgid "High freq (Hz)"
7900 msgstr ""
7902 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7903 msgid "High freq gain (dB)"
7904 msgstr ""
7906 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7907 msgid "Freq 1 (Hz)"
7908 msgstr ""
7910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7911 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7912 msgstr ""
7914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7915 msgid "Freq 1 Q"
7916 msgstr ""
7918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7919 msgid "Freq 2 (Hz)"
7920 msgstr ""
7922 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7923 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7924 msgstr ""
7926 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7927 msgid "Freq 2 Q"
7928 msgstr ""
7930 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7931 msgid "Freq 3 (Hz)"
7932 msgstr ""
7934 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7935 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7936 msgstr ""
7938 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7939 msgid "Freq 3 Q"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7943 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7944 msgstr ""
7946 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7947 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7948 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7952 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7956 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7957 msgstr ""
7959 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7960 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7964 msgid "Scaletempo"
7965 msgstr ""
7967 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7968 msgid "Stride Length"
7969 msgstr ""
7971 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7972 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7973 msgstr ""
7975 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7976 msgid "Overlap Length"
7977 msgstr ""
7979 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7980 msgid "Percentage of stride to overlap"
7981 msgstr ""
7983 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7984 msgid "Search Length"
7985 msgstr ""
7987 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7988 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7989 msgstr ""
7991 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7992 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7993 msgid "spatializer"
7994 msgstr ""
7996 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7997 msgid "Float32 audio mixer"
7998 msgstr ""
8000 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8001 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8005 msgid "Trivial audio mixer"
8006 msgstr ""
8008 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8009 msgid "default"
8010 msgstr ""
8012 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8013 msgid "ALSA audio output"
8014 msgstr ""
8016 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8017 msgid "ALSA Device Name"
8018 msgstr ""
8020 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8021 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8022 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8023 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8024 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8025 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Audio Device"
8028 msgstr "Audio"
8030 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8031 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8032 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8033 msgid "2 Front 2 Rear"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8037 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8038 msgid "A/52 over S/PDIF"
8039 msgstr ""
8041 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8042 #, fuzzy
8043 msgid "No Audio Device"
8044 msgstr "Audio"
8046 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8047 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8048 msgstr ""
8050 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8051 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Audio output failed"
8054 msgstr "Audio"
8056 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8057 #, c-format
8058 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8059 msgstr ""
8061 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8062 #, c-format
8063 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8067 msgid "Unknown soundcard"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/audio_output/arts.c:66
8071 msgid "aRts audio output"
8072 msgstr ""
8074 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8075 msgid ""
8076 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8077 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8078 "playback."
8079 msgstr ""
8081 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8082 msgid "HAL AudioUnit output"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8086 msgid ""
8087 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8088 msgstr ""
8090 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8091 msgid "Audio device is not configured"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8095 msgid ""
8096 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8097 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8098 msgstr ""
8100 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8101 #, c-format
8102 msgid "%s (Encoded Output)"
8103 msgstr ""
8105 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8106 msgid "Output device"
8107 msgstr ""
8109 #: modules/audio_output/directx.c:221
8110 msgid ""
8111 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8112 "default device appears as 0 AND another number)."
8113 msgstr ""
8115 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8116 msgid "Use float32 output"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8120 msgid ""
8121 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8122 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8123 msgstr ""
8125 #: modules/audio_output/directx.c:229
8126 msgid "DirectX audio output"
8127 msgstr ""
8129 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8130 msgid "3 Front 2 Rear"
8131 msgstr ""
8133 #: modules/audio_output/esd.c:70
8134 msgid "EsounD audio output"
8135 msgstr ""
8137 #: modules/audio_output/esd.c:73
8138 msgid "Esound server"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/audio_output/file.c:83
8142 msgid "Output format"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/audio_output/file.c:84
8146 msgid ""
8147 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8148 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8149 msgstr ""
8151 #: modules/audio_output/file.c:87
8152 msgid "Number of output channels"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/audio_output/file.c:88
8156 msgid ""
8157 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8158 "restrict the number of channels here."
8159 msgstr ""
8161 #: modules/audio_output/file.c:91
8162 msgid "Add WAVE header"
8163 msgstr ""
8165 #: modules/audio_output/file.c:92
8166 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8167 msgstr ""
8169 #: modules/audio_output/file.c:109
8170 msgid "Output file"
8171 msgstr ""
8173 #: modules/audio_output/file.c:110
8174 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8175 msgstr ""
8177 #: modules/audio_output/file.c:113
8178 msgid "File audio output"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8182 msgid "Roku HD1000 audio output"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/audio_output/jack.c:68
8186 msgid "Automatically connect to writable clients"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/audio_output/jack.c:70
8190 msgid ""
8191 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8192 "writable JACK clients found."
8193 msgstr ""
8195 #: modules/audio_output/jack.c:74
8196 msgid "Connect to clients matching"
8197 msgstr ""
8199 #: modules/audio_output/jack.c:76
8200 msgid ""
8201 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8202 "regular expression will be considered for connection."
8203 msgstr ""
8205 #: modules/audio_output/jack.c:84
8206 msgid "JACK audio output"
8207 msgstr ""
8209 #: modules/audio_output/oss.c:103
8210 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8211 msgstr ""
8213 #: modules/audio_output/oss.c:105
8214 msgid ""
8215 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8216 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8217 "drivers, then you need to enable this option."
8218 msgstr ""
8220 #: modules/audio_output/oss.c:111
8221 msgid "UNIX OSS audio output"
8222 msgstr ""
8224 #: modules/audio_output/oss.c:116
8225 msgid "OSS DSP device"
8226 msgstr ""
8228 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8229 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8233 msgid "PORTAUDIO audio output"
8234 msgstr ""
8236 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8237 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8239 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8240 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
8241 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8242 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
8243 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
8244 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8245 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8246 msgid "VLC media player"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8250 msgid "Pulseaudio audio output"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8254 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8258 msgid "Microsoft Soundmapper"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Select Audio Device"
8264 msgstr "Audio"
8266 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8267 msgid ""
8268 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8269 "VLC restart to apply."
8270 msgstr ""
8272 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Default Audio Device"
8275 msgstr "Audio"
8277 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8278 msgid "Win32 waveOut extension output"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8282 msgid "5.1"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/codec/a52.c:98
8286 msgid "A/52 parser"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/codec/a52.c:105
8290 msgid "A/52 audio packetizer"
8291 msgstr ""
8293 #: modules/codec/adpcm.c:48
8294 msgid "ADPCM audio decoder"
8295 msgstr ""
8297 #: modules/codec/araw.c:49
8298 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/codec/araw.c:58
8302 msgid "Raw audio encoder"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8306 msgid "Non-ref"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8310 msgid "Bidir"
8311 msgstr ""
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8314 msgid "Non-key"
8315 msgstr ""
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8319 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8320 msgid "All"
8321 msgstr ""
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8324 msgid "rd"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8328 msgid "bits"
8329 msgstr ""
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8332 msgid "simple"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8336 msgid ""
8337 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8338 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8339 "MJPEG and other codecs"
8340 msgstr ""
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8343 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8344 msgstr ""
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8347 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8348 msgstr ""
8350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8351 msgid "Decoding"
8352 msgstr ""
8354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8355 msgid "Encoding"
8356 msgstr ""
8358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8359 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8363 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8364 msgstr ""
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8367 msgid "Direct rendering"
8368 msgstr ""
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8371 msgid "Error resilience"
8372 msgstr ""
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8375 msgid ""
8376 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8377 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8378 "can produce a lot of errors.\n"
8379 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8380 msgstr ""
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8383 msgid "Workaround bugs"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8387 msgid ""
8388 "Try to fix some bugs:\n"
8389 "1  autodetect\n"
8390 "2  old msmpeg4\n"
8391 "4  xvid interlaced\n"
8392 "8  ump4 \n"
8393 "16 no padding\n"
8394 "32 ac vlc\n"
8395 "64 Qpel chroma.\n"
8396 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8397 "\", enter 40."
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8401 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8402 msgid "Hurry up"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8406 msgid ""
8407 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8408 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8409 msgstr ""
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8412 msgid "Skip frame (default=0)"
8413 msgstr ""
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8416 msgid ""
8417 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8418 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8419 msgstr ""
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8422 msgid "Skip idct (default=0)"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8426 msgid ""
8427 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8428 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8429 msgstr ""
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8432 msgid "Debug mask"
8433 msgstr ""
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8436 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8437 msgstr ""
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8440 msgid "Visualize motion vectors"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8444 msgid ""
8445 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8446 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8447 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8448 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8449 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8450 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8451 msgstr ""
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8454 msgid "Low resolution decoding"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8458 msgid ""
8459 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8460 "processing power"
8461 msgstr ""
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8464 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8465 msgstr ""
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8468 msgid ""
8469 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8470 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8471 msgstr ""
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8474 msgid "Ratio of key frames"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8478 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8479 msgstr ""
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8482 msgid "Ratio of B frames"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8486 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8487 msgstr ""
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8490 msgid "Video bitrate tolerance"
8491 msgstr ""
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8494 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8495 msgstr ""
8497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8498 msgid "Interlaced encoding"
8499 msgstr ""
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8502 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8503 msgstr ""
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8506 msgid "Interlaced motion estimation"
8507 msgstr ""
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8510 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8511 msgstr ""
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8514 msgid "Pre-motion estimation"
8515 msgstr ""
8517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8518 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8519 msgstr ""
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8522 msgid "Rate control buffer size"
8523 msgstr ""
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8526 msgid ""
8527 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8528 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8529 msgstr ""
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8532 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8536 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8540 msgid "I quantization factor"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8544 msgid ""
8545 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8546 "same qscale for I and P frames)."
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8550 #: modules/demux/mod.c:75
8551 msgid "Noise reduction"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8555 msgid ""
8556 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8557 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8558 msgstr ""
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8561 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8562 msgstr ""
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8565 msgid ""
8566 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8567 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8568 "standard MPEG2 decoders."
8569 msgstr ""
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8572 msgid "Quality level"
8573 msgstr ""
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8576 msgid ""
8577 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8578 "encoding very much)."
8579 msgstr ""
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8582 msgid ""
8583 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8584 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8585 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8586 "to ease the encoder's task."
8587 msgstr ""
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8590 msgid "Minimum video quantizer scale"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8594 msgid "Minimum video quantizer scale."
8595 msgstr ""
8597 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8598 msgid "Maximum video quantizer scale"
8599 msgstr ""
8601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8602 msgid "Maximum video quantizer scale."
8603 msgstr ""
8605 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8606 msgid "Trellis quantization"
8607 msgstr ""
8609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8610 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8611 msgstr ""
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8614 msgid "Fixed quantizer scale"
8615 msgstr ""
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8618 msgid ""
8619 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8620 "255.0)."
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8624 msgid "Strict standard compliance"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8628 msgid ""
8629 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8630 msgstr ""
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8633 msgid "Luminance masking"
8634 msgstr ""
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8637 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8638 msgstr ""
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8641 msgid "Darkness masking"
8642 msgstr ""
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8645 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8646 msgstr ""
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8649 msgid "Motion masking"
8650 msgstr ""
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8653 msgid ""
8654 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8655 "(default: 0.0)."
8656 msgstr ""
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8659 msgid "Border masking"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8663 msgid ""
8664 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8665 "0.0)."
8666 msgstr ""
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8669 msgid "Luminance elimination"
8670 msgstr ""
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8673 msgid ""
8674 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8675 "The H264 specification recommends -4."
8676 msgstr ""
8678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8679 msgid "Chrominance elimination"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8683 msgid ""
8684 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8685 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8686 msgstr ""
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8689 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8693 msgid ""
8694 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8695 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8696 "(default: main)"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8700 #, c-format
8701 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8702 msgstr ""
8704 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8705 #, c-format
8706 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8707 msgstr ""
8709 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8710 #, c-format
8711 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8712 msgstr ""
8714 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8715 msgid "VLC could not open the encoder."
8716 msgstr ""
8718 #: modules/codec/cc.c:64
8719 msgid "CC 608/708"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/cc.c:65
8723 msgid "Closed Captions decoder"
8724 msgstr ""
8726 #: modules/codec/cdg.c:86
8727 msgid "CDG video decoder"
8728 msgstr ""
8730 #: modules/codec/cinepak.c:43
8731 msgid "Cinepak video decoder"
8732 msgstr ""
8734 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8735 msgid "CMML annotations decoder"
8736 msgstr ""
8738 #: modules/codec/csri.c:57
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Subtitles (advanced)"
8741 msgstr "Audio"
8743 #: modules/codec/csri.c:58
8744 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8748 msgid "CVD subtitle decoder"
8749 msgstr ""
8751 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8752 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8756 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8757 msgid "Encoding quality"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/codec/dirac.c:74
8761 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8762 msgstr ""
8764 #: modules/codec/dirac.c:79
8765 msgid "Dirac video decoder"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/codec/dirac.c:85
8769 msgid "Dirac video encoder"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8773 msgid "DirectMedia Object decoder"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8777 msgid "DirectMedia Object encoder"
8778 msgstr ""
8780 #: modules/codec/dts.c:100
8781 msgid "DTS parser"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/codec/dts.c:105
8785 msgid "DTS audio packetizer"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8789 msgid "Decoding X coordinate"
8790 msgstr ""
8792 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8793 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8794 msgstr ""
8796 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8797 msgid "Decoding Y coordinate"
8798 msgstr ""
8800 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8801 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8802 msgstr ""
8804 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8805 msgid "Subpicture position"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8809 msgid ""
8810 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8811 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8812 "g. 6=top-right)."
8813 msgstr ""
8815 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8816 msgid "Encoding X coordinate"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8820 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8821 msgstr ""
8823 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8824 msgid "Encoding Y coordinate"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8828 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8829 msgstr ""
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8832 msgid "DVB subtitles decoder"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8836 msgid "DVB subtitles encoder"
8837 msgstr ""
8839 #: modules/codec/faad.c:44
8840 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/faad.c:389
8844 msgid "AAC extension"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/codec/faad.c:393
8848 #, c-format
8849 msgid "%d Hz"
8850 msgstr ""
8852 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8853 #: modules/video_output/image.c:86
8854 msgid "Image file"
8855 msgstr ""
8857 #: modules/codec/fake.c:55
8858 msgid "Path of the image file for fake input."
8859 msgstr ""
8861 #: modules/codec/fake.c:56
8862 msgid "Reload image file"
8863 msgstr ""
8865 #: modules/codec/fake.c:58
8866 msgid "Reload image file every n seconds."
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8870 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8871 msgid "Output video width."
8872 msgstr ""
8874 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8875 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8876 msgid "Output video height."
8877 msgstr ""
8879 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8880 msgid "Keep aspect ratio"
8881 msgstr ""
8883 #: modules/codec/fake.c:67
8884 msgid "Consider width and height as maximum values."
8885 msgstr ""
8887 #: modules/codec/fake.c:68
8888 msgid "Background aspect ratio"
8889 msgstr ""
8891 #: modules/codec/fake.c:70
8892 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8893 msgstr ""
8895 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8896 msgid "Deinterlace video"
8897 msgstr ""
8899 #: modules/codec/fake.c:73
8900 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8901 msgstr ""
8903 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8904 msgid "Deinterlace module"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/codec/fake.c:76
8908 msgid "Deinterlace module to use."
8909 msgstr ""
8911 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8912 msgid "Chroma used."
8913 msgstr ""
8915 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8916 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8917 msgstr ""
8919 #: modules/codec/fake.c:90
8920 msgid "Fake video decoder"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/codec/flac.c:184
8924 msgid "Flac audio decoder"
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/flac.c:189
8928 msgid "Flac audio encoder"
8929 msgstr ""
8931 #: modules/codec/flac.c:195
8932 msgid "Flac audio packetizer"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8936 msgid "Sound fonts (required)"
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8940 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8944 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8945 msgstr ""
8947 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Formatted Subtitles"
8950 msgstr "Audio"
8952 #: modules/codec/kate.c:107
8953 msgid ""
8954 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8955 "can choose to disable all formatting."
8956 msgstr ""
8958 #: modules/codec/kate.c:113
8959 msgid "Kate"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/codec/kate.c:114
8963 msgid "Kate text subtitles decoder"
8964 msgstr ""
8966 #: modules/codec/kate.c:123
8967 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/kate.c:631
8971 msgid "Kate comment"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8975 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8976 msgstr ""
8978 #: modules/codec/lpcm.c:88
8979 msgid "Linear PCM audio decoder"
8980 msgstr ""
8982 #: modules/codec/lpcm.c:93
8983 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8984 msgstr ""
8986 #: modules/codec/mash.cpp:71
8987 msgid "Video decoder using openmash"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8991 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8992 msgstr ""
8994 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8995 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/png.c:59
8999 msgid "PNG video decoder"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/codec/quicktime.c:68
9003 msgid "QuickTime library decoder"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9007 msgid "Pseudo raw video decoder"
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9011 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/realaudio.c:65
9015 msgid "RealAudio library decoder"
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/realvideo.c:132
9019 msgid "RealVideo library decoder"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/schroedinger.c:84
9023 msgid "Schroedinger video decoder"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9027 msgid "SDL Image decoder"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9031 msgid "SDL_image video decoder"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/codec/speex.c:115
9035 msgid "Speex audio decoder"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/speex.c:120
9039 msgid "Speex audio packetizer"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/speex.c:125
9043 msgid "Speex audio encoder"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9047 msgid "Speex comment"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9051 msgid "Mode"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9055 msgid "DVD subtitles decoder"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9059 msgid "DVD subtitles packetizer"
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9063 msgid "Subtitles text encoding"
9064 msgstr ""
9066 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9067 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9068 msgstr ""
9070 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9071 msgid "Subtitles justification"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9075 msgid "Set the justification of subtitles"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9079 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9083 msgid ""
9084 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9085 msgstr ""
9087 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9088 msgid ""
9089 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9090 "but you can choose to disable all formatting."
9091 msgstr ""
9093 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9094 msgid "Text subtitles decoder"
9095 msgstr ""
9097 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9098 msgid ""
9099 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9100 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9101 msgstr ""
9103 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9104 msgid "USFSubs"
9105 msgstr ""
9107 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9108 #, fuzzy
9109 msgid "USF subtitles decoder"
9110 msgstr "Audio"
9112 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9113 msgid ""
9114 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9115 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9116 msgstr ""
9118 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9119 msgid "T.140 text encoder"
9120 msgstr ""
9122 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9123 msgid "Enable debug"
9124 msgstr ""
9126 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9127 msgid ""
9128 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9129 "calls                 1\n"
9130 "packet assembly info  2\n"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9134 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9135 msgstr ""
9137 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9138 msgid "SVCD subtitles"
9139 msgstr ""
9141 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9142 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9143 msgstr ""
9145 #: modules/codec/tarkin.c:80
9146 msgid "Tarkin decoder module"
9147 msgstr ""
9149 #: modules/codec/telx.c:55
9150 msgid "Override page"
9151 msgstr ""
9153 #: modules/codec/telx.c:56
9154 msgid ""
9155 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9156 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9157 "usually 888 or 889)."
9158 msgstr ""
9160 #: modules/codec/telx.c:61
9161 msgid "Ignore subtitle flag"
9162 msgstr ""
9164 #: modules/codec/telx.c:62
9165 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9166 msgstr ""
9168 #: modules/codec/telx.c:65
9169 msgid "Workaround for France"
9170 msgstr ""
9172 #: modules/codec/telx.c:66
9173 msgid ""
9174 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9175 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9176 "your subtitles don't appear."
9177 msgstr ""
9179 #: modules/codec/telx.c:72
9180 msgid "Teletext subtitles decoder"
9181 msgstr ""
9183 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9184 msgid ""
9185 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9186 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9187 msgstr ""
9189 #: modules/codec/theora.c:104
9190 msgid "Theora video decoder"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/codec/theora.c:110
9194 msgid "Theora video packetizer"
9195 msgstr ""
9197 #: modules/codec/theora.c:115
9198 msgid "Theora video encoder"
9199 msgstr ""
9201 #: modules/codec/theora.c:512
9202 msgid "Theora comment"
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/twolame.c:57
9206 msgid ""
9207 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9208 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9209 msgstr ""
9211 #: modules/codec/twolame.c:60
9212 msgid "Stereo mode"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/twolame.c:61
9216 msgid "Handling mode for stereo streams"
9217 msgstr ""
9219 #: modules/codec/twolame.c:62
9220 msgid "VBR mode"
9221 msgstr ""
9223 #: modules/codec/twolame.c:64
9224 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9225 msgstr ""
9227 #: modules/codec/twolame.c:65
9228 msgid "Psycho-acoustic model"
9229 msgstr ""
9231 #: modules/codec/twolame.c:67
9232 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9233 msgstr ""
9235 #: modules/codec/twolame.c:71
9236 msgid "Dual mono"
9237 msgstr ""
9239 #: modules/codec/twolame.c:71
9240 msgid "Joint stereo"
9241 msgstr ""
9243 #: modules/codec/twolame.c:76
9244 msgid "Libtwolame audio encoder"
9245 msgstr ""
9247 #: modules/codec/vorbis.c:177
9248 msgid "Maximum encoding bitrate"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/codec/vorbis.c:179
9252 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9253 msgstr ""
9255 #: modules/codec/vorbis.c:180
9256 msgid "Minimum encoding bitrate"
9257 msgstr ""
9259 #: modules/codec/vorbis.c:182
9260 msgid ""
9261 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9262 "channel."
9263 msgstr ""
9265 #: modules/codec/vorbis.c:183
9266 msgid "CBR encoding"
9267 msgstr ""
9269 #: modules/codec/vorbis.c:185
9270 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9271 msgstr ""
9273 #: modules/codec/vorbis.c:189
9274 msgid "Vorbis audio decoder"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/codec/vorbis.c:200
9278 msgid "Vorbis audio packetizer"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/vorbis.c:207
9282 msgid "Vorbis audio encoder"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/vorbis.c:646
9286 msgid "Vorbis comment"
9287 msgstr ""
9289 #: modules/codec/x264.c:52
9290 msgid "Maximum GOP size"
9291 msgstr ""
9293 #: modules/codec/x264.c:53
9294 msgid ""
9295 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9296 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9297 msgstr ""
9299 #: modules/codec/x264.c:57
9300 msgid "Minimum GOP size"
9301 msgstr ""
9303 #: modules/codec/x264.c:58
9304 msgid ""
9305 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9306 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9307 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9308 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9309 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9310 "the IDR-frame. \n"
9311 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9312 "frames, but do not start a new GOP."
9313 msgstr ""
9315 #: modules/codec/x264.c:67
9316 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/codec/x264.c:68
9320 msgid ""
9321 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9322 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9323 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9324 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9325 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9326 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9327 "1 to 100."
9328 msgstr ""
9330 #: modules/codec/x264.c:79
9331 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/x264.c:80
9335 msgid ""
9336 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9337 "threading."
9338 msgstr ""
9340 #: modules/codec/x264.c:84
9341 msgid "B-frames between I and P"
9342 msgstr ""
9344 #: modules/codec/x264.c:85
9345 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9346 msgstr ""
9348 #: modules/codec/x264.c:88
9349 msgid "Adaptive B-frame decision"
9350 msgstr ""
9352 #: modules/codec/x264.c:89
9353 msgid ""
9354 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9355 "possibly before an I-frame."
9356 msgstr ""
9358 #: modules/codec/x264.c:92
9359 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9360 msgstr ""
9362 #: modules/codec/x264.c:93
9363 msgid ""
9364 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9365 "negative values cause less B-frames."
9366 msgstr ""
9368 #: modules/codec/x264.c:96
9369 msgid "Keep some B-frames as references"
9370 msgstr ""
9372 #: modules/codec/x264.c:97
9373 msgid ""
9374 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9375 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9376 "appropriately."
9377 msgstr ""
9379 #: modules/codec/x264.c:101
9380 msgid "CABAC"
9381 msgstr ""
9383 #: modules/codec/x264.c:102
9384 msgid ""
9385 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9386 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9387 msgstr ""
9389 #: modules/codec/x264.c:106
9390 msgid "Number of reference frames"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/codec/x264.c:107
9394 msgid ""
9395 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9396 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9397 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9398 msgstr ""
9400 #: modules/codec/x264.c:112
9401 msgid "Skip loop filter"
9402 msgstr ""
9404 #: modules/codec/x264.c:113
9405 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9406 msgstr ""
9408 #: modules/codec/x264.c:115
9409 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9410 msgstr ""
9412 #: modules/codec/x264.c:116
9413 msgid ""
9414 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9415 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9416 msgstr ""
9418 #: modules/codec/x264.c:120
9419 msgid "H.264 level"
9420 msgstr ""
9422 #: modules/codec/x264.c:121
9423 msgid ""
9424 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9425 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9426 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/x264.c:130
9430 msgid "Interlaced mode"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/codec/x264.c:131
9434 msgid "Pure-interlaced mode."
9435 msgstr ""
9437 #: modules/codec/x264.c:136
9438 msgid "Set QP"
9439 msgstr ""
9441 #: modules/codec/x264.c:137
9442 msgid ""
9443 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9444 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/x264.c:141
9448 msgid "Quality-based VBR"
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/x264.c:142
9452 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/x264.c:144
9456 msgid "Min QP"
9457 msgstr ""
9459 #: modules/codec/x264.c:145
9460 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9461 msgstr ""
9463 #: modules/codec/x264.c:148
9464 msgid "Max QP"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/codec/x264.c:149
9468 msgid "Maximum quantizer parameter."
9469 msgstr ""
9471 #: modules/codec/x264.c:151
9472 msgid "Max QP step"
9473 msgstr ""
9475 #: modules/codec/x264.c:152
9476 msgid "Max QP step between frames."
9477 msgstr ""
9479 #: modules/codec/x264.c:154
9480 msgid "Average bitrate tolerance"
9481 msgstr ""
9483 #: modules/codec/x264.c:155
9484 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9485 msgstr ""
9487 #: modules/codec/x264.c:158
9488 msgid "Max local bitrate"
9489 msgstr ""
9491 #: modules/codec/x264.c:159
9492 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9493 msgstr ""
9495 #: modules/codec/x264.c:161
9496 msgid "VBV buffer"
9497 msgstr ""
9499 #: modules/codec/x264.c:162
9500 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9501 msgstr ""
9503 #: modules/codec/x264.c:165
9504 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9505 msgstr ""
9507 #: modules/codec/x264.c:166
9508 msgid ""
9509 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9510 "0.0 to 1.0."
9511 msgstr ""
9513 #: modules/codec/x264.c:170
9514 msgid "How AQ distributes bits"
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/x264.c:171
9518 msgid ""
9519 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9520 " - 0: Disabled\n"
9521 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9522 " - 2: Move bits between frames"
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/x264.c:176
9526 msgid "Strength of AQ"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/x264.c:177
9530 msgid ""
9531 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9532 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9533 " - 0.5: weak AQ\n"
9534 " - 1.5: strong AQ"
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/x264.c:184
9538 msgid "QP factor between I and P"
9539 msgstr ""
9541 #: modules/codec/x264.c:185
9542 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9543 msgstr ""
9545 #: modules/codec/x264.c:188
9546 msgid "QP factor between P and B"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/codec/x264.c:189
9550 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9551 msgstr ""
9553 #: modules/codec/x264.c:191
9554 msgid "QP difference between chroma and luma"
9555 msgstr ""
9557 #: modules/codec/x264.c:192
9558 msgid "QP difference between chroma and luma."
9559 msgstr ""
9561 #: modules/codec/x264.c:194
9562 msgid "Multipass ratecontrol"
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/x264.c:195
9566 msgid ""
9567 "Multipass ratecontrol:\n"
9568 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9569 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9570 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/x264.c:200
9574 msgid "QP curve compression"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/x264.c:201
9578 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9579 msgstr ""
9581 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9582 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/x264.c:204
9586 msgid ""
9587 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9588 "blurs complexity."
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/x264.c:208
9592 msgid ""
9593 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9594 "quants."
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/x264.c:213
9598 msgid "Partitions to consider"
9599 msgstr ""
9601 #: modules/codec/x264.c:214
9602 msgid ""
9603 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9604 " - none  : \n"
9605 " - fast  : i4x4\n"
9606 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9607 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9608 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9609 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/x264.c:222
9613 msgid "Direct MV prediction mode"
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/x264.c:223
9617 msgid "Direct MV prediction mode."
9618 msgstr ""
9620 #: modules/codec/x264.c:226
9621 msgid "Direct prediction size"
9622 msgstr ""
9624 #: modules/codec/x264.c:227
9625 msgid ""
9626 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9627 " -  1: 8x8\n"
9628 " - -1: smallest possible according to level\n"
9629 msgstr ""
9631 #: modules/codec/x264.c:233
9632 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9633 msgstr ""
9635 #: modules/codec/x264.c:234
9636 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9637 msgstr ""
9639 #: modules/codec/x264.c:236
9640 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/x264.c:238
9644 msgid ""
9645 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9646 "(fast)\n"
9647 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9648 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9649 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9650 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/x264.c:245
9654 msgid ""
9655 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9656 "(fast)\n"
9657 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9658 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9659 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/x264.c:253
9663 msgid "Maximum motion vector search range"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/x264.c:254
9667 msgid ""
9668 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9669 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9670 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/x264.c:259
9674 msgid "Maximum motion vector length"
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/x264.c:260
9678 msgid ""
9679 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/x264.c:265
9683 msgid "Minimum buffer space between threads"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:266
9687 msgid ""
9688 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9689 "threads."
9690 msgstr ""
9692 #: modules/codec/x264.c:270
9693 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9694 msgstr ""
9696 #: modules/codec/x264.c:274
9697 msgid ""
9698 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9699 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9700 "quality). Range 1 to 7."
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/x264.c:279
9704 msgid ""
9705 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9706 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9707 "quality). Range 1 to 6."
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/x264.c:284
9711 msgid ""
9712 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9713 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9714 "quality). Range 1 to 5."
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/x264.c:289
9718 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/x264.c:290
9722 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9723 msgstr ""
9725 #: modules/codec/x264.c:293
9726 msgid "Decide references on a per partition basis"
9727 msgstr ""
9729 #: modules/codec/x264.c:294
9730 msgid ""
9731 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9732 "as opposed to only one ref per macroblock."
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/x264.c:298
9736 msgid "Chroma in motion estimation"
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/x264.c:299
9740 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/x264.c:302
9744 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/x264.c:303
9748 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9749 msgstr ""
9751 #: modules/codec/x264.c:305
9752 msgid "Adaptive spatial transform size"
9753 msgstr ""
9755 #: modules/codec/x264.c:307
9756 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9757 msgstr ""
9759 #: modules/codec/x264.c:309
9760 msgid "Trellis RD quantization"
9761 msgstr ""
9763 #: modules/codec/x264.c:310
9764 msgid ""
9765 "Trellis RD quantization: \n"
9766 " - 0: disabled\n"
9767 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9768 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9769 "This requires CABAC."
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/x264.c:316
9773 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/x264.c:317
9777 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/x264.c:319
9781 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/x264.c:320
9785 msgid ""
9786 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9787 "small single coefficient."
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/x264.c:325
9791 msgid ""
9792 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9793 "a useful range."
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/x264.c:329
9797 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/x264.c:330
9801 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/x264.c:333
9805 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9806 msgstr ""
9808 #: modules/codec/x264.c:334
9809 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9810 msgstr ""
9812 #: modules/codec/x264.c:341
9813 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/x264.c:342
9817 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/x264.c:346
9821 msgid "CPU optimizations"
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/x264.c:347
9825 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/x264.c:349
9829 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/x264.c:350
9833 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9834 msgstr ""
9836 #: modules/codec/x264.c:352
9837 msgid "PSNR computation"
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/x264.c:353
9841 msgid ""
9842 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9843 "quality."
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/x264.c:356
9847 msgid "SSIM computation"
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/x264.c:357
9851 msgid ""
9852 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9853 "quality."
9854 msgstr ""
9856 #: modules/codec/x264.c:360
9857 msgid "Quiet mode"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/x264.c:361
9861 msgid "Quiet mode."
9862 msgstr ""
9864 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
9865 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9866 msgid "Statistics"
9867 msgstr ""
9869 #: modules/codec/x264.c:364
9870 msgid "Print stats for each frame."
9871 msgstr ""
9873 #: modules/codec/x264.c:367
9874 msgid "SPS and PPS id numbers"
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/x264.c:368
9878 msgid ""
9879 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9880 "settings."
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/x264.c:372
9884 msgid "Access unit delimiters"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/x264.c:373
9888 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9892 msgid "dia"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9896 msgid "hex"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9900 msgid "umh"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9904 msgid "esa"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/x264.c:386
9908 msgid "tesa"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/x264.c:392
9912 msgid "fast"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:392
9916 #, fuzzy
9917 msgid "normal"
9918 msgstr "Generale"
9920 #: modules/codec/x264.c:392
9921 msgid "slow"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/x264.c:392
9925 msgid "all"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9929 msgid "spatial"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9933 msgid "temporal"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9937 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9938 msgid "auto"
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/x264.c:407
9942 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9946 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/zvbi.c:79
9950 msgid "Teletext page"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/zvbi.c:80
9954 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9955 msgstr ""
9957 #: modules/codec/zvbi.c:83
9958 msgid "Text is always opaque"
9959 msgstr ""
9961 #: modules/codec/zvbi.c:84
9962 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9963 msgstr ""
9965 #: modules/codec/zvbi.c:87
9966 msgid "Teletext alignment"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/zvbi.c:89
9970 msgid ""
9971 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9972 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9973 "6 = top-right)."
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/zvbi.c:93
9977 msgid "Teletext text subtitles"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/zvbi.c:94
9981 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/zvbi.c:105
9985 msgid "VBI and Teletext decoder"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/zvbi.c:106
9989 msgid "VBI & Teletext"
9990 msgstr ""
9992 #: modules/control/dbus.c:111
9993 msgid "dbus"
9994 msgstr ""
9996 #: modules/control/dbus.c:114
9997 msgid "D-Bus control interface"
9998 msgstr ""
10000 #: modules/control/gestures.c:82
10001 msgid "Motion threshold (10-100)"
10002 msgstr ""
10004 #: modules/control/gestures.c:84
10005 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10006 msgstr ""
10008 #: modules/control/gestures.c:86
10009 msgid "Trigger button"
10010 msgstr ""
10012 #: modules/control/gestures.c:88
10013 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10014 msgstr ""
10016 #: modules/control/gestures.c:92
10017 msgid "Middle"
10018 msgstr ""
10020 #: modules/control/gestures.c:95
10021 msgid "Gestures"
10022 msgstr ""
10024 #: modules/control/gestures.c:103
10025 msgid "Mouse gestures control interface"
10026 msgstr ""
10028 #: modules/control/hotkeys.c:94
10029 msgid "Define playlist bookmarks."
10030 msgstr ""
10032 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10033 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10034 msgid "Hotkeys"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/control/hotkeys.c:98
10038 msgid "Hotkeys management interface"
10039 msgstr ""
10041 #: modules/control/hotkeys.c:393
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "Audio Device: %s"
10044 msgstr "Audio"
10046 #: modules/control/hotkeys.c:501
10047 #, c-format
10048 msgid "Audio track: %s"
10049 msgstr ""
10051 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10052 #, c-format
10053 msgid "Subtitle track: %s"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/control/hotkeys.c:516
10057 msgid "N/A"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/control/hotkeys.c:569
10061 #, c-format
10062 msgid "Aspect ratio: %s"
10063 msgstr ""
10065 #: modules/control/hotkeys.c:595
10066 #, c-format
10067 msgid "Crop: %s"
10068 msgstr ""
10070 #: modules/control/hotkeys.c:621
10071 #, c-format
10072 msgid "Deinterlace mode: %s"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/control/hotkeys.c:651
10076 #, c-format
10077 msgid "Zoom mode: %s"
10078 msgstr ""
10080 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10081 #, c-format
10082 msgid "Subtitle delay %i ms"
10083 msgstr ""
10085 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10086 #, c-format
10087 msgid "Audio delay %i ms"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10091 #, c-format
10092 msgid "Volume %d%%"
10093 msgstr ""
10095 #: modules/control/http/http.c:39
10096 msgid "Host address"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/control/http/http.c:41
10100 msgid ""
10101 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10102 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10103 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10107 msgid "Source directory"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/control/http/http.c:47
10111 msgid "Handlers"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/control/http/http.c:49
10115 msgid ""
10116 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10117 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10118 msgstr ""
10120 #: modules/control/http/http.c:51
10121 msgid "Export album art as /art."
10122 msgstr ""
10124 #: modules/control/http/http.c:53
10125 msgid ""
10126 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10127 "id=<id> URLs."
10128 msgstr ""
10130 #: modules/control/http/http.c:56
10131 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10132 msgstr ""
10134 #: modules/control/http/http.c:59
10135 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10136 msgstr ""
10138 #: modules/control/http/http.c:61
10139 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10140 msgstr ""
10142 #: modules/control/http/http.c:64
10143 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10144 msgstr ""
10146 #: modules/control/http/http.c:67
10147 msgid "HTTP"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/control/http/http.c:68
10151 msgid "HTTP remote control interface"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/control/http/http.c:78
10155 msgid "HTTP SSL"
10156 msgstr ""
10158 #: modules/control/lirc.c:41
10159 msgid "Change the lirc configuration file."
10160 msgstr ""
10162 #: modules/control/lirc.c:43
10163 msgid ""
10164 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10165 "users home directory."
10166 msgstr ""
10168 #: modules/control/lirc.c:66
10169 msgid "Infrared"
10170 msgstr ""
10172 #: modules/control/lirc.c:69
10173 msgid "Infrared remote control interface"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10177 #: modules/control/rc.c:1954
10178 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/control/motion.c:72
10182 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/control/motion.c:78
10186 msgid "motion"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/control/motion.c:80
10190 msgid "motion control interface"
10191 msgstr ""
10193 #: modules/control/motion.c:81
10194 msgid ""
10195 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/control/netsync.c:71
10199 msgid "Act as master"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/control/netsync.c:72
10203 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/control/netsync.c:76
10207 msgid "Master client ip address"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/control/netsync.c:77
10211 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10212 msgstr ""
10214 #: modules/control/netsync.c:81
10215 msgid "Network Sync"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/control/ntservice.c:43
10219 msgid "Install Windows Service"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/control/ntservice.c:45
10223 msgid "Install the Service and exit."
10224 msgstr ""
10226 #: modules/control/ntservice.c:46
10227 msgid "Uninstall Windows Service"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/control/ntservice.c:48
10231 msgid "Uninstall the Service and exit."
10232 msgstr ""
10234 #: modules/control/ntservice.c:49
10235 msgid "Display name of the Service"
10236 msgstr ""
10238 #: modules/control/ntservice.c:51
10239 msgid "Change the display name of the Service."
10240 msgstr ""
10242 #: modules/control/ntservice.c:52
10243 msgid "Configuration options"
10244 msgstr ""
10246 #: modules/control/ntservice.c:54
10247 msgid ""
10248 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10249 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10250 "configured."
10251 msgstr ""
10253 #: modules/control/ntservice.c:59
10254 msgid ""
10255 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10256 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10257 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/control/ntservice.c:65
10261 msgid "NT Service"
10262 msgstr ""
10264 #: modules/control/ntservice.c:66
10265 msgid "Windows Service interface"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/control/rc.c:72
10269 msgid "Initializing"
10270 msgstr ""
10272 #: modules/control/rc.c:73
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Opening"
10275 msgstr "Audio"
10277 #: modules/control/rc.c:74
10278 msgid "Buffer"
10279 msgstr ""
10281 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10282 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10283 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10285 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808
10286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10287 msgid "Pause"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10292 msgid "Forward"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/control/rc.c:79
10296 msgid "Backward"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/control/rc.c:80
10300 msgid "End"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10304 msgid "Error"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/control/rc.c:170
10308 msgid "Show stream position"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/control/rc.c:171
10312 msgid ""
10313 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10314 msgstr ""
10316 #: modules/control/rc.c:174
10317 msgid "Fake TTY"
10318 msgstr ""
10320 #: modules/control/rc.c:175
10321 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10322 msgstr ""
10324 #: modules/control/rc.c:177
10325 msgid "UNIX socket command input"
10326 msgstr ""
10328 #: modules/control/rc.c:178
10329 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10330 msgstr ""
10332 #: modules/control/rc.c:181
10333 msgid "TCP command input"
10334 msgstr ""
10336 #: modules/control/rc.c:182
10337 msgid ""
10338 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10339 "port the interface will bind to."
10340 msgstr ""
10342 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10343 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10344 msgstr ""
10346 #: modules/control/rc.c:188
10347 msgid ""
10348 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10349 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10350 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10351 msgstr ""
10353 #: modules/control/rc.c:195
10354 #, fuzzy
10355 msgid "RC"
10356 msgstr "co"
10358 #: modules/control/rc.c:198
10359 msgid "Remote control interface"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/control/rc.c:350
10363 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10364 msgstr ""
10366 #: modules/control/rc.c:823
10367 #, c-format
10368 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10369 msgstr ""
10371 #: modules/control/rc.c:856
10372 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/control/rc.c:858
10376 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/control/rc.c:859
10380 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/control/rc.c:860
10384 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/control/rc.c:861
10388 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/control/rc.c:862
10392 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/control/rc.c:863
10396 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/control/rc.c:864
10400 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/control/rc.c:865
10404 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/control/rc.c:866
10408 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10409 msgstr ""
10411 #: modules/control/rc.c:867
10412 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10413 msgstr ""
10415 #: modules/control/rc.c:868
10416 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/control/rc.c:869
10420 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/control/rc.c:870
10424 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/control/rc.c:871
10428 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/control/rc.c:872
10432 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/control/rc.c:873
10436 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/control/rc.c:874
10440 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10441 msgstr ""
10443 #: modules/control/rc.c:875
10444 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10445 msgstr ""
10447 #: modules/control/rc.c:876
10448 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/control/rc.c:878
10452 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/control/rc.c:879
10456 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10457 msgstr ""
10459 #: modules/control/rc.c:880
10460 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10461 msgstr ""
10463 #: modules/control/rc.c:881
10464 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/control/rc.c:882
10468 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10469 msgstr ""
10471 #: modules/control/rc.c:883
10472 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/control/rc.c:884
10476 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/control/rc.c:885
10480 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10481 msgstr ""
10483 #: modules/control/rc.c:886
10484 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/control/rc.c:887
10488 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/control/rc.c:888
10492 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/control/rc.c:889
10496 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/control/rc.c:890
10500 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10501 msgstr ""
10503 #: modules/control/rc.c:891
10504 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10505 msgstr ""
10507 #: modules/control/rc.c:893
10508 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/control/rc.c:894
10512 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/control/rc.c:895
10516 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10517 msgstr ""
10519 #: modules/control/rc.c:896
10520 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/control/rc.c:897
10524 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/control/rc.c:898
10528 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/control/rc.c:899
10532 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/control/rc.c:900
10536 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10537 msgstr ""
10539 #: modules/control/rc.c:901
10540 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10541 msgstr ""
10543 #: modules/control/rc.c:902
10544 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10545 msgstr ""
10547 #: modules/control/rc.c:903
10548 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10549 msgstr ""
10551 #: modules/control/rc.c:904
10552 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10553 msgstr ""
10555 #: modules/control/rc.c:905
10556 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10557 msgstr ""
10559 #: modules/control/rc.c:906
10560 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10561 msgstr ""
10563 #: modules/control/rc.c:911
10564 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/control/rc.c:912
10568 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/control/rc.c:913
10572 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/control/rc.c:914
10576 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/control/rc.c:915
10580 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/control/rc.c:916
10584 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/control/rc.c:917
10588 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/control/rc.c:918
10592 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/control/rc.c:920
10596 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/control/rc.c:921
10600 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/control/rc.c:922
10604 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/control/rc.c:923
10608 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/control/rc.c:924
10612 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10613 msgstr ""
10615 #: modules/control/rc.c:926
10616 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/control/rc.c:927
10620 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/control/rc.c:928
10624 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/control/rc.c:929
10628 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/control/rc.c:930
10632 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10633 msgstr ""
10635 #: modules/control/rc.c:931
10636 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/control/rc.c:932
10640 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10641 msgstr ""
10643 #: modules/control/rc.c:933
10644 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/control/rc.c:934
10648 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10649 msgstr ""
10651 #: modules/control/rc.c:935
10652 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10653 msgstr ""
10655 #: modules/control/rc.c:936
10656 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10657 msgstr ""
10659 #: modules/control/rc.c:937
10660 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10661 msgstr ""
10663 #: modules/control/rc.c:938
10664 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10665 msgstr ""
10667 #: modules/control/rc.c:939
10668 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/control/rc.c:942
10672 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10673 msgstr ""
10675 #: modules/control/rc.c:943
10676 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10677 msgstr ""
10679 #: modules/control/rc.c:944
10680 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10681 msgstr ""
10683 #: modules/control/rc.c:945
10684 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/control/rc.c:947
10688 msgid "+----[ end of help ]"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/control/rc.c:1062
10692 msgid "Press menu select or pause to continue."
10693 msgstr ""
10695 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10696 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10697 #: modules/control/rc.c:1927
10698 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10699 msgstr ""
10701 #: modules/control/rc.c:1413
10702 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10703 msgstr ""
10705 #: modules/control/rc.c:1424
10706 #, c-format
10707 msgid "Playlist has only %d elements"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/control/rc.c:1986
10711 msgid "Unknown command!"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
10715 msgid "+-[Incoming]"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
10719 #, c-format
10720 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10721 msgstr ""
10723 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
10724 #, c-format
10725 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
10729 #, c-format
10730 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10734 #, c-format
10735 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
10739 msgid "+-[Video Decoding]"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
10743 #, c-format
10744 msgid "| video decoded    :    %5i"
10745 msgstr ""
10747 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
10748 #, c-format
10749 msgid "| frames displayed :    %5i"
10750 msgstr ""
10752 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10753 #, c-format
10754 msgid "| frames lost      :    %5i"
10755 msgstr ""
10757 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
10758 #, fuzzy
10759 msgid "+-[Audio Decoding]"
10760 msgstr "Audio"
10762 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
10763 #, c-format
10764 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10765 msgstr ""
10767 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
10768 #, c-format
10769 msgid "| buffers played   :    %5i"
10770 msgstr ""
10772 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
10773 #, c-format
10774 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
10778 msgid "+-[Streaming]"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
10782 #, c-format
10783 msgid "| packets sent     :    %5i"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
10787 #, c-format
10788 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10789 msgstr ""
10791 #: modules/control/rc.c:2035
10792 #, c-format
10793 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10794 msgstr ""
10796 #: modules/control/showintf.c:66
10797 msgid "Threshold"
10798 msgstr ""
10800 #: modules/control/showintf.c:67
10801 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10802 msgstr ""
10804 #: modules/control/signals.c:39
10805 msgid "Signals"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/control/signals.c:42
10809 msgid "POSIX signals handling interface"
10810 msgstr ""
10812 #: modules/control/telnet.c:78
10813 msgid "Host"
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/telnet.c:79
10817 msgid ""
10818 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10819 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10820 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10821 msgstr ""
10823 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10824 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10825 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10826 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10827 msgid "Port"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/control/telnet.c:84
10831 msgid ""
10832 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10833 "4212."
10834 msgstr ""
10836 #: modules/control/telnet.c:88
10837 msgid ""
10838 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10839 "default value is \"admin\"."
10840 msgstr ""
10842 #: modules/control/telnet.c:102
10843 msgid "VLM remote control interface"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/demux/a52.c:49
10847 msgid "Raw A/52 demuxer"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/demux/aiff.c:49
10851 msgid "AIFF demuxer"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10855 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10859 msgid "Could not demux ASF stream"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10863 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10864 msgstr ""
10866 #: modules/demux/au.c:50
10867 msgid "AU demuxer"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10871 msgid "FFmpeg demuxer"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10875 msgid "FFmpeg muxer"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10879 msgid "Ffmpeg mux"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10883 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10884 msgstr ""
10886 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10887 msgid "Force interleaved method"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10891 msgid "Force interleaved method."
10892 msgstr ""
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10895 msgid "Force index creation"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10899 msgid ""
10900 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10901 "incomplete (not seekable)."
10902 msgstr ""
10904 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10905 msgid "Ask"
10906 msgstr ""
10908 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10909 msgid "Always fix"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10913 msgid "Never fix"
10914 msgstr ""
10916 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10917 msgid "AVI demuxer"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10921 msgid "AVI Index"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10925 msgid ""
10926 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10927 "Do you want to try to repair it?\n"
10928 "\n"
10929 "This might take a long time."
10930 msgstr ""
10932 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10933 msgid "Repair"
10934 msgstr ""
10936 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10937 msgid "Don't repair"
10938 msgstr ""
10940 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10941 msgid "Fixing AVI Index..."
10942 msgstr ""
10944 #: modules/demux/cdg.c:45
10945 msgid "CDG demuxer"
10946 msgstr ""
10948 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10949 msgid "Dump filename"
10950 msgstr ""
10952 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10953 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10954 msgstr ""
10956 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10957 msgid "Append to existing file"
10958 msgstr ""
10960 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10961 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10962 msgstr ""
10964 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10965 msgid "File dumper"
10966 msgstr ""
10968 #: modules/demux/dts.c:45
10969 msgid "Raw DTS demuxer"
10970 msgstr ""
10972 #: modules/demux/flac.c:48
10973 msgid "FLAC demuxer"
10974 msgstr ""
10976 #: modules/demux/gme.cpp:55
10977 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10978 msgstr ""
10980 #: modules/demux/live555.cpp:76
10981 msgid ""
10982 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10983 "should be set in millisecond units."
10984 msgstr ""
10986 #: modules/demux/live555.cpp:79
10987 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/demux/live555.cpp:80
10991 msgid ""
10992 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10993 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10994 "cannot connect to normal RTSP servers."
10995 msgstr ""
10997 #: modules/demux/live555.cpp:84
10998 msgid "RTSP user name"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/demux/live555.cpp:85
11002 msgid ""
11003 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11004 "connection."
11005 msgstr ""
11007 #: modules/demux/live555.cpp:87
11008 msgid "RTSP password"
11009 msgstr ""
11011 #: modules/demux/live555.cpp:88
11012 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11013 msgstr ""
11015 #: modules/demux/live555.cpp:92
11016 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/demux/live555.cpp:102
11020 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11026 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11027 msgstr ""
11029 #: modules/demux/live555.cpp:111
11030 msgid "Client port"
11031 msgstr ""
11033 #: modules/demux/live555.cpp:112
11034 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11038 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11039 msgstr ""
11041 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11042 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/demux/live555.cpp:120
11046 msgid "HTTP tunnel port"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/demux/live555.cpp:121
11050 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11051 msgstr ""
11053 #: modules/demux/live555.cpp:591
11054 msgid "RTSP authentication"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/demux/live555.cpp:592
11058 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11059 msgstr ""
11061 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11062 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11063 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
11064 msgid "Frames per Second"
11065 msgstr ""
11067 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11068 msgid ""
11069 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11070 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11071 msgstr ""
11073 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11074 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11078 msgid "Matroska stream demuxer"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11082 msgid "Ordered chapters"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11086 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11087 msgstr ""
11089 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11090 msgid "Chapter codecs"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11094 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11095 msgstr ""
11097 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11098 msgid "Preload Directory"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11102 msgid ""
11103 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11104 "for broken files)."
11105 msgstr ""
11107 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11108 msgid "Seek based on percent not time"
11109 msgstr ""
11111 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11112 msgid "Seek based on percent not time."
11113 msgstr ""
11115 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11116 msgid "Dummy Elements"
11117 msgstr ""
11119 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11120 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11121 msgstr ""
11123 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11124 msgid "---  DVD Menu"
11125 msgstr ""
11127 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11128 msgid "First Played"
11129 msgstr ""
11131 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11132 msgid "Video Manager"
11133 msgstr ""
11135 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11136 msgid "----- Title"
11137 msgstr ""
11139 #: modules/demux/mod.c:51
11140 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11141 msgstr ""
11143 #: modules/demux/mod.c:52
11144 msgid "Enable reverberation"
11145 msgstr ""
11147 #: modules/demux/mod.c:53
11148 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11149 msgstr ""
11151 #: modules/demux/mod.c:55
11152 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11153 msgstr ""
11155 #: modules/demux/mod.c:57
11156 msgid "Enable megabass mode"
11157 msgstr ""
11159 #: modules/demux/mod.c:58
11160 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11161 msgstr ""
11163 #: modules/demux/mod.c:60
11164 msgid ""
11165 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11166 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11167 msgstr ""
11169 #: modules/demux/mod.c:63
11170 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11171 msgstr ""
11173 #: modules/demux/mod.c:65
11174 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11175 msgstr ""
11177 #: modules/demux/mod.c:70
11178 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11179 msgstr ""
11181 #: modules/demux/mod.c:78
11182 msgid "Reverb"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/demux/mod.c:81
11186 msgid "Reverberation level"
11187 msgstr ""
11189 #: modules/demux/mod.c:83
11190 msgid "Reverberation delay"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/demux/mod.c:85
11194 msgid "Mega bass"
11195 msgstr ""
11197 #: modules/demux/mod.c:88
11198 msgid "Mega bass level"
11199 msgstr ""
11201 #: modules/demux/mod.c:90
11202 msgid "Mega bass cutoff"
11203 msgstr ""
11205 #: modules/demux/mod.c:92
11206 msgid "Surround"
11207 msgstr ""
11209 #: modules/demux/mod.c:95
11210 msgid "Surround level"
11211 msgstr ""
11213 #: modules/demux/mod.c:97
11214 msgid "Surround delay (ms)"
11215 msgstr ""
11217 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11218 msgid "MP4 stream demuxer"
11219 msgstr ""
11221 #: modules/demux/mpc.c:58
11222 msgid "MusePack demuxer"
11223 msgstr ""
11225 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11226 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11227 msgstr ""
11229 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11230 msgid "H264 video demuxer"
11231 msgstr ""
11233 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11234 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11235 msgstr ""
11237 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11238 msgid ""
11239 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11240 msgstr ""
11242 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11243 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11244 msgstr ""
11246 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11247 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11251 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11252 msgstr ""
11254 #: modules/demux/nsc.c:46
11255 msgid "Windows Media NSC metademux"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/demux/nsv.c:49
11259 msgid "NullSoft demuxer"
11260 msgstr ""
11262 #: modules/demux/nuv.c:51
11263 msgid "Nuv demuxer"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/demux/ogg.c:51
11267 msgid "OGG demuxer"
11268 msgstr ""
11270 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11271 msgid "Google Video"
11272 msgstr ""
11274 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11275 msgid "Auto start"
11276 msgstr ""
11278 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11279 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11280 msgstr ""
11282 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11283 msgid "Show shoutcast adult content"
11284 msgstr ""
11286 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11287 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11288 msgstr ""
11290 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11291 msgid "Skip ads"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11295 msgid ""
11296 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11297 "prevent adding them to the playlist."
11298 msgstr ""
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11301 msgid "M3U playlist import"
11302 msgstr ""
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11305 msgid "PLS playlist import"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11309 msgid "B4S playlist import"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11313 msgid "DVB playlist import"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11317 msgid "Podcast parser"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11321 msgid "XSPF playlist import"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11325 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11329 msgid "ASX playlist import"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11333 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11337 msgid "QuickTime Media Link importer"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11341 msgid "Google Video Playlist importer"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11345 msgid "Dummy ifo demux"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11349 msgid "iTunes Music Library importer"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11353 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11354 msgid "Podcast Info"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11358 msgid "Podcast Summary"
11359 msgstr ""
11361 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11362 msgid "Podcast Size"
11363 msgstr ""
11365 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11366 msgid "Shoutcast"
11367 msgstr ""
11369 #: modules/demux/ps.c:43
11370 msgid "Trust MPEG timestamps"
11371 msgstr ""
11373 #: modules/demux/ps.c:44
11374 msgid ""
11375 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11376 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11377 "calculate from the bitrate instead."
11378 msgstr ""
11380 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11381 msgid "MPEG-PS demuxer"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/demux/pva.c:43
11385 msgid "PVA demuxer"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/demux/rawdv.c:41
11389 msgid ""
11390 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11391 msgstr ""
11393 #: modules/demux/rawdv.c:49
11394 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11395 msgstr ""
11397 #: modules/demux/rawvid.c:45
11398 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11399 msgstr ""
11401 #: modules/demux/rawvid.c:49
11402 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11403 msgstr ""
11405 #: modules/demux/rawvid.c:53
11406 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11407 msgstr ""
11409 #: modules/demux/rawvid.c:56
11410 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11411 msgstr ""
11413 #: modules/demux/rawvid.c:57
11414 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11415 msgstr ""
11417 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11418 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Aspect ratio"
11421 msgstr "Audio"
11423 #: modules/demux/rawvid.c:61
11424 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11425 msgstr ""
11427 #: modules/demux/rawvid.c:65
11428 msgid "Raw video demuxer"
11429 msgstr ""
11431 #: modules/demux/real.c:68
11432 msgid "Real demuxer"
11433 msgstr ""
11435 #: modules/demux/rtp.c:44
11436 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11437 msgstr ""
11439 #: modules/demux/rtp.c:46
11440 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11441 msgstr ""
11443 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11444 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11445 msgstr ""
11447 #: modules/demux/rtp.c:50
11448 msgid ""
11449 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11450 "shared secret key."
11451 msgstr ""
11453 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11454 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11458 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11459 msgstr ""
11461 #: modules/demux/rtp.c:57
11462 msgid "Maximum RTP sources"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/demux/rtp.c:59
11466 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11467 msgstr ""
11469 #: modules/demux/rtp.c:61
11470 msgid "RTP source timeout (sec)"
11471 msgstr ""
11473 #: modules/demux/rtp.c:63
11474 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11475 msgstr ""
11477 #: modules/demux/rtp.c:65
11478 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/demux/rtp.c:67
11482 msgid ""
11483 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11484 "future) by this many packets from the last received packet."
11485 msgstr ""
11487 #: modules/demux/rtp.c:70
11488 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11489 msgstr ""
11491 #: modules/demux/rtp.c:72
11492 msgid ""
11493 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11494 "by this many packets from the last received packet."
11495 msgstr ""
11497 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11498 msgid "RTP"
11499 msgstr ""
11501 #: modules/demux/rtp.c:83
11502 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11503 msgstr ""
11505 #: modules/demux/smf.c:43
11506 msgid "SMF demuxer"
11507 msgstr ""
11509 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11510 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11511 msgstr ""
11513 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11514 msgid ""
11515 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11516 "based subtitle formats without a fixed value."
11517 msgstr ""
11519 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11520 msgid ""
11521 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11522 msgstr ""
11524 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11525 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11526 msgstr ""
11528 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11529 msgid "Text subtitles parser"
11530 msgstr ""
11532 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11533 msgid "Frames per second"
11534 msgstr ""
11536 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11537 msgid "Subtitles delay"
11538 msgstr ""
11540 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11541 msgid "Subtitles format"
11542 msgstr ""
11544 #: modules/demux/subtitle.c:56
11545 msgid ""
11546 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11547 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11548 msgstr ""
11550 #: modules/demux/subtitle.c:59
11551 msgid ""
11552 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11553 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11554 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11555 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11556 "autodetection, this should always work)."
11557 msgstr ""
11559 #: modules/demux/ts.c:110
11560 msgid "Extra PMT"
11561 msgstr ""
11563 #: modules/demux/ts.c:112
11564 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11565 msgstr ""
11567 #: modules/demux/ts.c:114
11568 msgid "Set id of ES to PID"
11569 msgstr ""
11571 #: modules/demux/ts.c:115
11572 msgid ""
11573 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11574 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11575 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11576 msgstr ""
11578 #: modules/demux/ts.c:120
11579 msgid "Fast udp streaming"
11580 msgstr ""
11582 #: modules/demux/ts.c:122
11583 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11584 msgstr ""
11586 #: modules/demux/ts.c:124
11587 msgid "MTU for out mode"
11588 msgstr ""
11590 #: modules/demux/ts.c:125
11591 msgid "MTU for out mode."
11592 msgstr ""
11594 #: modules/demux/ts.c:127
11595 msgid "CSA ck"
11596 msgstr ""
11598 #: modules/demux/ts.c:128
11599 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11600 msgstr ""
11602 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11603 msgid "Second CSA Key"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11607 msgid ""
11608 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11609 "bytes)."
11610 msgstr ""
11612 #: modules/demux/ts.c:134
11613 msgid "Silent mode"
11614 msgstr ""
11616 #: modules/demux/ts.c:135
11617 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11618 msgstr ""
11620 #: modules/demux/ts.c:137
11621 msgid "CAPMT System ID"
11622 msgstr ""
11624 #: modules/demux/ts.c:138
11625 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11626 msgstr ""
11628 #: modules/demux/ts.c:140
11629 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/demux/ts.c:141
11633 msgid ""
11634 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11635 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11636 msgstr ""
11638 #: modules/demux/ts.c:145
11639 msgid "Filename of dump"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/demux/ts.c:146
11643 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11644 msgstr ""
11646 #: modules/demux/ts.c:148
11647 msgid "Append"
11648 msgstr ""
11650 #: modules/demux/ts.c:150
11651 msgid ""
11652 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11653 "be overwritten."
11654 msgstr ""
11656 #: modules/demux/ts.c:153
11657 msgid "Dump buffer size"
11658 msgstr ""
11660 #: modules/demux/ts.c:155
11661 msgid ""
11662 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11663 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11664 msgstr ""
11666 #: modules/demux/ts.c:159
11667 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/demux/ts.c:3418
11671 msgid "Teletext subtitles"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/demux/ts.c:3428
11675 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/demux/ts.c:3523
11679 msgid "subtitles"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/demux/ts.c:3527
11683 msgid "4:3 subtitles"
11684 msgstr ""
11686 #: modules/demux/ts.c:3531
11687 msgid "16:9 subtitles"
11688 msgstr ""
11690 #: modules/demux/ts.c:3535
11691 msgid "2.21:1 subtitles"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11695 msgid "hearing impaired"
11696 msgstr ""
11698 #: modules/demux/ts.c:3543
11699 msgid "4:3 hearing impaired"
11700 msgstr ""
11702 #: modules/demux/ts.c:3547
11703 msgid "16:9 hearing impaired"
11704 msgstr ""
11706 #: modules/demux/ts.c:3551
11707 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11708 msgstr ""
11710 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11711 msgid "clean effects"
11712 msgstr ""
11714 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11715 msgid "visual impaired commentary"
11716 msgstr ""
11718 #: modules/demux/tta.c:45
11719 msgid "TTA demuxer"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/demux/ty.c:59
11723 msgid "TY"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/demux/ty.c:60
11727 msgid "TY Stream audio/video demux"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/demux/vc1.c:44
11731 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11732 msgstr ""
11734 #: modules/demux/vc1.c:50
11735 msgid "VC1 video demuxer"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/vobsub.c:52
11739 msgid "Vobsub subtitles parser"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/demux/voc.c:46
11743 msgid "VOC demuxer"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/demux/wav.c:45
11747 msgid "WAV demuxer"
11748 msgstr ""
11750 #: modules/demux/xa.c:45
11751 msgid "XA demuxer"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11755 msgid "Use DVD Menus"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11759 msgid "BeOS standard API interface"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11763 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11767 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11768 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11770 msgid "Open"
11771 msgstr ""
11773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11776 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Preferences"
11779 msgstr "Priferenze di VLC"
11781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572
11783 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11784 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11785 msgid "Messages"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11789 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11790 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11791 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Open File"
11794 msgstr "Audio"
11796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11797 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11798 msgid "Open Disc"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Open Subtitles"
11804 msgstr "Audio"
11806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11809 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11810 msgid "About"
11811 msgstr ""
11813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11814 msgid "Prev Title"
11815 msgstr ""
11817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11818 msgid "Next Title"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11822 msgid "Go to Title"
11823 msgstr ""
11825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11826 msgid "Go to Chapter"
11827 msgstr ""
11829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11830 msgid "Speed"
11831 msgstr ""
11833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661
11834 msgid "Window"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11838 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11839 msgstr ""
11841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11842 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11846 msgid "Drop files to play"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11850 msgid "playlist"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11854 msgid "Close"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11858 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11859 msgid "Edit"
11860 msgstr ""
11862 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
11863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11864 msgid "Select All"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11868 msgid "Select None"
11869 msgstr ""
11871 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11872 msgid "Sort Reverse"
11873 msgstr ""
11875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11876 msgid "Sort by Name"
11877 msgstr ""
11879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11880 msgid "Sort by Path"
11881 msgstr ""
11883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11884 msgid "Randomize"
11885 msgstr ""
11887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11888 msgid "Remove"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11892 msgid "Remove All"
11893 msgstr ""
11895 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11896 msgid "View"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11900 msgid "Path"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11905 msgid "Name"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11909 msgid "Apply"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11915 msgid "Save"
11916 msgstr ""
11918 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11919 msgid "Defaults"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11923 msgid "Show Interface"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11927 msgid "50%"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11931 msgid "100%"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11935 msgid "200%"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11939 msgid "Vertical Sync"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11943 msgid "Correct Aspect Ratio"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11947 msgid "Stay On Top"
11948 msgstr ""
11950 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11951 msgid "Take Screen Shot"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11955 msgid "Framebuffer device"
11956 msgstr ""
11958 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11959 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11960 msgstr ""
11962 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11963 msgid "Video aspect ratio"
11964 msgstr ""
11966 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11967 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11968 msgstr ""
11970 #: modules/gui/fbosd.c:113
11971 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11972 msgstr ""
11974 #: modules/gui/fbosd.c:115
11975 msgid "Transparency of the image"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/gui/fbosd.c:116
11979 msgid ""
11980 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11981 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11982 msgstr ""
11984 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11985 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11986 msgid "Text"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/gui/fbosd.c:121
11990 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11991 msgstr ""
11993 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11994 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11995 msgid "X coordinate"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/gui/fbosd.c:124
11999 msgid "X coordinate of the rendered image"
12000 msgstr ""
12002 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12003 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12004 msgid "Y coordinate"
12005 msgstr ""
12007 #: modules/gui/fbosd.c:127
12008 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12009 msgstr ""
12011 #: modules/gui/fbosd.c:131
12012 msgid ""
12013 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12014 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12015 "g. 6=top-right)."
12016 msgstr ""
12018 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12019 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12020 #: modules/video_filter/rss.c:146
12021 msgid "Opacity"
12022 msgstr ""
12024 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12025 msgid ""
12026 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12027 "totally opaque. "
12028 msgstr ""
12030 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12031 #: modules/video_filter/rss.c:150
12032 msgid "Font size, pixels"
12033 msgstr ""
12035 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12036 #: modules/video_filter/rss.c:151
12037 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12038 msgstr ""
12040 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12041 #: modules/video_filter/rss.c:155
12042 msgid ""
12043 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12044 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12045 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12046 "(red + green), #FFFFFF = white"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/gui/fbosd.c:149
12050 msgid "Clear overlay framebuffer"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/gui/fbosd.c:150
12054 msgid ""
12055 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12056 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12057 "the cache."
12058 msgstr ""
12060 #: modules/gui/fbosd.c:154
12061 msgid "Render text or image"
12062 msgstr ""
12064 #: modules/gui/fbosd.c:155
12065 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12066 msgstr ""
12068 #: modules/gui/fbosd.c:158
12069 msgid "Display on overlay framebuffer"
12070 msgstr ""
12072 #: modules/gui/fbosd.c:159
12073 msgid ""
12074 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12075 msgstr ""
12077 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
12078 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12079 #: modules/video_filter/rss.c:70
12080 msgid "Black"
12081 msgstr ""
12083 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12084 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12085 #: modules/video_filter/rss.c:71
12086 msgid "Gray"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12090 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12091 #: modules/video_filter/rss.c:71
12092 msgid "Silver"
12093 msgstr ""
12095 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12096 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12097 #: modules/video_filter/rss.c:71
12098 msgid "White"
12099 msgstr ""
12101 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12102 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12103 #: modules/video_filter/rss.c:71
12104 msgid "Maroon"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
12108 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12109 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12110 msgid "Red"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12114 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12115 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12116 msgid "Fuchsia"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12120 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12121 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12122 msgid "Yellow"
12123 msgstr ""
12125 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12126 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12127 #: modules/video_filter/rss.c:72
12128 msgid "Olive"
12129 msgstr ""
12131 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12132 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12133 #: modules/video_filter/rss.c:72
12134 msgid "Green"
12135 msgstr ""
12137 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
12138 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
12139 #: modules/video_filter/rss.c:73
12140 msgid "Teal"
12141 msgstr ""
12143 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12144 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12145 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12146 msgid "Lime"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12150 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12151 #: modules/video_filter/rss.c:73
12152 msgid "Purple"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12156 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12157 #: modules/video_filter/rss.c:73
12158 msgid "Navy"
12159 msgstr ""
12161 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12162 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12163 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12164 msgid "Blue"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
12168 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12169 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
12170 msgid "Aqua"
12171 msgstr ""
12173 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12175 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12176 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12177 msgid "Font"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/gui/fbosd.c:214
12181 msgid "Commands"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/gui/fbosd.c:219
12185 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12186 msgstr ""
12188 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12189 msgid "About VLC media player"
12190 msgstr ""
12192 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12193 #, c-format
12194 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12195 msgstr ""
12197 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12198 #, c-format
12199 msgid "Compiled by %s"
12200 msgstr ""
12202 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12203 msgid "VLC was brought to you by:"
12204 msgstr ""
12206 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12208 msgid "License"
12209 msgstr ""
12211 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12212 msgid "VLC media player Help"
12213 msgstr ""
12215 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12216 msgid "Index"
12217 msgstr ""
12219 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12220 msgid "Bookmarks"
12221 msgstr ""
12223 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12224 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12225 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12226 msgid "Add"
12227 msgstr ""
12229 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12231 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12233 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12234 msgid "Clear"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12238 #: modules/video_filter/extract.c:76
12239 msgid "Extract"
12240 msgstr ""
12242 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12243 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12244 msgid "Time"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657
12248 msgid "Untitled"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12252 msgid "No input"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12256 msgid ""
12257 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12258 msgstr ""
12260 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12261 msgid "Input has changed"
12262 msgstr ""
12264 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12265 msgid ""
12266 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12267 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12268 msgstr ""
12270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12271 msgid "Invalid selection"
12272 msgstr ""
12274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12275 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12276 msgstr ""
12278 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12279 msgid "No input found"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12283 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12284 msgstr ""
12286 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12287 msgid "Jump To Time"
12288 msgstr ""
12290 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12291 msgid "sec."
12292 msgstr ""
12294 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12295 msgid "Jump to time"
12296 msgstr ""
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12299 msgid "Random On"
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12303 msgid "Random Off"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12307 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12308 msgid "Repeat One"
12309 msgstr ""
12311 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12312 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12313 msgid "Repeat All"
12314 msgstr ""
12316 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12317 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12318 msgid "Repeat Off"
12319 msgstr ""
12321 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12322 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12323 msgid "Half Size"
12324 msgstr ""
12326 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12327 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12328 msgid "Normal Size"
12329 msgstr ""
12331 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12333 msgid "Double Size"
12334 msgstr ""
12336 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12337 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12338 msgid "Float on Top"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12343 msgid "Fit to Screen"
12344 msgstr ""
12346 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12347 msgid "Step Forward"
12348 msgstr ""
12350 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12351 msgid "Step Backward"
12352 msgstr ""
12354 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12356 msgid "Rewind"
12357 msgstr ""
12359 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12360 msgid "Fast Forward"
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12364 msgid "2 Pass"
12365 msgstr ""
12367 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12368 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12369 msgstr ""
12371 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12372 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12373 msgstr ""
12375 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12376 msgid "Preamp"
12377 msgstr ""
12379 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12380 msgid "Extended controls"
12381 msgstr ""
12383 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12384 msgid "Shows more information about the available video filters."
12385 msgstr ""
12387 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12388 msgid "Wave"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12392 msgid "Ripple"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12397 msgid "Psychedelic"
12398 msgstr ""
12400 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12401 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12402 msgid "Gradient"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12406 msgid "General editing filters"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12410 msgid "Distortion filters"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12414 msgid "Blur"
12415 msgstr ""
12417 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12418 msgid "Adds motion blurring to the image"
12419 msgstr ""
12421 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12422 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12426 msgid "Image cropping"
12427 msgstr ""
12429 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12430 msgid "Crops a defined part of the image"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12434 msgid "Invert colors"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12438 msgid "Inverts the colors of the image"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12442 msgid "Transformation"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12446 msgid "Rotates or flips the image"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12450 msgid "Interactive Zoom"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12454 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12458 msgid "Volume normalization"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12462 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12466 msgid "Headphone virtualization"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12470 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12474 msgid "Maximum level"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12478 msgid "Restore Defaults"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12482 msgid "Opaqueness"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12486 msgid "Adjust Image"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Video Filter"
12492 msgstr "Audio"
12494 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Audio Filter"
12497 msgstr "Audio"
12499 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12500 msgid "About the video filters"
12501 msgstr ""
12503 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12504 msgid ""
12505 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12506 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12507 "subsections of Video/Filters.\n"
12508 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12509 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12510 msgstr ""
12512 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12513 msgid "(no item is being played)"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12517 msgid "Login:"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12521 msgid "Password:"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12525 #, c-format
12526 msgid "Remaining time: %i seconds"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12530 msgid "Errors and Warnings"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12534 msgid "Clean up"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12538 msgid "Show Details"
12539 msgstr ""
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12542 msgid "VLC - Controller"
12543 msgstr ""
12545 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12546 msgid "Open CrashLog..."
12547 msgstr ""
12549 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12550 msgid "Check for Update..."
12551 msgstr ""
12553 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Preferences..."
12556 msgstr "Priferenze di VLC"
12558 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12559 msgid "Services"
12560 msgstr ""
12562 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12563 msgid "Hide VLC"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12567 msgid "Hide Others"
12568 msgstr ""
12570 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12571 msgid "Show All"
12572 msgstr ""
12574 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12575 msgid "Quit VLC"
12576 msgstr ""
12578 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12579 msgid "1:File"
12580 msgstr ""
12582 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12583 msgid "Open File..."
12584 msgstr ""
12586 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12587 msgid "Quick Open File..."
12588 msgstr ""
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12591 msgid "Open Disc..."
12592 msgstr ""
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12595 msgid "Open Network..."
12596 msgstr ""
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12599 msgid "Open Capture Device..."
12600 msgstr ""
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12603 msgid "Open Recent"
12604 msgstr ""
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12607 msgid "Clear Menu"
12608 msgstr ""
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12611 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12615 msgid "Cut"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12619 msgid "Copy"
12620 msgstr ""
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12623 msgid "Paste"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12627 msgid "Playback"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12631 msgid "Volume Up"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12635 msgid "Volume Down"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
12640 msgid "Fullscreen Video Device"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12644 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12645 msgid "Post processing"
12646 msgstr ""
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12649 msgid "Minimize Window"
12650 msgstr ""
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12653 msgid "Close Window"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12657 msgid "Controller..."
12658 msgstr ""
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12661 msgid "Equalizer..."
12662 msgstr ""
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12665 msgid "Extended Controls..."
12666 msgstr ""
12668 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12669 msgid "Playlist..."
12670 msgstr ""
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12673 msgid "Errors and Warnings..."
12674 msgstr ""
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12677 msgid "Bring All to Front"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12682 msgid "Help"
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12686 msgid "VLC media player Help..."
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12690 msgid "ReadMe / FAQ..."
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12694 msgid "Online Documentation..."
12695 msgstr ""
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12698 msgid "VideoLAN Website..."
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12702 msgid "Make a donation..."
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12706 msgid "Online Forum..."
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12710 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12714 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
12718 #, c-format
12719 msgid "Volume: %d%%"
12720 msgstr ""
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12723 msgid "Update check failed"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12727 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12731 msgid "No CrashLog found"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12736 msgid "Continue"
12737 msgstr ""
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12740 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12741 msgstr ""
12743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12744 msgid "Video device"
12745 msgstr ""
12747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12748 msgid ""
12749 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12750 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12751 "menu."
12752 msgstr ""
12754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12755 msgid ""
12756 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12757 "is fully transparent."
12758 msgstr ""
12760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12761 msgid "Stretch video to fill window"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12765 msgid ""
12766 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12767 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12768 msgstr ""
12770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12771 msgid "Black screens in fullscreen"
12772 msgstr ""
12774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12775 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12776 msgstr ""
12778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12779 msgid "Use as Desktop Background"
12780 msgstr ""
12782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12783 msgid ""
12784 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12785 "with in this mode."
12786 msgstr ""
12788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12789 msgid "Show Fullscreen controller"
12790 msgstr ""
12792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12793 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12794 msgstr ""
12796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12797 msgid "Auto-playback of new items"
12798 msgstr ""
12800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12801 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12802 msgstr ""
12804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12805 msgid "Keep Recent Items"
12806 msgstr ""
12808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12809 msgid ""
12810 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12811 "disabled here."
12812 msgstr ""
12814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12815 msgid "Keep current Equalizer settings"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12819 msgid ""
12820 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12821 "feature can be disabled here."
12822 msgstr ""
12824 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12825 msgid "Mac OS X interface"
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12829 msgid "Quartz video"
12830 msgstr ""
12832 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12833 msgid "No device connected"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12837 msgid ""
12838 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12839 "\n"
12840 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12841 "installed and try again."
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12845 msgid "Open Source"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12849 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12853 msgid "Capture"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12857 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12858 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12860 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12861 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12862 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12863 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12869 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12870 msgid "Browse..."
12871 msgstr ""
12873 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12874 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12875 msgstr ""
12877 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
12878 msgid "No DVD menus"
12879 msgstr ""
12881 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12882 msgid "VIDEO_TS directory"
12883 msgstr ""
12885 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12886 msgid "DVD"
12887 msgstr ""
12889 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12890 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12892 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12893 msgid "Address"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12897 msgid "UDP/RTP"
12898 msgstr ""
12900 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12901 msgid "UDP/RTP Multicast"
12902 msgstr ""
12904 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12905 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12906 msgstr ""
12908 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12909 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12910 msgid "Allow timeshifting"
12911 msgstr ""
12913 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Screen Capture Input"
12916 msgstr "Audio"
12918 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12919 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12920 msgstr ""
12922 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12923 msgid "Frames per Second:"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Current channel:"
12929 msgstr "Audio"
12931 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Previous Channel"
12934 msgstr "Audio"
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12937 msgid "Next Channel"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
12941 msgid "Retrieving Channel Info..."
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12945 msgid "EyeTV is not launched"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12949 msgid ""
12950 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12951 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12952 msgstr ""
12954 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12955 msgid "Launch EyeTV now"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/gui/macosx/open.m:285
12959 #, fuzzy
12960 msgid "Load subtitles file:"
12961 msgstr "Audio"
12963 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
12964 msgid "Settings..."
12965 msgstr ""
12967 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12968 msgid "Override parametters"
12969 msgstr ""
12971 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
12972 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12973 msgid "Delay"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/macosx/open.m:291
12977 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12978 msgid "FPS"
12979 msgstr ""
12981 #: modules/gui/macosx/open.m:293
12982 msgid "Subtitles encoding"
12983 msgstr ""
12985 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12986 msgid "Font size"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:297
12990 msgid "Subtitles alignment"
12991 msgstr ""
12993 #: modules/gui/macosx/open.m:300
12994 msgid "Font Properties"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Subtitle File"
13000 msgstr "Audio"
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13003 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13004 msgid "No %@s found"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13008 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13012 msgid "iSight Capture Input"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13016 msgid ""
13017 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13018 "\n"
13019 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13020 "640px*480px raw video stream.\n"
13021 "\n"
13022 "Live Audio input is not supported."
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13026 msgid "Composite input"
13027 msgstr ""
13029 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13030 msgid "S-Video input"
13031 msgstr ""
13033 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13034 msgid "Streaming/Saving:"
13035 msgstr ""
13037 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13038 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13039 msgstr ""
13041 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13042 msgid "Display the stream locally"
13043 msgstr ""
13045 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13046 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13047 msgid "Stream"
13048 msgstr ""
13050 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13051 msgid "Dump raw input"
13052 msgstr ""
13054 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13055 msgid "Encapsulation Method"
13056 msgstr ""
13058 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13059 msgid "Transcoding options"
13060 msgstr ""
13062 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13064 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13065 msgid "Bitrate (kb/s)"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13069 msgid "Scale"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13073 msgid "Stream Announcing"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13077 msgid "SAP announce"
13078 msgstr ""
13080 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13081 msgid "RTSP announce"
13082 msgstr ""
13084 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13085 msgid "HTTP announce"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13089 msgid "Export SDP as file"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13093 msgid "Channel Name"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13097 msgid "SDP URL"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Save File"
13103 msgstr "Audio"
13105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69
13106 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13107 msgid "Media Information"
13108 msgstr ""
13110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Location"
13113 msgstr "Audio"
13115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13116 msgid "Save Metadata"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
13120 msgid "Codec Details"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13124 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13125 msgid "Read at media"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13130 msgid "Input bitrate"
13131 msgstr ""
13133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13135 msgid "Demuxed"
13136 msgstr ""
13138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13140 msgid "Stream bitrate"
13141 msgstr ""
13143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13144 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13146 msgid "Decoded blocks"
13147 msgstr ""
13149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13150 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13151 msgid "Displayed frames"
13152 msgstr ""
13154 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13155 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13156 msgid "Lost frames"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13160 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13161 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13162 msgid "Streaming"
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13167 msgid "Sent packets"
13168 msgstr ""
13170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13172 msgid "Sent bytes"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13176 msgid "Send rate"
13177 msgstr ""
13179 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13180 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13181 msgid "Played buffers"
13182 msgstr ""
13184 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13185 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13186 msgid "Lost buffers"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422
13190 msgid "Error while saving meta"
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13194 msgid "Impossible to save the meta data."
13195 msgstr ""
13197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441
13198 msgid "Information"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13202 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13203 msgid "Author"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
13207 msgid "Save Playlist..."
13208 msgstr ""
13210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
13211 msgid "Expand Node"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
13215 msgid "Fetch Meta Data"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13219 msgid "Sort Node by Name"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13223 msgid "Sort Node by Author"
13224 msgstr ""
13226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
13227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13228 msgid "No items in the playlist"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13232 msgid "Search in Playlist"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13236 msgid "Add Folder to Playlist"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13240 msgid "File Format:"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13244 msgid "Extended M3U"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13248 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13249 msgstr ""
13251 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13253 #, c-format
13254 msgid "%i items"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13258 msgid "1 item"
13259 msgstr ""
13261 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660
13262 msgid "Save Playlist"
13263 msgstr ""
13265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806
13266 msgid "Meta-information"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13270 msgid "New Node"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13274 msgid "Please enter a name for the new node."
13275 msgstr ""
13277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13278 msgid "Empty Folder"
13279 msgstr ""
13281 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127
13282 msgid "Reset All"
13283 msgstr ""
13285 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13287 msgid "Basic"
13288 msgstr ""
13290 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13292 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Reset Preferences"
13295 msgstr "Priferenze di VLC"
13297 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13298 msgid ""
13299 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13300 "Are you sure you want to continue?"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13304 msgid "Select a directory"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13308 msgid "Select a file"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13312 msgid "Select"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13316 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Interface Settings"
13319 msgstr "Generale"
13321 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13322 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13323 #, fuzzy
13324 msgid "General Audio Settings"
13325 msgstr "Generale"
13327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13329 #, fuzzy
13330 msgid "General Video Settings"
13331 msgstr "Generale"
13333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Subtitles & OSD"
13337 msgstr "Audio"
13339 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13340 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13343 msgstr "Audio"
13345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13346 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13347 msgid "Input & Codecs"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13351 msgid "Input & Codec settings"
13352 msgstr ""
13354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13356 msgid "Effects"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Enable Audio"
13362 msgstr "Generale"
13364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13365 #, fuzzy
13366 msgid "General Audio"
13367 msgstr "Generale"
13369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13371 msgid "Headphone surround effect"
13372 msgstr ""
13374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13375 msgid "Preferred Audio language"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13379 msgid "Enable Last.fm submissions"
13380 msgstr ""
13382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13383 msgid "User name"
13384 msgstr ""
13386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13388 msgid "Visualization"
13389 msgstr ""
13391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13392 msgid "Default Volume"
13393 msgstr ""
13395 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13396 msgid "Change"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13400 msgid "Change Hotkey"
13401 msgstr ""
13403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13404 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13408 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13409 msgid "Action"
13410 msgstr ""
13412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13413 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13414 msgid "Shortcut"
13415 msgstr ""
13417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13419 msgid "Access Filter"
13420 msgstr ""
13422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13423 msgid "Repair AVI Files"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Default Caching Level"
13429 msgstr "Audio"
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13433 msgid "Caching"
13434 msgstr ""
13436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13437 msgid ""
13438 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13439 "access module."
13440 msgstr ""
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13443 msgid "HTTP Proxy"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13447 msgid "Password for HTTP Proxy"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13452 msgid "Codecs / Muxers"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13456 msgid "Post-Processing Quality"
13457 msgstr ""
13459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13460 msgid "Default Server Port"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13465 msgid "Album art download policy"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13469 msgid "Add controls to the video window"
13470 msgstr ""
13472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13473 msgid "Show Fullscreen Controller"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13478 msgid "Privacy / Network Interaction"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13482 msgid "Default Encoding"
13483 msgstr ""
13485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13487 msgid "Display Settings"
13488 msgstr ""
13490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13491 msgid "Font Color"
13492 msgstr ""
13494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13496 #: modules/video_output/opengl.c:174
13497 msgid "Effect"
13498 msgstr ""
13500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13501 msgid "Font Size"
13502 msgstr ""
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Subtitle Languages"
13507 msgstr "Audio"
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13510 msgid "Preferred Subtitle Language"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13515 msgid "Enable OSD"
13516 msgstr ""
13518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13519 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13520 msgstr ""
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13523 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13524 msgid "Display"
13525 msgstr ""
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13528 msgid "Enable Video"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13532 msgid "Output module"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13537 msgid "Video snapshots"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13541 msgid "Folder"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13546 msgid "Format"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13551 msgid "Prefix"
13552 msgstr ""
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13556 msgid "Sequential numbering"
13557 msgstr ""
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13561 msgid "Custom"
13562 msgstr ""
13564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13565 msgid "Lowest latency"
13566 msgstr ""
13568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13569 msgid "Low latency"
13570 msgstr ""
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13573 #: modules/misc/win32text.c:80
13574 msgid "Normal"
13575 msgstr ""
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13578 msgid "High latency"
13579 msgstr ""
13581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13582 msgid "Higher latency"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13586 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13587 msgstr ""
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13591 msgid "Choose"
13592 msgstr ""
13594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13595 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13596 msgstr ""
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13599 msgid ""
13600 "Press new keys for\n"
13601 "\"%@\""
13602 msgstr ""
13604 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13605 msgid "Invalid combination"
13606 msgstr ""
13608 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13609 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13610 msgstr ""
13612 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13613 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13614 msgstr ""
13616 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13617 msgid "Check for Updates"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13621 msgid "Download now"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13625 msgid "Automatically check for updates"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13629 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13633 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13634 msgstr ""
13636 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13637 msgid "Yes"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13641 msgid "No"
13642 msgstr ""
13644 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13645 msgid "This version of VLC is the latest available."
13646 msgstr ""
13648 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13649 msgid "This version of VLC is outdated."
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13653 #, c-format
13654 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13655 msgstr ""
13657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13658 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13659 msgstr ""
13661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13662 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13666 msgid ""
13667 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13668 "RAW)"
13669 msgstr ""
13671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13672 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13676 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13680 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13681 msgstr ""
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13684 msgid ""
13685 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13686 "MPEG TS)"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13690 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13694 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13695 msgstr ""
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13698 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13699 msgstr ""
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13702 msgid ""
13703 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13704 "ASF and OGG)"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13708 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13709 msgstr ""
13711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13712 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13716 msgid ""
13717 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13718 "ASF, OGG and RAW)"
13719 msgstr ""
13721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13722 msgid ""
13723 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13727 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13728 msgstr ""
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13731 msgid ""
13732 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13733 msgstr ""
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13736 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13737 msgstr ""
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13740 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13741 msgstr ""
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13744 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13748 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13749 msgstr ""
13751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13752 msgid "MPEG Program Stream"
13753 msgstr ""
13755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13756 msgid "MPEG Transport Stream"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13760 msgid "MPEG 1 Format"
13761 msgstr ""
13763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13764 msgid ""
13765 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13766 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13767 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13768 "at http://yourip:8080 by default."
13769 msgstr ""
13771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13772 msgid ""
13773 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13774 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13775 "generally the most compatible"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13779 msgid ""
13780 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13781 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13782 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13783 "at mms://yourip:8080 by default."
13784 msgstr ""
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13787 msgid ""
13788 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13789 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13790 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13791 "encapsulated in HTTP)."
13792 msgstr ""
13794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13795 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13796 msgstr ""
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13799 msgid "Use this to stream to a single computer."
13800 msgstr ""
13802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13803 msgid ""
13804 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13805 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13806 "address beginning with 239.255."
13807 msgstr ""
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13810 msgid ""
13811 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13812 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13813 "but it won't work over the Internet."
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13817 msgid ""
13818 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13819 "stream"
13820 msgstr ""
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13823 msgid ""
13824 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13825 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13826 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13827 msgstr ""
13829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13830 msgid "Back"
13831 msgstr ""
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13835 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13836 msgstr ""
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13839 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13840 msgstr ""
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13845 msgid "More Info"
13846 msgstr ""
13848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13849 msgid ""
13850 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13851 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13852 "access to more features."
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13857 msgid "Stream to network"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13861 msgid "Transcode/Save to file"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13865 msgid "Choose input"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13869 msgid "Choose here your input stream."
13870 msgstr ""
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13874 msgid "Select a stream"
13875 msgstr ""
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13878 msgid "Existing playlist item"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13882 msgid "Choose..."
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13886 msgid "Partial Extract"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13890 msgid ""
13891 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13892 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13893 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13894 msgstr ""
13896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13897 msgid "From"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13901 msgid "To"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13905 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13906 msgstr ""
13908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13909 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13910 msgid "Destination"
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13914 msgid "Streaming method"
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13918 msgid "Address of the computer to stream to."
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13922 msgid "UDP Unicast"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13926 msgid "UDP Multicast"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13930 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13931 msgid "Transcode"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13935 msgid ""
13936 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13937 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13938 msgstr ""
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13941 msgid "Transcode audio"
13942 msgstr ""
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13945 msgid "Transcode video"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
13949 msgid ""
13950 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13951 "stream."
13952 msgstr ""
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
13955 msgid ""
13956 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13957 "stream."
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13961 msgid "Encapsulation format"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13965 msgid ""
13966 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13967 "previously chosen settings all formats won't be available."
13968 msgstr ""
13970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13971 msgid "Additional streaming options"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13975 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13976 msgstr ""
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13979 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13980 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13985 msgid "SAP Announce"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13990 msgid "Local playback"
13991 msgstr ""
13993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13994 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13998 msgid "Additional transcode options"
13999 msgstr ""
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14002 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14003 msgstr ""
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14006 msgid "Select the file to save to"
14007 msgstr ""
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14010 msgid ""
14011 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14012 "the receiving user as they become part of the image."
14013 msgstr ""
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14016 msgid ""
14017 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14018 "transcoding."
14019 msgstr ""
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14022 msgid "Summary"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14026 msgid "Encap. format"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14030 msgid "Input stream"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14034 msgid "Save file to"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Include subtitles"
14040 msgstr "Audio"
14042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14043 msgid "No input selected"
14044 msgstr ""
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14047 msgid ""
14048 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14049 "\n"
14050 "Choose one before going to the next page."
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14054 msgid "No valid destination"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14058 msgid ""
14059 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14060 "Multicast-IP.\n"
14061 "\n"
14062 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14063 "and the help texts in this window."
14064 msgstr ""
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14067 msgid ""
14068 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14069 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14070 "\n"
14071 "Correct your selection and try again."
14072 msgstr ""
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14075 msgid "Select the directory to save to"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14079 msgid "No folder selected"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14083 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14087 msgid ""
14088 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14089 "location."
14090 msgstr ""
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14093 msgid "No file selected"
14094 msgstr ""
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14097 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14098 msgstr ""
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14101 msgid ""
14102 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14103 msgstr ""
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14106 msgid "Finish"
14107 msgstr ""
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14111 msgid "yes"
14112 msgstr ""
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14117 msgid "no"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14121 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14125 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14126 msgstr ""
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14129 msgid "This allows to stream on a network."
14130 msgstr ""
14132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14133 msgid ""
14134 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14135 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14136 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14137 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14141 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14142 msgstr ""
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14145 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14146 msgstr ""
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14149 msgid ""
14150 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14151 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14152 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14153 "leave this setting to 1."
14154 msgstr ""
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14157 msgid ""
14158 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14159 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14160 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14161 "extra interface.\n"
14162 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14163 "name will be used."
14164 msgstr ""
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14167 msgid ""
14168 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14169 "streamed.\n"
14170 "\n"
14171 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14172 "streaming."
14173 msgstr ""
14175 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14176 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14177 msgstr ""
14179 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14180 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14181 msgstr ""
14183 #: modules/gui/ncurses.c:119
14184 msgid "Filebrowser starting point"
14185 msgstr ""
14187 #: modules/gui/ncurses.c:121
14188 msgid ""
14189 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14190 "show you initially."
14191 msgstr ""
14193 #: modules/gui/ncurses.c:126
14194 msgid "Ncurses interface"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14198 msgid "[Repeat] "
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14202 msgid "[Random] "
14203 msgstr ""
14205 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14206 msgid "[Loop]"
14207 msgstr ""
14209 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14210 #, c-format
14211 msgid " Source   : %s"
14212 msgstr ""
14214 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14215 #, c-format
14216 msgid " State    : Playing %s"
14217 msgstr ""
14219 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14220 #, c-format
14221 msgid " State    : Stopped %s"
14222 msgstr ""
14224 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14225 #, c-format
14226 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14230 #, c-format
14231 msgid " State    : Buffering %s"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/gui/ncurses.c:1577
14235 #, c-format
14236 msgid " State    : Paused %s"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14240 #, c-format
14241 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14245 #, c-format
14246 msgid " Volume   : %i%%"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14250 #, c-format
14251 msgid " Title    : %d/%d"
14252 msgstr ""
14254 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14255 #, c-format
14256 msgid " Chapter  : %d/%d"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14260 #, c-format
14261 msgid " Source: <no current item> %s"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14265 msgid " [ h for help ]"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14269 msgid " Help "
14270 msgstr ""
14272 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14273 msgid "[Display]"
14274 msgstr ""
14276 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14277 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14278 msgstr ""
14280 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14281 msgid "     i           Show/Hide info box"
14282 msgstr ""
14284 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14285 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14286 msgstr ""
14288 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14289 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14290 msgstr ""
14292 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14293 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14294 msgstr ""
14296 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14297 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14298 msgstr ""
14300 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14301 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14302 msgstr ""
14304 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14305 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14306 msgstr ""
14308 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14309 msgid "     c           Switch color on/off"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14313 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14317 msgid "[Global]"
14318 msgstr ""
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14321 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14325 msgid "     s           Stop"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14329 msgid "     <space>     Pause/Play"
14330 msgstr ""
14332 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14333 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14334 msgstr ""
14336 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14337 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14338 msgstr ""
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14341 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14345 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14346 msgstr ""
14348 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14349 #, c-format
14350 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14354 #, c-format
14355 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14356 msgstr ""
14358 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14359 msgid "     a           Volume Up"
14360 msgstr ""
14362 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14363 msgid "     z           Volume Down"
14364 msgstr ""
14366 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14367 msgid "[Playlist]"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14371 msgid "     r           Toggle Random playing"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14375 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14379 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14383 msgid "     o           Order Playlist by title"
14384 msgstr ""
14386 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14387 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14391 msgid "     g           Go to the current playing item"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14395 msgid "     /           Look for an item"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14399 msgid "     A           Add an entry"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14403 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14407 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14411 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14415 msgid "[Filebrowser]"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14419 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1711
14423 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14427 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14431 msgid "[Boxes]"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14435 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14439 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14443 msgid "[Player]"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14447 #, c-format
14448 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14452 msgid "[Miscellaneous]"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1737
14456 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1758
14460 msgid " Information "
14461 msgstr ""
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1770
14464 #, c-format
14465 msgid "  [%s]"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1777
14469 #, c-format
14470 msgid "      %s: %s"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
14474 msgid "No item currently playing"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1895
14478 msgid " Logs "
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1938
14482 msgid " Browse "
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1993
14486 msgid " Objects "
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/ncurses.c:2007
14490 msgid " Stats "
14491 msgstr ""
14493 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14494 #, c-format
14495 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14496 msgstr ""
14498 #: modules/gui/ncurses.c:2129
14499 msgid " Playlist (All, one level) "
14500 msgstr ""
14502 #: modules/gui/ncurses.c:2132
14503 msgid " Playlist (By category) "
14504 msgstr ""
14506 #: modules/gui/ncurses.c:2135
14507 msgid " Playlist (Manually added) "
14508 msgstr ""
14510 #: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
14511 #, c-format
14512 msgid "Find: %s"
14513 msgstr ""
14515 #: modules/gui/ncurses.c:2236
14516 #, c-format
14517 msgid "Open: %s"
14518 msgstr ""
14520 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14521 msgid "Autoplay selected file"
14522 msgstr ""
14524 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14525 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14526 msgstr ""
14528 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14529 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14533 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14534 msgid "Filename"
14535 msgstr ""
14537 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14538 msgid "Permissions"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14542 msgid "Size"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14546 msgid "Owner"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14550 msgid "Group"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14554 msgid "00:00:00"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14559 msgid "Add to Playlist"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14563 msgid "MRL:"
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14567 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14568 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14569 msgid "Port:"
14570 msgstr ""
14572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14573 msgid "Address:"
14574 msgstr ""
14576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14577 msgid "unicast"
14578 msgstr ""
14580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14581 msgid "multicast"
14582 msgstr ""
14584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14585 msgid "Network: "
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14589 msgid "udp"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14593 msgid "udp6"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14597 msgid "rtp"
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14601 msgid "rtp4"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14605 msgid "ftp"
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14609 msgid "http"
14610 msgstr ""
14612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14613 msgid "sout"
14614 msgstr ""
14616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14617 msgid "mms"
14618 msgstr ""
14620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14621 msgid "Protocol:"
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14625 msgid "Transcode:"
14626 msgstr ""
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14631 #, fuzzy
14632 msgid "enable"
14633 msgstr "Generale"
14635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14636 msgid "Video:"
14637 msgstr ""
14639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Audio:"
14642 msgstr "Audio"
14644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14645 msgid "Channel:"
14646 msgstr ""
14648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14649 msgid "Norm:"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14653 msgid "Size:"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14657 msgid "Frequency:"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14661 msgid "Samplerate:"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14665 msgid "Quality:"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14669 msgid "Tuner:"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14673 msgid "Sound:"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14677 msgid "MJPEG:"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14681 msgid "Decimation:"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14685 msgid "pal"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14689 msgid "ntsc"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14693 msgid "secam"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14697 msgid "240x192"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14701 msgid "320x240"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14705 msgid "qsif"
14706 msgstr ""
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14709 msgid "qcif"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14713 msgid "sif"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14717 msgid "cif"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14721 msgid "vga"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14725 msgid "kHz"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14729 msgid "Hz/s"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14733 msgid "mono"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14737 msgid "stereo"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14741 msgid "Camera"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14745 msgid "Video Codec:"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14749 msgid "huffyuv"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14753 msgid "mp1v"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14757 msgid "mp2v"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14761 msgid "mp4v"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14765 msgid "H263"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14769 msgid "WMV1"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14773 msgid "WMV2"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14777 msgid "Video Bitrate:"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14781 msgid "Bitrate Tolerance:"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14785 msgid "Keyframe Interval:"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Audio Codec:"
14791 msgstr "Audio"
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14794 msgid "Deinterlace:"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14798 msgid "Access:"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14802 msgid "Muxer:"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14806 msgid "URL:"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14810 msgid "Time To Live (TTL):"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14814 msgid "127.0.0.1"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14818 msgid "localhost"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14822 msgid "localhost.localdomain"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14826 msgid "239.0.0.42"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14830 msgid "PS"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14834 msgid "TS"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14838 msgid "MPEG1"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14842 msgid "AVI"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14846 msgid "OGG"
14847 msgstr ""
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14850 msgid "MP4"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14854 msgid "MOV"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14858 msgid "ASF"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14862 msgid "kbits/s"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14866 msgid "alaw"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14870 msgid "ulaw"
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14874 msgid "mpga"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14878 msgid "mp3"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14882 msgid "a52"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14886 msgid "vorb"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14890 msgid "bits/s"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Audio Bitrate :"
14896 msgstr "Audio"
14898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14899 msgid "SAP Announce:"
14900 msgstr ""
14902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14903 msgid "SLP Announce:"
14904 msgstr ""
14906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14907 msgid "Announce Channel:"
14908 msgstr ""
14910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
14911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14912 msgid "Update"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14916 msgid " Clear "
14917 msgstr ""
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14920 msgid " Save "
14921 msgstr ""
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14924 msgid " Apply "
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14928 msgid " Cancel "
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Preference"
14934 msgstr "Priferenze di VLC"
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14937 msgid ""
14938 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14939 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14940 "org/copyleft/gpl.html)."
14941 msgstr ""
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14944 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14945 msgstr ""
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14948 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14949 msgstr ""
14951 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14952 #, c-format
14953 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14957 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
14961 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
14962 msgid "Preamp\n"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
14966 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
14967 msgid "dB"
14968 msgstr ""
14970 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
14971 #, fuzzy
14972 msgid "Audio/Video"
14973 msgstr "Audio"
14975 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
14976 msgid "Advance of audio over video:"
14977 msgstr ""
14979 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
14980 msgid ""
14981 "A positive value means that\n"
14982 "the audio is ahead of the video"
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
14986 #, fuzzy
14987 msgid "Subtitles/Video"
14988 msgstr "Audio"
14990 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
14991 msgid "Advance of subtitles over video:"
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
14995 msgid ""
14996 "A positive value means that\n"
14997 "the subtitles are ahead of the video"
14998 msgstr ""
15000 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15001 #, fuzzy
15002 msgid "Speed of the subtitles:"
15003 msgstr "Audio"
15005 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15006 msgid "Force update of this dialog's values"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15010 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15014 msgid ""
15015 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15016 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15017 msgstr ""
15019 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15020 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15021 msgstr ""
15023 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15024 #, fuzzy
15025 msgid "Sent bitrate"
15026 msgstr "Audio"
15028 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
15029 msgid "Current visualization"
15030 msgstr ""
15032 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15033 msgid "A to B"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15037 msgid "Frame by frame"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15041 msgid "Take a snapshot"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15045 msgid "Menu"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15049 msgid "Teletext on"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15053 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15054 msgid "Teletext"
15055 msgstr ""
15057 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15058 msgid "Show playlist"
15059 msgstr ""
15061 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Extended settings"
15064 msgstr "Generale"
15066 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15067 msgid "Transparent"
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235
15071 msgid "Revert to normal play speed"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15075 msgid "Select one or multiple files"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15079 msgid "File names:"
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15083 msgid "Filter:"
15084 msgstr ""
15086 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15087 msgid "Open subtitles file"
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392
15091 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15092 msgstr ""
15094 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610
15095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15096 msgid "DVB Type:"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634
15100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
15101 msgid "Transponder symbol rate"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Channels:"
15107 msgstr "Audio"
15109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Selected ports:"
15112 msgstr "Audio"
15114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
15115 msgid ".*"
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
15119 msgid "Input caching:"
15120 msgstr ""
15122 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
15123 msgid "Use VLC pace"
15124 msgstr ""
15126 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
15127 msgid "Auto connnection"
15128 msgstr ""
15130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
15131 msgid "Radio device name"
15132 msgstr ""
15134 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
15135 msgid "Advanced Options"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15139 msgid "Double click to get media information"
15140 msgstr ""
15142 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15143 msgid "Show the current item"
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Select File"
15149 msgstr "Audio"
15151 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15152 msgid "Select Directory"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15156 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15160 msgid "Set"
15161 msgstr ""
15163 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
15164 msgid "Unset"
15165 msgstr ""
15167 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
15168 msgid "Hotkey for "
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15172 msgid "Press the new keys for "
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
15176 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15180 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
15181 msgid "Key: "
15182 msgstr ""
15184 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Device:"
15187 msgstr "Audio"
15189 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Input & Codecs Settings"
15192 msgstr "Generale"
15194 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15195 msgid ""
15196 "If this property is blank, different values\n"
15197 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15198 "You can define a unique one or configure them \n"
15199 "individually in the advanced preferences."
15200 msgstr ""
15202 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533
15203 msgid "Configure Hotkeys"
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
15207 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Audio Files"
15210 msgstr "Audio"
15212 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15213 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Video Files"
15216 msgstr "Audio"
15218 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15219 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15220 msgid "Playlist Files"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15224 msgid "&Apply"
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15228 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15229 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15230 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15231 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15232 msgid "&Cancel"
15233 msgstr ""
15235 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15236 msgid "Edit Bookmarks"
15237 msgstr ""
15239 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15240 msgid "Bytes"
15241 msgstr ""
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15244 msgid "Errors"
15245 msgstr ""
15247 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15248 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15249 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15250 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15251 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15252 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15253 msgid "&Close"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15257 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15259 msgid "&Clear"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15263 msgid "Hide future errors"
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15267 msgid "Adjustments and Effects"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15271 msgid "Graphic Equalizer"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15275 msgid "Spatializer"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Audio Effects"
15281 msgstr "Audio"
15283 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Video Effects"
15286 msgstr "Audio"
15288 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15289 msgid "Synchronization"
15290 msgstr ""
15292 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15293 msgid "v4l2 controls"
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15297 msgid "Go to Time"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15301 msgid "&Go"
15302 msgstr ""
15304 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15305 msgid "Go to time"
15306 msgstr ""
15308 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15309 msgid "VLC media player "
15310 msgstr ""
15312 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15313 msgid ""
15314 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15315 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15316 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15317 "platform.\n"
15318 "\n"
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15322 msgid ""
15323 "This version of VLC was compiled by:\n"
15324 " "
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15328 msgid "Based on Git commit: "
15329 msgstr ""
15331 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15332 msgid ""
15333 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15334 "\n"
15335 msgstr ""
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15338 msgid "Copyright (C) "
15339 msgstr ""
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15342 msgid ""
15343 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15344 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15345 "create the best free software."
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15349 msgid "Authors"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15353 msgid "Thanks"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15357 msgid "&Update List"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
15361 msgid "Checking for an update..."
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
15365 msgid "Select a directory..."
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
15369 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15373 msgid "You have the latest version of VLC"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15377 msgid "An error occurred while checking for updates"
15378 msgstr ""
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15381 msgid "Login"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15385 #, fuzzy
15386 msgid "&General"
15387 msgstr "Generale"
15389 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15390 msgid "&Extra Metadata"
15391 msgstr ""
15393 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15394 msgid "&Codec Details"
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15398 msgid "&Statistics"
15399 msgstr ""
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15402 msgid "&Save Metadata"
15403 msgstr ""
15405 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Location:"
15408 msgstr "Audio"
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15411 msgid "Modules tree"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15415 msgid "&Save as..."
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15419 msgid "Verbosity Level"
15420 msgstr ""
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15423 msgid "&Update"
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Select a name for the logs file"
15429 msgstr "Audio"
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15432 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15433 msgstr ""
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15436 msgid ""
15437 "Cannot write file %1:\n"
15438 "%2."
15439 msgstr ""
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15442 msgid "&File"
15443 msgstr ""
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15446 msgid "&Disc"
15447 msgstr ""
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15450 msgid "&Network"
15451 msgstr ""
15453 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15454 msgid "Capture &Device"
15455 msgstr ""
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15458 #, fuzzy
15459 msgid "&Select"
15460 msgstr "Audio"
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15463 msgid "&Enqueue"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15467 msgid "&Play"
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15472 msgid "&Stream"
15473 msgstr ""
15475 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15476 msgid "&Convert"
15477 msgstr ""
15479 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15480 msgid "&Convert / Save"
15481 msgstr ""
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15484 #, fuzzy
15485 msgid "Simple"
15486 msgstr "Audio"
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15489 msgid "&Save"
15490 msgstr ""
15492 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15493 #, fuzzy
15494 msgid "&Reset Preferences"
15495 msgstr "Priferenze di VLC"
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15498 msgid ""
15499 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15500 "Are you sure you want to continue?"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15504 msgid "Open playlist file"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15508 msgid "Choose a filename to save playlist"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15512 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15513 msgstr ""
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15516 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15517 msgstr ""
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Choose subtitles file"
15522 msgstr "Audio"
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15525 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Media Files"
15531 msgstr "Audio"
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Subtitles Files"
15536 msgstr "Audio"
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15539 #, fuzzy
15540 msgid "All Files"
15541 msgstr "Audio"
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15544 msgid "Stream Output"
15545 msgstr ""
15547 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15548 msgid ""
15549 "Stream output string.\n"
15550 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15551 " but you can update it manually."
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15555 msgid "Save file"
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15559 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15563 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15567 msgid "Day / Month / Year:"
15568 msgstr ""
15570 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15571 msgid "Repeat:"
15572 msgstr ""
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15575 msgid "Repeat delay:"
15576 msgstr ""
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15579 msgid " days"
15580 msgstr ""
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15583 msgid "Import"
15584 msgstr ""
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15587 msgid "Export"
15588 msgstr ""
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15591 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15592 msgstr ""
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15595 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15596 msgstr ""
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15599 msgid "Open a VLM Configuration File"
15600 msgstr ""
15602 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15603 msgid "Privacy and Network Policies"
15604 msgstr ""
15606 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15607 msgid "Privacy and Network Warning"
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15611 msgid ""
15612 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15613 "without authorization.</p>\n"
15614 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15615 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15616 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15617 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15618 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15619 "access on the web.</p>\n"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
15623 msgid "Control menu for the player"
15624 msgstr ""
15626 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
15627 msgid "Paused"
15628 msgstr ""
15630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15631 msgid "&Media"
15632 msgstr ""
15634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15635 msgid "&Playlist"
15636 msgstr ""
15638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15639 msgid "&Tools"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
15643 #, fuzzy
15644 msgid "&Audio"
15645 msgstr "Audio"
15647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
15648 msgid "&Video"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
15652 msgid "&Playback"
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15656 msgid "&Help"
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
15660 msgid "&Open File..."
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15664 msgid "Open &Disc..."
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15668 msgid "Open &Network..."
15669 msgstr ""
15671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15672 msgid "Open &Capture Device..."
15673 msgstr ""
15675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
15676 msgid "&Streaming..."
15677 msgstr ""
15679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15680 msgid "Conve&rt / Save..."
15681 msgstr ""
15683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15684 msgid "&Quit"
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15688 msgid "Show Playlist"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Undock from Interface"
15694 msgstr "Audio"
15696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
15697 msgid "Ctrl+U"
15698 msgstr ""
15700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
15701 msgid "Ctrl+L"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Add Interfaces"
15707 msgstr "Audio"
15709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15710 msgid "Minimal View..."
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15714 msgid "Ctrl+H"
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15718 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
15722 msgid "Advanced Controls"
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15726 msgid "Visualizations selector"
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Audio &Track"
15732 msgstr "Audio"
15734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15735 #, fuzzy
15736 msgid "Audio &Device"
15737 msgstr "Audio"
15739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Audio &Channels"
15742 msgstr "Audio"
15744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15745 msgid "&Equalizer"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15749 msgid "&Visualizations"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
15753 msgid "Video &Track"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15757 #, fuzzy
15758 msgid "&Subtitles Track"
15759 msgstr "Audio"
15761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15762 msgid "Load File..."
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15766 msgid "Toggle &Fullscreen"
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15770 msgid "&Zoom"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15774 #, fuzzy
15775 msgid "&Deinterlace"
15776 msgstr "Generale"
15778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15779 #, fuzzy
15780 msgid "&Aspect Ratio"
15781 msgstr "Audio"
15783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15784 msgid "&Crop"
15785 msgstr ""
15787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15788 msgid "Always &On Top"
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
15792 msgid "&Bookmarks"
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
15796 #, fuzzy
15797 msgid "&Title"
15798 msgstr "Audio"
15800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15801 msgid "&Chapter"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15805 msgid "&Program"
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15809 msgid "&Navigation"
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
15813 msgid "Help..."
15814 msgstr ""
15816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
15817 msgid "Check for Updates..."
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
15821 msgid "Tools"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
15825 msgid "Leave Fullscreen"
15826 msgstr ""
15828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
15829 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
15833 msgid "Show VLC media player"
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
15837 msgid "&Open Media"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15841 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15845 msgid ""
15846 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15847 "preferences dialog."
15848 msgstr ""
15850 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15851 msgid "Systray icon"
15852 msgstr ""
15854 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15855 msgid ""
15856 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15857 "basic actions."
15858 msgstr ""
15860 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15861 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15865 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15869 msgid "Show playing item name in window title"
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15873 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
15874 msgstr ""
15876 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
15877 msgid "Path to use in openfile dialog"
15878 msgstr ""
15880 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15881 msgid "Show notification popup on track change"
15882 msgstr ""
15884 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15885 msgid ""
15886 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15887 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15891 msgid "Advanced options"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
15897 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
15899 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15900 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15904 msgid ""
15905 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15906 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15907 "extensions."
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15911 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15915 msgid "Activate the updates availability notification"
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15919 msgid ""
15920 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15921 "once every two weeks."
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
15925 msgid "Number of days between two update checks"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15929 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15933 msgid ""
15934 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15935 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15939 msgid "Automatically save the volume on exit"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15943 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
15947 msgid "Ask for network policy at start"
15948 msgstr ""
15950 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
15951 msgid "Define the colors of the volume slider "
15952 msgstr ""
15954 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15955 msgid ""
15956 "Define the colors of the volume slider\n"
15957 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15958 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15959 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
15963 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
15967 msgid "Selection of the starting mode and look "
15968 msgstr ""
15970 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
15971 msgid ""
15972 "Start VLC with:\n"
15973 " - normal mode\n"
15974 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
15975 " - minimal mode with limited controls"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
15979 msgid "Classic look"
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
15983 msgid "Complete look with information area"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
15987 msgid "Minimal look with no menus"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
15991 msgid "Qt interface"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
15995 msgid "Preset"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15999 msgid "Capture mode"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16003 msgid "Select the capture device type"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16007 msgid "Card Selection"
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16011 msgid "Options"
16012 msgstr ""
16014 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16015 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16016 msgstr ""
16018 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16019 msgid "Advanced options..."
16020 msgstr ""
16022 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16023 msgid "Disc Selection"
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16027 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Disc device"
16033 msgstr "Audio"
16035 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16036 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16040 msgid "Starting Position"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Audio and Subtitles"
16046 msgstr "Audio"
16048 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16049 msgid "Choose one or more media file to open"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Add a subtitles file"
16055 msgstr "Audio"
16057 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16058 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16062 msgid "Alignment:"
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Select the subtitles file"
16068 msgstr "Audio"
16070 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16071 msgid "Network Protocol"
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16075 msgid "Select the protocol for the URL."
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16079 msgid "Protocol"
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16083 msgid "Select the port used"
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16087 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16091 msgid "Show extended options"
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16095 msgid "Show &amp;more options"
16096 msgstr ""
16098 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16099 msgid "Change the caching for the media"
16100 msgstr ""
16102 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16103 msgid "Start Time"
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16107 msgid "Change the start time for the media"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16111 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16115 msgid "Extra media"
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16119 msgid "Select the file"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16123 msgid "Customize"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16127 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16128 msgstr ""
16130 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16131 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16132 msgid "Podcast URLs list"
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16136 msgid "Outputs"
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16140 msgid "Play locally"
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16144 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16148 msgid "Prefer UDP over RTP"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16152 msgid "Mount Point"
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16156 msgid "Login:pass:"
16157 msgstr ""
16159 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16160 msgid "Profile"
16161 msgstr ""
16163 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16164 msgid "Encapsulation"
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16168 msgid "Video codec"
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Audio codec"
16174 msgstr "Audio"
16176 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16177 msgid "Overlay subtitles on the video"
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16181 msgid "Group name"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16185 msgid "Stream all elementary streams"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16189 msgid "Generated stream output string"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16193 msgid "Default volume"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16197 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16201 msgid "Save volume on exit"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16205 msgid "Preferred audio language"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16209 msgid "last.fm"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16213 msgid "Enable last.fm submission"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Disc Devices"
16219 msgstr "Audio"
16221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16222 #, fuzzy
16223 msgid "Default disc device"
16224 msgstr "Audio"
16226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16227 msgid "Server default port"
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16231 msgid "Default caching level"
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16235 msgid "Post-Processing quality"
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16239 msgid "Repair AVI files"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16243 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Interface Type"
16249 msgstr "Generale"
16251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16252 msgid "Native"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16256 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16257 msgstr ""
16259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16260 msgid "Display mode"
16261 msgstr ""
16263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16264 msgid "Integrate video in interface"
16265 msgstr ""
16267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16268 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16269 msgid "Skins"
16270 msgstr ""
16272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Skin file"
16275 msgstr "Audio"
16277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16278 msgid "Instances"
16279 msgstr ""
16281 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16282 msgid "Allow only one instance"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16286 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16290 msgid "File associations:"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16294 msgid "Association Setup"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16298 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16302 msgid "Activate update notifier"
16303 msgstr ""
16305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16306 msgid ""
16307 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16311 #, fuzzy
16312 msgid "Subtitles Language"
16313 msgstr "Audio"
16315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Preferred subtitles language"
16318 msgstr "Audio"
16320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Default encoding"
16323 msgstr "Audio"
16325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16326 msgid "Font color"
16327 msgstr ""
16329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16330 msgid "Output"
16331 msgstr ""
16333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16334 msgid "Accelerated video output"
16335 msgstr ""
16337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16338 msgid "DirectX"
16339 msgstr ""
16341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16342 msgid "Display device"
16343 msgstr ""
16345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16346 msgid "Enable wallpaper mode"
16347 msgstr ""
16349 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16350 msgid "Edit settings"
16351 msgstr ""
16353 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16354 msgid "Control"
16355 msgstr ""
16357 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16358 msgid "Run manually"
16359 msgstr ""
16361 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16362 msgid "Setup schedule"
16363 msgstr ""
16365 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16366 msgid "Run on schedule"
16367 msgstr ""
16369 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16370 msgid "Status"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16374 msgid "P/P"
16375 msgstr ""
16377 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16378 msgid "Prev"
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16382 #, fuzzy
16383 msgid "Add Input"
16384 msgstr "Audio"
16386 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16387 #, fuzzy
16388 msgid "Edit Input"
16389 msgstr "Audio"
16391 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16392 msgid "Clear List"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16396 msgid "Transform"
16397 msgstr ""
16399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16400 msgid "Sharpen"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16404 msgid "Sigma"
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16408 msgid "Image adjust"
16409 msgstr ""
16411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16412 msgid "Brightness threshold"
16413 msgstr ""
16415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16416 msgid "Color fun"
16417 msgstr ""
16419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16420 msgid "Color extraction"
16421 msgstr ""
16423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16424 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16425 msgid "Color threshold"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16429 msgid "Similarity"
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16433 msgid "Synchronize top and bottom"
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16437 msgid "Synchronize left and right"
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16441 msgid "Geometry"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16445 msgid "Puzzle game"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16449 msgid "Black slot"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16454 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16455 msgid "Columns"
16456 msgstr ""
16458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16461 msgid "Rows"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16465 msgid "Rotate"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16469 msgid "Angle"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16473 msgid "Image modification"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16477 msgid "Water effect"
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16481 #: modules/video_filter/noise.c:54
16482 msgid "Noise"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16486 msgid "Motion detect"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16490 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16491 msgid "Motion blur"
16492 msgstr ""
16494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16495 msgid "Factor"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16499 msgid "Cartoon"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16503 msgid "Vout/Overlay"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16507 msgid "Wall"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16511 msgid "Add text"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16515 msgid "Panoramix"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16519 msgid "Clone"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16523 msgid "Number of clones"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16528 msgid "Logo"
16529 msgstr ""
16531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16532 msgid "Add logo"
16533 msgstr ""
16535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16536 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16537 msgid "Transparency"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16541 msgid "Logo erase"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16545 msgid "Mask"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16549 msgid "Advanced video filter controls"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16553 msgid "Subpicture filters"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16557 msgid "Video filters"
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16561 msgid "Vout filters"
16562 msgstr ""
16564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16565 msgid "Reset"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16569 msgid "VLM configurator"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16573 msgid "Media Manager Edition"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16577 msgid "Name:"
16578 msgstr ""
16580 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16581 msgid "Input:"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Select Input"
16587 msgstr "Audio"
16589 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16590 msgid "Output:"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16594 msgid "Select Output"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16598 msgid "Time Control"
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16602 msgid "Mux Control"
16603 msgstr ""
16605 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16606 msgid "Loop"
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16610 msgid "Media Manager List"
16611 msgstr ""
16613 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16614 msgid "Open a skin file"
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16618 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16622 msgid "Open playlist"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16626 msgid ""
16627 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16628 "xspf"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16632 msgid "Save playlist"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16636 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Skin to use"
16642 msgstr "Audio"
16644 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16645 msgid "Path to the skin to use."
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16649 msgid "Config of last used skin"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16653 msgid ""
16654 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16655 "automatically, do not touch it."
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16659 msgid "Show a systray icon for VLC"
16660 msgstr ""
16662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16663 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16664 msgid "Show VLC on the taskbar"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16668 msgid "Enable transparency effects"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16672 msgid ""
16673 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16674 "when moving windows does not behave correctly."
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16678 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16679 msgid "Use a skinned playlist"
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16683 msgid "Skinnable Interface"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16687 msgid "Skins loader demux"
16688 msgstr ""
16690 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16691 msgid "Select skin"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16695 msgid "Open skin..."
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16699 msgid ""
16700 "\n"
16701 "(WinCE interface)\n"
16702 "\n"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16706 msgid ""
16707 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16708 "\n"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16712 msgid "Compiled by "
16713 msgstr ""
16715 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16716 msgid "Compiler: "
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16720 msgid ""
16721 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16722 "http://www.videolan.org/"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16726 msgid "Open:"
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16730 msgid ""
16731 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16732 "targets:"
16733 msgstr ""
16735 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16736 msgid "Choose directory"
16737 msgstr ""
16739 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16740 msgid "Choose file"
16741 msgstr ""
16743 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16744 msgid "Embed video in interface"
16745 msgstr ""
16747 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16748 msgid ""
16749 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16750 "window."
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16754 msgid "WinCE interface module"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16758 msgid "WinCE dialogs provider"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16762 msgid "Folder meta data"
16763 msgstr ""
16765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16766 msgid "Blues"
16767 msgstr ""
16769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16770 msgid "Classic rock"
16771 msgstr ""
16773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16774 msgid "Country"
16775 msgstr ""
16777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16778 msgid "Disco"
16779 msgstr ""
16781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16782 msgid "Funk"
16783 msgstr ""
16785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16786 msgid "Grunge"
16787 msgstr ""
16789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16790 msgid "Hip-Hop"
16791 msgstr ""
16793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16794 msgid "Jazz"
16795 msgstr ""
16797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16798 msgid "Metal"
16799 msgstr ""
16801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16802 msgid "New Age"
16803 msgstr ""
16805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16806 msgid "Oldies"
16807 msgstr ""
16809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16810 msgid "Other"
16811 msgstr ""
16813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16814 msgid "R&B"
16815 msgstr ""
16817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16818 msgid "Rap"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16822 msgid "Industrial"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16826 msgid "Alternative"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16830 msgid "Death metal"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16834 msgid "Pranks"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16838 msgid "Soundtrack"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16842 msgid "Euro-Techno"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16846 msgid "Ambient"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16850 msgid "Trip-Hop"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16854 msgid "Vocal"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16858 msgid "Jazz+Funk"
16859 msgstr ""
16861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16862 msgid "Fusion"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16866 msgid "Trance"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16870 msgid "Instrumental"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16874 msgid "Acid"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16878 msgid "House"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16882 msgid "Game"
16883 msgstr ""
16885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16886 msgid "Sound clip"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16890 msgid "Gospel"
16891 msgstr ""
16893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16894 msgid "Alternative rock"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16898 msgid "Soul"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16902 msgid "Punk"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16906 msgid "Space"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16910 msgid "Meditative"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16914 msgid "Instrumental pop"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16918 msgid "Instrumental rock"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16922 msgid "Ethnic"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16926 msgid "Gothic"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16930 msgid "Darkwave"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16934 msgid "Techno-Industrial"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16938 msgid "Electronic"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16942 msgid "Pop-Folk"
16943 msgstr ""
16945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16946 msgid "Eurodance"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16950 msgid "Dream"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16954 msgid "Southern rock"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16958 msgid "Comedy"
16959 msgstr ""
16961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16962 msgid "Cult"
16963 msgstr ""
16965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16966 msgid "Gangsta"
16967 msgstr ""
16969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16970 msgid "Top 40"
16971 msgstr ""
16973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16974 msgid "Christian rap"
16975 msgstr ""
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16978 msgid "Pop/funk"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16982 msgid "Jungle"
16983 msgstr ""
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16986 msgid "Native American"
16987 msgstr ""
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16990 msgid "Cabaret"
16991 msgstr ""
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16994 msgid "New wave"
16995 msgstr ""
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16998 msgid "Rave"
16999 msgstr ""
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17002 msgid "Showtunes"
17003 msgstr ""
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17006 msgid "Trailer"
17007 msgstr ""
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17010 msgid "Lo-Fi"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17014 msgid "Tribal"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17018 msgid "Acid punk"
17019 msgstr ""
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17022 msgid "Acid jazz"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17026 msgid "Polka"
17027 msgstr ""
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17030 msgid "Retro"
17031 msgstr ""
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17034 msgid "Musical"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17038 msgid "Rock & roll"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17042 msgid "Hard rock"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17046 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17047 msgstr ""
17049 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17050 msgid "MusicBrainz"
17051 msgstr ""
17053 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17054 msgid "MusicBrainz meta data"
17055 msgstr ""
17057 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17058 msgid "The username of your last.fm account"
17059 msgstr ""
17061 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17062 msgid "The password of your last.fm account"
17063 msgstr ""
17065 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17066 msgid "Audioscrobbler"
17067 msgstr ""
17069 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17070 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17071 msgstr ""
17073 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17074 msgid "Last.fm username not set"
17075 msgstr ""
17077 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17078 msgid ""
17079 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17080 "VLC.\n"
17081 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17082 msgstr ""
17084 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17085 msgid "last.fm: Authentication failed"
17086 msgstr ""
17088 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17089 msgid ""
17090 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17091 "relaunch VLC."
17092 msgstr ""
17094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17095 msgid "Dummy image chroma format"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17099 msgid ""
17100 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17101 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17102 msgstr ""
17104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17105 msgid "Save raw codec data"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17109 msgid ""
17110 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17111 "main options."
17112 msgstr ""
17114 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17115 msgid ""
17116 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17117 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17118 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17119 msgstr ""
17121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17122 msgid "Dummy interface function"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17126 msgid "Dummy Interface"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17130 msgid "Dummy access function"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17134 msgid "Dummy demux function"
17135 msgstr ""
17137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17138 msgid "Dummy decoder"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17142 msgid "Dummy decoder function"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17146 msgid "Dummy encoder function"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17150 msgid "Dummy audio output function"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17154 msgid "Dummy video output function"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17158 msgid "Dummy Video output"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17162 msgid "Dummy font renderer function"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17166 msgid "Filename for the font you want to use"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17170 msgid "Font size in pixels"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17174 msgid ""
17175 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17176 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17177 "font size."
17178 msgstr ""
17180 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17181 msgid ""
17182 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17183 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17184 msgstr ""
17186 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17187 msgid "Text default color"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17191 msgid ""
17192 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17193 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17194 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17195 "(red + green), #FFFFFF = white"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17199 msgid "Relative font size"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17203 msgid ""
17204 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17205 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17206 msgstr ""
17208 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17209 msgid "Smaller"
17210 msgstr ""
17212 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17213 msgid "Small"
17214 msgstr ""
17216 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17217 msgid "Large"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17221 msgid "Larger"
17222 msgstr ""
17224 #: modules/misc/freetype.c:133
17225 msgid "Use YUVP renderer"
17226 msgstr ""
17228 #: modules/misc/freetype.c:134
17229 msgid ""
17230 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17231 "you want to encode into DVB subtitles"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/misc/freetype.c:136
17235 msgid "Font Effect"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/misc/freetype.c:137
17239 msgid ""
17240 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17241 "readability."
17242 msgstr ""
17244 #: modules/misc/freetype.c:146
17245 msgid "Background"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/misc/freetype.c:146
17249 msgid "Outline"
17250 msgstr ""
17252 #: modules/misc/freetype.c:146
17253 msgid "Fat Outline"
17254 msgstr ""
17256 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17257 msgid "Text renderer"
17258 msgstr ""
17260 #: modules/misc/freetype.c:159
17261 msgid "Freetype2 font renderer"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/misc/gnutls.c:78
17265 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17266 msgstr ""
17268 #: modules/misc/gnutls.c:80
17269 msgid ""
17270 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17271 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17272 msgstr ""
17274 #: modules/misc/gnutls.c:83
17275 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/misc/gnutls.c:85
17279 msgid ""
17280 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17281 msgstr ""
17283 #: modules/misc/gnutls.c:90
17284 msgid "GnuTLS transport layer security"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/misc/gnutls.c:100
17288 msgid "GnuTLS server"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17292 msgid "Gtk+ GUI helper"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/misc/inhibit.c:66
17296 msgid "Power Management Inhibitor"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/misc/logger.c:125
17300 msgid "Log format"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/misc/logger.c:127
17304 msgid ""
17305 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17306 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17307 msgstr ""
17309 #: modules/misc/logger.c:131
17310 msgid ""
17311 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17312 "\"."
17313 msgstr ""
17315 #: modules/misc/logger.c:136
17316 msgid "Logging"
17317 msgstr ""
17319 #: modules/misc/logger.c:137
17320 msgid "File logging"
17321 msgstr ""
17323 #: modules/misc/logger.c:143
17324 msgid "Log filename"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/misc/logger.c:143
17328 msgid "Specify the log filename."
17329 msgstr ""
17331 #: modules/misc/logger.c:149
17332 msgid "RRD output file"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/misc/logger.c:150
17336 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17337 msgstr ""
17339 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17340 msgid "Lua interface"
17341 msgstr ""
17343 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17344 msgid "Lua interface module to load"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17348 msgid "Lua interface configuration"
17349 msgstr ""
17351 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17352 msgid ""
17353 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17354 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17355 msgstr ""
17357 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17358 msgid "Lua Art"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17362 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17366 msgid "Lua Playlist"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17370 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17374 msgid "Lua Interface Module"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17378 msgid "AltiVec memcpy"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17382 msgid "libc memcpy"
17383 msgstr ""
17385 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17386 msgid "3D Now! memcpy"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17390 msgid "MMX memcpy"
17391 msgstr ""
17393 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17394 msgid "MMX EXT memcpy"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17398 msgid "Growl Notification Plugin"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17402 msgid "Now playing"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17406 msgid "Server"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17410 msgid ""
17411 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17412 "notifications are sent locally."
17413 msgstr ""
17415 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17416 msgid "Growl password on the Growl server."
17417 msgstr ""
17419 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17420 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17421 msgstr ""
17423 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17424 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17425 msgstr ""
17427 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17428 msgid "Title format string"
17429 msgstr ""
17431 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17432 msgid ""
17433 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17434 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17435 msgstr ""
17437 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17438 msgid "MSN Now-Playing"
17439 msgstr ""
17441 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17442 msgid "Timeout (ms)"
17443 msgstr ""
17445 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17446 msgid "How long the notification will be displayed "
17447 msgstr ""
17449 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17450 msgid "Notify"
17451 msgstr ""
17453 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17454 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17455 msgstr ""
17457 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17458 msgid ""
17459 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17460 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17461 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17462 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17463 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17464 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17465 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17466 msgstr ""
17468 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17469 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17470 msgstr ""
17472 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17473 msgid "Flip vertical position"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17477 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17478 msgstr ""
17480 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17481 msgid "Vertical offset"
17482 msgstr ""
17484 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17485 msgid ""
17486 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17487 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17488 msgstr ""
17490 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17491 msgid "Shadow offset"
17492 msgstr ""
17494 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17495 msgid ""
17496 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17497 msgstr ""
17499 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17500 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17501 msgstr ""
17503 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17504 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17505 msgstr ""
17507 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17508 msgid "XOSD interface"
17509 msgstr ""
17511 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17512 msgid "OSD configuration importer"
17513 msgstr ""
17515 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17516 msgid "XML OSD configuration importer"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17520 msgid "M3U playlist exporter"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17524 msgid "Old playlist exporter"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17528 msgid "XSPF playlist export"
17529 msgstr ""
17531 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17532 msgid "HAL devices detection"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17536 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17537 msgstr ""
17539 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17540 msgid ""
17541 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17542 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17543 msgstr ""
17545 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17546 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17547 msgstr ""
17549 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17550 msgid "video"
17551 msgstr ""
17553 #: modules/misc/quartztext.c:85
17554 msgid "Mac Text renderer"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/misc/quartztext.c:86
17558 msgid "Quartz font renderer"
17559 msgstr ""
17561 #: modules/misc/rtsp.c:62
17562 msgid "RTSP host address"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/misc/rtsp.c:64
17566 msgid ""
17567 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17568 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17569 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17570 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17571 msgstr ""
17573 #: modules/misc/rtsp.c:69
17574 msgid "Maximum number of connections"
17575 msgstr ""
17577 #: modules/misc/rtsp.c:70
17578 msgid ""
17579 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17580 "0 means no limit."
17581 msgstr ""
17583 #: modules/misc/rtsp.c:73
17584 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/misc/rtsp.c:75
17588 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/misc/rtsp.c:77
17592 msgid ""
17593 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17594 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17595 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17596 "The default is 5."
17597 msgstr ""
17599 #: modules/misc/rtsp.c:83
17600 msgid "RTSP VoD"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/misc/rtsp.c:84
17604 msgid "RTSP VoD server"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/misc/screensaver.c:88
17608 msgid "X Screensaver disabler"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17612 msgid "Stats"
17613 msgstr ""
17615 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17616 msgid "Stats encoder function"
17617 msgstr ""
17619 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17620 msgid "Stats decoder"
17621 msgstr ""
17623 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17624 msgid "Stats decoder function"
17625 msgstr ""
17627 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17628 msgid "Stats demux"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17632 msgid "Stats demux function"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17636 msgid "Stats video output"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17640 msgid "Stats video output function"
17641 msgstr ""
17643 #: modules/misc/svg.c:70
17644 msgid "SVG template file"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/misc/svg.c:71
17648 msgid ""
17649 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17653 msgid "C module that does nothing"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17657 msgid "Miscellaneous stress tests"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/misc/win32text.c:93
17661 msgid "Win32 font renderer"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17665 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17669 msgid "Simple XML Parser"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/mux/asf.c:53
17673 msgid "Title to put in ASF comments."
17674 msgstr ""
17676 #: modules/mux/asf.c:55
17677 msgid "Author to put in ASF comments."
17678 msgstr ""
17680 #: modules/mux/asf.c:57
17681 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17682 msgstr ""
17684 #: modules/mux/asf.c:58
17685 msgid "Comment"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/mux/asf.c:59
17689 msgid "Comment to put in ASF comments."
17690 msgstr ""
17692 #: modules/mux/asf.c:61
17693 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17694 msgstr ""
17696 #: modules/mux/asf.c:62
17697 msgid "Packet Size"
17698 msgstr ""
17700 #: modules/mux/asf.c:63
17701 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17702 msgstr ""
17704 #: modules/mux/asf.c:64
17705 msgid "Bitrate override"
17706 msgstr ""
17708 #: modules/mux/asf.c:65
17709 msgid ""
17710 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17711 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17712 "in bytes"
17713 msgstr ""
17715 #: modules/mux/asf.c:69
17716 msgid "ASF muxer"
17717 msgstr ""
17719 #: modules/mux/asf.c:557
17720 msgid "Unknown Video"
17721 msgstr ""
17723 #: modules/mux/avi.c:47
17724 msgid "AVI muxer"
17725 msgstr ""
17727 #: modules/mux/dummy.c:45
17728 msgid "Dummy/Raw muxer"
17729 msgstr ""
17731 #: modules/mux/mp4.c:48
17732 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17733 msgstr ""
17735 #: modules/mux/mp4.c:50
17736 msgid ""
17737 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17738 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17739 "downloading."
17740 msgstr ""
17742 #: modules/mux/mp4.c:60
17743 msgid "MP4/MOV muxer"
17744 msgstr ""
17746 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17747 msgid "DTS delay (ms)"
17748 msgstr ""
17750 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17751 msgid ""
17752 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17753 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17754 "inside the client decoder."
17755 msgstr ""
17757 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17758 msgid "PES maximum size"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17762 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17763 msgstr ""
17765 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17766 msgid "PS muxer"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17770 msgid "Video PID"
17771 msgstr ""
17773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17774 msgid ""
17775 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17776 "the video."
17777 msgstr ""
17779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17780 #, fuzzy
17781 msgid "Audio PID"
17782 msgstr "Audio"
17784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17785 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17786 msgstr ""
17788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17789 msgid "SPU PID"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17793 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17794 msgstr ""
17796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17797 msgid "PMT PID"
17798 msgstr ""
17800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17801 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17802 msgstr ""
17804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17805 msgid "TS ID"
17806 msgstr ""
17808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17809 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17810 msgstr ""
17812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17813 msgid "NET ID"
17814 msgstr ""
17816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17817 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17818 msgstr ""
17820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17821 msgid "PMT Program numbers"
17822 msgstr ""
17824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17825 msgid ""
17826 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17827 "to be enabled."
17828 msgstr ""
17830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17831 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17832 msgstr ""
17834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17835 msgid ""
17836 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17837 "be enabled."
17838 msgstr ""
17840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17841 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17842 msgstr ""
17844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17845 msgid ""
17846 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17847 "be enabled."
17848 msgstr ""
17850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17851 msgid "Set PID to ID of ES"
17852 msgstr ""
17854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17855 msgid ""
17856 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17857 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17858 msgstr ""
17860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17861 msgid "Data alignment"
17862 msgstr ""
17864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
17865 msgid ""
17866 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17867 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17868 msgstr ""
17870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
17871 msgid "Shaping delay (ms)"
17872 msgstr ""
17874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
17875 msgid ""
17876 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17877 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17878 "especially for reference frames."
17879 msgstr ""
17881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
17882 msgid "Use keyframes"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17886 msgid ""
17887 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17888 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17889 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17890 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17891 "the biggest frames in the stream."
17892 msgstr ""
17894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17895 msgid "PCR delay (ms)"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17899 msgid ""
17900 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17901 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17902 msgstr ""
17904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17905 msgid "Minimum B (deprecated)"
17906 msgstr ""
17908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
17909 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17910 msgstr ""
17912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17913 msgid "Maximum B (deprecated)"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17917 msgid ""
17918 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17919 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17920 "inside the client decoder."
17921 msgstr ""
17923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
17924 msgid "Crypt audio"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
17928 msgid "Crypt audio using CSA"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17932 msgid "Crypt video"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17936 msgid "Crypt video using CSA"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17940 msgid "CSA Key"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
17944 msgid ""
17945 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17946 msgstr ""
17948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
17949 msgid "CSA Key in use"
17950 msgstr ""
17952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
17953 msgid ""
17954 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
17955 "second/2 one."
17956 msgstr ""
17958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
17959 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17960 msgstr ""
17962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
17963 msgid ""
17964 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17965 "header from the value before encrypting."
17966 msgstr ""
17968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
17969 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17970 msgstr ""
17972 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
17973 msgid "Multipart JPEG muxer"
17974 msgstr ""
17976 #: modules/mux/ogg.c:52
17977 msgid "Ogg/OGM muxer"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/mux/wav.c:46
17981 msgid "WAV muxer"
17982 msgstr ""
17984 #: modules/packetizer/copy.c:47
17985 msgid "Copy packetizer"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/packetizer/h264.c:53
17989 msgid "H.264 video packetizer"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
17993 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
17997 msgid "MPEG4 video packetizer"
17998 msgstr ""
18000 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18001 msgid "Sync on Intra Frame"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18005 msgid ""
18006 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18007 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18008 msgstr ""
18010 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18011 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18012 msgstr ""
18014 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18015 msgid "VC-1 packetizer"
18016 msgstr ""
18018 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18019 msgid "Bonjour services"
18020 msgstr ""
18022 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18023 msgid "Bonjour"
18024 msgstr ""
18026 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18027 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18028 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18029 msgid "Devices"
18030 msgstr ""
18032 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18033 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18034 msgstr ""
18036 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18037 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18038 msgid "Podcasts"
18039 msgstr ""
18041 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18042 msgid "SAP multicast address"
18043 msgstr ""
18045 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18046 msgid ""
18047 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18048 "However, you can specify a specific address."
18049 msgstr ""
18051 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18052 msgid "IPv4 SAP"
18053 msgstr ""
18055 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18056 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18057 msgstr ""
18059 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18060 msgid "IPv6 SAP"
18061 msgstr ""
18063 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18064 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18065 msgstr ""
18067 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18068 msgid "IPv6 SAP scope"
18069 msgstr ""
18071 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18072 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18073 msgstr ""
18075 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18076 msgid "SAP timeout (seconds)"
18077 msgstr ""
18079 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18080 msgid ""
18081 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18082 msgstr ""
18084 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18085 msgid "Try to parse the announce"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18089 msgid ""
18090 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18091 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18092 msgstr ""
18094 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18095 msgid "SAP Strict mode"
18096 msgstr ""
18098 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18099 msgid ""
18100 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18101 "announcements."
18102 msgstr ""
18104 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18105 msgid "Use SAP cache"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18109 msgid ""
18110 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18111 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18112 msgstr ""
18114 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18115 msgid ""
18116 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18117 "announcements."
18118 msgstr ""
18120 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18121 msgid "SAP Announcements"
18122 msgstr ""
18124 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18125 msgid "SDP Descriptions parser"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
18129 msgid "Session"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/services_discovery/sap.c:901
18133 msgid "Tool"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/services_discovery/sap.c:905
18137 msgid "User"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18141 msgid "Les Guignols"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18145 msgid "Canal +"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18149 msgid "Shoutcast Radio"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18153 msgid "Shoutcast TV"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18157 msgid "Freebox TV"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18161 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18162 msgid "French TV"
18163 msgstr ""
18165 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18166 msgid "Shoutcast radio listings"
18167 msgstr ""
18169 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18170 msgid "Shoutcast TV listings"
18171 msgstr ""
18173 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18174 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18178 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18179 msgstr ""
18181 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18182 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18183 msgstr ""
18185 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18186 msgid "Autodel"
18187 msgstr ""
18189 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18190 msgid "Automatically add/delete input streams"
18191 msgstr ""
18193 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18194 msgid ""
18195 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18196 "this stream later."
18197 msgstr ""
18199 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18200 msgid ""
18201 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18202 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18203 "need to raise caching values."
18204 msgstr ""
18206 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18207 msgid "ID Offset"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18211 msgid ""
18212 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18213 "IDs bridge_in will register."
18214 msgstr ""
18216 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18217 msgid "Bridge"
18218 msgstr ""
18220 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18221 msgid "Bridge stream output"
18222 msgstr ""
18224 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18225 msgid "Bridge out"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18229 msgid "Bridge in"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/stream_out/description.c:54
18233 msgid "Description stream output"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/stream_out/display.c:42
18237 msgid "Enable/disable audio rendering."
18238 msgstr ""
18240 #: modules/stream_out/display.c:44
18241 msgid "Enable/disable video rendering."
18242 msgstr ""
18244 #: modules/stream_out/display.c:46
18245 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18246 msgstr ""
18248 #: modules/stream_out/display.c:55
18249 msgid "Display stream output"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18253 msgid "Duplicate stream output"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18257 msgid "Output access method"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/stream_out/es.c:43
18261 msgid "This is the default output access method that will be used."
18262 msgstr ""
18264 #: modules/stream_out/es.c:45
18265 msgid "Audio output access method"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/stream_out/es.c:47
18269 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18270 msgstr ""
18272 #: modules/stream_out/es.c:48
18273 msgid "Video output access method"
18274 msgstr ""
18276 #: modules/stream_out/es.c:50
18277 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18278 msgstr ""
18280 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18281 msgid "Output muxer"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/stream_out/es.c:54
18285 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18286 msgstr ""
18288 #: modules/stream_out/es.c:55
18289 msgid "Audio output muxer"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/stream_out/es.c:57
18293 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18294 msgstr ""
18296 #: modules/stream_out/es.c:58
18297 msgid "Video output muxer"
18298 msgstr ""
18300 #: modules/stream_out/es.c:60
18301 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18302 msgstr ""
18304 #: modules/stream_out/es.c:62
18305 msgid "Output URL"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/stream_out/es.c:64
18309 msgid "This is the default output URI."
18310 msgstr ""
18312 #: modules/stream_out/es.c:65
18313 msgid "Audio output URL"
18314 msgstr ""
18316 #: modules/stream_out/es.c:67
18317 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18318 msgstr ""
18320 #: modules/stream_out/es.c:68
18321 msgid "Video output URL"
18322 msgstr ""
18324 #: modules/stream_out/es.c:70
18325 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18326 msgstr ""
18328 #: modules/stream_out/es.c:79
18329 msgid "Elementary stream output"
18330 msgstr ""
18332 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18333 #, c-format
18334 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18335 msgstr ""
18337 #: modules/stream_out/gather.c:44
18338 msgid "Gathering stream output"
18339 msgstr ""
18341 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18342 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18343 msgstr ""
18345 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18346 msgid "Sample aspect ratio"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18350 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18351 msgstr ""
18353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18354 msgid "Video filter"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18358 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18359 msgstr ""
18361 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18362 msgid "Image chroma"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18366 msgid ""
18367 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18368 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18369 msgstr ""
18371 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18372 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18373 msgstr ""
18375 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18376 #: modules/video_filter/rss.c:142
18377 msgid "X offset"
18378 msgstr ""
18380 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18381 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18382 msgstr ""
18384 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18385 #: modules/video_filter/rss.c:144
18386 msgid "Y offset"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18390 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18391 msgstr ""
18393 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18394 msgid "Mosaic bridge"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18398 msgid "Mosaic bridge stream output"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18402 msgid "This is the output URL that will be used."
18403 msgstr ""
18405 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18406 msgid "SDP"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18410 msgid ""
18411 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18412 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18413 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18414 "SDP to be announced via SAP."
18415 msgstr ""
18417 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18418 msgid "SAP announcing"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18422 msgid "Announce this session with SAP."
18423 msgstr ""
18425 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18426 msgid "Muxer"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18430 msgid ""
18431 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18432 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18433 msgstr ""
18435 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18436 msgid "Session name"
18437 msgstr ""
18439 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18440 msgid ""
18441 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18442 "Descriptor)."
18443 msgstr ""
18445 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18446 msgid "Session description"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18450 msgid ""
18451 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18452 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18453 msgstr ""
18455 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18456 msgid "Session URL"
18457 msgstr ""
18459 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18460 msgid ""
18461 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18462 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18463 "(Session Descriptor)."
18464 msgstr ""
18466 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18467 msgid "Session email"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18471 msgid ""
18472 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18473 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18474 msgstr ""
18476 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18477 msgid "Session phone number"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18481 msgid ""
18482 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18483 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18484 msgstr ""
18486 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18487 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18488 msgstr ""
18490 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18491 #, fuzzy
18492 msgid "Audio port"
18493 msgstr "Audio"
18495 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18496 msgid ""
18497 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18498 msgstr ""
18500 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18501 msgid "Video port"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18505 msgid ""
18506 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18507 msgstr ""
18509 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18510 msgid ""
18511 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18512 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18513 "in default)."
18514 msgstr ""
18516 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18517 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18521 msgid ""
18522 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18523 "packets."
18524 msgstr ""
18526 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18527 msgid "Transport protocol"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18531 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18532 msgstr ""
18534 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18535 msgid ""
18536 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18537 "master shared secret key."
18538 msgstr ""
18540 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18541 msgid "MP4A LATM"
18542 msgstr ""
18544 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18545 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18546 msgstr ""
18548 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18549 msgid "RTP stream output"
18550 msgstr ""
18552 #: modules/stream_out/standard.c:47
18553 msgid "Output method to use for the stream."
18554 msgstr ""
18556 #: modules/stream_out/standard.c:50
18557 msgid "Muxer to use for the stream."
18558 msgstr ""
18560 #: modules/stream_out/standard.c:51
18561 msgid "Output destination"
18562 msgstr ""
18564 #: modules/stream_out/standard.c:53
18565 msgid ""
18566 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/stream_out/standard.c:54
18570 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/stream_out/standard.c:56
18574 msgid ""
18575 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18576 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/stream_out/standard.c:58
18580 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/stream_out/standard.c:60
18584 msgid ""
18585 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18586 "overrides this"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/stream_out/standard.c:67
18590 msgid "Session groupname"
18591 msgstr ""
18593 #: modules/stream_out/standard.c:69
18594 msgid ""
18595 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18596 "if you choose to use SAP."
18597 msgstr ""
18599 #: modules/stream_out/standard.c:101
18600 msgid "Standard stream output"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18604 #, fuzzy
18605 msgid "Files"
18606 msgstr "Audio"
18608 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18609 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18610 msgstr ""
18612 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18613 msgid "Sizes"
18614 msgstr ""
18616 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18617 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18618 msgstr ""
18620 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18621 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18622 msgstr ""
18624 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18625 msgid "Command UDP port"
18626 msgstr ""
18628 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18629 msgid "UDP port to listen to for commands."
18630 msgstr ""
18632 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18633 msgid "Command"
18634 msgstr ""
18636 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18637 msgid "Initial command to execute."
18638 msgstr ""
18640 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18641 msgid "GOP size"
18642 msgstr ""
18644 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18645 msgid "Number of P frames between two I frames."
18646 msgstr ""
18648 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18649 msgid "Quantizer scale"
18650 msgstr ""
18652 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18653 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18654 msgstr ""
18656 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18657 #, fuzzy
18658 msgid "Mute audio"
18659 msgstr "Audio"
18661 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18662 msgid "Mute audio when command is not 0."
18663 msgstr ""
18665 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18666 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18670 msgid "Video encoder"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18674 msgid ""
18675 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18676 "options)."
18677 msgstr ""
18679 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18680 msgid "Destination video codec"
18681 msgstr ""
18683 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18684 msgid "This is the video codec that will be used."
18685 msgstr ""
18687 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18688 msgid "Video bitrate"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18692 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18693 msgstr ""
18695 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18696 msgid "Video scaling"
18697 msgstr ""
18699 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18700 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18704 msgid "Video frame-rate"
18705 msgstr ""
18707 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18708 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18709 msgstr ""
18711 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18712 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18713 msgstr ""
18715 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18716 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18717 msgstr ""
18719 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18720 msgid "Maximum video width"
18721 msgstr ""
18723 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18724 msgid "Maximum output video width."
18725 msgstr ""
18727 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18728 msgid "Maximum video height"
18729 msgstr ""
18731 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18732 msgid "Maximum output video height."
18733 msgstr ""
18735 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18736 msgid ""
18737 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18738 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18739 msgstr ""
18741 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18742 msgid "Audio encoder"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18746 msgid ""
18747 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18748 "options)."
18749 msgstr ""
18751 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18752 msgid "Destination audio codec"
18753 msgstr ""
18755 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18756 msgid "This is the audio codec that will be used."
18757 msgstr ""
18759 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18760 #, fuzzy
18761 msgid "Audio bitrate"
18762 msgstr "Audio"
18764 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18765 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18766 msgstr ""
18768 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18769 msgid ""
18770 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18771 msgstr ""
18773 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Audio channels"
18776 msgstr "Audio"
18778 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18779 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18780 msgstr ""
18782 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Audio filter"
18785 msgstr "Audio"
18787 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18788 msgid ""
18789 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18790 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18791 msgstr ""
18793 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18794 msgid "Subtitles encoder"
18795 msgstr ""
18797 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18798 msgid ""
18799 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18800 "options)."
18801 msgstr ""
18803 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18804 msgid "Destination subtitles codec"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18808 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18809 msgstr ""
18811 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18812 msgid ""
18813 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18814 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18815 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18816 "of subpicture modules"
18817 msgstr ""
18819 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18820 msgid "OSD menu"
18821 msgstr ""
18823 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18824 msgid ""
18825 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18826 msgstr ""
18828 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18829 msgid "Number of threads"
18830 msgstr ""
18832 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18833 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18834 msgstr ""
18836 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18837 msgid "High priority"
18838 msgstr ""
18840 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18841 msgid ""
18842 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18843 msgstr ""
18845 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18846 msgid "Synchronise on audio track"
18847 msgstr ""
18849 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18850 msgid ""
18851 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18852 "on the audio track."
18853 msgstr ""
18855 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18856 msgid ""
18857 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18858 "rate."
18859 msgstr ""
18861 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18862 msgid "Transcode stream output"
18863 msgstr ""
18865 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18866 msgid "Overlays/Subtitles"
18867 msgstr ""
18869 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
18870 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18871 msgstr ""
18873 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18874 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18875 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18876 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18877 msgid "Conversions from "
18878 msgstr ""
18880 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18881 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18885 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18886 msgstr ""
18888 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18889 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18893 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18894 msgid "MMX conversions from "
18895 msgstr ""
18897 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18898 msgid "SSE2 conversions from "
18899 msgstr ""
18901 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18902 msgid "AltiVec conversions from "
18903 msgstr ""
18905 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18906 msgid ""
18907 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18908 "threshold value will be the brighness defined below."
18909 msgstr ""
18911 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18912 msgid "Image contrast (0-2)"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18916 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18917 msgstr ""
18919 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18920 msgid "Image hue (0-360)"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18924 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18925 msgstr ""
18927 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18928 msgid "Image saturation (0-3)"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18932 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18933 msgstr ""
18935 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18936 msgid "Image brightness (0-2)"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18940 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18941 msgstr ""
18943 #: modules/video_filter/adjust.c:78
18944 msgid "Image gamma (0-10)"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/video_filter/adjust.c:79
18948 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18949 msgstr ""
18951 #: modules/video_filter/adjust.c:82
18952 msgid "Image properties filter"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
18956 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18957 msgstr ""
18959 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
18960 msgid "Transparency mask"
18961 msgstr ""
18963 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
18964 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
18965 msgstr ""
18967 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
18968 msgid "Alpha mask video filter"
18969 msgstr ""
18971 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
18972 msgid "Alpha mask"
18973 msgstr ""
18975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
18976 msgid ""
18977 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
18978 "your computer.\n"
18979 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
18980 "If you need further information feel free to visit us at\n"
18981 "\n"
18982 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
18983 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
18984 "\n"
18985 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
18986 "where to get the required parts.\n"
18987 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
18988 "in live action."
18989 msgstr ""
18991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
18992 msgid "Save Debug Frames"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
18996 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
18997 msgstr ""
18999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19000 msgid "Debug Frame Folder"
19001 msgstr ""
19003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19004 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19008 msgid "Extracted Image Width"
19009 msgstr ""
19011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19012 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19013 msgstr ""
19015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19016 msgid "Extracted Image Height"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19020 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19024 msgid "Color when paused"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19028 msgid ""
19029 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19030 "another beer?)"
19031 msgstr ""
19033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19034 msgid "Pause-Red"
19035 msgstr ""
19037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19038 msgid "Red component of the pause color"
19039 msgstr ""
19041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19042 msgid "Pause-Green"
19043 msgstr ""
19045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19046 msgid "Green component of the pause color"
19047 msgstr ""
19049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19050 msgid "Pause-Blue"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19054 msgid "Blue component of the pause color"
19055 msgstr ""
19057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19058 msgid "Pause-Fadesteps"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19062 msgid ""
19063 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19064 msgstr ""
19066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19067 msgid "End-Red"
19068 msgstr ""
19070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19071 msgid "Red component of the shutdown color"
19072 msgstr ""
19074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19075 msgid "End-Green"
19076 msgstr ""
19078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19079 msgid "Green component of the shutdown color"
19080 msgstr ""
19082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19083 msgid "End-Blue"
19084 msgstr ""
19086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19087 msgid "Blue component of the shutdown color"
19088 msgstr ""
19090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19091 msgid "End-Fadesteps"
19092 msgstr ""
19094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19095 msgid ""
19096 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19097 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19098 msgstr ""
19100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19101 msgid "Use Software White adjust"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19105 msgid ""
19106 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19107 msgstr ""
19109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19110 msgid "White Red"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19114 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19115 msgstr ""
19117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19118 msgid "White Green"
19119 msgstr ""
19121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19122 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19123 msgstr ""
19125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19126 msgid "White Blue"
19127 msgstr ""
19129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19130 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19131 msgstr ""
19133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19134 msgid "Serial Port/Device"
19135 msgstr ""
19137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19138 msgid ""
19139 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19140 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19141 msgstr ""
19143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19144 msgid "Edge Weightning"
19145 msgstr ""
19147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19148 msgid ""
19149 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19150 "the frame."
19151 msgstr ""
19153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19154 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19155 msgstr ""
19157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19158 msgid "Darkness Limit"
19159 msgstr ""
19161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19162 msgid ""
19163 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19164 "than one for letterboxed videos."
19165 msgstr ""
19167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19168 msgid "Hue windowing"
19169 msgstr ""
19171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19173 msgid "Used for statistics."
19174 msgstr ""
19176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19177 msgid "Sat windowing"
19178 msgstr ""
19180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19181 msgid "Filter length (ms)"
19182 msgstr ""
19184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19185 msgid ""
19186 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19187 msgstr ""
19189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19190 msgid "Filter threshold"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19194 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19195 msgstr ""
19197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19198 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19199 msgstr ""
19201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19202 msgid "Filter Smoothness"
19203 msgstr ""
19205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19206 msgid "Filter mode"
19207 msgstr ""
19209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19210 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19211 msgstr ""
19213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19214 msgid "No Filtering"
19215 msgstr ""
19217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19218 msgid "Combined"
19219 msgstr ""
19221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19222 msgid "Percent"
19223 msgstr ""
19225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19226 msgid "Frame delay"
19227 msgstr ""
19229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19230 msgid ""
19231 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19232 "20ms should do the trick."
19233 msgstr ""
19235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19236 msgid "Channel summary"
19237 msgstr ""
19239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19240 msgid "Channel left"
19241 msgstr ""
19243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19244 msgid "Channel right"
19245 msgstr ""
19247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19248 msgid "Channel top"
19249 msgstr ""
19251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19252 msgid "Channel bottom"
19253 msgstr ""
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19256 msgid ""
19257 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19258 msgstr ""
19260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19261 msgid "disabled"
19262 msgstr ""
19264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19265 msgid "summary"
19266 msgstr ""
19268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19269 msgid "left"
19270 msgstr ""
19272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19273 msgid "right"
19274 msgstr ""
19276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19277 msgid "top"
19278 msgstr ""
19280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19281 msgid "bottom"
19282 msgstr ""
19284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19285 msgid "Summary gradient"
19286 msgstr ""
19288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19289 msgid "Left gradient"
19290 msgstr ""
19292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19293 msgid "Right gradient"
19294 msgstr ""
19296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19297 msgid "Top gradient"
19298 msgstr ""
19300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19301 msgid "Bottom gradient"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19305 msgid ""
19306 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19310 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19314 msgid ""
19315 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19316 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19317 msgstr ""
19319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19320 msgid "Use built-in AtmoLight"
19321 msgstr ""
19323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19324 msgid ""
19325 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19326 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19327 msgstr ""
19329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19330 msgid "AtmoLight Filter"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19334 msgid "AtmoLight"
19335 msgstr ""
19337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19338 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19342 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19343 msgstr ""
19345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19346 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19347 msgstr ""
19349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19350 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19351 msgstr ""
19353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19354 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19355 msgstr ""
19357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19358 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19359 msgstr ""
19361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19362 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19363 msgstr ""
19365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19366 msgid "Change gradients"
19367 msgstr ""
19369 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19370 msgid "Number of time to blend"
19371 msgstr ""
19373 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19374 msgid "The number of time the blend will be performed"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19378 msgid "Alpha of the blended image"
19379 msgstr ""
19381 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19382 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19386 msgid "Image to be blended onto"
19387 msgstr ""
19389 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19390 msgid "The image which will be used to blend onto"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19394 msgid "Chroma for the base image"
19395 msgstr ""
19397 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19398 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19402 msgid "Image which will be blended."
19403 msgstr ""
19405 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19406 msgid "The image blended onto the base image"
19407 msgstr ""
19409 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19410 msgid "Chroma for the blend image"
19411 msgstr ""
19413 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19414 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19415 msgstr ""
19417 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19418 msgid "Blending benchmark filter"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19422 msgid "blendbench"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19426 msgid "Benchmarking"
19427 msgstr ""
19429 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19430 msgid "Base image"
19431 msgstr ""
19433 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19434 msgid "Blend image"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/video_filter/blend.c:100
19438 msgid "Video pictures blending"
19439 msgstr ""
19441 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19442 msgid ""
19443 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19444 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19445 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19446 "default)."
19447 msgstr ""
19449 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19450 msgid "Bluescreen U value"
19451 msgstr ""
19453 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19454 msgid ""
19455 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19456 "Defaults to 120 for blue."
19457 msgstr ""
19459 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19460 msgid "Bluescreen V value"
19461 msgstr ""
19463 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19464 msgid ""
19465 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19466 "Defaults to 90 for blue."
19467 msgstr ""
19469 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19470 msgid "Bluescreen U tolerance"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19474 msgid ""
19475 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19476 "value between 10 and 20 seems sensible."
19477 msgstr ""
19479 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19480 msgid "Bluescreen V tolerance"
19481 msgstr ""
19483 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19484 msgid ""
19485 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19486 "value between 10 and 20 seems sensible."
19487 msgstr ""
19489 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19490 msgid "Bluescreen video filter"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19494 msgid "Bluescreen"
19495 msgstr ""
19497 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19498 #: modules/video_output/image.c:56
19499 msgid "Image width"
19500 msgstr ""
19502 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19503 #: modules/video_output/image.c:61
19504 msgid "Image height"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19508 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19512 msgid "Automatically resize and padd a video"
19513 msgstr ""
19515 #: modules/video_filter/chain.c:43
19516 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19517 msgstr ""
19519 #: modules/video_filter/clone.c:59
19520 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19521 msgstr ""
19523 #: modules/video_filter/clone.c:62
19524 msgid "Video output modules"
19525 msgstr ""
19527 #: modules/video_filter/clone.c:63
19528 msgid ""
19529 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19530 "separated list of modules."
19531 msgstr ""
19533 #: modules/video_filter/clone.c:69
19534 msgid "Clone video filter"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19538 msgid ""
19539 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19540 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19541 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19542 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19546 msgid "Color threshold filter"
19547 msgstr ""
19549 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19550 msgid "Saturaton threshold"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19554 msgid "Similarity threshold"
19555 msgstr ""
19557 #: modules/video_filter/crop.c:73
19558 msgid "Crop geometry (pixels)"
19559 msgstr ""
19561 #: modules/video_filter/crop.c:74
19562 msgid ""
19563 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19564 "<left offset> + <top offset>."
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/crop.c:76
19568 msgid "Automatic cropping"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/video_filter/crop.c:77
19572 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19573 msgstr ""
19575 #: modules/video_filter/crop.c:80
19576 msgid "Ratio max (x 1000)"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/video_filter/crop.c:81
19580 msgid ""
19581 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19582 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19583 "4/3."
19584 msgstr ""
19586 #: modules/video_filter/crop.c:83
19587 #, fuzzy
19588 msgid "Manual ratio"
19589 msgstr "Audio"
19591 #: modules/video_filter/crop.c:84
19592 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19593 msgstr ""
19595 #: modules/video_filter/crop.c:86
19596 msgid "Number of images for change"
19597 msgstr ""
19599 #: modules/video_filter/crop.c:87
19600 msgid ""
19601 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19602 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19603 "trigger recrop."
19604 msgstr ""
19606 #: modules/video_filter/crop.c:89
19607 msgid "Number of lines for change"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/video_filter/crop.c:90
19611 msgid ""
19612 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19613 "that ratio changed and trigger recrop."
19614 msgstr ""
19616 #: modules/video_filter/crop.c:92
19617 msgid "Number of non black pixels "
19618 msgstr ""
19620 #: modules/video_filter/crop.c:93
19621 msgid ""
19622 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19623 msgstr ""
19625 #: modules/video_filter/crop.c:96
19626 msgid "Skip percentage (%)"
19627 msgstr ""
19629 #: modules/video_filter/crop.c:97
19630 msgid ""
19631 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19632 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19633 msgstr ""
19635 #: modules/video_filter/crop.c:99
19636 msgid "Luminance threshold "
19637 msgstr ""
19639 #: modules/video_filter/crop.c:100
19640 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19641 msgstr ""
19643 #: modules/video_filter/crop.c:104
19644 msgid "Crop video filter"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19648 msgid "Cropping failed"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19652 msgid "VLC could not open the video output module."
19653 msgstr ""
19655 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19656 msgid "Pixels to crop from top"
19657 msgstr ""
19659 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19660 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19661 msgstr ""
19663 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19664 msgid "Pixels to crop from bottom"
19665 msgstr ""
19667 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19668 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19669 msgstr ""
19671 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19672 msgid "Pixels to crop from left"
19673 msgstr ""
19675 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19676 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19677 msgstr ""
19679 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19680 msgid "Pixels to crop from right"
19681 msgstr ""
19683 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19684 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19685 msgstr ""
19687 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19688 msgid "Pixels to padd to top"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19692 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19693 msgstr ""
19695 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19696 msgid "Pixels to padd to bottom"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19700 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19701 msgstr ""
19703 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19704 msgid "Pixels to padd to left"
19705 msgstr ""
19707 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19708 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19709 msgstr ""
19711 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19712 msgid "Pixels to padd to right"
19713 msgstr ""
19715 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19716 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19717 msgstr ""
19719 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19720 #: modules/video_filter/swscale.c:71
19721 msgid "Video scaling filter"
19722 msgstr ""
19724 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19725 msgid "Padd"
19726 msgstr ""
19728 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19729 msgid "Deinterlace mode"
19730 msgstr ""
19732 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19733 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19734 msgstr ""
19736 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19737 msgid "Streaming deinterlace mode"
19738 msgstr ""
19740 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19741 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19742 msgstr ""
19744 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19745 msgid "Deinterlacing video filter"
19746 msgstr ""
19748 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19749 msgid "Input FIFO"
19750 msgstr ""
19752 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19753 msgid "FIFO which will be read for commands"
19754 msgstr ""
19756 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19757 msgid "Output FIFO"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19761 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19765 msgid "Dynamic video overlay"
19766 msgstr ""
19768 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19769 msgid "Overlay"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/video_filter/erase.c:55
19773 msgid "Image mask"
19774 msgstr ""
19776 #: modules/video_filter/erase.c:56
19777 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19778 msgstr ""
19780 #: modules/video_filter/erase.c:59
19781 msgid "X coordinate of the mask."
19782 msgstr ""
19784 #: modules/video_filter/erase.c:61
19785 msgid "Y coordinate of the mask."
19786 msgstr ""
19788 #: modules/video_filter/erase.c:66
19789 msgid "Erase video filter"
19790 msgstr ""
19792 #: modules/video_filter/erase.c:67
19793 msgid "Erase"
19794 msgstr ""
19796 #: modules/video_filter/extract.c:63
19797 msgid "RGB component to extract"
19798 msgstr ""
19800 #: modules/video_filter/extract.c:64
19801 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19802 msgstr ""
19804 #: modules/video_filter/extract.c:75
19805 msgid "Extract RGB component video filter"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19809 msgid "video-filter-event"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19813 msgid "Gaussian's std deviation"
19814 msgstr ""
19816 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
19817 msgid ""
19818 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19819 "to 3*sigma away in any direction."
19820 msgstr ""
19822 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
19823 msgid "Gaussian blur video filter"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
19827 msgid "Gaussian Blur"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19831 msgid "Distort mode"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19835 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19836 msgstr ""
19838 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19839 msgid "Gradient image type"
19840 msgstr ""
19842 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19843 msgid ""
19844 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19845 "keep colors."
19846 msgstr ""
19848 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19849 msgid "Apply cartoon effect"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19853 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19854 msgstr ""
19856 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19857 msgid "Edge"
19858 msgstr ""
19860 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19861 msgid "Hough"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19865 msgid "Gradient video filter"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/video_filter/grain.c:53
19869 msgid "Grain video filter"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/video_filter/grain.c:54
19873 msgid "Grain"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19877 msgid "FFmpeg video filter"
19878 msgstr ""
19880 #: modules/video_filter/invert.c:51
19881 msgid "Invert video filter"
19882 msgstr ""
19884 #: modules/video_filter/invert.c:52
19885 msgid "Color inversion"
19886 msgstr ""
19888 #: modules/video_filter/logo.c:71
19889 msgid "Logo filenames"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/video_filter/logo.c:72
19893 msgid ""
19894 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19895 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19896 "simply enter its filename."
19897 msgstr ""
19899 #: modules/video_filter/logo.c:75
19900 msgid "Logo animation # of loops"
19901 msgstr ""
19903 #: modules/video_filter/logo.c:76
19904 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/video_filter/logo.c:78
19908 msgid "Logo individual image time in ms"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/video_filter/logo.c:79
19912 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19913 msgstr ""
19915 #: modules/video_filter/logo.c:82
19916 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19917 msgstr ""
19919 #: modules/video_filter/logo.c:85
19920 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19921 msgstr ""
19923 #: modules/video_filter/logo.c:87
19924 msgid "Transparency of the logo"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/video_filter/logo.c:88
19928 msgid ""
19929 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19930 "opacity)."
19931 msgstr ""
19933 #: modules/video_filter/logo.c:90
19934 msgid "Logo position"
19935 msgstr ""
19937 #: modules/video_filter/logo.c:92
19938 msgid ""
19939 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19940 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19941 msgstr ""
19943 #: modules/video_filter/logo.c:104
19944 msgid "Logo video filter"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/video_filter/logo.c:106
19948 msgid "Logo overlay"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/video_filter/logo.c:127
19952 msgid "Logo sub filter"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/video_filter/magnify.c:64
19956 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19957 msgstr ""
19959 #: modules/video_filter/magnify.c:65
19960 msgid "Magnify"
19961 msgstr ""
19963 #: modules/video_filter/marq.c:88
19964 msgid ""
19965 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19966 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19967 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19968 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19969 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19970 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19971 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19972 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19973 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19974 msgstr ""
19976 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
19977 msgid "X offset, from the left screen edge."
19978 msgstr ""
19980 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
19981 msgid "Y offset, down from the top."
19982 msgstr ""
19984 #: modules/video_filter/marq.c:107
19985 msgid "Timeout"
19986 msgstr ""
19988 #: modules/video_filter/marq.c:108
19989 msgid ""
19990 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19991 "(remains forever)."
19992 msgstr ""
19994 #: modules/video_filter/marq.c:111
19995 msgid "Refresh period in ms"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/video_filter/marq.c:112
19999 msgid ""
20000 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20001 "using meta data or time format string sequences."
20002 msgstr ""
20004 #: modules/video_filter/marq.c:128
20005 msgid "Marquee position"
20006 msgstr ""
20008 #: modules/video_filter/marq.c:130
20009 msgid ""
20010 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20011 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20012 "6 = top-right)."
20013 msgstr ""
20015 #: modules/video_filter/marq.c:146
20016 msgid "Marquee"
20017 msgstr ""
20019 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20020 msgid "Misc"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/video_filter/marq.c:175
20024 msgid "Marquee display"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20028 msgid ""
20029 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20030 "opaque (default)."
20031 msgstr ""
20033 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20034 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20035 msgstr ""
20037 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20038 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20039 msgstr ""
20041 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20042 msgid "Top left corner X coordinate"
20043 msgstr ""
20045 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20046 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20047 msgstr ""
20049 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20050 msgid "Top left corner Y coordinate"
20051 msgstr ""
20053 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20054 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20055 msgstr ""
20057 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20058 msgid "Border width"
20059 msgstr ""
20061 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20062 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20063 msgstr ""
20065 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20066 msgid "Border height"
20067 msgstr ""
20069 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20070 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20071 msgstr ""
20073 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20074 msgid "Mosaic alignment"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20078 msgid ""
20079 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20080 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20081 "6 = top-right)."
20082 msgstr ""
20084 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20085 msgid "Positioning method"
20086 msgstr ""
20088 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20089 msgid ""
20090 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20091 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20092 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20093 msgstr ""
20095 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20096 #: modules/video_filter/wall.c:60
20097 msgid "Number of rows"
20098 msgstr ""
20100 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20101 msgid ""
20102 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20103 "to \"fixed\")."
20104 msgstr ""
20106 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20107 #: modules/video_filter/wall.c:56
20108 msgid "Number of columns"
20109 msgstr ""
20111 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20112 msgid ""
20113 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20114 "set to \"fixed\"."
20115 msgstr ""
20117 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20118 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20119 msgstr ""
20121 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20122 msgid "Keep original size"
20123 msgstr ""
20125 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20126 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20127 msgstr ""
20129 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20130 msgid "Elements order"
20131 msgstr ""
20133 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20134 msgid ""
20135 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20136 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20137 "bridge\" module."
20138 msgstr ""
20140 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20141 msgid "Offsets in order"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20145 msgid ""
20146 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20147 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20148 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20149 msgstr ""
20151 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20152 msgid ""
20153 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20154 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20155 "input."
20156 msgstr ""
20158 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20159 msgid "fixed"
20160 msgstr ""
20162 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20163 msgid "offsets"
20164 msgstr ""
20166 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20167 msgid "Mosaic video sub filter"
20168 msgstr ""
20170 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20171 msgid "Mosaic"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20175 msgid "Blur factor (1-127)"
20176 msgstr ""
20178 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20179 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20180 msgstr ""
20182 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20183 msgid "Motion blur filter"
20184 msgstr ""
20186 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20187 msgid "Motion detect video filter"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20191 msgid "Motion Detect"
20192 msgstr ""
20194 #: modules/video_filter/noise.c:53
20195 msgid "Noise video filter"
20196 msgstr ""
20198 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20199 msgid "OpenCV face detection example filter"
20200 msgstr ""
20202 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20203 msgid "OpenCV example"
20204 msgstr ""
20206 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20207 msgid "Haar cascade filename"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20211 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20212 msgstr ""
20214 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20215 msgid "Use input chroma unaltered"
20216 msgstr ""
20218 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20219 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20220 msgstr ""
20222 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20223 msgid "RGB32"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20227 msgid "Don't display any video"
20228 msgstr ""
20230 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20231 msgid "Display the input video"
20232 msgstr ""
20234 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20235 msgid "Display the processed video"
20236 msgstr ""
20238 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20239 msgid "Show only errors"
20240 msgstr ""
20242 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20243 msgid "Show errors and warnings"
20244 msgstr ""
20246 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20247 msgid "Show everything including debug messages"
20248 msgstr ""
20250 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20251 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20252 msgstr ""
20254 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20255 msgid "OpenCV"
20256 msgstr ""
20258 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20259 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20260 msgstr ""
20262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20263 msgid ""
20264 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20265 "OpenCV filter"
20266 msgstr ""
20268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20269 msgid "OpenCV filter chroma"
20270 msgstr ""
20272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20273 msgid ""
20274 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20275 msgstr ""
20277 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20278 msgid "Wrapper filter output"
20279 msgstr ""
20281 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20282 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20283 msgstr ""
20285 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20286 msgid "Wrapper filter verbosity"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20290 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20291 msgstr ""
20293 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20294 msgid "OpenCV internal filter name"
20295 msgstr ""
20297 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20298 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20299 msgstr ""
20301 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20302 msgid "Configuration file"
20303 msgstr ""
20305 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20306 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20307 msgstr ""
20309 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20310 msgid "Path to OSD menu images"
20311 msgstr ""
20313 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20314 msgid ""
20315 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20316 "configuration file."
20317 msgstr ""
20319 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20320 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20321 msgstr ""
20323 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20324 msgid "Menu position"
20325 msgstr ""
20327 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20328 msgid ""
20329 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20330 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20331 "6 = top-right)."
20332 msgstr ""
20334 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20335 msgid "Menu timeout"
20336 msgstr ""
20338 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20339 msgid ""
20340 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20341 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20342 "visible."
20343 msgstr ""
20345 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20346 msgid "Menu update interval"
20347 msgstr ""
20349 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20350 msgid ""
20351 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20352 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20353 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20354 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20355 msgstr ""
20357 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20358 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20359 msgstr ""
20361 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20362 msgid ""
20363 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20364 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20365 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20366 "is fully transparent (value 0)."
20367 msgstr ""
20369 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20370 msgid "On Screen Display menu"
20371 msgstr ""
20373 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20374 msgid ""
20375 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20376 msgstr ""
20378 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20379 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20383 msgid "Active windows"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20387 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20391 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20395 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20399 msgid ""
20400 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20401 "misalignment due to autoratio control)"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20405 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20409 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20410 msgstr ""
20412 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20413 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20414 msgstr ""
20416 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20417 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20418 msgstr ""
20420 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20421 msgid "Attenuation"
20422 msgstr ""
20424 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20425 msgid ""
20426 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20427 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20431 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20435 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20439 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20443 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20444 msgstr ""
20446 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20447 msgid "Attenuation, end (in %)"
20448 msgstr ""
20450 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20451 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20455 msgid "middle position (in %)"
20456 msgstr ""
20458 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20459 msgid ""
20460 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20461 "of blended zone"
20462 msgstr ""
20464 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20465 msgid "Gamma (Red) correction"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20469 msgid ""
20470 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20471 msgstr ""
20473 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20474 msgid "Gamma (Green) correction"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20478 msgid ""
20479 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20483 msgid "Gamma (Blue) correction"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20487 msgid ""
20488 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20489 msgstr ""
20491 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20492 msgid "Black Crush for Red"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20496 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20497 msgstr ""
20499 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20500 msgid "Black Crush for Green"
20501 msgstr ""
20503 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20504 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20508 msgid "Black Crush for Blue"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20512 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20513 msgstr ""
20515 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20516 msgid "White Crush for Red"
20517 msgstr ""
20519 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20520 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20521 msgstr ""
20523 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20524 msgid "White Crush for Green"
20525 msgstr ""
20527 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20528 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20529 msgstr ""
20531 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20532 msgid "White Crush for Blue"
20533 msgstr ""
20535 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20536 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20537 msgstr ""
20539 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20540 msgid "Black Level for Red"
20541 msgstr ""
20543 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20544 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20545 msgstr ""
20547 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20548 msgid "Black Level for Green"
20549 msgstr ""
20551 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20552 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20553 msgstr ""
20555 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20556 msgid "Black Level for Blue"
20557 msgstr ""
20559 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20560 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20561 msgstr ""
20563 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20564 msgid "White Level for Red"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20568 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20572 msgid "White Level for Green"
20573 msgstr ""
20575 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20576 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20577 msgstr ""
20579 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20580 msgid "White Level for Blue"
20581 msgstr ""
20583 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20584 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20585 msgstr ""
20587 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20588 msgid "Xinerama option"
20589 msgstr ""
20591 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20592 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20593 msgstr ""
20595 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20596 msgid "Post processing quality"
20597 msgstr ""
20599 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20600 msgid ""
20601 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20602 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20603 "looking pictures."
20604 msgstr ""
20606 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20607 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20608 msgstr ""
20610 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20611 msgid "Video post processing filter"
20612 msgstr ""
20614 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20615 msgid "Lowest"
20616 msgstr ""
20618 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20619 msgid "Highest"
20620 msgstr ""
20622 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20623 msgid "Psychedelic video filter"
20624 msgstr ""
20626 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20627 msgid "Number of puzzle rows"
20628 msgstr ""
20630 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20631 msgid "Number of puzzle columns"
20632 msgstr ""
20634 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20635 msgid "Make one tile a black slot"
20636 msgstr ""
20638 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20639 msgid ""
20640 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20641 msgstr ""
20643 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20644 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20645 msgstr ""
20647 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20648 msgid "Puzzle"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
20652 msgid "VNC Host"
20653 msgstr ""
20655 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
20656 msgid "VNC hostname or IP address."
20657 msgstr ""
20659 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
20660 msgid "VNC Port"
20661 msgstr ""
20663 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
20664 msgid "VNC portnumber."
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
20668 msgid "VNC Password"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
20672 msgid "VNC password."
20673 msgstr ""
20675 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
20676 #, fuzzy
20677 msgid "VNC poll interval"
20678 msgstr "Generale"
20680 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
20681 msgid ""
20682 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20683 msgstr ""
20685 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
20686 msgid "VNC polling"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
20690 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20691 msgstr ""
20693 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
20694 msgid "Mouse events"
20695 msgstr ""
20697 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
20698 msgid ""
20699 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20700 msgstr ""
20702 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
20703 msgid "Key events"
20704 msgstr ""
20706 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
20707 msgid "Send key events to VNC host."
20708 msgstr ""
20710 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
20711 msgid ""
20712 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20713 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20714 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20715 "is fully transparent (value 0)."
20716 msgstr ""
20718 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
20719 msgid "Remote-OSD over VNC"
20720 msgstr ""
20722 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
20723 msgid "Remote-OSD"
20724 msgstr ""
20726 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20727 msgid "Ripple video filter"
20728 msgstr ""
20730 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20731 msgid "Angle in degrees"
20732 msgstr ""
20734 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20735 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20736 msgstr ""
20738 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20739 msgid "Rotate video filter"
20740 msgstr ""
20742 #: modules/video_filter/rss.c:129
20743 msgid "Feed URLs"
20744 msgstr ""
20746 #: modules/video_filter/rss.c:130
20747 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20748 msgstr ""
20750 #: modules/video_filter/rss.c:131
20751 msgid "Speed of feeds"
20752 msgstr ""
20754 #: modules/video_filter/rss.c:132
20755 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20756 msgstr ""
20758 #: modules/video_filter/rss.c:133
20759 msgid "Max length"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/video_filter/rss.c:134
20763 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20764 msgstr ""
20766 #: modules/video_filter/rss.c:136
20767 msgid "Refresh time"
20768 msgstr ""
20770 #: modules/video_filter/rss.c:137
20771 msgid ""
20772 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20773 "feeds are never updated."
20774 msgstr ""
20776 #: modules/video_filter/rss.c:139
20777 msgid "Feed images"
20778 msgstr ""
20780 #: modules/video_filter/rss.c:140
20781 msgid "Display feed images if available."
20782 msgstr ""
20784 #: modules/video_filter/rss.c:147
20785 msgid ""
20786 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20787 "totally opaque."
20788 msgstr ""
20790 #: modules/video_filter/rss.c:160
20791 msgid "Text position"
20792 msgstr ""
20794 #: modules/video_filter/rss.c:162
20795 msgid ""
20796 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20797 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20798 "right)."
20799 msgstr ""
20801 #: modules/video_filter/rss.c:166
20802 msgid "Title display mode"
20803 msgstr ""
20805 #: modules/video_filter/rss.c:167
20806 msgid ""
20807 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20808 "images are enabled, 1 otherwise."
20809 msgstr ""
20811 #: modules/video_filter/rss.c:182
20812 msgid "Don't show"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/video_filter/rss.c:182
20816 msgid "Always visible"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/video_filter/rss.c:182
20820 msgid "Scroll with feed"
20821 msgstr ""
20823 #: modules/video_filter/rss.c:222
20824 msgid "RSS and Atom feed display"
20825 msgstr ""
20827 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20828 msgid "RV32 conversion filter"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
20832 msgid "Seam Carving video filter"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
20836 msgid "Seam Carving"
20837 msgstr ""
20839 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20840 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20844 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20845 msgstr ""
20847 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20848 msgid "Augment contrast between contours."
20849 msgstr ""
20851 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20852 msgid "Sharpen video filter"
20853 msgstr ""
20855 #: modules/video_filter/swscale.c:56
20856 msgid "Scaling mode"
20857 msgstr ""
20859 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20860 msgid "Scaling mode to use."
20861 msgstr ""
20863 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20864 msgid "Fast bilinear"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20868 msgid "Bilinear"
20869 msgstr ""
20871 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20872 msgid "Bicubic (good quality)"
20873 msgstr ""
20875 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20876 msgid "Experimental"
20877 msgstr ""
20879 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20880 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20881 msgstr ""
20883 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20884 msgid "Area"
20885 msgstr ""
20887 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20888 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20889 msgstr ""
20891 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20892 msgid "Gauss"
20893 msgstr ""
20895 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20896 msgid "SincR"
20897 msgstr ""
20899 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20900 msgid "Lanczos"
20901 msgstr ""
20903 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20904 msgid "Bicubic spline"
20905 msgstr ""
20907 #: modules/video_filter/transform.c:65
20908 msgid "Transform type"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/video_filter/transform.c:66
20912 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20913 msgstr ""
20915 #: modules/video_filter/transform.c:69
20916 msgid "Rotate by 90 degrees"
20917 msgstr ""
20919 #: modules/video_filter/transform.c:70
20920 msgid "Rotate by 180 degrees"
20921 msgstr ""
20923 #: modules/video_filter/transform.c:70
20924 msgid "Rotate by 270 degrees"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/video_filter/transform.c:71
20928 msgid "Flip horizontally"
20929 msgstr ""
20931 #: modules/video_filter/transform.c:71
20932 msgid "Flip vertically"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/video_filter/transform.c:76
20936 msgid "Video transformation filter"
20937 msgstr ""
20939 #: modules/video_filter/wall.c:57
20940 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20941 msgstr ""
20943 #: modules/video_filter/wall.c:61
20944 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_filter/wall.c:65
20948 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20949 msgstr ""
20951 #: modules/video_filter/wall.c:68
20952 msgid "Element aspect ratio"
20953 msgstr ""
20955 #: modules/video_filter/wall.c:69
20956 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20957 msgstr ""
20959 #: modules/video_filter/wall.c:75
20960 msgid "Wall video filter"
20961 msgstr ""
20963 #: modules/video_filter/wall.c:76
20964 msgid "Image wall"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/video_filter/wave.c:54
20968 msgid "Wave video filter"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/video_output/aa.c:58
20972 msgid "ASCII Art"
20973 msgstr ""
20975 #: modules/video_output/aa.c:61
20976 msgid "ASCII-art video output"
20977 msgstr ""
20979 #: modules/video_output/caca.c:83
20980 msgid "Color ASCII art video output"
20981 msgstr ""
20983 #: modules/video_output/directfb.c:72
20984 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20985 msgstr ""
20987 #: modules/video_output/fb.c:82
20988 msgid "Run fb on current tty."
20989 msgstr ""
20991 #: modules/video_output/fb.c:84
20992 msgid ""
20993 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20994 "handling with caution)"
20995 msgstr ""
20997 #: modules/video_output/fb.c:95
20998 msgid "Framebuffer resolution to use."
20999 msgstr ""
21001 #: modules/video_output/fb.c:97
21002 msgid ""
21003 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21004 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21005 msgstr ""
21007 #: modules/video_output/fb.c:100
21008 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21009 msgstr ""
21011 #: modules/video_output/fb.c:102
21012 msgid ""
21013 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21014 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21015 "in software."
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_output/fb.c:121
21019 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21023 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21024 msgid "X11 display"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/video_output/ggi.c:61
21028 msgid ""
21029 "X11 hardware display to use.\n"
21030 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21031 msgstr ""
21033 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21034 msgid "HD1000 video output"
21035 msgstr ""
21037 #: modules/video_output/image.c:53
21038 msgid "Image format"
21039 msgstr ""
21041 #: modules/video_output/image.c:54
21042 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21043 msgstr ""
21045 #: modules/video_output/image.c:57
21046 msgid ""
21047 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21048 "characteristics."
21049 msgstr ""
21051 #: modules/video_output/image.c:62
21052 msgid ""
21053 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21054 "video characteristics."
21055 msgstr ""
21057 #: modules/video_output/image.c:66
21058 msgid "Recording ratio"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/video_output/image.c:67
21062 msgid ""
21063 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21064 msgstr ""
21066 #: modules/video_output/image.c:70
21067 msgid "Filename prefix"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_output/image.c:71
21071 msgid ""
21072 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21073 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21074 msgstr ""
21076 #: modules/video_output/image.c:75
21077 msgid "Always write to the same file"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/video_output/image.c:76
21081 msgid ""
21082 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21083 "this case, the number is not appended to the filename."
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_output/image.c:87
21087 msgid "Image video output"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_output/mga.c:62
21091 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21095 msgid "DirectX 3D video output"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21099 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21100 msgstr ""
21102 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21103 msgid ""
21104 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21105 "doesn't have any effect when using overlays."
21106 msgstr ""
21108 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21109 msgid "Use video buffers in system memory"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21113 msgid ""
21114 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21115 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21116 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21117 "doesn't have any effect when using overlays."
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21121 msgid "Use triple buffering for overlays"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21125 msgid ""
21126 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21127 "better video quality (no flickering)."
21128 msgstr ""
21130 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21131 msgid "Name of desired display device"
21132 msgstr ""
21134 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21135 msgid ""
21136 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21137 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21138 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21142 msgid "Enable wallpaper mode "
21143 msgstr ""
21145 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21146 msgid ""
21147 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21148 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21149 "desktop must not already have a wallpaper."
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21153 msgid "DirectX video output"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21157 msgid "Wallpaper"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21161 msgid "OpenGL video output"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21165 msgid "Windows GAPI video output"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21169 msgid "Windows GDI video output"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21173 msgid "Cube"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21177 msgid "Transparent Cube"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_output/opengl.c:127
21181 msgid "Cylinder"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_output/opengl.c:127
21185 msgid "Torus"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_output/opengl.c:127
21189 msgid "Sphere"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_output/opengl.c:127
21193 msgid "SQUAREXY"
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_output/opengl.c:127
21197 msgid "SQUARER"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_output/opengl.c:127
21201 msgid "ASINXY"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_output/opengl.c:127
21205 msgid "ASINR"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_output/opengl.c:127
21209 msgid "SINEXY"
21210 msgstr ""
21212 #: modules/video_output/opengl.c:127
21213 msgid "SINER"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/video_output/opengl.c:155
21217 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21218 msgstr ""
21220 #: modules/video_output/opengl.c:156
21221 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21222 msgstr ""
21224 #: modules/video_output/opengl.c:157
21225 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21226 msgstr ""
21228 #: modules/video_output/opengl.c:158
21229 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/video_output/opengl.c:159
21233 msgid "Point of view x-coordinate"
21234 msgstr ""
21236 #: modules/video_output/opengl.c:160
21237 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21238 msgstr ""
21240 #: modules/video_output/opengl.c:162
21241 msgid "Point of view y-coordinate"
21242 msgstr ""
21244 #: modules/video_output/opengl.c:163
21245 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21246 msgstr ""
21248 #: modules/video_output/opengl.c:165
21249 msgid "Point of view z-coordinate"
21250 msgstr ""
21252 #: modules/video_output/opengl.c:166
21253 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21254 msgstr ""
21256 #: modules/video_output/opengl.c:169
21257 msgid "OpenGL Provider"
21258 msgstr ""
21260 #: modules/video_output/opengl.c:170
21261 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21262 msgstr ""
21264 #: modules/video_output/opengl.c:171
21265 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21266 msgstr ""
21268 #: modules/video_output/opengl.c:172
21269 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21270 msgstr ""
21272 #: modules/video_output/opengl.c:176
21273 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21277 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21281 msgid "QT Embedded display"
21282 msgstr ""
21284 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21285 msgid ""
21286 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21287 "the DISPLAY environment variable."
21288 msgstr ""
21290 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21291 msgid "QT Embedded video output"
21292 msgstr ""
21294 #: modules/video_output/sdl.c:115
21295 msgid "SDL chroma format"
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_output/sdl.c:117
21299 msgid ""
21300 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21301 "improve performances by using the most efficient one."
21302 msgstr ""
21304 #: modules/video_output/sdl.c:127
21305 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21306 msgstr ""
21308 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21309 msgid "Snapshot width"
21310 msgstr ""
21312 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21313 msgid "Width of the snapshot image."
21314 msgstr ""
21316 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21317 msgid "Snapshot height"
21318 msgstr ""
21320 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21321 msgid "Height of the snapshot image."
21322 msgstr ""
21324 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21325 msgid "Chroma"
21326 msgstr ""
21328 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21329 msgid ""
21330 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21331 msgstr ""
21333 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21334 msgid "Cache size (number of images)"
21335 msgstr ""
21337 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21338 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21339 msgstr ""
21341 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21342 msgid "Snapshot module"
21343 msgstr ""
21345 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21346 msgid "SVGAlib video output"
21347 msgstr ""
21349 #: modules/video_output/vmem.c:51
21350 msgid "Video memory buffer width."
21351 msgstr ""
21353 #: modules/video_output/vmem.c:54
21354 msgid "Video memory buffer height."
21355 msgstr ""
21357 #: modules/video_output/vmem.c:56
21358 msgid "Pitch"
21359 msgstr ""
21361 #: modules/video_output/vmem.c:57
21362 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21363 msgstr ""
21365 #: modules/video_output/vmem.c:60
21366 msgid ""
21367 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21368 msgstr ""
21370 #: modules/video_output/vmem.c:63
21371 msgid "Lock function"
21372 msgstr ""
21374 #: modules/video_output/vmem.c:64
21375 msgid ""
21376 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21377 "memory address for use by the video renderer."
21378 msgstr ""
21380 #: modules/video_output/vmem.c:68
21381 msgid "Unlock function"
21382 msgstr ""
21384 #: modules/video_output/vmem.c:69
21385 msgid "Address of the unlocking callback function"
21386 msgstr ""
21388 #: modules/video_output/vmem.c:71
21389 msgid "Callback data"
21390 msgstr ""
21392 #: modules/video_output/vmem.c:72
21393 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21394 msgstr ""
21396 #: modules/video_output/vmem.c:75
21397 msgid "Video memory module"
21398 msgstr ""
21400 #: modules/video_output/vmem.c:76
21401 #, fuzzy
21402 msgid "Video memory"
21403 msgstr "Audio"
21405 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21406 msgid "XVideo adaptor number"
21407 msgstr ""
21409 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21410 msgid ""
21411 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21412 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21413 msgstr ""
21415 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21416 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21417 msgid "Alternate fullscreen method"
21418 msgstr ""
21420 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21421 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21422 msgid ""
21423 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21424 "its drawbacks.\n"
21425 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21426 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21427 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21428 "show on top of the video."
21429 msgstr ""
21431 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21432 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21433 msgid ""
21434 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21435 "DISPLAY environment variable."
21436 msgstr ""
21438 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21439 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21440 msgid "Use shared memory"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21444 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21445 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21446 msgstr ""
21448 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21449 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21450 msgid "Screen for fullscreen mode."
21451 msgstr ""
21453 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21454 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21455 msgid ""
21456 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21457 "1 for the second."
21458 msgstr ""
21460 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21461 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21465 msgid "X11 video output"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21469 msgid ""
21470 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21471 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21472 msgstr ""
21474 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21475 msgid "XVimage chroma format"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21479 msgid ""
21480 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21481 "to improve performances by using the most efficient one."
21482 msgstr ""
21484 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21485 msgid "XVideo extension video output"
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21489 msgid "XVMC adaptor number"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21493 msgid ""
21494 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21495 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21496 msgstr ""
21498 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21499 msgid "X11 display name"
21500 msgstr ""
21502 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21503 msgid ""
21504 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21505 "the value of the DISPLAY environment variable."
21506 msgstr ""
21508 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21509 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21510 msgstr ""
21512 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21513 msgid ""
21514 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21515 "0 for first screen, 1 for the second."
21516 msgstr ""
21518 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21519 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21520 msgstr ""
21522 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21523 msgid "You can choose the crop style to apply."
21524 msgstr ""
21526 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21527 msgid "XVMC extension video output"
21528 msgstr ""
21530 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21531 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21532 msgstr ""
21534 #: modules/visualization/goom.c:61
21535 msgid "Goom display width"
21536 msgstr ""
21538 #: modules/visualization/goom.c:62
21539 msgid "Goom display height"
21540 msgstr ""
21542 #: modules/visualization/goom.c:63
21543 msgid ""
21544 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21545 "will be prettier but more CPU intensive)."
21546 msgstr ""
21548 #: modules/visualization/goom.c:66
21549 msgid "Goom animation speed"
21550 msgstr ""
21552 #: modules/visualization/goom.c:67
21553 msgid ""
21554 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21555 msgstr ""
21557 #: modules/visualization/goom.c:73
21558 msgid "Goom"
21559 msgstr ""
21561 #: modules/visualization/goom.c:74
21562 msgid "Goom effect"
21563 msgstr ""
21565 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21566 msgid "Effects list"
21567 msgstr ""
21569 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21570 msgid ""
21571 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21572 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21573 msgstr ""
21575 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21576 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21577 msgstr ""
21579 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21580 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21581 msgstr ""
21583 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21584 msgid "Number of bands"
21585 msgstr ""
21587 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21588 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21589 msgstr ""
21591 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21592 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21593 msgstr ""
21595 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21596 msgid "Band separator"
21597 msgstr ""
21599 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21600 msgid "Number of blank pixels between bands."
21601 msgstr ""
21603 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21604 msgid "Amplification"
21605 msgstr ""
21607 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21608 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21609 msgstr ""
21611 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21612 msgid "Enable peaks"
21613 msgstr ""
21615 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21616 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21617 msgstr ""
21619 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21620 msgid "Enable original graphic spectrum"
21621 msgstr ""
21623 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21624 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21625 msgstr ""
21627 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21628 msgid "Enable bands"
21629 msgstr ""
21631 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21632 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21633 msgstr ""
21635 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21636 msgid "Enable base"
21637 msgstr ""
21639 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21640 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21641 msgstr ""
21643 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21644 msgid "Base pixel radius"
21645 msgstr ""
21647 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21648 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21649 msgstr ""
21651 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21652 msgid "Spectral sections"
21653 msgstr ""
21655 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21656 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21657 msgstr ""
21659 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21660 msgid "Peak height"
21661 msgstr ""
21663 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21664 msgid "Total pixel height of the peak items."
21665 msgstr ""
21667 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21668 msgid "Peak extra width"
21669 msgstr ""
21671 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21672 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21673 msgstr ""
21675 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21676 msgid "V-plane color"
21677 msgstr ""
21679 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21680 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21681 msgstr ""
21683 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21684 msgid "Number of stars"
21685 msgstr ""
21687 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21688 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21689 msgstr ""
21691 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21692 msgid "Visualizer"
21693 msgstr ""
21695 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21696 msgid "Visualizer filter"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21700 msgid "Spectrum analyser"
21701 msgstr ""
21703 #, fuzzy
21704 #~ msgid "Skip Frames"
21705 #~ msgstr "Audio"
21707 #, fuzzy
21708 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
21709 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
21711 #, fuzzy
21712 #~ msgid "&Preferences..."
21713 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
21715 #, fuzzy
21716 #~ msgid "General Info"
21717 #~ msgstr "Generale"