audiobargraph_v: use NULL
[vlc/gmpfix.git] / po / az.po
blob3ee1194e8b6d74b5a48902fda14a023a988e2e01
1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 # Translators:
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.tk>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/az/)\n"
16 "Language: az\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC tərcihlər"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr ""
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
41 msgid "Interface"
42 msgstr "İnterfeys"
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "Əsas interfeys nizamlamaları"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "Əsas interfeyslər"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "İdarə interfeysləri"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
84 msgid "Audio"
85 msgstr "Səs"
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filterlər"
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr ""
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
145 msgid "Video"
146 msgstr "Video"
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 msgid "Subtitle codecs"
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:118
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
241 #: include/vlc_config_cat.h:125
242 msgid ""
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:133
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:135
257 msgid "Muxers"
258 msgstr ""
260 #: include/vlc_config_cat.h:137
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:150
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
284 #: include/vlc_config_cat.h:152
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:158
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:164
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:165
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
312 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
317 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
318 msgid "Playlist"
319 msgstr ""
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
322 msgid ""
323 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
324 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
325 msgstr ""
327 #: include/vlc_config_cat.h:174
328 msgid "General playlist behaviour"
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:175
332 msgid "Services discovery"
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
336 msgid ""
337 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
338 "playlist."
339 msgstr ""
341 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
343 msgid "Advanced"
344 msgstr ""
346 #: include/vlc_config_cat.h:181
347 msgid "Advanced settings. Use with care..."
348 msgstr ""
350 #: include/vlc_config_cat.h:183
351 msgid "Advanced settings"
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
355 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
357 msgid "Network"
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:196
365 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:199
369 msgid "Dialog providers can be configured here."
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:202
373 msgid ""
374 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
375 "example by setting the subtitle type or file name."
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_interface.h:134
379 msgid ""
380 "\n"
381 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
382 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_intf_strings.h:46
386 msgid "&Open File..."
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_intf_strings.h:47
390 msgid "&Advanced Open..."
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_intf_strings.h:48
394 msgid "Open D&irectory..."
395 msgstr ""
397 #: include/vlc_intf_strings.h:49
398 msgid "Open &Folder..."
399 msgstr ""
401 #: include/vlc_intf_strings.h:50
402 msgid "Select one or more files to open"
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_intf_strings.h:51
406 msgid "Select Directory"
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_intf_strings.h:51
410 msgid "Select Folder"
411 msgstr ""
413 #: include/vlc_intf_strings.h:55
414 msgid "Media &Information"
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_intf_strings.h:56
418 msgid "&Codec Information"
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_intf_strings.h:57
422 msgid "&Messages"
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_intf_strings.h:58
426 msgid "Jump to Specific &Time"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_intf_strings.h:59
430 msgid "Custom &Bookmarks"
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_intf_strings.h:60
434 msgid "&VLM Configuration"
435 msgstr ""
437 #: include/vlc_intf_strings.h:62
438 msgid "&About"
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
442 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
447 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
448 msgid "Play"
449 msgstr ""
451 #: include/vlc_intf_strings.h:66
452 msgid "Remove Selected"
453 msgstr ""
455 #: include/vlc_intf_strings.h:67
456 msgid "Information..."
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:68
460 msgid "Create Directory..."
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:69
464 msgid "Create Folder..."
465 msgstr ""
467 #: include/vlc_intf_strings.h:70
468 msgid "Show Containing Directory..."
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:71
472 msgid "Show Containing Folder..."
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:72
476 msgid "Stream..."
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:73
480 msgid "Save..."
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
485 msgid "Repeat All"
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
490 msgid "Repeat One"
491 msgstr ""
493 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
497 msgid "Random"
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
501 msgid "Random Off"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:81
505 msgid "Add to Playlist"
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:83
509 msgid "Add File..."
510 msgstr ""
512 #: include/vlc_intf_strings.h:84
513 msgid "Add Directory..."
514 msgstr ""
516 #: include/vlc_intf_strings.h:85
517 msgid "Add Folder..."
518 msgstr ""
520 #: include/vlc_intf_strings.h:87
521 msgid "Save Playlist to &File..."
522 msgstr ""
524 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
526 msgid "Search"
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
531 msgid "Waves"
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:98
535 msgid ""
536 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
537 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
538 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
539 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
540 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
541 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
542 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
543 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
544 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
545 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
546 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
547 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
548 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
549 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
550 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
551 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
552 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
553 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
554 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
555 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
556 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
557 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
558 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
559 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
560 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
561 msgstr ""
563 #: src/audio_output/filters.c:247
564 msgid "Audio filtering failed"
565 msgstr ""
567 #: src/audio_output/filters.c:248
568 #, c-format
569 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
570 msgstr ""
572 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
573 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
574 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
575 msgid "Disable"
576 msgstr ""
578 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
579 msgid "Spectrometer"
580 msgstr ""
582 #: src/audio_output/output.c:226
583 msgid "Scope"
584 msgstr ""
586 #: src/audio_output/output.c:229
587 msgid "Spectrum"
588 msgstr ""
590 #: src/audio_output/output.c:232
591 msgid "Vu meter"
592 msgstr ""
594 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
595 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
596 msgid "Equalizer"
597 msgstr ""
599 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
600 msgid "Audio filters"
601 msgstr ""
603 #: src/audio_output/output.c:290
604 msgid "Replay gain"
605 msgstr ""
607 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
609 msgid "Stereo audio mode"
610 msgstr ""
612 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
613 msgid "Dolby Surround"
614 msgstr ""
616 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
617 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
618 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
619 #: modules/codec/twolame.c:70
620 msgid "Stereo"
621 msgstr ""
623 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
624 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
627 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
628 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
630 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
631 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
632 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
635 msgid "Left"
636 msgstr ""
638 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
639 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
642 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
643 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
645 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
646 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
647 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
648 msgid "Right"
649 msgstr ""
651 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
652 msgid "Reverse stereo"
653 msgstr ""
655 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
656 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
657 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
658 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
659 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
661 msgid "Automatic"
662 msgstr ""
664 #: src/config/file.c:458
665 msgid "boolean"
666 msgstr ""
668 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
669 msgid "integer"
670 msgstr ""
672 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
673 msgid "float"
674 msgstr ""
676 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
677 msgid "string"
678 msgstr ""
680 #: src/config/help.c:127
681 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
682 msgstr ""
684 #: src/config/help.c:131
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
688 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
689 "They will be enqueued in the playlist.\n"
690 "The first item specified will be played first.\n"
691 "\n"
692 "Options-styles:\n"
693 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
694 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
695 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
696 "            and that overrides previous settings.\n"
697 "\n"
698 "Stream MRL syntax:\n"
699 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
700 "  [:option=value ...]\n"
701 "\n"
702 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
703 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
704 "\n"
705 "URL syntax:\n"
706 "  file:///path/file              Plain media file\n"
707 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
708 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
709 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
710 "  screen://                      Screen capture\n"
711 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
712 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
713 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
714 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
715 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
716 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
717 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
721 #: src/config/help.c:514
722 msgid " (default enabled)"
723 msgstr ""
725 #: src/config/help.c:515
726 msgid " (default disabled)"
727 msgstr ""
729 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
730 #: src/config/help.c:692
731 msgid "Note:"
732 msgstr ""
734 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
735 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
736 msgstr ""
738 #: src/config/help.c:694
739 #, c-format
740 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
741 msgid_plural ""
742 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
743 msgstr[0] ""
745 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
746 msgid ""
747 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
748 "modules."
749 msgstr ""
751 #: src/config/help.c:790
752 #, c-format
753 msgid "VLC version %s (%s)\n"
754 msgstr ""
756 #: src/config/help.c:792
757 #, c-format
758 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
759 msgstr ""
761 #: src/config/help.c:794
762 #, c-format
763 msgid "Compiler: %s\n"
764 msgstr ""
766 #: src/config/help.c:827
767 msgid ""
768 "\n"
769 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
770 msgstr ""
772 #: src/config/help.c:841
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Press the RETURN key to continue...\n"
776 msgstr ""
778 #: src/config/keys.c:56
779 msgid "Backspace"
780 msgstr ""
782 #: src/config/keys.c:57
783 msgid "Brightness Down"
784 msgstr ""
786 #: src/config/keys.c:58
787 msgid "Brightness Up"
788 msgstr ""
790 #: src/config/keys.c:59
791 msgid "Browser Back"
792 msgstr ""
794 #: src/config/keys.c:60
795 msgid "Browser Favorites"
796 msgstr ""
798 #: src/config/keys.c:61
799 msgid "Browser Forward"
800 msgstr ""
802 #: src/config/keys.c:62
803 msgid "Browser Home"
804 msgstr ""
806 #: src/config/keys.c:63
807 msgid "Browser Refresh"
808 msgstr ""
810 #: src/config/keys.c:64
811 msgid "Browser Search"
812 msgstr ""
814 #: src/config/keys.c:65
815 msgid "Browser Stop"
816 msgstr ""
818 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
819 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
820 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
821 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
822 msgid "Delete"
823 msgstr ""
825 #: src/config/keys.c:67
826 msgid "Down"
827 msgstr ""
829 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
830 msgid "End"
831 msgstr ""
833 #: src/config/keys.c:69
834 msgid "Enter"
835 msgstr ""
837 #: src/config/keys.c:70
838 msgid "Esc"
839 msgstr ""
841 #: src/config/keys.c:71
842 msgid "F1"
843 msgstr ""
845 #: src/config/keys.c:72
846 msgid "F10"
847 msgstr ""
849 #: src/config/keys.c:73
850 msgid "F11"
851 msgstr ""
853 #: src/config/keys.c:74
854 msgid "F12"
855 msgstr ""
857 #: src/config/keys.c:75
858 msgid "F2"
859 msgstr ""
861 #: src/config/keys.c:76
862 msgid "F3"
863 msgstr ""
865 #: src/config/keys.c:77
866 msgid "F4"
867 msgstr ""
869 #: src/config/keys.c:78
870 msgid "F5"
871 msgstr ""
873 #: src/config/keys.c:79
874 msgid "F6"
875 msgstr ""
877 #: src/config/keys.c:80
878 msgid "F7"
879 msgstr ""
881 #: src/config/keys.c:81
882 msgid "F8"
883 msgstr ""
885 #: src/config/keys.c:82
886 msgid "F9"
887 msgstr ""
889 #: src/config/keys.c:83
890 msgid "Home"
891 msgstr ""
893 #: src/config/keys.c:84
894 msgid "Insert"
895 msgstr ""
897 #: src/config/keys.c:86
898 msgid "Media Angle"
899 msgstr ""
901 #: src/config/keys.c:87
902 msgid "Media Audio Track"
903 msgstr ""
905 #: src/config/keys.c:88
906 msgid "Media Forward"
907 msgstr ""
909 #: src/config/keys.c:89
910 msgid "Media Menu"
911 msgstr ""
913 #: src/config/keys.c:90
914 msgid "Media Next Frame"
915 msgstr ""
917 #: src/config/keys.c:91
918 msgid "Media Next Track"
919 msgstr ""
921 #: src/config/keys.c:92
922 msgid "Media Play Pause"
923 msgstr ""
925 #: src/config/keys.c:93
926 msgid "Media Prev Frame"
927 msgstr ""
929 #: src/config/keys.c:94
930 msgid "Media Prev Track"
931 msgstr ""
933 #: src/config/keys.c:95
934 msgid "Media Record"
935 msgstr ""
937 #: src/config/keys.c:96
938 msgid "Media Repeat"
939 msgstr ""
941 #: src/config/keys.c:97
942 msgid "Media Rewind"
943 msgstr ""
945 #: src/config/keys.c:98
946 msgid "Media Select"
947 msgstr ""
949 #: src/config/keys.c:99
950 msgid "Media Shuffle"
951 msgstr ""
953 #: src/config/keys.c:100
954 msgid "Media Stop"
955 msgstr ""
957 #: src/config/keys.c:101
958 msgid "Media Subtitle"
959 msgstr ""
961 #: src/config/keys.c:102
962 msgid "Media Time"
963 msgstr ""
965 #: src/config/keys.c:103
966 msgid "Media View"
967 msgstr ""
969 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
970 msgid "Menu"
971 msgstr ""
973 #: src/config/keys.c:105
974 msgid "Mouse Wheel Down"
975 msgstr ""
977 #: src/config/keys.c:106
978 msgid "Mouse Wheel Left"
979 msgstr ""
981 #: src/config/keys.c:107
982 msgid "Mouse Wheel Right"
983 msgstr ""
985 #: src/config/keys.c:108
986 msgid "Mouse Wheel Up"
987 msgstr ""
989 #: src/config/keys.c:109
990 msgid "Page Down"
991 msgstr ""
993 #: src/config/keys.c:110
994 msgid "Page Up"
995 msgstr ""
997 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
998 msgid "Space"
999 msgstr ""
1001 #: src/config/keys.c:113
1002 msgid "Tab"
1003 msgstr ""
1005 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1006 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1007 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1008 msgid "Unset"
1009 msgstr ""
1011 #: src/config/keys.c:115
1012 msgid "Up"
1013 msgstr ""
1015 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1016 msgid "Volume Down"
1017 msgstr ""
1019 #: src/config/keys.c:117
1020 msgid "Volume Mute"
1021 msgstr ""
1023 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1024 msgid "Volume Up"
1025 msgstr ""
1027 #: src/config/keys.c:119
1028 msgid "Zoom In"
1029 msgstr ""
1031 #: src/config/keys.c:120
1032 msgid "Zoom Out"
1033 msgstr ""
1035 #: src/config/keys.c:248
1036 msgid "Ctrl+"
1037 msgstr ""
1039 #: src/config/keys.c:249
1040 msgid "Alt+"
1041 msgstr ""
1043 #: src/config/keys.c:250
1044 msgid "Shift+"
1045 msgstr ""
1047 #: src/config/keys.c:251
1048 msgid "Meta+"
1049 msgstr ""
1051 #: src/config/keys.c:252
1052 msgid "Command+"
1053 msgstr ""
1055 #: src/input/control.c:226
1056 #, c-format
1057 msgid "Bookmark %i"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/decoder.c:267
1061 msgid "packetizer"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/decoder.c:267
1065 msgid "decoder"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1069 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
1072 #: modules/stream_out/es.c:377
1073 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/decoder.c:277
1077 #, c-format
1078 msgid "VLC could not open the %s module."
1079 msgstr ""
1081 #: src/input/decoder.c:468
1082 msgid "VLC could not open the decoder module."
1083 msgstr ""
1085 #: src/input/decoder.c:723
1086 msgid "No suitable decoder module"
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/decoder.c:724
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1093 "there is no way for you to fix this."
1094 msgstr ""
1096 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1097 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1098 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1099 msgid "Track"
1100 msgstr ""
1102 #: src/input/es_out.c:1133
1103 #, c-format
1104 msgid "%s [%s %d]"
1105 msgstr ""
1107 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1108 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1110 msgid "Program"
1111 msgstr ""
1113 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1114 msgid "Scrambled"
1115 msgstr ""
1117 #: src/input/es_out.c:1336
1118 msgid "Yes"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/es_out.c:1989
1122 #, c-format
1123 msgid "Closed captions %u"
1124 msgstr ""
1126 #: src/input/es_out.c:2840
1127 #, c-format
1128 msgid "Stream %d"
1129 msgstr ""
1131 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1132 msgid "Subtitle"
1133 msgstr ""
1135 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1136 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1137 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1138 msgid "Type"
1139 msgstr ""
1141 #: src/input/es_out.c:2867
1142 msgid "Original ID"
1143 msgstr ""
1145 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1146 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1148 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1150 msgid "Codec"
1151 msgstr ""
1153 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1154 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1155 msgid "Language"
1156 msgstr ""
1158 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1160 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1161 msgid "Description"
1162 msgstr ""
1164 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1165 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1166 msgid "Channels"
1167 msgstr ""
1169 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1170 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1171 msgid "Sample rate"
1172 msgstr ""
1174 #: src/input/es_out.c:2899
1175 #, c-format
1176 msgid "%u Hz"
1177 msgstr ""
1179 #: src/input/es_out.c:2909
1180 msgid "Bits per sample"
1181 msgstr ""
1183 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1184 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1185 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1186 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1187 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1188 msgid "Bitrate"
1189 msgstr ""
1191 #: src/input/es_out.c:2914
1192 #, c-format
1193 msgid "%u kb/s"
1194 msgstr ""
1196 #: src/input/es_out.c:2926
1197 msgid "Track replay gain"
1198 msgstr ""
1200 #: src/input/es_out.c:2928
1201 msgid "Album replay gain"
1202 msgstr ""
1204 #: src/input/es_out.c:2929
1205 #, c-format
1206 msgid "%.2f dB"
1207 msgstr ""
1209 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1210 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1211 msgid "Resolution"
1212 msgstr ""
1214 #: src/input/es_out.c:2943
1215 msgid "Display resolution"
1216 msgstr ""
1218 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1219 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1220 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1221 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1222 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1223 msgid "Frame rate"
1224 msgstr ""
1226 #: src/input/es_out.c:2964
1227 msgid "Decoded format"
1228 msgstr ""
1230 #: src/input/input.c:2426
1231 msgid "Your input can't be opened"
1232 msgstr ""
1234 #: src/input/input.c:2427
1235 #, c-format
1236 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1237 msgstr ""
1239 #: src/input/input.c:2548
1240 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1241 msgstr ""
1243 #: src/input/input.c:2549
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1247 msgstr ""
1249 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1251 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1253 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1255 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1256 msgid "Title"
1257 msgstr ""
1259 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1261 msgid "Artist"
1262 msgstr ""
1264 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1266 msgid "Genre"
1267 msgstr ""
1269 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1270 msgid "Copyright"
1271 msgstr ""
1273 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1275 msgid "Album"
1276 msgstr ""
1278 #: src/input/meta.c:60
1279 msgid "Track number"
1280 msgstr ""
1282 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1283 msgid "Rating"
1284 msgstr ""
1286 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1287 msgid "Date"
1288 msgstr ""
1290 #: src/input/meta.c:64
1291 msgid "Setting"
1292 msgstr ""
1294 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1295 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1296 msgid "URL"
1297 msgstr ""
1299 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1300 msgid "Now Playing"
1301 msgstr ""
1303 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1304 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1305 msgid "Publisher"
1306 msgstr ""
1308 #: src/input/meta.c:69
1309 msgid "Encoded by"
1310 msgstr ""
1312 #: src/input/meta.c:70
1313 msgid "Artwork URL"
1314 msgstr ""
1316 #: src/input/meta.c:71
1317 msgid "Track ID"
1318 msgstr ""
1320 #: src/input/var.c:158
1321 msgid "Bookmark"
1322 msgstr ""
1324 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1325 msgid "Programs"
1326 msgstr ""
1328 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1329 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1330 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1331 msgid "Chapter"
1332 msgstr ""
1334 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1335 msgid "Navigation"
1336 msgstr ""
1338 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1340 msgid "Video Track"
1341 msgstr ""
1343 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1344 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1345 msgid "Audio Track"
1346 msgstr ""
1348 #: src/input/var.c:210
1349 msgid "Subtitle Track"
1350 msgstr ""
1352 #: src/input/var.c:273
1353 msgid "Next title"
1354 msgstr ""
1356 #: src/input/var.c:278
1357 msgid "Previous title"
1358 msgstr ""
1360 #: src/input/var.c:312
1361 #, c-format
1362 msgid "Title %i%s"
1363 msgstr ""
1365 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1366 #, c-format
1367 msgid "Chapter %i"
1368 msgstr ""
1370 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1371 msgid "Next chapter"
1372 msgstr ""
1374 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1375 msgid "Previous chapter"
1376 msgstr ""
1378 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1379 #, c-format
1380 msgid "Media: %s"
1381 msgstr ""
1383 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1384 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1385 msgid "Add Interface"
1386 msgstr ""
1388 #: src/interface/interface.c:88
1389 msgid "Console"
1390 msgstr ""
1392 #: src/interface/interface.c:92
1393 msgid "Telnet"
1394 msgstr ""
1396 #: src/interface/interface.c:95
1397 msgid "Web"
1398 msgstr ""
1400 #: src/interface/interface.c:98
1401 msgid "Debug logging"
1402 msgstr ""
1404 #: src/interface/interface.c:101
1405 msgid "Mouse Gestures"
1406 msgstr ""
1408 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1409 #: src/libvlc.c:191
1410 msgid "C"
1411 msgstr "az"
1413 #: src/libvlc.c:611
1414 msgid ""
1415 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1416 "interface."
1417 msgstr ""
1419 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1420 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1421 msgid "Zoom"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1425 msgid "1:4 Quarter"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1429 msgid "1:2 Half"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1433 msgid "1:1 Original"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1437 msgid "2:1 Double"
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:64
1441 msgid ""
1442 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1443 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1444 "related options."
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:68
1448 msgid "Interface module"
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:70
1452 msgid ""
1453 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1454 "automatically select the best module available."
1455 msgstr ""
1457 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1458 msgid "Extra interface modules"
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:76
1462 msgid ""
1463 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1464 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1465 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1466 "\", \"gestures\" ...)"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:83
1470 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:85
1474 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:87
1478 msgid ""
1479 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1480 "1=warnings, 2=debug)."
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:90
1484 msgid "Be quiet"
1485 msgstr ""
1487 #: src/libvlc-module.c:92
1488 msgid "Turn off all warning and information messages."
1489 msgstr ""
1491 #: src/libvlc-module.c:94
1492 msgid "Default stream"
1493 msgstr ""
1495 #: src/libvlc-module.c:96
1496 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:98
1500 msgid "Color messages"
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:100
1504 msgid ""
1505 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1506 "needs Linux color support for this to work."
1507 msgstr ""
1509 #: src/libvlc-module.c:103
1510 msgid "Show advanced options"
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:105
1514 msgid ""
1515 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1516 "available options, including those that most users should never touch."
1517 msgstr ""
1519 #: src/libvlc-module.c:109
1520 msgid "Interface interaction"
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:111
1524 msgid ""
1525 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1526 "user input is required."
1527 msgstr ""
1529 #: src/libvlc-module.c:121
1530 msgid ""
1531 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1532 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1533 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1534 "the \"audio filters\" modules section."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:127
1538 msgid "Audio output module"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:129
1542 msgid ""
1543 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1544 "automatically select the best method available."
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1548 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1549 msgid "Enable audio"
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:135
1553 msgid ""
1554 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1555 "not take place, thus saving some processing power."
1556 msgstr ""
1558 #: src/libvlc-module.c:138
1559 msgid "Audio gain"
1560 msgstr ""
1562 #: src/libvlc-module.c:140
1563 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1564 msgstr ""
1566 #: src/libvlc-module.c:142
1567 msgid "Audio output volume step"
1568 msgstr ""
1570 #: src/libvlc-module.c:144
1571 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1572 msgstr ""
1574 #: src/libvlc-module.c:147
1575 msgid "Remember the audio volume"
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:149
1579 msgid ""
1580 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:152
1584 msgid "Audio desynchronization compensation"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:154
1588 msgid ""
1589 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1590 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:157
1594 msgid "Audio resampler"
1595 msgstr ""
1597 #: src/libvlc-module.c:159
1598 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1599 msgstr ""
1601 #: src/libvlc-module.c:162
1602 msgid ""
1603 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1604 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1605 "played)."
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1610 msgid "Use S/PDIF when available"
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:168
1614 msgid ""
1615 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1616 "audio stream being played."
1617 msgstr ""
1619 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1620 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:173
1624 msgid ""
1625 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1626 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1627 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1628 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1632 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1633 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1634 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1635 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1636 msgid "Auto"
1637 msgstr ""
1639 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1640 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1641 msgid "On"
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1645 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1646 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1647 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1648 msgid "Off"
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:182
1652 msgid "Stereo audio output mode"
1653 msgstr ""
1655 #: src/libvlc-module.c:194
1656 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:199
1660 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:203
1664 msgid "Replay gain mode"
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:205
1668 msgid "Select the replay gain mode"
1669 msgstr ""
1671 #: src/libvlc-module.c:207
1672 msgid "Replay preamp"
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:209
1676 msgid ""
1677 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1678 "replay gain information"
1679 msgstr ""
1681 #: src/libvlc-module.c:212
1682 msgid "Default replay gain"
1683 msgstr ""
1685 #: src/libvlc-module.c:214
1686 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:216
1690 msgid "Peak protection"
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:218
1694 msgid "Protect against sound clipping"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:221
1698 msgid "Enable time stretching audio"
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:223
1702 msgid ""
1703 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1704 "audio pitch"
1705 msgstr ""
1707 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1708 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1709 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1711 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1712 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1713 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1714 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1715 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1716 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1717 msgid "None"
1718 msgstr ""
1720 #: src/libvlc-module.c:238
1721 msgid ""
1722 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1723 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1724 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1725 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1726 "options."
1727 msgstr ""
1729 #: src/libvlc-module.c:244
1730 msgid "Video output module"
1731 msgstr ""
1733 #: src/libvlc-module.c:246
1734 msgid ""
1735 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1736 "automatically select the best method available."
1737 msgstr ""
1739 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1740 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1741 msgid "Enable video"
1742 msgstr ""
1744 #: src/libvlc-module.c:251
1745 msgid ""
1746 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1747 "not take place, thus saving some processing power."
1748 msgstr ""
1750 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1751 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1752 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1753 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1754 msgid "Video width"
1755 msgstr ""
1757 #: src/libvlc-module.c:256
1758 msgid ""
1759 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1760 "characteristics."
1761 msgstr ""
1763 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1764 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1765 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1766 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1767 msgid "Video height"
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:261
1771 msgid ""
1772 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1773 "video characteristics."
1774 msgstr ""
1776 #: src/libvlc-module.c:264
1777 msgid "Video X coordinate"
1778 msgstr ""
1780 #: src/libvlc-module.c:266
1781 msgid ""
1782 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1783 "coordinate)."
1784 msgstr ""
1786 #: src/libvlc-module.c:269
1787 msgid "Video Y coordinate"
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:271
1791 msgid ""
1792 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1793 "coordinate)."
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:274
1797 msgid "Video title"
1798 msgstr ""
1800 #: src/libvlc-module.c:276
1801 msgid ""
1802 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1803 "interface)."
1804 msgstr ""
1806 #: src/libvlc-module.c:279
1807 msgid "Video alignment"
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:281
1811 msgid ""
1812 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1813 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1814 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1815 msgstr ""
1817 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1818 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1820 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1821 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1822 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1823 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1824 #: modules/video_filter/rss.c:173
1825 msgid "Center"
1826 msgstr ""
1828 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1829 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1830 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1831 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1832 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1833 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1836 msgid "Top"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1840 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1841 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1842 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1843 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1844 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1845 msgid "Bottom"
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1849 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1850 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1851 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1852 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1853 #: modules/video_filter/rss.c:174
1854 msgid "Top-Left"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1858 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1859 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1860 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1861 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1862 #: modules/video_filter/rss.c:174
1863 msgid "Top-Right"
1864 msgstr ""
1866 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1867 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1868 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1869 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1870 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1871 #: modules/video_filter/rss.c:174
1872 msgid "Bottom-Left"
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1876 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1877 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1878 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1879 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1880 #: modules/video_filter/rss.c:174
1881 msgid "Bottom-Right"
1882 msgstr ""
1884 #: src/libvlc-module.c:289
1885 msgid "Zoom video"
1886 msgstr ""
1888 #: src/libvlc-module.c:291
1889 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1890 msgstr ""
1892 #: src/libvlc-module.c:293
1893 msgid "Grayscale video output"
1894 msgstr ""
1896 #: src/libvlc-module.c:295
1897 msgid ""
1898 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1899 "save some processing power."
1900 msgstr ""
1902 #: src/libvlc-module.c:298
1903 msgid "Embedded video"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:300
1907 msgid "Embed the video output in the main interface."
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:302
1911 msgid "Fullscreen video output"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:304
1915 msgid "Start video in fullscreen mode"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:306
1919 msgid "Overlay video output"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:308
1923 msgid ""
1924 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1925 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1930 msgid "Always on top"
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:313
1934 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1935 msgstr ""
1937 #: src/libvlc-module.c:315
1938 msgid "Enable wallpaper mode "
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:317
1942 msgid ""
1943 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc-module.c:320
1947 msgid "Show media title on video"
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:322
1951 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:324
1955 msgid "Show video title for x milliseconds"
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:326
1959 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1960 msgstr ""
1962 #: src/libvlc-module.c:328
1963 msgid "Position of video title"
1964 msgstr ""
1966 #: src/libvlc-module.c:330
1967 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1968 msgstr ""
1970 #: src/libvlc-module.c:332
1971 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1972 msgstr ""
1974 #: src/libvlc-module.c:335
1975 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1976 msgstr ""
1978 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1979 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1980 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1981 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1982 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1983 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1984 msgid "Deinterlace"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1990 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1991 msgid "Deinterlace mode"
1992 msgstr ""
1994 #: src/libvlc-module.c:350
1995 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1996 msgstr ""
1998 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1999 msgid "Discard"
2000 msgstr ""
2002 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2003 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2004 msgid "Blend"
2005 msgstr ""
2007 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2008 msgid "Mean"
2009 msgstr ""
2011 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2012 msgid "Bob"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2016 msgid "Linear"
2017 msgstr ""
2019 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2020 msgid "Phosphor"
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2024 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:367
2028 msgid "Disable screensaver"
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:368
2032 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2033 msgstr ""
2035 #: src/libvlc-module.c:370
2036 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:371
2040 msgid ""
2041 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2042 "computer being suspended because of inactivity."
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2047 msgid "Window decorations"
2048 msgstr ""
2050 #: src/libvlc-module.c:376
2051 msgid ""
2052 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2053 "giving a \"minimal\" window."
2054 msgstr ""
2056 #: src/libvlc-module.c:379
2057 msgid "Video splitter module"
2058 msgstr ""
2060 #: src/libvlc-module.c:381
2061 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2062 msgstr ""
2064 #: src/libvlc-module.c:383
2065 msgid "Video filter module"
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:385
2069 msgid ""
2070 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2071 "instance deinterlacing, or distort the video."
2072 msgstr ""
2074 #: src/libvlc-module.c:389
2075 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:391
2079 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2083 msgid "Video snapshot file prefix"
2084 msgstr ""
2086 #: src/libvlc-module.c:397
2087 msgid "Video snapshot format"
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:399
2091 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:401
2095 msgid "Display video snapshot preview"
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:403
2099 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:405
2103 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2104 msgstr ""
2106 #: src/libvlc-module.c:407
2107 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:409
2111 msgid "Video snapshot width"
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:411
2115 msgid ""
2116 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2117 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:415
2121 msgid "Video snapshot height"
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:417
2125 msgid ""
2126 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2127 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2128 "ratio."
2129 msgstr ""
2131 #: src/libvlc-module.c:421
2132 msgid "Video cropping"
2133 msgstr ""
2135 #: src/libvlc-module.c:423
2136 msgid ""
2137 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2138 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2139 msgstr ""
2141 #: src/libvlc-module.c:427
2142 msgid "Source aspect ratio"
2143 msgstr ""
2145 #: src/libvlc-module.c:429
2146 msgid ""
2147 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2148 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2149 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2150 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2151 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:436
2155 msgid "Video Auto Scaling"
2156 msgstr ""
2158 #: src/libvlc-module.c:438
2159 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:440
2163 msgid "Video scaling factor"
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:442
2167 msgid ""
2168 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2169 "Default value is 1.0 (original video size)."
2170 msgstr ""
2172 #: src/libvlc-module.c:445
2173 msgid "Custom crop ratios list"
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:447
2177 msgid ""
2178 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2179 "crop ratios list."
2180 msgstr ""
2182 #: src/libvlc-module.c:450
2183 msgid "Custom aspect ratios list"
2184 msgstr ""
2186 #: src/libvlc-module.c:452
2187 msgid ""
2188 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2189 "aspect ratio list."
2190 msgstr ""
2192 #: src/libvlc-module.c:455
2193 msgid "Fix HDTV height"
2194 msgstr ""
2196 #: src/libvlc-module.c:457
2197 msgid ""
2198 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2199 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2200 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:462
2204 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:464
2208 msgid ""
2209 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2210 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2211 "order to keep proportions."
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2215 msgid "Skip frames"
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:470
2219 msgid ""
2220 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2221 "computer is not powerful enough"
2222 msgstr ""
2224 #: src/libvlc-module.c:473
2225 msgid "Drop late frames"
2226 msgstr ""
2228 #: src/libvlc-module.c:475
2229 msgid ""
2230 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2231 "intended display date)."
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:478
2235 msgid "Quiet synchro"
2236 msgstr ""
2238 #: src/libvlc-module.c:480
2239 msgid ""
2240 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2241 "synchronization mechanism."
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:483
2245 msgid "Key press events"
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc-module.c:485
2249 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2253 msgid "Mouse events"
2254 msgstr ""
2256 #: src/libvlc-module.c:489
2257 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc-module.c:497
2261 msgid ""
2262 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2263 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2264 "channel."
2265 msgstr ""
2267 #: src/libvlc-module.c:501
2268 msgid "File caching (ms)"
2269 msgstr ""
2271 #: src/libvlc-module.c:503
2272 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:505
2276 msgid "Live capture caching (ms)"
2277 msgstr ""
2279 #: src/libvlc-module.c:507
2280 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2281 msgstr ""
2283 #: src/libvlc-module.c:509
2284 msgid "Disc caching (ms)"
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:511
2288 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2289 msgstr ""
2291 #: src/libvlc-module.c:513
2292 msgid "Network caching (ms)"
2293 msgstr ""
2295 #: src/libvlc-module.c:515
2296 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:517
2300 msgid "Clock reference average counter"
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:519
2304 msgid ""
2305 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2306 "to 10000."
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:522
2310 msgid "Clock synchronisation"
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:524
2314 msgid ""
2315 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2316 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2317 msgstr ""
2319 #: src/libvlc-module.c:528
2320 msgid "Clock jitter"
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:530
2324 msgid ""
2325 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2326 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:533
2330 msgid "Network synchronisation"
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:534
2334 msgid ""
2335 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2336 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2340 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2343 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2344 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2347 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2348 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2349 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2350 msgid "Default"
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2354 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2356 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2357 msgid "Enable"
2358 msgstr ""
2360 #: src/libvlc-module.c:542
2361 msgid "MTU of the network interface"
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:544
2365 msgid ""
2366 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2367 "over the network (in bytes)."
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2371 msgid "Hop limit (TTL)"
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2375 msgid ""
2376 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2377 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2378 "in default)."
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:555
2382 msgid "Multicast output interface"
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:557
2386 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2387 msgstr ""
2389 #: src/libvlc-module.c:559
2390 msgid "DiffServ Code Point"
2391 msgstr ""
2393 #: src/libvlc-module.c:560
2394 msgid ""
2395 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2396 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:566
2400 msgid ""
2401 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2402 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2403 msgstr ""
2405 #: src/libvlc-module.c:572
2406 msgid ""
2407 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2408 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2409 "(like DVB streams for example)."
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2413 msgid "Audio track"
2414 msgstr ""
2416 #: src/libvlc-module.c:580
2417 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2418 msgstr ""
2420 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2421 msgid "Subtitle track"
2422 msgstr ""
2424 #: src/libvlc-module.c:585
2425 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2426 msgstr ""
2428 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2429 msgid "Audio language"
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:590
2433 msgid ""
2434 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2435 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2436 "language)."
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:593
2440 msgid "Subtitle language"
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:595
2444 msgid ""
2445 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2446 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2447 msgstr ""
2449 #: src/libvlc-module.c:599
2450 msgid "Audio track ID"
2451 msgstr ""
2453 #: src/libvlc-module.c:601
2454 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2455 msgstr ""
2457 #: src/libvlc-module.c:603
2458 msgid "Subtitle track ID"
2459 msgstr ""
2461 #: src/libvlc-module.c:605
2462 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2463 msgstr ""
2465 #: src/libvlc-module.c:607
2466 msgid "Preferred video resolution"
2467 msgstr ""
2469 #: src/libvlc-module.c:609
2470 msgid ""
2471 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2472 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2473 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2474 "higher resolutions."
2475 msgstr ""
2477 #: src/libvlc-module.c:615
2478 msgid "Best available"
2479 msgstr ""
2481 #: src/libvlc-module.c:615
2482 msgid "Full HD (1080p)"
2483 msgstr ""
2485 #: src/libvlc-module.c:615
2486 msgid "HD (720p)"
2487 msgstr ""
2489 #: src/libvlc-module.c:616
2490 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2491 msgstr ""
2493 #: src/libvlc-module.c:617
2494 msgid "Low Definition (360 lines)"
2495 msgstr ""
2497 #: src/libvlc-module.c:618
2498 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:621
2502 msgid "Input repetitions"
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:623
2506 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2507 msgstr ""
2509 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2510 msgid "Start time"
2511 msgstr ""
2513 #: src/libvlc-module.c:627
2514 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2515 msgstr ""
2517 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2518 msgid "Stop time"
2519 msgstr ""
2521 #: src/libvlc-module.c:631
2522 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2523 msgstr ""
2525 #: src/libvlc-module.c:633
2526 msgid "Run time"
2527 msgstr ""
2529 #: src/libvlc-module.c:635
2530 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:637
2534 msgid "Fast seek"
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:639
2538 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2539 msgstr ""
2541 #: src/libvlc-module.c:641
2542 msgid "Playback speed"
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:643
2546 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:645
2550 msgid "Input list"
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:647
2554 msgid ""
2555 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2556 "together after the normal one."
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:650
2560 msgid "Input slave (experimental)"
2561 msgstr ""
2563 #: src/libvlc-module.c:652
2564 msgid ""
2565 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2566 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2567 "inputs."
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:656
2571 msgid "Bookmarks list for a stream"
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:658
2575 msgid ""
2576 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2577 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2578 "{...}\""
2579 msgstr ""
2581 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2583 msgid "Record directory or filename"
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2587 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:666
2591 msgid "Prefer native stream recording"
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:668
2595 msgid ""
2596 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2597 "output module"
2598 msgstr ""
2600 #: src/libvlc-module.c:671
2601 msgid "Timeshift directory"
2602 msgstr ""
2604 #: src/libvlc-module.c:673
2605 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2606 msgstr ""
2608 #: src/libvlc-module.c:675
2609 msgid "Timeshift granularity"
2610 msgstr ""
2612 #: src/libvlc-module.c:677
2613 msgid ""
2614 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2615 "to store the timeshifted streams."
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:680
2619 msgid "Change title according to current media"
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:681
2623 msgid ""
2624 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2625 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2626 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2627 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:688
2631 msgid ""
2632 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2633 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2634 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2635 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2636 msgstr ""
2638 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2639 msgid "Force subtitle position"
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:696
2643 msgid ""
2644 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2645 "over the movie. Try several positions."
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc-module.c:699
2649 msgid "Enable sub-pictures"
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:701
2653 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2658 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2660 msgid "On Screen Display"
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:705
2664 msgid ""
2665 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2666 "Display)."
2667 msgstr ""
2669 #: src/libvlc-module.c:708
2670 msgid "Text rendering module"
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:710
2674 msgid ""
2675 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2676 "instance."
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:712
2680 msgid "Subpictures source module"
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:714
2684 msgid ""
2685 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2686 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2687 msgstr ""
2689 #: src/libvlc-module.c:717
2690 msgid "Subpictures filter module"
2691 msgstr ""
2693 #: src/libvlc-module.c:719
2694 msgid ""
2695 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2696 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:722
2700 msgid "Autodetect subtitle files"
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:724
2704 msgid ""
2705 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2706 "(based on the filename of the movie)."
2707 msgstr ""
2709 #: src/libvlc-module.c:727
2710 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2711 msgstr ""
2713 #: src/libvlc-module.c:729
2714 msgid ""
2715 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2716 "Options are:\n"
2717 "0 = no subtitles autodetected\n"
2718 "1 = any subtitle file\n"
2719 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2720 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2721 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:737
2725 msgid "Subtitle autodetection paths"
2726 msgstr ""
2728 #: src/libvlc-module.c:739
2729 msgid ""
2730 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2731 "found in the current directory."
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:742
2735 msgid "Use subtitle file"
2736 msgstr ""
2738 #: src/libvlc-module.c:744
2739 msgid ""
2740 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2741 "subtitle file."
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:748
2745 msgid "DVD device"
2746 msgstr ""
2748 #: src/libvlc-module.c:749
2749 msgid "VCD device"
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:750
2753 msgid "Audio CD device"
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:754
2757 msgid ""
2758 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2759 "the drive letter (e.g. D:)"
2760 msgstr ""
2762 #: src/libvlc-module.c:757
2763 msgid ""
2764 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2765 "the drive letter (e.g. D:)"
2766 msgstr ""
2768 #: src/libvlc-module.c:760
2769 msgid ""
2770 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2771 "after the drive letter (e.g. D:)"
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:767
2775 msgid "This is the default DVD device to use."
2776 msgstr ""
2778 #: src/libvlc-module.c:769
2779 msgid "This is the default VCD device to use."
2780 msgstr ""
2782 #: src/libvlc-module.c:771
2783 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:788
2787 msgid "TCP connection timeout"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:790
2791 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2792 msgstr ""
2794 #: src/libvlc-module.c:792
2795 msgid "HTTP server address"
2796 msgstr ""
2798 #: src/libvlc-module.c:794
2799 msgid ""
2800 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2801 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2802 "them to a specific network interface."
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:798
2806 msgid "RTSP server address"
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:800
2810 msgid ""
2811 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2812 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2813 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2814 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2815 "network interface."
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:806
2819 msgid "HTTP server port"
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:808
2823 msgid ""
2824 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2825 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2826 "by the operating system."
2827 msgstr ""
2829 #: src/libvlc-module.c:813
2830 msgid "HTTPS server port"
2831 msgstr ""
2833 #: src/libvlc-module.c:815
2834 msgid ""
2835 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2836 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2837 "restricted by the operating system."
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:820
2841 msgid "RTSP server port"
2842 msgstr ""
2844 #: src/libvlc-module.c:822
2845 msgid ""
2846 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2847 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2848 "by the operating system."
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:827
2852 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:829
2856 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:831
2860 msgid "HTTP/TLS server private key"
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:833
2864 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:835
2868 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:837
2872 msgid ""
2873 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2874 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2875 msgstr ""
2877 #: src/libvlc-module.c:840
2878 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:842
2882 msgid ""
2883 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2884 "revoked certificates in TLS sessions."
2885 msgstr ""
2887 #: src/libvlc-module.c:845
2888 msgid "SOCKS server"
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:847
2892 msgid ""
2893 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2894 "used for all TCP connections"
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:850
2898 msgid "SOCKS user name"
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:852
2902 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:854
2906 msgid "SOCKS password"
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:856
2910 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:858
2914 msgid "Title metadata"
2915 msgstr ""
2917 #: src/libvlc-module.c:860
2918 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:862
2922 msgid "Author metadata"
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:864
2926 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:866
2930 msgid "Artist metadata"
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:868
2934 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2935 msgstr ""
2937 #: src/libvlc-module.c:870
2938 msgid "Genre metadata"
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:872
2942 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2943 msgstr ""
2945 #: src/libvlc-module.c:874
2946 msgid "Copyright metadata"
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:876
2950 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2951 msgstr ""
2953 #: src/libvlc-module.c:878
2954 msgid "Description metadata"
2955 msgstr ""
2957 #: src/libvlc-module.c:880
2958 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:882
2962 msgid "Date metadata"
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:884
2966 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:886
2970 msgid "URL metadata"
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:888
2974 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:892
2978 msgid ""
2979 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2980 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2981 "can break playback of all your streams."
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:896
2985 msgid "Preferred decoders list"
2986 msgstr ""
2988 #: src/libvlc-module.c:898
2989 msgid ""
2990 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2991 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2992 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:903
2996 msgid "Preferred encoders list"
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:905
3000 msgid ""
3001 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3002 msgstr ""
3004 #: src/libvlc-module.c:914
3005 msgid ""
3006 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3007 "subsystem."
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:917
3011 msgid "Default stream output chain"
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:919
3015 msgid ""
3016 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3017 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3018 "all streams."
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:923
3022 msgid "Enable streaming of all ES"
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:925
3026 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:927
3030 msgid "Display while streaming"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:929
3034 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:931
3038 msgid "Enable video stream output"
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:933
3042 msgid ""
3043 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3044 "facility when this last one is enabled."
3045 msgstr ""
3047 #: src/libvlc-module.c:936
3048 msgid "Enable audio stream output"
3049 msgstr ""
3051 #: src/libvlc-module.c:938
3052 msgid ""
3053 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3054 "facility when this last one is enabled."
3055 msgstr ""
3057 #: src/libvlc-module.c:941
3058 msgid "Enable SPU stream output"
3059 msgstr ""
3061 #: src/libvlc-module.c:943
3062 msgid ""
3063 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3064 "facility when this last one is enabled."
3065 msgstr ""
3067 #: src/libvlc-module.c:946
3068 msgid "Keep stream output open"
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:948
3072 msgid ""
3073 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3074 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3075 "specified)"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:952
3079 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:954
3083 msgid ""
3084 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3085 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3086 msgstr ""
3088 #: src/libvlc-module.c:957
3089 msgid "Preferred packetizer list"
3090 msgstr ""
3092 #: src/libvlc-module.c:959
3093 msgid ""
3094 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:962
3098 msgid "Mux module"
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:964
3102 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:966
3106 msgid "Access output module"
3107 msgstr ""
3109 #: src/libvlc-module.c:968
3110 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3111 msgstr ""
3113 #: src/libvlc-module.c:971
3114 msgid ""
3115 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3116 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3117 msgstr ""
3119 #: src/libvlc-module.c:975
3120 msgid "SAP announcement interval"
3121 msgstr ""
3123 #: src/libvlc-module.c:977
3124 msgid ""
3125 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3126 "between SAP announcements."
3127 msgstr ""
3129 #: src/libvlc-module.c:986
3130 msgid ""
3131 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3132 "you really know what you are doing."
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:989
3136 msgid "Access module"
3137 msgstr ""
3139 #: src/libvlc-module.c:991
3140 msgid ""
3141 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3142 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3143 "option unless you really know what you are doing."
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:995
3147 msgid "Stream filter module"
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:997
3151 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:999
3155 msgid "Demux module"
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1001
3159 msgid ""
3160 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3161 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3162 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3163 "you really know what you are doing."
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1006
3167 msgid "VoD server module"
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1008
3171 msgid ""
3172 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3173 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1011
3177 msgid "Allow real-time priority"
3178 msgstr ""
3180 #: src/libvlc-module.c:1013
3181 msgid ""
3182 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3183 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3184 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3185 "only activate this if you know what you're doing."
3186 msgstr ""
3188 #: src/libvlc-module.c:1019
3189 msgid "Adjust VLC priority"
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1021
3193 msgid ""
3194 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3195 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3196 "VLC instances."
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:1026
3200 msgid ""
3201 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1030
3205 msgid ""
3206 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3207 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1033
3211 msgid "VLM configuration file"
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1035
3215 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1037
3219 msgid "Use a plugins cache"
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1039
3223 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3224 msgstr ""
3226 #: src/libvlc-module.c:1041
3227 msgid "Locally collect statistics"
3228 msgstr ""
3230 #: src/libvlc-module.c:1043
3231 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:1045
3235 msgid "Run as daemon process"
3236 msgstr ""
3238 #: src/libvlc-module.c:1047
3239 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3240 msgstr ""
3242 #: src/libvlc-module.c:1049
3243 msgid "Write process id to file"
3244 msgstr ""
3246 #: src/libvlc-module.c:1051
3247 msgid "Writes process id into specified file."
3248 msgstr ""
3250 #: src/libvlc-module.c:1053
3251 msgid "Log to file"
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1055
3255 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1057
3259 msgid "Log to syslog"
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1059
3263 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1061
3267 msgid "Allow only one running instance"
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1064
3271 msgid ""
3272 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3273 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3274 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3275 "This option will allow you to play the file with the already running "
3276 "instance or enqueue it."
3277 msgstr ""
3279 #: src/libvlc-module.c:1071
3280 msgid ""
3281 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3282 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3283 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3284 "This option will allow you to play the file with the already running "
3285 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3286 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1080
3290 msgid "VLC is started from file association"
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1082
3294 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3295 msgstr ""
3297 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3298 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1087
3302 msgid "Increase the priority of the process"
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1089
3306 msgid ""
3307 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3308 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3309 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3310 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3311 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3312 "machine."
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3316 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3317 msgstr ""
3319 #: src/libvlc-module.c:1099
3320 msgid ""
3321 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3322 "playing current item."
3323 msgstr ""
3325 #: src/libvlc-module.c:1108
3326 msgid ""
3327 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3328 "overridden in the playlist dialog box."
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1111
3332 msgid "Automatically preparse files"
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1113
3336 msgid ""
3337 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3338 "metadata)."
3339 msgstr ""
3341 #: src/libvlc-module.c:1116
3342 msgid "Album art policy"
3343 msgstr ""
3345 #: src/libvlc-module.c:1118
3346 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1124
3350 msgid "Manual download only"
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1125
3354 msgid "When track starts playing"
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1126
3358 msgid "As soon as track is added"
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1128
3362 msgid "Services discovery modules"
3363 msgstr ""
3365 #: src/libvlc-module.c:1130
3366 msgid ""
3367 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3368 "Typical value is \"sap\"."
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1133
3372 msgid "Play files randomly forever"
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1135
3376 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1137
3380 msgid "Repeat all"
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1139
3384 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1141
3388 msgid "Repeat current item"
3389 msgstr ""
3391 #: src/libvlc-module.c:1143
3392 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1145
3396 msgid "Play and stop"
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1147
3400 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1149
3404 msgid "Play and exit"
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1151
3408 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1153
3412 msgid "Play and pause"
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1155
3416 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1157
3420 msgid "Auto start"
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1158
3424 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1161
3428 msgid "Pause on audio communication"
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1163
3432 msgid ""
3433 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3434 "automatically."
3435 msgstr ""
3437 #: src/libvlc-module.c:1166
3438 msgid "Use media library"
3439 msgstr ""
3441 #: src/libvlc-module.c:1168
3442 msgid ""
3443 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3444 "VLC."
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1171
3448 msgid "Load Media Library"
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1173
3452 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3456 msgid "Display playlist tree"
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1177
3460 msgid ""
3461 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3462 "directory."
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1186
3466 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3470 msgid "Ignore"
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1197
3474 msgid "Volume Control"
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1197
3478 msgid "Position Control"
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1199
3482 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1201
3486 msgid ""
3487 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3488 "mousewheel event can be ignored"
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3497 msgid "Fullscreen"
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1204
3501 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1205
3505 msgid "Exit fullscreen"
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1206
3509 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3513 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3514 msgid "Play/Pause"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1208
3518 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1209
3522 msgid "Pause only"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1210
3526 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1211
3530 msgid "Play only"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1212
3534 msgid "Select the hotkey to use to play."
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3538 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3540 msgid "Faster"
3541 msgstr ""
3543 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3544 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3545 msgstr ""
3547 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3550 msgid "Slower"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3554 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1217
3558 msgid "Normal rate"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1218
3562 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3566 msgid "Faster (fine)"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3570 msgid "Slower (fine)"
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3574 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3575 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3576 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3577 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3581 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3582 msgid "Next"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1224
3586 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3590 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3591 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3592 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3593 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3595 msgid "Previous"
3596 msgstr ""
3598 #: src/libvlc-module.c:1226
3599 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3600 msgstr ""
3602 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3605 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3606 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3607 msgid "Stop"
3608 msgstr ""
3610 #: src/libvlc-module.c:1228
3611 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3612 msgstr ""
3614 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3615 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3616 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3617 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3618 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3620 msgid "Position"
3621 msgstr ""
3623 #: src/libvlc-module.c:1230
3624 msgid "Select the hotkey to display the position."
3625 msgstr ""
3627 #: src/libvlc-module.c:1232
3628 msgid "Very short backwards jump"
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1234
3632 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1235
3636 msgid "Short backwards jump"
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1237
3640 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1238
3644 msgid "Medium backwards jump"
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1240
3648 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1241
3652 msgid "Long backwards jump"
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1243
3656 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1245
3660 msgid "Very short forward jump"
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1247
3664 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1248
3668 msgid "Short forward jump"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1250
3672 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1251
3676 msgid "Medium forward jump"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1253
3680 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1254
3684 msgid "Long forward jump"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1256
3688 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3692 msgid "Next frame"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1259
3696 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1261
3700 msgid "Very short jump length"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1262
3704 msgid "Very short jump length, in seconds."
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1263
3708 msgid "Short jump length"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1264
3712 msgid "Short jump length, in seconds."
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1265
3716 msgid "Medium jump length"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1266
3720 msgid "Medium jump length, in seconds."
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1267
3724 msgid "Long jump length"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1268
3728 msgid "Long jump length, in seconds."
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3732 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3733 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3734 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3735 msgid "Quit"
3736 msgstr ""
3738 #: src/libvlc-module.c:1271
3739 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3740 msgstr ""
3742 #: src/libvlc-module.c:1272
3743 msgid "Navigate up"
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1273
3747 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3748 msgstr ""
3750 #: src/libvlc-module.c:1274
3751 msgid "Navigate down"
3752 msgstr ""
3754 #: src/libvlc-module.c:1275
3755 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3756 msgstr ""
3758 #: src/libvlc-module.c:1276
3759 msgid "Navigate left"
3760 msgstr ""
3762 #: src/libvlc-module.c:1277
3763 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3764 msgstr ""
3766 #: src/libvlc-module.c:1278
3767 msgid "Navigate right"
3768 msgstr ""
3770 #: src/libvlc-module.c:1279
3771 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3772 msgstr ""
3774 #: src/libvlc-module.c:1280
3775 msgid "Activate"
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1281
3779 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3783 msgid "Go to the DVD menu"
3784 msgstr ""
3786 #: src/libvlc-module.c:1283
3787 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3788 msgstr ""
3790 #: src/libvlc-module.c:1284
3791 msgid "Select previous DVD title"
3792 msgstr ""
3794 #: src/libvlc-module.c:1285
3795 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3796 msgstr ""
3798 #: src/libvlc-module.c:1286
3799 msgid "Select next DVD title"
3800 msgstr ""
3802 #: src/libvlc-module.c:1287
3803 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3804 msgstr ""
3806 #: src/libvlc-module.c:1288
3807 msgid "Select prev DVD chapter"
3808 msgstr ""
3810 #: src/libvlc-module.c:1289
3811 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3812 msgstr ""
3814 #: src/libvlc-module.c:1290
3815 msgid "Select next DVD chapter"
3816 msgstr ""
3818 #: src/libvlc-module.c:1291
3819 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3820 msgstr ""
3822 #: src/libvlc-module.c:1292
3823 msgid "Volume up"
3824 msgstr ""
3826 #: src/libvlc-module.c:1293
3827 msgid "Select the key to increase audio volume."
3828 msgstr ""
3830 #: src/libvlc-module.c:1294
3831 msgid "Volume down"
3832 msgstr ""
3834 #: src/libvlc-module.c:1295
3835 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3836 msgstr ""
3838 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3839 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3840 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3841 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3842 msgid "Mute"
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1297
3846 msgid "Select the key to mute audio."
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1298
3850 msgid "Subtitle delay up"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1299
3854 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1300
3858 msgid "Subtitle delay down"
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1301
3862 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1302
3866 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1303
3870 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1304
3874 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1305
3878 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1306
3882 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1307
3886 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3887 msgstr ""
3889 #: src/libvlc-module.c:1308
3890 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3891 msgstr ""
3893 #: src/libvlc-module.c:1309
3894 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3895 msgstr ""
3897 #: src/libvlc-module.c:1310
3898 msgid "Subtitle position up"
3899 msgstr ""
3901 #: src/libvlc-module.c:1311
3902 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3903 msgstr ""
3905 #: src/libvlc-module.c:1312
3906 msgid "Subtitle position down"
3907 msgstr ""
3909 #: src/libvlc-module.c:1313
3910 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3911 msgstr ""
3913 #: src/libvlc-module.c:1314
3914 msgid "Audio delay up"
3915 msgstr ""
3917 #: src/libvlc-module.c:1315
3918 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3919 msgstr ""
3921 #: src/libvlc-module.c:1316
3922 msgid "Audio delay down"
3923 msgstr ""
3925 #: src/libvlc-module.c:1317
3926 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3927 msgstr ""
3929 #: src/libvlc-module.c:1324
3930 msgid "Play playlist bookmark 1"
3931 msgstr ""
3933 #: src/libvlc-module.c:1325
3934 msgid "Play playlist bookmark 2"
3935 msgstr ""
3937 #: src/libvlc-module.c:1326
3938 msgid "Play playlist bookmark 3"
3939 msgstr ""
3941 #: src/libvlc-module.c:1327
3942 msgid "Play playlist bookmark 4"
3943 msgstr ""
3945 #: src/libvlc-module.c:1328
3946 msgid "Play playlist bookmark 5"
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1329
3950 msgid "Play playlist bookmark 6"
3951 msgstr ""
3953 #: src/libvlc-module.c:1330
3954 msgid "Play playlist bookmark 7"
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1331
3958 msgid "Play playlist bookmark 8"
3959 msgstr ""
3961 #: src/libvlc-module.c:1332
3962 msgid "Play playlist bookmark 9"
3963 msgstr ""
3965 #: src/libvlc-module.c:1333
3966 msgid "Play playlist bookmark 10"
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:1334
3970 msgid "Select the key to play this bookmark."
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1335
3974 msgid "Set playlist bookmark 1"
3975 msgstr ""
3977 #: src/libvlc-module.c:1336
3978 msgid "Set playlist bookmark 2"
3979 msgstr ""
3981 #: src/libvlc-module.c:1337
3982 msgid "Set playlist bookmark 3"
3983 msgstr ""
3985 #: src/libvlc-module.c:1338
3986 msgid "Set playlist bookmark 4"
3987 msgstr ""
3989 #: src/libvlc-module.c:1339
3990 msgid "Set playlist bookmark 5"
3991 msgstr ""
3993 #: src/libvlc-module.c:1340
3994 msgid "Set playlist bookmark 6"
3995 msgstr ""
3997 #: src/libvlc-module.c:1341
3998 msgid "Set playlist bookmark 7"
3999 msgstr ""
4001 #: src/libvlc-module.c:1342
4002 msgid "Set playlist bookmark 8"
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1343
4006 msgid "Set playlist bookmark 9"
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:1344
4010 msgid "Set playlist bookmark 10"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:1345
4014 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1346
4018 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4019 msgid "Clear the playlist"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1347
4023 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1349
4027 msgid "Playlist bookmark 1"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1350
4031 msgid "Playlist bookmark 2"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1351
4035 msgid "Playlist bookmark 3"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1352
4039 msgid "Playlist bookmark 4"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1353
4043 msgid "Playlist bookmark 5"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1354
4047 msgid "Playlist bookmark 6"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1355
4051 msgid "Playlist bookmark 7"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1356
4055 msgid "Playlist bookmark 8"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1357
4059 msgid "Playlist bookmark 9"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1358
4063 msgid "Playlist bookmark 10"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1360
4067 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1362
4071 msgid "Cycle audio track"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1363
4075 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1364
4079 msgid "Cycle subtitle track"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1365
4083 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1366
4087 msgid "Cycle next program Service ID"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1367
4091 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1368
4095 msgid "Cycle previous program Service ID"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1369
4099 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1370
4103 msgid "Cycle source aspect ratio"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1371
4107 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:1372
4111 msgid "Cycle video crop"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1373
4115 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1374
4119 msgid "Toggle autoscaling"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1375
4123 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1376
4127 msgid "Increase scale factor"
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:1378
4131 msgid "Decrease scale factor"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:1380
4135 msgid "Toggle deinterlacing"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:1381
4139 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:1382
4143 msgid "Cycle deinterlace modes"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:1383
4147 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:1384
4151 msgid "Show controller in fullscreen"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:1385
4155 msgid "Boss key"
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:1386
4159 msgid "Hide the interface and pause playback."
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:1387
4163 msgid "Context menu"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:1388
4167 msgid "Show the contextual popup menu."
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:1389
4171 msgid "Take video snapshot"
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:1390
4175 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4181 #: modules/stream_out/record.c:60
4182 msgid "Record"
4183 msgstr ""
4185 #: src/libvlc-module.c:1393
4186 msgid "Record access filter start/stop."
4187 msgstr ""
4189 #: src/libvlc-module.c:1395
4190 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4191 msgstr ""
4193 #: src/libvlc-module.c:1396
4194 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4195 msgstr ""
4197 #: src/libvlc-module.c:1399
4198 msgid "Toggle random playlist playback"
4199 msgstr ""
4201 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4202 msgid "Un-Zoom"
4203 msgstr ""
4205 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4206 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4207 msgstr ""
4209 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4210 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4211 msgstr ""
4213 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4214 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4215 msgstr ""
4217 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4218 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4219 msgstr ""
4221 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4222 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4223 msgstr ""
4225 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4226 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4227 msgstr ""
4229 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4230 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4231 msgstr ""
4233 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4234 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4235 msgstr ""
4237 #: src/libvlc-module.c:1427
4238 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4239 msgstr ""
4241 #: src/libvlc-module.c:1429
4242 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4243 msgstr ""
4245 #: src/libvlc-module.c:1431
4246 msgid "Cycle through audio devices"
4247 msgstr ""
4249 #: src/libvlc-module.c:1432
4250 msgid "Cycle through available audio devices"
4251 msgstr ""
4253 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4256 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4257 msgid "Snapshot"
4258 msgstr ""
4260 #: src/libvlc-module.c:1577
4261 msgid "Window properties"
4262 msgstr ""
4264 #: src/libvlc-module.c:1635
4265 msgid "Subpictures"
4266 msgstr ""
4268 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4269 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4270 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4271 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4272 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4273 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4274 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4275 msgid "Subtitles"
4276 msgstr ""
4278 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4279 msgid "Overlays"
4280 msgstr ""
4282 #: src/libvlc-module.c:1670
4283 msgid "Track settings"
4284 msgstr ""
4286 #: src/libvlc-module.c:1702
4287 msgid "Playback control"
4288 msgstr ""
4290 #: src/libvlc-module.c:1730
4291 msgid "Default devices"
4292 msgstr ""
4294 #: src/libvlc-module.c:1739
4295 msgid "Network settings"
4296 msgstr ""
4298 #: src/libvlc-module.c:1764
4299 msgid "Socks proxy"
4300 msgstr ""
4302 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4303 msgid "Metadata"
4304 msgstr ""
4306 #: src/libvlc-module.c:1872
4307 msgid "Decoders"
4308 msgstr ""
4310 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4311 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4312 msgid "Input"
4313 msgstr ""
4315 #: src/libvlc-module.c:1915
4316 msgid "VLM"
4317 msgstr ""
4319 #: src/libvlc-module.c:1961
4320 msgid "Special modules"
4321 msgstr ""
4323 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4324 msgid "Plugins"
4325 msgstr ""
4327 #: src/libvlc-module.c:1972
4328 msgid "Performance options"
4329 msgstr ""
4331 #: src/libvlc-module.c:1993
4332 msgid "Clock source"
4333 msgstr ""
4335 #: src/libvlc-module.c:2103
4336 msgid "Hot keys"
4337 msgstr ""
4339 #: src/libvlc-module.c:2542
4340 msgid "Jump sizes"
4341 msgstr ""
4343 #: src/libvlc-module.c:2621
4344 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4345 msgstr ""
4347 #: src/libvlc-module.c:2624
4348 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4349 msgstr ""
4351 #: src/libvlc-module.c:2626
4352 msgid ""
4353 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4354 "--help-verbose)"
4355 msgstr ""
4357 #: src/libvlc-module.c:2629
4358 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4359 msgstr ""
4361 #: src/libvlc-module.c:2631
4362 msgid "print a list of available modules"
4363 msgstr ""
4365 #: src/libvlc-module.c:2633
4366 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4367 msgstr ""
4369 #: src/libvlc-module.c:2635
4370 msgid ""
4371 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4372 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4373 msgstr ""
4375 #: src/libvlc-module.c:2639
4376 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4377 msgstr ""
4379 #: src/libvlc-module.c:2641
4380 msgid "reset the current config to the default values"
4381 msgstr ""
4383 #: src/libvlc-module.c:2643
4384 msgid "use alternate config file"
4385 msgstr ""
4387 #: src/libvlc-module.c:2645
4388 msgid "resets the current plugins cache"
4389 msgstr ""
4391 #: src/libvlc-module.c:2647
4392 msgid "print version information"
4393 msgstr ""
4395 #: src/libvlc-module.c:2685
4396 msgid "main program"
4397 msgstr ""
4399 #: src/misc/update.c:468
4400 #, c-format
4401 msgid "%.1f GiB"
4402 msgstr ""
4404 #: src/misc/update.c:470
4405 #, c-format
4406 msgid "%.1f MiB"
4407 msgstr ""
4409 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4410 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4411 #, c-format
4412 msgid "%.1f KiB"
4413 msgstr ""
4415 #: src/misc/update.c:474
4416 #, c-format
4417 msgid "%ld B"
4418 msgstr ""
4420 #: src/misc/update.c:566
4421 msgid "Saving file failed"
4422 msgstr ""
4424 #: src/misc/update.c:567
4425 #, c-format
4426 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4427 msgstr ""
4429 #: src/misc/update.c:580
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "%s\n"
4433 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4434 msgstr ""
4436 #: src/misc/update.c:584
4437 msgid "Downloading ..."
4438 msgstr ""
4440 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4441 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4442 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4444 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4447 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4448 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4449 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4450 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4453 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4454 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4456 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4457 msgid "Cancel"
4458 msgstr ""
4460 #: src/misc/update.c:605
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "%s\n"
4464 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4465 msgstr ""
4467 #: src/misc/update.c:637
4468 msgid "File could not be verified"
4469 msgstr ""
4471 #: src/misc/update.c:638
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4475 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4476 msgstr ""
4478 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4479 msgid "Invalid signature"
4480 msgstr ""
4482 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4486 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4487 msgstr ""
4489 #: src/misc/update.c:674
4490 msgid "File not verifiable"
4491 msgstr ""
4493 #: src/misc/update.c:675
4494 #, c-format
4495 msgid ""
4496 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4497 "was deleted."
4498 msgstr ""
4500 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4501 msgid "File corrupted"
4502 msgstr ""
4504 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4505 #, c-format
4506 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4507 msgstr ""
4509 #: src/misc/update.c:710
4510 msgid "Update VLC media player"
4511 msgstr ""
4513 #: src/misc/update.c:711
4514 msgid ""
4515 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4516 "install it now?"
4517 msgstr ""
4519 #: src/misc/update.c:712
4520 msgid "Install"
4521 msgstr ""
4523 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4524 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4525 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4526 msgid "Media Library"
4527 msgstr ""
4529 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4530 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4531 msgid "Undefined"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:40
4535 msgid "Afar"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:41
4539 msgid "Abkhazian"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:42
4543 msgid "Afrikaans"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:43
4547 msgid "Albanian"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:44
4551 msgid "Amharic"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:45
4555 msgid "Arabic"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:46
4559 msgid "Armenian"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:47
4563 msgid "Assamese"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:48
4567 msgid "Avestan"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:49
4571 msgid "Aymara"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:50
4575 msgid "Azerbaijani"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:51
4579 msgid "Bashkir"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:52
4583 msgid "Basque"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:53
4587 msgid "Belarusian"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:54
4591 msgid "Bengali"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:55
4595 msgid "Bihari"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:56
4599 msgid "Bislama"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:57
4603 msgid "Bosnian"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:58
4607 msgid "Breton"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:59
4611 msgid "Bulgarian"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:60
4615 msgid "Burmese"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:61
4619 msgid "Catalan"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:62
4623 msgid "Chamorro"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:63
4627 msgid "Chechen"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:64
4631 msgid "Chinese"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:65
4635 msgid "Church Slavic"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:66
4639 msgid "Chuvash"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:67
4643 msgid "Cornish"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:68
4647 msgid "Corsican"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:69
4651 msgid "Czech"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:70
4655 msgid "Danish"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:71
4659 msgid "Dutch"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:72
4663 msgid "Dzongkha"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:73
4667 msgid "English"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:74
4671 msgid "Esperanto"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:75
4675 msgid "Estonian"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:76
4679 msgid "Faroese"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:77
4683 msgid "Fijian"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:78
4687 msgid "Finnish"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:79
4691 msgid "French"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:80
4695 msgid "Frisian"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:81
4699 msgid "Georgian"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:82
4703 msgid "German"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:83
4707 msgid "Gaelic (Scots)"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:84
4711 msgid "Irish"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:85
4715 msgid "Gallegan"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:86
4719 msgid "Manx"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:87
4723 msgid "Greek, Modern"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:88
4727 msgid "Guarani"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso-639_def.h:89
4731 msgid "Gujarati"
4732 msgstr ""
4734 #: src/text/iso-639_def.h:90
4735 msgid "Hebrew"
4736 msgstr ""
4738 #: src/text/iso-639_def.h:91
4739 msgid "Herero"
4740 msgstr ""
4742 #: src/text/iso-639_def.h:92
4743 msgid "Hindi"
4744 msgstr ""
4746 #: src/text/iso-639_def.h:93
4747 msgid "Hiri Motu"
4748 msgstr ""
4750 #: src/text/iso-639_def.h:94
4751 msgid "Hungarian"
4752 msgstr ""
4754 #: src/text/iso-639_def.h:95
4755 msgid "Icelandic"
4756 msgstr ""
4758 #: src/text/iso-639_def.h:96
4759 msgid "Inuktitut"
4760 msgstr ""
4762 #: src/text/iso-639_def.h:97
4763 msgid "Interlingue"
4764 msgstr ""
4766 #: src/text/iso-639_def.h:98
4767 msgid "Interlingua"
4768 msgstr ""
4770 #: src/text/iso-639_def.h:99
4771 msgid "Indonesian"
4772 msgstr ""
4774 #: src/text/iso-639_def.h:100
4775 msgid "Inupiaq"
4776 msgstr ""
4778 #: src/text/iso-639_def.h:101
4779 msgid "Italian"
4780 msgstr ""
4782 #: src/text/iso-639_def.h:102
4783 msgid "Javanese"
4784 msgstr ""
4786 #: src/text/iso-639_def.h:103
4787 msgid "Japanese"
4788 msgstr ""
4790 #: src/text/iso-639_def.h:104
4791 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4792 msgstr ""
4794 #: src/text/iso-639_def.h:105
4795 msgid "Kannada"
4796 msgstr ""
4798 #: src/text/iso-639_def.h:106
4799 msgid "Kashmiri"
4800 msgstr ""
4802 #: src/text/iso-639_def.h:107
4803 msgid "Kazakh"
4804 msgstr ""
4806 #: src/text/iso-639_def.h:108
4807 msgid "Khmer"
4808 msgstr ""
4810 #: src/text/iso-639_def.h:109
4811 msgid "Kikuyu"
4812 msgstr ""
4814 #: src/text/iso-639_def.h:110
4815 msgid "Kinyarwanda"
4816 msgstr ""
4818 #: src/text/iso-639_def.h:111
4819 msgid "Kirghiz"
4820 msgstr ""
4822 #: src/text/iso-639_def.h:112
4823 msgid "Komi"
4824 msgstr ""
4826 #: src/text/iso-639_def.h:113
4827 msgid "Korean"
4828 msgstr ""
4830 #: src/text/iso-639_def.h:114
4831 msgid "Kuanyama"
4832 msgstr ""
4834 #: src/text/iso-639_def.h:115
4835 msgid "Kurdish"
4836 msgstr ""
4838 #: src/text/iso-639_def.h:116
4839 msgid "Lao"
4840 msgstr ""
4842 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4843 msgid "Latin"
4844 msgstr ""
4846 #: src/text/iso-639_def.h:118
4847 msgid "Latvian"
4848 msgstr ""
4850 #: src/text/iso-639_def.h:119
4851 msgid "Lingala"
4852 msgstr ""
4854 #: src/text/iso-639_def.h:120
4855 msgid "Lithuanian"
4856 msgstr ""
4858 #: src/text/iso-639_def.h:121
4859 msgid "Letzeburgesch"
4860 msgstr ""
4862 #: src/text/iso-639_def.h:122
4863 msgid "Macedonian"
4864 msgstr ""
4866 #: src/text/iso-639_def.h:123
4867 msgid "Marshall"
4868 msgstr ""
4870 #: src/text/iso-639_def.h:124
4871 msgid "Malayalam"
4872 msgstr ""
4874 #: src/text/iso-639_def.h:125
4875 msgid "Maori"
4876 msgstr ""
4878 #: src/text/iso-639_def.h:126
4879 msgid "Marathi"
4880 msgstr ""
4882 #: src/text/iso-639_def.h:127
4883 msgid "Malay"
4884 msgstr ""
4886 #: src/text/iso-639_def.h:128
4887 msgid "Malagasy"
4888 msgstr ""
4890 #: src/text/iso-639_def.h:129
4891 msgid "Maltese"
4892 msgstr ""
4894 #: src/text/iso-639_def.h:130
4895 msgid "Moldavian"
4896 msgstr ""
4898 #: src/text/iso-639_def.h:131
4899 msgid "Mongolian"
4900 msgstr ""
4902 #: src/text/iso-639_def.h:132
4903 msgid "Nauru"
4904 msgstr ""
4906 #: src/text/iso-639_def.h:133
4907 msgid "Navajo"
4908 msgstr ""
4910 #: src/text/iso-639_def.h:134
4911 msgid "Ndebele, South"
4912 msgstr ""
4914 #: src/text/iso-639_def.h:135
4915 msgid "Ndebele, North"
4916 msgstr ""
4918 #: src/text/iso-639_def.h:136
4919 msgid "Ndonga"
4920 msgstr ""
4922 #: src/text/iso-639_def.h:137
4923 msgid "Nepali"
4924 msgstr ""
4926 #: src/text/iso-639_def.h:138
4927 msgid "Norwegian"
4928 msgstr ""
4930 #: src/text/iso-639_def.h:139
4931 msgid "Norwegian Nynorsk"
4932 msgstr ""
4934 #: src/text/iso-639_def.h:140
4935 msgid "Norwegian Bokmaal"
4936 msgstr ""
4938 #: src/text/iso-639_def.h:141
4939 msgid "Chichewa; Nyanja"
4940 msgstr ""
4942 #: src/text/iso-639_def.h:142
4943 msgid "Occitan; Provençal"
4944 msgstr ""
4946 #: src/text/iso-639_def.h:143
4947 msgid "Oriya"
4948 msgstr ""
4950 #: src/text/iso-639_def.h:144
4951 msgid "Oromo"
4952 msgstr ""
4954 #: src/text/iso-639_def.h:146
4955 msgid "Ossetian; Ossetic"
4956 msgstr ""
4958 #: src/text/iso-639_def.h:147
4959 msgid "Panjabi"
4960 msgstr ""
4962 #: src/text/iso-639_def.h:148
4963 msgid "Persian"
4964 msgstr ""
4966 #: src/text/iso-639_def.h:149
4967 msgid "Pali"
4968 msgstr ""
4970 #: src/text/iso-639_def.h:150
4971 msgid "Polish"
4972 msgstr ""
4974 #: src/text/iso-639_def.h:151
4975 msgid "Portuguese"
4976 msgstr ""
4978 #: src/text/iso-639_def.h:152
4979 msgid "Pushto"
4980 msgstr ""
4982 #: src/text/iso-639_def.h:153
4983 msgid "Quechua"
4984 msgstr ""
4986 #: src/text/iso-639_def.h:154
4987 msgid "Original audio"
4988 msgstr ""
4990 #: src/text/iso-639_def.h:155
4991 msgid "Raeto-Romance"
4992 msgstr ""
4994 #: src/text/iso-639_def.h:156
4995 msgid "Romanian"
4996 msgstr ""
4998 #: src/text/iso-639_def.h:157
4999 msgid "Rundi"
5000 msgstr ""
5002 #: src/text/iso-639_def.h:158
5003 msgid "Russian"
5004 msgstr ""
5006 #: src/text/iso-639_def.h:159
5007 msgid "Sango"
5008 msgstr ""
5010 #: src/text/iso-639_def.h:160
5011 msgid "Sanskrit"
5012 msgstr ""
5014 #: src/text/iso-639_def.h:161
5015 msgid "Serbian"
5016 msgstr ""
5018 #: src/text/iso-639_def.h:162
5019 msgid "Croatian"
5020 msgstr ""
5022 #: src/text/iso-639_def.h:163
5023 msgid "Sinhalese"
5024 msgstr ""
5026 #: src/text/iso-639_def.h:164
5027 msgid "Slovak"
5028 msgstr ""
5030 #: src/text/iso-639_def.h:165
5031 msgid "Slovenian"
5032 msgstr ""
5034 #: src/text/iso-639_def.h:166
5035 msgid "Northern Sami"
5036 msgstr ""
5038 #: src/text/iso-639_def.h:167
5039 msgid "Samoan"
5040 msgstr ""
5042 #: src/text/iso-639_def.h:168
5043 msgid "Shona"
5044 msgstr ""
5046 #: src/text/iso-639_def.h:169
5047 msgid "Sindhi"
5048 msgstr ""
5050 #: src/text/iso-639_def.h:170
5051 msgid "Somali"
5052 msgstr ""
5054 #: src/text/iso-639_def.h:171
5055 msgid "Sotho, Southern"
5056 msgstr ""
5058 #: src/text/iso-639_def.h:172
5059 msgid "Spanish"
5060 msgstr ""
5062 #: src/text/iso-639_def.h:173
5063 msgid "Sardinian"
5064 msgstr ""
5066 #: src/text/iso-639_def.h:174
5067 msgid "Swati"
5068 msgstr ""
5070 #: src/text/iso-639_def.h:175
5071 msgid "Sundanese"
5072 msgstr ""
5074 #: src/text/iso-639_def.h:176
5075 msgid "Swahili"
5076 msgstr ""
5078 #: src/text/iso-639_def.h:177
5079 msgid "Swedish"
5080 msgstr ""
5082 #: src/text/iso-639_def.h:178
5083 msgid "Tahitian"
5084 msgstr ""
5086 #: src/text/iso-639_def.h:179
5087 msgid "Tamil"
5088 msgstr ""
5090 #: src/text/iso-639_def.h:180
5091 msgid "Tatar"
5092 msgstr ""
5094 #: src/text/iso-639_def.h:181
5095 msgid "Telugu"
5096 msgstr ""
5098 #: src/text/iso-639_def.h:182
5099 msgid "Tajik"
5100 msgstr ""
5102 #: src/text/iso-639_def.h:183
5103 msgid "Tagalog"
5104 msgstr ""
5106 #: src/text/iso-639_def.h:184
5107 msgid "Thai"
5108 msgstr ""
5110 #: src/text/iso-639_def.h:185
5111 msgid "Tibetan"
5112 msgstr ""
5114 #: src/text/iso-639_def.h:186
5115 msgid "Tigrinya"
5116 msgstr ""
5118 #: src/text/iso-639_def.h:187
5119 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5120 msgstr ""
5122 #: src/text/iso-639_def.h:188
5123 msgid "Tswana"
5124 msgstr ""
5126 #: src/text/iso-639_def.h:189
5127 msgid "Tsonga"
5128 msgstr ""
5130 #: src/text/iso-639_def.h:190
5131 msgid "Turkish"
5132 msgstr ""
5134 #: src/text/iso-639_def.h:191
5135 msgid "Turkmen"
5136 msgstr ""
5138 #: src/text/iso-639_def.h:192
5139 msgid "Twi"
5140 msgstr ""
5142 #: src/text/iso-639_def.h:193
5143 msgid "Uighur"
5144 msgstr ""
5146 #: src/text/iso-639_def.h:194
5147 msgid "Ukrainian"
5148 msgstr ""
5150 #: src/text/iso-639_def.h:195
5151 msgid "Urdu"
5152 msgstr ""
5154 #: src/text/iso-639_def.h:196
5155 msgid "Uzbek"
5156 msgstr ""
5158 #: src/text/iso-639_def.h:197
5159 msgid "Vietnamese"
5160 msgstr ""
5162 #: src/text/iso-639_def.h:198
5163 msgid "Volapuk"
5164 msgstr ""
5166 #: src/text/iso-639_def.h:199
5167 msgid "Welsh"
5168 msgstr ""
5170 #: src/text/iso-639_def.h:200
5171 msgid "Wolof"
5172 msgstr ""
5174 #: src/text/iso-639_def.h:201
5175 msgid "Xhosa"
5176 msgstr ""
5178 #: src/text/iso-639_def.h:202
5179 msgid "Yiddish"
5180 msgstr ""
5182 #: src/text/iso-639_def.h:203
5183 msgid "Yoruba"
5184 msgstr ""
5186 #: src/text/iso-639_def.h:204
5187 msgid "Zhuang"
5188 msgstr ""
5190 #: src/text/iso-639_def.h:205
5191 msgid "Zulu"
5192 msgstr ""
5194 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5195 msgid "Autoscale video"
5196 msgstr ""
5198 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5199 msgid "Scale factor"
5200 msgstr ""
5202 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5204 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5205 msgid "Crop"
5206 msgstr ""
5208 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5209 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5210 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5211 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5213 msgid "Aspect ratio"
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/alsa.c:36
5217 msgid ""
5218 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5219 "open a specific device named SOURCE."
5220 msgstr ""
5222 #: modules/access/alsa.c:49
5223 msgid "192000 Hz"
5224 msgstr ""
5226 #: modules/access/alsa.c:49
5227 msgid "176400 Hz"
5228 msgstr ""
5230 #: modules/access/alsa.c:50
5231 msgid "96000 Hz"
5232 msgstr ""
5234 #: modules/access/alsa.c:50
5235 msgid "88200 Hz"
5236 msgstr ""
5238 #: modules/access/alsa.c:50
5239 msgid "48000 Hz"
5240 msgstr ""
5242 #: modules/access/alsa.c:50
5243 msgid "44100 Hz"
5244 msgstr ""
5246 #: modules/access/alsa.c:51
5247 msgid "32000 Hz"
5248 msgstr ""
5250 #: modules/access/alsa.c:51
5251 msgid "22050 Hz"
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/alsa.c:51
5255 msgid "24000 Hz"
5256 msgstr ""
5258 #: modules/access/alsa.c:51
5259 msgid "16000 Hz"
5260 msgstr ""
5262 #: modules/access/alsa.c:52
5263 msgid "11025 Hz"
5264 msgstr ""
5266 #: modules/access/alsa.c:52
5267 msgid "8000 Hz"
5268 msgstr ""
5270 #: modules/access/alsa.c:52
5271 msgid "4000 Hz"
5272 msgstr ""
5274 #: modules/access/alsa.c:56
5275 msgid "ALSA"
5276 msgstr ""
5278 #: modules/access/alsa.c:57
5279 msgid "ALSA audio capture"
5280 msgstr ""
5282 #: modules/access/attachment.c:44
5283 msgid "Attachment"
5284 msgstr ""
5286 #: modules/access/attachment.c:45
5287 msgid "Attachment input"
5288 msgstr ""
5290 #: modules/access/avio.h:39
5291 msgid "FFmpeg"
5292 msgstr ""
5294 #: modules/access/avio.h:40
5295 msgid "FFmpeg access"
5296 msgstr ""
5298 #: modules/access/avio.h:49
5299 msgid "libavformat access output"
5300 msgstr ""
5302 #: modules/access/bd/bd.c:54
5303 msgid "BD"
5304 msgstr ""
5306 #: modules/access/bd/bd.c:55
5307 msgid "Blu-ray Disc Input"
5308 msgstr ""
5310 #: modules/access/bluray.c:60
5311 msgid "Blu-ray menus"
5312 msgstr ""
5314 #: modules/access/bluray.c:61
5315 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5316 msgstr ""
5318 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5319 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5320 msgid "Blu-ray"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/bluray.c:70
5324 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/bluray.c:263
5328 msgid ""
5329 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5330 "not have it."
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/bluray.c:272
5334 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5335 msgstr ""
5337 #: modules/access/bluray.c:275
5338 msgid "Missing AACS configuration file!"
5339 msgstr ""
5341 #: modules/access/bluray.c:278
5342 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/bluray.c:281
5346 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5347 msgstr ""
5349 #: modules/access/bluray.c:284
5350 msgid "AACS Host certificate revoked."
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/bluray.c:287
5354 msgid "AACS MMC failed."
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/bluray.c:293
5358 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/bluray.c:303
5362 msgid ""
5363 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5364 "have it."
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/bluray.c:308
5368 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/bluray.c:370
5372 msgid "Blu-ray error"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5376 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5377 msgid "Audio CD"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/cdda.c:63
5381 msgid "Audio CD input"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/cdda.c:69
5385 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/cdda.c:78
5389 msgid "CDDB Server"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/cdda.c:79
5393 msgid "Address of the CDDB server to use."
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/cdda.c:80
5397 msgid "CDDB port"
5398 msgstr ""
5400 #: modules/access/cdda.c:81
5401 msgid "CDDB Server port to use."
5402 msgstr ""
5404 #: modules/access/cdda.c:491
5405 #, c-format
5406 msgid "Audio CD - Track %02i"
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/dc1394.c:51
5410 msgid "DC1394"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/dc1394.c:52
5414 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5415 msgstr ""
5417 #: modules/access/decklink.cpp:44
5418 msgid "Input card to use"
5419 msgstr ""
5421 #: modules/access/decklink.cpp:46
5422 msgid ""
5423 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5424 "0."
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/decklink.cpp:49
5428 msgid "Desired input video mode"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/decklink.cpp:51
5432 msgid ""
5433 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5434 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5438 msgid "Audio connection"
5439 msgstr ""
5441 #: modules/access/decklink.cpp:57
5442 msgid ""
5443 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5444 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5448 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5449 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/decklink.cpp:63
5453 msgid ""
5454 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5455 msgstr ""
5457 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5458 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5459 msgid "Number of audio channels"
5460 msgstr ""
5462 #: modules/access/decklink.cpp:68
5463 msgid ""
5464 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5465 "disables audio input."
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5469 msgid "Video connection"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/decklink.cpp:73
5473 msgid ""
5474 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5475 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5476 msgstr ""
5478 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5479 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5480 msgid "SDI"
5481 msgstr ""
5483 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5484 msgid "HDMI"
5485 msgstr ""
5487 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5488 msgid "Optical SDI"
5489 msgstr ""
5491 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5492 msgid "Component"
5493 msgstr ""
5495 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5496 msgid "Composite"
5497 msgstr ""
5499 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5500 msgid "S-video"
5501 msgstr ""
5503 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5504 msgid "Embedded"
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5508 msgid "AES/EBU"
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5512 msgid "Analog"
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5516 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5517 msgstr ""
5519 #: modules/access/decklink.cpp:97
5520 msgid "DeckLink"
5521 msgstr ""
5523 #: modules/access/decklink.cpp:98
5524 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5525 msgstr ""
5527 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5528 msgid "10 bits"
5529 msgstr ""
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5532 msgid "Cable"
5533 msgstr ""
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5536 msgid "Antenna"
5537 msgstr ""
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5540 msgid "TV"
5541 msgstr ""
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5544 msgid "FM radio"
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5548 msgid "AM radio"
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5552 msgid "DSS"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5556 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5557 msgid "Video device name"
5558 msgstr ""
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5561 msgid ""
5562 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5563 "don't specify anything, the default device will be used."
5564 msgstr ""
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5569 msgid "Audio device name"
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5573 msgid ""
5574 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5575 "don't specify anything, the default device will be used. "
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5580 msgid "Video size"
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5584 msgid ""
5585 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5586 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5587 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5588 msgstr ""
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5591 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5595 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5599 msgid "Video input chroma format"
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5603 msgid ""
5604 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5605 "(default), RV24, etc.)"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5609 msgid "Video input frame rate"
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5613 msgid ""
5614 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5615 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5616 msgstr ""
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5619 msgid "Device properties"
5620 msgstr ""
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5623 msgid ""
5624 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5628 msgid "Tuner properties"
5629 msgstr ""
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5632 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5633 msgstr ""
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5636 msgid "Tuner TV Channel"
5637 msgstr ""
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5640 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5641 msgstr ""
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5644 msgid "Tuner Frequency"
5645 msgstr ""
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5648 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5649 msgstr ""
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5654 msgid "Video standard"
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5658 msgid "Tuner country code"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5662 msgid ""
5663 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5664 "mapping (0 means default)."
5665 msgstr ""
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5668 msgid "Tuner input type"
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5672 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5676 msgid "Video input pin"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5680 msgid ""
5681 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5682 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5683 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5684 "will not be changed."
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5688 msgid "Audio input pin"
5689 msgstr ""
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5692 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5696 msgid "Video output pin"
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5700 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5704 msgid "Audio output pin"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5708 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5712 msgid "AM Tuner mode"
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5716 msgid ""
5717 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5718 "or DSS (4)."
5719 msgstr ""
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5722 msgid ""
5723 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5727 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5728 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5729 msgid "Audio sample rate"
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5733 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5737 msgid "Audio bits per sample"
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5741 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5742 msgstr ""
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5745 msgid "DirectShow"
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5749 msgid "DirectShow input"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5753 msgid "Configure"
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5758 msgid "Capture failed"
5759 msgstr ""
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5762 msgid "No video or audio device selected."
5763 msgstr ""
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5766 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5770 msgid ""
5771 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5772 msgstr ""
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5775 #, c-format
5776 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5777 msgstr ""
5779 #: modules/access/dtv/access.c:36
5780 msgid "DVB adapter"
5781 msgstr ""
5783 #: modules/access/dtv/access.c:38
5784 msgid ""
5785 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5786 "must be selected. Numbering starts from zero."
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dtv/access.c:41
5790 msgid "DVB device"
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dtv/access.c:43
5794 msgid ""
5795 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5796 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5797 msgstr ""
5799 #: modules/access/dtv/access.c:45
5800 msgid "Do not demultiplex"
5801 msgstr ""
5803 #: modules/access/dtv/access.c:47
5804 msgid ""
5805 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5806 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5807 msgstr ""
5809 #: modules/access/dtv/access.c:50
5810 msgid "Network name"
5811 msgstr ""
5813 #: modules/access/dtv/access.c:51
5814 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/dtv/access.c:53
5818 msgid "Network name to create"
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/dtv/access.c:54
5822 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/dtv/access.c:56
5826 msgid "Frequency (Hz)"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dtv/access.c:58
5830 msgid ""
5831 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5832 "frequency. This is required to tune the receiver."
5833 msgstr ""
5835 #: modules/access/dtv/access.c:61
5836 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5837 msgid "Modulation / Constellation"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/dtv/access.c:62
5841 msgid "Layer A modulation"
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dtv/access.c:63
5845 msgid "Layer B modulation"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dtv/access.c:64
5849 msgid "Layer C modulation"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/dtv/access.c:66
5853 msgid ""
5854 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5855 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5856 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/dtv/access.c:81
5860 msgid "Symbol rate (bauds)"
5861 msgstr ""
5863 #: modules/access/dtv/access.c:83
5864 msgid ""
5865 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5866 "DVB-S and DVB-S2."
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/dtv/access.c:86
5870 msgid "Spectrum inversion"
5871 msgstr ""
5873 #: modules/access/dtv/access.c:88
5874 msgid ""
5875 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5876 "be configured manually."
5877 msgstr ""
5879 #: modules/access/dtv/access.c:94
5880 msgid "FEC code rate"
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/dtv/access.c:95
5884 msgid "High-priority code rate"
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dtv/access.c:96
5888 msgid "Low-priority code rate"
5889 msgstr ""
5891 #: modules/access/dtv/access.c:97
5892 msgid "Layer A code rate"
5893 msgstr ""
5895 #: modules/access/dtv/access.c:98
5896 msgid "Layer B code rate"
5897 msgstr ""
5899 #: modules/access/dtv/access.c:99
5900 msgid "Layer C code rate"
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/dtv/access.c:101
5904 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/dtv/access.c:111
5908 msgid "Transmission mode"
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/dtv/access.c:119
5912 msgid "Bandwidth (MHz)"
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/dtv/access.c:124
5916 msgid "10 MHz"
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/dtv/access.c:124
5920 msgid "8 MHz"
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/dtv/access.c:124
5924 msgid "7 MHz"
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/dtv/access.c:124
5928 msgid "6 MHz"
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/dtv/access.c:125
5932 msgid "5 MHz"
5933 msgstr ""
5935 #: modules/access/dtv/access.c:125
5936 msgid "1.712 MHz"
5937 msgstr ""
5939 #: modules/access/dtv/access.c:128
5940 msgid "Guard interval"
5941 msgstr ""
5943 #: modules/access/dtv/access.c:136
5944 msgid "Hierarchy mode"
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/dtv/access.c:144
5948 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/dtv/access.c:146
5952 msgid "Layer A segments count"
5953 msgstr ""
5955 #: modules/access/dtv/access.c:147
5956 msgid "Layer B segments count"
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access/dtv/access.c:148
5960 msgid "Layer C segments count"
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/dtv/access.c:150
5964 msgid "Layer A time interleaving"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/dtv/access.c:151
5968 msgid "Layer B time interleaving"
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/dtv/access.c:152
5972 msgid "Layer C time interleaving"
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/dtv/access.c:154
5976 msgid "Pilot"
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/dtv/access.c:156
5980 msgid "Roll-off factor"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/dtv/access.c:161
5984 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/dtv/access.c:161
5988 msgid "0.20"
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/dtv/access.c:161
5992 msgid "0.25"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/dtv/access.c:164
5996 msgid "Transport stream ID"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/dtv/access.c:166
6000 msgid "Polarization (Voltage)"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/dtv/access.c:168
6004 msgid ""
6005 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6006 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/dtv/access.c:171
6010 msgid "Unspecified (0V)"
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/dtv/access.c:172
6014 msgid "Vertical (13V)"
6015 msgstr ""
6017 #: modules/access/dtv/access.c:172
6018 msgid "Horizontal (18V)"
6019 msgstr ""
6021 #: modules/access/dtv/access.c:173
6022 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6023 msgstr ""
6025 #: modules/access/dtv/access.c:173
6026 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6027 msgstr ""
6029 #: modules/access/dtv/access.c:175
6030 msgid "High LNB voltage"
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access/dtv/access.c:177
6034 msgid ""
6035 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6036 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6037 "Not all receivers support this."
6038 msgstr ""
6040 #: modules/access/dtv/access.c:181
6041 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access/dtv/access.c:182
6045 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access/dtv/access.c:184
6049 msgid ""
6050 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6051 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6052 "RF cable is the result."
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access/dtv/access.c:187
6056 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access/dtv/access.c:189
6060 msgid ""
6061 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6062 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6063 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access/dtv/access.c:192
6067 msgid "Continuous 22kHz tone"
6068 msgstr ""
6070 #: modules/access/dtv/access.c:194
6071 msgid ""
6072 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6073 "the higher frequency band from a universal LNB."
6074 msgstr ""
6076 #: modules/access/dtv/access.c:197
6077 msgid "DiSEqC LNB number"
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access/dtv/access.c:199
6081 msgid ""
6082 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6083 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6084 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6085 msgstr ""
6087 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6089 msgid "Unspecified"
6090 msgstr ""
6092 #: modules/access/dtv/access.c:209
6093 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/dtv/access.c:211
6097 msgid ""
6098 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6099 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6100 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6101 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6102 "be 0."
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access/dtv/access.c:218
6106 msgid "Network identifier"
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access/dtv/access.c:219
6110 msgid "Satellite azimuth"
6111 msgstr ""
6113 #: modules/access/dtv/access.c:220
6114 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6115 msgstr ""
6117 #: modules/access/dtv/access.c:221
6118 msgid "Satellite elevation"
6119 msgstr ""
6121 #: modules/access/dtv/access.c:222
6122 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6123 msgstr ""
6125 #: modules/access/dtv/access.c:223
6126 msgid "Satellite longitude"
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/dtv/access.c:225
6130 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/dtv/access.c:227
6134 msgid "Satellite range code"
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access/dtv/access.c:228
6138 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/dtv/access.c:232
6142 msgid "Major channel"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/dtv/access.c:233
6146 msgid "ATSC minor channel"
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/dtv/access.c:234
6150 msgid "Physical channel"
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/dtv/access.c:240
6154 msgid "DTV"
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/dtv/access.c:241
6158 msgid "Digital Television and Radio"
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/dtv/access.c:279
6162 msgid "Terrestrial reception parameters"
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access/dtv/access.c:291
6166 msgid "DVB-T reception parameters"
6167 msgstr ""
6169 #: modules/access/dtv/access.c:307
6170 msgid "ISDB-T reception parameters"
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/dtv/access.c:348
6174 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/dtv/access.c:360
6178 msgid "DVB-S2 parameters"
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/dtv/access.c:368
6182 msgid "ISDB-S parameters"
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/dtv/access.c:373
6186 msgid "Satellite equipment control"
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/dtv/access.c:415
6190 msgid "ATSC reception parameters"
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/dtv/access.c:471
6194 msgid "Digital broadcasting"
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/dtv/access.c:472
6198 msgid ""
6199 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6200 "Please check the preferences."
6201 msgstr ""
6203 #: modules/access/dv.c:60
6204 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6205 msgstr ""
6207 #: modules/access/dv.c:61
6208 msgid "DV"
6209 msgstr ""
6211 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6212 msgid "DVD angle"
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6216 msgid "Default DVD angle."
6217 msgstr ""
6219 #: modules/access/dvdnav.c:76
6220 msgid "Start directly in menu"
6221 msgstr ""
6223 #: modules/access/dvdnav.c:78
6224 msgid ""
6225 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6226 "useless warning introductions."
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/dvdnav.c:87
6230 msgid "DVD with menus"
6231 msgstr ""
6233 #: modules/access/dvdnav.c:88
6234 msgid "DVDnav Input"
6235 msgstr ""
6237 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6238 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6239 msgid "Playback failure"
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/dvdnav.c:335
6243 msgid ""
6244 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/dvdread.c:78
6248 msgid "DVD without menus"
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/dvdread.c:79
6252 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/dvdread.c:204
6256 #, c-format
6257 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/dvdread.c:466
6261 #, c-format
6262 msgid "DVDRead could not read block %d."
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access/dvdread.c:528
6266 #, c-format
6267 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/eyetv.m:56
6271 msgid "Channel number"
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/eyetv.m:58
6275 msgid ""
6276 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6277 "for Composite input"
6278 msgstr ""
6280 #: modules/access/eyetv.m:63
6281 msgid "EyeTV input"
6282 msgstr ""
6284 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6285 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6286 #: modules/access/vdr.c:538
6287 msgid "File reading failed"
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/file.c:177
6291 #, c-format
6292 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/file.c:299
6296 #, c-format
6297 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access/fs.c:33
6301 msgid "Subdirectory behavior"
6302 msgstr ""
6304 #: modules/access/fs.c:35
6305 msgid ""
6306 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6307 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6308 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6309 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: modules/access/fs.c:42
6313 msgid "Collapse"
6314 msgstr ""
6316 #: modules/access/fs.c:42
6317 msgid "Expand"
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access/fs.c:44
6321 msgid "Ignored extensions"
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access/fs.c:46
6325 msgid ""
6326 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6327 "directory.\n"
6328 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6329 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6330 msgstr ""
6332 #: modules/access/fs.c:53
6333 msgid ""
6334 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/fs.c:54
6338 msgid ""
6339 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6340 "does not take the current language's collation rules into account."
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/fs.c:55
6344 msgid "Do not sort the items."
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access/fs.c:57
6348 msgid "Directory sort order"
6349 msgstr ""
6351 #: modules/access/fs.c:59
6352 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6353 msgstr ""
6355 #: modules/access/fs.c:62
6356 msgid "File input"
6357 msgstr ""
6359 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6360 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6361 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6362 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6363 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6364 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6365 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6366 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6367 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6368 msgid "File"
6369 msgstr ""
6371 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6372 msgid "Directory"
6373 msgstr ""
6375 #: modules/access/ftp.c:58
6376 msgid "FTP user name"
6377 msgstr ""
6379 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6380 msgid "User name that will be used for the connection."
6381 msgstr ""
6383 #: modules/access/ftp.c:61
6384 msgid "FTP password"
6385 msgstr ""
6387 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6388 msgid "Password that will be used for the connection."
6389 msgstr ""
6391 #: modules/access/ftp.c:64
6392 msgid "FTP account"
6393 msgstr ""
6395 #: modules/access/ftp.c:65
6396 msgid "Account that will be used for the connection."
6397 msgstr ""
6399 #: modules/access/ftp.c:70
6400 msgid "FTP input"
6401 msgstr ""
6403 #: modules/access/ftp.c:85
6404 msgid "FTP upload output"
6405 msgstr ""
6407 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6408 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6409 msgid "Network interaction failed"
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access/ftp.c:247
6413 msgid "VLC could not connect with the given server."
6414 msgstr ""
6416 #: modules/access/ftp.c:257
6417 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access/ftp.c:322
6421 msgid "Your account was rejected."
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access/ftp.c:331
6425 msgid "Your password was rejected."
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access/ftp.c:338
6429 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6433 msgid "GnomeVFS input"
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6437 msgid "HTTP proxy"
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access/http.c:66
6441 msgid ""
6442 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6443 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access/http.c:70
6447 msgid "HTTP proxy password"
6448 msgstr ""
6450 #: modules/access/http.c:72
6451 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access/http.c:74
6455 msgid "Auto re-connect"
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access/http.c:76
6459 msgid ""
6460 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6461 msgstr ""
6463 #: modules/access/http.c:79
6464 msgid "Continuous stream"
6465 msgstr ""
6467 #: modules/access/http.c:80
6468 msgid ""
6469 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6470 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6471 "other types of HTTP streams."
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access/http.c:85
6475 msgid "Forward Cookies"
6476 msgstr ""
6478 #: modules/access/http.c:86
6479 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6480 msgstr ""
6482 #: modules/access/http.c:88
6483 msgid "HTTP referer value"
6484 msgstr ""
6486 #: modules/access/http.c:89
6487 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6488 msgstr ""
6490 #: modules/access/http.c:91
6491 msgid "User Agent"
6492 msgstr ""
6494 #: modules/access/http.c:92
6495 msgid ""
6496 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6497 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6498 "can only be specified per input item, not globally."
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access/http.c:98
6502 msgid "HTTP input"
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access/http.c:100
6506 msgid "HTTP(S)"
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/http.c:457
6510 msgid "HTTP authentication"
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access/http.c:458
6514 #, c-format
6515 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6519 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6520 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6521 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6522 msgid "Dummy"
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access/idummy.c:43
6526 msgid "Dummy input"
6527 msgstr ""
6529 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6530 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6531 msgid "ID"
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6535 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6539 msgid "Group"
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6543 msgid "Set the group of the elementary stream"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/imem.c:57
6547 msgid "Category"
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/imem.c:59
6551 msgid "Set the category of the elementary stream"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/imem.c:64
6555 msgid "Unknown"
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/imem.c:64
6559 msgid "Data"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/imem.c:69
6563 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/imem.c:73
6567 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access/imem.c:77
6571 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6575 msgid "Channels count"
6576 msgstr ""
6578 #: modules/access/imem.c:81
6579 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6583 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6584 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6585 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6586 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6587 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6588 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6589 msgid "Width"
6590 msgstr ""
6592 #: modules/access/imem.c:84
6593 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6594 msgstr ""
6596 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6597 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6598 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6599 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6600 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6601 msgid "Height"
6602 msgstr ""
6604 #: modules/access/imem.c:87
6605 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6606 msgstr ""
6608 #: modules/access/imem.c:89
6609 msgid "Display aspect ratio"
6610 msgstr ""
6612 #: modules/access/imem.c:91
6613 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access/imem.c:95
6617 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access/imem.c:97
6621 msgid "Callback cookie string"
6622 msgstr ""
6624 #: modules/access/imem.c:99
6625 msgid "Text identifier for the callback functions"
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/imem.c:101
6629 msgid "Callback data"
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/imem.c:103
6633 msgid "Data for the get and release functions"
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access/imem.c:105
6637 msgid "Get function"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/imem.c:107
6641 msgid "Address of the get callback function"
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/imem.c:109
6645 msgid "Release function"
6646 msgstr ""
6648 #: modules/access/imem.c:111
6649 msgid "Address of the release callback function"
6650 msgstr ""
6652 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6653 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6654 msgid "Size"
6655 msgstr ""
6657 #: modules/access/imem.c:115
6658 msgid "Size of stream in bytes"
6659 msgstr ""
6661 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6662 msgid "Memory input"
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/jack.c:59
6666 msgid "Pace"
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/jack.c:61
6670 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6671 msgstr ""
6673 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6674 msgid "Auto connection"
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/jack.c:64
6678 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/jack.c:67
6682 msgid "JACK audio input"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/jack.c:69
6686 msgid "JACK Input"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6690 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6691 msgid "Link #"
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6695 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6696 msgid ""
6697 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6698 "0)."
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6702 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6703 msgid "Video ID"
6704 msgstr ""
6706 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6707 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6708 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6712 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6713 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6714 msgstr ""
6716 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6717 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6718 msgid "Audio configuration"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6722 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6723 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6727 msgid "HD-SDI Input"
6728 msgstr ""
6730 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6731 msgid "HD-SDI"
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6735 msgid "Teletext configuration"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6739 msgid ""
6740 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6741 msgstr ""
6743 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6744 msgid "Teletext language"
6745 msgstr ""
6747 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6748 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6752 msgid "SDI Input"
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6756 msgid "SDI Demux"
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/live555.cpp:78
6760 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/live555.cpp:79
6764 msgid ""
6765 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6766 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6767 "RTSP servers."
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/live555.cpp:83
6771 msgid "WMServer RTSP dialect"
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/live555.cpp:84
6775 msgid ""
6776 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6777 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6778 msgstr ""
6780 #: modules/access/live555.cpp:88
6781 msgid "RTSP user name"
6782 msgstr ""
6784 #: modules/access/live555.cpp:89
6785 msgid ""
6786 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6787 "the url."
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/live555.cpp:91
6791 msgid "RTSP password"
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/live555.cpp:92
6795 msgid ""
6796 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6797 "the url."
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/live555.cpp:94
6801 msgid "RTSP frame buffer size"
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/live555.cpp:95
6805 msgid ""
6806 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6807 "broken pictures due to too small buffer."
6808 msgstr ""
6810 #: modules/access/live555.cpp:101
6811 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6812 msgstr ""
6814 #: modules/access/live555.cpp:110
6815 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6816 msgstr ""
6818 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6820 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6821 msgstr ""
6823 #: modules/access/live555.cpp:119
6824 msgid "Client port"
6825 msgstr ""
6827 #: modules/access/live555.cpp:120
6828 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6829 msgstr ""
6831 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6832 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6836 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/live555.cpp:130
6840 msgid "HTTP tunnel port"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/live555.cpp:131
6844 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/live555.cpp:626
6848 msgid "RTSP authentication"
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/live555.cpp:627
6852 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/live555.cpp:651
6856 msgid "RTSP connection failed"
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/live555.cpp:652
6860 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/mms/mms.c:49
6864 msgid "Force selection of all streams"
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access/mms/mms.c:51
6868 msgid ""
6869 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6870 "You can choose to select all of them."
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/mms/mms.c:54
6874 msgid "Maximum bitrate"
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/mms/mms.c:56
6878 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/mms/mms.c:60
6882 msgid ""
6883 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6884 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6885 "tried."
6886 msgstr ""
6888 #: modules/access/mms/mms.c:64
6889 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6890 msgstr ""
6892 #: modules/access/mms/mms.c:65
6893 msgid ""
6894 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6895 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access/mms/mms.c:69
6899 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access/mtp.c:57
6903 msgid "MTP input"
6904 msgstr ""
6906 #: modules/access/mtp.c:58
6907 msgid "MTP"
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6911 msgid "VLC could not read the file."
6912 msgstr ""
6914 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6915 #, c-format
6916 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6917 msgstr ""
6919 #: modules/access/oss.c:66
6920 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6921 msgstr ""
6923 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6924 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6925 msgid "Samplerate"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/oss.c:69
6929 msgid ""
6930 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6931 "48000)"
6932 msgstr ""
6934 #: modules/access/oss.c:76
6935 msgid "OSS"
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access/oss.c:77
6939 msgid "OSS input"
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6943 msgid "Dummy stream output"
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access_output/file.c:65
6947 msgid "Overwrite existing file"
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access_output/file.c:67
6951 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6952 msgstr ""
6954 #: modules/access_output/file.c:68
6955 msgid "Append to file"
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access_output/file.c:69
6959 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access_output/file.c:71
6963 msgid "Format time and date"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access_output/file.c:72
6967 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access_output/file.c:74
6971 msgid "Synchronous writing"
6972 msgstr ""
6974 #: modules/access_output/file.c:75
6975 msgid "Open the file with synchronous writing."
6976 msgstr ""
6978 #: modules/access_output/file.c:78
6979 msgid "File stream output"
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access_output/file.c:200
6983 msgid ""
6984 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6985 "overridden and its content will be lost."
6986 msgstr ""
6988 #: modules/access_output/file.c:203
6989 msgid "Keep existing file"
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access_output/file.c:204
6993 msgid "Overwrite"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6997 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
6998 msgid "Username"
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7002 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7006 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7007 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7008 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7009 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7010 msgid "Password"
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7014 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7018 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7019 msgid "Mime"
7020 msgstr ""
7022 #: modules/access_output/http.c:58
7023 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7024 msgstr ""
7026 #: modules/access_output/http.c:63
7027 msgid "HTTP stream output"
7028 msgstr ""
7030 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7031 msgid "Segment length"
7032 msgstr ""
7034 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7035 msgid "Length of TS stream segments"
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7039 msgid "Split segments anywhere"
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7043 msgid ""
7044 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7045 msgstr ""
7047 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7048 msgid "Number of segments"
7049 msgstr ""
7051 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7052 msgid "Number of segments to include in index"
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7056 msgid "Allow cache"
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7060 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7064 msgid "Index file"
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7068 msgid "Path to the index file to create"
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7072 msgid "Full URL to put in index file"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7076 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7080 msgid "Delete segments"
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7084 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7088 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7092 msgid "AES key URI to place in playlist"
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7096 msgid "AES key file"
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7100 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7104 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7105 msgstr ""
7107 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7108 msgid ""
7109 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7110 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7111 "segment."
7112 msgstr ""
7114 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7115 msgid "Use randomized IV for encryption"
7116 msgstr ""
7118 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7119 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7123 msgid "HTTP Live streaming output"
7124 msgstr ""
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7127 msgid "LiveHTTP"
7128 msgstr ""
7130 #: modules/access_output/shout.c:64
7131 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7132 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7133 msgid "Stream name"
7134 msgstr ""
7136 #: modules/access_output/shout.c:65
7137 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7138 msgstr ""
7140 #: modules/access_output/shout.c:68
7141 msgid "Stream description"
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access_output/shout.c:69
7145 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access_output/shout.c:72
7149 msgid "Stream MP3"
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access_output/shout.c:73
7153 msgid ""
7154 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7155 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7156 "shoutcast/icecast server."
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access_output/shout.c:82
7160 msgid "Genre description"
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access_output/shout.c:83
7164 msgid "Genre of the content. "
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access_output/shout.c:85
7168 msgid "URL description"
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access_output/shout.c:86
7172 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access_output/shout.c:93
7176 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access_output/shout.c:96
7180 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access_output/shout.c:98
7184 msgid "Number of channels"
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access_output/shout.c:99
7188 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7189 msgstr ""
7191 #: modules/access_output/shout.c:101
7192 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access_output/shout.c:102
7196 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access_output/shout.c:104
7200 msgid "Stream public"
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access_output/shout.c:105
7204 msgid ""
7205 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7206 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7207 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access_output/shout.c:111
7211 msgid "IceCAST output"
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7215 msgid "Caching value (ms)"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access_output/udp.c:66
7219 msgid ""
7220 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7221 "milliseconds."
7222 msgstr ""
7224 #: modules/access_output/udp.c:69
7225 msgid "Group packets"
7226 msgstr ""
7228 #: modules/access_output/udp.c:70
7229 msgid ""
7230 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7231 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7232 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access_output/udp.c:77
7236 msgid "UDP stream output"
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/pulse.c:35
7240 msgid ""
7241 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7242 "open a specific source named SOURCE."
7243 msgstr ""
7245 #: modules/access/pulse.c:42
7246 msgid "PulseAudio"
7247 msgstr ""
7249 #: modules/access/pulse.c:43
7250 msgid "PulseAudio input"
7251 msgstr ""
7253 #: modules/access/qtcapture.m:43
7254 msgid "Video Capture width"
7255 msgstr ""
7257 #: modules/access/qtcapture.m:44
7258 msgid "Video Capture width in pixel"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/access/qtcapture.m:45
7262 msgid "Video Capture height"
7263 msgstr ""
7265 #: modules/access/qtcapture.m:46
7266 msgid "Video Capture height in pixel"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7270 msgid "Quicktime Capture"
7271 msgstr ""
7273 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7274 msgid "No Input device found"
7275 msgstr ""
7277 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7278 msgid ""
7279 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7280 "check your connectors and drivers."
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7284 msgid "Uncompressed RAR"
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access/rdp.c:49
7288 msgid "RDP auth username"
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access/rdp.c:50
7292 msgid "RDP auth password"
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access/rdp.c:51
7296 msgid "RDP Password"
7297 msgstr ""
7299 #: modules/access/rdp.c:52
7300 msgid "Encrypted connexion"
7301 msgstr ""
7303 #: modules/access/rdp.c:54
7304 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7305 msgstr ""
7307 #: modules/access/rdp.c:65
7308 msgid "RDP"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/access/rdp.c:69
7312 msgid "RDP Remote Desktop"
7313 msgstr ""
7315 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7316 msgid "RTCP (local) port"
7317 msgstr ""
7319 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7320 msgid ""
7321 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7322 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7323 msgstr ""
7325 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7326 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7327 msgstr ""
7329 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7330 msgid ""
7331 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7332 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7333 msgstr ""
7335 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7336 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7337 msgstr ""
7339 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7340 msgid ""
7341 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7342 "character-long hexadecimal string."
7343 msgstr ""
7345 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7346 msgid "Maximum RTP sources"
7347 msgstr ""
7349 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7350 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7354 msgid "RTP source timeout (sec)"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7358 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7362 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7366 msgid ""
7367 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7368 "future) by this many packets from the last received packet."
7369 msgstr ""
7371 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7372 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7373 msgstr ""
7375 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7376 msgid ""
7377 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7378 "by this many packets from the last received packet."
7379 msgstr ""
7381 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7382 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7383 msgstr ""
7385 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7386 msgid ""
7387 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7388 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7389 msgstr ""
7391 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7392 msgid "RTP"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7396 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7400 msgid "SDP required"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7404 #, c-format
7405 msgid ""
7406 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7407 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7408 msgstr ""
7410 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7411 msgid "Real RTSP"
7412 msgstr ""
7414 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7415 msgid "Connection failed"
7416 msgstr ""
7418 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7419 #, c-format
7420 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7424 msgid "Session failed"
7425 msgstr ""
7427 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7428 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7429 msgstr ""
7431 #: modules/access/screen/screen.c:43
7432 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7433 msgid "Desired frame rate for the capture."
7434 msgstr ""
7436 #: modules/access/screen/screen.c:46
7437 msgid "Capture fragment size"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/access/screen/screen.c:48
7441 msgid ""
7442 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7443 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7444 msgstr ""
7446 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7447 msgid "Subscreen top left corner"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/access/screen/screen.c:55
7451 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7452 msgstr ""
7454 #: modules/access/screen/screen.c:59
7455 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7456 msgstr ""
7458 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7459 msgid "Subscreen width"
7460 msgstr ""
7462 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7463 msgid "Subscreen height"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7467 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7468 msgid "Follow the mouse"
7469 msgstr ""
7471 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7472 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7473 msgstr ""
7475 #: modules/access/screen/screen.c:71
7476 msgid "Mouse pointer image"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/access/screen/screen.c:73
7480 msgid ""
7481 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7482 msgstr ""
7484 #: modules/access/screen/screen.c:78
7485 msgid "Display ID"
7486 msgstr ""
7488 #: modules/access/screen/screen.c:80
7489 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7490 msgstr ""
7492 #: modules/access/screen/screen.c:81
7493 msgid "Screen index"
7494 msgstr ""
7496 #: modules/access/screen/screen.c:83
7497 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7498 msgstr ""
7500 #: modules/access/screen/screen.c:96
7501 msgid "Screen Input"
7502 msgstr ""
7504 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7505 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7506 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7507 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7508 msgid "Screen"
7509 msgstr ""
7511 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7512 #: modules/access/vnc.c:60
7513 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7514 msgstr ""
7516 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7517 msgid "Region left column"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7521 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7522 msgstr ""
7524 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7525 msgid "Region top row"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7529 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7530 msgstr ""
7532 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7533 msgid "Capture region width"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7537 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7541 msgid "Capture region height"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7545 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7549 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7550 msgstr ""
7552 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7553 msgid "SDP"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/access/sdp.c:34
7557 msgid "Session Description Protocol"
7558 msgstr ""
7560 #: modules/access/sftp.c:51
7561 msgid "SFTP port"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/access/sftp.c:52
7565 msgid "SFTP port number to use on the server"
7566 msgstr ""
7568 #: modules/access/sftp.c:53
7569 msgid "Read size"
7570 msgstr ""
7572 #: modules/access/sftp.c:54
7573 msgid "Size of the request for reading access"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/access/sftp.c:58
7577 msgid "SFTP input"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/access/sftp.c:130
7581 msgid "SFTP authentication"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/access/sftp.c:131
7585 #, c-format
7586 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7587 msgstr ""
7589 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7590 msgid "Frame buffer depth"
7591 msgstr ""
7593 #: modules/access/shm.c:47
7594 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/access/shm.c:49
7598 msgid "Frame buffer width"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/access/shm.c:51
7602 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/access/shm.c:53
7606 msgid "Frame buffer height"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/access/shm.c:55
7610 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/access/shm.c:57
7614 msgid "Frame buffer segment ID"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/access/shm.c:59
7618 msgid ""
7619 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7620 "shm-file is specified)."
7621 msgstr ""
7623 #: modules/access/shm.c:62
7624 msgid "Frame buffer file"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/access/shm.c:64
7628 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7629 msgstr ""
7631 #: modules/access/shm.c:74
7632 msgid "XWD file (autodetect)"
7633 msgstr ""
7635 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7636 msgid "8 bits"
7637 msgstr ""
7639 #: modules/access/shm.c:75
7640 msgid "15 bits"
7641 msgstr ""
7643 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7644 msgid "16 bits"
7645 msgstr ""
7647 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7648 msgid "24 bits"
7649 msgstr ""
7651 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7652 msgid "32 bits"
7653 msgstr ""
7655 #: modules/access/shm.c:82
7656 msgid "Framebuffer input"
7657 msgstr ""
7659 #: modules/access/shm.c:83
7660 msgid "Shared memory framebuffer"
7661 msgstr ""
7663 #: modules/access/smb.c:56
7664 msgid "SMB user name"
7665 msgstr ""
7667 #: modules/access/smb.c:59
7668 msgid "SMB password"
7669 msgstr ""
7671 #: modules/access/smb.c:62
7672 msgid "SMB domain"
7673 msgstr ""
7675 #: modules/access/smb.c:63
7676 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7677 msgstr ""
7679 #: modules/access/smb.c:66
7680 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7681 msgstr ""
7683 #: modules/access/smb.c:69
7684 msgid "SMB input"
7685 msgstr ""
7687 #: modules/access/tcp.c:45
7688 msgid "TCP"
7689 msgstr ""
7691 #: modules/access/tcp.c:46
7692 msgid "TCP input"
7693 msgstr ""
7695 #: modules/access/timecode.c:43
7696 msgid "Time code"
7697 msgstr ""
7699 #: modules/access/timecode.c:44
7700 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7701 msgstr ""
7703 #: modules/access/udp.c:53
7704 msgid "UDP"
7705 msgstr ""
7707 #: modules/access/udp.c:54
7708 msgid "UDP input"
7709 msgstr ""
7711 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7712 msgid "Reset defaults"
7713 msgstr ""
7715 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7716 msgid "Video capture device"
7717 msgstr ""
7719 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7720 msgid "Video capture device node."
7721 msgstr ""
7723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7724 msgid "VBI capture device"
7725 msgstr ""
7727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7728 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7729 msgstr ""
7731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7732 msgid "Standard"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7736 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7737 msgstr ""
7739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7740 msgid ""
7741 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7742 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7743 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7744 "I420, I411, I410, MJPG)"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7748 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7749 msgstr ""
7751 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7752 msgid "Audio input"
7753 msgstr ""
7755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7756 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7757 msgstr ""
7759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7760 msgid ""
7761 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7762 "strictly positive)."
7763 msgstr ""
7765 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7766 msgid "Radio device"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7770 msgid "Radio tuner device node."
7771 msgstr ""
7773 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7774 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7775 msgid "Frequency"
7776 msgstr ""
7778 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7779 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7780 msgstr ""
7782 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7783 msgid "Audio mode"
7784 msgstr ""
7786 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7787 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7788 msgstr ""
7790 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7791 msgid "Reset controls"
7792 msgstr ""
7794 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7795 msgid "Reset controls to defaults."
7796 msgstr ""
7798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7801 msgid "Brightness"
7802 msgstr ""
7804 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7805 msgid "Picture brightness or black level."
7806 msgstr ""
7808 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7809 msgid "Automatic brightness"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7813 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7814 msgstr ""
7816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7818 msgid "Contrast"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7822 msgid "Picture contrast or luma gain."
7823 msgstr ""
7825 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7826 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7829 msgid "Saturation"
7830 msgstr ""
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7833 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7834 msgstr ""
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7838 msgid "Hue"
7839 msgstr ""
7841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7842 msgid "Hue or color balance."
7843 msgstr ""
7845 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7846 msgid "Automatic hue"
7847 msgstr ""
7849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7850 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7851 msgstr ""
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7854 msgid "White balance temperature (K)"
7855 msgstr ""
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7858 msgid ""
7859 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7860 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7861 msgstr ""
7863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7864 msgid "Automatic white balance"
7865 msgstr ""
7867 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7868 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7869 msgstr ""
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7872 msgid "Red balance"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7876 msgid "Red chroma balance."
7877 msgstr ""
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7880 msgid "Blue balance"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7884 msgid "Blue chroma balance."
7885 msgstr ""
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7889 msgid "Gamma"
7890 msgstr ""
7892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7893 msgid "Gamma adjust."
7894 msgstr ""
7896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7897 msgid "Automatic gain"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7901 msgid "Automatically set the video gain."
7902 msgstr ""
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7905 msgid "Gain"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7909 msgid "Picture gain."
7910 msgstr ""
7912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7913 msgid "Sharpness"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7917 msgid "Sharpness filter adjust."
7918 msgstr ""
7920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7921 msgid "Chroma gain"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7925 msgid "Chroma gain control."
7926 msgstr ""
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7929 msgid "Automatic chroma gain"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7933 msgid "Automatically control the chroma gain."
7934 msgstr ""
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7937 msgid "Power line frequency"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7941 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7942 msgstr ""
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7945 msgid "50 Hz"
7946 msgstr ""
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7950 msgid "60 Hz"
7951 msgstr ""
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7954 msgid "Backlight compensation"
7955 msgstr ""
7957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7958 msgid "Band-stop filter"
7959 msgstr ""
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7962 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7963 msgstr ""
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7966 msgid "Horizontal flip"
7967 msgstr ""
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7970 msgid "Flip the picture horizontally."
7971 msgstr ""
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7974 msgid "Vertical flip"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7978 msgid "Flip the picture vertically."
7979 msgstr ""
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7982 msgid "Rotate (degrees)"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7986 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7987 msgstr ""
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7990 msgid "Color killer"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7994 msgid ""
7995 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7996 "signal is weak."
7997 msgstr ""
7999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8000 msgid "Color effect"
8001 msgstr ""
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8004 msgid "Select a color effect."
8005 msgstr ""
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8008 msgid "Black & white"
8009 msgstr ""
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8012 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8013 msgid "Sepia"
8014 msgstr ""
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8017 msgid "Negative"
8018 msgstr ""
8020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8021 msgid "Emboss"
8022 msgstr ""
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8025 msgid "Sketch"
8026 msgstr ""
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8029 msgid "Sky blue"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8033 msgid "Grass green"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8037 msgid "Skin whiten"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8041 msgid "Vivid"
8042 msgstr ""
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8045 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8046 msgid "Audio volume"
8047 msgstr ""
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8050 msgid "Volume of the audio input."
8051 msgstr ""
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8054 msgid "Audio balance"
8055 msgstr ""
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8058 msgid "Balance of the audio input."
8059 msgstr ""
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8062 msgid "Bass level"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8066 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8067 msgstr ""
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8070 msgid "Treble level"
8071 msgstr ""
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8074 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8075 msgstr ""
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8078 msgid "Mute the audio."
8079 msgstr ""
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8082 msgid "Loudness mode"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8086 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8087 msgstr ""
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8090 msgid "v4l2 driver controls"
8091 msgstr ""
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8094 msgid ""
8095 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8096 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8097 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8098 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8099 msgstr ""
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8102 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8104 msgid "All"
8105 msgstr ""
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8108 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8109 msgstr ""
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8112 msgid "525 lines / 60 Hz"
8113 msgstr ""
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8116 msgid "625 lines / 50 Hz"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8120 msgid "PAL N Argentina"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8124 msgid "NTSC M Japan"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8128 msgid "NTSC M South Korea"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8132 msgid "Mono"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8136 msgid "Primary language"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8140 msgid "Secondary language or program"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8144 msgid "Dual mono"
8145 msgstr ""
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8148 msgid "V4L"
8149 msgstr ""
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8152 msgid "Video4Linux input"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8156 msgid "Video input"
8157 msgstr ""
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8160 msgid "Tuner"
8161 msgstr ""
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8164 msgid "Controls"
8165 msgstr ""
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8168 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8172 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8173 msgstr ""
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8176 msgid "Video4Linux radio tuner"
8177 msgstr ""
8179 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8180 msgid "VCD"
8181 msgstr ""
8183 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8184 msgid "VCD input"
8185 msgstr ""
8187 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8188 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8189 msgstr ""
8191 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8192 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8194 msgid "Entry"
8195 msgstr ""
8197 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8198 msgid "Segments"
8199 msgstr ""
8201 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8202 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8203 msgid "Segment"
8204 msgstr ""
8206 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8207 msgid "LID"
8208 msgstr ""
8210 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8211 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8212 msgid "Disc"
8213 msgstr ""
8215 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8216 msgid "VCD Format"
8217 msgstr ""
8219 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8220 msgid "Application"
8221 msgstr ""
8223 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8224 msgid "Preparer"
8225 msgstr ""
8227 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8228 msgid "Vol #"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8232 msgid "Vol max #"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8236 msgid "Volume Set"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8240 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8241 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8242 msgid "Volume"
8243 msgstr ""
8245 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8246 msgid "System Id"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8250 msgid "Entries"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8254 msgid "Tracks"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8258 msgid "Audio Channels"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8262 msgid "First Entry Point"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8266 msgid "Last Entry Point"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8270 msgid "Track size (in sectors)"
8271 msgstr ""
8273 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8274 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8275 msgid "type"
8276 msgstr ""
8278 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8279 msgid "end"
8280 msgstr ""
8282 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8283 msgid "play list"
8284 msgstr ""
8286 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8287 msgid "extended selection list"
8288 msgstr ""
8290 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8291 msgid "selection list"
8292 msgstr ""
8294 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8295 msgid "unknown type"
8296 msgstr ""
8298 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8299 msgid "List ID"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8303 msgid "(Super) Video CD"
8304 msgstr ""
8306 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8307 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8308 msgstr ""
8310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8311 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8315 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8316 msgstr ""
8318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8319 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8320 msgstr ""
8322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8323 msgid "Use playback control?"
8324 msgstr ""
8326 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8327 msgid ""
8328 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8329 "tracks."
8330 msgstr ""
8332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8333 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8334 msgstr ""
8336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8337 msgid ""
8338 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8339 "entry."
8340 msgstr ""
8342 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8343 msgid "Show extended VCD info?"
8344 msgstr ""
8346 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8347 msgid ""
8348 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8349 "for example playback control navigation."
8350 msgstr ""
8352 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8353 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8354 msgstr ""
8356 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8357 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8358 msgstr ""
8360 #: modules/access/vdr.c:76
8361 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8362 msgstr ""
8364 #: modules/access/vdr.c:78
8365 msgid "Chapter offset in ms"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/access/vdr.c:80
8369 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8370 msgstr ""
8372 #: modules/access/vdr.c:84
8373 msgid "Default frame rate for chapter import."
8374 msgstr ""
8376 #: modules/access/vdr.c:88
8377 msgid "VDR"
8378 msgstr ""
8380 #: modules/access/vdr.c:91
8381 msgid "VDR recordings"
8382 msgstr ""
8384 #: modules/access/vdr.c:811
8385 msgid "VDR Cut Marks"
8386 msgstr ""
8388 #: modules/access/vdr.c:874
8389 msgid "Start"
8390 msgstr ""
8392 #: modules/access/vnc.c:48
8393 msgid "X.509 Certificate Authority"
8394 msgstr ""
8396 #: modules/access/vnc.c:49
8397 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8398 msgstr ""
8400 #: modules/access/vnc.c:50
8401 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/access/vnc.c:51
8405 msgid "List of revoked servers certificates"
8406 msgstr ""
8408 #: modules/access/vnc.c:52
8409 msgid "X.509 Client certificate"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/access/vnc.c:53
8413 msgid "Certificate for client authentification"
8414 msgstr ""
8416 #: modules/access/vnc.c:54
8417 msgid "X.509 Client private key"
8418 msgstr ""
8420 #: modules/access/vnc.c:55
8421 msgid "Private key for authentification by certificate"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/access/vnc.c:58
8425 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8426 msgstr ""
8428 #: modules/access/vnc.c:61
8429 msgid "Compression level"
8430 msgstr ""
8432 #: modules/access/vnc.c:62
8433 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8434 msgstr ""
8436 #: modules/access/vnc.c:63
8437 msgid "Image quality"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/access/vnc.c:64
8441 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8442 msgstr ""
8444 #: modules/access/vnc.c:78
8445 msgid "VNC"
8446 msgstr ""
8448 #: modules/access/vnc.c:82
8449 msgid "VNC client access"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8453 msgid "Media in Zip"
8454 msgstr ""
8456 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8457 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8461 msgid "Zip files filter"
8462 msgstr ""
8464 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8465 msgid "Zip access"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8469 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8470 msgstr ""
8472 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8473 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8477 msgid "ARM NEON audio volume"
8478 msgstr ""
8480 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8481 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8485 msgid "TCP address to use"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8489 msgid ""
8490 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8491 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8492 msgstr ""
8494 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8495 msgid "TCP port to use"
8496 msgstr ""
8498 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8499 msgid ""
8500 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8501 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8502 msgstr ""
8504 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8505 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8509 msgid ""
8510 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8511 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8512 msgstr ""
8514 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8515 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8516 msgstr ""
8518 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8519 msgid ""
8520 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8521 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8522 msgstr ""
8524 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8525 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8529 msgid ""
8530 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8531 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8532 msgstr ""
8534 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8535 msgid "Time window to use in ms"
8536 msgstr ""
8538 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8539 msgid ""
8540 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8541 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8542 "alarm is sent (default 5000)."
8543 msgstr ""
8545 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8546 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8550 msgid ""
8551 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8552 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8553 msgstr ""
8555 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8556 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8557 msgstr ""
8559 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8560 msgid ""
8561 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8562 "saturation (default 2000)."
8563 msgstr ""
8565 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8566 msgid "Force connection reset regularly"
8567 msgstr ""
8569 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8570 msgid ""
8571 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8572 "with audiobargraph_v (default 1)."
8573 msgstr ""
8575 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8576 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8577 msgstr ""
8579 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8580 msgid "Audiobar Graph"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8584 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8585 msgstr ""
8587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8588 msgid "Dolby Surround decoder"
8589 msgstr ""
8591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8592 msgid ""
8593 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8594 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8595 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8596 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8597 "It works with any source format from mono to 7.1."
8598 msgstr ""
8600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8601 msgid "Characteristic dimension"
8602 msgstr ""
8604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8605 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8606 msgstr ""
8608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8609 msgid "Compensate delay"
8610 msgstr ""
8612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8613 msgid ""
8614 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8615 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8616 "case, turn this on to compensate."
8617 msgstr ""
8619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8620 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8621 msgstr ""
8623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8624 msgid ""
8625 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8626 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8627 msgstr ""
8629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8630 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8631 msgstr ""
8633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8634 msgid "Headphone effect"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8638 msgid "Use downmix algorithm"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8642 msgid ""
8643 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8644 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8645 "speakers."
8646 msgstr ""
8648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8649 msgid "Select channel to keep"
8650 msgstr ""
8652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8653 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8654 msgstr ""
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8658 msgid "Rear left"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8663 msgid "Rear right"
8664 msgstr ""
8666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8668 msgid "Low-frequency effects"
8669 msgstr ""
8671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8673 msgid "Side left"
8674 msgstr ""
8676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8678 msgid "Side right"
8679 msgstr ""
8681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8683 msgid "Rear center"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8687 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8691 msgid "Audio channel remapper"
8692 msgstr ""
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8695 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8696 msgstr ""
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8699 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8700 msgstr ""
8702 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8703 msgid "Sound Delay"
8704 msgstr ""
8706 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8707 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8708 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8709 msgid "Delay"
8710 msgstr ""
8712 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8713 msgid "Add a delay effect to the sound"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8717 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8718 msgid "Delay time"
8719 msgstr ""
8721 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8722 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8723 msgstr ""
8725 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8726 msgid "Sweep Depth"
8727 msgstr ""
8729 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8730 msgid ""
8731 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8732 "be delay-time +/- sweep-depth."
8733 msgstr ""
8735 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8736 msgid "Sweep Rate"
8737 msgstr ""
8739 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8740 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8741 msgstr ""
8743 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8744 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8745 msgid "Feedback gain"
8746 msgstr ""
8748 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8749 msgid "Gain on Feedback loop"
8750 msgstr ""
8752 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8753 msgid "Wet mix"
8754 msgstr ""
8756 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8757 msgid "Level of delayed signal"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8761 msgid "Dry Mix"
8762 msgstr ""
8764 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8765 msgid "Level of input signal"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8769 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8770 msgid "RMS/peak"
8771 msgstr ""
8773 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8774 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8775 msgstr ""
8777 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8778 msgid "Attack time"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8782 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8783 msgstr ""
8785 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8786 msgid "Release time"
8787 msgstr ""
8789 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8790 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8791 msgstr ""
8793 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8794 msgid "Threshold level"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8798 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8799 msgstr ""
8801 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8802 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8803 msgid "Ratio"
8804 msgstr ""
8806 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8807 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8808 msgstr ""
8810 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8811 msgid "Knee radius"
8812 msgstr ""
8814 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8815 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8816 msgstr ""
8818 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8819 msgid "Makeup gain"
8820 msgstr ""
8822 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8823 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8824 msgstr ""
8826 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8827 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8828 msgid "Compressor"
8829 msgstr ""
8831 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8832 msgid "Dynamic range compressor"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8836 msgid "A/52 dynamic range compression"
8837 msgstr ""
8839 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8840 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8841 msgid ""
8842 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8843 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8844 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8845 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8846 msgstr ""
8848 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8849 msgid "Enable internal upmixing"
8850 msgstr ""
8852 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8853 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8854 msgstr ""
8856 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8857 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8858 msgstr ""
8860 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8861 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8862 msgstr ""
8864 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8865 msgid "DTS dynamic range compression"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8869 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8870 msgstr ""
8872 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8873 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8877 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8878 msgstr ""
8880 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8881 msgid "MPEG audio decoder"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8885 msgid "Equalizer preset"
8886 msgstr ""
8888 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8889 msgid "Preset to use for the equalizer."
8890 msgstr ""
8892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8893 msgid "Bands gain"
8894 msgstr ""
8896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8897 msgid ""
8898 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8899 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8900 "-2 0 2\"."
8901 msgstr ""
8903 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8904 msgid "Use VLC frequency bands"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8908 msgid ""
8909 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8910 msgstr ""
8912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8913 msgid "Two pass"
8914 msgstr ""
8916 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8917 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8918 msgstr ""
8920 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8921 msgid "Global gain"
8922 msgstr ""
8924 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8925 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8926 msgstr ""
8928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8929 msgid "Equalizer with 10 bands"
8930 msgstr ""
8932 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8933 msgid "Flat"
8934 msgstr ""
8936 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8938 msgid "Classical"
8939 msgstr ""
8941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8943 msgid "Club"
8944 msgstr ""
8946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8948 msgid "Dance"
8949 msgstr ""
8951 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8952 msgid "Full bass"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8956 msgid "Full bass and treble"
8957 msgstr ""
8959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8960 msgid "Full treble"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8964 msgid "Headphones"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8968 msgid "Large Hall"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8972 msgid "Live"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8976 msgid "Party"
8977 msgstr ""
8979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8981 msgid "Pop"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8986 msgid "Reggae"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8991 msgid "Rock"
8992 msgstr ""
8994 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8996 msgid "Ska"
8997 msgstr ""
8999 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9000 msgid "Soft"
9001 msgstr ""
9003 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9004 msgid "Soft rock"
9005 msgstr ""
9007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9009 msgid "Techno"
9010 msgstr ""
9012 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9013 msgid "Gain multiplier"
9014 msgstr ""
9016 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9017 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9018 msgstr ""
9020 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9021 msgid "Gain control filter"
9022 msgstr ""
9024 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9025 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9026 msgid "Karaoke"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9030 msgid "Simple Karaoke filter"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9034 msgid "Number of audio buffers"
9035 msgstr ""
9037 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9038 msgid ""
9039 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9040 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9041 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9042 msgstr ""
9044 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9045 msgid "Maximal volume level"
9046 msgstr ""
9048 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9049 msgid ""
9050 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9051 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9052 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9053 msgstr ""
9055 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9056 msgid "Volume normalizer"
9057 msgstr ""
9059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9060 msgid "Parametric Equalizer"
9061 msgstr ""
9063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9064 msgid "Low freq (Hz)"
9065 msgstr ""
9067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9068 msgid "Low freq gain (dB)"
9069 msgstr ""
9071 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9072 msgid "High freq (Hz)"
9073 msgstr ""
9075 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9076 msgid "High freq gain (dB)"
9077 msgstr ""
9079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9080 msgid "Freq 1 (Hz)"
9081 msgstr ""
9083 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9084 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9085 msgstr ""
9087 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9088 msgid "Freq 1 Q"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9092 msgid "Freq 2 (Hz)"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9096 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9100 msgid "Freq 2 Q"
9101 msgstr ""
9103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9104 msgid "Freq 3 (Hz)"
9105 msgstr ""
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9108 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9109 msgstr ""
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9112 msgid "Freq 3 Q"
9113 msgstr ""
9115 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9116 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9117 msgstr ""
9119 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9120 msgid "Resampling quality"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9124 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9125 msgstr ""
9127 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9128 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9129 msgid "Speex resampler"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9133 msgid "Sample rate converter type"
9134 msgstr ""
9136 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9137 msgid ""
9138 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9139 "the fast one exhibits low quality."
9140 msgstr ""
9142 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9143 msgid "Sinc function (best quality)"
9144 msgstr ""
9146 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9147 msgid "Sinc function (medium quality)"
9148 msgstr ""
9150 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9151 msgid "Sinc function (fast)"
9152 msgstr ""
9154 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9155 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9159 msgid "Linear (fastest)"
9160 msgstr ""
9162 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9163 msgid "SRC resampler"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9167 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9171 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9172 msgstr ""
9174 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9175 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9179 msgid "Scaletempo"
9180 msgstr ""
9182 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9183 msgid "Stride Length"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9187 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9188 msgstr ""
9190 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9191 msgid "Overlap Length"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9195 msgid "Percentage of stride to overlap"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9199 msgid "Search Length"
9200 msgstr ""
9202 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9203 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9204 msgstr ""
9206 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9207 msgid "Room size"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9211 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9212 msgstr ""
9214 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9215 msgid "Room width"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9219 msgid "Width of the virtual room"
9220 msgstr ""
9222 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9223 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9224 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9225 msgid "Wet"
9226 msgstr ""
9228 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9229 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9230 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9231 msgid "Dry"
9232 msgstr ""
9234 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9235 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9236 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9237 msgid "Damp"
9238 msgstr ""
9240 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9241 msgid "Audio Spatializer"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9245 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9246 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9247 msgid "Spatializer"
9248 msgstr ""
9250 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9251 msgid ""
9252 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9253 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9254 "thereby widening the stereo effect."
9255 msgstr ""
9257 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9258 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9259 msgstr ""
9261 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9262 msgid ""
9263 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9264 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9265 "widening effect."
9266 msgstr ""
9268 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9269 msgid "Crossfeed"
9270 msgstr ""
9272 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9273 msgid ""
9274 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9275 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9276 "channels."
9277 msgstr ""
9279 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9280 msgid "Dry mix"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9284 msgid "Level of input signal of original channel."
9285 msgstr ""
9287 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9288 msgid "Stereo Enhancer"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9292 msgid "Simple stereo widening effect"
9293 msgstr ""
9295 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9296 msgid "Single precision audio volume"
9297 msgstr ""
9299 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9300 msgid "Integer audio volume"
9301 msgstr ""
9303 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9304 msgid "Dummy audio output"
9305 msgstr ""
9307 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9308 msgid "Audio output device"
9309 msgstr ""
9311 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9312 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9313 msgstr ""
9315 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9316 msgid "Audio output channels"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9320 msgid ""
9321 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9322 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9323 "through is active."
9324 msgstr ""
9326 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9327 msgid "Surround 4.0"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9331 msgid "Surround 4.1"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9335 msgid "Surround 5.0"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9339 msgid "Surround 5.1"
9340 msgstr ""
9342 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9343 msgid "Surround 7.1"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9347 msgid "ALSA audio output"
9348 msgstr ""
9350 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9351 msgid "Audio output failed"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9355 #, c-format
9356 msgid ""
9357 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9358 "%s."
9359 msgstr ""
9361 #: modules/audio_output/amem.c:34
9362 msgid "Audio memory"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/audio_output/amem.c:35
9366 msgid "Audio memory output"
9367 msgstr ""
9369 #: modules/audio_output/amem.c:42
9370 msgid "Sample format"
9371 msgstr ""
9373 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9374 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9375 msgstr ""
9377 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9378 msgid "Android AudioTrack audio output"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9382 msgid "AudioUnit output for iOS"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9386 msgid "Last audio device"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9390 msgid "HAL AudioUnit output"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9394 msgid ""
9395 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9396 msgstr ""
9398 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9399 msgid "Audio device is not configured"
9400 msgstr ""
9402 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9403 msgid ""
9404 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9405 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9406 msgstr ""
9408 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9409 msgid "System Sound Output Device"
9410 msgstr ""
9412 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9413 #, c-format
9414 msgid "%s (Encoded Output)"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/audio_output/directx.c:108
9418 msgid "Output device"
9419 msgstr ""
9421 #: modules/audio_output/directx.c:109
9422 msgid "Select your audio output device"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/audio_output/directx.c:111
9426 msgid "Speaker configuration"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/audio_output/directx.c:112
9430 msgid ""
9431 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9432 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9433 msgstr ""
9435 #: modules/audio_output/directx.c:116
9436 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9437 msgstr ""
9439 #: modules/audio_output/directx.c:119
9440 msgid "DirectX audio output"
9441 msgstr ""
9443 #: modules/audio_output/file.c:80
9444 msgid "Output format"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/audio_output/file.c:82
9448 msgid "Number of output channels"
9449 msgstr ""
9451 #: modules/audio_output/file.c:83
9452 msgid ""
9453 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9454 "restrict the number of channels here."
9455 msgstr ""
9457 #: modules/audio_output/file.c:86
9458 msgid "Add WAVE header"
9459 msgstr ""
9461 #: modules/audio_output/file.c:87
9462 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9463 msgstr ""
9465 #: modules/audio_output/file.c:105
9466 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9467 msgid "Output file"
9468 msgstr ""
9470 #: modules/audio_output/file.c:106
9471 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9472 msgstr ""
9474 #: modules/audio_output/file.c:109
9475 msgid "File audio output"
9476 msgstr ""
9478 #: modules/audio_output/jack.c:81
9479 msgid "Automatically connect to writable clients"
9480 msgstr ""
9482 #: modules/audio_output/jack.c:83
9483 msgid ""
9484 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9485 "writable JACK clients found."
9486 msgstr ""
9488 #: modules/audio_output/jack.c:87
9489 msgid "Connect to clients matching"
9490 msgstr ""
9492 #: modules/audio_output/jack.c:89
9493 msgid ""
9494 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9495 "regular expression will be considered for connection."
9496 msgstr ""
9498 #: modules/audio_output/jack.c:97
9499 msgid "JACK audio output"
9500 msgstr ""
9502 #: modules/audio_output/kai.c:93
9503 msgid "Device"
9504 msgstr ""
9506 #: modules/audio_output/kai.c:95
9507 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9508 msgstr ""
9510 #: modules/audio_output/kai.c:98
9511 msgid "Open audio in exclusive mode."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/audio_output/kai.c:100
9515 msgid ""
9516 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9517 "audio."
9518 msgstr ""
9520 #: modules/audio_output/kai.c:110
9521 msgid "K Audio Interface audio output"
9522 msgstr ""
9524 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9525 msgid "OpenSLES audio output"
9526 msgstr ""
9528 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9529 msgid "OpenSLES"
9530 msgstr ""
9532 #: modules/audio_output/oss.c:68
9533 msgid "OSS device node path."
9534 msgstr ""
9536 #: modules/audio_output/oss.c:72
9537 msgid "Open Sound System audio output"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9541 msgid "Pulseaudio audio output"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9545 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/audio_output/volume.h:30
9549 msgid "Software gain"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/audio_output/volume.h:31
9553 msgid "This linear gain will be applied in software."
9554 msgstr ""
9556 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9557 msgid "Select Audio Device"
9558 msgstr ""
9560 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9561 msgid ""
9562 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9563 "VLC restart to apply."
9564 msgstr ""
9566 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9567 msgid "WaveOut audio output"
9568 msgstr ""
9570 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9571 msgid "Microsoft Soundmapper"
9572 msgstr ""
9574 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9575 msgid "Use float32 output"
9576 msgstr ""
9578 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9579 msgid ""
9580 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9581 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9582 msgstr ""
9584 #: modules/codec/a52.c:51
9585 msgid "A/52 parser"
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/a52.c:58
9589 msgid "A/52 audio packetizer"
9590 msgstr ""
9592 #: modules/codec/adpcm.c:47
9593 msgid "ADPCM audio decoder"
9594 msgstr ""
9596 #: modules/codec/aes3.c:47
9597 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9598 msgstr ""
9600 #: modules/codec/aes3.c:52
9601 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/araw.c:50
9605 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9606 msgstr ""
9608 #: modules/codec/araw.c:59
9609 msgid "Raw audio encoder"
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9613 msgid "Non-ref"
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9617 msgid "Bidir"
9618 msgstr ""
9620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9621 msgid "Non-key"
9622 msgstr ""
9624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9625 msgid "rd"
9626 msgstr ""
9628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9629 msgid "bits"
9630 msgstr ""
9632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9633 msgid "simple"
9634 msgstr ""
9636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9637 msgid ""
9638 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9639 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9640 "MJPEG and other codecs"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9644 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9645 msgstr ""
9647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9648 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9649 msgid "Decoding"
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9653 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9654 msgid "Encoding"
9655 msgstr ""
9657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
9658 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9659 msgstr ""
9661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
9662 msgid "Direct rendering"
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9666 msgid "Error resilience"
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9670 msgid ""
9671 "libavcodec can do error resilience.\n"
9672 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9673 "can produce a lot of errors.\n"
9674 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
9678 msgid "Workaround bugs"
9679 msgstr ""
9681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9682 msgid ""
9683 "Try to fix some bugs:\n"
9684 "1  autodetect\n"
9685 "2  old msmpeg4\n"
9686 "4  xvid interlaced\n"
9687 "8  ump4 \n"
9688 "16 no padding\n"
9689 "32 ac vlc\n"
9690 "64 Qpel chroma.\n"
9691 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9692 "\"ump4\", enter 40."
9693 msgstr ""
9695 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9696 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9697 msgid "Hurry up"
9698 msgstr ""
9700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
9701 msgid ""
9702 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9703 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9707 msgid "Allow speed tricks"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9711 msgid ""
9712 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9713 msgstr ""
9715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9716 msgid "Skip frame (default=0)"
9717 msgstr ""
9719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9720 msgid ""
9721 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9722 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9723 msgstr ""
9725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9726 msgid "Skip idct (default=0)"
9727 msgstr ""
9729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9730 msgid ""
9731 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9732 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9736 msgid "Discard cropping information"
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
9740 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9744 msgid "Debug mask"
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9748 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9749 msgstr ""
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9752 msgid "Codec name"
9753 msgstr ""
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9756 msgid "Internal libavcodec codec name"
9757 msgstr ""
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
9760 msgid "Visualize motion vectors"
9761 msgstr ""
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
9764 msgid ""
9765 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9766 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9767 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9768 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9769 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9770 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9771 msgstr ""
9773 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9774 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9775 msgstr ""
9777 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9778 msgid ""
9779 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9780 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9781 msgstr ""
9783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9784 msgid "Hardware decoding"
9785 msgstr ""
9787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9788 msgid "This allows hardware decoding when available."
9789 msgstr ""
9791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9792 msgid "VDA output pixel format"
9793 msgstr ""
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9796 msgid "The pixel format for output image buffers."
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9800 msgid "Threads"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9804 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9808 msgid "Ratio of key frames"
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9812 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9813 msgstr ""
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9816 msgid "Ratio of B frames"
9817 msgstr ""
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9820 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9824 msgid "Video bitrate tolerance"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9828 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9832 msgid "Interlaced encoding"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9836 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9837 msgstr ""
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9840 msgid "Interlaced motion estimation"
9841 msgstr ""
9843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9844 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9845 msgstr ""
9847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9848 msgid "Pre-motion estimation"
9849 msgstr ""
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9852 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9853 msgstr ""
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9856 msgid "Rate control buffer size"
9857 msgstr ""
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9860 msgid ""
9861 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9862 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9863 msgstr ""
9865 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9866 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9867 msgstr ""
9869 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9870 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9871 msgstr ""
9873 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9874 msgid "I quantization factor"
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9878 msgid ""
9879 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9880 "same qscale for I and P frames)."
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
9884 #: modules/demux/mod.c:78
9885 msgid "Noise reduction"
9886 msgstr ""
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9889 msgid ""
9890 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9891 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9892 msgstr ""
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9895 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9896 msgstr ""
9898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9899 msgid ""
9900 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9901 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9902 "standard MPEG2 decoders."
9903 msgstr ""
9905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9906 msgid "Quality level"
9907 msgstr ""
9909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9910 msgid ""
9911 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9912 "encoding very much)."
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9916 msgid ""
9917 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9918 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9919 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9920 "to ease the encoder's task."
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9924 msgid "Minimum video quantizer scale"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9928 msgid "Minimum video quantizer scale."
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9932 msgid "Maximum video quantizer scale"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9936 msgid "Maximum video quantizer scale."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9940 msgid "Trellis quantization"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9944 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9948 msgid "Fixed quantizer scale"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9952 msgid ""
9953 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9954 "255.0)."
9955 msgstr ""
9957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9958 msgid "Strict standard compliance"
9959 msgstr ""
9961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9962 msgid ""
9963 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9964 msgstr ""
9966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9967 msgid "Luminance masking"
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9971 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9975 msgid "Darkness masking"
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9979 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9983 msgid "Motion masking"
9984 msgstr ""
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9987 msgid ""
9988 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9989 "(default: 0.0)."
9990 msgstr ""
9992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9993 msgid "Border masking"
9994 msgstr ""
9996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9997 msgid ""
9998 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9999 "0.0)."
10000 msgstr ""
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10003 msgid "Luminance elimination"
10004 msgstr ""
10006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10007 msgid ""
10008 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10009 "The H264 specification recommends -4."
10010 msgstr ""
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10013 msgid "Chrominance elimination"
10014 msgstr ""
10016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10017 msgid ""
10018 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10019 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10020 msgstr ""
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10023 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10024 msgstr ""
10026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
10027 msgid ""
10028 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10029 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10030 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10031 "enabled libavcodec"
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10035 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10039 #, c-format
10040 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10041 msgstr ""
10043 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10044 #, c-format
10045 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10052 "encoder:\n"
10053 "%s.\n"
10054 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10055 "\n"
10056 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10057 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
10061 msgid "VLC could not open the encoder."
10062 msgstr ""
10064 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10065 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10066 msgstr ""
10068 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10069 msgid "420YpCbCr8Planar"
10070 msgstr ""
10072 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10073 msgid "422YpCbCr8"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10077 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10078 msgstr ""
10080 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10081 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/codec/cc.c:55
10085 msgid "CC 608/708"
10086 msgstr ""
10088 #: modules/codec/cc.c:56
10089 msgid "Closed Captions decoder"
10090 msgstr ""
10092 #: modules/codec/cdg.c:87
10093 msgid "CDG video decoder"
10094 msgstr ""
10096 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10097 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10098 msgstr ""
10100 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10101 msgid "CVD subtitle decoder"
10102 msgstr ""
10104 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10105 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10106 msgstr ""
10108 #: modules/codec/ddummy.c:36
10109 msgid "Save raw codec data"
10110 msgstr ""
10112 #: modules/codec/ddummy.c:38
10113 msgid ""
10114 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10115 "main options."
10116 msgstr ""
10118 #: modules/codec/ddummy.c:47
10119 msgid "Dummy decoder"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10123 msgid "Dump decoder"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10127 msgid "Constant quality factor"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/dirac.c:62
10131 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10135 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/codec/dirac.c:66
10139 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/codec/dirac.c:69
10143 msgid "Enable lossless coding"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/codec/dirac.c:70
10147 msgid ""
10148 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10149 "reproduction of the original"
10150 msgstr ""
10152 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10153 msgid "Prefilter"
10154 msgstr ""
10156 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10157 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10158 msgstr ""
10160 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10161 msgid "Centre Weighted Median"
10162 msgstr ""
10164 #: modules/codec/dirac.c:80
10165 msgid "Rectangular Linear Phase"
10166 msgstr ""
10168 #: modules/codec/dirac.c:80
10169 msgid "Diagonal Linear Phase"
10170 msgstr ""
10172 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10173 msgid "Amount of prefiltering"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10177 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10181 msgid "Chroma format"
10182 msgstr ""
10184 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10185 msgid ""
10186 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10190 msgid "4:2:0"
10191 msgstr ""
10193 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10194 msgid "4:2:2"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10198 msgid "4:4:4"
10199 msgstr ""
10201 #: modules/codec/dirac.c:96
10202 msgid "Distance between 'P' frames"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/codec/dirac.c:100
10206 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10207 msgstr ""
10209 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10210 msgid "Picture coding mode"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10214 msgid ""
10215 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10216 "pseudo-progressive frame"
10217 msgstr ""
10219 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10220 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10221 msgstr ""
10223 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10224 msgid "force coding frame as single picture"
10225 msgstr ""
10227 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10228 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10229 msgstr ""
10231 #: modules/codec/dirac.c:116
10232 msgid "Width of motion compensation blocks"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/codec/dirac.c:120
10236 msgid "Height of motion compensation blocks"
10237 msgstr ""
10239 #: modules/codec/dirac.c:125
10240 msgid "Block overlap (%)"
10241 msgstr ""
10243 #: modules/codec/dirac.c:126
10244 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10245 msgstr ""
10247 #: modules/codec/dirac.c:131
10248 msgid "xblen"
10249 msgstr ""
10251 #: modules/codec/dirac.c:132
10252 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10253 msgstr ""
10255 #: modules/codec/dirac.c:136
10256 msgid "yblen"
10257 msgstr ""
10259 #: modules/codec/dirac.c:137
10260 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10261 msgstr ""
10263 #: modules/codec/dirac.c:140
10264 msgid "Motion vector precision"
10265 msgstr ""
10267 #: modules/codec/dirac.c:141
10268 msgid "Motion vector precision in pels."
10269 msgstr ""
10271 #: modules/codec/dirac.c:146
10272 msgid "Simple ME search area x:y"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/codec/dirac.c:147
10276 msgid ""
10277 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10278 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10279 msgstr ""
10281 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10282 msgid "Three component motion estimation"
10283 msgstr ""
10285 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10286 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10290 msgid "Intra picture DWT filter"
10291 msgstr ""
10293 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10294 msgid "Inter picture DWT filter"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10298 msgid "Number of DWT iterations"
10299 msgstr ""
10301 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10302 msgid "Also known as DWT levels"
10303 msgstr ""
10305 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10306 msgid "Enable multiple quantizers"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10310 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/codec/dirac.c:174
10314 msgid "Enable spatial partitioning"
10315 msgstr ""
10317 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10318 msgid "Disable arithmetic coding"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10322 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10323 msgstr ""
10325 #: modules/codec/dirac.c:184
10326 msgid "cycles per degree"
10327 msgstr ""
10329 #: modules/codec/dirac.c:206
10330 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10331 msgstr ""
10333 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10334 msgid "DirectMedia Object decoder"
10335 msgstr ""
10337 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10338 msgid "DirectMedia Object encoder"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/codec/dts.c:53
10342 msgid "DTS parser"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/codec/dts.c:58
10346 msgid "DTS audio packetizer"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10350 msgid "Decoding X coordinate"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10354 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10358 msgid "Decoding Y coordinate"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10362 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10366 msgid "Subpicture position"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10370 msgid ""
10371 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10372 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10373 "g. 6=top-right)."
10374 msgstr ""
10376 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10377 msgid "Encoding X coordinate"
10378 msgstr ""
10380 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10381 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10382 msgstr ""
10384 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10385 msgid "Encoding Y coordinate"
10386 msgstr ""
10388 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10389 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10390 msgstr ""
10392 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10393 msgid "DVB subtitles decoder"
10394 msgstr ""
10396 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10397 msgid "DVB subtitles"
10398 msgstr ""
10400 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10401 msgid "DVB subtitles encoder"
10402 msgstr ""
10404 #: modules/codec/edummy.c:40
10405 msgid "Dummy encoder"
10406 msgstr ""
10408 #: modules/codec/faad.c:52
10409 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10410 msgstr ""
10412 #: modules/codec/faad.c:429
10413 msgid "AAC extension"
10414 msgstr ""
10416 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10417 msgid "Encoder Profile"
10418 msgstr ""
10420 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10421 msgid "Encoder Algorithm to use"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10425 msgid "Enable spectral band replication"
10426 msgstr ""
10428 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10429 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10433 msgid "VBR Quality"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10437 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10441 msgid "Enable afterburner library"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10445 msgid ""
10446 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10447 "CPU usage (default is enabled)"
10448 msgstr ""
10450 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10451 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10455 msgid ""
10456 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10457 "hierarchical"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10461 msgid "AAC-LC"
10462 msgstr ""
10464 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10465 msgid "HE-AAC"
10466 msgstr ""
10468 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10469 msgid "HE-AAC-v2"
10470 msgstr ""
10472 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10473 msgid "AAC-LD"
10474 msgstr ""
10476 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10477 msgid "AAC-ELD"
10478 msgstr ""
10480 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10481 msgid "FDKAAC"
10482 msgstr ""
10484 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10485 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10486 msgstr ""
10488 #: modules/codec/flac.c:112
10489 msgid "Flac audio decoder"
10490 msgstr ""
10492 #: modules/codec/flac.c:119
10493 msgid "Flac audio encoder"
10494 msgstr ""
10496 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10497 msgid "Sound fonts"
10498 msgstr ""
10500 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10501 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10502 msgstr ""
10504 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10505 msgid "Chorus"
10506 msgstr ""
10508 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10509 msgid "Synthesis gain"
10510 msgstr ""
10512 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10513 msgid ""
10514 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10515 "when many notes are played at a time."
10516 msgstr ""
10518 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10519 msgid "Polyphony"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10523 msgid ""
10524 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10525 "require more processing power."
10526 msgstr ""
10528 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10529 msgid "Reverb"
10530 msgstr ""
10532 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10533 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10534 msgstr ""
10536 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10537 msgid "FluidSynth"
10538 msgstr ""
10540 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10541 msgid "MIDI synthesis not set up"
10542 msgstr ""
10544 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10545 msgid ""
10546 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10547 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10548 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10549 msgstr ""
10551 #: modules/codec/g711.c:45
10552 msgid "G.711 decoder"
10553 msgstr ""
10555 #: modules/codec/g711.c:53
10556 msgid "G.711 encoder"
10557 msgstr ""
10559 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10560 msgid "Formatted Subtitles"
10561 msgstr ""
10563 #: modules/codec/kate.c:195
10564 msgid ""
10565 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10566 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10567 "rendering via Tiger is enabled."
10568 msgstr ""
10570 #: modules/codec/kate.c:202
10571 msgid "Shadow"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/codec/kate.c:202
10575 msgid "Outline"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10579 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10580 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10581 msgid "Black"
10582 msgstr ""
10584 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10585 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10586 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10587 msgid "Gray"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10591 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10592 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10593 msgid "Silver"
10594 msgstr ""
10596 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10598 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10599 #: modules/video_filter/rss.c:72
10600 msgid "White"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10605 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10606 msgid "Maroon"
10607 msgstr ""
10609 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10610 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10611 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10612 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10613 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10614 msgid "Red"
10615 msgstr ""
10617 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10618 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10619 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10620 #: modules/video_filter/rss.c:73
10621 msgid "Fuchsia"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10625 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10626 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10627 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10628 #: modules/video_filter/rss.c:73
10629 msgid "Yellow"
10630 msgstr ""
10632 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10633 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10634 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10635 msgid "Olive"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10640 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10641 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10642 #: modules/video_filter/rss.c:73
10643 msgid "Green"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10647 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10648 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10649 msgid "Teal"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10653 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10654 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10655 #: modules/video_filter/rss.c:74
10656 msgid "Lime"
10657 msgstr ""
10659 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10660 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10661 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10662 msgid "Purple"
10663 msgstr ""
10665 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10666 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10667 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10668 msgid "Navy"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10672 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10673 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10674 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10675 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10676 msgid "Blue"
10677 msgstr ""
10679 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10680 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10681 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10682 #: modules/video_filter/rss.c:75
10683 msgid "Aqua"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/codec/kate.c:214
10687 msgid "Use Tiger for rendering"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/codec/kate.c:215
10691 msgid ""
10692 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10693 "only render static text and bitmap based streams."
10694 msgstr ""
10696 #: modules/codec/kate.c:219
10697 msgid "Rendering quality"
10698 msgstr ""
10700 #: modules/codec/kate.c:220
10701 msgid ""
10702 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10703 "highest quality."
10704 msgstr ""
10706 #: modules/codec/kate.c:224
10707 msgid "Default font effect"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/codec/kate.c:225
10711 msgid ""
10712 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10713 "backgrounds."
10714 msgstr ""
10716 #: modules/codec/kate.c:229
10717 msgid "Default font effect strength"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/codec/kate.c:230
10721 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10722 msgstr ""
10724 #: modules/codec/kate.c:234
10725 msgid "Default font description"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/codec/kate.c:235
10729 msgid ""
10730 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10731 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10732 "font parameters where appropriate."
10733 msgstr ""
10735 #: modules/codec/kate.c:240
10736 msgid "Default font color"
10737 msgstr ""
10739 #: modules/codec/kate.c:241
10740 msgid ""
10741 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10742 "font color to use."
10743 msgstr ""
10745 #: modules/codec/kate.c:245
10746 msgid "Default font alpha"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/codec/kate.c:246
10750 msgid ""
10751 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10752 "particular font color to use."
10753 msgstr ""
10755 #: modules/codec/kate.c:250
10756 msgid "Default background color"
10757 msgstr ""
10759 #: modules/codec/kate.c:251
10760 msgid ""
10761 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10762 "color to use."
10763 msgstr ""
10765 #: modules/codec/kate.c:255
10766 msgid "Default background alpha"
10767 msgstr ""
10769 #: modules/codec/kate.c:256
10770 msgid ""
10771 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10772 "specify a particular background color to use."
10773 msgstr ""
10775 #: modules/codec/kate.c:262
10776 msgid ""
10777 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10778 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10779 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10780 "available.\n"
10781 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10782 "played. This will hopefully be fixed soon."
10783 msgstr ""
10785 #: modules/codec/kate.c:271
10786 msgid "Kate"
10787 msgstr ""
10789 #: modules/codec/kate.c:272
10790 msgid "Kate overlay decoder"
10791 msgstr ""
10793 #: modules/codec/kate.c:291
10794 msgid "Tiger rendering defaults"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/codec/kate.c:326
10798 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/codec/libass.c:56
10802 msgid "Subtitles (advanced)"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/codec/libass.c:57
10806 msgid "Subtitle renderers using libass"
10807 msgstr ""
10809 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10810 msgid "Building font cache"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/codec/libass.c:226
10814 msgid ""
10815 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10816 "This should take less than a minute."
10817 msgstr ""
10819 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10820 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10821 msgstr ""
10823 #: modules/codec/lpcm.c:60
10824 msgid "Linear PCM audio decoder"
10825 msgstr ""
10827 #: modules/codec/lpcm.c:65
10828 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10829 msgstr ""
10831 #: modules/codec/lpcm.c:71
10832 msgid "Linear PCM audio encoder"
10833 msgstr ""
10835 #: modules/codec/mash.cpp:70
10836 msgid "Video decoder using openmash"
10837 msgstr ""
10839 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10840 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10844 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10848 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10852 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10856 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10860 msgid "OpenMAX IL video output"
10861 msgstr ""
10863 #: modules/codec/opus.c:62
10864 msgid "Opus audio decoder"
10865 msgstr ""
10867 #: modules/codec/opus.c:64
10868 msgid "Opus"
10869 msgstr ""
10871 #: modules/codec/png.c:58
10872 msgid "PNG video decoder"
10873 msgstr ""
10875 #: modules/codec/quicktime.c:66
10876 msgid "QuickTime library decoder"
10877 msgstr ""
10879 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10880 msgid "Pseudo raw video decoder"
10881 msgstr ""
10883 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10884 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10885 msgstr ""
10887 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10888 msgid "Rate control method"
10889 msgstr ""
10891 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10892 msgid "Method used to encode the video sequence"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10896 msgid "Constant noise threshold mode"
10897 msgstr ""
10899 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10900 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10901 msgstr ""
10903 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10904 msgid "Low Delay mode"
10905 msgstr ""
10907 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10908 msgid "Lossless mode"
10909 msgstr ""
10911 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10912 msgid "Constant lambda mode"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10916 msgid "Constant error mode"
10917 msgstr ""
10919 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10920 msgid "Constant quality mode"
10921 msgstr ""
10923 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10924 msgid "GOP structure"
10925 msgstr ""
10927 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10928 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10929 msgstr ""
10931 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10932 msgid ""
10933 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10934 "previous or future pictures."
10935 msgstr ""
10937 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10938 msgid "I-frame only sequence"
10939 msgstr ""
10941 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10942 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10943 msgstr ""
10945 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10946 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10947 msgstr ""
10949 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10950 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10951 msgstr ""
10953 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10954 msgid "Noise Threshold"
10955 msgstr ""
10957 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10958 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10959 msgstr ""
10961 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10962 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10963 msgstr ""
10965 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10966 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10967 msgstr ""
10969 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10970 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10971 msgstr ""
10973 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10974 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10975 msgstr ""
10977 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10978 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10982 msgid "GOP length"
10983 msgstr ""
10985 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10986 msgid ""
10987 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10988 "group of pictures"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10992 msgid "No pre-filtering"
10993 msgstr ""
10995 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10996 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11000 msgid "Add Noise"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11004 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11005 msgstr ""
11007 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11008 msgid "Low Pass Filter"
11009 msgstr ""
11011 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11012 msgid "Size of motion compensation blocks"
11013 msgstr ""
11015 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11016 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11017 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11018 msgstr ""
11020 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11021 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11022 msgstr ""
11024 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11025 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11029 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11030 msgstr ""
11032 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11033 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11037 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11041 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11042 msgstr ""
11044 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11045 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11046 msgstr ""
11048 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11049 msgid "Motion Vector precision"
11050 msgstr ""
11052 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11053 msgid "Motion Vector precision in pels"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11057 msgid "perceptual weighting method"
11058 msgstr ""
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11061 msgid "perceptual distance"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11065 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11069 msgid "Horizontal slices per frame"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11073 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11077 msgid "Vertical slices per frame"
11078 msgstr ""
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11081 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11082 msgstr ""
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11085 msgid "Size of code blocks in each subband"
11086 msgstr ""
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11089 msgid "small - use small code blocks"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11093 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11094 msgstr ""
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11097 msgid "large - use large code blocks"
11098 msgstr ""
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11101 msgid "full - One code block per subband"
11102 msgstr ""
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11105 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11106 msgstr ""
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11109 msgid "Number of levels of downsampling"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11113 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11114 msgstr ""
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11117 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11121 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11125 msgid "Enable Scene Change Detection"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11129 msgid "Force Profile"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11133 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11137 msgid "VC2 Simple Profile"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11141 msgid "VC2 Main Profile"
11142 msgstr ""
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11145 msgid "Main Profile"
11146 msgstr ""
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11149 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11150 msgstr ""
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11153 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11154 msgstr ""
11156 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11157 msgid "SDL Image decoder"
11158 msgstr ""
11160 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11161 msgid "SDL_image video decoder"
11162 msgstr ""
11164 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11165 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11166 msgstr ""
11168 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11169 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11172 msgid "Mode"
11173 msgstr ""
11175 #: modules/codec/speex.c:61
11176 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11177 msgstr ""
11179 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11180 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11181 msgid "Encoding quality"
11182 msgstr ""
11184 #: modules/codec/speex.c:65
11185 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11186 msgstr ""
11188 #: modules/codec/speex.c:67
11189 msgid "Encoding complexity"
11190 msgstr ""
11192 #: modules/codec/speex.c:69
11193 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11194 msgstr ""
11196 #: modules/codec/speex.c:71
11197 msgid "Maximal bitrate"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/codec/speex.c:73
11201 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11205 msgid "CBR encoding"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/codec/speex.c:77
11209 msgid ""
11210 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11211 "bitrate encoding (VBR)."
11212 msgstr ""
11214 #: modules/codec/speex.c:80
11215 msgid "Voice activity detection"
11216 msgstr ""
11218 #: modules/codec/speex.c:82
11219 msgid ""
11220 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11221 "mode."
11222 msgstr ""
11224 #: modules/codec/speex.c:85
11225 msgid "Discontinuous Transmission"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/codec/speex.c:87
11229 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11230 msgstr ""
11232 #: modules/codec/speex.c:91
11233 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/codec/speex.c:91
11237 msgid "Wide-band (16kHz)"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/codec/speex.c:91
11241 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/codec/speex.c:98
11245 msgid "Speex audio decoder"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/codec/speex.c:100
11249 msgid "Speex"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/codec/speex.c:104
11253 msgid "Speex audio packetizer"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/codec/speex.c:110
11257 msgid "Speex audio encoder"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11261 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11265 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11266 msgstr ""
11268 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11269 msgid "DVD subtitles decoder"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11273 msgid "DVD subtitles"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11277 msgid "DVD subtitles packetizer"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/codec/stl.c:45
11281 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11282 msgstr ""
11284 #. xgettext:
11285 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11286 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11287 #. languages using the Latin alphabet.
11288 #: modules/codec/subsdec.c:97
11289 msgid "Default (Windows-1252)"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/codec/subsdec.c:98
11293 msgid "System codeset"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/codec/subsdec.c:99
11297 msgid "Universal (UTF-8)"
11298 msgstr ""
11300 #: modules/codec/subsdec.c:100
11301 msgid "Universal (UTF-16)"
11302 msgstr ""
11304 #: modules/codec/subsdec.c:101
11305 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/codec/subsdec.c:102
11309 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/codec/subsdec.c:103
11313 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/codec/subsdec.c:107
11317 msgid "Western European (Latin-9)"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/codec/subsdec.c:108
11321 msgid "Western European (Windows-1252)"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/codec/subsdec.c:109
11325 msgid "Western European (IBM 00850)"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/codec/subsdec.c:111
11329 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/codec/subsdec.c:112
11333 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/codec/subsdec.c:114
11337 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/codec/subsdec.c:116
11341 msgid "Nordic (Latin-6)"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/codec/subsdec.c:118
11345 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/codec/subsdec.c:119
11349 msgid "Russian (KOI8-R)"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/codec/subsdec.c:120
11353 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/codec/subsdec.c:122
11357 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/codec/subsdec.c:123
11361 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/codec/subsdec.c:125
11365 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/codec/subsdec.c:126
11369 msgid "Greek (Windows-1253)"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/codec/subsdec.c:128
11373 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/codec/subsdec.c:129
11377 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/codec/subsdec.c:131
11381 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/codec/subsdec.c:132
11385 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/codec/subsdec.c:135
11389 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/codec/subsdec.c:136
11393 msgid "Thai (Windows-874)"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/codec/subsdec.c:138
11397 msgid "Baltic (Latin-7)"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/codec/subsdec.c:139
11401 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/codec/subsdec.c:142
11405 msgid "Celtic (Latin-8)"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/codec/subsdec.c:145
11409 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/codec/subsdec.c:147
11413 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/codec/subsdec.c:148
11417 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/codec/subsdec.c:149
11421 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/codec/subsdec.c:150
11425 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/codec/subsdec.c:151
11429 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/codec/subsdec.c:152
11433 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/codec/subsdec.c:153
11437 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/codec/subsdec.c:154
11441 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/codec/subsdec.c:155
11445 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/codec/subsdec.c:156
11449 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/codec/subsdec.c:158
11453 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11454 msgstr ""
11456 #: modules/codec/subsdec.c:159
11457 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/codec/subsdec.c:166
11461 msgid "Subtitle text encoding"
11462 msgstr ""
11464 #: modules/codec/subsdec.c:167
11465 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11466 msgstr ""
11468 #: modules/codec/subsdec.c:168
11469 msgid "Subtitle justification"
11470 msgstr ""
11472 #: modules/codec/subsdec.c:169
11473 msgid "Set the justification of subtitles"
11474 msgstr ""
11476 #: modules/codec/subsdec.c:170
11477 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11478 msgstr ""
11480 #: modules/codec/subsdec.c:171
11481 msgid ""
11482 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11483 msgstr ""
11485 #: modules/codec/subsdec.c:174
11486 msgid ""
11487 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11488 "but you can choose to disable all formatting."
11489 msgstr ""
11491 #: modules/codec/subsdec.c:182
11492 msgid "Text subtitle decoder"
11493 msgstr ""
11495 #. xgettext:
11496 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11497 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11498 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11499 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11500 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11501 #. Other scripts use other code pages.
11503 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11504 #. the VideoLAN translators mailing list.
11505 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11506 msgctxt "GetACP"
11507 msgid "CP1252"
11508 msgstr ""
11510 #: modules/codec/subsusf.c:46
11511 msgid "USFSubs"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/codec/subsusf.c:47
11515 msgid "USF subtitles decoder"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11519 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11523 msgid "SVCD subtitles"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11527 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/codec/t140.c:35
11531 msgid "T.140 text encoder"
11532 msgstr ""
11534 #: modules/codec/telx.c:54
11535 msgid "Override page"
11536 msgstr ""
11538 #: modules/codec/telx.c:55
11539 msgid ""
11540 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11541 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11542 "usually 888 or 889)."
11543 msgstr ""
11545 #: modules/codec/telx.c:60
11546 msgid "Ignore subtitle flag"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/codec/telx.c:61
11550 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11551 msgstr ""
11553 #: modules/codec/telx.c:64
11554 msgid "Workaround for France"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/codec/telx.c:65
11558 msgid ""
11559 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11560 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11561 "your subtitles don't appear."
11562 msgstr ""
11564 #: modules/codec/telx.c:71
11565 msgid "Teletext subtitles decoder"
11566 msgstr ""
11568 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11569 msgid ""
11570 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11571 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11572 msgstr ""
11574 #: modules/codec/theora.c:112
11575 msgid "Theora video decoder"
11576 msgstr ""
11578 #: modules/codec/theora.c:118
11579 msgid "Theora video packetizer"
11580 msgstr ""
11582 #: modules/codec/theora.c:125
11583 msgid "Theora video encoder"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/codec/twolame.c:56
11587 msgid ""
11588 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11589 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11590 msgstr ""
11592 #: modules/codec/twolame.c:59
11593 msgid "Stereo mode"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/codec/twolame.c:60
11597 msgid "Handling mode for stereo streams"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/codec/twolame.c:61
11601 msgid "VBR mode"
11602 msgstr ""
11604 #: modules/codec/twolame.c:63
11605 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11606 msgstr ""
11608 #: modules/codec/twolame.c:64
11609 msgid "Psycho-acoustic model"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/codec/twolame.c:66
11613 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11614 msgstr ""
11616 #: modules/codec/twolame.c:70
11617 msgid "Joint stereo"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/codec/twolame.c:75
11621 msgid "Libtwolame audio encoder"
11622 msgstr ""
11624 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11625 msgid "Ulead DV audio decoder"
11626 msgstr ""
11628 #: modules/codec/vorbis.c:175
11629 msgid "Maximum encoding bitrate"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/codec/vorbis.c:177
11633 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11634 msgstr ""
11636 #: modules/codec/vorbis.c:178
11637 msgid "Minimum encoding bitrate"
11638 msgstr ""
11640 #: modules/codec/vorbis.c:180
11641 msgid ""
11642 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11643 "channel."
11644 msgstr ""
11646 #: modules/codec/vorbis.c:183
11647 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11648 msgstr ""
11650 #: modules/codec/vorbis.c:187
11651 msgid "Vorbis audio decoder"
11652 msgstr ""
11654 #: modules/codec/vorbis.c:198
11655 msgid "Vorbis audio packetizer"
11656 msgstr ""
11658 #: modules/codec/vorbis.c:205
11659 msgid "Vorbis audio encoder"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11663 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11664 msgstr ""
11666 #: modules/codec/x264.c:62
11667 msgid "Maximum GOP size"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/codec/x264.c:63
11671 msgid ""
11672 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11673 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11674 "-1 for infinite."
11675 msgstr ""
11677 #: modules/codec/x264.c:67
11678 msgid "Minimum GOP size"
11679 msgstr ""
11681 #: modules/codec/x264.c:68
11682 msgid ""
11683 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11684 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11685 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11686 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11687 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11688 "the IDR-frame. \n"
11689 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11690 "frames, but do not start a new GOP."
11691 msgstr ""
11693 #: modules/codec/x264.c:77
11694 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11695 msgstr ""
11697 #: modules/codec/x264.c:79
11698 msgid ""
11699 "none: use closed GOPs only\n"
11700 "normal: use standard open GOPs\n"
11701 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11702 msgstr ""
11704 #: modules/codec/x264.c:83
11705 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11706 msgstr ""
11708 #: modules/codec/x264.c:86
11709 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11710 msgstr ""
11712 #: modules/codec/x264.c:87
11713 msgid ""
11714 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11715 "ray compatibility\n"
11716 "e.g. resolution, framerate, level"
11717 msgstr ""
11719 #: modules/codec/x264.c:90
11720 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11721 msgstr ""
11723 #: modules/codec/x264.c:91
11724 msgid ""
11725 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11726 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11727 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11728 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11729 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11730 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11731 "1 to 100."
11732 msgstr ""
11734 #: modules/codec/x264.c:102
11735 msgid "B-frames between I and P"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/codec/x264.c:103
11739 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11740 msgstr ""
11742 #: modules/codec/x264.c:106
11743 msgid "Adaptive B-frame decision"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/codec/x264.c:107
11747 msgid ""
11748 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11749 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11750 msgstr ""
11752 #: modules/codec/x264.c:111
11753 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11754 msgstr ""
11756 #: modules/codec/x264.c:112
11757 msgid ""
11758 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11759 "negative values cause less B-frames."
11760 msgstr ""
11762 #: modules/codec/x264.c:116
11763 msgid "Keep some B-frames as references"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/codec/x264.c:117
11767 msgid ""
11768 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11769 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11770 "appropriately.\n"
11771 " - none: Disabled\n"
11772 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11773 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11774 msgstr ""
11776 #: modules/codec/x264.c:125
11777 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11778 msgstr ""
11780 #: modules/codec/x264.c:126
11781 msgid ""
11782 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11783 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/codec/x264.c:129
11787 msgid "CABAC"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/codec/x264.c:130
11791 msgid ""
11792 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11793 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11794 msgstr ""
11796 #: modules/codec/x264.c:134
11797 msgid "Number of reference frames"
11798 msgstr ""
11800 #: modules/codec/x264.c:135
11801 msgid ""
11802 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11803 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11804 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11805 msgstr ""
11807 #: modules/codec/x264.c:140
11808 msgid "Skip loop filter"
11809 msgstr ""
11811 #: modules/codec/x264.c:141
11812 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11813 msgstr ""
11815 #: modules/codec/x264.c:143
11816 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11817 msgstr ""
11819 #: modules/codec/x264.c:144
11820 msgid ""
11821 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11822 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11823 msgstr ""
11825 #: modules/codec/x264.c:148
11826 msgid "H.264 level"
11827 msgstr ""
11829 #: modules/codec/x264.c:149
11830 msgid ""
11831 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11832 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11833 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11834 "for letting x264 set level."
11835 msgstr ""
11837 #: modules/codec/x264.c:154
11838 msgid "H.264 profile"
11839 msgstr ""
11841 #: modules/codec/x264.c:155
11842 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/codec/x264.c:161
11846 msgid "Interlaced mode"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/codec/x264.c:162
11850 msgid "Pure-interlaced mode."
11851 msgstr ""
11853 #: modules/codec/x264.c:164
11854 msgid "Frame packing"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/codec/x264.c:165
11858 msgid ""
11859 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11860 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11861 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11862 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11863 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11864 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11865 " 5: frame alternation - one view per frame"
11866 msgstr ""
11868 #: modules/codec/x264.c:173
11869 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/codec/x264.c:174
11873 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/codec/x264.c:176
11877 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11878 msgstr ""
11880 #: modules/codec/x264.c:177
11881 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/codec/x264.c:179
11885 msgid "Force number of slices per frame"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/codec/x264.c:180
11889 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/codec/x264.c:182
11893 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/codec/x264.c:183
11897 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/codec/x264.c:185
11901 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/codec/x264.c:186
11905 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/codec/x264.c:189
11909 msgid "Set QP"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/codec/x264.c:190
11913 msgid ""
11914 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11915 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11916 msgstr ""
11918 #: modules/codec/x264.c:194
11919 msgid "Quality-based VBR"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/codec/x264.c:195
11923 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11924 msgstr ""
11926 #: modules/codec/x264.c:197
11927 msgid "Min QP"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/codec/x264.c:198
11931 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11932 msgstr ""
11934 #: modules/codec/x264.c:201
11935 msgid "Max QP"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/codec/x264.c:202
11939 msgid "Maximum quantizer parameter."
11940 msgstr ""
11942 #: modules/codec/x264.c:204
11943 msgid "Max QP step"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/codec/x264.c:205
11947 msgid "Max QP step between frames."
11948 msgstr ""
11950 #: modules/codec/x264.c:207
11951 msgid "Average bitrate tolerance"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/codec/x264.c:208
11955 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11956 msgstr ""
11958 #: modules/codec/x264.c:211
11959 msgid "Max local bitrate"
11960 msgstr ""
11962 #: modules/codec/x264.c:212
11963 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11964 msgstr ""
11966 #: modules/codec/x264.c:214
11967 msgid "VBV buffer"
11968 msgstr ""
11970 #: modules/codec/x264.c:215
11971 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11972 msgstr ""
11974 #: modules/codec/x264.c:218
11975 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/codec/x264.c:219
11979 msgid ""
11980 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11981 "0.0 to 1.0."
11982 msgstr ""
11984 #: modules/codec/x264.c:222
11985 msgid "How AQ distributes bits"
11986 msgstr ""
11988 #: modules/codec/x264.c:223
11989 msgid ""
11990 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11991 " - 0: Disabled\n"
11992 " - 1: Current x264 default mode\n"
11993 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11994 "frame"
11995 msgstr ""
11997 #: modules/codec/x264.c:228
11998 msgid "Strength of AQ"
11999 msgstr ""
12001 #: modules/codec/x264.c:229
12002 msgid ""
12003 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12004 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12005 " - 0.5: weak AQ\n"
12006 " - 1.5: strong AQ"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/codec/x264.c:235
12010 msgid "QP factor between I and P"
12011 msgstr ""
12013 #: modules/codec/x264.c:236
12014 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12015 msgstr ""
12017 #: modules/codec/x264.c:239
12018 msgid "QP factor between P and B"
12019 msgstr ""
12021 #: modules/codec/x264.c:240
12022 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12023 msgstr ""
12025 #: modules/codec/x264.c:242
12026 msgid "QP difference between chroma and luma"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/codec/x264.c:243
12030 msgid "QP difference between chroma and luma."
12031 msgstr ""
12033 #: modules/codec/x264.c:245
12034 msgid "Multipass ratecontrol"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/codec/x264.c:246
12038 msgid ""
12039 "Multipass ratecontrol:\n"
12040 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12041 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12042 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12043 msgstr ""
12045 #: modules/codec/x264.c:251
12046 msgid "QP curve compression"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/codec/x264.c:252
12050 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12051 msgstr ""
12053 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12054 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12055 msgstr ""
12057 #: modules/codec/x264.c:255
12058 msgid ""
12059 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12060 "blurs complexity."
12061 msgstr ""
12063 #: modules/codec/x264.c:259
12064 msgid ""
12065 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12066 "blurs quants."
12067 msgstr ""
12069 #: modules/codec/x264.c:264
12070 msgid "Partitions to consider"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/codec/x264.c:265
12074 msgid ""
12075 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12076 " - none  : \n"
12077 " - fast  : i4x4\n"
12078 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12079 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12080 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12081 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12082 msgstr ""
12084 #: modules/codec/x264.c:273
12085 msgid "Direct MV prediction mode"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/codec/x264.c:276
12089 msgid "Direct prediction size"
12090 msgstr ""
12092 #: modules/codec/x264.c:277
12093 msgid ""
12094 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12095 " -  1: 8x8\n"
12096 " - -1: smallest possible according to level\n"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/codec/x264.c:282
12100 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/codec/x264.c:283
12104 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12105 msgstr ""
12107 #: modules/codec/x264.c:285
12108 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/codec/x264.c:286
12112 msgid ""
12113 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12114 " - 1: Blind offset\n"
12115 " - 2: Smart analysis\n"
12116 msgstr ""
12118 #: modules/codec/x264.c:291
12119 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12120 msgstr ""
12122 #: modules/codec/x264.c:292
12123 msgid ""
12124 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12125 "(fast)\n"
12126 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12127 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12128 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12129 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12130 msgstr ""
12132 #: modules/codec/x264.c:299
12133 msgid "Maximum motion vector search range"
12134 msgstr ""
12136 #: modules/codec/x264.c:300
12137 msgid ""
12138 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12139 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12140 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12141 msgstr ""
12143 #: modules/codec/x264.c:305
12144 msgid "Maximum motion vector length"
12145 msgstr ""
12147 #: modules/codec/x264.c:306
12148 msgid ""
12149 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12150 msgstr ""
12152 #: modules/codec/x264.c:309
12153 msgid "Minimum buffer space between threads"
12154 msgstr ""
12156 #: modules/codec/x264.c:310
12157 msgid ""
12158 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12159 "threads."
12160 msgstr ""
12162 #: modules/codec/x264.c:313
12163 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12164 msgstr ""
12166 #: modules/codec/x264.c:314
12167 msgid ""
12168 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12169 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12170 "default off"
12171 msgstr ""
12173 #: modules/codec/x264.c:318
12174 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12175 msgstr ""
12177 #: modules/codec/x264.c:320
12178 msgid ""
12179 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12180 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12181 "quality). Range 1 to 9."
12182 msgstr ""
12184 #: modules/codec/x264.c:324
12185 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12186 msgstr ""
12188 #: modules/codec/x264.c:327
12189 msgid "Decide references on a per partition basis"
12190 msgstr ""
12192 #: modules/codec/x264.c:328
12193 msgid ""
12194 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12195 "as opposed to only one ref per macroblock."
12196 msgstr ""
12198 #: modules/codec/x264.c:332
12199 msgid "Chroma in motion estimation"
12200 msgstr ""
12202 #: modules/codec/x264.c:333
12203 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12204 msgstr ""
12206 #: modules/codec/x264.c:336
12207 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12208 msgstr ""
12210 #: modules/codec/x264.c:338
12211 msgid "Adaptive spatial transform size"
12212 msgstr ""
12214 #: modules/codec/x264.c:340
12215 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12216 msgstr ""
12218 #: modules/codec/x264.c:342
12219 msgid "Trellis RD quantization"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/codec/x264.c:343
12223 msgid ""
12224 "Trellis RD quantization: \n"
12225 " - 0: disabled\n"
12226 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12227 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12228 "This requires CABAC."
12229 msgstr ""
12231 #: modules/codec/x264.c:349
12232 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12233 msgstr ""
12235 #: modules/codec/x264.c:350
12236 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12237 msgstr ""
12239 #: modules/codec/x264.c:352
12240 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/codec/x264.c:353
12244 msgid ""
12245 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12246 "small single coefficient."
12247 msgstr ""
12249 #: modules/codec/x264.c:356
12250 msgid "Use Psy-optimizations"
12251 msgstr ""
12253 #: modules/codec/x264.c:357
12254 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/codec/x264.c:361
12258 msgid ""
12259 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12260 "a useful range."
12261 msgstr ""
12263 #: modules/codec/x264.c:364
12264 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12265 msgstr ""
12267 #: modules/codec/x264.c:365
12268 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12269 msgstr ""
12271 #: modules/codec/x264.c:368
12272 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/codec/x264.c:369
12276 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12277 msgstr ""
12279 #: modules/codec/x264.c:374
12280 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/codec/x264.c:375
12284 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12285 msgstr ""
12287 #: modules/codec/x264.c:378
12288 msgid "CPU optimizations"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/codec/x264.c:379
12292 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12293 msgstr ""
12295 #: modules/codec/x264.c:381
12296 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/codec/x264.c:382
12300 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12301 msgstr ""
12303 #: modules/codec/x264.c:384
12304 msgid "PSNR computation"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/codec/x264.c:385
12308 msgid ""
12309 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12310 "quality."
12311 msgstr ""
12313 #: modules/codec/x264.c:388
12314 msgid "SSIM computation"
12315 msgstr ""
12317 #: modules/codec/x264.c:389
12318 msgid ""
12319 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12320 "quality."
12321 msgstr ""
12323 #: modules/codec/x264.c:392
12324 msgid "Quiet mode"
12325 msgstr ""
12327 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12328 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12329 msgid "Statistics"
12330 msgstr ""
12332 #: modules/codec/x264.c:395
12333 msgid "Print stats for each frame."
12334 msgstr ""
12336 #: modules/codec/x264.c:397
12337 msgid "SPS and PPS id numbers"
12338 msgstr ""
12340 #: modules/codec/x264.c:398
12341 msgid ""
12342 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12343 "settings."
12344 msgstr ""
12346 #: modules/codec/x264.c:401
12347 msgid "Access unit delimiters"
12348 msgstr ""
12350 #: modules/codec/x264.c:402
12351 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12352 msgstr ""
12354 #: modules/codec/x264.c:404
12355 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/codec/x264.c:405
12359 msgid ""
12360 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12361 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12362 msgstr ""
12364 #: modules/codec/x264.c:408
12365 msgid "HRD-timing information"
12366 msgstr ""
12368 #: modules/codec/x264.c:409
12369 msgid "Default tune setting used"
12370 msgstr ""
12372 #: modules/codec/x264.c:410
12373 msgid "Default preset setting used"
12374 msgstr ""
12376 #: modules/codec/x264.c:412
12377 msgid "x264 advanced options."
12378 msgstr ""
12380 #: modules/codec/x264.c:413
12381 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12382 msgstr ""
12384 #: modules/codec/x264.c:418
12385 msgid "dia"
12386 msgstr ""
12388 #: modules/codec/x264.c:418
12389 msgid "hex"
12390 msgstr ""
12392 #: modules/codec/x264.c:418
12393 msgid "umh"
12394 msgstr ""
12396 #: modules/codec/x264.c:418
12397 msgid "esa"
12398 msgstr ""
12400 #: modules/codec/x264.c:418
12401 msgid "tesa"
12402 msgstr ""
12404 #: modules/codec/x264.c:429
12405 msgid "Fast"
12406 msgstr ""
12408 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12410 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12411 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12412 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12413 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12414 msgid "Normal"
12415 msgstr ""
12417 #: modules/codec/x264.c:429
12418 msgid "Slow"
12419 msgstr ""
12421 #: modules/codec/x264.c:434
12422 msgid "Spatial"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/codec/x264.c:434
12426 msgid "Temporal"
12427 msgstr ""
12429 #: modules/codec/x264.c:439
12430 msgid "checkerboard"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/codec/x264.c:439
12434 msgid "column alternation"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/codec/x264.c:439
12438 msgid "row alternation"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/codec/x264.c:439
12442 msgid "side by side"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/codec/x264.c:439
12446 msgid "top bottom"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/codec/x264.c:439
12450 msgid "frame alternation"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/codec/x264.c:443
12454 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/codec/x264.c:446
12458 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/codec/xwd.c:36
12462 msgid "XWD image decoder"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/codec/zvbi.c:58
12466 msgid "Teletext page"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/codec/zvbi.c:59
12470 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12474 msgid "Teletext transparency"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/codec/zvbi.c:63
12478 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12479 msgstr ""
12481 #: modules/codec/zvbi.c:66
12482 msgid "Teletext alignment"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/codec/zvbi.c:68
12486 msgid ""
12487 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12488 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12489 "6 = top-right)."
12490 msgstr ""
12492 #: modules/codec/zvbi.c:72
12493 msgid "Teletext text subtitles"
12494 msgstr ""
12496 #: modules/codec/zvbi.c:73
12497 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/codec/zvbi.c:82
12501 msgid "VBI and Teletext decoder"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/codec/zvbi.c:83
12505 msgid "VBI & Teletext"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12509 msgid "DBus"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12513 msgid "D-Bus control interface"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12517 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12519 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12520 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
12527 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12528 msgid "VLC media player"
12529 msgstr ""
12531 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12532 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12533 msgstr ""
12535 #: modules/control/dummy.c:39
12536 msgid ""
12537 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12538 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12539 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12540 msgstr ""
12542 #: modules/control/dummy.c:49
12543 msgid "Dummy interface"
12544 msgstr ""
12546 #: modules/control/gestures.c:71
12547 msgid "Motion threshold (10-100)"
12548 msgstr ""
12550 #: modules/control/gestures.c:73
12551 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12552 msgstr ""
12554 #: modules/control/gestures.c:75
12555 msgid "Trigger button"
12556 msgstr ""
12558 #: modules/control/gestures.c:77
12559 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12560 msgstr ""
12562 #: modules/control/gestures.c:83
12563 msgid "Middle"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/control/gestures.c:86
12567 msgid "Gestures"
12568 msgstr ""
12570 #: modules/control/gestures.c:94
12571 msgid "Mouse gestures control interface"
12572 msgstr ""
12574 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12575 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12576 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12577 msgid "Global Hotkeys"
12578 msgstr ""
12580 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12581 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12582 msgid "Global Hotkeys interface"
12583 msgstr ""
12585 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12586 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12587 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12588 msgid "Hotkeys"
12589 msgstr ""
12591 #: modules/control/hotkeys.c:89
12592 msgid "Hotkeys management interface"
12593 msgstr ""
12595 #: modules/control/hotkeys.c:188
12596 msgid "One"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/control/hotkeys.c:195
12600 #, c-format
12601 msgid "Loop: %s"
12602 msgstr ""
12604 #: modules/control/hotkeys.c:202
12605 #, c-format
12606 msgid "Random: %s"
12607 msgstr ""
12609 #: modules/control/hotkeys.c:325
12610 #, c-format
12611 msgid "Audio Device: %s"
12612 msgstr ""
12614 #: modules/control/hotkeys.c:388
12615 msgid "Recording"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/control/hotkeys.c:388
12619 msgid "Recording done"
12620 msgstr ""
12622 #: modules/control/hotkeys.c:403
12623 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12627 msgid "No active subtitle"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/control/hotkeys.c:424
12631 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/control/hotkeys.c:444
12635 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/control/hotkeys.c:453
12639 #, c-format
12640 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/control/hotkeys.c:466
12644 msgid "Sub sync: delay reset"
12645 msgstr ""
12647 #: modules/control/hotkeys.c:495
12648 #, c-format
12649 msgid "Subtitle delay %i ms"
12650 msgstr ""
12652 #: modules/control/hotkeys.c:511
12653 #, c-format
12654 msgid "Audio delay %i ms"
12655 msgstr ""
12657 #: modules/control/hotkeys.c:547
12658 #, c-format
12659 msgid "Audio track: %s"
12660 msgstr ""
12662 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12663 #, c-format
12664 msgid "Subtitle track: %s"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12668 msgid "N/A"
12669 msgstr ""
12671 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12672 #, c-format
12673 msgid "Program Service ID: %s"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/control/hotkeys.c:763
12677 #, c-format
12678 msgid "Aspect ratio: %s"
12679 msgstr ""
12681 #: modules/control/hotkeys.c:793
12682 #, c-format
12683 msgid "Crop: %s"
12684 msgstr ""
12686 #: modules/control/hotkeys.c:841
12687 msgid "Zooming reset"
12688 msgstr ""
12690 #: modules/control/hotkeys.c:848
12691 msgid "Scaled to screen"
12692 msgstr ""
12694 #: modules/control/hotkeys.c:850
12695 msgid "Original Size"
12696 msgstr ""
12698 #: modules/control/hotkeys.c:919
12699 #, c-format
12700 msgid "Zoom mode: %s"
12701 msgstr ""
12703 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12704 msgid "Deinterlace off"
12705 msgstr ""
12707 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12708 msgid "Deinterlace on"
12709 msgstr ""
12711 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12712 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12716 #, c-format
12717 msgid "Subtitle position %d px"
12718 msgstr ""
12720 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12721 #, c-format
12722 msgid "Volume %ld%%"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12726 #, c-format
12727 msgid "Speed: %.2fx"
12728 msgstr ""
12730 #: modules/control/lirc.c:46
12731 msgid "Change the lirc configuration file"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/control/lirc.c:48
12735 msgid ""
12736 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12737 "users home directory."
12738 msgstr ""
12740 #: modules/control/lirc.c:58
12741 msgid "Infrared"
12742 msgstr ""
12744 #: modules/control/lirc.c:61
12745 msgid "Infrared remote control interface"
12746 msgstr ""
12748 #: modules/control/motion.c:65
12749 msgid "motion"
12750 msgstr ""
12752 #: modules/control/motion.c:68
12753 msgid "motion control interface"
12754 msgstr ""
12756 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12757 msgid ""
12758 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12759 msgstr ""
12761 #: modules/control/netsync.c:57
12762 msgid "Network master clock"
12763 msgstr ""
12765 #: modules/control/netsync.c:58
12766 msgid ""
12767 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12768 "for clients listening"
12769 msgstr ""
12771 #: modules/control/netsync.c:62
12772 msgid "Master server ip address"
12773 msgstr ""
12775 #: modules/control/netsync.c:63
12776 msgid ""
12777 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12778 msgstr ""
12780 #: modules/control/netsync.c:66
12781 msgid "UDP timeout (in ms)"
12782 msgstr ""
12784 #: modules/control/netsync.c:67
12785 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12786 msgstr ""
12788 #: modules/control/netsync.c:71
12789 msgid "Network Sync"
12790 msgstr ""
12792 #: modules/control/netsync.c:72
12793 msgid "Network synchronization"
12794 msgstr ""
12796 #: modules/control/ntservice.c:44
12797 msgid "Install Windows Service"
12798 msgstr ""
12800 #: modules/control/ntservice.c:46
12801 msgid "Install the Service and exit."
12802 msgstr ""
12804 #: modules/control/ntservice.c:47
12805 msgid "Uninstall Windows Service"
12806 msgstr ""
12808 #: modules/control/ntservice.c:49
12809 msgid "Uninstall the Service and exit."
12810 msgstr ""
12812 #: modules/control/ntservice.c:50
12813 msgid "Display name of the Service"
12814 msgstr ""
12816 #: modules/control/ntservice.c:52
12817 msgid "Change the display name of the Service."
12818 msgstr ""
12820 #: modules/control/ntservice.c:53
12821 msgid "Configuration options"
12822 msgstr ""
12824 #: modules/control/ntservice.c:55
12825 msgid ""
12826 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12827 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12828 "configured."
12829 msgstr ""
12831 #: modules/control/ntservice.c:60
12832 msgid ""
12833 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12834 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12835 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12836 msgstr ""
12838 #: modules/control/ntservice.c:66
12839 msgid "NT Service"
12840 msgstr ""
12842 #: modules/control/ntservice.c:67
12843 msgid "Windows Service interface"
12844 msgstr ""
12846 #: modules/control/rc.c:70
12847 msgid "Initializing"
12848 msgstr ""
12850 #: modules/control/rc.c:71
12851 msgid "Opening"
12852 msgstr ""
12854 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12855 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12857 msgid "Pause"
12858 msgstr ""
12860 #: modules/control/rc.c:75
12861 msgid "Error"
12862 msgstr ""
12864 #: modules/control/rc.c:161
12865 msgid "Show stream position"
12866 msgstr ""
12868 #: modules/control/rc.c:162
12869 msgid ""
12870 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12871 msgstr ""
12873 #: modules/control/rc.c:165
12874 msgid "Fake TTY"
12875 msgstr ""
12877 #: modules/control/rc.c:166
12878 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12879 msgstr ""
12881 #: modules/control/rc.c:168
12882 msgid "UNIX socket command input"
12883 msgstr ""
12885 #: modules/control/rc.c:169
12886 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12887 msgstr ""
12889 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12890 msgid "TCP command input"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12894 msgid ""
12895 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12896 "port the interface will bind to."
12897 msgstr ""
12899 #: modules/control/rc.c:179
12900 msgid ""
12901 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12902 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12903 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12904 msgstr ""
12906 #: modules/control/rc.c:186
12907 msgid "RC"
12908 msgstr ""
12910 #: modules/control/rc.c:189
12911 msgid "Remote control interface"
12912 msgstr ""
12914 #: modules/control/rc.c:349
12915 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12916 msgstr ""
12918 #: modules/control/rc.c:761
12919 #, c-format
12920 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12921 msgstr ""
12923 #: modules/control/rc.c:779
12924 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12925 msgstr ""
12927 #: modules/control/rc.c:781
12928 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12929 msgstr ""
12931 #: modules/control/rc.c:782
12932 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12933 msgstr ""
12935 #: modules/control/rc.c:783
12936 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12937 msgstr ""
12939 #: modules/control/rc.c:784
12940 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12941 msgstr ""
12943 #: modules/control/rc.c:785
12944 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12945 msgstr ""
12947 #: modules/control/rc.c:786
12948 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12949 msgstr ""
12951 #: modules/control/rc.c:787
12952 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12953 msgstr ""
12955 #: modules/control/rc.c:788
12956 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12957 msgstr ""
12959 #: modules/control/rc.c:789
12960 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12961 msgstr ""
12963 #: modules/control/rc.c:790
12964 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12965 msgstr ""
12967 #: modules/control/rc.c:791
12968 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12969 msgstr ""
12971 #: modules/control/rc.c:792
12972 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/control/rc.c:793
12976 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/control/rc.c:794
12980 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12981 msgstr ""
12983 #: modules/control/rc.c:795
12984 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12985 msgstr ""
12987 #: modules/control/rc.c:796
12988 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12989 msgstr ""
12991 #: modules/control/rc.c:797
12992 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12993 msgstr ""
12995 #: modules/control/rc.c:798
12996 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12997 msgstr ""
12999 #: modules/control/rc.c:799
13000 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/control/rc.c:801
13004 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/control/rc.c:802
13008 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/control/rc.c:803
13012 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/control/rc.c:804
13016 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13017 msgstr ""
13019 #: modules/control/rc.c:805
13020 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/control/rc.c:806
13024 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/control/rc.c:807
13028 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/control/rc.c:808
13032 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/control/rc.c:809
13036 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/control/rc.c:810
13040 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/control/rc.c:811
13044 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/control/rc.c:812
13048 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/control/rc.c:813
13052 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13053 msgstr ""
13055 #: modules/control/rc.c:814
13056 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13057 msgstr ""
13059 #: modules/control/rc.c:815
13060 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/control/rc.c:817
13064 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13065 msgstr ""
13067 #: modules/control/rc.c:818
13068 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/control/rc.c:819
13072 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/control/rc.c:820
13076 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/control/rc.c:821
13080 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/control/rc.c:822
13084 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/control/rc.c:823
13088 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/control/rc.c:824
13092 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/control/rc.c:825
13096 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/control/rc.c:826
13100 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/control/rc.c:827
13104 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/control/rc.c:828
13108 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13109 msgstr ""
13111 #: modules/control/rc.c:829
13112 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13113 msgstr ""
13115 #: modules/control/rc.c:830
13116 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/control/rc.c:832
13120 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/control/rc.c:833
13124 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/control/rc.c:834
13128 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/control/rc.c:836
13132 msgid "+----[ end of help ]"
13133 msgstr ""
13135 #: modules/control/rc.c:963
13136 msgid "Press menu select or pause to continue."
13137 msgstr ""
13139 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13140 #: modules/control/rc.c:1487
13141 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13142 msgstr ""
13144 #: modules/control/rc.c:1281
13145 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13146 msgstr ""
13148 #: modules/control/rc.c:1292
13149 #, c-format
13150 msgid "Playlist has only %u element"
13151 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13152 msgstr[0] ""
13154 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13155 msgid "+-[Incoming]"
13156 msgstr ""
13158 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13159 #, c-format
13160 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13161 msgstr ""
13163 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13164 #, c-format
13165 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13166 msgstr ""
13168 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13169 #, c-format
13170 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13171 msgstr ""
13173 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13174 #, c-format
13175 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13176 msgstr ""
13178 #: modules/control/rc.c:1752
13179 #, c-format
13180 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13181 msgstr ""
13183 #: modules/control/rc.c:1754
13184 #, c-format
13185 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13186 msgstr ""
13188 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13189 msgid "+-[Video Decoding]"
13190 msgstr ""
13192 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13193 #, c-format
13194 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13198 #, c-format
13199 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13203 #, c-format
13204 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13208 msgid "+-[Audio Decoding]"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13212 #, c-format
13213 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13214 msgstr ""
13216 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13217 #, c-format
13218 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13219 msgstr ""
13221 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13222 #, c-format
13223 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13224 msgstr ""
13226 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13227 msgid "+-[Streaming]"
13228 msgstr ""
13230 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13231 #, c-format
13232 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13236 #, c-format
13237 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13238 msgstr ""
13240 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13241 #, c-format
13242 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/demux/aiff.c:49
13246 msgid "AIFF demuxer"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13250 msgid "ASF/WMV demuxer"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13254 msgid "Could not demux ASF stream"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13258 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13259 msgstr ""
13261 #: modules/demux/au.c:50
13262 msgid "AU demuxer"
13263 msgstr ""
13265 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13266 msgid "Avformat demuxer"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13270 msgid "Avformat"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13274 msgid "Avformat muxer"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13278 msgid "Avformat mux"
13279 msgstr ""
13281 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13282 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13283 msgstr ""
13285 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13286 msgid "Format name"
13287 msgstr ""
13289 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13290 msgid "Internal libavcodec format name"
13291 msgstr ""
13293 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13294 msgid "Force interleaved method"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13298 msgid "Force index creation"
13299 msgstr ""
13301 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13302 msgid ""
13303 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13304 "incomplete (not seekable)."
13305 msgstr ""
13307 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13308 msgid "Ask for action"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13312 msgid "Always fix"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13316 msgid "Never fix"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13320 msgid "Fix when necessary"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13324 msgid "AVI demuxer"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13328 msgid "Broken or missing AVI Index"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13332 msgid ""
13333 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13334 "correctly.\n"
13335 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13336 "index in memory.\n"
13337 "This step might take a long time on a large file.\n"
13338 "What do you want to do?"
13339 msgstr ""
13341 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13342 msgid "Build index then play"
13343 msgstr ""
13345 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13346 msgid "Play as is"
13347 msgstr ""
13349 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13350 msgid "Do not play"
13351 msgstr ""
13353 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13354 msgid "Fixing AVI Index..."
13355 msgstr ""
13357 #: modules/demux/cdg.c:43
13358 msgid "CDG demuxer"
13359 msgstr ""
13361 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13362 msgid "Dump module"
13363 msgstr ""
13365 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13366 msgid "Dump filename"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13370 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13371 msgstr ""
13373 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13374 msgid "Append to existing file"
13375 msgstr ""
13377 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13378 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13379 msgstr ""
13381 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13382 msgid "File dumper"
13383 msgstr ""
13385 #: modules/demux/dirac.c:41
13386 msgid "Value to adjust dts by"
13387 msgstr ""
13389 #: modules/demux/dirac.c:54
13390 msgid "Dirac video demuxer"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/demux/flac.c:50
13394 msgid "FLAC demuxer"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/demux/image.c:44
13398 msgid "ES ID"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/demux/image.c:52
13402 msgid "Decode"
13403 msgstr ""
13405 #: modules/demux/image.c:54
13406 msgid "Decode at the demuxer stage"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/demux/image.c:56
13410 msgid "Forced chroma"
13411 msgstr ""
13413 #: modules/demux/image.c:58
13414 msgid ""
13415 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13416 "specified chroma."
13417 msgstr ""
13419 #: modules/demux/image.c:61
13420 msgid "Duration in seconds"
13421 msgstr ""
13423 #: modules/demux/image.c:63
13424 msgid ""
13425 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13426 "an unlimited play time."
13427 msgstr ""
13429 #: modules/demux/image.c:68
13430 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13431 msgstr ""
13433 #: modules/demux/image.c:70
13434 msgid "Real-time"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/demux/image.c:72
13438 msgid ""
13439 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13440 "input slaves."
13441 msgstr ""
13443 #: modules/demux/image.c:76
13444 msgid "Image demuxer"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/demux/image.c:77
13448 msgid "Image"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13452 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13453 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13454 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13455 msgid "Frames per Second"
13456 msgstr ""
13458 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13459 msgid ""
13460 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13461 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13462 msgstr ""
13464 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13465 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13469 msgid "---  DVD Menu"
13470 msgstr ""
13472 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13473 msgid "First Played"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13477 msgid "Video Manager"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13481 msgid "----- Title"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13485 msgid "Matroska stream demuxer"
13486 msgstr ""
13488 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13489 msgid "Respect ordered chapters"
13490 msgstr ""
13492 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13493 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13494 msgstr ""
13496 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13497 msgid "Chapter codecs"
13498 msgstr ""
13500 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13501 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13502 msgstr ""
13504 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13506 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13510 msgid ""
13511 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13512 "good for broken files)."
13513 msgstr ""
13515 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13516 msgid "Seek based on percent not time"
13517 msgstr ""
13519 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13520 msgid "Seek based on percent not time."
13521 msgstr ""
13523 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13524 msgid "Dummy Elements"
13525 msgstr ""
13527 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13528 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13529 msgstr ""
13531 #: modules/demux/mod.c:54
13532 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13533 msgstr ""
13535 #: modules/demux/mod.c:55
13536 msgid "Enable reverberation"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/demux/mod.c:56
13540 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13541 msgstr ""
13543 #: modules/demux/mod.c:58
13544 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13545 msgstr ""
13547 #: modules/demux/mod.c:60
13548 msgid "Enable megabass mode"
13549 msgstr ""
13551 #: modules/demux/mod.c:61
13552 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13553 msgstr ""
13555 #: modules/demux/mod.c:63
13556 msgid ""
13557 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13558 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13559 msgstr ""
13561 #: modules/demux/mod.c:66
13562 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13563 msgstr ""
13565 #: modules/demux/mod.c:68
13566 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13567 msgstr ""
13569 #: modules/demux/mod.c:73
13570 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13571 msgstr ""
13573 #: modules/demux/mod.c:84
13574 msgid "Reverberation level"
13575 msgstr ""
13577 #: modules/demux/mod.c:86
13578 msgid "Reverberation delay"
13579 msgstr ""
13581 #: modules/demux/mod.c:88
13582 msgid "Mega bass"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/demux/mod.c:91
13586 msgid "Mega bass level"
13587 msgstr ""
13589 #: modules/demux/mod.c:93
13590 msgid "Mega bass cutoff"
13591 msgstr ""
13593 #: modules/demux/mod.c:95
13594 msgid "Surround"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/demux/mod.c:98
13598 msgid "Surround level"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/demux/mod.c:100
13602 msgid "Surround delay (ms)"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13606 msgid "Blues"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13610 msgid "Classic Rock"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13614 msgid "Country"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13618 msgid "Disco"
13619 msgstr ""
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13622 msgid "Funk"
13623 msgstr ""
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13626 msgid "Grunge"
13627 msgstr ""
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13630 msgid "Hip-Hop"
13631 msgstr ""
13633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13634 msgid "Jazz"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13638 msgid "Metal"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13642 msgid "New Age"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13646 msgid "Oldies"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13650 msgid "Other"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13654 msgid "R&B"
13655 msgstr ""
13657 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13658 msgid "Rap"
13659 msgstr ""
13661 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13662 msgid "Industrial"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13666 msgid "Alternative"
13667 msgstr ""
13669 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13670 msgid "Death Metal"
13671 msgstr ""
13673 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13674 msgid "Pranks"
13675 msgstr ""
13677 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13678 msgid "Soundtrack"
13679 msgstr ""
13681 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13682 msgid "Euro-Techno"
13683 msgstr ""
13685 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13686 msgid "Ambient"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13690 msgid "Trip-Hop"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13694 msgid "Vocal"
13695 msgstr ""
13697 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13698 msgid "Jazz+Funk"
13699 msgstr ""
13701 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13702 msgid "Fusion"
13703 msgstr ""
13705 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13706 msgid "Trance"
13707 msgstr ""
13709 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13710 msgid "Instrumental"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13714 msgid "Acid"
13715 msgstr ""
13717 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13718 msgid "House"
13719 msgstr ""
13721 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13722 msgid "Game"
13723 msgstr ""
13725 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13726 msgid "Sound Clip"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13730 msgid "Gospel"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13734 msgid "Noise"
13735 msgstr ""
13737 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13738 msgid "Alternative Rock"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13742 msgid "Bass"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13746 msgid "Soul"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13750 msgid "Punk"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13754 msgid "Meditative"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13758 msgid "Instrumental Pop"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13762 msgid "Instrumental Rock"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13766 msgid "Ethnic"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13770 msgid "Gothic"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13774 msgid "Darkwave"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13778 msgid "Techno-Industrial"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13782 msgid "Electronic"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13786 msgid "Pop-Folk"
13787 msgstr ""
13789 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13790 msgid "Eurodance"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13794 msgid "Dream"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13798 msgid "Southern Rock"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13802 msgid "Comedy"
13803 msgstr ""
13805 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13806 msgid "Cult"
13807 msgstr ""
13809 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13810 msgid "Gangsta"
13811 msgstr ""
13813 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13814 msgid "Top 40"
13815 msgstr ""
13817 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13818 msgid "Christian Rap"
13819 msgstr ""
13821 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13822 msgid "Pop/Funk"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13826 msgid "Jungle"
13827 msgstr ""
13829 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13830 msgid "Native American"
13831 msgstr ""
13833 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13834 msgid "Cabaret"
13835 msgstr ""
13837 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13838 msgid "New Wave"
13839 msgstr ""
13841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13842 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13844 msgid "Psychedelic"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13848 msgid "Rave"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13852 msgid "Showtunes"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13856 msgid "Trailer"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13860 msgid "Lo-Fi"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13864 msgid "Tribal"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13868 msgid "Acid Punk"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13872 msgid "Acid Jazz"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13876 msgid "Polka"
13877 msgstr ""
13879 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13880 msgid "Retro"
13881 msgstr ""
13883 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13884 msgid "Musical"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13888 msgid "Rock & Roll"
13889 msgstr ""
13891 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13892 msgid "Hard Rock"
13893 msgstr ""
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13896 msgid "Folk"
13897 msgstr ""
13899 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13900 msgid "Folk-Rock"
13901 msgstr ""
13903 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13904 msgid "National Folk"
13905 msgstr ""
13907 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13908 msgid "Swing"
13909 msgstr ""
13911 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13912 msgid "Fast Fusion"
13913 msgstr ""
13915 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13916 msgid "Bebob"
13917 msgstr ""
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13920 msgid "Revival"
13921 msgstr ""
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13924 msgid "Celtic"
13925 msgstr ""
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13928 msgid "Bluegrass"
13929 msgstr ""
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13932 msgid "Avantgarde"
13933 msgstr ""
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13936 msgid "Gothic Rock"
13937 msgstr ""
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13940 msgid "Progressive Rock"
13941 msgstr ""
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13944 msgid "Psychedelic Rock"
13945 msgstr ""
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13948 msgid "Symphonic Rock"
13949 msgstr ""
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13952 msgid "Slow Rock"
13953 msgstr ""
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13956 msgid "Big Band"
13957 msgstr ""
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13960 msgid "Easy Listening"
13961 msgstr ""
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13964 msgid "Acoustic"
13965 msgstr ""
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13968 msgid "Humour"
13969 msgstr ""
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13972 msgid "Speech"
13973 msgstr ""
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13976 msgid "Chanson"
13977 msgstr ""
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13980 msgid "Opera"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13984 msgid "Chamber Music"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13988 msgid "Sonata"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13992 msgid "Symphony"
13993 msgstr ""
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
13996 msgid "Booty Bass"
13997 msgstr ""
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14000 msgid "Primus"
14001 msgstr ""
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14004 msgid "Porn Groove"
14005 msgstr ""
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14008 msgid "Satire"
14009 msgstr ""
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14012 msgid "Slow Jam"
14013 msgstr ""
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14016 msgid "Tango"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14020 msgid "Samba"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14024 msgid "Folklore"
14025 msgstr ""
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14028 msgid "Ballad"
14029 msgstr ""
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14032 msgid "Power Ballad"
14033 msgstr ""
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14036 msgid "Rhythmic Soul"
14037 msgstr ""
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14040 msgid "Freestyle"
14041 msgstr ""
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14044 msgid "Duet"
14045 msgstr ""
14047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14048 msgid "Punk Rock"
14049 msgstr ""
14051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14052 msgid "Drum Solo"
14053 msgstr ""
14055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14056 msgid "Acapella"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14060 msgid "Euro-House"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14064 msgid "Dance Hall"
14065 msgstr ""
14067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14068 msgid "Goa"
14069 msgstr ""
14071 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14072 msgid "Drum & Bass"
14073 msgstr ""
14075 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14076 msgid "Club - House"
14077 msgstr ""
14079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14080 msgid "Hardcore"
14081 msgstr ""
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14084 msgid "Terror"
14085 msgstr ""
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14088 msgid "Indie"
14089 msgstr ""
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14092 msgid "BritPop"
14093 msgstr ""
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14096 msgid "Negerpunk"
14097 msgstr ""
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14100 msgid "Polsk Punk"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14104 msgid "Beat"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14108 msgid "Christian Gangsta Rap"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14112 msgid "Heavy Metal"
14113 msgstr ""
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14116 msgid "Black Metal"
14117 msgstr ""
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14120 msgid "Crossover"
14121 msgstr ""
14123 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14124 msgid "Contemporary Christian"
14125 msgstr ""
14127 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14128 msgid "Christian Rock"
14129 msgstr ""
14131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14132 msgid "Merengue"
14133 msgstr ""
14135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14136 msgid "Salsa"
14137 msgstr ""
14139 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14140 msgid "Thrash Metal"
14141 msgstr ""
14143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14144 msgid "Anime"
14145 msgstr ""
14147 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14148 msgid "JPop"
14149 msgstr ""
14151 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14152 msgid "Synthpop"
14153 msgstr ""
14155 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14156 msgid "MP4 stream demuxer"
14157 msgstr ""
14159 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14160 msgid "MP4"
14161 msgstr ""
14163 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14164 msgid "Writer"
14165 msgstr ""
14167 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14168 msgid "Composer"
14169 msgstr ""
14171 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14172 msgid "Producer"
14173 msgstr ""
14175 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14178 msgid "Information"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14182 msgid "Director"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14186 msgid "Disclaimer"
14187 msgstr ""
14189 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14190 msgid "Requirements"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14194 msgid "Original Format"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14198 msgid "Display Source As"
14199 msgstr ""
14201 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14202 msgid "Host Computer"
14203 msgstr ""
14205 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14206 msgid "Performers"
14207 msgstr ""
14209 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14210 msgid "Original Performer"
14211 msgstr ""
14213 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14214 msgid "Providers Source Content"
14215 msgstr ""
14217 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14218 msgid "Warning"
14219 msgstr ""
14221 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14222 msgid "Software"
14223 msgstr ""
14225 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14226 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14227 msgid "Lyrics"
14228 msgstr ""
14230 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14231 msgid "Record Company"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14235 msgid "Model"
14236 msgstr ""
14238 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14239 msgid "Product"
14240 msgstr ""
14242 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14243 msgid "Grouping"
14244 msgstr ""
14246 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14247 msgid "Sub-Title"
14248 msgstr ""
14250 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14251 msgid "Arranger"
14252 msgstr ""
14254 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14255 msgid "Art Director"
14256 msgstr ""
14258 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14259 msgid "Copyright Acknowledgement"
14260 msgstr ""
14262 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14263 msgid "Conductor"
14264 msgstr ""
14266 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14267 msgid "Song Description"
14268 msgstr ""
14270 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14271 msgid "Liner Notes"
14272 msgstr ""
14274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14275 msgid "Phonogram Rights"
14276 msgstr ""
14278 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14279 msgid "Sound Engineer"
14280 msgstr ""
14282 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14283 msgid "Soloist"
14284 msgstr ""
14286 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14287 msgid "Thanks"
14288 msgstr ""
14290 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14291 msgid "Executive Producer"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/demux/mpc.c:62
14295 msgid "MusePack demuxer"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14299 msgid ""
14300 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14301 "streams."
14302 msgstr ""
14304 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14305 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14306 msgstr ""
14308 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14309 msgid "Audio ES"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14313 msgid "MPEG-4 video"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14317 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14318 msgstr ""
14320 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14321 msgid "H264 video demuxer"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14325 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/demux/nsc.c:47
14329 msgid "Windows Media NSC metademux"
14330 msgstr ""
14332 #: modules/demux/nsv.c:49
14333 msgid "NullSoft demuxer"
14334 msgstr ""
14336 #: modules/demux/nuv.c:49
14337 msgid "Nuv demuxer"
14338 msgstr ""
14340 #: modules/demux/ogg.c:55
14341 msgid "OGG demuxer"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14345 msgid "Google Video"
14346 msgstr ""
14348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14349 msgid "Show shoutcast adult content"
14350 msgstr ""
14352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14353 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14354 msgstr ""
14356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14357 msgid "Skip ads"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14361 msgid ""
14362 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14363 "prevent adding them to the playlist."
14364 msgstr ""
14366 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14367 msgid "M3U playlist import"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14371 msgid "RAM playlist import"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14375 msgid "PLS playlist import"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14379 msgid "B4S playlist import"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14383 msgid "DVB playlist import"
14384 msgstr ""
14386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14387 msgid "Podcast parser"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14391 msgid "XSPF playlist import"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14395 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14399 msgid "ASX playlist import"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14403 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14407 msgid "QuickTime Media Link importer"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14411 msgid "Google Video Playlist importer"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14415 msgid "Dummy IFO demux"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14419 msgid "iTunes Music Library importer"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14423 msgid "WPL playlist import"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14427 msgid "ZPL playlist import"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14431 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14432 msgid "Podcast Info"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14436 msgid "Podcast Link"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14440 msgid "Podcast Copyright"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14444 msgid "Podcast Category"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14448 msgid "Podcast Keywords"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14452 msgid "Podcast Subtitle"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14456 msgid "Podcast Summary"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14460 msgid "Podcast Publication Date"
14461 msgstr ""
14463 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14464 msgid "Podcast Author"
14465 msgstr ""
14467 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14468 msgid "Podcast Subcategory"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14472 msgid "Podcast Duration"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14476 msgid "Podcast Type"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14480 msgid "Podcast Size"
14481 msgstr ""
14483 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14484 #, c-format
14485 msgid "%s bytes"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14489 msgid "Shoutcast"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14493 msgid "Listeners"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14497 msgid "Load"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/demux/ps.c:43
14501 msgid "Trust MPEG timestamps"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/demux/ps.c:44
14505 msgid ""
14506 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14507 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14508 "calculate from the bitrate instead."
14509 msgstr ""
14511 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14512 msgid "MPEG-PS demuxer"
14513 msgstr ""
14515 #: modules/demux/ps.c:57
14516 msgid "PS"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/demux/pva.c:43
14520 msgid "PVA demuxer"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/demux/rawaud.c:44
14524 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14525 msgstr ""
14527 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14528 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14529 msgid "Audio channels"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/demux/rawaud.c:47
14533 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14534 msgstr ""
14536 #: modules/demux/rawaud.c:49
14537 msgid "FOURCC code of raw input format"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/demux/rawaud.c:51
14541 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14542 msgstr ""
14544 #: modules/demux/rawaud.c:53
14545 msgid "Forces the audio language"
14546 msgstr ""
14548 #: modules/demux/rawaud.c:54
14549 msgid ""
14550 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14551 "Default is 'eng'. "
14552 msgstr ""
14554 #: modules/demux/rawaud.c:64
14555 msgid "Raw audio demuxer"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/demux/rawdv.c:43
14559 msgid ""
14560 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14561 msgstr ""
14563 #: modules/demux/rawdv.c:51
14564 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14565 msgstr ""
14567 #: modules/demux/rawvid.c:45
14568 msgid ""
14569 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14570 "30000/1001 or 29.97"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/demux/rawvid.c:49
14574 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14575 msgstr ""
14577 #: modules/demux/rawvid.c:53
14578 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14579 msgstr ""
14581 #: modules/demux/rawvid.c:56
14582 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14583 msgstr ""
14585 #: modules/demux/rawvid.c:57
14586 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14587 msgstr ""
14589 #: modules/demux/rawvid.c:65
14590 msgid "Raw video demuxer"
14591 msgstr ""
14593 #: modules/demux/real.c:70
14594 msgid "Real demuxer"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/demux/sid.cpp:56
14598 msgid "C64 sid demuxer"
14599 msgstr ""
14601 #: modules/demux/smf.c:41
14602 msgid "SMF demuxer"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/demux/stl.c:43
14606 msgid "EBU STL subtitles parser"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/demux/subtitle.c:51
14610 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14611 msgstr ""
14613 #: modules/demux/subtitle.c:53
14614 msgid ""
14615 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14616 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14617 msgstr ""
14619 #: modules/demux/subtitle.c:56
14620 msgid ""
14621 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14622 "always work."
14623 msgstr ""
14625 #: modules/demux/subtitle.c:58
14626 msgid "Override the default track description."
14627 msgstr ""
14629 #: modules/demux/subtitle.c:70
14630 msgid "Text subtitle parser"
14631 msgstr ""
14633 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14634 msgid "Subtitle delay"
14635 msgstr ""
14637 #: modules/demux/subtitle.c:80
14638 msgid "Subtitle format"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/demux/subtitle.c:83
14642 msgid "Subtitle description"
14643 msgstr ""
14645 #: modules/demux/ts.c:94
14646 msgid "Extra PMT"
14647 msgstr ""
14649 #: modules/demux/ts.c:96
14650 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14651 msgstr ""
14653 #: modules/demux/ts.c:98
14654 msgid "Set id of ES to PID"
14655 msgstr ""
14657 #: modules/demux/ts.c:99
14658 msgid ""
14659 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14660 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14661 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14662 msgstr ""
14664 #: modules/demux/ts.c:104
14665 msgid "Fast udp streaming"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/demux/ts.c:106
14669 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14670 msgstr ""
14672 #: modules/demux/ts.c:108
14673 msgid "MTU for out mode"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/demux/ts.c:109
14677 msgid "MTU for out mode."
14678 msgstr ""
14680 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14681 msgid "CSA Key"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14685 msgid ""
14686 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14687 msgstr ""
14689 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14690 msgid "Second CSA Key"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14694 msgid ""
14695 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14696 "bytes)."
14697 msgstr ""
14699 #: modules/demux/ts.c:120
14700 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14701 msgstr ""
14703 #: modules/demux/ts.c:121
14704 msgid ""
14705 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14706 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14707 msgstr ""
14709 #: modules/demux/ts.c:125
14710 msgid "Separate sub-streams"
14711 msgstr ""
14713 #: modules/demux/ts.c:127
14714 msgid ""
14715 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14716 "off this option when using stream output."
14717 msgstr ""
14719 #: modules/demux/ts.c:132
14720 msgid ""
14721 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14722 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14723 msgstr ""
14725 #: modules/demux/ts.c:137
14726 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14727 msgstr ""
14729 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14730 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14731 msgid "Teletext"
14732 msgstr ""
14734 #: modules/demux/ts.c:172
14735 msgid "Teletext subtitles"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/demux/ts.c:173
14739 msgid "Teletext: additional information"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/demux/ts.c:174
14743 msgid "Teletext: program schedule"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/demux/ts.c:175
14747 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/demux/ts.c:3594
14751 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14752 msgstr ""
14754 #: modules/demux/ts.c:3851
14755 msgid "clean effects"
14756 msgstr ""
14758 #: modules/demux/ts.c:3852
14759 msgid "hearing impaired"
14760 msgstr ""
14762 #: modules/demux/ts.c:3853
14763 msgid "visual impaired commentary"
14764 msgstr ""
14766 #: modules/demux/tta.c:45
14767 msgid "TTA demuxer"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/demux/ty.c:59
14771 msgid "TY"
14772 msgstr ""
14774 #: modules/demux/ty.c:60
14775 msgid "TY Stream audio/video demux"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/demux/ty.c:776
14779 msgid "Closed captions 1"
14780 msgstr ""
14782 #: modules/demux/ty.c:777
14783 msgid "Closed captions 2"
14784 msgstr ""
14786 #: modules/demux/ty.c:778
14787 msgid "Closed captions 3"
14788 msgstr ""
14790 #: modules/demux/ty.c:779
14791 msgid "Closed captions 4"
14792 msgstr ""
14794 #: modules/demux/vc1.c:44
14795 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14796 msgstr ""
14798 #: modules/demux/vc1.c:50
14799 msgid "VC1 video demuxer"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/demux/vobsub.c:49
14803 msgid "Vobsub subtitles parser"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/demux/voc.c:43
14807 msgid "VOC demuxer"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/demux/wav.c:45
14811 msgid "WAV demuxer"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/demux/xa.c:43
14815 msgid "XA demuxer"
14816 msgstr ""
14818 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14819 msgid "Closed captions"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14823 msgid "Textual audio descriptions"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14827 msgid "Ticker text"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14831 msgid "Active regions"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14835 msgid "Semantic annotations"
14836 msgstr ""
14838 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14839 msgid "Transcript"
14840 msgstr ""
14842 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14843 msgid "Linguistic markup"
14844 msgstr ""
14846 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14847 msgid "Cue points"
14848 msgstr ""
14850 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14851 msgid "Subtitles (images)"
14852 msgstr ""
14854 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14855 msgid "Slides (text)"
14856 msgstr ""
14858 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14859 msgid "Slides (images)"
14860 msgstr ""
14862 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14863 msgid "Unknown category"
14864 msgstr ""
14866 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14867 msgid "About VLC media player"
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14871 msgid "Credits"
14872 msgstr ""
14874 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14876 msgid "License"
14877 msgstr "Lisenziya"
14879 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14880 msgid "Authors"
14881 msgstr "Müəlliflər"
14883 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14884 msgid ""
14885 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14886 msgstr ""
14888 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14889 msgid "Compiled by %s with %@"
14890 msgstr ""
14892 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14893 msgid ""
14894 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14895 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14896 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14897 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14898 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14899 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14900 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14901 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14902 msgstr ""
14904 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14905 msgid "VLC media player Help"
14906 msgstr ""
14908 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14909 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14910 msgid "Index"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14914 msgid "2 Pass"
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14918 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14919 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14920 msgid "Preamp"
14921 msgstr ""
14923 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14924 msgid "Enable dynamic range compressor"
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14928 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14929 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14930 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14931 msgid "Reset"
14932 msgstr ""
14934 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14935 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14936 msgid "Attack"
14937 msgstr ""
14939 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14940 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14941 msgid "Release"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14945 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14946 msgid "Threshold"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14950 msgid "Enable Spatializer"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14954 msgid "Headphone virtualization"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14958 msgid "Volume normalization"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14962 msgid "Maximum level"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14966 msgid "Filter"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14970 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14971 msgid "Audio Effects"
14972 msgstr ""
14974 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14975 msgid "Duplicate current profile..."
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14979 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14980 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14981 msgid "Organize Profiles..."
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14985 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14989 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14990 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14991 msgid "Enter a name for the new profile:"
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14995 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
14996 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
14997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
14998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
14999 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15000 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15001 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15002 msgid "Save"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15006 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15007 msgid "Remove a preset"
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15011 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15012 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15013 msgstr ""
15015 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15016 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15017 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15018 msgid "Remove"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15022 msgid "Add new Preset..."
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15026 msgid "Organize Presets..."
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15030 msgid "Save current selection as new preset"
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15034 msgid "Enter a name for the new preset:"
15035 msgstr ""
15037 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15038 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15039 msgstr ""
15041 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15042 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15043 msgstr ""
15045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15046 msgid "Bookmarks"
15047 msgstr ""
15049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15050 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15051 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15052 msgid "Add"
15053 msgstr ""
15055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15057 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15058 msgid "Clear"
15059 msgstr ""
15061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15062 msgid "Edit"
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15066 #: modules/video_filter/extract.c:75
15067 msgid "Extract"
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15071 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15072 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15073 msgid "Time"
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15079 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15080 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15081 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15082 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15084 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15085 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15092 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15093 msgid "OK"
15094 msgstr ""
15096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15097 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15098 msgid "Name"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15102 msgid "Untitled"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15106 msgid "No input"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15110 msgid ""
15111 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15112 msgstr ""
15114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15115 msgid "Input has changed"
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15119 msgid ""
15120 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15121 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15125 msgid "Invalid selection"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15129 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15133 msgid "No input found"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15137 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15141 msgid "Jump To Time"
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15145 msgid "sec."
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15149 msgid "Jump to time"
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15153 msgid "Click to play or pause the current media."
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15157 msgid "Backward"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15161 msgid ""
15162 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15163 "current media."
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15167 msgid "Forward"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15171 msgid ""
15172 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15173 "current media."
15174 msgstr ""
15176 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15177 msgid ""
15178 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15179 "to change current playback position."
15180 msgstr ""
15182 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15183 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15184 msgstr ""
15186 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15187 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15188 msgstr ""
15190 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15191 msgid "Click to stop playback."
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15195 msgid "Show/Hide Playlist"
15196 msgstr ""
15198 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15199 msgid ""
15200 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15201 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15205 #: share/lua/http/index.html:241
15206 msgid "Repeat"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15210 msgid ""
15211 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15212 "off."
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15216 msgid "Shuffle"
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15220 msgid "Click to enable or disable random playback."
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15224 msgid ""
15225 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15226 "to change the volume."
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15230 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15231 msgstr ""
15233 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15234 msgid "Full Volume"
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15238 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15243 msgid "Effects"
15244 msgstr ""
15246 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15247 msgid ""
15248 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15249 "filters."
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15253 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15257 msgid "Click to go to the next playlist item."
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15261 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15265 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15269 msgid "Convert & Stream"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15273 msgid "Go!"
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15277 msgid "Drop media here"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15281 msgid "Open media..."
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15285 msgid "Choose Profile"
15286 msgstr ""
15288 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15289 msgid "Customize..."
15290 msgstr ""
15292 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15293 msgid "Choose Destination"
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15297 msgid "Choose an output location"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15301 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15302 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15304 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15306 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15307 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15308 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15310 msgid "Browse..."
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15314 msgid "Setup Streaming..."
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15318 msgid "Save as File"
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15322 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15323 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15324 msgid "Stream"
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15328 msgid "Apply"
15329 msgstr ""
15331 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15332 msgid "Save as new Profile..."
15333 msgstr ""
15335 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15336 msgid "Encapsulation"
15337 msgstr ""
15339 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15340 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15341 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15342 msgid "Video codec"
15343 msgstr ""
15345 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15346 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15347 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15348 msgid "Audio codec"
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15352 msgid "Keep original video track"
15353 msgstr ""
15355 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15356 msgid "Frame Rate"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15360 msgid ""
15361 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15362 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15363 msgstr ""
15365 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15366 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15367 msgid "Scale"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15371 msgid "Keep original audio track"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15375 msgid "Overlay subtitles on the video"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15379 msgid "Stream Destination"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15383 msgid "Stream Announcement"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15387 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15389 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15390 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15392 msgid "Address"
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15396 msgid "TTL"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15400 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15401 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15403 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15406 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15407 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15408 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15409 msgid "Port"
15410 msgstr ""
15412 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15415 msgid "SAP Announcement"
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15419 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15420 msgid "HTTP Announcement"
15421 msgstr ""
15423 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15424 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15425 msgid "RTSP Announcement"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15429 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15430 msgid "Export SDP as file"
15431 msgstr ""
15433 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15434 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15435 msgstr ""
15437 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15438 msgid ""
15439 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15440 "technical reasons."
15441 msgstr ""
15443 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15444 msgid "Save as new profile"
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15448 msgid "Remove a profile"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15452 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15456 msgid "%@ stream to %@:%@"
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15460 msgid "No Address given"
15461 msgstr ""
15463 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15464 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15468 msgid "No Channel Name given"
15469 msgstr ""
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15472 msgid ""
15473 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15474 msgstr ""
15476 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15477 msgid "No SDP URL given"
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15481 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15485 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15488 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15489 msgid "Custom"
15490 msgstr ""
15492 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15494 msgid "User name"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15498 msgid "Errors and Warnings"
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15502 msgid "Clean up"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15506 msgid "Show Details"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15510 msgid "Random On"
15511 msgstr ""
15513 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15514 msgid "Repeat Off"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15518 msgid "Hide no user action dialogs"
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15522 msgid ""
15523 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15524 "panel)."
15525 msgstr ""
15527 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15528 msgid "(no item is being played)"
15529 msgstr ""
15531 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15532 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15536 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15537 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15538 msgid "Messages"
15539 msgstr ""
15541 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15542 msgid "Open CrashLog..."
15543 msgstr ""
15545 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15546 msgid "Save this Log..."
15547 msgstr ""
15549 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15550 msgid "Send"
15551 msgstr ""
15553 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15554 msgid "Don't Send"
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15558 msgid "VLC crashed previously"
15559 msgstr ""
15561 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15562 msgid ""
15563 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15564 "\n"
15565 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15566 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15567 "URL of a network stream, ..."
15568 msgstr ""
15570 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15571 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15572 msgstr ""
15574 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15575 msgid ""
15576 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15577 "information."
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15581 msgid "Don't ask again"
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15585 msgid "VLC media playback"
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15589 msgid "No CrashLog found"
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15594 msgid "Continue"
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15598 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15602 msgid "Remove old preferences?"
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15606 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15610 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15614 #, c-format
15615 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15616 msgstr ""
15618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15619 msgid "Video device"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15623 msgid ""
15624 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15625 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15626 "menu."
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15630 msgid "Opaqueness"
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15634 msgid ""
15635 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15636 "is fully transparent."
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15640 msgid "Black screens in fullscreen"
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15644 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15648 msgid "Show Fullscreen controller"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15652 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15656 msgid "Auto-playback of new items"
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15660 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15664 msgid "Keep Recent Items"
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15668 msgid ""
15669 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15670 "disabled here."
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15674 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15678 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15682 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15686 msgid ""
15687 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15688 "you can choose to control the global system volume instead."
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15692 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15696 msgid ""
15697 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15698 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15702 msgid "Control playback with media keys"
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15706 msgid ""
15707 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15708 "keyboards."
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15712 msgid "Run VLC with dark interface style"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15716 msgid ""
15717 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15718 "the grey interface style is used."
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15722 msgid "Use the native fullscreen mode"
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15726 msgid ""
15727 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15728 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15729 "later."
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15733 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15734 msgid "Resize interface to the native video size"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15738 msgid ""
15739 "You have two choices:\n"
15740 " - The interface will resize to the native video size\n"
15741 " - The video will fit to the interface size\n"
15742 " By default, interface resize to the native video size."
15743 msgstr ""
15745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15747 msgid "Pause the video playback when minimized"
15748 msgstr ""
15750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15751 msgid ""
15752 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15753 "minimizing the window."
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15757 msgid "Allow automatic icon changes"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15761 msgid ""
15762 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15766 msgid "Lock Aspect Ratio"
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15770 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15774 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15778 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15782 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15786 msgid "Show Audio Effects Button"
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15790 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15794 msgid "Show Sidebar"
15795 msgstr ""
15797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15798 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15802 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15806 msgid ""
15807 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15808 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15812 msgid "Do nothing"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15816 msgid "Pause iTunes"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15820 msgid "Pause and resume iTunes"
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15824 msgid "Mac OS X interface"
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15828 msgid "Appearance"
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15832 msgid "Behavior"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15836 msgid "Apple Remote and media keys"
15837 msgstr ""
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15840 msgid "Video output"
15841 msgstr ""
15843 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15844 msgid "Track Number"
15845 msgstr ""
15847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15849 #: modules/mux/asf.c:58
15850 msgid "Author"
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15855 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15856 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15857 msgid "Duration"
15858 msgstr ""
15860 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15861 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15862 msgid "URI"
15863 msgstr ""
15865 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15866 msgid "Check for Update..."
15867 msgstr ""
15869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15870 msgid "Preferences..."
15871 msgstr ""
15873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15875 msgid "Extensions"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15879 msgid "Services"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15883 msgid "Hide VLC"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15887 msgid "Hide Others"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15891 msgid "Show All"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15895 msgid "Quit VLC"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15899 msgid "1:File"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15903 msgid "Advanced Open File..."
15904 msgstr ""
15906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15907 msgid "Open File..."
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15911 msgid "Open Disc..."
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15915 msgid "Open Network..."
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15919 msgid "Open Capture Device..."
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15923 msgid "Open Recent"
15924 msgstr ""
15926 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15927 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15928 msgstr ""
15930 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15931 msgid "Convert / Stream..."
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15935 msgid "Cut"
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15939 msgid "Copy"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15943 msgid "Paste"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15947 msgid "Select All"
15948 msgstr ""
15950 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15951 msgid "View"
15952 msgstr ""
15954 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15955 msgid "Playlist Table Columns"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15959 msgid "Playback"
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15963 msgid "Playback Speed"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15967 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15968 msgid "Track Synchronization"
15969 msgstr ""
15971 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15972 msgid "A→B Loop"
15973 msgstr ""
15975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15976 msgid "Quit after Playback"
15977 msgstr ""
15979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15980 msgid "Step Forward"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15984 msgid "Step Backward"
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15988 msgid "Increase Volume"
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15992 msgid "Decrease Volume"
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
15996 msgid "Audio Device"
15997 msgstr ""
15999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16000 msgid "Half Size"
16001 msgstr ""
16003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16004 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16005 msgid "Normal Size"
16006 msgstr ""
16008 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16009 msgid "Double Size"
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16013 msgid "Fit to Screen"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16018 msgid "Float on Top"
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16023 msgid "Fullscreen Video Device"
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16027 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16028 msgid "Post processing"
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16032 msgid "Add Subtitle File..."
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16036 msgid "Subtitles Track"
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16040 msgid "Text Size"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16044 msgid "Text Color"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16048 msgid "Outline Thickness"
16049 msgstr ""
16051 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16052 msgid "Background Opacity"
16053 msgstr ""
16055 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16056 msgid "Background Color"
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16060 msgid "Transparent"
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16064 msgid "Window"
16065 msgstr ""
16067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16068 msgid "Minimize Window"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16072 msgid "Close Window"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16076 msgid "Player..."
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16080 msgid "Main Window..."
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16084 msgid "Audio Effects..."
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16088 msgid "Video Effects..."
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16092 msgid "Bookmarks..."
16093 msgstr ""
16095 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16096 msgid "Playlist..."
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16100 msgid "Media Information..."
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16104 msgid "Messages..."
16105 msgstr ""
16107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16108 msgid "Errors and Warnings..."
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16112 msgid "Bring All to Front"
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16117 msgid "Help"
16118 msgstr ""
16120 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16121 msgid "VLC media player Help..."
16122 msgstr ""
16124 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16125 msgid "ReadMe / FAQ..."
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16129 msgid "Online Documentation..."
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16133 msgid "VideoLAN Website..."
16134 msgstr ""
16136 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16137 msgid "Make a donation..."
16138 msgstr ""
16140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16141 msgid "Online Forum..."
16142 msgstr ""
16144 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16145 msgid ""
16146 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16147 msgstr ""
16149 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16150 msgid ""
16151 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16152 "drop files here to play."
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16156 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16157 msgid "Subscribe"
16158 msgstr ""
16160 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16161 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16162 msgid "Unsubscribe"
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16166 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16167 msgid "Subscribe to a podcast"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16171 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16172 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16176 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16180 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16184 msgid "LIBRARY"
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16188 msgid "MY COMPUTER"
16189 msgstr ""
16191 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16192 msgid "DEVICES"
16193 msgstr ""
16195 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16196 msgid "LOCAL NETWORK"
16197 msgstr ""
16199 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16200 msgid "INTERNET"
16201 msgstr ""
16203 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16204 msgid "No device is selected"
16205 msgstr ""
16207 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16208 msgid ""
16209 "No device is selected.\n"
16210 "\n"
16211 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16212 msgstr ""
16214 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16215 msgid "Open Source"
16216 msgstr ""
16218 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16219 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16223 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16224 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16226 msgid "Open"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16230 msgid ""
16231 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16232 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16233 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16234 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16238 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16239 msgid "Capture"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16243 msgid "Choose a file"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16247 msgid "Click to select a file for playback"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16251 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16255 msgid "Play another media synchronously"
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16261 msgid "Choose..."
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16265 msgid ""
16266 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16267 "selected file."
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16271 msgid "Custom playback"
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16275 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16279 msgid "Open BDMV folder"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16283 msgid "Insert Disc"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16287 msgid "Disable DVD menus"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16291 msgid "Enable DVD menus"
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16295 msgid "IP Address"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16299 msgid ""
16300 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16301 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16302 "press the button below."
16303 msgstr ""
16305 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16306 msgid ""
16307 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16308 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16309 "IP automatically.\n"
16310 "\n"
16311 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16312 "sheet."
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16316 msgid ""
16317 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16318 "click on the respective button below."
16319 msgstr ""
16321 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16322 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16323 msgstr ""
16325 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16326 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16327 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16328 msgid "Protocol"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16332 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16333 msgid "Unicast"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16337 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16338 msgid "Multicast"
16339 msgstr ""
16341 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16342 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16343 msgid "Input Devices"
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16347 msgid ""
16348 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16349 "contents."
16350 msgstr ""
16352 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16353 msgid "Subscreen left"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16357 msgid "Subscreen top"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16361 msgid "Capture Audio"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16365 msgid "Current channel:"
16366 msgstr ""
16368 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16369 msgid "Previous Channel"
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16373 msgid "Next Channel"
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16377 msgid "Retrieving Channel Info..."
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16381 msgid "EyeTV is not launched"
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16385 msgid ""
16386 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16387 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16391 msgid "Launch EyeTV now"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16395 msgid "Download Plugin"
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16399 msgid "Image width"
16400 msgstr ""
16402 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16403 msgid "Image height"
16404 msgstr ""
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16407 msgid "Add Subtitle File:"
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16411 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16412 msgstr ""
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16415 msgid "Click to select a subtitle file."
16416 msgstr ""
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16419 msgid "Override parameters"
16420 msgstr ""
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16423 msgid "FPS"
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16427 msgid "Subtitle encoding"
16428 msgstr ""
16430 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16432 msgid "Font size"
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16436 msgid "Subtitle alignment"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16440 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16441 msgstr ""
16443 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16444 msgid "Font Properties"
16445 msgstr ""
16447 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16448 msgid "Subtitle File"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16452 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16453 msgid "Open File"
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16457 #, c-format
16458 msgid "%i tracks"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16462 msgid "Composite input"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16466 msgid "S-Video input"
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16470 msgid "Streaming/Saving:"
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16474 msgid "Settings..."
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16478 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16482 msgid "Display the stream locally"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16486 msgid "Dump raw input"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16490 msgid "Encapsulation Method"
16491 msgstr ""
16493 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16494 msgid "Transcoding options"
16495 msgstr ""
16497 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16499 msgid "Bitrate (kb/s)"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16503 msgid "Stream Announcing"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16507 msgid "Channel Name"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16511 msgid "SDP URL"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16516 msgid "Save File"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16520 msgid "Save Playlist..."
16521 msgstr ""
16523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16524 msgid "Expand Node"
16525 msgstr ""
16527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16528 msgid "Download Cover Art"
16529 msgstr ""
16531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16532 msgid "Fetch Meta Data"
16533 msgstr ""
16535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16536 msgid "Reveal in Finder"
16537 msgstr ""
16539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16540 msgid "Sort Node by Name"
16541 msgstr ""
16543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16544 msgid "Sort Node by Author"
16545 msgstr ""
16547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16548 msgid "Search in Playlist"
16549 msgstr ""
16551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16552 msgid "File Format:"
16553 msgstr ""
16555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16556 msgid "Extended M3U"
16557 msgstr ""
16559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16560 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16561 msgstr ""
16563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16564 msgid "HTML playlist"
16565 msgstr ""
16567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16568 msgid "Save Playlist"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16572 msgid "Meta-information"
16573 msgstr ""
16575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16576 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16577 msgid "Media Information"
16578 msgstr ""
16580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16581 msgid "Location"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16585 msgid "Save Metadata"
16586 msgstr ""
16588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16589 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16590 msgid "General"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16594 msgid "Codec Details"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16598 msgid "Read at media"
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16602 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16603 msgid "Input bitrate"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16607 msgid "Demuxed"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16611 msgid "Stream bitrate"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16615 msgid "Decoded blocks"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16619 msgid "Displayed frames"
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16623 msgid "Lost frames"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16628 msgid "Streaming"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16632 msgid "Sent packets"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16636 msgid "Sent bytes"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16640 msgid "Send rate"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16644 msgid "Played buffers"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16648 msgid "Lost buffers"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16652 msgid "Error while saving meta"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16656 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16657 msgstr ""
16659 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16660 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16661 msgid "Preferences"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16665 msgid "Reset All"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16669 msgid "Show Basic"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16673 msgid "Select a directory"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16677 msgid "Select a file"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16681 msgid "Select"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16686 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16687 msgid "Interface Settings"
16688 msgstr ""
16690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16693 msgid "Audio Settings"
16694 msgstr ""
16696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16697 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16699 msgid "Video Settings"
16700 msgstr ""
16702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16705 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16709 msgid "Input & Codec Settings"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16713 msgid "General Audio"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16717 msgid "Preferred Audio language"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16721 msgid "Enable Last.fm submissions"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16725 msgid "Visualization"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16729 msgid "Keep audio level between sessions"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16733 msgid "Always reset audio start level to:"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16737 msgid "Change"
16738 msgstr ""
16740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16741 msgid "Change Hotkey"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16745 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16749 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16750 msgid "Action"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16754 msgid "Shortcut"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16758 msgid "Repair AVI Files"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16762 msgid "Default Caching Level"
16763 msgstr ""
16765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16766 msgid "Caching"
16767 msgstr ""
16769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16770 msgid ""
16771 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16772 "access module."
16773 msgstr ""
16775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16776 msgid "Codecs / Muxers"
16777 msgstr ""
16779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16780 msgid "Hardware Acceleration"
16781 msgstr ""
16783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16784 msgid "Post-Processing Quality"
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16788 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16789 msgstr ""
16791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16792 msgid "Open network streams using the following protocols"
16793 msgstr ""
16795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16796 msgid "Note that these are system-wide settings."
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16800 msgid "Interface style"
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16804 msgid "Dark"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16808 msgid "Bright"
16809 msgstr ""
16811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16812 msgid "Album art download policy"
16813 msgstr ""
16815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16816 msgid "Show video within the main window"
16817 msgstr ""
16819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16820 msgid "Show Fullscreen Controller"
16821 msgstr ""
16823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16825 msgid "Privacy / Network Interaction"
16826 msgstr ""
16828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16829 msgid "Automatically check for updates"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16833 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16837 msgid "Default Encoding"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16841 msgid "Display Settings"
16842 msgstr ""
16844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16846 msgid "Font color"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16850 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16851 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16853 msgid "Font"
16854 msgstr ""
16856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16857 msgid "Subtitle languages"
16858 msgstr ""
16860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16862 msgid "Preferred subtitle language"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16866 msgid "Enable OSD"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16870 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16871 msgid "Opacity"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16875 msgid "Force bold"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16880 msgid "Outline color"
16881 msgstr ""
16883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16885 msgid "Outline thickness"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16889 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16894 msgid "Display"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16898 msgid "Output module"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16902 msgid "Video snapshots"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16906 msgid "Folder"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16910 msgid "Format"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16914 msgid "Prefix"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16918 msgid "Sequential numbering"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16922 msgid "Last check on: %@"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16926 msgid "No check was performed yet."
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16930 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16931 msgid "Lowest latency"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16935 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16936 msgid "Low latency"
16937 msgstr ""
16939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16940 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16941 msgid "High latency"
16942 msgstr ""
16944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16945 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16946 msgid "Higher latency"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16951 msgid "Reset Preferences"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16955 msgid ""
16956 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16957 "\n"
16958 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16959 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16960 "stop immediately.\n"
16961 "\n"
16962 "The Media Library will not be affected.\n"
16963 "\n"
16964 "Are you sure you want to continue?"
16965 msgstr ""
16967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16968 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16969 msgstr ""
16971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16973 msgid "Choose"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16977 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16978 msgstr ""
16980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16981 msgid ""
16982 "Press new keys for\n"
16983 "\"%@\""
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16987 msgid "Invalid combination"
16988 msgstr ""
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16991 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16992 msgstr ""
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
16996 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16997 msgstr ""
16999 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17000 msgid "Not Set"
17001 msgstr ""
17003 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17004 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17005 msgid "Audio/Video"
17006 msgstr ""
17008 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17009 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17010 msgid "Audio track synchronization:"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17014 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17015 msgid "s"
17016 msgstr ""
17018 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17019 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17023 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17024 msgid "Subtitles/Video"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17028 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17029 msgid "Subtitle track synchronization:"
17030 msgstr ""
17032 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17033 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17034 msgstr ""
17036 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17037 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17038 msgid "Subtitle speed:"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17042 msgid "fps"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17046 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17047 msgid "Subtitle duration factor:"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17051 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17052 msgid ""
17053 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17054 "Set 0 to disable."
17055 msgstr ""
17057 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17059 msgid ""
17060 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17061 "Set 0 to disable."
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17065 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17066 msgid ""
17067 "Recalculate subtitle duration according\n"
17068 "to their content and this value.\n"
17069 "Set 0 to disable."
17070 msgstr ""
17072 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17073 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17074 msgid "Video Effects"
17075 msgstr ""
17077 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17078 msgid "Basic"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17083 msgid "Geometry"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17087 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17088 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17089 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17092 msgid "Color"
17093 msgstr ""
17095 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17096 msgid "Image Adjust"
17097 msgstr ""
17099 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17101 msgid "Brightness Threshold"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17105 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17106 msgid "Sharpen"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17112 msgid "Sigma"
17113 msgstr ""
17115 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17117 msgid "Banding removal"
17118 msgstr ""
17120 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17122 msgid "Radius"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17127 msgid "Film Grain"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17132 msgid "Variance"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17137 msgid "Synchronize top and bottom"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17142 msgid "Synchronize left and right"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17147 msgid "Transform"
17148 msgstr ""
17150 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17151 msgid "Rotate by 90 degrees"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17155 msgid "Rotate by 180 degrees"
17156 msgstr ""
17158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17159 msgid "Rotate by 270 degrees"
17160 msgstr ""
17162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17163 msgid "Flip horizontally"
17164 msgstr ""
17166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17167 msgid "Flip vertically"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17171 msgid "Magnification/Zoom"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17176 msgid "Puzzle game"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17180 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17183 msgid "Rows"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17187 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17190 msgid "Columns"
17191 msgstr ""
17193 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17195 msgid "Clone"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17199 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17200 msgid "Number of clones"
17201 msgstr ""
17203 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17205 msgid "Wall"
17206 msgstr ""
17208 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17210 msgid "Color threshold"
17211 msgstr ""
17213 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17215 msgid "Similarity"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17220 msgid "Intensity"
17221 msgstr ""
17223 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17224 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17226 msgid "Gradient"
17227 msgstr ""
17229 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17230 msgid "Edge"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17234 msgid "Hough"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17239 msgid "Cartoon"
17240 msgstr ""
17242 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17244 msgid "Color extraction"
17245 msgstr ""
17247 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17248 msgid "Invert colors"
17249 msgstr ""
17251 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17253 msgid "Posterize"
17254 msgstr ""
17256 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17257 msgid "Posterize level"
17258 msgstr ""
17260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17262 msgid "Motion blur"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17267 msgid "Factor"
17268 msgstr ""
17270 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17271 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17272 msgid "Motion Detect"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17276 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17277 msgid "Water effect"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17281 msgid "Anaglyph"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17286 msgid "Add text"
17287 msgstr ""
17289 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17290 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17291 msgid "Text"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17296 msgid "Add logo"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17300 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17301 msgid "Logo"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17305 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17307 msgid "Transparency"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17311 msgid "Organize profiles..."
17312 msgstr ""
17314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17315 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17319 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17323 msgid ""
17324 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17325 "RAW)"
17326 msgstr ""
17328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17329 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17333 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17337 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17338 msgstr ""
17340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17341 msgid ""
17342 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17343 "MPEG TS)"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17347 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17351 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17352 msgstr ""
17354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17355 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17356 msgstr ""
17358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17359 msgid ""
17360 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17361 "ASF and OGG)"
17362 msgstr ""
17364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17365 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17366 msgstr ""
17368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17369 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17370 msgstr ""
17372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17373 msgid ""
17374 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17375 "ASF, OGG and RAW)"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17379 msgid ""
17380 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17381 msgstr ""
17383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17384 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17388 msgid ""
17389 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17390 msgstr ""
17392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17393 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17394 msgstr ""
17396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17397 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17398 msgstr ""
17400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17401 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17402 msgstr ""
17404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17405 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17406 msgstr ""
17408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17409 msgid "MPEG Program Stream"
17410 msgstr ""
17412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17413 msgid "MPEG Transport Stream"
17414 msgstr ""
17416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17417 msgid "MPEG 1 Format"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17421 msgid ""
17422 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17423 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17424 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17425 "at http://yourip:8080 by default."
17426 msgstr ""
17428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17429 msgid ""
17430 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17431 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17432 "generally the most compatible"
17433 msgstr ""
17435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17436 msgid ""
17437 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17438 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17439 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17440 "at mms://yourip:8080 by default."
17441 msgstr ""
17443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17444 msgid ""
17445 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17446 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17447 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17448 "encapsulated in HTTP)."
17449 msgstr ""
17451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17452 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17453 msgstr ""
17455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17456 msgid "Use this to stream to a single computer."
17457 msgstr ""
17459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17460 msgid ""
17461 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17462 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17463 "address beginning with 239.255."
17464 msgstr ""
17466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17467 msgid ""
17468 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17469 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17470 "but it won't work over the Internet."
17471 msgstr ""
17473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17474 msgid ""
17475 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17476 "stream"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17480 msgid ""
17481 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17482 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17483 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17487 msgid "Back"
17488 msgstr ""
17490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17492 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17496 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17497 msgstr ""
17499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17502 msgid "More Info"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17506 msgid ""
17507 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17508 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17509 "access to more features."
17510 msgstr ""
17512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17514 msgid "Stream to network"
17515 msgstr ""
17517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17518 msgid "Transcode/Save to file"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17522 msgid "Choose input"
17523 msgstr ""
17525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17526 msgid "Choose here your input stream."
17527 msgstr ""
17529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17531 msgid "Select a stream"
17532 msgstr ""
17534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17535 msgid "Existing playlist item"
17536 msgstr ""
17538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17539 msgid "Partial Extract"
17540 msgstr ""
17542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17543 msgid ""
17544 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17545 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17546 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17547 msgstr ""
17549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17550 msgid "From"
17551 msgstr ""
17553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17554 msgid "To"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17558 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17559 msgstr ""
17561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17562 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17563 msgid "Destination"
17564 msgstr ""
17566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17567 msgid "Streaming method"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17571 msgid "Address of the computer to stream to."
17572 msgstr ""
17574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17575 msgid "UDP Unicast"
17576 msgstr ""
17578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17579 msgid "UDP Multicast"
17580 msgstr ""
17582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17583 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17584 msgid "Transcode"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17588 msgid ""
17589 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17590 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17591 msgstr ""
17593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17594 msgid "Transcode audio"
17595 msgstr ""
17597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17598 msgid "Transcode video"
17599 msgstr ""
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17602 msgid ""
17603 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17604 "stream."
17605 msgstr ""
17607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17608 msgid ""
17609 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17610 "stream."
17611 msgstr ""
17613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17614 msgid "Encapsulation format"
17615 msgstr ""
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17618 msgid ""
17619 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17620 "previously chosen settings all formats won't be available."
17621 msgstr ""
17623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17624 msgid "Additional streaming options"
17625 msgstr ""
17627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17628 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17629 msgstr ""
17631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17632 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17637 msgid "Local playback"
17638 msgstr ""
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17641 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17645 msgid "Additional transcode options"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17649 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17650 msgstr ""
17652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17653 msgid "Select the file to save to"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17657 msgid ""
17658 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17659 "the receiving user as they become part of the image."
17660 msgstr ""
17662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17663 msgid ""
17664 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17665 "transcoding."
17666 msgstr ""
17668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17669 msgid "Summary"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17673 msgid "Encap. format"
17674 msgstr ""
17676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17677 msgid "Input stream"
17678 msgstr ""
17680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17681 msgid "Save file to"
17682 msgstr ""
17684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17685 msgid "Include subtitles"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17689 msgid "No input selected"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17693 msgid ""
17694 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17695 "\n"
17696 "Choose one before going to the next page."
17697 msgstr ""
17699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17700 msgid "No valid destination"
17701 msgstr ""
17703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17704 msgid ""
17705 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17706 "Multicast-IP.\n"
17707 "\n"
17708 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17709 "and the help texts in this window."
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17713 msgid ""
17714 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17715 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17716 "\n"
17717 "Correct your selection and try again."
17718 msgstr ""
17720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17721 msgid "Select the directory to save to"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17725 msgid "No folder selected"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17729 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17730 msgstr ""
17732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17733 msgid ""
17734 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17735 "location."
17736 msgstr ""
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17739 msgid "No file selected"
17740 msgstr ""
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17743 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17744 msgstr ""
17746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17747 msgid ""
17748 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17749 msgstr ""
17751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17752 msgid "Finish"
17753 msgstr ""
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17756 #, c-format
17757 msgid "%i items"
17758 msgstr ""
17760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17762 msgid "yes"
17763 msgstr ""
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17768 msgid "no"
17769 msgstr ""
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17772 msgid "yes: from %@ to %@"
17773 msgstr ""
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17776 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17780 msgid "This allows streaming on a network."
17781 msgstr ""
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17784 msgid ""
17785 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17786 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17787 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17788 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17789 msgstr ""
17791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17792 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17793 msgstr ""
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17796 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17797 msgstr ""
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17800 msgid ""
17801 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17802 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17803 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17804 "this setting to 1."
17805 msgstr ""
17807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17808 msgid ""
17809 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17810 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17811 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17812 "extra interface.\n"
17813 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17814 "name will be used."
17815 msgstr ""
17817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17818 msgid ""
17819 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17820 "streamed.\n"
17821 "\n"
17822 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17823 "streaming."
17824 msgstr ""
17826 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17827 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17828 msgstr ""
17830 #: modules/gui/ncurses.c:69
17831 msgid "Filebrowser starting point"
17832 msgstr ""
17834 #: modules/gui/ncurses.c:71
17835 msgid ""
17836 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17837 "show you initially."
17838 msgstr ""
17840 #: modules/gui/ncurses.c:76
17841 msgid "Ncurses interface"
17842 msgstr ""
17844 #: modules/gui/ncurses.c:764
17845 #, c-format
17846 msgid "  [%s]"
17847 msgstr ""
17849 #: modules/gui/ncurses.c:768
17850 #, c-format
17851 msgid "      %s: %s"
17852 msgstr ""
17854 #: modules/gui/ncurses.c:862
17855 msgid "[Display]"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/gui/ncurses.c:864
17859 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/gui/ncurses.c:865
17863 msgid " i                      Show/Hide info box"
17864 msgstr ""
17866 #: modules/gui/ncurses.c:866
17867 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17868 msgstr ""
17870 #: modules/gui/ncurses.c:867
17871 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17872 msgstr ""
17874 #: modules/gui/ncurses.c:868
17875 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17876 msgstr ""
17878 #: modules/gui/ncurses.c:869
17879 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17880 msgstr ""
17882 #: modules/gui/ncurses.c:870
17883 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/gui/ncurses.c:871
17887 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/gui/ncurses.c:872
17891 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/gui/ncurses.c:873
17895 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/gui/ncurses.c:877
17899 msgid "[Global]"
17900 msgstr ""
17902 #: modules/gui/ncurses.c:879
17903 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/gui/ncurses.c:880
17907 msgid " s                      Stop"
17908 msgstr ""
17910 #: modules/gui/ncurses.c:881
17911 msgid " <space>                Pause/Play"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/gui/ncurses.c:882
17915 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17916 msgstr ""
17918 #: modules/gui/ncurses.c:883
17919 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/gui/ncurses.c:884
17923 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17924 msgstr ""
17926 #: modules/gui/ncurses.c:885
17927 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17928 msgstr ""
17930 #. xgettext: You can use ← and → characters
17931 #: modules/gui/ncurses.c:887
17932 #, c-format
17933 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17934 msgstr ""
17936 #: modules/gui/ncurses.c:888
17937 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17938 msgstr ""
17940 #: modules/gui/ncurses.c:889
17941 msgid " m                      Mute"
17942 msgstr ""
17944 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17945 #: modules/gui/ncurses.c:891
17946 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17947 msgstr ""
17949 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17950 #: modules/gui/ncurses.c:893
17951 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17952 msgstr ""
17954 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17955 #: modules/gui/ncurses.c:895
17956 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17957 msgstr ""
17959 #: modules/gui/ncurses.c:899
17960 msgid "[Playlist]"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/gui/ncurses.c:901
17964 msgid " r                      Toggle Random playing"
17965 msgstr ""
17967 #: modules/gui/ncurses.c:902
17968 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/gui/ncurses.c:903
17972 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17973 msgstr ""
17975 #: modules/gui/ncurses.c:904
17976 msgid " o                      Order Playlist by title"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/gui/ncurses.c:905
17980 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/gui/ncurses.c:906
17984 msgid " g                      Go to the current playing item"
17985 msgstr ""
17987 #: modules/gui/ncurses.c:907
17988 msgid " /                      Look for an item"
17989 msgstr ""
17991 #: modules/gui/ncurses.c:908
17992 msgid " ;                      Look for the next item"
17993 msgstr ""
17995 #: modules/gui/ncurses.c:909
17996 msgid " A                      Add an entry"
17997 msgstr ""
17999 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18000 #: modules/gui/ncurses.c:911
18001 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/gui/ncurses.c:912
18005 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/gui/ncurses.c:916
18009 msgid "[Filebrowser]"
18010 msgstr ""
18012 #: modules/gui/ncurses.c:918
18013 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/gui/ncurses.c:919
18017 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/gui/ncurses.c:920
18021 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18022 msgstr ""
18024 #: modules/gui/ncurses.c:924
18025 msgid "[Player]"
18026 msgstr ""
18028 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18029 #: modules/gui/ncurses.c:927
18030 #, c-format
18031 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18032 msgstr ""
18034 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18035 msgid "[Repeat] "
18036 msgstr ""
18038 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18039 msgid "[Random] "
18040 msgstr ""
18042 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18043 msgid "[Loop]"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18047 #, c-format
18048 msgid " Source   : %s"
18049 msgstr ""
18051 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18052 #, c-format
18053 msgid " Position : %s/%s"
18054 msgstr ""
18056 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18057 msgid " Volume   : Mute"
18058 msgstr ""
18060 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18061 #, c-format
18062 msgid " Volume   : %3ld%%"
18063 msgstr ""
18065 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18066 msgid " Volume   : ----"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18070 #, c-format
18071 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18075 #, c-format
18076 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18077 msgstr ""
18079 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18080 msgid " Source: <no current item> "
18081 msgstr ""
18083 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18084 msgid " [ h for help ]"
18085 msgstr ""
18087 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18088 #, c-format
18089 msgid "Open: %s"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18093 #, c-format
18094 msgid "Find: %s"
18095 msgstr ""
18097 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18098 msgid "Shift+L"
18099 msgstr ""
18101 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18102 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18103 msgstr ""
18105 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18106 msgid "Previous Chapter/Title"
18107 msgstr ""
18109 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18110 msgid "Next Chapter/Title"
18111 msgstr ""
18113 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18114 msgid "Teletext Activation"
18115 msgstr ""
18117 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18118 msgid "Toggle Transparency "
18119 msgstr ""
18121 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18122 msgid ""
18123 "Play\n"
18124 "If the playlist is empty, open a medium"
18125 msgstr ""
18127 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18128 msgid "Previous / Backward"
18129 msgstr ""
18131 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18132 msgid "Next / Forward"
18133 msgstr ""
18135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18136 msgid "De-Fullscreen"
18137 msgstr ""
18139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18140 msgid "Extended panel"
18141 msgstr ""
18143 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18144 msgid "A->B Loop"
18145 msgstr ""
18147 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18148 msgid "Frame By Frame"
18149 msgstr ""
18151 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18152 msgid "Trickplay Reverse"
18153 msgstr ""
18155 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18156 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18157 msgid "Step backward"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18161 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18162 msgid "Step forward"
18163 msgstr ""
18165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18166 msgid "Loop / Repeat"
18167 msgstr ""
18169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18170 msgid "Open subtitles"
18171 msgstr ""
18173 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18174 msgid "Dock fullscreen controller"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18178 msgid "Stop playback"
18179 msgstr ""
18181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18182 msgid "Open a medium"
18183 msgstr ""
18185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18186 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18187 msgstr ""
18189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18190 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18191 msgstr ""
18193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18194 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18195 msgstr ""
18197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18198 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18199 msgstr ""
18201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18202 msgid "Show extended settings"
18203 msgstr ""
18205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18206 msgid "Toggle playlist"
18207 msgstr ""
18209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18210 msgid "Take a snapshot"
18211 msgstr ""
18213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18214 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18215 msgstr ""
18217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18218 msgid "Frame by frame"
18219 msgstr ""
18221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18222 msgid "Reverse"
18223 msgstr ""
18225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18226 msgid "Change the loop and repeat modes"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18230 msgid "Previous media in the playlist"
18231 msgstr ""
18233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18234 msgid "Next media in the playlist"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18238 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18239 msgid "Open subtitle file"
18240 msgstr ""
18242 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18243 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18247 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18248 msgid "Unmute"
18249 msgstr ""
18251 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18252 msgctxt "Tooltip|Mute"
18253 msgid "Mute"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18257 msgid "Pause the playback"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18261 msgid ""
18262 "Loop from point A to point B continuously\n"
18263 "Click to set point A"
18264 msgstr ""
18266 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18267 msgid "Click to set point B"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18271 msgid "Stop the A to B loop"
18272 msgstr ""
18274 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18275 msgid "Aspect Ratio"
18276 msgstr ""
18278 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18279 #: modules/video_filter/logo.c:48
18280 msgid "Logo filenames"
18281 msgstr ""
18283 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18284 #: modules/video_filter/erase.c:55
18285 msgid "Image mask"
18286 msgstr ""
18288 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18289 msgid ""
18290 "No v4l2 instance found.\n"
18291 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18292 "\n"
18293 "Controls will automatically appear here."
18294 msgstr ""
18296 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18320 msgid "dB"
18321 msgstr ""
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18324 msgid "170 Hz"
18325 msgstr ""
18327 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18328 msgid "310 Hz"
18329 msgstr ""
18331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18332 msgid "600 Hz"
18333 msgstr ""
18335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18337 msgid "1 KHz"
18338 msgstr ""
18340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18341 msgid "3 KHz"
18342 msgstr ""
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18345 msgid "6 KHz"
18346 msgstr ""
18348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18349 msgid "12 KHz"
18350 msgstr ""
18352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18353 msgid "14 KHz"
18354 msgstr ""
18356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18358 msgid "16 KHz"
18359 msgstr ""
18361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18362 msgid "31 Hz"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18366 msgid "63 Hz"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18370 msgid "125 Hz"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18374 msgid "250 Hz"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18378 msgid "500 Hz"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18382 msgid "2 KHz"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18386 msgid "4 KHz"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18390 msgid "8 KHz"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18395 msgid "ms"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18399 msgid ""
18400 "Knee\n"
18401 "radius"
18402 msgstr ""
18404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18405 msgid ""
18406 "Makeup\n"
18407 "gain"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18411 msgid "(Hastened)"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18415 msgid "(Delayed)"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18419 msgid "Force update of this dialog's values"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18423 msgid "&Fingerprint"
18424 msgstr ""
18426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18427 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18431 msgid "Comments"
18432 msgstr ""
18434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18435 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18439 msgid ""
18440 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18441 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18442 msgstr ""
18444 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18445 msgid "Current media / stream statistics"
18446 msgstr ""
18448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18449 msgid "Input/Read"
18450 msgstr ""
18452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18453 msgid "Output/Written/Sent"
18454 msgstr ""
18456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18457 msgid "Media data size"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18461 msgid "Demuxed data size"
18462 msgstr ""
18464 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18465 msgid "Content bitrate"
18466 msgstr ""
18468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18469 msgid "Discarded (corrupted)"
18470 msgstr ""
18472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18473 msgid "Dropped (discontinued)"
18474 msgstr ""
18476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18478 msgid "Decoded"
18479 msgstr ""
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18482 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18483 msgid "blocks"
18484 msgstr ""
18486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18487 msgid "Displayed"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18492 msgid "frames"
18493 msgstr ""
18495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18497 msgid "Lost"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18502 msgid "Sent"
18503 msgstr ""
18505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18506 msgid "packets"
18507 msgstr ""
18509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18510 msgid "Upstream rate"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18514 msgid "Played"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18519 msgid "buffers"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18523 msgid "Last 60 seconds"
18524 msgstr ""
18526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18527 msgid "Overall"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18531 msgid "Current visualization"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18535 msgid ""
18536 "Current playback speed: %1\n"
18537 "Click to adjust"
18538 msgstr ""
18540 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18541 msgid "Revert to normal play speed"
18542 msgstr ""
18544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18545 msgid "Download cover art"
18546 msgstr ""
18548 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18549 msgid "Add cover art from file"
18550 msgstr ""
18552 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18553 msgid "Choose Cover Art"
18554 msgstr ""
18556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18557 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18558 msgstr ""
18560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18561 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18562 msgid "Elapsed time"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18566 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18567 msgid "Total/Remaining time"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18571 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18572 msgstr ""
18574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18575 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18579 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18580 msgstr ""
18582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18583 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18587 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18588 msgstr ""
18590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18592 msgid "Select one or multiple files"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18596 msgid "File names:"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18601 msgid "Filter:"
18602 msgstr ""
18604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18605 msgid "Eject the disc"
18606 msgstr ""
18608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18609 msgid "Channels:"
18610 msgstr ""
18612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18613 msgid "Selected ports:"
18614 msgstr ""
18616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18617 msgid ".*"
18618 msgstr ""
18620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18621 msgid "Use VLC pace"
18622 msgstr ""
18624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18625 msgid "TV - digital"
18626 msgstr ""
18628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18629 msgid "Tuner card"
18630 msgstr ""
18632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18633 msgid "Delivery system"
18634 msgstr ""
18636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18637 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18638 msgstr ""
18640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18641 msgid "Transponder symbol rate"
18642 msgstr ""
18644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18645 msgid "Bandwidth"
18646 msgstr ""
18648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18649 msgid "TV - analog"
18650 msgstr ""
18652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18653 msgid "Device name"
18654 msgstr ""
18656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18657 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18658 msgstr ""
18660 #. xgettext: frames per second
18661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18662 msgid " f/s"
18663 msgstr ""
18665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18666 msgid "Advanced Options"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18670 msgid "Double click to get media information"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18674 msgid "Change playlistview"
18675 msgstr ""
18677 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18678 msgid "Search the playlist"
18679 msgstr ""
18681 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18682 msgid "unknown"
18683 msgstr ""
18685 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18686 msgid "My Computer"
18687 msgstr ""
18689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18690 msgid "Devices"
18691 msgstr ""
18693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18694 msgid "Local Network"
18695 msgstr ""
18697 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18698 msgid "Internet"
18699 msgstr ""
18701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18702 msgid "Remove this podcast subscription"
18703 msgstr ""
18705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18706 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18707 msgstr ""
18709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18710 msgid "Create Directory"
18711 msgstr ""
18713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18714 msgid "Create Folder"
18715 msgstr ""
18717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18718 msgid "Enter name for new directory:"
18719 msgstr ""
18721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18722 msgid "Enter name for new folder:"
18723 msgstr ""
18725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18726 msgid "Sort by"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18730 msgid "Ascending"
18731 msgstr ""
18733 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18734 msgid "Descending"
18735 msgstr ""
18737 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18738 msgid "Display size"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18742 msgid "Increase"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18746 msgid "Decrease"
18747 msgstr ""
18749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18750 msgid "Playlist View Mode"
18751 msgstr ""
18753 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18754 msgid ""
18755 "Playlist is currently empty.\n"
18756 "Drop a file here or select a media source from the left."
18757 msgstr ""
18759 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18760 msgid "Icons"
18761 msgstr ""
18763 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18764 msgid "Detailed List"
18765 msgstr ""
18767 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18768 msgid "List"
18769 msgstr ""
18771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18772 msgid "PictureFlow"
18773 msgstr ""
18775 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18776 msgid "Select File"
18777 msgstr ""
18779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18780 msgid ""
18781 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18782 "key to remove hotkeys"
18783 msgstr ""
18785 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18786 msgid "in"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18790 msgid "Any field"
18791 msgstr ""
18793 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18794 msgid "Actions"
18795 msgstr ""
18797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18798 msgid "Hotkey"
18799 msgstr ""
18801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18802 msgid "Application level hotkey"
18803 msgstr ""
18805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18807 msgid "Global"
18808 msgstr ""
18810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18811 msgid "Desktop level hotkey"
18812 msgstr ""
18814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18815 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18816 msgid ""
18817 "Double click to change.\n"
18818 "Delete key to remove."
18819 msgstr ""
18821 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18822 msgid "Hotkey change"
18823 msgstr ""
18825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18826 msgid "Press the new key or combination for "
18827 msgstr ""
18829 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18830 msgid "Assign"
18831 msgstr ""
18833 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18834 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18835 msgstr ""
18837 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18838 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18839 msgstr ""
18841 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18842 msgid "Key or combination: "
18843 msgstr ""
18845 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18846 msgid "Key: "
18847 msgstr ""
18849 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18850 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18851 msgid "Input & Codecs Settings"
18852 msgstr ""
18854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18855 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18856 msgid "Configure Hotkeys"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18860 msgid "Device:"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18864 msgid ""
18865 "If this property is blank, different values\n"
18866 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18867 "You can define a unique one or configure them \n"
18868 "individually in the advanced preferences."
18869 msgstr ""
18871 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18872 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18876 msgid "VLC skins website"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18880 msgid "System's default"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18884 msgid "File associations"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18888 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18889 msgid "Audio Files"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18893 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18894 msgid "Video Files"
18895 msgstr ""
18897 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18898 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18899 msgid "Playlist Files"
18900 msgstr ""
18902 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18903 msgid "&Apply"
18904 msgstr ""
18906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18907 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18908 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18909 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18910 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18913 msgid "&Cancel"
18914 msgstr ""
18916 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18917 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18918 msgid "Profile"
18919 msgstr ""
18921 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18922 msgid "Edit selected profile"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18926 msgid "Delete selected profile"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18930 msgid "Create a new profile"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18934 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18935 msgid "Create"
18936 msgstr ""
18938 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18939 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18940 msgstr ""
18942 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18943 msgid " Profile Name Missing"
18944 msgstr ""
18946 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18947 msgid "You must set a name for the profile."
18948 msgstr ""
18950 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18951 msgid "File/Directory"
18952 msgstr ""
18954 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18955 msgid "File/Folder"
18956 msgstr ""
18958 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18960 msgid "Source"
18961 msgstr ""
18963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18964 msgid "Source:"
18965 msgstr ""
18967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18968 msgid "Type:"
18969 msgstr ""
18971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18972 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18973 msgstr ""
18975 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18976 msgid "Filename"
18977 msgstr ""
18979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18980 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18981 msgid "Save file..."
18982 msgstr ""
18984 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18985 msgid ""
18986 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18987 msgstr ""
18989 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18990 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18991 msgstr ""
18993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18994 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18995 msgid "Path"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
18999 msgid ""
19000 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19001 msgstr ""
19003 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19004 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19005 msgstr ""
19007 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19008 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19009 msgstr ""
19011 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19012 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19013 msgstr ""
19015 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19016 msgid "Base port"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19020 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19021 msgstr ""
19023 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19024 msgid "Mount Point"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19028 msgid "Login:pass"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19032 msgid "Edit Bookmarks"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19036 msgid "Create a new bookmark"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19040 msgid "Delete the selected item"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19044 msgid "Delete all the bookmarks"
19045 msgstr ""
19047 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19048 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19049 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19050 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19057 msgid "&Close"
19058 msgstr ""
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19061 msgid "Bytes"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19065 msgid "Convert"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19070 msgid "Destination file:"
19071 msgstr ""
19073 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19074 msgid "Browse"
19075 msgstr ""
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19078 msgid "Display the output"
19079 msgstr ""
19081 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19082 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19083 msgstr ""
19085 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19086 msgid "Settings"
19087 msgstr ""
19089 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19090 msgid "&Start"
19091 msgstr ""
19093 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19094 msgid "Containers (*"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19098 msgid "Errors"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19102 msgid "Cl&ear"
19103 msgstr ""
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19106 msgid "Hide future errors"
19107 msgstr ""
19109 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19110 msgid "Adjustments and Effects"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19114 msgid "Graphic Equalizer"
19115 msgstr ""
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19118 msgid "Synchronization"
19119 msgstr ""
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19122 msgid "v4l2 controls"
19123 msgstr ""
19125 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19126 msgid "&Write changes to config"
19127 msgstr ""
19129 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19130 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19131 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19132 msgstr ""
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19135 msgid ""
19136 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19137 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19138 "form, to anyone.</p>\n"
19139 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19140 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19141 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19142 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19143 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19144 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19145 msgstr ""
19147 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19148 msgid "Network Access Policy"
19149 msgstr ""
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19152 msgid "Automatically retrieve media infos"
19153 msgstr ""
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19156 msgid "Regularly check for VLC updates"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19160 msgid "Go to Time"
19161 msgstr ""
19163 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19164 msgid "&Go"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19168 msgid "Go to time"
19169 msgstr ""
19171 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19172 msgid "About"
19173 msgstr "Haqqında"
19175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19176 msgid "&Recheck version"
19177 msgstr ""
19179 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19180 msgid "&Yes"
19181 msgstr ""
19183 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19184 msgid "&No"
19185 msgstr ""
19187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19188 msgid "VLC media player updates"
19189 msgstr ""
19191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19192 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19193 msgstr ""
19195 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19196 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19197 msgstr ""
19199 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19200 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19201 msgstr ""
19203 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19204 msgid "Current Media Information"
19205 msgstr ""
19207 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19208 msgid "&General"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19212 msgid "&Metadata"
19213 msgstr ""
19215 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19216 msgid "Co&dec"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19220 msgid "S&tatistics"
19221 msgstr ""
19223 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19224 msgid "&Save Metadata"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19228 msgid "Location:"
19229 msgstr ""
19231 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19232 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19236 msgid "Save log file as..."
19237 msgstr ""
19239 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19240 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19241 msgstr ""
19243 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19244 msgid ""
19245 "Cannot write to file %1:\n"
19246 "%2."
19247 msgstr ""
19249 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19250 msgid "Update the tree"
19251 msgstr ""
19253 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19254 msgid "Clear the messages"
19255 msgstr ""
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19258 msgid "Open Media"
19259 msgstr ""
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19262 msgid "&File"
19263 msgstr ""
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19266 msgid "&Disc"
19267 msgstr ""
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19270 msgid "&Network"
19271 msgstr ""
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19274 msgid "Capture &Device"
19275 msgstr ""
19277 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19278 msgid "&Select"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19283 msgid "&Enqueue"
19284 msgstr ""
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19287 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19288 msgid "&Play"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19292 msgid "&Stream"
19293 msgstr ""
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19296 msgid "C&onvert"
19297 msgstr ""
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19300 msgid "C&onvert / Save"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19304 msgid "Open URL"
19305 msgstr ""
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19308 msgid "Enter URL here..."
19309 msgstr ""
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19312 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19313 msgstr ""
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19316 msgid ""
19317 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19318 "or the path to a file on your computer,\n"
19319 "it will be automatically selected."
19320 msgstr ""
19322 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19323 msgid "Plugins and extensions"
19324 msgstr ""
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19327 msgid "Capability"
19328 msgstr ""
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19331 msgid "Score"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19335 msgid "&Search:"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19339 msgid "Get more extensions from"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19343 msgid "More information..."
19344 msgstr ""
19346 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19347 msgid "Reload extensions"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19351 msgid "Version"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19355 msgid "Website"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19359 msgid "Deletes the selected item"
19360 msgstr ""
19362 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19363 msgid "Show settings"
19364 msgstr ""
19366 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19367 msgid "Simple"
19368 msgstr ""
19370 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19371 msgid "Switch to simple preferences view"
19372 msgstr ""
19374 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19375 msgid "Switch to full preferences view"
19376 msgstr ""
19378 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19379 msgid "&Save"
19380 msgstr ""
19382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19383 msgid "Save and close the dialog"
19384 msgstr ""
19386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19387 msgid "&Reset Preferences"
19388 msgstr ""
19390 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19391 msgid "Only show current"
19392 msgstr ""
19394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19395 msgid "Only show modules related to current playback"
19396 msgstr ""
19398 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19399 msgid "Advanced Preferences"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19403 msgid "Simple Preferences"
19404 msgstr ""
19406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19407 msgid "Cannot save Configuration"
19408 msgstr ""
19410 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19411 msgid "Preferences file could not be saved"
19412 msgstr ""
19414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19415 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19416 msgstr ""
19418 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19419 msgid "Open Directory"
19420 msgstr ""
19422 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19423 msgid "Open Folder"
19424 msgstr ""
19426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19427 msgid "Open playlist..."
19428 msgstr ""
19430 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19431 msgid "XSPF playlist"
19432 msgstr ""
19434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19435 msgid "M3U playlist"
19436 msgstr ""
19438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19439 msgid "M3U8 playlist"
19440 msgstr ""
19442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19443 msgid "Save playlist as..."
19444 msgstr ""
19446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19447 msgid "Open subtitles..."
19448 msgstr ""
19450 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19451 msgid "Media Files"
19452 msgstr ""
19454 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19455 msgid "Subtitle Files"
19456 msgstr ""
19458 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19459 msgid "All Files"
19460 msgstr ""
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19463 msgid "Stream Output"
19464 msgstr ""
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19467 msgid ""
19468 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19469 "on your private network, or on the Internet.\n"
19470 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19471 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19472 msgstr ""
19474 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19475 msgid ""
19476 "Stream output string.\n"
19477 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19478 "but you can change it manually."
19479 msgstr ""
19481 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19482 msgid "Toolbars Editor"
19483 msgstr ""
19485 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19486 msgid "Toolbar Elements"
19487 msgstr ""
19489 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19490 msgid "Next widget style:"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19494 msgid "Flat Button"
19495 msgstr ""
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19498 msgid "Big Button"
19499 msgstr ""
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19502 msgid "Native Slider"
19503 msgstr ""
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19506 msgid "Main Toolbar"
19507 msgstr ""
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19510 msgid "Toolbar position:"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19514 msgid "Under the Video"
19515 msgstr ""
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19518 msgid "Above the Video"
19519 msgstr ""
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19522 msgid "Line 1:"
19523 msgstr ""
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19526 msgid "Line 2:"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19530 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19534 msgid "Time Toolbar"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19538 msgid "Fullscreen Controller"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19542 msgid "Select profile:"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19546 msgid "New profile"
19547 msgstr ""
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19550 msgid "Delete the current profile"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19554 msgid "Cl&ose"
19555 msgstr ""
19557 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19558 msgid "Profile Name"
19559 msgstr ""
19561 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19562 msgid "Please enter the new profile name."
19563 msgstr ""
19565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19566 msgid "Spacer"
19567 msgstr ""
19569 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19570 msgid "Expanding Spacer"
19571 msgstr ""
19573 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19574 msgid "Splitter"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19578 msgid "Time Slider"
19579 msgstr ""
19581 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19582 msgid "Small Volume"
19583 msgstr ""
19585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19586 msgid "DVD menus"
19587 msgstr ""
19589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19590 msgid "Advanced Buttons"
19591 msgstr ""
19593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19594 msgid "Playback Buttons"
19595 msgstr ""
19597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19598 msgid "Aspect ratio selector"
19599 msgstr ""
19601 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19602 msgid "Speed selector"
19603 msgstr ""
19605 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19606 msgid "Broadcast"
19607 msgstr ""
19609 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19610 msgid "Schedule"
19611 msgstr ""
19613 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19614 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19615 msgstr ""
19617 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19618 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19619 msgstr ""
19621 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19622 msgid "Day / Month / Year:"
19623 msgstr ""
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19626 msgid "Repeat:"
19627 msgstr ""
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19630 msgid "Repeat delay:"
19631 msgstr ""
19633 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19635 msgid " days"
19636 msgstr ""
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19639 msgid "I&mport"
19640 msgstr ""
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19643 msgid "E&xport"
19644 msgstr ""
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19647 msgid "Save VLM configuration as..."
19648 msgstr ""
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19651 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19652 msgstr ""
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19655 msgid "Open VLM configuration..."
19656 msgstr ""
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19659 msgid "Broadcast: "
19660 msgstr ""
19662 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19663 msgid "Schedule: "
19664 msgstr ""
19666 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19667 msgid "VOD: "
19668 msgstr ""
19670 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19671 msgid "Control menu for the player"
19672 msgstr ""
19674 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19675 msgid "Paused"
19676 msgstr ""
19678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19679 msgid "&Media"
19680 msgstr ""
19682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19683 msgid "P&layback"
19684 msgstr ""
19686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19687 msgid "&Audio"
19688 msgstr ""
19690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19691 msgid "&Video"
19692 msgstr ""
19694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19695 msgid "Subti&tle"
19696 msgstr ""
19698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19699 msgid "T&ools"
19700 msgstr ""
19702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19703 msgid "V&iew"
19704 msgstr ""
19706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19707 msgid "&Help"
19708 msgstr ""
19710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19711 msgid "Open &File..."
19712 msgstr ""
19714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19715 msgid "&Open Multiple Files..."
19716 msgstr ""
19718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19719 msgid "Open &Disc..."
19720 msgstr ""
19722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19723 msgid "Open &Network Stream..."
19724 msgstr ""
19726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19727 msgid "Open &Capture Device..."
19728 msgstr ""
19730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19731 msgid "Open &Location from clipboard"
19732 msgstr ""
19734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19735 msgid "Open &Recent Media"
19736 msgstr ""
19738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19739 msgid "Conve&rt / Save..."
19740 msgstr ""
19742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19743 msgid "&Stream..."
19744 msgstr ""
19746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19747 msgid "Quit at the end of playlist"
19748 msgstr ""
19750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19751 msgid "Close to systray"
19752 msgstr ""
19754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19755 msgid "&Quit"
19756 msgstr ""
19758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19759 msgid "&Effects and Filters"
19760 msgstr ""
19762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19763 msgid "&Track Synchronization"
19764 msgstr ""
19766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19767 msgid "Program Guide"
19768 msgstr ""
19770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19771 msgid "Plu&gins and extensions"
19772 msgstr ""
19774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19775 msgid "Customi&ze Interface..."
19776 msgstr ""
19778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19779 msgid "&Preferences"
19780 msgstr ""
19782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19783 msgid "&View"
19784 msgstr ""
19786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19787 msgid "Play&list"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19791 msgid "Ctrl+L"
19792 msgstr ""
19794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19795 msgid "Docked Playlist"
19796 msgstr ""
19798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19799 msgid "Mi&nimal Interface"
19800 msgstr ""
19802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19803 msgid "Ctrl+H"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19807 msgid "&Fullscreen Interface"
19808 msgstr ""
19810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19811 msgid "&Advanced Controls"
19812 msgstr ""
19814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19815 msgid "Status Bar"
19816 msgstr ""
19818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19819 msgid "Visualizations selector"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19823 msgid "&Increase Volume"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19827 msgid "&Decrease Volume"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19831 msgid "&Mute"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19835 msgid "Audio &Track"
19836 msgstr ""
19838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19839 msgid "Audio &Device"
19840 msgstr ""
19842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19843 msgid "&Stereo Mode"
19844 msgstr ""
19846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19847 msgid "&Visualizations"
19848 msgstr ""
19850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19851 msgid "Add &Subtitle File..."
19852 msgstr ""
19854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19855 msgid "Sub &Track"
19856 msgstr ""
19858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19859 msgid "Video &Track"
19860 msgstr ""
19862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19863 msgid "&Fullscreen"
19864 msgstr ""
19866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19867 msgid "Always Fit &Window"
19868 msgstr ""
19870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19871 msgid "Always &on Top"
19872 msgstr ""
19874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19875 msgid "Set as Wall&paper"
19876 msgstr ""
19878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19879 msgid "&Zoom"
19880 msgstr ""
19882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19883 msgid "&Aspect Ratio"
19884 msgstr ""
19886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19887 msgid "&Crop"
19888 msgstr ""
19890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19891 msgid "&Deinterlace"
19892 msgstr ""
19894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19895 msgid "&Deinterlace mode"
19896 msgstr ""
19898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19899 msgid "&Post processing"
19900 msgstr ""
19902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19903 msgid "Take &Snapshot"
19904 msgstr ""
19906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19907 msgid "T&itle"
19908 msgstr ""
19910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19911 msgid "&Chapter"
19912 msgstr ""
19914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19915 msgid "&Program"
19916 msgstr ""
19918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19919 msgid "&Manage"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19923 msgid "&Help..."
19924 msgstr ""
19926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19927 msgid "Check for &Updates..."
19928 msgstr ""
19930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19931 msgid "&Stop"
19932 msgstr ""
19934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19935 msgid "Pre&vious"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19939 msgid "Ne&xt"
19940 msgstr ""
19942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19943 msgid "Sp&eed"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19947 msgid "&Faster"
19948 msgstr ""
19950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19951 msgid "N&ormal Speed"
19952 msgstr ""
19954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19955 msgid "Slo&wer"
19956 msgstr ""
19958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19959 msgid "&Jump Forward"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19963 msgid "Jump Bac&kward"
19964 msgstr ""
19966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19967 msgid "Ctrl+T"
19968 msgstr ""
19970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19971 msgid "Open &Network..."
19972 msgstr ""
19974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19975 msgid "Leave Fullscreen"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19979 msgid "&Playback"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19983 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19987 msgid "Sho&w VLC media player"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19991 msgid "&Open Media"
19992 msgstr ""
19994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19995 msgid "&Clear"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
19999 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20003 msgid ""
20004 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20005 "preferences dialog."
20006 msgstr ""
20008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20009 msgid "Systray icon"
20010 msgstr ""
20012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20013 msgid ""
20014 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20015 "basic actions."
20016 msgstr ""
20018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20019 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20020 msgstr ""
20022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20023 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20024 msgstr ""
20026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20027 msgid "Show playing item name in window title"
20028 msgstr ""
20030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20031 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20032 msgstr ""
20034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20035 msgid "Show notification popup on track change"
20036 msgstr ""
20038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20039 msgid ""
20040 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20041 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20042 msgstr ""
20044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20045 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20046 msgstr ""
20048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20049 msgid ""
20050 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20051 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20052 "extensions."
20053 msgstr ""
20055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20056 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20057 msgstr ""
20059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20060 msgid ""
20061 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20062 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20063 "with composite extensions."
20064 msgstr ""
20066 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20067 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20071 msgid "Activate the updates availability notification"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20075 msgid ""
20076 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20077 "once every two weeks."
20078 msgstr ""
20080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20081 msgid "Number of days between two update checks"
20082 msgstr ""
20084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20085 msgid "Ask for network policy at start"
20086 msgstr ""
20088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20089 msgid "Save the recently played items in the menu"
20090 msgstr ""
20092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20093 msgid "List of words separated by | to filter"
20094 msgstr ""
20096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20097 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20098 msgstr ""
20100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20101 msgid "Define the colors of the volume slider "
20102 msgstr ""
20104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20105 msgid ""
20106 "Define the colors of the volume slider\n"
20107 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20108 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20109 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20110 msgstr ""
20112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20113 msgid "Selection of the starting mode and look "
20114 msgstr ""
20116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20117 msgid ""
20118 "Start VLC with:\n"
20119 " - normal mode\n"
20120 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20121 " - minimal mode with limited controls"
20122 msgstr ""
20124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20125 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20129 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20133 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20137 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20141 msgid "Load extensions on startup"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20145 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20149 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20150 msgstr ""
20152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20153 msgid "Display background cone or art"
20154 msgstr ""
20156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20157 msgid ""
20158 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20159 "disabled to prevent burning screen."
20160 msgstr ""
20162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20163 msgid "Expanding background cone or art."
20164 msgstr ""
20166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20167 msgid "Background art fits window's size"
20168 msgstr ""
20170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20171 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20172 msgstr ""
20174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20175 msgid ""
20176 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20177 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20178 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20179 "and change the system volume when VLC is not selected."
20180 msgstr ""
20182 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20183 msgid "Maximum Volume displayed"
20184 msgstr ""
20186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20187 msgid "Never"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20191 msgid "When minimized"
20192 msgstr ""
20194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20195 msgid "Always"
20196 msgstr ""
20198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20199 msgid "Qt interface"
20200 msgstr ""
20202 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20203 msgid "errors"
20204 msgstr ""
20206 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20207 msgid "warnings"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20211 msgid "debug"
20212 msgstr ""
20214 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20215 msgid "Open a skin file"
20216 msgstr ""
20218 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20219 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20220 msgstr ""
20222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20223 msgid "Open playlist"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20227 msgid "Playlist Files|"
20228 msgstr ""
20230 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20231 msgid "Save playlist"
20232 msgstr ""
20234 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20235 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20236 msgstr ""
20238 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20239 msgid "Skin to use"
20240 msgstr ""
20242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20243 msgid "Path to the skin to use."
20244 msgstr ""
20246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20247 msgid "Config of last used skin"
20248 msgstr ""
20250 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20251 msgid ""
20252 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20253 "automatically, do not touch it."
20254 msgstr ""
20256 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20257 msgid "Show a systray icon for VLC"
20258 msgstr ""
20260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20261 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20262 msgid "Show VLC on the taskbar"
20263 msgstr ""
20265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20266 msgid "Enable transparency effects"
20267 msgstr ""
20269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20270 msgid ""
20271 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20272 "when moving windows does not behave correctly."
20273 msgstr ""
20275 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20277 msgid "Use a skinned playlist"
20278 msgstr ""
20280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20281 msgid "Display video in a skinned window if any"
20282 msgstr ""
20284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20285 msgid ""
20286 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20287 "play back video even though no video tag is implemented"
20288 msgstr ""
20290 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20291 msgid "Skins"
20292 msgstr ""
20294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20295 msgid "Skinnable Interface"
20296 msgstr ""
20298 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20299 msgid "Select skin"
20300 msgstr ""
20302 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20303 msgid "Open skin ..."
20304 msgstr ""
20306 #: modules/lua/libs/httpd.c:64
20307 msgid ""
20308 "<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
20309 "org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
20310 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
20311 "\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
20312 "player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
20313 "p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
20314 "&gt; All &gt; Main interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p><!-- "
20315 "VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/lua/vlc.c:48
20319 msgid "Lua interface"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/lua/vlc.c:49
20323 msgid "Lua interface module to load"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/lua/vlc.c:51
20327 msgid "Lua interface configuration"
20328 msgstr ""
20330 #: modules/lua/vlc.c:52
20331 msgid ""
20332 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20333 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20334 msgstr ""
20336 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20337 msgid "A single password restricts access to this interface."
20338 msgstr ""
20340 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20341 msgid "Source directory"
20342 msgstr ""
20344 #: modules/lua/vlc.c:58
20345 msgid "Directory index"
20346 msgstr ""
20348 #: modules/lua/vlc.c:59
20349 msgid "Allow to build directory index"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20353 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20354 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20355 msgid "Host"
20356 msgstr ""
20358 #: modules/lua/vlc.c:62
20359 msgid ""
20360 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20361 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20362 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20363 msgstr ""
20365 #: modules/lua/vlc.c:67
20366 msgid ""
20367 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20368 "4212."
20369 msgstr ""
20371 #: modules/lua/vlc.c:75
20372 msgid "CLI input"
20373 msgstr ""
20375 #: modules/lua/vlc.c:76
20376 msgid ""
20377 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20378 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20379 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/lua/vlc.c:84
20383 msgid "Lua"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/lua/vlc.c:85
20387 msgid "Lua interpreter"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20391 msgid "Lua HTTP"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/lua/vlc.c:106
20395 msgid "Lua CLI"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/lua/vlc.c:110
20399 msgid "Command-line interface"
20400 msgstr ""
20402 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20403 msgid "Lua Telnet"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/lua/vlc.c:134
20407 msgid "Lua Meta Fetcher"
20408 msgstr ""
20410 #: modules/lua/vlc.c:135
20411 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20412 msgstr ""
20414 #: modules/lua/vlc.c:140
20415 msgid "Lua Meta Reader"
20416 msgstr ""
20418 #: modules/lua/vlc.c:141
20419 msgid "Read meta data using lua scripts"
20420 msgstr ""
20422 #: modules/lua/vlc.c:147
20423 msgid "Lua Playlist"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/lua/vlc.c:148
20427 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/lua/vlc.c:153
20431 msgid "Lua Art"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/lua/vlc.c:154
20435 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20439 msgid "Lua Extension"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/lua/vlc.c:166
20443 msgid "Lua SD Module"
20444 msgstr ""
20446 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20447 msgid "Folder meta data"
20448 msgstr ""
20450 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20451 msgid "Album art filename"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20455 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20456 msgstr ""
20458 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20459 msgid "The username of your last.fm account"
20460 msgstr ""
20462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20463 msgid "The password of your last.fm account"
20464 msgstr ""
20466 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20467 msgid "Scrobbler URL"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20471 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20475 msgid "Audioscrobbler"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20479 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20483 msgid "last.fm: Authentication failed"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20487 msgid ""
20488 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20489 "relaunch VLC."
20490 msgstr ""
20492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20493 msgid "Last.fm username not set"
20494 msgstr ""
20496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20497 msgid ""
20498 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20499 "VLC.\n"
20500 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20501 msgstr ""
20503 #: modules/misc/gnutls.c:51
20504 msgid "TLS cipher priorities"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/misc/gnutls.c:52
20508 msgid ""
20509 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20510 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20511 msgstr ""
20513 #: modules/misc/gnutls.c:63
20514 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/misc/gnutls.c:65
20518 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/misc/gnutls.c:66
20522 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/misc/gnutls.c:67
20526 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20527 msgstr ""
20529 #: modules/misc/gnutls.c:72
20530 msgid "GNU TLS transport layer security"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/misc/gnutls.c:79
20534 msgid "GNU TLS server"
20535 msgstr ""
20537 #: modules/misc/gnutls.c:269
20538 #, c-format
20539 msgid ""
20540 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20541 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20542 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20543 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20544 "\n"
20545 "If in doubt, abort now.\n"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/misc/gnutls.c:279
20549 #, c-format
20550 msgid ""
20551 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20552 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20553 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20554 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20555 "\n"
20556 "If in doubt, abort now.\n"
20557 msgstr ""
20559 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20560 msgid "Insecure site"
20561 msgstr ""
20563 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20564 msgid "Abort"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/misc/gnutls.c:295
20568 msgid "View certificate"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/misc/gnutls.c:312
20572 #, c-format
20573 msgid ""
20574 "This is the certificate presented by %s:\n"
20575 "%s\n"
20576 "\n"
20577 "If in doubt, abort now.\n"
20578 msgstr ""
20580 #: modules/misc/gnutls.c:314
20581 msgid "Accept 24 hours"
20582 msgstr ""
20584 #: modules/misc/gnutls.c:315
20585 msgid "Accept permanently"
20586 msgstr ""
20588 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20589 msgid "Playing some media."
20590 msgstr ""
20592 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20593 msgid "Power"
20594 msgstr ""
20596 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20597 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20598 msgstr ""
20600 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20601 msgid "XDG-screensaver"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20605 msgid "XDG screen saver inhibition"
20606 msgstr ""
20608 #: modules/misc/logger.c:117
20609 msgid "Log format"
20610 msgstr ""
20612 #: modules/misc/logger.c:118
20613 msgid "Specify the logging format."
20614 msgstr ""
20616 #: modules/misc/logger.c:121
20617 msgid "Syslog ident"
20618 msgstr ""
20620 #: modules/misc/logger.c:122
20621 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20622 msgstr ""
20624 #: modules/misc/logger.c:125
20625 msgid "Syslog facility"
20626 msgstr ""
20628 #: modules/misc/logger.c:126
20629 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20630 msgstr ""
20632 #: modules/misc/logger.c:153
20633 msgid "Verbosity"
20634 msgstr ""
20636 #: modules/misc/logger.c:154
20637 msgid ""
20638 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20639 "--verbose."
20640 msgstr ""
20642 #: modules/misc/logger.c:158
20643 msgid "Logging"
20644 msgstr ""
20646 #: modules/misc/logger.c:159
20647 msgid "File logging"
20648 msgstr ""
20650 #: modules/misc/logger.c:165
20651 msgid "Log filename"
20652 msgstr ""
20654 #: modules/misc/logger.c:165
20655 msgid "Specify the log filename."
20656 msgstr ""
20658 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20659 msgid "M3U playlist export"
20660 msgstr ""
20662 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20663 msgid "M3U8 playlist export"
20664 msgstr ""
20666 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20667 msgid "XSPF playlist export"
20668 msgstr ""
20670 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20671 msgid "HTML playlist export"
20672 msgstr ""
20674 #: modules/misc/rtsp.c:61
20675 msgid "Maximum number of connections"
20676 msgstr ""
20678 #: modules/misc/rtsp.c:62
20679 msgid ""
20680 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20681 "0 means no limit."
20682 msgstr ""
20684 #: modules/misc/rtsp.c:65
20685 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20686 msgstr ""
20688 #: modules/misc/rtsp.c:67
20689 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/misc/rtsp.c:69
20693 msgid ""
20694 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20695 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20696 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20697 "The default is 5."
20698 msgstr ""
20700 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20701 msgid "RTSP VoD"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20705 msgid "RTSP VoD server"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/misc/stats.c:211
20709 msgid "Stats"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/misc/stats.c:213
20713 msgid "Stats encoder function"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/misc/stats.c:219
20717 msgid "Stats decoder"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/misc/stats.c:220
20721 msgid "Stats decoder function"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/misc/stats.c:225
20725 msgid "Stats demux"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/misc/stats.c:226
20729 msgid "Stats demux function"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20733 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20734 msgstr ""
20736 #: modules/mux/asf.c:57
20737 msgid "Title to put in ASF comments."
20738 msgstr ""
20740 #: modules/mux/asf.c:59
20741 msgid "Author to put in ASF comments."
20742 msgstr ""
20744 #: modules/mux/asf.c:61
20745 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20746 msgstr ""
20748 #: modules/mux/asf.c:62
20749 msgid "Comment"
20750 msgstr ""
20752 #: modules/mux/asf.c:63
20753 msgid "Comment to put in ASF comments."
20754 msgstr ""
20756 #: modules/mux/asf.c:65
20757 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20758 msgstr ""
20760 #: modules/mux/asf.c:66
20761 msgid "Packet Size"
20762 msgstr ""
20764 #: modules/mux/asf.c:67
20765 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20766 msgstr ""
20768 #: modules/mux/asf.c:68
20769 msgid "Bitrate override"
20770 msgstr ""
20772 #: modules/mux/asf.c:69
20773 msgid ""
20774 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20775 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20776 "in bytes"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/mux/asf.c:73
20780 msgid "ASF muxer"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/mux/asf.c:565
20784 msgid "Unknown Video"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/mux/avi.c:47
20788 msgid "AVI muxer"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/mux/dummy.c:45
20792 msgid "Dummy/Raw muxer"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/mux/mp4.c:46
20796 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/mux/mp4.c:48
20800 msgid ""
20801 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20802 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20803 "downloading."
20804 msgstr ""
20806 #: modules/mux/mp4.c:58
20807 msgid "MP4/MOV muxer"
20808 msgstr ""
20810 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20811 msgid "DTS delay (ms)"
20812 msgstr ""
20814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20815 msgid ""
20816 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20817 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20818 "inside the client decoder."
20819 msgstr ""
20821 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20822 msgid "PES maximum size"
20823 msgstr ""
20825 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20826 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20827 msgstr ""
20829 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20830 msgid "PS muxer"
20831 msgstr ""
20833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20834 msgid "Video PID"
20835 msgstr ""
20837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20838 msgid ""
20839 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20840 "the video."
20841 msgstr ""
20843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20844 msgid "Audio PID"
20845 msgstr ""
20847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20848 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20849 msgstr ""
20851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20852 msgid "SPU PID"
20853 msgstr ""
20855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20856 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20857 msgstr ""
20859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20860 msgid "PMT PID"
20861 msgstr ""
20863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20864 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20868 msgid "TS ID"
20869 msgstr ""
20871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20872 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20873 msgstr ""
20875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20876 msgid "NET ID"
20877 msgstr ""
20879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20880 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20881 msgstr ""
20883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20884 msgid "PMT Program numbers"
20885 msgstr ""
20887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20888 msgid ""
20889 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20890 "to be enabled."
20891 msgstr ""
20893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20894 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20895 msgstr ""
20897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20898 msgid ""
20899 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20900 "be enabled."
20901 msgstr ""
20903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20904 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20905 msgstr ""
20907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20908 msgid ""
20909 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20910 "be enabled."
20911 msgstr ""
20913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20914 msgid "Set PID to ID of ES"
20915 msgstr ""
20917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20918 msgid ""
20919 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20920 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20921 msgstr ""
20923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20924 msgid "Data alignment"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20928 msgid ""
20929 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20930 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20931 msgstr ""
20933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20934 msgid "Shaping delay (ms)"
20935 msgstr ""
20937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20938 msgid ""
20939 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20940 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20941 "especially for reference frames."
20942 msgstr ""
20944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20945 msgid "Use keyframes"
20946 msgstr ""
20948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20949 msgid ""
20950 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20951 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20952 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20953 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20954 "the biggest frames in the stream."
20955 msgstr ""
20957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20958 msgid "PCR interval (ms)"
20959 msgstr ""
20961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20962 msgid ""
20963 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20964 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20965 msgstr ""
20967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20968 msgid "Minimum B (deprecated)"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20972 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20973 msgstr ""
20975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20976 msgid "Maximum B (deprecated)"
20977 msgstr ""
20979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20980 msgid ""
20981 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20982 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20983 "inside the client decoder."
20984 msgstr ""
20986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20987 msgid "Crypt audio"
20988 msgstr ""
20990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20991 msgid "Crypt audio using CSA"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20995 msgid "Crypt video"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20999 msgid "Crypt video using CSA"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21003 msgid "CSA Key in use"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21007 msgid ""
21008 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21009 "second/2 one."
21010 msgstr ""
21012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21013 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21014 msgstr ""
21016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21017 msgid ""
21018 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21019 "header from the value before encrypting."
21020 msgstr ""
21022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21023 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21024 msgstr ""
21026 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21027 msgid "Multipart JPEG muxer"
21028 msgstr ""
21030 #: modules/mux/ogg.c:51
21031 msgid "Ogg/OGM muxer"
21032 msgstr ""
21034 #: modules/mux/wav.c:46
21035 msgid "WAV muxer"
21036 msgstr ""
21038 #: modules/notify/growl.m:104
21039 msgid "Growl Notification Plugin"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/notify/growl.m:282
21043 msgid "New input playing"
21044 msgstr ""
21046 #: modules/notify/growl.m:305
21047 msgid "Now playing"
21048 msgstr ""
21050 #: modules/notify/notify.c:53
21051 msgid "Timeout (ms)"
21052 msgstr ""
21054 #: modules/notify/notify.c:54
21055 msgid "How long the notification will be displayed "
21056 msgstr ""
21058 #: modules/notify/notify.c:59
21059 msgid "Notify"
21060 msgstr ""
21062 #: modules/notify/notify.c:60
21063 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21064 msgstr ""
21066 #: modules/packetizer/copy.c:48
21067 msgid "Copy packetizer"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21071 msgid "Dirac packetizer"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/packetizer/flac.c:50
21075 msgid "Flac audio packetizer"
21076 msgstr ""
21078 #: modules/packetizer/h264.c:56
21079 msgid "H.264 video packetizer"
21080 msgstr ""
21082 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21083 msgid "MLP/TrueHD parser"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21087 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21091 msgid "MPEG4 video packetizer"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21095 msgid "Sync on Intra Frame"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21099 msgid ""
21100 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21101 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21102 msgstr ""
21104 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21105 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21109 msgid "MPEG Video"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21113 msgid "VC-1 packetizer"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21117 msgid "Bonjour services"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21121 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21122 msgid "My Videos"
21123 msgstr ""
21125 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21126 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21127 msgid "My Music"
21128 msgstr ""
21130 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21131 msgid "Picture"
21132 msgstr ""
21134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21136 msgid "My Pictures"
21137 msgstr ""
21139 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21140 msgid "MTP devices"
21141 msgstr ""
21143 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21144 msgid "MTP Device"
21145 msgstr ""
21147 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21148 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21149 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21150 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21151 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21152 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21153 msgid "Discs"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21157 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21158 msgid "Local drives"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21162 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21163 msgid "Podcast URLs list"
21164 msgstr ""
21166 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21167 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21168 msgstr ""
21170 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21171 msgid "Podcasts"
21172 msgstr ""
21174 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21175 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21176 msgid "Audio capture"
21177 msgstr ""
21179 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21180 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21181 msgstr ""
21183 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21184 msgid "Generic"
21185 msgstr ""
21187 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21188 msgid "SAP multicast address"
21189 msgstr ""
21191 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21192 msgid ""
21193 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21194 "However, you can specify a specific address."
21195 msgstr ""
21197 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21198 msgid "SAP timeout (seconds)"
21199 msgstr ""
21201 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21202 msgid ""
21203 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21204 msgstr ""
21206 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21207 msgid "Try to parse the announce"
21208 msgstr ""
21210 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21211 msgid ""
21212 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21213 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21214 msgstr ""
21216 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21217 msgid "SAP Strict mode"
21218 msgstr ""
21220 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21221 msgid ""
21222 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21223 "announcements."
21224 msgstr ""
21226 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21227 msgid "SAP"
21228 msgstr ""
21230 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21231 msgid "Network streams (SAP)"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21235 msgid "SDP Descriptions parser"
21236 msgstr ""
21238 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21239 msgid "Session"
21240 msgstr ""
21242 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21243 msgid "Tool"
21244 msgstr ""
21246 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21247 msgid "User"
21248 msgstr ""
21250 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21251 msgid "Video capture"
21252 msgstr ""
21254 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21255 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21259 msgid "Audio capture (ALSA)"
21260 msgstr ""
21262 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21263 msgid "CD"
21264 msgstr ""
21266 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21267 msgid "DVD"
21268 msgstr ""
21270 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21271 msgid "HD DVD"
21272 msgstr ""
21274 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21275 msgid "Unknown type"
21276 msgstr ""
21278 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21279 msgid "Universal Plug'n'Play"
21280 msgstr ""
21282 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21283 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21284 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21285 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21286 msgid "Screen capture"
21287 msgstr ""
21289 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21290 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21291 msgstr ""
21293 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21294 msgid "Applications"
21295 msgstr ""
21297 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21298 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21299 msgid "Desktop"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21303 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21304 msgid "Preferred Width"
21305 msgstr ""
21307 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21308 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21309 msgid "Preferred Height"
21310 msgstr ""
21312 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21313 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21314 msgstr ""
21316 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21317 msgid "Buffer size in seconds"
21318 msgstr ""
21320 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21321 msgid "DASH"
21322 msgstr ""
21324 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21325 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21326 msgstr ""
21328 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21329 msgid "LZMA decompression"
21330 msgstr ""
21332 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21333 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21334 msgstr ""
21336 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21337 msgid "gzip decompression"
21338 msgstr ""
21340 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21341 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21342 msgstr ""
21344 #: modules/stream_filter/record.c:49
21345 msgid "Internal stream record"
21346 msgstr ""
21348 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21349 msgid "Smooth Streaming"
21350 msgstr ""
21352 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21353 msgid "Autodel"
21354 msgstr ""
21356 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21357 msgid "Automatically add/delete input streams"
21358 msgstr ""
21360 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21361 msgid ""
21362 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21363 "this stream later."
21364 msgstr ""
21366 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21367 msgid "Destination bridge-in name"
21368 msgstr ""
21370 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21371 msgid ""
21372 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21373 "in at a time, you can discard this option."
21374 msgstr ""
21376 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21377 msgid ""
21378 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21379 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21380 "need to raise caching values."
21381 msgstr ""
21383 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21384 msgid "ID Offset"
21385 msgstr ""
21387 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21388 msgid ""
21389 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21390 "IDs bridge_in will register."
21391 msgstr ""
21393 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21394 msgid "Name of current instance"
21395 msgstr ""
21397 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21398 msgid ""
21399 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21400 "at a time, you can discard this option."
21401 msgstr ""
21403 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21404 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21405 msgstr ""
21407 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21408 msgid ""
21409 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21410 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21411 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21412 "placeholder streams should have the same format. "
21413 msgstr ""
21415 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21416 msgid "Placeholder delay"
21417 msgstr ""
21419 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21420 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21421 msgstr ""
21423 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21424 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21425 msgstr ""
21427 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21428 msgid ""
21429 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21430 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21431 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21432 "frames in the streams."
21433 msgstr ""
21435 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21436 msgid "Bridge"
21437 msgstr ""
21439 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21440 msgid "Bridge stream output"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21444 msgid "Bridge out"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21448 msgid "Bridge in"
21449 msgstr ""
21451 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21452 #: modules/stream_out/setid.c:41
21453 msgid "Elementary Stream ID"
21454 msgstr ""
21456 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21457 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/stream_out/delay.c:43
21461 msgid "Delay of the ES (ms)"
21462 msgstr ""
21464 #: modules/stream_out/delay.c:45
21465 msgid ""
21466 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21467 "negative means advance."
21468 msgstr ""
21470 #: modules/stream_out/delay.c:55
21471 msgid "Delay a stream"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/stream_out/description.c:54
21475 msgid "Description stream output"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/stream_out/display.c:41
21479 msgid "Enable/disable audio rendering."
21480 msgstr ""
21482 #: modules/stream_out/display.c:43
21483 msgid "Enable/disable video rendering."
21484 msgstr ""
21486 #: modules/stream_out/display.c:44
21487 msgid "Delay (ms)"
21488 msgstr ""
21490 #: modules/stream_out/display.c:45
21491 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21492 msgstr ""
21494 #: modules/stream_out/display.c:54
21495 msgid "Display stream output"
21496 msgstr ""
21498 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21499 msgid "Duplicate stream output"
21500 msgstr ""
21502 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21503 msgid "Output access method"
21504 msgstr ""
21506 #: modules/stream_out/es.c:43
21507 msgid "This is the default output access method that will be used."
21508 msgstr ""
21510 #: modules/stream_out/es.c:45
21511 msgid "Audio output access method"
21512 msgstr ""
21514 #: modules/stream_out/es.c:47
21515 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21516 msgstr ""
21518 #: modules/stream_out/es.c:48
21519 msgid "Video output access method"
21520 msgstr ""
21522 #: modules/stream_out/es.c:50
21523 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21524 msgstr ""
21526 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21527 msgid "Output muxer"
21528 msgstr ""
21530 #: modules/stream_out/es.c:54
21531 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21532 msgstr ""
21534 #: modules/stream_out/es.c:55
21535 msgid "Audio output muxer"
21536 msgstr ""
21538 #: modules/stream_out/es.c:57
21539 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21540 msgstr ""
21542 #: modules/stream_out/es.c:58
21543 msgid "Video output muxer"
21544 msgstr ""
21546 #: modules/stream_out/es.c:60
21547 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21548 msgstr ""
21550 #: modules/stream_out/es.c:62
21551 msgid "Output URL"
21552 msgstr ""
21554 #: modules/stream_out/es.c:64
21555 msgid "This is the default output URI."
21556 msgstr ""
21558 #: modules/stream_out/es.c:65
21559 msgid "Audio output URL"
21560 msgstr ""
21562 #: modules/stream_out/es.c:67
21563 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21564 msgstr ""
21566 #: modules/stream_out/es.c:68
21567 msgid "Video output URL"
21568 msgstr ""
21570 #: modules/stream_out/es.c:70
21571 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21572 msgstr ""
21574 #: modules/stream_out/es.c:79
21575 msgid "Elementary stream output"
21576 msgstr ""
21578 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21579 #, c-format
21580 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21581 msgstr ""
21583 #: modules/stream_out/gather.c:44
21584 msgid "Gathering stream output"
21585 msgstr ""
21587 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21588 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21589 msgstr ""
21591 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21592 msgid "Magazine"
21593 msgstr ""
21595 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21596 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21597 msgstr ""
21599 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21600 msgid "Page"
21601 msgstr ""
21603 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21604 msgid "Specify the page containing the language"
21605 msgstr ""
21607 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21608 msgid "Row"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21612 msgid "Specify the row containing the language"
21613 msgstr ""
21615 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21616 msgid "Lang From Telx"
21617 msgstr ""
21619 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21620 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21621 msgstr ""
21623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21624 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21625 msgstr ""
21627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21628 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21629 msgid "Output video width."
21630 msgstr ""
21632 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21633 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21634 msgid "Output video height."
21635 msgstr ""
21637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21638 msgid "Sample aspect ratio"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21642 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21643 msgstr ""
21645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21646 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21647 msgid "Video filter"
21648 msgstr ""
21650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21651 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21652 msgstr ""
21654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21655 msgid "Image chroma"
21656 msgstr ""
21658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21659 msgid ""
21660 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21661 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21662 msgstr ""
21664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21665 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21666 msgstr ""
21668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21669 #: modules/video_filter/rss.c:142
21670 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21671 msgid "X offset"
21672 msgstr ""
21674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21675 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21676 msgstr ""
21678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21679 #: modules/video_filter/rss.c:144
21680 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21681 msgid "Y offset"
21682 msgstr ""
21684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21685 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21686 msgstr ""
21688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21689 msgid "Mosaic bridge"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21693 msgid "Mosaic bridge stream output"
21694 msgstr ""
21696 #: modules/stream_out/raop.c:148
21697 msgid "Hostname or IP address of target device"
21698 msgstr ""
21700 #: modules/stream_out/raop.c:151
21701 msgid ""
21702 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21703 "very loud."
21704 msgstr ""
21706 #: modules/stream_out/raop.c:155
21707 msgid "Password for target device."
21708 msgstr ""
21710 #: modules/stream_out/raop.c:157
21711 msgid "Password file"
21712 msgstr ""
21714 #: modules/stream_out/raop.c:158
21715 msgid "Read password for target device from file."
21716 msgstr ""
21718 #: modules/stream_out/raop.c:161
21719 msgid "RAOP"
21720 msgstr ""
21722 #: modules/stream_out/raop.c:162
21723 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/stream_out/record.c:50
21727 msgid "Destination prefix"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/stream_out/record.c:52
21731 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/stream_out/record.c:57
21735 msgid "Record stream output"
21736 msgstr ""
21738 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21739 msgid "This is the output URL that will be used."
21740 msgstr ""
21742 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21743 msgid ""
21744 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21745 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21746 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21747 "SDP to be announced via SAP."
21748 msgstr ""
21750 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21751 msgid "SAP announcing"
21752 msgstr ""
21754 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21755 msgid "Announce this session with SAP."
21756 msgstr ""
21758 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21759 msgid "Muxer"
21760 msgstr ""
21762 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21763 msgid ""
21764 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21765 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21766 msgstr ""
21768 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21769 msgid "Session name"
21770 msgstr ""
21772 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21773 msgid ""
21774 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21775 "Descriptor)."
21776 msgstr ""
21778 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21779 msgid "Session category"
21780 msgstr ""
21782 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21783 msgid ""
21784 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21785 "announced if you choose to use SAP."
21786 msgstr ""
21788 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21789 msgid "Session description"
21790 msgstr ""
21792 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21793 msgid ""
21794 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21795 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21796 msgstr ""
21798 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21799 msgid "Session URL"
21800 msgstr ""
21802 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21803 msgid ""
21804 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21805 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21806 "(Session Descriptor)."
21807 msgstr ""
21809 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21810 msgid "Session email"
21811 msgstr ""
21813 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21814 msgid ""
21815 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21816 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21817 msgstr ""
21819 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21820 msgid "Session phone number"
21821 msgstr ""
21823 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21824 msgid ""
21825 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21826 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21827 msgstr ""
21829 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21830 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21831 msgstr ""
21833 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21834 msgid "Audio port"
21835 msgstr ""
21837 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21838 msgid ""
21839 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21840 msgstr ""
21842 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21843 msgid "Video port"
21844 msgstr ""
21846 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21847 msgid ""
21848 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21849 msgstr ""
21851 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21852 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21853 msgstr ""
21855 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21856 msgid ""
21857 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21858 "packets."
21859 msgstr ""
21861 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21862 msgid ""
21863 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21864 "milliseconds."
21865 msgstr ""
21867 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21868 msgid "Transport protocol"
21869 msgstr ""
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21872 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21873 msgstr ""
21875 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21876 msgid ""
21877 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21878 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21879 "string."
21880 msgstr ""
21882 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21883 msgid "MP4A LATM"
21884 msgstr ""
21886 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21887 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21888 msgstr ""
21890 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21891 msgid "RTSP session timeout (s)"
21892 msgstr ""
21894 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21895 msgid ""
21896 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21897 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21898 "is 60 (one minute)."
21899 msgstr ""
21901 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21902 msgid "RTP stream output"
21903 msgstr ""
21905 #: modules/stream_out/setid.c:45
21906 msgid "New ES ID"
21907 msgstr ""
21909 #: modules/stream_out/setid.c:47
21910 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21911 msgstr ""
21913 #: modules/stream_out/setid.c:51
21914 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21915 msgstr ""
21917 #: modules/stream_out/setid.c:61
21918 msgid "Set ID"
21919 msgstr ""
21921 #: modules/stream_out/setid.c:62
21922 msgid "Set ES id"
21923 msgstr ""
21925 #: modules/stream_out/setid.c:63
21926 msgid "Change the id of an elementary stream"
21927 msgstr ""
21929 #: modules/stream_out/setid.c:74
21930 msgid "Set ES Lang"
21931 msgstr ""
21933 #: modules/stream_out/setid.c:75
21934 msgid "Set Lang"
21935 msgstr ""
21937 #: modules/stream_out/setid.c:76
21938 msgid "Change the language of an elementary stream"
21939 msgstr ""
21941 #: modules/stream_out/smem.c:61
21942 msgid "Video prerender callback"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/stream_out/smem.c:62
21946 msgid ""
21947 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21948 "buffer where render will be done."
21949 msgstr ""
21951 #: modules/stream_out/smem.c:65
21952 msgid "Audio prerender callback"
21953 msgstr ""
21955 #: modules/stream_out/smem.c:66
21956 msgid ""
21957 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21958 "buffer where render will be done."
21959 msgstr ""
21961 #: modules/stream_out/smem.c:69
21962 msgid "Video postrender callback"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/stream_out/smem.c:70
21966 msgid ""
21967 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21968 "called when the render is into the buffer."
21969 msgstr ""
21971 #: modules/stream_out/smem.c:73
21972 msgid "Audio postrender callback"
21973 msgstr ""
21975 #: modules/stream_out/smem.c:74
21976 msgid ""
21977 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21978 "called when the render is into the buffer."
21979 msgstr ""
21981 #: modules/stream_out/smem.c:77
21982 msgid "Video Callback data"
21983 msgstr ""
21985 #: modules/stream_out/smem.c:78
21986 msgid "Data for the video callback function."
21987 msgstr ""
21989 #: modules/stream_out/smem.c:80
21990 msgid "Audio callback data"
21991 msgstr ""
21993 #: modules/stream_out/smem.c:81
21994 msgid "Data for the audio callback function."
21995 msgstr ""
21997 #: modules/stream_out/smem.c:83
21998 msgid "Time Synchronized output"
21999 msgstr ""
22001 #: modules/stream_out/smem.c:84
22002 msgid ""
22003 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22004 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22005 msgstr ""
22007 #: modules/stream_out/smem.c:96
22008 msgid "Smem"
22009 msgstr ""
22011 #: modules/stream_out/smem.c:97
22012 msgid "Stream output to memory buffer"
22013 msgstr ""
22015 #: modules/stream_out/standard.c:43
22016 msgid "Output method to use for the stream."
22017 msgstr ""
22019 #: modules/stream_out/standard.c:46
22020 msgid "Muxer to use for the stream."
22021 msgstr ""
22023 #: modules/stream_out/standard.c:47
22024 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22026 msgid "Output destination"
22027 msgstr ""
22029 #: modules/stream_out/standard.c:49
22030 msgid ""
22031 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22032 msgstr ""
22034 #: modules/stream_out/standard.c:50
22035 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22036 msgstr ""
22038 #: modules/stream_out/standard.c:52
22039 msgid ""
22040 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22041 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22042 msgstr ""
22044 #: modules/stream_out/standard.c:54
22045 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22046 msgstr ""
22048 #: modules/stream_out/standard.c:56
22049 msgid ""
22050 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22051 "overrides this"
22052 msgstr ""
22054 #: modules/stream_out/standard.c:91
22055 msgid "Standard stream output"
22056 msgstr ""
22058 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22059 msgid "Video encoder"
22060 msgstr ""
22062 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22063 msgid ""
22064 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22065 "options)."
22066 msgstr ""
22068 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22069 msgid "Destination video codec"
22070 msgstr ""
22072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22073 msgid "This is the video codec that will be used."
22074 msgstr ""
22076 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22077 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22078 msgid "Video bitrate"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22082 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22083 msgstr ""
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22086 msgid "Video scaling"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22090 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22094 msgid "Video frame-rate"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22098 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22099 msgstr ""
22101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22102 msgid "Deinterlace video"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22106 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22107 msgstr ""
22109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22110 msgid "Deinterlace module"
22111 msgstr ""
22113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22114 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22115 msgstr ""
22117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22118 msgid "Maximum video width"
22119 msgstr ""
22121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22122 msgid "Maximum output video width."
22123 msgstr ""
22125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22126 msgid "Maximum video height"
22127 msgstr ""
22129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22130 msgid "Maximum output video height."
22131 msgstr ""
22133 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22134 msgid ""
22135 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22136 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22137 msgstr ""
22139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22140 msgid "Audio encoder"
22141 msgstr ""
22143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22144 msgid ""
22145 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22146 "options)."
22147 msgstr ""
22149 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22150 msgid "Destination audio codec"
22151 msgstr ""
22153 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22154 msgid "This is the audio codec that will be used."
22155 msgstr ""
22157 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22158 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22159 msgid "Audio bitrate"
22160 msgstr ""
22162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22163 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22164 msgstr ""
22166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22167 msgid ""
22168 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22169 msgstr ""
22171 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22172 msgid "This is the language of the audio stream."
22173 msgstr ""
22175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22176 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22177 msgstr ""
22179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22180 msgid "Audio filter"
22181 msgstr ""
22183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22184 msgid ""
22185 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22186 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22187 msgstr ""
22189 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22190 msgid "Subtitle encoder"
22191 msgstr ""
22193 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22194 msgid ""
22195 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22196 "options)."
22197 msgstr ""
22199 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22200 msgid "Destination subtitle codec"
22201 msgstr ""
22203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22204 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22205 msgstr ""
22207 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22208 msgid ""
22209 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22210 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22211 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22212 "subpicture modules"
22213 msgstr ""
22215 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22216 msgid "OSD menu"
22217 msgstr ""
22219 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22220 msgid ""
22221 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22222 msgstr ""
22224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22225 msgid "Number of threads"
22226 msgstr ""
22228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22229 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22230 msgstr ""
22232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22233 msgid "High priority"
22234 msgstr ""
22236 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22237 msgid ""
22238 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22239 msgstr ""
22241 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22242 msgid "Synchronise on audio track"
22243 msgstr ""
22245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22246 msgid ""
22247 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22248 "on the audio track."
22249 msgstr ""
22251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22252 msgid ""
22253 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22254 "rate."
22255 msgstr ""
22257 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22258 msgid "Transcode stream output"
22259 msgstr ""
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22262 msgid "Overlays/Subtitles"
22263 msgstr ""
22265 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22266 msgid "Monospace Font"
22267 msgstr ""
22269 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22270 msgid "Font family for the font you want to use"
22271 msgstr ""
22273 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22274 msgid "Font file for the font you want to use"
22275 msgstr ""
22277 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22278 msgid "Font size in pixels"
22279 msgstr ""
22281 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22282 msgid ""
22283 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22284 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22285 "font size."
22286 msgstr ""
22288 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22289 msgid "Text opacity"
22290 msgstr ""
22292 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22293 msgid ""
22294 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22295 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22296 msgstr ""
22298 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22299 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22300 msgid "Text default color"
22301 msgstr ""
22303 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22304 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22305 msgid ""
22306 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22307 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22308 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22309 "(red + green), #FFFFFF = white"
22310 msgstr ""
22312 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22313 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22314 msgid "Relative font size"
22315 msgstr ""
22317 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22318 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22319 msgid ""
22320 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22321 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22322 msgstr ""
22324 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22325 msgid "Background opacity"
22326 msgstr ""
22328 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22329 msgid "Background color"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22333 msgid "Outline opacity"
22334 msgstr ""
22336 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22337 msgid "Shadow opacity"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22341 msgid "Shadow color"
22342 msgstr ""
22344 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22345 msgid "Shadow angle"
22346 msgstr ""
22348 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22349 msgid "Shadow distance"
22350 msgstr ""
22352 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22353 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22354 msgid "Smaller"
22355 msgstr ""
22357 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22358 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22359 msgid "Small"
22360 msgstr ""
22362 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22363 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22364 msgid "Large"
22365 msgstr ""
22367 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22368 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22369 msgid "Larger"
22370 msgstr ""
22372 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22373 msgid "Use YUVP renderer"
22374 msgstr ""
22376 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22377 msgid ""
22378 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22379 "you want to encode into DVB subtitles"
22380 msgstr ""
22382 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22383 msgid "Thin"
22384 msgstr ""
22386 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22387 msgid "Thick"
22388 msgstr ""
22390 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22391 msgid "Text renderer"
22392 msgstr ""
22394 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22395 msgid "Freetype2 font renderer"
22396 msgstr ""
22398 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22399 msgid ""
22400 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22401 "This should take less than a few minutes."
22402 msgstr ""
22404 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22405 msgid "Name for the font you want to use"
22406 msgstr ""
22408 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22409 msgid "Text renderer for Mac"
22410 msgstr ""
22412 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22413 msgid "CoreText font renderer"
22414 msgstr ""
22416 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22417 msgid "SVG template file"
22418 msgstr ""
22420 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22421 msgid ""
22422 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22423 msgstr ""
22425 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22426 msgid "Dummy font renderer"
22427 msgstr ""
22429 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22430 msgid "Filename for the font you want to use"
22431 msgstr ""
22433 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22434 msgid "Win32 font renderer"
22435 msgstr ""
22437 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22438 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22439 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22440 msgid "Conversions from "
22441 msgstr ""
22443 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22444 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22445 msgstr ""
22447 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22448 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22449 msgstr ""
22451 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22452 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22453 msgstr ""
22455 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22456 msgid "MMX conversions from "
22457 msgstr ""
22459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22460 msgid "SSE2 conversions from "
22461 msgstr ""
22463 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22464 msgid "AltiVec conversions from "
22465 msgstr ""
22467 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22468 msgid "OpenMAX DL image processing"
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22472 msgid "RV32 conversion filter"
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22476 msgid "Brightness threshold"
22477 msgstr ""
22479 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22480 msgid ""
22481 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22482 "threshold value will be the brightness defined below."
22483 msgstr ""
22485 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22486 msgid "Image contrast (0-2)"
22487 msgstr ""
22489 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22490 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22491 msgstr ""
22493 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22494 msgid "Image hue (0-360)"
22495 msgstr ""
22497 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22498 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22499 msgstr ""
22501 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22502 msgid "Image saturation (0-3)"
22503 msgstr ""
22505 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22506 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22507 msgstr ""
22509 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22510 msgid "Image brightness (0-2)"
22511 msgstr ""
22513 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22514 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22515 msgstr ""
22517 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22518 msgid "Image gamma (0-10)"
22519 msgstr ""
22521 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22522 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22523 msgstr ""
22525 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22526 msgid "Image properties filter"
22527 msgstr ""
22529 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22530 msgid "Image adjust"
22531 msgstr ""
22533 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22534 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22535 msgstr ""
22537 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22538 msgid "Transparency mask"
22539 msgstr ""
22541 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22542 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22543 msgstr ""
22545 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22546 msgid "Alpha mask video filter"
22547 msgstr ""
22549 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22550 msgid "Alpha mask"
22551 msgstr ""
22553 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22554 msgid "Color scheme"
22555 msgstr ""
22557 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22558 msgid "Define the glasses' color scheme"
22559 msgstr ""
22561 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22562 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22563 msgstr ""
22565 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22566 msgid "Window size"
22567 msgstr ""
22569 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22570 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22571 msgstr ""
22573 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22574 msgid "Softening value"
22575 msgstr ""
22577 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22578 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22579 msgstr ""
22581 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22582 msgid "antiflicker video filter"
22583 msgstr ""
22585 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22586 msgid "antiflicker"
22587 msgstr ""
22589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22590 msgid ""
22591 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22592 "your computer.\n"
22593 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22594 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22595 "\n"
22596 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22597 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22598 "\n"
22599 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22600 "where to get the required parts.\n"
22601 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22602 "in live action."
22603 msgstr ""
22605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22606 msgid "Device type"
22607 msgstr ""
22609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22610 msgid ""
22611 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22612 "delegate processing to the external process - with more options"
22613 msgstr ""
22615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22616 msgid "AtmoWin Software"
22617 msgstr ""
22619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22620 msgid "Classic AtmoLight"
22621 msgstr ""
22623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22624 msgid "Quattro AtmoLight"
22625 msgstr ""
22627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22628 msgid "DMX"
22629 msgstr ""
22631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22632 msgid "MoMoLight"
22633 msgstr ""
22635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22636 msgid "fnordlicht"
22637 msgstr ""
22639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22640 msgid "Count of AtmoLight channels"
22641 msgstr ""
22643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22644 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22645 msgstr ""
22647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22648 msgid "DMX address for each channel"
22649 msgstr ""
22651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22652 msgid ""
22653 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22654 "values"
22655 msgstr ""
22657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22658 msgid "Count of channels"
22659 msgstr ""
22661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22662 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22663 msgstr ""
22665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22666 msgid "Count of fnordlicht's"
22667 msgstr ""
22669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22670 msgid ""
22671 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22672 msgstr ""
22674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22675 msgid "Save Debug Frames"
22676 msgstr ""
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22679 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22680 msgstr ""
22682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22683 msgid "Debug Frame Folder"
22684 msgstr ""
22686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22687 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22688 msgstr ""
22690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22691 msgid "Extracted Image Width"
22692 msgstr ""
22694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22695 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22696 msgstr ""
22698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22699 msgid "Extracted Image Height"
22700 msgstr ""
22702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22703 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22704 msgstr ""
22706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22707 msgid "Mark analyzed pixels"
22708 msgstr ""
22710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22711 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22712 msgstr ""
22714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22715 msgid "Color when paused"
22716 msgstr ""
22718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22719 msgid ""
22720 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22721 "another beer?)"
22722 msgstr ""
22724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22725 msgid "Pause-Red"
22726 msgstr ""
22728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22729 msgid "Red component of the pause color"
22730 msgstr ""
22732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22733 msgid "Pause-Green"
22734 msgstr ""
22736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22737 msgid "Green component of the pause color"
22738 msgstr ""
22740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22741 msgid "Pause-Blue"
22742 msgstr ""
22744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22745 msgid "Blue component of the pause color"
22746 msgstr ""
22748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22749 msgid "Pause-Fadesteps"
22750 msgstr ""
22752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22753 msgid ""
22754 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22755 msgstr ""
22757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22758 msgid "End-Red"
22759 msgstr ""
22761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22762 msgid "Red component of the shutdown color"
22763 msgstr ""
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22766 msgid "End-Green"
22767 msgstr ""
22769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22770 msgid "Green component of the shutdown color"
22771 msgstr ""
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22774 msgid "End-Blue"
22775 msgstr ""
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22778 msgid "Blue component of the shutdown color"
22779 msgstr ""
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22782 msgid "End-Fadesteps"
22783 msgstr ""
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22786 msgid ""
22787 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22788 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22789 msgstr ""
22791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22792 msgid "Number of zones on top"
22793 msgstr ""
22795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22796 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22797 msgstr ""
22799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22800 msgid "Number of zones on bottom"
22801 msgstr ""
22803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22804 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22805 msgstr ""
22807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22808 msgid "Zones on left / right side"
22809 msgstr ""
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22812 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22813 msgstr ""
22815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22816 msgid "Calculate a average zone"
22817 msgstr ""
22819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22820 msgid ""
22821 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22822 "single channel AtmoLight)"
22823 msgstr ""
22825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22826 msgid "Use Software White adjust"
22827 msgstr ""
22829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22830 msgid ""
22831 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22832 msgstr ""
22834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22835 msgid "White Red"
22836 msgstr ""
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22839 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22840 msgstr ""
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22843 msgid "White Green"
22844 msgstr ""
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22847 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22848 msgstr ""
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22851 msgid "White Blue"
22852 msgstr ""
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22855 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22856 msgstr ""
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22859 msgid "Serial Port/Device"
22860 msgstr ""
22862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22863 msgid ""
22864 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22865 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22866 msgstr ""
22868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22870 msgid "Edge weightning"
22871 msgstr ""
22873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22874 msgid ""
22875 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22876 "the frame."
22877 msgstr ""
22879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22880 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22881 msgstr ""
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22885 msgid "Darkness limit"
22886 msgstr ""
22888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22889 msgid ""
22890 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22891 "than one for letterboxed videos."
22892 msgstr ""
22894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22895 msgid "Hue windowing"
22896 msgstr ""
22898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22900 msgid "Used for statistics."
22901 msgstr ""
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22904 msgid "Sat windowing"
22905 msgstr ""
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22909 msgid "Filter length (ms)"
22910 msgstr ""
22912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22913 msgid ""
22914 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22915 msgstr ""
22917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22918 msgid "Filter threshold"
22919 msgstr ""
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22922 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22923 msgstr ""
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22927 msgid "Filter smoothness (%)"
22928 msgstr ""
22930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22931 msgid "Filter Smoothness"
22932 msgstr ""
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22935 msgid "Output Color filter mode"
22936 msgstr ""
22938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22939 msgid ""
22940 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22941 msgstr ""
22943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22944 msgid "No Filtering"
22945 msgstr ""
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22948 msgid "Combined"
22949 msgstr ""
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22952 msgid "Percent"
22953 msgstr ""
22955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22956 msgid "Frame delay (ms)"
22957 msgstr ""
22959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22960 msgid ""
22961 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22962 "20ms should do the trick."
22963 msgstr ""
22965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22966 msgid "Channel 0: summary"
22967 msgstr ""
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22970 msgid "Channel 1: left"
22971 msgstr ""
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22974 msgid "Channel 2: right"
22975 msgstr ""
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22978 msgid "Channel 3: top"
22979 msgstr ""
22981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22982 msgid "Channel 4: bottom"
22983 msgstr ""
22985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22986 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22987 msgstr ""
22989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22990 msgid "disabled"
22991 msgstr ""
22993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22994 msgid "Zone 4:summary"
22995 msgstr ""
22997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22998 msgid "Zone 3:left"
22999 msgstr ""
23001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23002 msgid "Zone 1:right"
23003 msgstr ""
23005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23006 msgid "Zone 0:top"
23007 msgstr ""
23009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23010 msgid "Zone 2:bottom"
23011 msgstr ""
23013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23014 msgid "Channel / Zone Assignment"
23015 msgstr ""
23017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23018 msgid ""
23019 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23020 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23021 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23022 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23023 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23024 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23025 msgstr ""
23027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23028 msgid "Zone 0: Top gradient"
23029 msgstr ""
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23032 msgid "Zone 1: Right gradient"
23033 msgstr ""
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23036 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23037 msgstr ""
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23040 msgid "Zone 3: Left gradient"
23041 msgstr ""
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23044 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23045 msgstr ""
23047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23048 msgid ""
23049 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23050 msgstr ""
23052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23053 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23054 msgstr ""
23056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23057 msgid ""
23058 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23059 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23060 msgstr ""
23062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23063 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23064 msgstr ""
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23067 msgid ""
23068 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23069 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23070 msgstr ""
23072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23073 msgid "AtmoLight Filter"
23074 msgstr ""
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23079 msgid "AtmoLight"
23080 msgstr ""
23082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23083 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23084 msgstr ""
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23087 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23088 msgstr ""
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23091 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23092 msgstr ""
23094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23095 msgid "DMX options"
23096 msgstr ""
23098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23099 msgid "MoMoLight options"
23100 msgstr ""
23102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23103 msgid "fnordlicht options"
23104 msgstr ""
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23107 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23108 msgstr ""
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23111 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23112 msgstr ""
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23115 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23116 msgstr ""
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23119 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23120 msgstr ""
23122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23123 msgid "Change gradients"
23124 msgstr ""
23126 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23127 msgid "Value of the audio channels levels"
23128 msgstr ""
23130 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23131 msgid ""
23132 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23133 "be separated with ':'."
23134 msgstr ""
23136 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23137 #: modules/video_filter/logo.c:58
23138 msgid "X coordinate"
23139 msgstr ""
23141 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23142 msgid "X coordinate of the bargraph."
23143 msgstr ""
23145 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23146 #: modules/video_filter/logo.c:61
23147 msgid "Y coordinate"
23148 msgstr ""
23150 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23151 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23152 msgstr ""
23154 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23155 msgid "Transparency of the bargraph"
23156 msgstr ""
23158 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23159 msgid ""
23160 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23161 "opacity)."
23162 msgstr ""
23164 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23165 msgid "Bargraph position"
23166 msgstr ""
23168 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23169 msgid ""
23170 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23171 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23172 "right)."
23173 msgstr ""
23175 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23176 msgid "Alarm"
23177 msgstr ""
23179 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23180 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23181 msgstr ""
23183 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23184 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23185 msgstr ""
23187 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23188 msgid ""
23189 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23190 msgstr ""
23192 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23193 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23194 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23195 msgstr ""
23197 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23198 msgid "Audio Bar Graph Video"
23199 msgstr ""
23201 #: modules/video_filter/ball.c:98
23202 msgid "Ball color"
23203 msgstr ""
23205 #: modules/video_filter/ball.c:100
23206 msgid "Edge visible"
23207 msgstr ""
23209 #: modules/video_filter/ball.c:101
23210 msgid "Set edge visibility."
23211 msgstr ""
23213 #: modules/video_filter/ball.c:103
23214 msgid "Ball speed"
23215 msgstr ""
23217 #: modules/video_filter/ball.c:104
23218 msgid ""
23219 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23220 "number of pixels by frame."
23221 msgstr ""
23223 #: modules/video_filter/ball.c:107
23224 msgid "Ball size"
23225 msgstr ""
23227 #: modules/video_filter/ball.c:108
23228 msgid ""
23229 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23230 "pixels"
23231 msgstr ""
23233 #: modules/video_filter/ball.c:111
23234 msgid "Gradient threshold"
23235 msgstr ""
23237 #: modules/video_filter/ball.c:112
23238 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23239 msgstr ""
23241 #: modules/video_filter/ball.c:114
23242 msgid "Augmented reality ball game"
23243 msgstr ""
23245 #: modules/video_filter/ball.c:123
23246 msgid "Ball video filter"
23247 msgstr ""
23249 #: modules/video_filter/ball.c:124
23250 msgid "Ball"
23251 msgstr ""
23253 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23254 msgid "Number of time to blend"
23255 msgstr ""
23257 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23258 msgid "The number of time the blend will be performed"
23259 msgstr ""
23261 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23262 msgid "Alpha of the blended image"
23263 msgstr ""
23265 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23266 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23267 msgstr ""
23269 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23270 msgid "Image to be blended onto"
23271 msgstr ""
23273 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23274 msgid "The image which will be used to blend onto"
23275 msgstr ""
23277 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23278 msgid "Chroma for the base image"
23279 msgstr ""
23281 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23282 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23283 msgstr ""
23285 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23286 msgid "Image which will be blended"
23287 msgstr ""
23289 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23290 msgid "The image blended onto the base image"
23291 msgstr ""
23293 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23294 msgid "Chroma for the blend image"
23295 msgstr ""
23297 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23298 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23299 msgstr ""
23301 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23302 msgid "Blending benchmark filter"
23303 msgstr ""
23305 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23306 msgid "Blendbench"
23307 msgstr ""
23309 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23310 msgid "Benchmarking"
23311 msgstr ""
23313 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23314 msgid "Base image"
23315 msgstr ""
23317 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23318 msgid "Blend image"
23319 msgstr ""
23321 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23322 msgid "Video pictures blending"
23323 msgstr ""
23325 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23326 msgid ""
23327 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23328 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23329 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23330 "default)."
23331 msgstr ""
23333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23334 msgid "Bluescreen U value"
23335 msgstr ""
23337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23338 msgid ""
23339 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23340 "Defaults to 120 for blue."
23341 msgstr ""
23343 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23344 msgid "Bluescreen V value"
23345 msgstr ""
23347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23348 msgid ""
23349 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23350 "Defaults to 90 for blue."
23351 msgstr ""
23353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23354 msgid "Bluescreen U tolerance"
23355 msgstr ""
23357 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23358 msgid ""
23359 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23360 "value between 10 and 20 seems sensible."
23361 msgstr ""
23363 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23364 msgid "Bluescreen V tolerance"
23365 msgstr ""
23367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23368 msgid ""
23369 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23370 "value between 10 and 20 seems sensible."
23371 msgstr ""
23373 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23374 msgid "Bluescreen video filter"
23375 msgstr ""
23377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23378 msgid "Bluescreen"
23379 msgstr ""
23381 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23382 msgid "Output width"
23383 msgstr ""
23385 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23386 msgid "Output (canvas) image width"
23387 msgstr ""
23389 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23390 msgid "Output height"
23391 msgstr ""
23393 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23394 msgid "Output (canvas) image height"
23395 msgstr ""
23397 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23398 msgid "Output picture aspect ratio"
23399 msgstr ""
23401 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23402 msgid ""
23403 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23404 "have the same SAR as the input."
23405 msgstr ""
23407 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23408 msgid "Pad video"
23409 msgstr ""
23411 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23412 msgid ""
23413 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23414 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23415 msgstr ""
23417 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23418 msgid "Automatically resize and pad a video"
23419 msgstr ""
23421 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23422 msgid "Canvas"
23423 msgstr ""
23425 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23426 msgid "Canvas video filter"
23427 msgstr ""
23429 #: modules/video_filter/chain.c:43
23430 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23431 msgstr ""
23433 #: modules/video_filter/clone.c:40
23434 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23435 msgstr ""
23437 #: modules/video_filter/clone.c:43
23438 msgid "Video output modules"
23439 msgstr ""
23441 #: modules/video_filter/clone.c:44
23442 msgid ""
23443 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23444 "separated list of modules."
23445 msgstr ""
23447 #: modules/video_filter/clone.c:47
23448 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23449 msgstr ""
23451 #: modules/video_filter/clone.c:55
23452 msgid "Clone video filter"
23453 msgstr ""
23455 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23456 msgid ""
23457 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23458 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23459 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23460 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23461 msgstr ""
23463 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23464 msgid "Select one color in the video"
23465 msgstr ""
23467 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23468 msgid "Color threshold filter"
23469 msgstr ""
23471 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23472 msgid "Saturation threshold"
23473 msgstr ""
23475 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23476 msgid "Similarity threshold"
23477 msgstr ""
23479 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23480 msgid "Pixels to crop from top"
23481 msgstr ""
23483 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23484 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23485 msgstr ""
23487 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23488 msgid "Pixels to crop from bottom"
23489 msgstr ""
23491 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23492 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23493 msgstr ""
23495 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23496 msgid "Pixels to crop from left"
23497 msgstr ""
23499 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23500 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23501 msgstr ""
23503 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23504 msgid "Pixels to crop from right"
23505 msgstr ""
23507 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23508 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23509 msgstr ""
23511 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23512 msgid "Pixels to padd to top"
23513 msgstr ""
23515 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23516 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23517 msgstr ""
23519 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23520 msgid "Pixels to padd to bottom"
23521 msgstr ""
23523 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23524 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23525 msgstr ""
23527 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23528 msgid "Pixels to padd to left"
23529 msgstr ""
23531 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23532 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23533 msgstr ""
23535 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23536 msgid "Pixels to padd to right"
23537 msgstr ""
23539 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23540 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23541 msgstr ""
23543 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23544 msgid "Cropadd"
23545 msgstr ""
23547 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23548 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23549 msgid "Video scaling filter"
23550 msgstr ""
23552 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23553 msgid "Padd"
23554 msgstr ""
23556 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23557 msgid "Latest"
23558 msgstr ""
23560 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23561 msgid "AltLine"
23562 msgstr ""
23564 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23565 msgid "Upconvert"
23566 msgstr ""
23568 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23569 msgid "Low"
23570 msgstr ""
23572 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23573 msgid "Medium"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23577 msgid "High"
23578 msgstr ""
23580 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23581 msgid "Streaming deinterlace mode"
23582 msgstr ""
23584 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23585 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23586 msgstr ""
23588 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23589 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23590 msgstr ""
23592 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23593 msgid ""
23594 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23595 "frame boundaries. \n"
23596 "\n"
23597 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23598 "such as videos from a camcorder. \n"
23599 "\n"
23600 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23601 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23602 "\n"
23603 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23604 "(bright) field, too. \n"
23605 "\n"
23606 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23607 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23608 msgstr ""
23610 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23611 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23612 msgstr ""
23614 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23615 msgid ""
23616 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23617 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23618 "Default: Low."
23619 msgstr ""
23621 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23622 msgid "Deinterlacing video filter"
23623 msgstr ""
23625 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23626 msgid "Input FIFO"
23627 msgstr ""
23629 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23630 msgid "FIFO which will be read for commands"
23631 msgstr ""
23633 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23634 msgid "Output FIFO"
23635 msgstr ""
23637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23638 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23639 msgstr ""
23641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23642 msgid "Dynamic video overlay"
23643 msgstr ""
23645 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23646 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23648 msgid "Overlay"
23649 msgstr ""
23651 #: modules/video_filter/erase.c:56
23652 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23653 msgstr ""
23655 #: modules/video_filter/erase.c:59
23656 msgid "X coordinate of the mask."
23657 msgstr ""
23659 #: modules/video_filter/erase.c:61
23660 msgid "Y coordinate of the mask."
23661 msgstr ""
23663 #: modules/video_filter/erase.c:63
23664 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23665 msgstr ""
23667 #: modules/video_filter/erase.c:68
23668 msgid "Erase video filter"
23669 msgstr ""
23671 #: modules/video_filter/erase.c:69
23672 msgid "Erase"
23673 msgstr ""
23675 #: modules/video_filter/extract.c:62
23676 msgid "RGB component to extract"
23677 msgstr ""
23679 #: modules/video_filter/extract.c:63
23680 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23681 msgstr ""
23683 #: modules/video_filter/extract.c:74
23684 msgid "Extract RGB component video filter"
23685 msgstr ""
23687 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23688 msgid "Gaussian's std deviation"
23689 msgstr ""
23691 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23692 msgid ""
23693 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23694 "to 3*sigma away in any direction."
23695 msgstr ""
23697 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23698 msgid "Add a blurring effect"
23699 msgstr ""
23701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23702 msgid "Gaussian blur video filter"
23703 msgstr ""
23705 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23706 msgid "Gaussian Blur"
23707 msgstr ""
23709 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23710 msgid "Radius in pixels"
23711 msgstr ""
23713 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23714 msgid "Strength"
23715 msgstr ""
23717 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23718 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23719 msgstr ""
23721 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23722 msgid "Gradfun video filter"
23723 msgstr ""
23725 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23726 msgid "Gradfun"
23727 msgstr ""
23729 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23730 msgid "Debanding algorithm"
23731 msgstr ""
23733 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23734 msgid "Distort mode"
23735 msgstr ""
23737 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23738 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23739 msgstr ""
23741 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23742 msgid "Gradient image type"
23743 msgstr ""
23745 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23746 msgid ""
23747 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23748 "keep colors."
23749 msgstr ""
23751 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23752 msgid "Apply cartoon effect"
23753 msgstr ""
23755 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23756 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23757 msgstr ""
23759 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23760 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23761 msgstr ""
23763 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23764 msgid "Gradient video filter"
23765 msgstr ""
23767 #: modules/video_filter/grain.c:54
23768 msgid "Variance of the gaussian noise"
23769 msgstr ""
23771 #: modules/video_filter/grain.c:58
23772 msgid "Minimal period"
23773 msgstr ""
23775 #: modules/video_filter/grain.c:59
23776 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23777 msgstr ""
23779 #: modules/video_filter/grain.c:60
23780 msgid "Maximal period"
23781 msgstr ""
23783 #: modules/video_filter/grain.c:61
23784 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23785 msgstr ""
23787 #: modules/video_filter/grain.c:64
23788 msgid "Grain video filter"
23789 msgstr ""
23791 #: modules/video_filter/grain.c:65
23792 msgid "Grain"
23793 msgstr ""
23795 #: modules/video_filter/grain.c:66
23796 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23797 msgstr ""
23799 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23800 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23801 msgstr ""
23803 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23804 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23805 msgstr ""
23807 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23808 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23809 msgstr ""
23811 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23812 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23813 msgstr ""
23815 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23816 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23817 msgstr ""
23819 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23820 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23821 msgstr ""
23823 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23824 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23825 msgstr ""
23827 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23828 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23829 msgstr ""
23831 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23832 msgid "HQ Denoiser 3D"
23833 msgstr ""
23835 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23836 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23837 msgstr ""
23839 #: modules/video_filter/invert.c:50
23840 msgid "Invert video filter"
23841 msgstr ""
23843 #: modules/video_filter/invert.c:51
23844 msgid "Color inversion"
23845 msgstr ""
23847 #: modules/video_filter/logo.c:49
23848 msgid ""
23849 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23850 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23851 "simply enter its filename."
23852 msgstr ""
23854 #: modules/video_filter/logo.c:52
23855 msgid "Logo animation # of loops"
23856 msgstr ""
23858 #: modules/video_filter/logo.c:53
23859 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23860 msgstr ""
23862 #: modules/video_filter/logo.c:55
23863 msgid "Logo individual image time in ms"
23864 msgstr ""
23866 #: modules/video_filter/logo.c:56
23867 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23868 msgstr ""
23870 #: modules/video_filter/logo.c:59
23871 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23872 msgstr ""
23874 #: modules/video_filter/logo.c:62
23875 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23876 msgstr ""
23878 #: modules/video_filter/logo.c:64
23879 msgid "Opacity of the logo"
23880 msgstr ""
23882 #: modules/video_filter/logo.c:65
23883 msgid ""
23884 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23885 msgstr ""
23887 #: modules/video_filter/logo.c:67
23888 msgid "Logo position"
23889 msgstr ""
23891 #: modules/video_filter/logo.c:69
23892 msgid ""
23893 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23894 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23895 msgstr ""
23897 #: modules/video_filter/logo.c:73
23898 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23899 msgstr ""
23901 #: modules/video_filter/logo.c:92
23902 msgid "Logo sub source"
23903 msgstr ""
23905 #: modules/video_filter/logo.c:93
23906 msgid "Logo overlay"
23907 msgstr ""
23909 #: modules/video_filter/logo.c:111
23910 msgid "Logo video filter"
23911 msgstr ""
23913 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23914 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23915 msgstr ""
23917 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23918 msgid "Magnify"
23919 msgstr ""
23921 #: modules/video_filter/marq.c:89
23922 msgid ""
23923 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23924 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23925 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23926 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23927 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23928 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23929 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23930 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23931 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23932 msgstr ""
23934 #: modules/video_filter/marq.c:104
23935 msgid "Text file"
23936 msgstr ""
23938 #: modules/video_filter/marq.c:105
23939 msgid "File to read the marquee text from."
23940 msgstr ""
23942 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23943 msgid "X offset, from the left screen edge."
23944 msgstr ""
23946 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23947 msgid "Y offset, down from the top."
23948 msgstr ""
23950 #: modules/video_filter/marq.c:110
23951 msgid "Timeout"
23952 msgstr ""
23954 #: modules/video_filter/marq.c:111
23955 msgid ""
23956 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23957 "(remains forever)."
23958 msgstr ""
23960 #: modules/video_filter/marq.c:114
23961 msgid "Refresh period in ms"
23962 msgstr ""
23964 #: modules/video_filter/marq.c:115
23965 msgid ""
23966 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23967 "using meta data or time format string sequences."
23968 msgstr ""
23970 #: modules/video_filter/marq.c:119
23971 msgid ""
23972 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23973 "totally opaque. "
23974 msgstr ""
23976 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23977 msgid "Font size, pixels"
23978 msgstr ""
23980 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23981 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23982 msgstr ""
23984 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23985 msgid ""
23986 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23987 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23988 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23989 "(red + green), #FFFFFF = white"
23990 msgstr ""
23992 #: modules/video_filter/marq.c:131
23993 msgid "Marquee position"
23994 msgstr ""
23996 #: modules/video_filter/marq.c:133
23997 msgid ""
23998 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23999 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24000 "6 = top-right)."
24001 msgstr ""
24003 #: modules/video_filter/marq.c:144
24004 msgid "Display text above the video"
24005 msgstr ""
24007 #: modules/video_filter/marq.c:151
24008 msgid "Marquee"
24009 msgstr ""
24011 #: modules/video_filter/marq.c:152
24012 msgid "Marquee display"
24013 msgstr ""
24015 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24016 msgid "Misc"
24017 msgstr ""
24019 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24020 msgid "Mirror orientation"
24021 msgstr ""
24023 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24024 msgid ""
24025 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24026 "horizontal"
24027 msgstr ""
24029 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24030 msgid "Vertical"
24031 msgstr ""
24033 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24034 msgid "Horizontal"
24035 msgstr ""
24037 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24038 msgid "Direction"
24039 msgstr ""
24041 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24042 msgid "Direction of the mirroring"
24043 msgstr ""
24045 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24046 msgid "Left to right/Top to bottom"
24047 msgstr ""
24049 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24050 msgid "Right to left/Bottom to top"
24051 msgstr ""
24053 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24054 msgid "Mirror video filter"
24055 msgstr ""
24057 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24058 msgid "Mirror video"
24059 msgstr ""
24061 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24062 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24063 msgstr ""
24065 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24066 msgid ""
24067 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24068 "opaque (default)."
24069 msgstr ""
24071 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24072 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24073 msgstr ""
24075 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24076 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24077 msgstr ""
24079 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24080 msgid "Top left corner X coordinate"
24081 msgstr ""
24083 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24084 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24085 msgstr ""
24087 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24088 msgid "Top left corner Y coordinate"
24089 msgstr ""
24091 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24092 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24093 msgstr ""
24095 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24096 msgid "Border width"
24097 msgstr ""
24099 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24100 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24101 msgstr ""
24103 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24104 msgid "Border height"
24105 msgstr ""
24107 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24108 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24109 msgstr ""
24111 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24112 msgid "Mosaic alignment"
24113 msgstr ""
24115 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24116 msgid ""
24117 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24118 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24119 "6 = top-right)."
24120 msgstr ""
24122 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24123 msgid "Positioning method"
24124 msgstr ""
24126 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24127 msgid ""
24128 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24129 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24130 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24131 msgstr ""
24133 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24134 #: modules/video_filter/wall.c:50
24135 msgid "Number of rows"
24136 msgstr ""
24138 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24139 msgid ""
24140 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24141 "to \"fixed\")."
24142 msgstr ""
24144 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24145 #: modules/video_filter/wall.c:46
24146 msgid "Number of columns"
24147 msgstr ""
24149 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24150 msgid ""
24151 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24152 "set to \"fixed\"."
24153 msgstr ""
24155 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24156 msgid "Keep aspect ratio"
24157 msgstr ""
24159 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24160 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24161 msgstr ""
24163 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24164 msgid "Keep original size"
24165 msgstr ""
24167 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24168 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24169 msgstr ""
24171 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24172 msgid "Elements order"
24173 msgstr ""
24175 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24176 msgid ""
24177 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24178 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24179 "bridge\" module."
24180 msgstr ""
24182 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24183 msgid "Offsets in order"
24184 msgstr ""
24186 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24187 msgid ""
24188 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24189 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24190 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24191 msgstr ""
24193 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24194 msgid ""
24195 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24196 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24197 "input."
24198 msgstr ""
24200 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24201 msgid "auto"
24202 msgstr ""
24204 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24205 msgid "fixed"
24206 msgstr ""
24208 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24209 msgid "offsets"
24210 msgstr ""
24212 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24213 msgid "Mosaic video sub source"
24214 msgstr ""
24216 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24217 msgid "Mosaic"
24218 msgstr ""
24220 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24221 msgid "Blur factor (1-127)"
24222 msgstr ""
24224 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24225 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24226 msgstr ""
24228 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24229 msgid "Motion blur filter"
24230 msgstr ""
24232 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24233 msgid "Motion detect video filter"
24234 msgstr ""
24236 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24237 msgid "OpenCV face detection example filter"
24238 msgstr ""
24240 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24241 msgid "OpenCV example"
24242 msgstr ""
24244 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24245 msgid "Haar cascade filename"
24246 msgstr ""
24248 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24249 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24250 msgstr ""
24252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24253 msgid "Use input chroma unaltered"
24254 msgstr ""
24256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24257 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24258 msgstr ""
24260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24261 msgid "RGB32"
24262 msgstr ""
24264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24265 msgid "Don't display any video"
24266 msgstr ""
24268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24269 msgid "Display the input video"
24270 msgstr ""
24272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24273 msgid "Display the processed video"
24274 msgstr ""
24276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24277 msgid "Show only errors"
24278 msgstr ""
24280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24281 msgid "Show errors and warnings"
24282 msgstr ""
24284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24285 msgid "Show everything including debug messages"
24286 msgstr ""
24288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24289 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24290 msgstr ""
24292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24293 msgid "OpenCV"
24294 msgstr ""
24296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24297 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24298 msgstr ""
24300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24301 msgid ""
24302 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24303 "OpenCV filter"
24304 msgstr ""
24306 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24307 msgid "OpenCV filter chroma"
24308 msgstr ""
24310 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24311 msgid ""
24312 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24313 msgstr ""
24315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24316 msgid "Wrapper filter output"
24317 msgstr ""
24319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24320 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24321 msgstr ""
24323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24324 msgid "OpenCV internal filter name"
24325 msgstr ""
24327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24328 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24329 msgstr ""
24331 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24332 msgid ""
24333 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24334 msgstr ""
24336 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24337 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24338 msgstr ""
24340 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24341 msgid "Active windows"
24342 msgstr ""
24344 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24345 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24346 msgstr ""
24348 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24349 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24350 msgstr ""
24352 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24353 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24354 msgstr ""
24356 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24357 msgid "Panoramix"
24358 msgstr ""
24360 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24361 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24362 msgstr ""
24364 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24365 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24366 msgstr ""
24368 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24369 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24370 msgstr ""
24372 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24373 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24374 msgstr ""
24376 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24377 msgid "Attenuation"
24378 msgstr ""
24380 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24381 msgid ""
24382 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24383 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24384 msgstr ""
24386 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24387 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24388 msgstr ""
24390 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24391 msgid ""
24392 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24393 msgstr ""
24395 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24396 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24397 msgstr ""
24399 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24400 msgid ""
24401 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24402 msgstr ""
24404 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24405 msgid "Attenuation, end (in %)"
24406 msgstr ""
24408 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24409 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24410 msgstr ""
24412 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24413 msgid "middle position (in %)"
24414 msgstr ""
24416 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24417 msgid ""
24418 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24419 "of blended zone"
24420 msgstr ""
24422 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24423 msgid "Gamma (Red) correction"
24424 msgstr ""
24426 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24427 msgid ""
24428 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24429 msgstr ""
24431 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24432 msgid "Gamma (Green) correction"
24433 msgstr ""
24435 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24436 msgid ""
24437 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24438 msgstr ""
24440 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24441 msgid "Gamma (Blue) correction"
24442 msgstr ""
24444 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24445 msgid ""
24446 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24447 msgstr ""
24449 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24450 msgid "Black Crush for Red"
24451 msgstr ""
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24454 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24455 msgstr ""
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24458 msgid "Black Crush for Green"
24459 msgstr ""
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24462 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24463 msgstr ""
24465 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24466 msgid "Black Crush for Blue"
24467 msgstr ""
24469 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24470 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24471 msgstr ""
24473 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24474 msgid "White Crush for Red"
24475 msgstr ""
24477 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24478 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24479 msgstr ""
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24482 msgid "White Crush for Green"
24483 msgstr ""
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24486 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24487 msgstr ""
24489 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24490 msgid "White Crush for Blue"
24491 msgstr ""
24493 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24494 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24495 msgstr ""
24497 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24498 msgid "Black Level for Red"
24499 msgstr ""
24501 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24502 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24503 msgstr ""
24505 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24506 msgid "Black Level for Green"
24507 msgstr ""
24509 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24510 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24511 msgstr ""
24513 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24514 msgid "Black Level for Blue"
24515 msgstr ""
24517 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24518 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24519 msgstr ""
24521 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24522 msgid "White Level for Red"
24523 msgstr ""
24525 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24526 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24527 msgstr ""
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24530 msgid "White Level for Green"
24531 msgstr ""
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24534 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24535 msgstr ""
24537 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24538 msgid "White Level for Blue"
24539 msgstr ""
24541 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24542 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24543 msgstr ""
24545 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24546 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24547 msgstr ""
24549 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24550 msgid "Posterize video filter"
24551 msgstr ""
24553 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24554 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24555 msgstr ""
24557 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24558 msgid "Post processing quality"
24559 msgstr ""
24561 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24562 msgid ""
24563 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24564 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24565 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24566 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24567 msgstr ""
24569 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24570 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24571 msgstr ""
24573 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24574 msgid "Video post processing filter"
24575 msgstr ""
24577 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24578 msgid "Postproc"
24579 msgstr ""
24581 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24582 msgid "Lowest"
24583 msgstr ""
24585 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24586 msgid "Highest"
24587 msgstr ""
24589 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24590 msgid "Psychedelic video filter"
24591 msgstr ""
24593 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24594 msgid "Number of puzzle rows"
24595 msgstr ""
24597 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24598 msgid "Number of puzzle columns"
24599 msgstr ""
24601 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24602 msgid "Game mode"
24603 msgstr ""
24605 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24606 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24607 msgstr ""
24609 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24610 msgid "Border"
24611 msgstr ""
24613 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24614 msgid "Unshuffled Border width."
24615 msgstr ""
24617 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24618 msgid "Small preview"
24619 msgstr ""
24621 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24622 msgid "Show small preview."
24623 msgstr ""
24625 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24626 msgid "Small preview size"
24627 msgstr ""
24629 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24630 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24631 msgstr ""
24633 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24634 msgid "Piece edge shape size"
24635 msgstr ""
24637 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24638 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24639 msgstr ""
24641 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24642 msgid "Auto shuffle"
24643 msgstr ""
24645 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24646 msgid "Auto shuffle delay during game"
24647 msgstr ""
24649 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24650 msgid "Auto solve"
24651 msgstr ""
24653 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24654 msgid "Auto solve delay during game"
24655 msgstr ""
24657 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24658 msgid "Rotation"
24659 msgstr ""
24661 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24662 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24663 msgstr ""
24665 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24666 msgid "jigsaw puzzle"
24667 msgstr ""
24669 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24670 msgid "sliding puzzle"
24671 msgstr ""
24673 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24674 msgid "swap puzzle"
24675 msgstr ""
24677 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24678 msgid "exchange puzzle"
24679 msgstr ""
24681 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24682 msgid "0"
24683 msgstr ""
24685 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24686 msgid "0/180"
24687 msgstr ""
24689 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24690 msgid "0/90/180/270"
24691 msgstr ""
24693 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24694 msgid "0/90/180/270/mirror"
24695 msgstr ""
24697 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24698 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24699 msgstr ""
24701 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24702 msgid "Puzzle"
24703 msgstr ""
24705 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24706 msgid "VNC Host"
24707 msgstr ""
24709 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24710 msgid "VNC hostname or IP address."
24711 msgstr ""
24713 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24714 msgid "VNC Port"
24715 msgstr ""
24717 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24718 msgid "VNC port number."
24719 msgstr ""
24721 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24722 msgid "VNC Password"
24723 msgstr ""
24725 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24726 msgid "VNC password."
24727 msgstr ""
24729 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24730 msgid "VNC poll interval"
24731 msgstr ""
24733 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24734 msgid ""
24735 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24736 msgstr ""
24738 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24739 msgid "VNC polling"
24740 msgstr ""
24742 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24743 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24744 msgstr ""
24746 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24747 msgid ""
24748 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24749 msgstr ""
24751 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24752 msgid "Key events"
24753 msgstr ""
24755 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24756 msgid "Send key events to VNC host."
24757 msgstr ""
24759 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24760 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24761 msgstr ""
24763 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24764 msgid ""
24765 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24766 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24767 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24768 "is fully transparent (value 0)."
24769 msgstr ""
24771 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24772 msgid "Remote-OSD over VNC"
24773 msgstr ""
24775 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24776 msgid "Remote-OSD"
24777 msgstr ""
24779 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24780 msgid "Ripple video filter"
24781 msgstr ""
24783 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24784 msgid "Ripple"
24785 msgstr ""
24787 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24788 msgid "Angle in degrees"
24789 msgstr ""
24791 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24792 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24793 msgstr ""
24795 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24796 msgid "Use motion sensors"
24797 msgstr ""
24799 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24800 msgid "Rotate video filter"
24801 msgstr ""
24803 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24804 msgid "Rotate"
24805 msgstr ""
24807 #: modules/video_filter/rss.c:129
24808 msgid "Feed URLs"
24809 msgstr ""
24811 #: modules/video_filter/rss.c:130
24812 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24813 msgstr ""
24815 #: modules/video_filter/rss.c:131
24816 msgid "Speed of feeds"
24817 msgstr ""
24819 #: modules/video_filter/rss.c:132
24820 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24821 msgstr ""
24823 #: modules/video_filter/rss.c:133
24824 msgid "Max length"
24825 msgstr ""
24827 #: modules/video_filter/rss.c:134
24828 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24829 msgstr ""
24831 #: modules/video_filter/rss.c:136
24832 msgid "Refresh time"
24833 msgstr ""
24835 #: modules/video_filter/rss.c:137
24836 msgid ""
24837 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24838 "feeds are never updated."
24839 msgstr ""
24841 #: modules/video_filter/rss.c:139
24842 msgid "Feed images"
24843 msgstr ""
24845 #: modules/video_filter/rss.c:140
24846 msgid "Display feed images if available."
24847 msgstr ""
24849 #: modules/video_filter/rss.c:147
24850 msgid ""
24851 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24852 "totally opaque."
24853 msgstr ""
24855 #: modules/video_filter/rss.c:160
24856 msgid "Text position"
24857 msgstr ""
24859 #: modules/video_filter/rss.c:162
24860 msgid ""
24861 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24862 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24863 "right)."
24864 msgstr ""
24866 #: modules/video_filter/rss.c:166
24867 msgid "Title display mode"
24868 msgstr ""
24870 #: modules/video_filter/rss.c:167
24871 msgid ""
24872 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24873 "images are enabled, 1 otherwise."
24874 msgstr ""
24876 #: modules/video_filter/rss.c:169
24877 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24878 msgstr ""
24880 #: modules/video_filter/rss.c:184
24881 msgid "Don't show"
24882 msgstr ""
24884 #: modules/video_filter/rss.c:184
24885 msgid "Always visible"
24886 msgstr ""
24888 #: modules/video_filter/rss.c:184
24889 msgid "Scroll with feed"
24890 msgstr ""
24892 #: modules/video_filter/rss.c:193
24893 msgid "RSS / Atom"
24894 msgstr ""
24896 #: modules/video_filter/rss.c:226
24897 msgid "RSS and Atom feed display"
24898 msgstr ""
24900 #: modules/video_filter/scene.c:57
24901 msgid "Image format"
24902 msgstr ""
24904 #: modules/video_filter/scene.c:58
24905 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24906 msgstr ""
24908 #: modules/video_filter/scene.c:61
24909 msgid ""
24910 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24911 "characteristics."
24912 msgstr ""
24914 #: modules/video_filter/scene.c:66
24915 msgid ""
24916 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24917 "video characteristics."
24918 msgstr ""
24920 #: modules/video_filter/scene.c:70
24921 msgid "Recording ratio"
24922 msgstr ""
24924 #: modules/video_filter/scene.c:71
24925 msgid ""
24926 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24927 msgstr ""
24929 #: modules/video_filter/scene.c:74
24930 msgid "Filename prefix"
24931 msgstr ""
24933 #: modules/video_filter/scene.c:75
24934 msgid ""
24935 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24936 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24937 msgstr ""
24939 #: modules/video_filter/scene.c:79
24940 msgid "Directory path prefix"
24941 msgstr ""
24943 #: modules/video_filter/scene.c:80
24944 msgid ""
24945 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24946 "will be automatically saved in users homedir."
24947 msgstr ""
24949 #: modules/video_filter/scene.c:84
24950 msgid "Always write to the same file"
24951 msgstr ""
24953 #: modules/video_filter/scene.c:85
24954 msgid ""
24955 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24956 "this case, the number is not appended to the filename."
24957 msgstr ""
24959 #: modules/video_filter/scene.c:89
24960 msgid "Send your video to picture files"
24961 msgstr ""
24963 #: modules/video_filter/scene.c:93
24964 msgid "Scene filter"
24965 msgstr ""
24967 #: modules/video_filter/scene.c:94
24968 msgid "Scene video filter"
24969 msgstr ""
24971 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24972 msgid "Sepia intensity"
24973 msgstr ""
24975 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24976 msgid "Intensity of sepia effect"
24977 msgstr ""
24979 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24980 msgid "Sepia video filter"
24981 msgstr ""
24983 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24984 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24985 msgstr ""
24987 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24988 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24989 msgstr ""
24991 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24992 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24993 msgstr ""
24995 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24996 msgid "Augment contrast between contours."
24997 msgstr ""
24999 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25000 msgid "Sharpen video filter"
25001 msgstr ""
25003 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25004 msgid "Change subtitle delay"
25005 msgstr ""
25007 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25008 msgid "Delay calculation mode"
25009 msgstr ""
25011 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25012 msgid ""
25013 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25014 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25015 "subtitle delay from its content (text)."
25016 msgstr ""
25018 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25019 msgid "Calculation factor"
25020 msgstr ""
25022 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25023 msgid ""
25024 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25025 msgstr ""
25027 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25028 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25029 msgstr ""
25031 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25032 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25033 msgstr ""
25035 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25036 msgid "Minimum alpha value"
25037 msgstr ""
25039 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25040 msgid ""
25041 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25042 "is fully opaque."
25043 msgstr ""
25045 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25046 msgid "Interval between two disappearances"
25047 msgstr ""
25049 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25050 msgid ""
25051 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25052 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25053 "requirement)."
25054 msgstr ""
25056 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25057 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25058 msgstr ""
25060 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25061 msgid ""
25062 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25063 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25064 "gap)."
25065 msgstr ""
25067 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25068 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25069 msgstr ""
25071 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25072 msgid ""
25073 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25074 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25075 "overlap)."
25076 msgstr ""
25078 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25079 msgid "Absolute delay"
25080 msgstr ""
25082 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25083 msgid "Relative to source delay"
25084 msgstr ""
25086 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25087 msgid "Relative to source content"
25088 msgstr ""
25090 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25091 msgid "Subsdelay"
25092 msgstr ""
25094 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25095 msgid "Overlap fix"
25096 msgstr ""
25098 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25099 msgid "Scaling mode"
25100 msgstr ""
25102 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25103 msgid "Scaling mode to use."
25104 msgstr ""
25106 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25107 msgid "Fast bilinear"
25108 msgstr ""
25110 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25111 msgid "Bilinear"
25112 msgstr ""
25114 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25115 msgid "Bicubic (good quality)"
25116 msgstr ""
25118 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25119 msgid "Experimental"
25120 msgstr ""
25122 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25123 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25124 msgstr ""
25126 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25127 msgid "Area"
25128 msgstr ""
25130 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25131 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25132 msgstr ""
25134 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25135 msgid "Gauss"
25136 msgstr ""
25138 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25139 msgid "SincR"
25140 msgstr ""
25142 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25143 msgid "Lanczos"
25144 msgstr ""
25146 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25147 msgid "Bicubic spline"
25148 msgstr ""
25150 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25151 msgid "Swscale"
25152 msgstr ""
25154 #: modules/video_filter/transform.c:47
25155 msgid "Transform type"
25156 msgstr ""
25158 #: modules/video_filter/transform.c:53
25159 msgid "Transpose"
25160 msgstr ""
25162 #: modules/video_filter/transform.c:53
25163 msgid "Anti-transpose"
25164 msgstr ""
25166 #: modules/video_filter/transform.c:56
25167 msgid "Video transformation filter"
25168 msgstr ""
25170 #: modules/video_filter/transform.c:57
25171 msgid "Transformation"
25172 msgstr ""
25174 #: modules/video_filter/transform.c:58
25175 msgid "Rotate or flip the video"
25176 msgstr ""
25178 #: modules/video_filter/wall.c:47
25179 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25180 msgstr ""
25182 #: modules/video_filter/wall.c:51
25183 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25184 msgstr ""
25186 #: modules/video_filter/wall.c:58
25187 msgid "Element aspect ratio"
25188 msgstr ""
25190 #: modules/video_filter/wall.c:59
25191 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25192 msgstr ""
25194 #: modules/video_filter/wall.c:68
25195 msgid "Wall video filter"
25196 msgstr ""
25198 #: modules/video_filter/wall.c:69
25199 msgid "Image wall"
25200 msgstr ""
25202 #: modules/video_filter/wave.c:53
25203 msgid "Wave video filter"
25204 msgstr ""
25206 #: modules/video_filter/wave.c:54
25207 msgid "Wave"
25208 msgstr ""
25210 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25211 msgid "YUVP converter"
25212 msgstr ""
25214 #: modules/video_output/aa.c:56
25215 msgid "ASCII Art"
25216 msgstr ""
25218 #: modules/video_output/aa.c:59
25219 msgid "ASCII-art video output"
25220 msgstr ""
25222 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25223 msgid "Chroma used"
25224 msgstr ""
25226 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25227 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25228 msgstr ""
25230 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25231 msgid "Android Surface video output"
25232 msgstr ""
25234 #: modules/video_output/caca.c:56
25235 msgid "Color ASCII art video output"
25236 msgstr ""
25238 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25239 msgid "Output card"
25240 msgstr ""
25242 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25243 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25244 msgstr ""
25246 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25247 msgid "Desired output mode"
25248 msgstr ""
25250 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25251 msgid ""
25252 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25253 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25254 msgstr ""
25256 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25257 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25258 msgstr ""
25260 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25261 msgid ""
25262 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25263 msgstr ""
25265 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25266 msgid ""
25267 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25268 "disables audio output."
25269 msgstr ""
25271 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25272 msgid "Video connection for DeckLink output."
25273 msgstr ""
25275 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25276 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25277 msgstr ""
25279 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25280 msgid "DecklinkOutput"
25281 msgstr ""
25283 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25284 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25285 msgstr ""
25287 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25288 msgid "Decklink General Options"
25289 msgstr ""
25291 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25292 msgid "Decklink Video Output module"
25293 msgstr ""
25295 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25296 msgid "Decklink Video Options"
25297 msgstr ""
25299 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25300 msgid "Decklink Audio Output module"
25301 msgstr ""
25303 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25304 msgid "Decklink Audio Options"
25305 msgstr ""
25307 #: modules/video_output/directfb.c:50
25308 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25309 msgstr ""
25311 #: modules/video_output/drawable.c:34
25312 msgid "Window handle (HWND)"
25313 msgstr ""
25315 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25316 msgid ""
25317 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25318 "will be created."
25319 msgstr ""
25321 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25322 msgid "Drawable"
25323 msgstr ""
25325 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25326 msgid "Embedded window video"
25327 msgstr ""
25329 #: modules/video_output/egl.c:46
25330 msgid "EGL"
25331 msgstr ""
25333 #: modules/video_output/egl.c:47
25334 msgid "EGL extension for OpenGL"
25335 msgstr ""
25337 #: modules/video_output/fb.c:56
25338 msgid "Framebuffer device"
25339 msgstr ""
25341 #: modules/video_output/fb.c:58
25342 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25343 msgstr ""
25345 #: modules/video_output/fb.c:60
25346 msgid "Run fb on current tty"
25347 msgstr ""
25349 #: modules/video_output/fb.c:62
25350 msgid ""
25351 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25352 "handling with caution)"
25353 msgstr ""
25355 #: modules/video_output/fb.c:65
25356 msgid "Framebuffer resolution to use"
25357 msgstr ""
25359 #: modules/video_output/fb.c:67
25360 msgid ""
25361 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25362 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25363 msgstr ""
25365 #: modules/video_output/fb.c:70
25366 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25367 msgstr ""
25369 #: modules/video_output/fb.c:72
25370 msgid ""
25371 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25372 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25373 "in software."
25374 msgstr ""
25376 #: modules/video_output/fb.c:76
25377 msgid "Image format (default RGB)"
25378 msgstr ""
25380 #: modules/video_output/fb.c:77
25381 msgid ""
25382 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25383 "has no way to report its chroma."
25384 msgstr ""
25386 #: modules/video_output/fb.c:95
25387 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25388 msgstr ""
25390 #: modules/video_output/gl.c:40
25391 msgid "OpenGL extension"
25392 msgstr ""
25394 #: modules/video_output/gl.c:41
25395 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25396 msgstr ""
25398 #: modules/video_output/gl.c:42
25399 msgid "OpenGL ES extension"
25400 msgstr ""
25402 #: modules/video_output/gl.c:44
25403 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25404 msgstr ""
25406 #: modules/video_output/gl.c:50
25407 msgid "OpenGL ES2"
25408 msgstr ""
25410 #: modules/video_output/gl.c:51
25411 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25412 msgstr ""
25414 #: modules/video_output/gl.c:61
25415 msgid "OpenGL ES"
25416 msgstr ""
25418 #: modules/video_output/gl.c:62
25419 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25420 msgstr ""
25422 #: modules/video_output/gl.c:71
25423 msgid "OpenGL"
25424 msgstr ""
25426 #: modules/video_output/gl.c:72
25427 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25428 msgstr ""
25430 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25431 msgid "GLX"
25432 msgstr ""
25434 #: modules/video_output/glx.c:43
25435 msgid "GLX extension for OpenGL"
25436 msgstr ""
25438 #: modules/video_output/ios.m:66
25439 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25440 msgstr ""
25442 #: modules/video_output/ios2.m:75
25443 msgid "iOS OpenGL video output"
25444 msgstr ""
25446 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25447 msgid "Enable a workaround for T23"
25448 msgstr ""
25450 #: modules/video_output/kva.c:52
25451 msgid ""
25452 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25453 "size is equal to or smaller than the movie size."
25454 msgstr ""
25456 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25457 msgid "Video mode"
25458 msgstr ""
25460 #: modules/video_output/kva.c:57
25461 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25462 msgstr ""
25464 #: modules/video_output/kva.c:62
25465 msgid "SNAP"
25466 msgstr ""
25468 #: modules/video_output/kva.c:62
25469 msgid "WarpOverlay!"
25470 msgstr ""
25472 #: modules/video_output/kva.c:62
25473 msgid "VMAN"
25474 msgstr ""
25476 #: modules/video_output/kva.c:62
25477 msgid "DIVE"
25478 msgstr ""
25480 #: modules/video_output/kva.c:72
25481 msgid "K Video Acceleration video output"
25482 msgstr ""
25484 #: modules/video_output/macosx.m:86
25485 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25486 msgstr ""
25488 #: modules/video_output/macosx.m:148
25489 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25490 msgstr ""
25492 #: modules/video_output/macosx.m:148
25493 msgid ""
25494 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25495 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25496 "results."
25497 msgstr ""
25499 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25500 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25501 msgstr ""
25503 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25504 msgid "Direct2D video output"
25505 msgstr ""
25507 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25508 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25509 msgstr ""
25511 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25512 msgid "Use hardware blending support"
25513 msgstr ""
25515 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25516 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25517 msgstr ""
25519 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25520 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25521 msgstr ""
25523 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25524 msgid "Direct3D video output"
25525 msgstr ""
25527 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25528 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25529 msgstr ""
25531 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25532 msgid ""
25533 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25534 "doesn't have any effect when using overlays."
25535 msgstr ""
25537 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25538 msgid "Use video buffers in system memory"
25539 msgstr ""
25541 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25542 msgid ""
25543 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25544 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25545 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25546 "doesn't have any effect when using overlays."
25547 msgstr ""
25549 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25550 msgid "Use triple buffering for overlays"
25551 msgstr ""
25553 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25554 msgid ""
25555 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25556 "better video quality (no flickering)."
25557 msgstr ""
25559 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25560 msgid "Name of desired display device"
25561 msgstr ""
25563 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25564 msgid ""
25565 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25566 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25567 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25568 msgstr ""
25570 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25571 msgid ""
25572 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25573 "interface"
25574 msgstr ""
25576 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25577 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25578 msgstr ""
25580 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25581 msgid "Wallpaper"
25582 msgstr ""
25584 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25585 msgid "OpenGL video output"
25586 msgstr ""
25588 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25589 msgid "Windows GDI video output"
25590 msgstr ""
25592 #: modules/video_output/sdl.c:56
25593 msgid "SDL chroma format"
25594 msgstr ""
25596 #: modules/video_output/sdl.c:58
25597 msgid ""
25598 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25599 "improve performances by using the most efficient one."
25600 msgstr ""
25602 #: modules/video_output/sdl.c:65
25603 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25604 msgstr ""
25606 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25607 msgid "Dummy image chroma format"
25608 msgstr ""
25610 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25611 msgid ""
25612 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25613 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25614 msgstr ""
25616 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25617 msgid "Dummy video output"
25618 msgstr ""
25620 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25621 msgid "Statistics video output"
25622 msgstr ""
25624 #: modules/video_output/vmem.c:43
25625 msgid "Video memory buffer width."
25626 msgstr ""
25628 #: modules/video_output/vmem.c:46
25629 msgid "Video memory buffer height."
25630 msgstr ""
25632 #: modules/video_output/vmem.c:48
25633 msgid "Pitch"
25634 msgstr ""
25636 #: modules/video_output/vmem.c:49
25637 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25638 msgstr ""
25640 #: modules/video_output/vmem.c:51
25641 msgid "Chroma"
25642 msgstr ""
25644 #: modules/video_output/vmem.c:52
25645 msgid ""
25646 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25647 msgstr ""
25649 #: modules/video_output/vmem.c:59
25650 msgid "Video memory output"
25651 msgstr ""
25653 #: modules/video_output/vmem.c:60
25654 msgid "Video memory"
25655 msgstr ""
25657 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25658 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25659 msgstr ""
25661 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25662 msgid "X11 display"
25663 msgstr ""
25665 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25666 msgid ""
25667 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25668 "will be used."
25669 msgstr ""
25671 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25672 msgid "X11 window ID"
25673 msgstr ""
25675 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25676 msgid "X window"
25677 msgstr ""
25679 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25680 msgid "X11 video window (XCB)"
25681 msgstr ""
25683 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25684 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25685 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25686 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25687 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25688 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25689 msgctxt "ASCII"
25690 msgid "VLC media player"
25691 msgstr ""
25693 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25694 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25695 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25696 msgctxt "ASCII"
25697 msgid "VLC"
25698 msgstr ""
25700 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25701 msgid "VLC"
25702 msgstr ""
25704 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25705 msgid "X11"
25706 msgstr ""
25708 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25709 msgid "X11 video output (XCB)"
25710 msgstr ""
25712 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25713 msgid "XVideo adaptor number"
25714 msgstr ""
25716 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25717 msgid ""
25718 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25719 "functional adaptor."
25720 msgstr ""
25722 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25723 msgid "XVideo format id"
25724 msgstr ""
25726 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25727 msgid ""
25728 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25729 "match for the video being played."
25730 msgstr ""
25732 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25733 msgid "XVideo"
25734 msgstr ""
25736 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25737 msgid "XVideo output (XCB)"
25738 msgstr ""
25740 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25741 msgid "Video acceleration not available"
25742 msgstr ""
25744 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25745 #, c-format
25746 msgid ""
25747 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25748 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25749 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25750 "the resolution is large."
25751 msgstr ""
25753 #: modules/video_output/yuv.c:41
25754 msgid "device, fifo or filename"
25755 msgstr ""
25757 #: modules/video_output/yuv.c:42
25758 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25759 msgstr ""
25761 #: modules/video_output/yuv.c:46
25762 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25763 msgstr ""
25765 #: modules/video_output/yuv.c:48
25766 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25767 msgstr ""
25769 #: modules/video_output/yuv.c:49
25770 msgid ""
25771 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25772 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25773 "frame into the output destination."
25774 msgstr ""
25776 #: modules/video_output/yuv.c:59
25777 msgid "YUV output"
25778 msgstr ""
25780 #: modules/video_output/yuv.c:60
25781 msgid "YUV video output"
25782 msgstr ""
25784 #: modules/visualization/goom.c:45
25785 msgid "Goom display width"
25786 msgstr ""
25788 #: modules/visualization/goom.c:46
25789 msgid "Goom display height"
25790 msgstr ""
25792 #: modules/visualization/goom.c:47
25793 msgid ""
25794 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25795 "will be prettier but more CPU intensive)."
25796 msgstr ""
25798 #: modules/visualization/goom.c:50
25799 msgid "Goom animation speed"
25800 msgstr ""
25802 #: modules/visualization/goom.c:51
25803 msgid ""
25804 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25805 msgstr ""
25807 #: modules/visualization/goom.c:57
25808 msgid "Goom"
25809 msgstr ""
25811 #: modules/visualization/goom.c:58
25812 msgid "Goom effect"
25813 msgstr ""
25815 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25816 msgid "projectM configuration file"
25817 msgstr ""
25819 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25820 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25821 msgstr ""
25823 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25824 msgid "projectM preset path"
25825 msgstr ""
25827 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25828 msgid "Path to the projectM preset directory"
25829 msgstr ""
25831 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25832 msgid "Title font"
25833 msgstr ""
25835 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25836 msgid "Font used for the titles"
25837 msgstr ""
25839 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25840 msgid "Font menu"
25841 msgstr ""
25843 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25844 msgid "Font used for the menus"
25845 msgstr ""
25847 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25848 msgid "The width of the video window, in pixels."
25849 msgstr ""
25851 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25852 msgid "The height of the video window, in pixels."
25853 msgstr ""
25855 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25856 msgid "Mesh width"
25857 msgstr ""
25859 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25860 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25861 msgstr ""
25863 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25864 msgid "Mesh height"
25865 msgstr ""
25867 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25868 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25869 msgstr ""
25871 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25872 msgid "Texture size"
25873 msgstr ""
25875 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25876 msgid "The size of the texture, in pixels."
25877 msgstr ""
25879 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25880 msgid "projectM"
25881 msgstr ""
25883 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25884 msgid "libprojectM effect"
25885 msgstr ""
25887 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25888 msgid "Effects list"
25889 msgstr ""
25891 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25892 msgid ""
25893 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25894 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25895 msgstr ""
25897 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25898 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25899 msgstr ""
25901 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25902 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25903 msgstr ""
25905 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25906 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25907 msgstr ""
25909 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25910 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25911 msgstr ""
25913 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25914 msgid "Number of blank pixels between bands."
25915 msgstr ""
25917 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25918 msgid "Amplification"
25919 msgstr ""
25921 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25922 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25923 msgstr ""
25925 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25926 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25927 msgstr ""
25929 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25930 msgid "Enable original graphic spectrum"
25931 msgstr ""
25933 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25934 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25935 msgstr ""
25937 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25938 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25939 msgstr ""
25941 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25942 msgid "Draw the base of the bands"
25943 msgstr ""
25945 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25946 msgid "Base pixel radius"
25947 msgstr ""
25949 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25950 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25951 msgstr ""
25953 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25954 msgid "Spectral sections"
25955 msgstr ""
25957 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25958 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25959 msgstr ""
25961 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25962 msgid "Peak height"
25963 msgstr ""
25965 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25966 msgid "Total pixel height of the peak items."
25967 msgstr ""
25969 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25970 msgid "Peak extra width"
25971 msgstr ""
25973 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25974 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25975 msgstr ""
25977 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25978 msgid "V-plane color"
25979 msgstr ""
25981 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25982 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25983 msgstr ""
25985 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25986 msgid "Visualizer"
25987 msgstr ""
25989 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25990 msgid "Visualizer filter"
25991 msgstr ""
25993 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25994 msgid "Spectrum analyser"
25995 msgstr ""
25997 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25998 msgid "vsxu"
25999 msgstr ""
26001 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26002 msgid "#paste your VLM commands here"
26003 msgstr ""
26005 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26006 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26007 msgstr ""
26009 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26010 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26011 msgid "Play List"
26012 msgstr ""
26014 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26016 msgid "Output"
26017 msgstr ""
26019 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26020 msgid "Subtitle codec"
26021 msgstr ""
26023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26024 msgid "Output\tmethod"
26025 msgstr ""
26027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26028 msgid "Multiplexer"
26029 msgstr ""
26031 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26032 msgid "Video FPS"
26033 msgstr ""
26035 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26036 msgid "MUX options"
26037 msgstr ""
26039 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26040 msgid "Video scale"
26041 msgstr ""
26043 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26044 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26045 msgid "Output port"
26046 msgstr ""
26048 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26049 msgid "Output\tfile"
26050 msgstr ""
26052 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26053 msgid "Input media"
26054 msgstr ""
26056 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26057 msgid "Error:"
26058 msgstr ""
26060 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26061 msgid "Sample ui-state-error style."
26062 msgstr ""
26064 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26065 msgid "File name"
26066 msgstr ""
26068 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26069 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26070 msgid "Preamp:"
26071 msgstr ""
26073 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26074 msgid "Row border"
26075 msgstr ""
26077 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26078 msgid "Column border"
26079 msgstr ""
26081 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26082 msgid "Background"
26083 msgstr ""
26085 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26086 msgid "Mosaic Tiles"
26087 msgstr ""
26089 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26090 msgid "Playback Rate"
26091 msgstr ""
26093 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26094 msgid "Audio Delay"
26095 msgstr ""
26097 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26098 msgid "Subtitle Delay"
26099 msgstr ""
26101 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26102 msgid "Time:"
26103 msgstr ""
26105 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26106 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26107 msgid "VLC media player - Web Interface"
26108 msgstr ""
26110 #: share/lua/http/index.html:215
26111 msgid "Hide / Show Library"
26112 msgstr ""
26114 #: share/lua/http/index.html:216
26115 msgid "Hide / Show Viewer"
26116 msgstr ""
26118 #: share/lua/http/index.html:217
26119 msgid "Manage Streams"
26120 msgstr ""
26122 #: share/lua/http/index.html:218
26123 msgid "Track Synchronisation"
26124 msgstr ""
26126 #: share/lua/http/index.html:220
26127 msgid "VLM Batch Commands"
26128 msgstr ""
26130 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26131 msgid "Loop"
26132 msgstr ""
26134 #: share/lua/http/index.html:242
26135 msgid "Empty Playlist"
26136 msgstr ""
26138 #: share/lua/http/index.html:243
26139 msgid "Queue Selected"
26140 msgstr ""
26142 #: share/lua/http/index.html:244
26143 msgid "Play Selected"
26144 msgstr ""
26146 #: share/lua/http/index.html:245
26147 msgid "Refresh List"
26148 msgstr ""
26150 #: share/lua/http/index.html:252
26151 msgid "Loading flowplayer..."
26152 msgstr ""
26154 #: share/lua/http/index.html:252
26155 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26156 msgstr ""
26158 #: share/lua/http/index.html:263
26159 msgid ""
26160 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26161 "instead of the main interface."
26162 msgstr ""
26164 #: share/lua/http/index.html:264
26165 msgid ""
26166 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26167 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26168 "right: <i>Manage Streams</i>"
26169 msgstr ""
26171 #: share/lua/http/index.html:268
26172 msgid ""
26173 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26174 "stream."
26175 msgstr ""
26177 #: share/lua/http/index.html:269
26178 msgid ""
26179 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26180 msgstr ""
26182 #: share/lua/http/index.html:272
26183 msgid ""
26184 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26185 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26186 "the stream."
26187 msgstr ""
26189 #: share/lua/http/index.html:275
26190 msgid ""
26191 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26192 "button again."
26193 msgstr ""
26195 #: share/lua/http/index.html:278
26196 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26197 msgstr ""
26199 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26200 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26201 msgid "Dialog"
26202 msgstr ""
26204 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26205 msgid "Update"
26206 msgstr ""
26208 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26209 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26214 msgid "Form"
26215 msgstr ""
26217 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26218 msgid "Preset"
26219 msgstr ""
26221 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26222 msgid "0.00 dB"
26223 msgstr ""
26225 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26226 msgid "&Verbosity:"
26227 msgstr ""
26229 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26230 msgid "&Filter:"
26231 msgstr ""
26233 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26234 msgid "&Save as..."
26235 msgstr ""
26237 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26238 msgid "Modules Tree"
26239 msgstr ""
26241 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26242 msgid "Show extended options"
26243 msgstr ""
26245 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26246 msgid "Show &more options"
26247 msgstr ""
26249 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26250 msgid "Change the caching for the media"
26251 msgstr ""
26253 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26254 msgid " ms"
26255 msgstr ""
26257 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26258 msgid "MRL"
26259 msgstr ""
26261 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26262 msgid "Start Time"
26263 msgstr ""
26265 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26266 msgid "Edit Options"
26267 msgstr ""
26269 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26270 msgid "Extra media"
26271 msgstr ""
26273 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26274 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26275 msgstr ""
26277 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26278 msgid "Select the file"
26279 msgstr ""
26281 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26282 msgid "Change the start time for the media"
26283 msgstr ""
26285 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26286 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26287 msgstr ""
26289 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26290 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26291 msgstr ""
26293 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26294 msgid "Capture mode"
26295 msgstr ""
26297 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26298 msgid "Select the capture device type"
26299 msgstr ""
26301 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26302 msgid "Device Selection"
26303 msgstr ""
26305 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26306 msgid "Options"
26307 msgstr ""
26309 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26310 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26311 msgstr ""
26313 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26314 msgid "Advanced options..."
26315 msgstr ""
26317 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26318 msgid "Disc Selection"
26319 msgstr ""
26321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26322 msgid "SVCD/VCD"
26323 msgstr ""
26325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26326 msgid "Disable Disc Menus"
26327 msgstr ""
26329 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26330 msgid "No disc menus"
26331 msgstr ""
26333 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26334 msgid "Disc device"
26335 msgstr ""
26337 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26338 msgid "Starting Position"
26339 msgstr ""
26341 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26342 msgid "Audio and Subtitles"
26343 msgstr ""
26345 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26346 msgid "Choose one or more media file to open"
26347 msgstr ""
26349 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26350 msgid "File Selection"
26351 msgstr ""
26353 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26354 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26355 msgstr ""
26357 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26358 msgid "Add..."
26359 msgstr ""
26361 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26362 msgid "Add a subtitle file"
26363 msgstr ""
26365 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26366 msgid "Use a sub&title file"
26367 msgstr ""
26369 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26370 msgid "Select the subtitle file"
26371 msgstr ""
26373 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26374 msgid "Network Protocol"
26375 msgstr ""
26377 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26378 msgid "Please enter a network URL:"
26379 msgstr ""
26381 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26382 msgid "Profile edition"
26383 msgstr ""
26385 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26386 msgid "MPEG-TS"
26387 msgstr ""
26389 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26390 msgid "MPEG-PS"
26391 msgstr ""
26393 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26394 msgid "MPEG 1"
26395 msgstr ""
26397 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26398 msgid "ASF/WMV"
26399 msgstr ""
26401 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26402 msgid "Webm"
26403 msgstr ""
26405 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26406 msgid "MJPEG"
26407 msgstr ""
26409 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26410 msgid "MKV"
26411 msgstr ""
26413 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26414 msgid "Ogg/Ogm"
26415 msgstr ""
26417 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26418 msgid "WAV"
26419 msgstr ""
26421 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26422 msgid "RAW"
26423 msgstr ""
26425 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26426 msgid "MP4/MOV"
26427 msgstr ""
26429 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26430 msgid "FLV"
26431 msgstr ""
26433 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26434 msgid "AVI"
26435 msgstr ""
26437 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26438 msgid "Features"
26439 msgstr ""
26441 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26442 msgid "Streamable"
26443 msgstr ""
26445 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26446 msgid "Chapters"
26447 msgstr ""
26449 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26450 msgid "Menus"
26451 msgstr ""
26453 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26454 msgid "Same as source"
26455 msgstr ""
26457 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26458 msgid " fps"
26459 msgstr ""
26461 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26462 msgid "Custom options"
26463 msgstr ""
26465 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26466 msgid "Quality"
26467 msgstr ""
26469 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26470 msgid "Not Used"
26471 msgstr ""
26473 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26474 msgid " kb/s"
26475 msgstr ""
26477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26478 msgid "Encoding parameters"
26479 msgstr ""
26481 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26482 msgid "Frame size"
26483 msgstr ""
26485 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26486 msgid "px"
26487 msgstr ""
26489 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26490 msgid "Sample Rate"
26491 msgstr ""
26493 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26494 msgid "Set up media sources to stream"
26495 msgstr ""
26497 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26498 msgid "Destination Setup"
26499 msgstr ""
26501 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26502 msgid "Select destinations to stream to"
26503 msgstr ""
26505 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26506 msgid ""
26507 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26508 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26509 msgstr ""
26511 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26512 msgid "New destination"
26513 msgstr ""
26515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26516 msgid "Display locally"
26517 msgstr ""
26519 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26520 msgid "Transcoding Options"
26521 msgstr ""
26523 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26524 msgid "Select and choose transcoding options"
26525 msgstr ""
26527 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26528 msgid "Activate Transcoding"
26529 msgstr ""
26531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26532 msgid "Option Setup"
26533 msgstr ""
26535 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26536 msgid "Set up any additional options for streaming"
26537 msgstr ""
26539 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26540 msgid "Miscellaneous Options"
26541 msgstr ""
26543 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26544 msgid "Stream all elementary streams"
26545 msgstr ""
26547 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26548 msgid "Generated stream output string"
26549 msgstr ""
26551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26552 msgid " %"
26553 msgstr ""
26555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26556 msgid "Output module:"
26557 msgstr ""
26559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26560 msgid "Visualization:"
26561 msgstr ""
26563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26564 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26565 msgstr ""
26567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26568 msgid "Dolby Surround:"
26569 msgstr ""
26571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26572 msgid "Replay gain mode:"
26573 msgstr ""
26575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26576 msgid "Headphone surround effect"
26577 msgstr ""
26579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26580 msgid "Normalize volume to:"
26581 msgstr ""
26583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26584 msgid "Preferred audio language:"
26585 msgstr ""
26587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26588 msgid "Password:"
26589 msgstr ""
26591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26592 msgid "Username:"
26593 msgstr ""
26595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26596 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26597 msgstr ""
26599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26600 msgid "Codecs"
26601 msgstr ""
26603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26604 msgid "x264 profile and level selection"
26605 msgstr ""
26607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26608 msgid "x264 preset and tuning selection"
26609 msgstr ""
26611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26612 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26613 msgstr ""
26615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26616 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26617 msgstr ""
26619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26620 msgid "Video quality post-processing level"
26621 msgstr ""
26623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26624 msgid "Optical drive"
26625 msgstr ""
26627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26628 msgid "Default optical device"
26629 msgstr ""
26631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26632 msgid "Files"
26633 msgstr ""
26635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26636 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26637 msgstr ""
26639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26640 msgid "HTTP proxy URL"
26641 msgstr ""
26643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26644 msgid "HTTP (default)"
26645 msgstr ""
26647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26648 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26649 msgstr ""
26651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26652 msgid "Live555 stream transport"
26653 msgstr ""
26655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26656 msgid "Default caching policy"
26657 msgstr ""
26659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26660 msgid "Every "
26661 msgstr ""
26663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26664 msgid "Separate words by | (without space)"
26665 msgstr ""
26667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26668 msgid "Save recently played items"
26669 msgstr ""
26671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26672 msgid "Activate updates notifier"
26673 msgstr ""
26675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26676 msgid "Look and feel"
26677 msgstr ""
26679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26680 msgid "Use custom skin"
26681 msgstr ""
26683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26684 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26685 msgstr ""
26687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26688 msgid "Use native style"
26689 msgstr ""
26691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26692 msgid "Resize interface to video size"
26693 msgstr ""
26695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26696 msgid "Show controls in full screen mode"
26697 msgstr ""
26699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26700 msgid "Pause playback when minimized"
26701 msgstr ""
26703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26704 msgid "Show media change popup:"
26705 msgstr ""
26707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26708 msgid "Start in minimal view mode"
26709 msgstr ""
26711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26712 msgid "Force window style:"
26713 msgstr ""
26715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26716 msgid "Integrate video in interface"
26717 msgstr ""
26719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26720 msgid "Show systray icon"
26721 msgstr ""
26723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26724 msgid "Skin resource file:"
26725 msgstr ""
26727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26728 msgid "Operating System Integration"
26729 msgstr ""
26731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26732 msgid "File extensions association"
26733 msgstr ""
26735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26736 msgid "Set up associations..."
26737 msgstr ""
26739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26740 msgid "Playlist and Instances"
26741 msgstr ""
26743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26744 msgid "Album art download policy:"
26745 msgstr ""
26747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26748 msgid "Pause on the last frame of a video"
26749 msgstr ""
26751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26752 msgid "Allow only one instance"
26753 msgstr ""
26755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26756 msgid "Configure Media Library"
26757 msgstr ""
26759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26760 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26761 msgstr ""
26763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26764 msgid "Show media title on video start"
26765 msgstr ""
26767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26768 msgid "Enable subtitles"
26769 msgstr ""
26771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26772 msgid "Subtitle Language"
26773 msgstr ""
26775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26776 msgid "Default encoding"
26777 msgstr ""
26779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26780 msgid "Subtitle effects"
26781 msgstr ""
26783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26784 msgid "Add a shadow"
26785 msgstr ""
26787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26788 msgid "Add a background"
26789 msgstr ""
26791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26800 msgid " px"
26801 msgstr ""
26803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26804 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26805 msgstr ""
26807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26808 msgid "DirectX"
26809 msgstr ""
26811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26812 msgid "Display device"
26813 msgstr ""
26815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26816 msgid "KVA"
26817 msgstr ""
26819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26820 msgid "Deinterlacing"
26821 msgstr ""
26823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26824 msgid "Force Aspect Ratio"
26825 msgstr ""
26827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26828 msgid "vlc-snap"
26829 msgstr ""
26831 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26832 msgid "1"
26833 msgstr ""
26835 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26836 msgid "Stuff"
26837 msgstr ""
26839 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26840 msgid "Edit settings"
26841 msgstr ""
26843 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26844 msgid "Control"
26845 msgstr ""
26847 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26848 msgid "Run manually"
26849 msgstr ""
26851 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26852 msgid "Setup schedule"
26853 msgstr ""
26855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26856 msgid "Run on schedule"
26857 msgstr ""
26859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26860 msgid "Status"
26861 msgstr ""
26863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26864 msgid "P/P"
26865 msgstr ""
26867 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26868 msgid "Prev"
26869 msgstr ""
26871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26872 msgid "Add Input"
26873 msgstr ""
26875 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26876 msgid "Edit Input"
26877 msgstr ""
26879 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26880 msgid "Clear List"
26881 msgstr ""
26883 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26884 msgid "Check for VLC updates"
26885 msgstr ""
26887 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26888 msgid "Launching an update request..."
26889 msgstr ""
26891 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26892 msgid "Do you want to download it?"
26893 msgstr ""
26895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26896 msgid "Essential"
26897 msgstr ""
26899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26901 msgid ">HHHHHH;#"
26902 msgstr ""
26904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26905 msgid "Negate colors"
26906 msgstr ""
26908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26909 msgid "Colors"
26910 msgstr ""
26912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26913 msgid "Interactive Zoom"
26914 msgstr ""
26916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26917 msgid "Angle"
26918 msgstr ""
26920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26921 msgid "Black Slot"
26922 msgstr ""
26924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26926 msgid "..."
26927 msgstr ""
26929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26930 msgid "full"
26931 msgstr ""
26933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26934 msgid "none"
26935 msgstr ""
26937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26938 msgid "Logo erase"
26939 msgstr ""
26941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26942 msgid "Mask"
26943 msgstr ""
26945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26946 msgid "Output Color Filtermode"
26947 msgstr ""
26949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26950 msgid "Brightness (%)"
26951 msgstr ""
26953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26954 msgid "Mark analyzed Pixels"
26955 msgstr ""
26957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26958 msgid "Filter threshold (%)"
26959 msgstr ""
26961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26962 msgid "Motion detect"
26963 msgstr ""
26965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26966 msgid "Anti-Flickering"
26967 msgstr ""
26969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26970 msgid "Soften"
26971 msgstr ""
26973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26974 msgid "Spatial blur"
26975 msgstr ""
26977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26978 msgid "Mirror"
26979 msgstr ""
26981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26982 msgid "Anaglyph 3D"
26983 msgstr ""
26985 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26986 msgid "VLM configurator"
26987 msgstr ""
26989 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26990 msgid "Media Manager Edition"
26991 msgstr ""
26993 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26994 msgid "Name:"
26995 msgstr ""
26997 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26998 msgid "Input:"
26999 msgstr ""
27001 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27002 msgid "Select Input"
27003 msgstr ""
27005 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27006 msgid "Output:"
27007 msgstr ""
27009 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27010 msgid "Select Output"
27011 msgstr ""
27013 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27014 msgid "Time Control"
27015 msgstr ""
27017 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27018 msgid "Mux Control"
27019 msgstr ""
27021 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27022 msgid "Muxer:"
27023 msgstr ""
27025 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27026 msgid "AAAA; "
27027 msgstr ""
27029 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27030 msgid "Media Manager List"
27031 msgstr ""