Change the gmp download URL to https://gmplib.org/download
[vlc/gmpfix.git] / po / pam.po
blob0931ae4c9acc055f6eb31aca93c798d3764d1146
1 # Kapampangan translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 # Translators:
6 # aliperus <aliperus@gmail.com>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:14+0000\n"
13 "Last-Translator: aliperus <aliperus@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kapampangan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/pam/)\n"
16 "Language: pam\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29 "Ing programang ini alang makapalub a warranty, king extent a papayagan na "
30 "ning batas.\n"
31 "Maliari meng i-redistribute keng lalam na ning terminu na ning GNU General "
32 "Public License;\n"
33 "lawan me ing file COPYING para kareng detalye.\n"
34 "Sinulat de reng VideoLAN team; lawan me ing file dareng SINULAT.\n"
36 #: include/vlc_config_cat.h:33
37 msgid "VLC preferences"
38 msgstr "VLC preferences"
40 #: include/vlc_config_cat.h:35
41 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
42 msgstr ""
43 "Pilinan ing \"Advanced a Pipamilian\" ban akit reng eganaganang pipamilian."
45 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
48 msgid "Interface"
49 msgstr "Interface"
51 #: include/vlc_config_cat.h:39
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 msgstr "Settings para keng VLC's interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:41
56 msgid "Main interfaces settings"
57 msgstr "Pun ning interfaces settings"
59 #: include/vlc_config_cat.h:43
60 msgid "Main interfaces"
61 msgstr "Pun ning interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:44
64 msgid "Settings for the main interface"
65 msgstr "Settings para keng pun interface"
67 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
68 msgid "Control interfaces"
69 msgstr "Control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:47
72 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
73 msgstr "Settings para keng VLC's control interfaces"
75 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
77 msgid "Hotkeys settings"
78 msgstr "Hotkeys settings"
80 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
81 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
82 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
83 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
85 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
87 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
88 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
89 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
91 msgid "Audio"
92 msgstr "Audio"
94 #: include/vlc_config_cat.h:54
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Settings ning Audio"
98 #: include/vlc_config_cat.h:56
99 msgid "General audio settings"
100 msgstr "Heneral a settings ning audio"
102 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
103 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
104 msgid "Filters"
105 msgstr "Reng Panialak"
107 #: include/vlc_config_cat.h:59
108 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 msgstr "Ing panialak audio gagamitan ya ban i-prosesu ing audio stream."
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
113 msgid "Visualizations"
114 msgstr "Visualizations"
116 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
117 #: src/libvlc-module.c:197
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualizations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
125 #: include/vlc_config_cat.h:65
126 msgid "General settings for audio output modules."
127 msgstr "Heneral a settings para keng audio output modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
132 msgid "Miscellaneous"
133 msgstr "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:68
136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 msgstr "Miscellaneous audio settings at modules."
139 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
140 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
141 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
142 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
146 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
147 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
149 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
152 msgid "Video"
153 msgstr ""
155 #: include/vlc_config_cat.h:72
156 msgid "Video settings"
157 msgstr ""
159 #: include/vlc_config_cat.h:74
160 msgid "General video settings"
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:78
164 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:82
168 msgid "Video filters are used to process the video stream."
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:84
172 msgid "Subtitles / OSD"
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:85
176 msgid ""
177 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:93
181 msgid "Input / Codecs"
182 msgstr ""
184 #: include/vlc_config_cat.h:94
185 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
186 msgstr ""
188 #: include/vlc_config_cat.h:97
189 msgid "Access modules"
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:99
193 msgid ""
194 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
195 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:103
199 msgid "Stream filters"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:105
203 msgid ""
204 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. Use with care..."
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:108
209 msgid "Demuxers"
210 msgstr ""
212 #: include/vlc_config_cat.h:109
213 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
214 msgstr ""
216 #: include/vlc_config_cat.h:111
217 msgid "Video codecs"
218 msgstr ""
220 #: include/vlc_config_cat.h:112
221 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
222 msgstr ""
224 #: include/vlc_config_cat.h:114
225 msgid "Audio codecs"
226 msgstr ""
228 #: include/vlc_config_cat.h:115
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
230 msgstr ""
232 #: include/vlc_config_cat.h:117
233 msgid "Subtitle codecs"
234 msgstr ""
236 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
238 msgstr ""
240 #: include/vlc_config_cat.h:120
241 msgid "General input settings. Use with care..."
242 msgstr ""
244 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
245 msgid "Stream output"
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:125
249 msgid ""
250 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
251 "saving incoming streams.\n"
252 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
253 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "RTSP).\n"
255 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 "duplicating...)."
257 msgstr ""
259 #: include/vlc_config_cat.h:133
260 msgid "General stream output settings"
261 msgstr ""
263 #: include/vlc_config_cat.h:135
264 msgid "Muxers"
265 msgstr ""
267 #: include/vlc_config_cat.h:137
268 msgid ""
269 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
270 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
271 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each muxer."
273 msgstr ""
275 #: include/vlc_config_cat.h:143
276 msgid "Access output"
277 msgstr ""
279 #: include/vlc_config_cat.h:145
280 msgid ""
281 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
282 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
283 "should probably not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each access output."
285 msgstr ""
287 #: include/vlc_config_cat.h:150
288 msgid "Packetizers"
289 msgstr ""
291 #: include/vlc_config_cat.h:152
292 msgid ""
293 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
294 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
295 "not do that.\n"
296 "You can also set default parameters for each packetizer."
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:158
300 msgid "Sout stream"
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:159
304 msgid ""
305 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
306 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
307 "for each sout stream module here."
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:164
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:165
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
319 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
328 #: include/vlc_config_cat.h:170
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:174
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
338 #: include/vlc_config_cat.h:175
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
342 #: include/vlc_config_cat.h:176
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:181
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:183
358 msgid "Advanced settings"
359 msgstr ""
361 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
362 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
364 msgid "Network"
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:196
372 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
373 msgstr ""
375 #: include/vlc_config_cat.h:199
376 msgid "Dialog providers can be configured here."
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:202
380 msgid ""
381 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
382 "example by setting the subtitle type or file name."
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_interface.h:134
386 msgid ""
387 "\n"
388 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
389 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_intf_strings.h:46
393 msgid "&Open File..."
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_intf_strings.h:47
397 msgid "&Advanced Open..."
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_intf_strings.h:48
401 msgid "Open D&irectory..."
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_intf_strings.h:49
405 msgid "Open &Folder..."
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_intf_strings.h:50
409 msgid "Select one or more files to open"
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_intf_strings.h:51
413 msgid "Select Directory"
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_intf_strings.h:51
417 msgid "Select Folder"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_intf_strings.h:55
421 msgid "Media &Information"
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_intf_strings.h:56
425 msgid "&Codec Information"
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_intf_strings.h:57
429 msgid "&Messages"
430 msgstr ""
432 #: include/vlc_intf_strings.h:58
433 msgid "Jump to Specific &Time"
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_intf_strings.h:59
437 msgid "Custom &Bookmarks"
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:60
441 msgid "&VLM Configuration"
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:62
445 msgid "&About"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
449 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
452 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
453 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
454 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
455 msgid "Play"
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_intf_strings.h:66
459 msgid "Remove Selected"
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_intf_strings.h:67
463 msgid "Information..."
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:68
467 msgid "Create Directory..."
468 msgstr ""
470 #: include/vlc_intf_strings.h:69
471 msgid "Create Folder..."
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:70
475 msgid "Show Containing Directory..."
476 msgstr ""
478 #: include/vlc_intf_strings.h:71
479 msgid "Show Containing Folder..."
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:72
483 msgid "Stream..."
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:73
487 msgid "Save..."
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
492 msgid "Repeat All"
493 msgstr ""
495 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
496 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
497 msgid "Repeat One"
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
501 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
504 msgid "Random"
505 msgstr ""
507 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
508 msgid "Random Off"
509 msgstr ""
511 #: include/vlc_intf_strings.h:81
512 msgid "Add to Playlist"
513 msgstr ""
515 #: include/vlc_intf_strings.h:83
516 msgid "Add File..."
517 msgstr ""
519 #: include/vlc_intf_strings.h:84
520 msgid "Add Directory..."
521 msgstr ""
523 #: include/vlc_intf_strings.h:85
524 msgid "Add Folder..."
525 msgstr ""
527 #: include/vlc_intf_strings.h:87
528 msgid "Save Playlist to &File..."
529 msgstr ""
531 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
532 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
533 msgid "Search"
534 msgstr ""
536 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
538 msgid "Waves"
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:98
542 msgid ""
543 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
544 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
545 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
546 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
547 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
548 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
549 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
550 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
551 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
552 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
553 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
554 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
555 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
556 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
557 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
558 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
559 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
560 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
561 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
562 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
563 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
564 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
565 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
566 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
567 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
568 msgstr ""
570 #: src/audio_output/filters.c:247
571 msgid "Audio filtering failed"
572 msgstr ""
574 #: src/audio_output/filters.c:248
575 #, c-format
576 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
577 msgstr ""
579 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
580 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
581 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
582 msgid "Disable"
583 msgstr ""
585 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
586 msgid "Spectrometer"
587 msgstr ""
589 #: src/audio_output/output.c:226
590 msgid "Scope"
591 msgstr ""
593 #: src/audio_output/output.c:229
594 msgid "Spectrum"
595 msgstr ""
597 #: src/audio_output/output.c:232
598 msgid "Vu meter"
599 msgstr ""
601 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
602 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
603 msgid "Equalizer"
604 msgstr ""
606 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
607 msgid "Audio filters"
608 msgstr ""
610 #: src/audio_output/output.c:290
611 msgid "Replay gain"
612 msgstr ""
614 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
615 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
616 msgid "Stereo audio mode"
617 msgstr ""
619 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
620 msgid "Dolby Surround"
621 msgstr ""
623 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
624 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
625 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
626 #: modules/codec/twolame.c:70
627 msgid "Stereo"
628 msgstr ""
630 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
631 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
634 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
635 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
636 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
637 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
638 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
639 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
642 msgid "Left"
643 msgstr ""
645 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
646 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
649 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
650 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
651 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
652 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
653 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
654 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
655 msgid "Right"
656 msgstr ""
658 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
659 msgid "Reverse stereo"
660 msgstr ""
662 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
663 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
664 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
665 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
666 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
668 msgid "Automatic"
669 msgstr ""
671 #: src/config/file.c:458
672 msgid "boolean"
673 msgstr ""
675 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
676 msgid "integer"
677 msgstr ""
679 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
680 msgid "float"
681 msgstr ""
683 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
684 msgid "string"
685 msgstr ""
687 #: src/config/help.c:127
688 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
689 msgstr ""
691 #: src/config/help.c:131
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
695 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
696 "They will be enqueued in the playlist.\n"
697 "The first item specified will be played first.\n"
698 "\n"
699 "Options-styles:\n"
700 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
701 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
702 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
703 "            and that overrides previous settings.\n"
704 "\n"
705 "Stream MRL syntax:\n"
706 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
707 "  [:option=value ...]\n"
708 "\n"
709 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
710 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
711 "\n"
712 "URL syntax:\n"
713 "  file:///path/file              Plain media file\n"
714 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
715 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
716 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
717 "  screen://                      Screen capture\n"
718 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
719 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
720 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
721 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
722 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
723 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
724 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
725 "\n"
726 msgstr ""
728 #: src/config/help.c:514
729 msgid " (default enabled)"
730 msgstr ""
732 #: src/config/help.c:515
733 msgid " (default disabled)"
734 msgstr ""
736 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
737 #: src/config/help.c:692
738 msgid "Note:"
739 msgstr ""
741 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
742 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
743 msgstr ""
745 #: src/config/help.c:694
746 #, c-format
747 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
748 msgid_plural ""
749 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
750 msgstr[0] ""
751 msgstr[1] ""
753 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
754 msgid ""
755 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
756 "modules."
757 msgstr ""
759 #: src/config/help.c:790
760 #, c-format
761 msgid "VLC version %s (%s)\n"
762 msgstr ""
764 #: src/config/help.c:792
765 #, c-format
766 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
767 msgstr ""
769 #: src/config/help.c:794
770 #, c-format
771 msgid "Compiler: %s\n"
772 msgstr ""
774 #: src/config/help.c:827
775 msgid ""
776 "\n"
777 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
778 msgstr ""
780 #: src/config/help.c:841
781 msgid ""
782 "\n"
783 "Press the RETURN key to continue...\n"
784 msgstr ""
786 #: src/config/keys.c:56
787 msgid "Backspace"
788 msgstr ""
790 #: src/config/keys.c:57
791 msgid "Brightness Down"
792 msgstr ""
794 #: src/config/keys.c:58
795 msgid "Brightness Up"
796 msgstr ""
798 #: src/config/keys.c:59
799 msgid "Browser Back"
800 msgstr ""
802 #: src/config/keys.c:60
803 msgid "Browser Favorites"
804 msgstr ""
806 #: src/config/keys.c:61
807 msgid "Browser Forward"
808 msgstr ""
810 #: src/config/keys.c:62
811 msgid "Browser Home"
812 msgstr ""
814 #: src/config/keys.c:63
815 msgid "Browser Refresh"
816 msgstr ""
818 #: src/config/keys.c:64
819 msgid "Browser Search"
820 msgstr ""
822 #: src/config/keys.c:65
823 msgid "Browser Stop"
824 msgstr ""
826 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
827 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
828 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
830 msgid "Delete"
831 msgstr ""
833 #: src/config/keys.c:67
834 msgid "Down"
835 msgstr ""
837 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
838 msgid "End"
839 msgstr ""
841 #: src/config/keys.c:69
842 msgid "Enter"
843 msgstr ""
845 #: src/config/keys.c:70
846 msgid "Esc"
847 msgstr ""
849 #: src/config/keys.c:71
850 msgid "F1"
851 msgstr ""
853 #: src/config/keys.c:72
854 msgid "F10"
855 msgstr ""
857 #: src/config/keys.c:73
858 msgid "F11"
859 msgstr ""
861 #: src/config/keys.c:74
862 msgid "F12"
863 msgstr ""
865 #: src/config/keys.c:75
866 msgid "F2"
867 msgstr ""
869 #: src/config/keys.c:76
870 msgid "F3"
871 msgstr ""
873 #: src/config/keys.c:77
874 msgid "F4"
875 msgstr ""
877 #: src/config/keys.c:78
878 msgid "F5"
879 msgstr ""
881 #: src/config/keys.c:79
882 msgid "F6"
883 msgstr ""
885 #: src/config/keys.c:80
886 msgid "F7"
887 msgstr ""
889 #: src/config/keys.c:81
890 msgid "F8"
891 msgstr ""
893 #: src/config/keys.c:82
894 msgid "F9"
895 msgstr ""
897 #: src/config/keys.c:83
898 msgid "Home"
899 msgstr ""
901 #: src/config/keys.c:84
902 msgid "Insert"
903 msgstr ""
905 #: src/config/keys.c:86
906 msgid "Media Angle"
907 msgstr ""
909 #: src/config/keys.c:87
910 msgid "Media Audio Track"
911 msgstr ""
913 #: src/config/keys.c:88
914 msgid "Media Forward"
915 msgstr ""
917 #: src/config/keys.c:89
918 msgid "Media Menu"
919 msgstr ""
921 #: src/config/keys.c:90
922 msgid "Media Next Frame"
923 msgstr ""
925 #: src/config/keys.c:91
926 msgid "Media Next Track"
927 msgstr ""
929 #: src/config/keys.c:92
930 msgid "Media Play Pause"
931 msgstr ""
933 #: src/config/keys.c:93
934 msgid "Media Prev Frame"
935 msgstr ""
937 #: src/config/keys.c:94
938 msgid "Media Prev Track"
939 msgstr ""
941 #: src/config/keys.c:95
942 msgid "Media Record"
943 msgstr ""
945 #: src/config/keys.c:96
946 msgid "Media Repeat"
947 msgstr ""
949 #: src/config/keys.c:97
950 msgid "Media Rewind"
951 msgstr ""
953 #: src/config/keys.c:98
954 msgid "Media Select"
955 msgstr ""
957 #: src/config/keys.c:99
958 msgid "Media Shuffle"
959 msgstr ""
961 #: src/config/keys.c:100
962 msgid "Media Stop"
963 msgstr ""
965 #: src/config/keys.c:101
966 msgid "Media Subtitle"
967 msgstr ""
969 #: src/config/keys.c:102
970 msgid "Media Time"
971 msgstr ""
973 #: src/config/keys.c:103
974 msgid "Media View"
975 msgstr ""
977 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
978 msgid "Menu"
979 msgstr ""
981 #: src/config/keys.c:105
982 msgid "Mouse Wheel Down"
983 msgstr ""
985 #: src/config/keys.c:106
986 msgid "Mouse Wheel Left"
987 msgstr ""
989 #: src/config/keys.c:107
990 msgid "Mouse Wheel Right"
991 msgstr ""
993 #: src/config/keys.c:108
994 msgid "Mouse Wheel Up"
995 msgstr ""
997 #: src/config/keys.c:109
998 msgid "Page Down"
999 msgstr ""
1001 #: src/config/keys.c:110
1002 msgid "Page Up"
1003 msgstr ""
1005 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1006 msgid "Space"
1007 msgstr ""
1009 #: src/config/keys.c:113
1010 msgid "Tab"
1011 msgstr ""
1013 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1014 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1015 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1016 msgid "Unset"
1017 msgstr ""
1019 #: src/config/keys.c:115
1020 msgid "Up"
1021 msgstr ""
1023 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1024 msgid "Volume Down"
1025 msgstr ""
1027 #: src/config/keys.c:117
1028 msgid "Volume Mute"
1029 msgstr ""
1031 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1032 msgid "Volume Up"
1033 msgstr ""
1035 #: src/config/keys.c:119
1036 msgid "Zoom In"
1037 msgstr ""
1039 #: src/config/keys.c:120
1040 msgid "Zoom Out"
1041 msgstr ""
1043 #: src/config/keys.c:248
1044 msgid "Ctrl+"
1045 msgstr ""
1047 #: src/config/keys.c:249
1048 msgid "Alt+"
1049 msgstr ""
1051 #: src/config/keys.c:250
1052 msgid "Shift+"
1053 msgstr ""
1055 #: src/config/keys.c:251
1056 msgid "Meta+"
1057 msgstr ""
1059 #: src/config/keys.c:252
1060 msgid "Command+"
1061 msgstr ""
1063 #: src/input/control.c:226
1064 #, c-format
1065 msgid "Bookmark %i"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/decoder.c:267
1069 msgid "packetizer"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/decoder.c:267
1073 msgid "decoder"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1077 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1078 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1079 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1080 #: modules/stream_out/es.c:377
1081 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/decoder.c:277
1085 #, c-format
1086 msgid "VLC could not open the %s module."
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/decoder.c:468
1090 msgid "VLC could not open the decoder module."
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/decoder.c:723
1094 msgid "No suitable decoder module"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/decoder.c:724
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1101 "there is no way for you to fix this."
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1105 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1107 msgid "Track"
1108 msgstr ""
1110 #: src/input/es_out.c:1133
1111 #, c-format
1112 msgid "%s [%s %d]"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1116 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1118 msgid "Program"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1122 msgid "Scrambled"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/es_out.c:1336
1126 msgid "Yes"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/es_out.c:1989
1130 #, c-format
1131 msgid "Closed captions %u"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/es_out.c:2840
1135 #, c-format
1136 msgid "Stream %d"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1140 msgid "Subtitle"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1144 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1145 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1146 msgid "Type"
1147 msgstr ""
1149 #: src/input/es_out.c:2867
1150 msgid "Original ID"
1151 msgstr ""
1153 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1154 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1155 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1157 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1158 msgid "Codec"
1159 msgstr ""
1161 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1162 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1163 msgid "Language"
1164 msgstr ""
1166 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1168 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1169 msgid "Description"
1170 msgstr ""
1172 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1173 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1174 msgid "Channels"
1175 msgstr ""
1177 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1178 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1179 msgid "Sample rate"
1180 msgstr ""
1182 #: src/input/es_out.c:2899
1183 #, c-format
1184 msgid "%u Hz"
1185 msgstr ""
1187 #: src/input/es_out.c:2909
1188 msgid "Bits per sample"
1189 msgstr ""
1191 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1192 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1193 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1194 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1195 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1196 msgid "Bitrate"
1197 msgstr ""
1199 #: src/input/es_out.c:2914
1200 #, c-format
1201 msgid "%u kb/s"
1202 msgstr ""
1204 #: src/input/es_out.c:2926
1205 msgid "Track replay gain"
1206 msgstr ""
1208 #: src/input/es_out.c:2928
1209 msgid "Album replay gain"
1210 msgstr ""
1212 #: src/input/es_out.c:2929
1213 #, c-format
1214 msgid "%.2f dB"
1215 msgstr ""
1217 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1218 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1219 msgid "Resolution"
1220 msgstr ""
1222 #: src/input/es_out.c:2943
1223 msgid "Display resolution"
1224 msgstr ""
1226 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1227 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1228 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1229 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1230 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1231 msgid "Frame rate"
1232 msgstr ""
1234 #: src/input/es_out.c:2964
1235 msgid "Decoded format"
1236 msgstr ""
1238 #: src/input/input.c:2426
1239 msgid "Your input can't be opened"
1240 msgstr ""
1242 #: src/input/input.c:2427
1243 #, c-format
1244 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1245 msgstr ""
1247 #: src/input/input.c:2548
1248 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1249 msgstr ""
1251 #: src/input/input.c:2549
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1255 msgstr ""
1257 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1259 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1262 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1263 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1264 msgid "Title"
1265 msgstr ""
1267 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1269 msgid "Artist"
1270 msgstr ""
1272 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1274 msgid "Genre"
1275 msgstr ""
1277 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1278 msgid "Copyright"
1279 msgstr ""
1281 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1283 msgid "Album"
1284 msgstr ""
1286 #: src/input/meta.c:60
1287 msgid "Track number"
1288 msgstr ""
1290 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1291 msgid "Rating"
1292 msgstr ""
1294 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1295 msgid "Date"
1296 msgstr ""
1298 #: src/input/meta.c:64
1299 msgid "Setting"
1300 msgstr ""
1302 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1303 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1304 msgid "URL"
1305 msgstr ""
1307 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1308 msgid "Now Playing"
1309 msgstr ""
1311 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1312 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1313 msgid "Publisher"
1314 msgstr ""
1316 #: src/input/meta.c:69
1317 msgid "Encoded by"
1318 msgstr ""
1320 #: src/input/meta.c:70
1321 msgid "Artwork URL"
1322 msgstr ""
1324 #: src/input/meta.c:71
1325 msgid "Track ID"
1326 msgstr ""
1328 #: src/input/var.c:158
1329 msgid "Bookmark"
1330 msgstr ""
1332 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1333 msgid "Programs"
1334 msgstr ""
1336 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1337 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1338 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1339 msgid "Chapter"
1340 msgstr ""
1342 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1343 msgid "Navigation"
1344 msgstr ""
1346 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1348 msgid "Video Track"
1349 msgstr ""
1351 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1352 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1353 msgid "Audio Track"
1354 msgstr ""
1356 #: src/input/var.c:210
1357 msgid "Subtitle Track"
1358 msgstr ""
1360 #: src/input/var.c:273
1361 msgid "Next title"
1362 msgstr ""
1364 #: src/input/var.c:278
1365 msgid "Previous title"
1366 msgstr ""
1368 #: src/input/var.c:312
1369 #, c-format
1370 msgid "Title %i%s"
1371 msgstr ""
1373 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1374 #, c-format
1375 msgid "Chapter %i"
1376 msgstr ""
1378 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1379 msgid "Next chapter"
1380 msgstr ""
1382 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1383 msgid "Previous chapter"
1384 msgstr ""
1386 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1387 #, c-format
1388 msgid "Media: %s"
1389 msgstr ""
1391 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1392 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1393 msgid "Add Interface"
1394 msgstr ""
1396 #: src/interface/interface.c:88
1397 msgid "Console"
1398 msgstr ""
1400 #: src/interface/interface.c:92
1401 msgid "Telnet"
1402 msgstr ""
1404 #: src/interface/interface.c:95
1405 msgid "Web"
1406 msgstr ""
1408 #: src/interface/interface.c:98
1409 msgid "Debug logging"
1410 msgstr ""
1412 #: src/interface/interface.c:101
1413 msgid "Mouse Gestures"
1414 msgstr ""
1416 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1417 #: src/libvlc.c:191
1418 msgid "C"
1419 msgstr "pam"
1421 #: src/libvlc.c:611
1422 msgid ""
1423 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1424 "interface."
1425 msgstr ""
1427 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1428 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1429 msgid "Zoom"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1433 msgid "1:4 Quarter"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1437 msgid "1:2 Half"
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1441 msgid "1:1 Original"
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1445 msgid "2:1 Double"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:64
1449 msgid ""
1450 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1451 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1452 "related options."
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:68
1456 msgid "Interface module"
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:70
1460 msgid ""
1461 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1462 "automatically select the best module available."
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1466 msgid "Extra interface modules"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:76
1470 msgid ""
1471 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1472 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1473 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1474 "\", \"gestures\" ...)"
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:83
1478 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:85
1482 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:87
1486 msgid ""
1487 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1488 "1=warnings, 2=debug)."
1489 msgstr ""
1491 #: src/libvlc-module.c:90
1492 msgid "Be quiet"
1493 msgstr ""
1495 #: src/libvlc-module.c:92
1496 msgid "Turn off all warning and information messages."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:94
1500 msgid "Default stream"
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:96
1504 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:98
1508 msgid "Color messages"
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:100
1512 msgid ""
1513 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1514 "needs Linux color support for this to work."
1515 msgstr ""
1517 #: src/libvlc-module.c:103
1518 msgid "Show advanced options"
1519 msgstr ""
1521 #: src/libvlc-module.c:105
1522 msgid ""
1523 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1524 "available options, including those that most users should never touch."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:109
1528 msgid "Interface interaction"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:111
1532 msgid ""
1533 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1534 "user input is required."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:121
1538 msgid ""
1539 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1540 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1541 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1542 "the \"audio filters\" modules section."
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:127
1546 msgid "Audio output module"
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:129
1550 msgid ""
1551 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1552 "automatically select the best method available."
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1556 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1557 msgid "Enable audio"
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:135
1561 msgid ""
1562 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1563 "not take place, thus saving some processing power."
1564 msgstr ""
1566 #: src/libvlc-module.c:138
1567 msgid "Audio gain"
1568 msgstr ""
1570 #: src/libvlc-module.c:140
1571 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1572 msgstr ""
1574 #: src/libvlc-module.c:142
1575 msgid "Audio output volume step"
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:144
1579 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:147
1583 msgid "Remember the audio volume"
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:149
1587 msgid ""
1588 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:152
1592 msgid "Audio desynchronization compensation"
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:154
1596 msgid ""
1597 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1598 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1599 msgstr ""
1601 #: src/libvlc-module.c:157
1602 msgid "Audio resampler"
1603 msgstr ""
1605 #: src/libvlc-module.c:159
1606 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:162
1610 msgid ""
1611 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1612 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1613 "played)."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1618 msgid "Use S/PDIF when available"
1619 msgstr ""
1621 #: src/libvlc-module.c:168
1622 msgid ""
1623 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1624 "audio stream being played."
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1628 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:173
1632 msgid ""
1633 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1634 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1635 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1636 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1637 msgstr ""
1639 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1640 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1641 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1642 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1643 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1644 msgid "Auto"
1645 msgstr ""
1647 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1648 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1649 msgid "On"
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1653 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1654 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1655 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1656 msgid "Off"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:182
1660 msgid "Stereo audio output mode"
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:194
1664 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:199
1668 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1669 msgstr ""
1671 #: src/libvlc-module.c:203
1672 msgid "Replay gain mode"
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:205
1676 msgid "Select the replay gain mode"
1677 msgstr ""
1679 #: src/libvlc-module.c:207
1680 msgid "Replay preamp"
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:209
1684 msgid ""
1685 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1686 "replay gain information"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:212
1690 msgid "Default replay gain"
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:214
1694 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:216
1698 msgid "Peak protection"
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:218
1702 msgid "Protect against sound clipping"
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:221
1706 msgid "Enable time stretching audio"
1707 msgstr ""
1709 #: src/libvlc-module.c:223
1710 msgid ""
1711 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1712 "audio pitch"
1713 msgstr ""
1715 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1716 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1717 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1719 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1720 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1721 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1722 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1723 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1724 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1725 msgid "None"
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:238
1729 msgid ""
1730 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1731 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1732 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1733 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1734 "options."
1735 msgstr ""
1737 #: src/libvlc-module.c:244
1738 msgid "Video output module"
1739 msgstr ""
1741 #: src/libvlc-module.c:246
1742 msgid ""
1743 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1744 "automatically select the best method available."
1745 msgstr ""
1747 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1748 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1749 msgid "Enable video"
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:251
1753 msgid ""
1754 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1755 "not take place, thus saving some processing power."
1756 msgstr ""
1758 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1759 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1760 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1761 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1762 msgid "Video width"
1763 msgstr ""
1765 #: src/libvlc-module.c:256
1766 msgid ""
1767 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1768 "characteristics."
1769 msgstr ""
1771 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1772 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1773 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1774 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1775 msgid "Video height"
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:261
1779 msgid ""
1780 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1781 "video characteristics."
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:264
1785 msgid "Video X coordinate"
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:266
1789 msgid ""
1790 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1791 "coordinate)."
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:269
1795 msgid "Video Y coordinate"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:271
1799 msgid ""
1800 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1801 "coordinate)."
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:274
1805 msgid "Video title"
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:276
1809 msgid ""
1810 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1811 "interface)."
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:279
1815 msgid "Video alignment"
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:281
1819 msgid ""
1820 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1821 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1822 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1823 msgstr ""
1825 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1827 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1828 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1829 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1830 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1831 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1832 #: modules/video_filter/rss.c:173
1833 msgid "Center"
1834 msgstr ""
1836 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1837 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1838 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1839 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1840 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1841 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1844 msgid "Top"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1848 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1849 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1850 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1851 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1852 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1853 msgid "Bottom"
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1857 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1858 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1859 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1860 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1861 #: modules/video_filter/rss.c:174
1862 msgid "Top-Left"
1863 msgstr ""
1865 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1866 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1867 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1868 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1869 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1870 #: modules/video_filter/rss.c:174
1871 msgid "Top-Right"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1875 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1876 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1877 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1878 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1879 #: modules/video_filter/rss.c:174
1880 msgid "Bottom-Left"
1881 msgstr ""
1883 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1884 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1885 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1886 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1887 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1888 #: modules/video_filter/rss.c:174
1889 msgid "Bottom-Right"
1890 msgstr ""
1892 #: src/libvlc-module.c:289
1893 msgid "Zoom video"
1894 msgstr ""
1896 #: src/libvlc-module.c:291
1897 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:293
1901 msgid "Grayscale video output"
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:295
1905 msgid ""
1906 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1907 "save some processing power."
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:298
1911 msgid "Embedded video"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:300
1915 msgid "Embed the video output in the main interface."
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:302
1919 msgid "Fullscreen video output"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:304
1923 msgid "Start video in fullscreen mode"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:306
1927 msgid "Overlay video output"
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:308
1931 msgid ""
1932 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1933 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1938 msgid "Always on top"
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:313
1942 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1943 msgstr ""
1945 #: src/libvlc-module.c:315
1946 msgid "Enable wallpaper mode "
1947 msgstr ""
1949 #: src/libvlc-module.c:317
1950 msgid ""
1951 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:320
1955 msgid "Show media title on video"
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:322
1959 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1960 msgstr ""
1962 #: src/libvlc-module.c:324
1963 msgid "Show video title for x milliseconds"
1964 msgstr ""
1966 #: src/libvlc-module.c:326
1967 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1968 msgstr ""
1970 #: src/libvlc-module.c:328
1971 msgid "Position of video title"
1972 msgstr ""
1974 #: src/libvlc-module.c:330
1975 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1976 msgstr ""
1978 #: src/libvlc-module.c:332
1979 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1980 msgstr ""
1982 #: src/libvlc-module.c:335
1983 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1984 msgstr ""
1986 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1987 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1989 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1990 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1991 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1992 msgid "Deinterlace"
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1996 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1998 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1999 msgid "Deinterlace mode"
2000 msgstr ""
2002 #: src/libvlc-module.c:350
2003 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2007 msgid "Discard"
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2011 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2012 msgid "Blend"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2016 msgid "Mean"
2017 msgstr ""
2019 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2020 msgid "Bob"
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2024 msgid "Linear"
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2028 msgid "Phosphor"
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2032 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2033 msgstr ""
2035 #: src/libvlc-module.c:367
2036 msgid "Disable screensaver"
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:368
2040 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:370
2044 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2045 msgstr ""
2047 #: src/libvlc-module.c:371
2048 msgid ""
2049 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2050 "computer being suspended because of inactivity."
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2055 msgid "Window decorations"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:376
2059 msgid ""
2060 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2061 "giving a \"minimal\" window."
2062 msgstr ""
2064 #: src/libvlc-module.c:379
2065 msgid "Video splitter module"
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:381
2069 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2070 msgstr ""
2072 #: src/libvlc-module.c:383
2073 msgid "Video filter module"
2074 msgstr ""
2076 #: src/libvlc-module.c:385
2077 msgid ""
2078 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2079 "instance deinterlacing, or distort the video."
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:389
2083 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2084 msgstr ""
2086 #: src/libvlc-module.c:391
2087 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2091 msgid "Video snapshot file prefix"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:397
2095 msgid "Video snapshot format"
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:399
2099 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:401
2103 msgid "Display video snapshot preview"
2104 msgstr ""
2106 #: src/libvlc-module.c:403
2107 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:405
2111 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:407
2115 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2116 msgstr ""
2118 #: src/libvlc-module.c:409
2119 msgid "Video snapshot width"
2120 msgstr ""
2122 #: src/libvlc-module.c:411
2123 msgid ""
2124 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2125 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2126 msgstr ""
2128 #: src/libvlc-module.c:415
2129 msgid "Video snapshot height"
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:417
2133 msgid ""
2134 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2135 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2136 "ratio."
2137 msgstr ""
2139 #: src/libvlc-module.c:421
2140 msgid "Video cropping"
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:423
2144 msgid ""
2145 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2146 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2147 msgstr ""
2149 #: src/libvlc-module.c:427
2150 msgid "Source aspect ratio"
2151 msgstr ""
2153 #: src/libvlc-module.c:429
2154 msgid ""
2155 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2156 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2157 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2158 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2159 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:436
2163 msgid "Video Auto Scaling"
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:438
2167 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:440
2171 msgid "Video scaling factor"
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:442
2175 msgid ""
2176 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2177 "Default value is 1.0 (original video size)."
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:445
2181 msgid "Custom crop ratios list"
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:447
2185 msgid ""
2186 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2187 "crop ratios list."
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:450
2191 msgid "Custom aspect ratios list"
2192 msgstr ""
2194 #: src/libvlc-module.c:452
2195 msgid ""
2196 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2197 "aspect ratio list."
2198 msgstr ""
2200 #: src/libvlc-module.c:455
2201 msgid "Fix HDTV height"
2202 msgstr ""
2204 #: src/libvlc-module.c:457
2205 msgid ""
2206 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2207 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2208 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:462
2212 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:464
2216 msgid ""
2217 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2218 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2219 "order to keep proportions."
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2223 msgid "Skip frames"
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc-module.c:470
2227 msgid ""
2228 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2229 "computer is not powerful enough"
2230 msgstr ""
2232 #: src/libvlc-module.c:473
2233 msgid "Drop late frames"
2234 msgstr ""
2236 #: src/libvlc-module.c:475
2237 msgid ""
2238 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2239 "intended display date)."
2240 msgstr ""
2242 #: src/libvlc-module.c:478
2243 msgid "Quiet synchro"
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:480
2247 msgid ""
2248 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2249 "synchronization mechanism."
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc-module.c:483
2253 msgid "Key press events"
2254 msgstr ""
2256 #: src/libvlc-module.c:485
2257 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2261 msgid "Mouse events"
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:489
2265 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:497
2269 msgid ""
2270 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2271 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2272 "channel."
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:501
2276 msgid "File caching (ms)"
2277 msgstr ""
2279 #: src/libvlc-module.c:503
2280 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2281 msgstr ""
2283 #: src/libvlc-module.c:505
2284 msgid "Live capture caching (ms)"
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:507
2288 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2289 msgstr ""
2291 #: src/libvlc-module.c:509
2292 msgid "Disc caching (ms)"
2293 msgstr ""
2295 #: src/libvlc-module.c:511
2296 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:513
2300 msgid "Network caching (ms)"
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:515
2304 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:517
2308 msgid "Clock reference average counter"
2309 msgstr ""
2311 #: src/libvlc-module.c:519
2312 msgid ""
2313 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2314 "to 10000."
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:522
2318 msgid "Clock synchronisation"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:524
2322 msgid ""
2323 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2324 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:528
2328 msgid "Clock jitter"
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:530
2332 msgid ""
2333 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2334 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:533
2338 msgid "Network synchronisation"
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:534
2342 msgid ""
2343 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2344 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2348 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2351 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2352 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2355 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2356 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2357 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2358 msgid "Default"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2362 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2363 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2364 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2365 msgid "Enable"
2366 msgstr ""
2368 #: src/libvlc-module.c:542
2369 msgid "MTU of the network interface"
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:544
2373 msgid ""
2374 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2375 "over the network (in bytes)."
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2379 msgid "Hop limit (TTL)"
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2383 msgid ""
2384 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2385 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2386 "in default)."
2387 msgstr ""
2389 #: src/libvlc-module.c:555
2390 msgid "Multicast output interface"
2391 msgstr ""
2393 #: src/libvlc-module.c:557
2394 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2395 msgstr ""
2397 #: src/libvlc-module.c:559
2398 msgid "DiffServ Code Point"
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:560
2402 msgid ""
2403 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2404 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:566
2408 msgid ""
2409 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2410 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:572
2414 msgid ""
2415 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2416 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2417 "(like DVB streams for example)."
2418 msgstr ""
2420 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2421 msgid "Audio track"
2422 msgstr ""
2424 #: src/libvlc-module.c:580
2425 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2426 msgstr ""
2428 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2429 msgid "Subtitle track"
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:585
2433 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2437 msgid "Audio language"
2438 msgstr ""
2440 #: src/libvlc-module.c:590
2441 msgid ""
2442 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2443 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2444 "language)."
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:593
2448 msgid "Subtitle language"
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:595
2452 msgid ""
2453 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2454 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2455 msgstr ""
2457 #: src/libvlc-module.c:599
2458 msgid "Audio track ID"
2459 msgstr ""
2461 #: src/libvlc-module.c:601
2462 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2463 msgstr ""
2465 #: src/libvlc-module.c:603
2466 msgid "Subtitle track ID"
2467 msgstr ""
2469 #: src/libvlc-module.c:605
2470 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2471 msgstr ""
2473 #: src/libvlc-module.c:607
2474 msgid "Preferred video resolution"
2475 msgstr ""
2477 #: src/libvlc-module.c:609
2478 msgid ""
2479 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2480 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2481 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2482 "higher resolutions."
2483 msgstr ""
2485 #: src/libvlc-module.c:615
2486 msgid "Best available"
2487 msgstr ""
2489 #: src/libvlc-module.c:615
2490 msgid "Full HD (1080p)"
2491 msgstr ""
2493 #: src/libvlc-module.c:615
2494 msgid "HD (720p)"
2495 msgstr ""
2497 #: src/libvlc-module.c:616
2498 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:617
2502 msgid "Low Definition (360 lines)"
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:618
2506 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2507 msgstr ""
2509 #: src/libvlc-module.c:621
2510 msgid "Input repetitions"
2511 msgstr ""
2513 #: src/libvlc-module.c:623
2514 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2515 msgstr ""
2517 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2518 msgid "Start time"
2519 msgstr ""
2521 #: src/libvlc-module.c:627
2522 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2523 msgstr ""
2525 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2526 msgid "Stop time"
2527 msgstr ""
2529 #: src/libvlc-module.c:631
2530 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:633
2534 msgid "Run time"
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:635
2538 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2539 msgstr ""
2541 #: src/libvlc-module.c:637
2542 msgid "Fast seek"
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:639
2546 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:641
2550 msgid "Playback speed"
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:643
2554 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2555 msgstr ""
2557 #: src/libvlc-module.c:645
2558 msgid "Input list"
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:647
2562 msgid ""
2563 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2564 "together after the normal one."
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:650
2568 msgid "Input slave (experimental)"
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:652
2572 msgid ""
2573 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2574 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2575 "inputs."
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:656
2579 msgid "Bookmarks list for a stream"
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:658
2583 msgid ""
2584 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2585 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2586 "{...}\""
2587 msgstr ""
2589 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2591 msgid "Record directory or filename"
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2595 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:666
2599 msgid "Prefer native stream recording"
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:668
2603 msgid ""
2604 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2605 "output module"
2606 msgstr ""
2608 #: src/libvlc-module.c:671
2609 msgid "Timeshift directory"
2610 msgstr ""
2612 #: src/libvlc-module.c:673
2613 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2614 msgstr ""
2616 #: src/libvlc-module.c:675
2617 msgid "Timeshift granularity"
2618 msgstr ""
2620 #: src/libvlc-module.c:677
2621 msgid ""
2622 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2623 "to store the timeshifted streams."
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:680
2627 msgid "Change title according to current media"
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:681
2631 msgid ""
2632 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2633 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2634 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2635 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2636 msgstr ""
2638 #: src/libvlc-module.c:688
2639 msgid ""
2640 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2641 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2642 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2643 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2647 msgid "Force subtitle position"
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:696
2651 msgid ""
2652 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2653 "over the movie. Try several positions."
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:699
2657 msgid "Enable sub-pictures"
2658 msgstr ""
2660 #: src/libvlc-module.c:701
2661 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2666 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2668 msgid "On Screen Display"
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:705
2672 msgid ""
2673 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2674 "Display)."
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:708
2678 msgid "Text rendering module"
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:710
2682 msgid ""
2683 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2684 "instance."
2685 msgstr ""
2687 #: src/libvlc-module.c:712
2688 msgid "Subpictures source module"
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:714
2692 msgid ""
2693 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2694 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:717
2698 msgid "Subpictures filter module"
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:719
2702 msgid ""
2703 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2704 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:722
2708 msgid "Autodetect subtitle files"
2709 msgstr ""
2711 #: src/libvlc-module.c:724
2712 msgid ""
2713 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2714 "(based on the filename of the movie)."
2715 msgstr ""
2717 #: src/libvlc-module.c:727
2718 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2719 msgstr ""
2721 #: src/libvlc-module.c:729
2722 msgid ""
2723 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2724 "Options are:\n"
2725 "0 = no subtitles autodetected\n"
2726 "1 = any subtitle file\n"
2727 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2728 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2729 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2730 msgstr ""
2732 #: src/libvlc-module.c:737
2733 msgid "Subtitle autodetection paths"
2734 msgstr ""
2736 #: src/libvlc-module.c:739
2737 msgid ""
2738 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2739 "found in the current directory."
2740 msgstr ""
2742 #: src/libvlc-module.c:742
2743 msgid "Use subtitle file"
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:744
2747 msgid ""
2748 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2749 "subtitle file."
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:748
2753 msgid "DVD device"
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:749
2757 msgid "VCD device"
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:750
2761 msgid "Audio CD device"
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:754
2765 msgid ""
2766 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2767 "the drive letter (e.g. D:)"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:757
2771 msgid ""
2772 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2773 "the drive letter (e.g. D:)"
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:760
2777 msgid ""
2778 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2779 "after the drive letter (e.g. D:)"
2780 msgstr ""
2782 #: src/libvlc-module.c:767
2783 msgid "This is the default DVD device to use."
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:769
2787 msgid "This is the default VCD device to use."
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:771
2791 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2792 msgstr ""
2794 #: src/libvlc-module.c:788
2795 msgid "TCP connection timeout"
2796 msgstr ""
2798 #: src/libvlc-module.c:790
2799 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:792
2803 msgid "HTTP server address"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:794
2807 msgid ""
2808 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2809 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2810 "them to a specific network interface."
2811 msgstr ""
2813 #: src/libvlc-module.c:798
2814 msgid "RTSP server address"
2815 msgstr ""
2817 #: src/libvlc-module.c:800
2818 msgid ""
2819 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2820 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2821 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2822 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2823 "network interface."
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:806
2827 msgid "HTTP server port"
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:808
2831 msgid ""
2832 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2833 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2834 "by the operating system."
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:813
2838 msgid "HTTPS server port"
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:815
2842 msgid ""
2843 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2844 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2845 "restricted by the operating system."
2846 msgstr ""
2848 #: src/libvlc-module.c:820
2849 msgid "RTSP server port"
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:822
2853 msgid ""
2854 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2855 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2856 "by the operating system."
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:827
2860 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:829
2864 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:831
2868 msgid "HTTP/TLS server private key"
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:833
2872 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:835
2876 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:837
2880 msgid ""
2881 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2882 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:840
2886 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:842
2890 msgid ""
2891 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2892 "revoked certificates in TLS sessions."
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:845
2896 msgid "SOCKS server"
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:847
2900 msgid ""
2901 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2902 "used for all TCP connections"
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:850
2906 msgid "SOCKS user name"
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:852
2910 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:854
2914 msgid "SOCKS password"
2915 msgstr ""
2917 #: src/libvlc-module.c:856
2918 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:858
2922 msgid "Title metadata"
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:860
2926 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:862
2930 msgid "Author metadata"
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:864
2934 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2935 msgstr ""
2937 #: src/libvlc-module.c:866
2938 msgid "Artist metadata"
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:868
2942 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2943 msgstr ""
2945 #: src/libvlc-module.c:870
2946 msgid "Genre metadata"
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:872
2950 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2951 msgstr ""
2953 #: src/libvlc-module.c:874
2954 msgid "Copyright metadata"
2955 msgstr ""
2957 #: src/libvlc-module.c:876
2958 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:878
2962 msgid "Description metadata"
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:880
2966 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:882
2970 msgid "Date metadata"
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:884
2974 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:886
2978 msgid "URL metadata"
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:888
2982 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:892
2986 msgid ""
2987 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2988 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2989 "can break playback of all your streams."
2990 msgstr ""
2992 #: src/libvlc-module.c:896
2993 msgid "Preferred decoders list"
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:898
2997 msgid ""
2998 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2999 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3000 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:903
3004 msgid "Preferred encoders list"
3005 msgstr ""
3007 #: src/libvlc-module.c:905
3008 msgid ""
3009 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:914
3013 msgid ""
3014 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3015 "subsystem."
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:917
3019 msgid "Default stream output chain"
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:919
3023 msgid ""
3024 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3025 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3026 "all streams."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:923
3030 msgid "Enable streaming of all ES"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:925
3034 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:927
3038 msgid "Display while streaming"
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:929
3042 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3043 msgstr ""
3045 #: src/libvlc-module.c:931
3046 msgid "Enable video stream output"
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:933
3050 msgid ""
3051 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3052 "facility when this last one is enabled."
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:936
3056 msgid "Enable audio stream output"
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:938
3060 msgid ""
3061 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3062 "facility when this last one is enabled."
3063 msgstr ""
3065 #: src/libvlc-module.c:941
3066 msgid "Enable SPU stream output"
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:943
3070 msgid ""
3071 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3072 "facility when this last one is enabled."
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:946
3076 msgid "Keep stream output open"
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:948
3080 msgid ""
3081 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3082 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3083 "specified)"
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:952
3087 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:954
3091 msgid ""
3092 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3093 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3094 msgstr ""
3096 #: src/libvlc-module.c:957
3097 msgid "Preferred packetizer list"
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:959
3101 msgid ""
3102 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:962
3106 msgid "Mux module"
3107 msgstr ""
3109 #: src/libvlc-module.c:964
3110 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3111 msgstr ""
3113 #: src/libvlc-module.c:966
3114 msgid "Access output module"
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:968
3118 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:971
3122 msgid ""
3123 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3124 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3125 msgstr ""
3127 #: src/libvlc-module.c:975
3128 msgid "SAP announcement interval"
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:977
3132 msgid ""
3133 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3134 "between SAP announcements."
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:986
3138 msgid ""
3139 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3140 "you really know what you are doing."
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:989
3144 msgid "Access module"
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:991
3148 msgid ""
3149 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3150 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3151 "option unless you really know what you are doing."
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:995
3155 msgid "Stream filter module"
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:997
3159 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:999
3163 msgid "Demux module"
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1001
3167 msgid ""
3168 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3169 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3170 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3171 "you really know what you are doing."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1006
3175 msgid "VoD server module"
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1008
3179 msgid ""
3180 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3181 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3182 msgstr ""
3184 #: src/libvlc-module.c:1011
3185 msgid "Allow real-time priority"
3186 msgstr ""
3188 #: src/libvlc-module.c:1013
3189 msgid ""
3190 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3191 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3192 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3193 "only activate this if you know what you're doing."
3194 msgstr ""
3196 #: src/libvlc-module.c:1019
3197 msgid "Adjust VLC priority"
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1021
3201 msgid ""
3202 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3203 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3204 "VLC instances."
3205 msgstr ""
3207 #: src/libvlc-module.c:1026
3208 msgid ""
3209 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1030
3213 msgid ""
3214 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3215 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1033
3219 msgid "VLM configuration file"
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1035
3223 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3224 msgstr ""
3226 #: src/libvlc-module.c:1037
3227 msgid "Use a plugins cache"
3228 msgstr ""
3230 #: src/libvlc-module.c:1039
3231 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:1041
3235 msgid "Locally collect statistics"
3236 msgstr ""
3238 #: src/libvlc-module.c:1043
3239 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3240 msgstr ""
3242 #: src/libvlc-module.c:1045
3243 msgid "Run as daemon process"
3244 msgstr ""
3246 #: src/libvlc-module.c:1047
3247 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3248 msgstr ""
3250 #: src/libvlc-module.c:1049
3251 msgid "Write process id to file"
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1051
3255 msgid "Writes process id into specified file."
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1053
3259 msgid "Log to file"
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1055
3263 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1057
3267 msgid "Log to syslog"
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1059
3271 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1061
3275 msgid "Allow only one running instance"
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1064
3279 msgid ""
3280 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3281 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3282 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3283 "This option will allow you to play the file with the already running "
3284 "instance or enqueue it."
3285 msgstr ""
3287 #: src/libvlc-module.c:1071
3288 msgid ""
3289 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3290 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3291 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3292 "This option will allow you to play the file with the already running "
3293 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3294 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3295 msgstr ""
3297 #: src/libvlc-module.c:1080
3298 msgid "VLC is started from file association"
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1082
3302 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3306 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1087
3310 msgid "Increase the priority of the process"
3311 msgstr ""
3313 #: src/libvlc-module.c:1089
3314 msgid ""
3315 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3316 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3317 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3318 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3319 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3320 "machine."
3321 msgstr ""
3323 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3324 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1099
3328 msgid ""
3329 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3330 "playing current item."
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1108
3334 msgid ""
3335 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3336 "overridden in the playlist dialog box."
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1111
3340 msgid "Automatically preparse files"
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1113
3344 msgid ""
3345 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3346 "metadata)."
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1116
3350 msgid "Album art policy"
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1118
3354 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1124
3358 msgid "Manual download only"
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1125
3362 msgid "When track starts playing"
3363 msgstr ""
3365 #: src/libvlc-module.c:1126
3366 msgid "As soon as track is added"
3367 msgstr ""
3369 #: src/libvlc-module.c:1128
3370 msgid "Services discovery modules"
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1130
3374 msgid ""
3375 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3376 "Typical value is \"sap\"."
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1133
3380 msgid "Play files randomly forever"
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1135
3384 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1137
3388 msgid "Repeat all"
3389 msgstr ""
3391 #: src/libvlc-module.c:1139
3392 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1141
3396 msgid "Repeat current item"
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1143
3400 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1145
3404 msgid "Play and stop"
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1147
3408 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1149
3412 msgid "Play and exit"
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1151
3416 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1153
3420 msgid "Play and pause"
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1155
3424 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1157
3428 msgid "Auto start"
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1158
3432 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1161
3436 msgid "Pause on audio communication"
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1163
3440 msgid ""
3441 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3442 "automatically."
3443 msgstr ""
3445 #: src/libvlc-module.c:1166
3446 msgid "Use media library"
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1168
3450 msgid ""
3451 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3452 "VLC."
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1171
3456 msgid "Load Media Library"
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1173
3460 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3461 msgstr ""
3463 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3464 msgid "Display playlist tree"
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1177
3468 msgid ""
3469 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3470 "directory."
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1186
3474 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3478 msgid "Ignore"
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1197
3482 msgid "Volume Control"
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1197
3486 msgid "Position Control"
3487 msgstr ""
3489 #: src/libvlc-module.c:1199
3490 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1201
3494 msgid ""
3495 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3496 "mousewheel event can be ignored"
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3501 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3505 msgid "Fullscreen"
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1204
3509 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1205
3513 msgid "Exit fullscreen"
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1206
3517 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3518 msgstr ""
3520 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3521 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3522 msgid "Play/Pause"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1208
3526 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1209
3530 msgid "Pause only"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1210
3534 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1211
3538 msgid "Play only"
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1212
3542 msgid "Select the hotkey to use to play."
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3546 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3548 msgid "Faster"
3549 msgstr ""
3551 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3552 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3556 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3558 msgid "Slower"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3562 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1217
3566 msgid "Normal rate"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1218
3570 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3574 msgid "Faster (fine)"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3578 msgid "Slower (fine)"
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3582 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3583 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3584 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3585 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3589 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3590 msgid "Next"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1224
3594 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3598 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3599 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3600 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3601 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3602 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3603 msgid "Previous"
3604 msgstr ""
3606 #: src/libvlc-module.c:1226
3607 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3608 msgstr ""
3610 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3611 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3613 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3615 msgid "Stop"
3616 msgstr ""
3618 #: src/libvlc-module.c:1228
3619 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3620 msgstr ""
3622 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3624 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3625 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3626 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3628 msgid "Position"
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1230
3632 msgid "Select the hotkey to display the position."
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1232
3636 msgid "Very short backwards jump"
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1234
3640 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1235
3644 msgid "Short backwards jump"
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1237
3648 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1238
3652 msgid "Medium backwards jump"
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1240
3656 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1241
3660 msgid "Long backwards jump"
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1243
3664 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1245
3668 msgid "Very short forward jump"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1247
3672 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1248
3676 msgid "Short forward jump"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1250
3680 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1251
3684 msgid "Medium forward jump"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1253
3688 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1254
3692 msgid "Long forward jump"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1256
3696 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3700 msgid "Next frame"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1259
3704 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1261
3708 msgid "Very short jump length"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1262
3712 msgid "Very short jump length, in seconds."
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1263
3716 msgid "Short jump length"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1264
3720 msgid "Short jump length, in seconds."
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1265
3724 msgid "Medium jump length"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1266
3728 msgid "Medium jump length, in seconds."
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1267
3732 msgid "Long jump length"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1268
3736 msgid "Long jump length, in seconds."
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3740 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3741 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3742 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3743 msgid "Quit"
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1271
3747 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3748 msgstr ""
3750 #: src/libvlc-module.c:1272
3751 msgid "Navigate up"
3752 msgstr ""
3754 #: src/libvlc-module.c:1273
3755 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3756 msgstr ""
3758 #: src/libvlc-module.c:1274
3759 msgid "Navigate down"
3760 msgstr ""
3762 #: src/libvlc-module.c:1275
3763 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3764 msgstr ""
3766 #: src/libvlc-module.c:1276
3767 msgid "Navigate left"
3768 msgstr ""
3770 #: src/libvlc-module.c:1277
3771 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3772 msgstr ""
3774 #: src/libvlc-module.c:1278
3775 msgid "Navigate right"
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1279
3779 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1280
3783 msgid "Activate"
3784 msgstr ""
3786 #: src/libvlc-module.c:1281
3787 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3788 msgstr ""
3790 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3791 msgid "Go to the DVD menu"
3792 msgstr ""
3794 #: src/libvlc-module.c:1283
3795 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3796 msgstr ""
3798 #: src/libvlc-module.c:1284
3799 msgid "Select previous DVD title"
3800 msgstr ""
3802 #: src/libvlc-module.c:1285
3803 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3804 msgstr ""
3806 #: src/libvlc-module.c:1286
3807 msgid "Select next DVD title"
3808 msgstr ""
3810 #: src/libvlc-module.c:1287
3811 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3812 msgstr ""
3814 #: src/libvlc-module.c:1288
3815 msgid "Select prev DVD chapter"
3816 msgstr ""
3818 #: src/libvlc-module.c:1289
3819 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3820 msgstr ""
3822 #: src/libvlc-module.c:1290
3823 msgid "Select next DVD chapter"
3824 msgstr ""
3826 #: src/libvlc-module.c:1291
3827 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3828 msgstr ""
3830 #: src/libvlc-module.c:1292
3831 msgid "Volume up"
3832 msgstr ""
3834 #: src/libvlc-module.c:1293
3835 msgid "Select the key to increase audio volume."
3836 msgstr ""
3838 #: src/libvlc-module.c:1294
3839 msgid "Volume down"
3840 msgstr ""
3842 #: src/libvlc-module.c:1295
3843 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3844 msgstr ""
3846 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3847 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3848 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3849 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3850 msgid "Mute"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1297
3854 msgid "Select the key to mute audio."
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1298
3858 msgid "Subtitle delay up"
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1299
3862 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1300
3866 msgid "Subtitle delay down"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1301
3870 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1302
3874 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1303
3878 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1304
3882 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1305
3886 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3887 msgstr ""
3889 #: src/libvlc-module.c:1306
3890 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3891 msgstr ""
3893 #: src/libvlc-module.c:1307
3894 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3895 msgstr ""
3897 #: src/libvlc-module.c:1308
3898 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3899 msgstr ""
3901 #: src/libvlc-module.c:1309
3902 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3903 msgstr ""
3905 #: src/libvlc-module.c:1310
3906 msgid "Subtitle position up"
3907 msgstr ""
3909 #: src/libvlc-module.c:1311
3910 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3911 msgstr ""
3913 #: src/libvlc-module.c:1312
3914 msgid "Subtitle position down"
3915 msgstr ""
3917 #: src/libvlc-module.c:1313
3918 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3919 msgstr ""
3921 #: src/libvlc-module.c:1314
3922 msgid "Audio delay up"
3923 msgstr ""
3925 #: src/libvlc-module.c:1315
3926 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3927 msgstr ""
3929 #: src/libvlc-module.c:1316
3930 msgid "Audio delay down"
3931 msgstr ""
3933 #: src/libvlc-module.c:1317
3934 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3935 msgstr ""
3937 #: src/libvlc-module.c:1324
3938 msgid "Play playlist bookmark 1"
3939 msgstr ""
3941 #: src/libvlc-module.c:1325
3942 msgid "Play playlist bookmark 2"
3943 msgstr ""
3945 #: src/libvlc-module.c:1326
3946 msgid "Play playlist bookmark 3"
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1327
3950 msgid "Play playlist bookmark 4"
3951 msgstr ""
3953 #: src/libvlc-module.c:1328
3954 msgid "Play playlist bookmark 5"
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1329
3958 msgid "Play playlist bookmark 6"
3959 msgstr ""
3961 #: src/libvlc-module.c:1330
3962 msgid "Play playlist bookmark 7"
3963 msgstr ""
3965 #: src/libvlc-module.c:1331
3966 msgid "Play playlist bookmark 8"
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:1332
3970 msgid "Play playlist bookmark 9"
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1333
3974 msgid "Play playlist bookmark 10"
3975 msgstr ""
3977 #: src/libvlc-module.c:1334
3978 msgid "Select the key to play this bookmark."
3979 msgstr ""
3981 #: src/libvlc-module.c:1335
3982 msgid "Set playlist bookmark 1"
3983 msgstr ""
3985 #: src/libvlc-module.c:1336
3986 msgid "Set playlist bookmark 2"
3987 msgstr ""
3989 #: src/libvlc-module.c:1337
3990 msgid "Set playlist bookmark 3"
3991 msgstr ""
3993 #: src/libvlc-module.c:1338
3994 msgid "Set playlist bookmark 4"
3995 msgstr ""
3997 #: src/libvlc-module.c:1339
3998 msgid "Set playlist bookmark 5"
3999 msgstr ""
4001 #: src/libvlc-module.c:1340
4002 msgid "Set playlist bookmark 6"
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1341
4006 msgid "Set playlist bookmark 7"
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:1342
4010 msgid "Set playlist bookmark 8"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:1343
4014 msgid "Set playlist bookmark 9"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1344
4018 msgid "Set playlist bookmark 10"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1345
4022 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1346
4026 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4027 msgid "Clear the playlist"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1347
4031 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1349
4035 msgid "Playlist bookmark 1"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1350
4039 msgid "Playlist bookmark 2"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1351
4043 msgid "Playlist bookmark 3"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1352
4047 msgid "Playlist bookmark 4"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1353
4051 msgid "Playlist bookmark 5"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1354
4055 msgid "Playlist bookmark 6"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1355
4059 msgid "Playlist bookmark 7"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1356
4063 msgid "Playlist bookmark 8"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1357
4067 msgid "Playlist bookmark 9"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1358
4071 msgid "Playlist bookmark 10"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1360
4075 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1362
4079 msgid "Cycle audio track"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1363
4083 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1364
4087 msgid "Cycle subtitle track"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1365
4091 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1366
4095 msgid "Cycle next program Service ID"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1367
4099 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1368
4103 msgid "Cycle previous program Service ID"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1369
4107 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:1370
4111 msgid "Cycle source aspect ratio"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1371
4115 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1372
4119 msgid "Cycle video crop"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1373
4123 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1374
4127 msgid "Toggle autoscaling"
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:1375
4131 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:1376
4135 msgid "Increase scale factor"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:1378
4139 msgid "Decrease scale factor"
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:1380
4143 msgid "Toggle deinterlacing"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:1381
4147 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:1382
4151 msgid "Cycle deinterlace modes"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:1383
4155 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:1384
4159 msgid "Show controller in fullscreen"
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:1385
4163 msgid "Boss key"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:1386
4167 msgid "Hide the interface and pause playback."
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:1387
4171 msgid "Context menu"
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:1388
4175 msgid "Show the contextual popup menu."
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:1389
4179 msgid "Take video snapshot"
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:1390
4183 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4187 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4188 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4189 #: modules/stream_out/record.c:60
4190 msgid "Record"
4191 msgstr ""
4193 #: src/libvlc-module.c:1393
4194 msgid "Record access filter start/stop."
4195 msgstr ""
4197 #: src/libvlc-module.c:1395
4198 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4199 msgstr ""
4201 #: src/libvlc-module.c:1396
4202 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4203 msgstr ""
4205 #: src/libvlc-module.c:1399
4206 msgid "Toggle random playlist playback"
4207 msgstr ""
4209 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4210 msgid "Un-Zoom"
4211 msgstr ""
4213 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4214 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4215 msgstr ""
4217 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4218 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4219 msgstr ""
4221 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4222 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4223 msgstr ""
4225 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4226 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4227 msgstr ""
4229 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4230 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4231 msgstr ""
4233 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4234 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4235 msgstr ""
4237 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4238 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4239 msgstr ""
4241 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4242 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4243 msgstr ""
4245 #: src/libvlc-module.c:1427
4246 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4247 msgstr ""
4249 #: src/libvlc-module.c:1429
4250 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4251 msgstr ""
4253 #: src/libvlc-module.c:1431
4254 msgid "Cycle through audio devices"
4255 msgstr ""
4257 #: src/libvlc-module.c:1432
4258 msgid "Cycle through available audio devices"
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4263 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4265 msgid "Snapshot"
4266 msgstr ""
4268 #: src/libvlc-module.c:1577
4269 msgid "Window properties"
4270 msgstr ""
4272 #: src/libvlc-module.c:1635
4273 msgid "Subpictures"
4274 msgstr ""
4276 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4277 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4278 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4279 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4280 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4281 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4282 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4283 msgid "Subtitles"
4284 msgstr ""
4286 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4287 msgid "Overlays"
4288 msgstr ""
4290 #: src/libvlc-module.c:1670
4291 msgid "Track settings"
4292 msgstr ""
4294 #: src/libvlc-module.c:1702
4295 msgid "Playback control"
4296 msgstr ""
4298 #: src/libvlc-module.c:1730
4299 msgid "Default devices"
4300 msgstr ""
4302 #: src/libvlc-module.c:1739
4303 msgid "Network settings"
4304 msgstr ""
4306 #: src/libvlc-module.c:1764
4307 msgid "Socks proxy"
4308 msgstr ""
4310 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4311 msgid "Metadata"
4312 msgstr ""
4314 #: src/libvlc-module.c:1872
4315 msgid "Decoders"
4316 msgstr ""
4318 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4319 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4320 msgid "Input"
4321 msgstr ""
4323 #: src/libvlc-module.c:1915
4324 msgid "VLM"
4325 msgstr ""
4327 #: src/libvlc-module.c:1961
4328 msgid "Special modules"
4329 msgstr ""
4331 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4332 msgid "Plugins"
4333 msgstr ""
4335 #: src/libvlc-module.c:1972
4336 msgid "Performance options"
4337 msgstr ""
4339 #: src/libvlc-module.c:1993
4340 msgid "Clock source"
4341 msgstr ""
4343 #: src/libvlc-module.c:2103
4344 msgid "Hot keys"
4345 msgstr ""
4347 #: src/libvlc-module.c:2542
4348 msgid "Jump sizes"
4349 msgstr ""
4351 #: src/libvlc-module.c:2621
4352 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4353 msgstr ""
4355 #: src/libvlc-module.c:2624
4356 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4357 msgstr ""
4359 #: src/libvlc-module.c:2626
4360 msgid ""
4361 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4362 "--help-verbose)"
4363 msgstr ""
4365 #: src/libvlc-module.c:2629
4366 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4367 msgstr ""
4369 #: src/libvlc-module.c:2631
4370 msgid "print a list of available modules"
4371 msgstr ""
4373 #: src/libvlc-module.c:2633
4374 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4375 msgstr ""
4377 #: src/libvlc-module.c:2635
4378 msgid ""
4379 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4380 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4381 msgstr ""
4383 #: src/libvlc-module.c:2639
4384 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4385 msgstr ""
4387 #: src/libvlc-module.c:2641
4388 msgid "reset the current config to the default values"
4389 msgstr ""
4391 #: src/libvlc-module.c:2643
4392 msgid "use alternate config file"
4393 msgstr ""
4395 #: src/libvlc-module.c:2645
4396 msgid "resets the current plugins cache"
4397 msgstr ""
4399 #: src/libvlc-module.c:2647
4400 msgid "print version information"
4401 msgstr ""
4403 #: src/libvlc-module.c:2685
4404 msgid "main program"
4405 msgstr ""
4407 #: src/misc/update.c:468
4408 #, c-format
4409 msgid "%.1f GiB"
4410 msgstr ""
4412 #: src/misc/update.c:470
4413 #, c-format
4414 msgid "%.1f MiB"
4415 msgstr ""
4417 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4418 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4419 #, c-format
4420 msgid "%.1f KiB"
4421 msgstr ""
4423 #: src/misc/update.c:474
4424 #, c-format
4425 msgid "%ld B"
4426 msgstr ""
4428 #: src/misc/update.c:566
4429 msgid "Saving file failed"
4430 msgstr ""
4432 #: src/misc/update.c:567
4433 #, c-format
4434 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4435 msgstr ""
4437 #: src/misc/update.c:580
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "%s\n"
4441 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4442 msgstr ""
4444 #: src/misc/update.c:584
4445 msgid "Downloading ..."
4446 msgstr ""
4448 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4449 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4450 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4452 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4453 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4454 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4455 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4456 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4457 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4458 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4461 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4462 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4463 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4464 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4465 msgid "Cancel"
4466 msgstr ""
4468 #: src/misc/update.c:605
4469 #, c-format
4470 msgid ""
4471 "%s\n"
4472 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4473 msgstr ""
4475 #: src/misc/update.c:637
4476 msgid "File could not be verified"
4477 msgstr ""
4479 #: src/misc/update.c:638
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4483 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4484 msgstr ""
4486 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4487 msgid "Invalid signature"
4488 msgstr ""
4490 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4494 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4495 msgstr ""
4497 #: src/misc/update.c:674
4498 msgid "File not verifiable"
4499 msgstr ""
4501 #: src/misc/update.c:675
4502 #, c-format
4503 msgid ""
4504 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4505 "was deleted."
4506 msgstr ""
4508 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4509 msgid "File corrupted"
4510 msgstr ""
4512 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4513 #, c-format
4514 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4515 msgstr ""
4517 #: src/misc/update.c:710
4518 msgid "Update VLC media player"
4519 msgstr ""
4521 #: src/misc/update.c:711
4522 msgid ""
4523 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4524 "install it now?"
4525 msgstr ""
4527 #: src/misc/update.c:712
4528 msgid "Install"
4529 msgstr ""
4531 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4532 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4533 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4534 msgid "Media Library"
4535 msgstr ""
4537 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4538 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4539 msgid "Undefined"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:40
4543 msgid "Afar"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:41
4547 msgid "Abkhazian"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:42
4551 msgid "Afrikaans"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:43
4555 msgid "Albanian"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:44
4559 msgid "Amharic"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:45
4563 msgid "Arabic"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:46
4567 msgid "Armenian"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:47
4571 msgid "Assamese"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:48
4575 msgid "Avestan"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:49
4579 msgid "Aymara"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:50
4583 msgid "Azerbaijani"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:51
4587 msgid "Bashkir"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:52
4591 msgid "Basque"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:53
4595 msgid "Belarusian"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:54
4599 msgid "Bengali"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:55
4603 msgid "Bihari"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:56
4607 msgid "Bislama"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:57
4611 msgid "Bosnian"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:58
4615 msgid "Breton"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:59
4619 msgid "Bulgarian"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:60
4623 msgid "Burmese"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:61
4627 msgid "Catalan"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:62
4631 msgid "Chamorro"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:63
4635 msgid "Chechen"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:64
4639 msgid "Chinese"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:65
4643 msgid "Church Slavic"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:66
4647 msgid "Chuvash"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:67
4651 msgid "Cornish"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:68
4655 msgid "Corsican"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:69
4659 msgid "Czech"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:70
4663 msgid "Danish"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:71
4667 msgid "Dutch"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:72
4671 msgid "Dzongkha"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:73
4675 msgid "English"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:74
4679 msgid "Esperanto"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:75
4683 msgid "Estonian"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:76
4687 msgid "Faroese"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:77
4691 msgid "Fijian"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:78
4695 msgid "Finnish"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:79
4699 msgid "French"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:80
4703 msgid "Frisian"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:81
4707 msgid "Georgian"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:82
4711 msgid "German"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:83
4715 msgid "Gaelic (Scots)"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:84
4719 msgid "Irish"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:85
4723 msgid "Gallegan"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:86
4727 msgid "Manx"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso-639_def.h:87
4731 msgid "Greek, Modern"
4732 msgstr ""
4734 #: src/text/iso-639_def.h:88
4735 msgid "Guarani"
4736 msgstr ""
4738 #: src/text/iso-639_def.h:89
4739 msgid "Gujarati"
4740 msgstr ""
4742 #: src/text/iso-639_def.h:90
4743 msgid "Hebrew"
4744 msgstr ""
4746 #: src/text/iso-639_def.h:91
4747 msgid "Herero"
4748 msgstr ""
4750 #: src/text/iso-639_def.h:92
4751 msgid "Hindi"
4752 msgstr ""
4754 #: src/text/iso-639_def.h:93
4755 msgid "Hiri Motu"
4756 msgstr ""
4758 #: src/text/iso-639_def.h:94
4759 msgid "Hungarian"
4760 msgstr ""
4762 #: src/text/iso-639_def.h:95
4763 msgid "Icelandic"
4764 msgstr ""
4766 #: src/text/iso-639_def.h:96
4767 msgid "Inuktitut"
4768 msgstr ""
4770 #: src/text/iso-639_def.h:97
4771 msgid "Interlingue"
4772 msgstr ""
4774 #: src/text/iso-639_def.h:98
4775 msgid "Interlingua"
4776 msgstr ""
4778 #: src/text/iso-639_def.h:99
4779 msgid "Indonesian"
4780 msgstr ""
4782 #: src/text/iso-639_def.h:100
4783 msgid "Inupiaq"
4784 msgstr ""
4786 #: src/text/iso-639_def.h:101
4787 msgid "Italian"
4788 msgstr ""
4790 #: src/text/iso-639_def.h:102
4791 msgid "Javanese"
4792 msgstr ""
4794 #: src/text/iso-639_def.h:103
4795 msgid "Japanese"
4796 msgstr ""
4798 #: src/text/iso-639_def.h:104
4799 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4800 msgstr ""
4802 #: src/text/iso-639_def.h:105
4803 msgid "Kannada"
4804 msgstr ""
4806 #: src/text/iso-639_def.h:106
4807 msgid "Kashmiri"
4808 msgstr ""
4810 #: src/text/iso-639_def.h:107
4811 msgid "Kazakh"
4812 msgstr ""
4814 #: src/text/iso-639_def.h:108
4815 msgid "Khmer"
4816 msgstr ""
4818 #: src/text/iso-639_def.h:109
4819 msgid "Kikuyu"
4820 msgstr ""
4822 #: src/text/iso-639_def.h:110
4823 msgid "Kinyarwanda"
4824 msgstr ""
4826 #: src/text/iso-639_def.h:111
4827 msgid "Kirghiz"
4828 msgstr ""
4830 #: src/text/iso-639_def.h:112
4831 msgid "Komi"
4832 msgstr ""
4834 #: src/text/iso-639_def.h:113
4835 msgid "Korean"
4836 msgstr ""
4838 #: src/text/iso-639_def.h:114
4839 msgid "Kuanyama"
4840 msgstr ""
4842 #: src/text/iso-639_def.h:115
4843 msgid "Kurdish"
4844 msgstr ""
4846 #: src/text/iso-639_def.h:116
4847 msgid "Lao"
4848 msgstr ""
4850 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4851 msgid "Latin"
4852 msgstr ""
4854 #: src/text/iso-639_def.h:118
4855 msgid "Latvian"
4856 msgstr ""
4858 #: src/text/iso-639_def.h:119
4859 msgid "Lingala"
4860 msgstr ""
4862 #: src/text/iso-639_def.h:120
4863 msgid "Lithuanian"
4864 msgstr ""
4866 #: src/text/iso-639_def.h:121
4867 msgid "Letzeburgesch"
4868 msgstr ""
4870 #: src/text/iso-639_def.h:122
4871 msgid "Macedonian"
4872 msgstr ""
4874 #: src/text/iso-639_def.h:123
4875 msgid "Marshall"
4876 msgstr ""
4878 #: src/text/iso-639_def.h:124
4879 msgid "Malayalam"
4880 msgstr ""
4882 #: src/text/iso-639_def.h:125
4883 msgid "Maori"
4884 msgstr ""
4886 #: src/text/iso-639_def.h:126
4887 msgid "Marathi"
4888 msgstr ""
4890 #: src/text/iso-639_def.h:127
4891 msgid "Malay"
4892 msgstr ""
4894 #: src/text/iso-639_def.h:128
4895 msgid "Malagasy"
4896 msgstr ""
4898 #: src/text/iso-639_def.h:129
4899 msgid "Maltese"
4900 msgstr ""
4902 #: src/text/iso-639_def.h:130
4903 msgid "Moldavian"
4904 msgstr ""
4906 #: src/text/iso-639_def.h:131
4907 msgid "Mongolian"
4908 msgstr ""
4910 #: src/text/iso-639_def.h:132
4911 msgid "Nauru"
4912 msgstr ""
4914 #: src/text/iso-639_def.h:133
4915 msgid "Navajo"
4916 msgstr ""
4918 #: src/text/iso-639_def.h:134
4919 msgid "Ndebele, South"
4920 msgstr ""
4922 #: src/text/iso-639_def.h:135
4923 msgid "Ndebele, North"
4924 msgstr ""
4926 #: src/text/iso-639_def.h:136
4927 msgid "Ndonga"
4928 msgstr ""
4930 #: src/text/iso-639_def.h:137
4931 msgid "Nepali"
4932 msgstr ""
4934 #: src/text/iso-639_def.h:138
4935 msgid "Norwegian"
4936 msgstr ""
4938 #: src/text/iso-639_def.h:139
4939 msgid "Norwegian Nynorsk"
4940 msgstr ""
4942 #: src/text/iso-639_def.h:140
4943 msgid "Norwegian Bokmaal"
4944 msgstr ""
4946 #: src/text/iso-639_def.h:141
4947 msgid "Chichewa; Nyanja"
4948 msgstr ""
4950 #: src/text/iso-639_def.h:142
4951 msgid "Occitan; Provençal"
4952 msgstr ""
4954 #: src/text/iso-639_def.h:143
4955 msgid "Oriya"
4956 msgstr ""
4958 #: src/text/iso-639_def.h:144
4959 msgid "Oromo"
4960 msgstr ""
4962 #: src/text/iso-639_def.h:146
4963 msgid "Ossetian; Ossetic"
4964 msgstr ""
4966 #: src/text/iso-639_def.h:147
4967 msgid "Panjabi"
4968 msgstr ""
4970 #: src/text/iso-639_def.h:148
4971 msgid "Persian"
4972 msgstr ""
4974 #: src/text/iso-639_def.h:149
4975 msgid "Pali"
4976 msgstr ""
4978 #: src/text/iso-639_def.h:150
4979 msgid "Polish"
4980 msgstr ""
4982 #: src/text/iso-639_def.h:151
4983 msgid "Portuguese"
4984 msgstr ""
4986 #: src/text/iso-639_def.h:152
4987 msgid "Pushto"
4988 msgstr ""
4990 #: src/text/iso-639_def.h:153
4991 msgid "Quechua"
4992 msgstr ""
4994 #: src/text/iso-639_def.h:154
4995 msgid "Original audio"
4996 msgstr ""
4998 #: src/text/iso-639_def.h:155
4999 msgid "Raeto-Romance"
5000 msgstr ""
5002 #: src/text/iso-639_def.h:156
5003 msgid "Romanian"
5004 msgstr ""
5006 #: src/text/iso-639_def.h:157
5007 msgid "Rundi"
5008 msgstr ""
5010 #: src/text/iso-639_def.h:158
5011 msgid "Russian"
5012 msgstr ""
5014 #: src/text/iso-639_def.h:159
5015 msgid "Sango"
5016 msgstr ""
5018 #: src/text/iso-639_def.h:160
5019 msgid "Sanskrit"
5020 msgstr ""
5022 #: src/text/iso-639_def.h:161
5023 msgid "Serbian"
5024 msgstr ""
5026 #: src/text/iso-639_def.h:162
5027 msgid "Croatian"
5028 msgstr ""
5030 #: src/text/iso-639_def.h:163
5031 msgid "Sinhalese"
5032 msgstr ""
5034 #: src/text/iso-639_def.h:164
5035 msgid "Slovak"
5036 msgstr ""
5038 #: src/text/iso-639_def.h:165
5039 msgid "Slovenian"
5040 msgstr ""
5042 #: src/text/iso-639_def.h:166
5043 msgid "Northern Sami"
5044 msgstr ""
5046 #: src/text/iso-639_def.h:167
5047 msgid "Samoan"
5048 msgstr ""
5050 #: src/text/iso-639_def.h:168
5051 msgid "Shona"
5052 msgstr ""
5054 #: src/text/iso-639_def.h:169
5055 msgid "Sindhi"
5056 msgstr ""
5058 #: src/text/iso-639_def.h:170
5059 msgid "Somali"
5060 msgstr ""
5062 #: src/text/iso-639_def.h:171
5063 msgid "Sotho, Southern"
5064 msgstr ""
5066 #: src/text/iso-639_def.h:172
5067 msgid "Spanish"
5068 msgstr ""
5070 #: src/text/iso-639_def.h:173
5071 msgid "Sardinian"
5072 msgstr ""
5074 #: src/text/iso-639_def.h:174
5075 msgid "Swati"
5076 msgstr ""
5078 #: src/text/iso-639_def.h:175
5079 msgid "Sundanese"
5080 msgstr ""
5082 #: src/text/iso-639_def.h:176
5083 msgid "Swahili"
5084 msgstr ""
5086 #: src/text/iso-639_def.h:177
5087 msgid "Swedish"
5088 msgstr ""
5090 #: src/text/iso-639_def.h:178
5091 msgid "Tahitian"
5092 msgstr ""
5094 #: src/text/iso-639_def.h:179
5095 msgid "Tamil"
5096 msgstr ""
5098 #: src/text/iso-639_def.h:180
5099 msgid "Tatar"
5100 msgstr ""
5102 #: src/text/iso-639_def.h:181
5103 msgid "Telugu"
5104 msgstr ""
5106 #: src/text/iso-639_def.h:182
5107 msgid "Tajik"
5108 msgstr ""
5110 #: src/text/iso-639_def.h:183
5111 msgid "Tagalog"
5112 msgstr ""
5114 #: src/text/iso-639_def.h:184
5115 msgid "Thai"
5116 msgstr ""
5118 #: src/text/iso-639_def.h:185
5119 msgid "Tibetan"
5120 msgstr ""
5122 #: src/text/iso-639_def.h:186
5123 msgid "Tigrinya"
5124 msgstr ""
5126 #: src/text/iso-639_def.h:187
5127 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5128 msgstr ""
5130 #: src/text/iso-639_def.h:188
5131 msgid "Tswana"
5132 msgstr ""
5134 #: src/text/iso-639_def.h:189
5135 msgid "Tsonga"
5136 msgstr ""
5138 #: src/text/iso-639_def.h:190
5139 msgid "Turkish"
5140 msgstr ""
5142 #: src/text/iso-639_def.h:191
5143 msgid "Turkmen"
5144 msgstr ""
5146 #: src/text/iso-639_def.h:192
5147 msgid "Twi"
5148 msgstr ""
5150 #: src/text/iso-639_def.h:193
5151 msgid "Uighur"
5152 msgstr ""
5154 #: src/text/iso-639_def.h:194
5155 msgid "Ukrainian"
5156 msgstr ""
5158 #: src/text/iso-639_def.h:195
5159 msgid "Urdu"
5160 msgstr ""
5162 #: src/text/iso-639_def.h:196
5163 msgid "Uzbek"
5164 msgstr ""
5166 #: src/text/iso-639_def.h:197
5167 msgid "Vietnamese"
5168 msgstr ""
5170 #: src/text/iso-639_def.h:198
5171 msgid "Volapuk"
5172 msgstr ""
5174 #: src/text/iso-639_def.h:199
5175 msgid "Welsh"
5176 msgstr ""
5178 #: src/text/iso-639_def.h:200
5179 msgid "Wolof"
5180 msgstr ""
5182 #: src/text/iso-639_def.h:201
5183 msgid "Xhosa"
5184 msgstr ""
5186 #: src/text/iso-639_def.h:202
5187 msgid "Yiddish"
5188 msgstr ""
5190 #: src/text/iso-639_def.h:203
5191 msgid "Yoruba"
5192 msgstr ""
5194 #: src/text/iso-639_def.h:204
5195 msgid "Zhuang"
5196 msgstr ""
5198 #: src/text/iso-639_def.h:205
5199 msgid "Zulu"
5200 msgstr ""
5202 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5203 msgid "Autoscale video"
5204 msgstr ""
5206 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5207 msgid "Scale factor"
5208 msgstr ""
5210 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5211 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5212 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5213 msgid "Crop"
5214 msgstr ""
5216 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5217 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5218 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5219 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5220 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5221 msgid "Aspect ratio"
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/alsa.c:36
5225 msgid ""
5226 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5227 "open a specific device named SOURCE."
5228 msgstr ""
5230 #: modules/access/alsa.c:49
5231 msgid "192000 Hz"
5232 msgstr ""
5234 #: modules/access/alsa.c:49
5235 msgid "176400 Hz"
5236 msgstr ""
5238 #: modules/access/alsa.c:50
5239 msgid "96000 Hz"
5240 msgstr ""
5242 #: modules/access/alsa.c:50
5243 msgid "88200 Hz"
5244 msgstr ""
5246 #: modules/access/alsa.c:50
5247 msgid "48000 Hz"
5248 msgstr ""
5250 #: modules/access/alsa.c:50
5251 msgid "44100 Hz"
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/alsa.c:51
5255 msgid "32000 Hz"
5256 msgstr ""
5258 #: modules/access/alsa.c:51
5259 msgid "22050 Hz"
5260 msgstr ""
5262 #: modules/access/alsa.c:51
5263 msgid "24000 Hz"
5264 msgstr ""
5266 #: modules/access/alsa.c:51
5267 msgid "16000 Hz"
5268 msgstr ""
5270 #: modules/access/alsa.c:52
5271 msgid "11025 Hz"
5272 msgstr ""
5274 #: modules/access/alsa.c:52
5275 msgid "8000 Hz"
5276 msgstr ""
5278 #: modules/access/alsa.c:52
5279 msgid "4000 Hz"
5280 msgstr ""
5282 #: modules/access/alsa.c:56
5283 msgid "ALSA"
5284 msgstr ""
5286 #: modules/access/alsa.c:57
5287 msgid "ALSA audio capture"
5288 msgstr ""
5290 #: modules/access/attachment.c:44
5291 msgid "Attachment"
5292 msgstr ""
5294 #: modules/access/attachment.c:45
5295 msgid "Attachment input"
5296 msgstr ""
5298 #: modules/access/avio.h:39
5299 msgid "FFmpeg"
5300 msgstr ""
5302 #: modules/access/avio.h:40
5303 msgid "FFmpeg access"
5304 msgstr ""
5306 #: modules/access/avio.h:49
5307 msgid "libavformat access output"
5308 msgstr ""
5310 #: modules/access/bd/bd.c:54
5311 msgid "BD"
5312 msgstr ""
5314 #: modules/access/bd/bd.c:55
5315 msgid "Blu-ray Disc Input"
5316 msgstr ""
5318 #: modules/access/bluray.c:60
5319 msgid "Blu-ray menus"
5320 msgstr ""
5322 #: modules/access/bluray.c:61
5323 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5324 msgstr ""
5326 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5327 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5328 msgid "Blu-ray"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/bluray.c:70
5332 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/bluray.c:263
5336 msgid ""
5337 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5338 "not have it."
5339 msgstr ""
5341 #: modules/access/bluray.c:272
5342 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/bluray.c:275
5346 msgid "Missing AACS configuration file!"
5347 msgstr ""
5349 #: modules/access/bluray.c:278
5350 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/bluray.c:281
5354 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/bluray.c:284
5358 msgid "AACS Host certificate revoked."
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/bluray.c:287
5362 msgid "AACS MMC failed."
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/bluray.c:293
5366 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/bluray.c:303
5370 msgid ""
5371 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5372 "have it."
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/bluray.c:308
5376 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/bluray.c:370
5380 msgid "Blu-ray error"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5384 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5385 msgid "Audio CD"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/cdda.c:63
5389 msgid "Audio CD input"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/cdda.c:69
5393 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/cdda.c:78
5397 msgid "CDDB Server"
5398 msgstr ""
5400 #: modules/access/cdda.c:79
5401 msgid "Address of the CDDB server to use."
5402 msgstr ""
5404 #: modules/access/cdda.c:80
5405 msgid "CDDB port"
5406 msgstr ""
5408 #: modules/access/cdda.c:81
5409 msgid "CDDB Server port to use."
5410 msgstr ""
5412 #: modules/access/cdda.c:491
5413 #, c-format
5414 msgid "Audio CD - Track %02i"
5415 msgstr ""
5417 #: modules/access/dc1394.c:51
5418 msgid "DC1394"
5419 msgstr ""
5421 #: modules/access/dc1394.c:52
5422 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5423 msgstr ""
5425 #: modules/access/decklink.cpp:44
5426 msgid "Input card to use"
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/decklink.cpp:46
5430 msgid ""
5431 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5432 "0."
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/decklink.cpp:49
5436 msgid "Desired input video mode"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/decklink.cpp:51
5440 msgid ""
5441 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5442 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5443 msgstr ""
5445 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5446 msgid "Audio connection"
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/decklink.cpp:57
5450 msgid ""
5451 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5452 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5456 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5457 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/decklink.cpp:63
5461 msgid ""
5462 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5463 msgstr ""
5465 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5466 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5467 msgid "Number of audio channels"
5468 msgstr ""
5470 #: modules/access/decklink.cpp:68
5471 msgid ""
5472 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5473 "disables audio input."
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5477 msgid "Video connection"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/decklink.cpp:73
5481 msgid ""
5482 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5483 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5484 msgstr ""
5486 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5487 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5488 msgid "SDI"
5489 msgstr ""
5491 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5492 msgid "HDMI"
5493 msgstr ""
5495 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5496 msgid "Optical SDI"
5497 msgstr ""
5499 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5500 msgid "Component"
5501 msgstr ""
5503 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5504 msgid "Composite"
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5508 msgid "S-video"
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5512 msgid "Embedded"
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5516 msgid "AES/EBU"
5517 msgstr ""
5519 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5520 msgid "Analog"
5521 msgstr ""
5523 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5524 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5525 msgstr ""
5527 #: modules/access/decklink.cpp:97
5528 msgid "DeckLink"
5529 msgstr ""
5531 #: modules/access/decklink.cpp:98
5532 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5533 msgstr ""
5535 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5536 msgid "10 bits"
5537 msgstr ""
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5540 msgid "Cable"
5541 msgstr ""
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5544 msgid "Antenna"
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5548 msgid "TV"
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5552 msgid "FM radio"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5556 msgid "AM radio"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5560 msgid "DSS"
5561 msgstr ""
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5565 msgid "Video device name"
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5569 msgid ""
5570 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5571 "don't specify anything, the default device will be used."
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5577 msgid "Audio device name"
5578 msgstr ""
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5581 msgid ""
5582 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5583 "don't specify anything, the default device will be used. "
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5588 msgid "Video size"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5592 msgid ""
5593 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5594 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5595 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5599 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5603 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5604 msgstr ""
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5607 msgid "Video input chroma format"
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5611 msgid ""
5612 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5613 "(default), RV24, etc.)"
5614 msgstr ""
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5617 msgid "Video input frame rate"
5618 msgstr ""
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5621 msgid ""
5622 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5623 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5624 msgstr ""
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5627 msgid "Device properties"
5628 msgstr ""
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5631 msgid ""
5632 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5633 msgstr ""
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5636 msgid "Tuner properties"
5637 msgstr ""
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5640 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5641 msgstr ""
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5644 msgid "Tuner TV Channel"
5645 msgstr ""
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5648 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5649 msgstr ""
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5652 msgid "Tuner Frequency"
5653 msgstr ""
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5656 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5662 msgid "Video standard"
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5666 msgid "Tuner country code"
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5670 msgid ""
5671 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5672 "mapping (0 means default)."
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5676 msgid "Tuner input type"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5680 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5684 msgid "Video input pin"
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5688 msgid ""
5689 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5690 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5691 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5692 "will not be changed."
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5696 msgid "Audio input pin"
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5700 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5704 msgid "Video output pin"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5708 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5712 msgid "Audio output pin"
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5716 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5720 msgid "AM Tuner mode"
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5724 msgid ""
5725 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5726 "or DSS (4)."
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5730 msgid ""
5731 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5735 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5736 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5737 msgid "Audio sample rate"
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5741 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5742 msgstr ""
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5745 msgid "Audio bits per sample"
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5749 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5753 msgid "DirectShow"
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5757 msgid "DirectShow input"
5758 msgstr ""
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5761 msgid "Configure"
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5766 msgid "Capture failed"
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5770 msgid "No video or audio device selected."
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5774 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5778 msgid ""
5779 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5780 msgstr ""
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5783 #, c-format
5784 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5785 msgstr ""
5787 #: modules/access/dtv/access.c:36
5788 msgid "DVB adapter"
5789 msgstr ""
5791 #: modules/access/dtv/access.c:38
5792 msgid ""
5793 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5794 "must be selected. Numbering starts from zero."
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/dtv/access.c:41
5798 msgid "DVB device"
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dtv/access.c:43
5802 msgid ""
5803 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5804 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5805 msgstr ""
5807 #: modules/access/dtv/access.c:45
5808 msgid "Do not demultiplex"
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dtv/access.c:47
5812 msgid ""
5813 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5814 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/dtv/access.c:50
5818 msgid "Network name"
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/dtv/access.c:51
5822 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/dtv/access.c:53
5826 msgid "Network name to create"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dtv/access.c:54
5830 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/dtv/access.c:56
5834 msgid "Frequency (Hz)"
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dtv/access.c:58
5838 msgid ""
5839 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5840 "frequency. This is required to tune the receiver."
5841 msgstr ""
5843 #: modules/access/dtv/access.c:61
5844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5845 msgid "Modulation / Constellation"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dtv/access.c:62
5849 msgid "Layer A modulation"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/dtv/access.c:63
5853 msgid "Layer B modulation"
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dtv/access.c:64
5857 msgid "Layer C modulation"
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/dtv/access.c:66
5861 msgid ""
5862 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5863 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5864 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5865 msgstr ""
5867 #: modules/access/dtv/access.c:81
5868 msgid "Symbol rate (bauds)"
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/dtv/access.c:83
5872 msgid ""
5873 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5874 "DVB-S and DVB-S2."
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/dtv/access.c:86
5878 msgid "Spectrum inversion"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dtv/access.c:88
5882 msgid ""
5883 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5884 "be configured manually."
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dtv/access.c:94
5888 msgid "FEC code rate"
5889 msgstr ""
5891 #: modules/access/dtv/access.c:95
5892 msgid "High-priority code rate"
5893 msgstr ""
5895 #: modules/access/dtv/access.c:96
5896 msgid "Low-priority code rate"
5897 msgstr ""
5899 #: modules/access/dtv/access.c:97
5900 msgid "Layer A code rate"
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/dtv/access.c:98
5904 msgid "Layer B code rate"
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/dtv/access.c:99
5908 msgid "Layer C code rate"
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/dtv/access.c:101
5912 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/dtv/access.c:111
5916 msgid "Transmission mode"
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/dtv/access.c:119
5920 msgid "Bandwidth (MHz)"
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/dtv/access.c:124
5924 msgid "10 MHz"
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/dtv/access.c:124
5928 msgid "8 MHz"
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/dtv/access.c:124
5932 msgid "7 MHz"
5933 msgstr ""
5935 #: modules/access/dtv/access.c:124
5936 msgid "6 MHz"
5937 msgstr ""
5939 #: modules/access/dtv/access.c:125
5940 msgid "5 MHz"
5941 msgstr ""
5943 #: modules/access/dtv/access.c:125
5944 msgid "1.712 MHz"
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/dtv/access.c:128
5948 msgid "Guard interval"
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/dtv/access.c:136
5952 msgid "Hierarchy mode"
5953 msgstr ""
5955 #: modules/access/dtv/access.c:144
5956 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access/dtv/access.c:146
5960 msgid "Layer A segments count"
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/dtv/access.c:147
5964 msgid "Layer B segments count"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/dtv/access.c:148
5968 msgid "Layer C segments count"
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/dtv/access.c:150
5972 msgid "Layer A time interleaving"
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/dtv/access.c:151
5976 msgid "Layer B time interleaving"
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/dtv/access.c:152
5980 msgid "Layer C time interleaving"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/dtv/access.c:154
5984 msgid "Pilot"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/dtv/access.c:156
5988 msgid "Roll-off factor"
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/dtv/access.c:161
5992 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/dtv/access.c:161
5996 msgid "0.20"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/dtv/access.c:161
6000 msgid "0.25"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/dtv/access.c:164
6004 msgid "Transport stream ID"
6005 msgstr ""
6007 #: modules/access/dtv/access.c:166
6008 msgid "Polarization (Voltage)"
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/dtv/access.c:168
6012 msgid ""
6013 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6014 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6015 msgstr ""
6017 #: modules/access/dtv/access.c:171
6018 msgid "Unspecified (0V)"
6019 msgstr ""
6021 #: modules/access/dtv/access.c:172
6022 msgid "Vertical (13V)"
6023 msgstr ""
6025 #: modules/access/dtv/access.c:172
6026 msgid "Horizontal (18V)"
6027 msgstr ""
6029 #: modules/access/dtv/access.c:173
6030 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access/dtv/access.c:173
6034 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/dtv/access.c:175
6038 msgid "High LNB voltage"
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/dtv/access.c:177
6042 msgid ""
6043 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6044 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6045 "Not all receivers support this."
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access/dtv/access.c:181
6049 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access/dtv/access.c:182
6053 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access/dtv/access.c:184
6057 msgid ""
6058 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6059 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6060 "RF cable is the result."
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access/dtv/access.c:187
6064 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access/dtv/access.c:189
6068 msgid ""
6069 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6070 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6071 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access/dtv/access.c:192
6075 msgid "Continuous 22kHz tone"
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/dtv/access.c:194
6079 msgid ""
6080 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6081 "the higher frequency band from a universal LNB."
6082 msgstr ""
6084 #: modules/access/dtv/access.c:197
6085 msgid "DiSEqC LNB number"
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access/dtv/access.c:199
6089 msgid ""
6090 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6091 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6092 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6097 msgid "Unspecified"
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access/dtv/access.c:209
6101 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/dtv/access.c:211
6105 msgid ""
6106 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6107 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6108 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6109 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6110 "be 0."
6111 msgstr ""
6113 #: modules/access/dtv/access.c:218
6114 msgid "Network identifier"
6115 msgstr ""
6117 #: modules/access/dtv/access.c:219
6118 msgid "Satellite azimuth"
6119 msgstr ""
6121 #: modules/access/dtv/access.c:220
6122 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6123 msgstr ""
6125 #: modules/access/dtv/access.c:221
6126 msgid "Satellite elevation"
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/dtv/access.c:222
6130 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/dtv/access.c:223
6134 msgid "Satellite longitude"
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access/dtv/access.c:225
6138 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/dtv/access.c:227
6142 msgid "Satellite range code"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/dtv/access.c:228
6146 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/dtv/access.c:232
6150 msgid "Major channel"
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/dtv/access.c:233
6154 msgid "ATSC minor channel"
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/dtv/access.c:234
6158 msgid "Physical channel"
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/dtv/access.c:240
6162 msgid "DTV"
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access/dtv/access.c:241
6166 msgid "Digital Television and Radio"
6167 msgstr ""
6169 #: modules/access/dtv/access.c:279
6170 msgid "Terrestrial reception parameters"
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/dtv/access.c:291
6174 msgid "DVB-T reception parameters"
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/dtv/access.c:307
6178 msgid "ISDB-T reception parameters"
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/dtv/access.c:348
6182 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/dtv/access.c:360
6186 msgid "DVB-S2 parameters"
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/dtv/access.c:368
6190 msgid "ISDB-S parameters"
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/dtv/access.c:373
6194 msgid "Satellite equipment control"
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/dtv/access.c:415
6198 msgid "ATSC reception parameters"
6199 msgstr ""
6201 #: modules/access/dtv/access.c:471
6202 msgid "Digital broadcasting"
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/dtv/access.c:472
6206 msgid ""
6207 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6208 "Please check the preferences."
6209 msgstr ""
6211 #: modules/access/dv.c:60
6212 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/dv.c:61
6216 msgid "DV"
6217 msgstr ""
6219 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6220 msgid "DVD angle"
6221 msgstr ""
6223 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6224 msgid "Default DVD angle."
6225 msgstr ""
6227 #: modules/access/dvdnav.c:76
6228 msgid "Start directly in menu"
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access/dvdnav.c:78
6232 msgid ""
6233 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6234 "useless warning introductions."
6235 msgstr ""
6237 #: modules/access/dvdnav.c:87
6238 msgid "DVD with menus"
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/dvdnav.c:88
6242 msgid "DVDnav Input"
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6246 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6247 msgid "Playback failure"
6248 msgstr ""
6250 #: modules/access/dvdnav.c:335
6251 msgid ""
6252 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/dvdread.c:78
6256 msgid "DVD without menus"
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/dvdread.c:79
6260 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/dvdread.c:204
6264 #, c-format
6265 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6266 msgstr ""
6268 #: modules/access/dvdread.c:466
6269 #, c-format
6270 msgid "DVDRead could not read block %d."
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access/dvdread.c:528
6274 #, c-format
6275 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/eyetv.m:56
6279 msgid "Channel number"
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/eyetv.m:58
6283 msgid ""
6284 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6285 "for Composite input"
6286 msgstr ""
6288 #: modules/access/eyetv.m:63
6289 msgid "EyeTV input"
6290 msgstr ""
6292 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6293 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6294 #: modules/access/vdr.c:538
6295 msgid "File reading failed"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/file.c:177
6299 #, c-format
6300 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6301 msgstr ""
6303 #: modules/access/file.c:299
6304 #, c-format
6305 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access/fs.c:33
6309 msgid "Subdirectory behavior"
6310 msgstr ""
6312 #: modules/access/fs.c:35
6313 msgid ""
6314 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6315 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6316 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6317 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access/fs.c:42
6321 msgid "Collapse"
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access/fs.c:42
6325 msgid "Expand"
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access/fs.c:44
6329 msgid "Ignored extensions"
6330 msgstr ""
6332 #: modules/access/fs.c:46
6333 msgid ""
6334 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6335 "directory.\n"
6336 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6337 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6338 msgstr ""
6340 #: modules/access/fs.c:53
6341 msgid ""
6342 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access/fs.c:54
6346 msgid ""
6347 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6348 "does not take the current language's collation rules into account."
6349 msgstr ""
6351 #: modules/access/fs.c:55
6352 msgid "Do not sort the items."
6353 msgstr ""
6355 #: modules/access/fs.c:57
6356 msgid "Directory sort order"
6357 msgstr ""
6359 #: modules/access/fs.c:59
6360 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access/fs.c:62
6364 msgid "File input"
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6368 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6369 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6370 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6371 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6372 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6373 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6374 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6375 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6376 msgid "File"
6377 msgstr ""
6379 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6380 msgid "Directory"
6381 msgstr ""
6383 #: modules/access/ftp.c:58
6384 msgid "FTP user name"
6385 msgstr ""
6387 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6388 msgid "User name that will be used for the connection."
6389 msgstr ""
6391 #: modules/access/ftp.c:61
6392 msgid "FTP password"
6393 msgstr ""
6395 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6396 msgid "Password that will be used for the connection."
6397 msgstr ""
6399 #: modules/access/ftp.c:64
6400 msgid "FTP account"
6401 msgstr ""
6403 #: modules/access/ftp.c:65
6404 msgid "Account that will be used for the connection."
6405 msgstr ""
6407 #: modules/access/ftp.c:70
6408 msgid "FTP input"
6409 msgstr ""
6411 #: modules/access/ftp.c:85
6412 msgid "FTP upload output"
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6416 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6417 msgid "Network interaction failed"
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access/ftp.c:247
6421 msgid "VLC could not connect with the given server."
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access/ftp.c:257
6425 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access/ftp.c:322
6429 msgid "Your account was rejected."
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access/ftp.c:331
6433 msgid "Your password was rejected."
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access/ftp.c:338
6437 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6441 msgid "GnomeVFS input"
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6445 msgid "HTTP proxy"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/http.c:66
6449 msgid ""
6450 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6451 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access/http.c:70
6455 msgid "HTTP proxy password"
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access/http.c:72
6459 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access/http.c:74
6463 msgid "Auto re-connect"
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access/http.c:76
6467 msgid ""
6468 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access/http.c:79
6472 msgid "Continuous stream"
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/http.c:80
6476 msgid ""
6477 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6478 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6479 "other types of HTTP streams."
6480 msgstr ""
6482 #: modules/access/http.c:85
6483 msgid "Forward Cookies"
6484 msgstr ""
6486 #: modules/access/http.c:86
6487 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6488 msgstr ""
6490 #: modules/access/http.c:88
6491 msgid "HTTP referer value"
6492 msgstr ""
6494 #: modules/access/http.c:89
6495 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access/http.c:91
6499 msgid "User Agent"
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access/http.c:92
6503 msgid ""
6504 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6505 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6506 "can only be specified per input item, not globally."
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/http.c:98
6510 msgid "HTTP input"
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access/http.c:100
6514 msgid "HTTP(S)"
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access/http.c:457
6518 msgid "HTTP authentication"
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access/http.c:458
6522 #, c-format
6523 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6527 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6528 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6529 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6530 msgid "Dummy"
6531 msgstr ""
6533 #: modules/access/idummy.c:43
6534 msgid "Dummy input"
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6538 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6539 msgid "ID"
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6543 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6547 msgid "Group"
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6551 msgid "Set the group of the elementary stream"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/imem.c:57
6555 msgid "Category"
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/imem.c:59
6559 msgid "Set the category of the elementary stream"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/imem.c:64
6563 msgid "Unknown"
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/imem.c:64
6567 msgid "Data"
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access/imem.c:69
6571 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access/imem.c:73
6575 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6576 msgstr ""
6578 #: modules/access/imem.c:77
6579 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6583 msgid "Channels count"
6584 msgstr ""
6586 #: modules/access/imem.c:81
6587 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6588 msgstr ""
6590 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6591 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6592 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6593 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6594 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6595 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6596 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6597 msgid "Width"
6598 msgstr ""
6600 #: modules/access/imem.c:84
6601 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6602 msgstr ""
6604 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6605 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6606 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6607 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6608 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6609 msgid "Height"
6610 msgstr ""
6612 #: modules/access/imem.c:87
6613 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access/imem.c:89
6617 msgid "Display aspect ratio"
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access/imem.c:91
6621 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6622 msgstr ""
6624 #: modules/access/imem.c:95
6625 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/imem.c:97
6629 msgid "Callback cookie string"
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/imem.c:99
6633 msgid "Text identifier for the callback functions"
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access/imem.c:101
6637 msgid "Callback data"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/imem.c:103
6641 msgid "Data for the get and release functions"
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/imem.c:105
6645 msgid "Get function"
6646 msgstr ""
6648 #: modules/access/imem.c:107
6649 msgid "Address of the get callback function"
6650 msgstr ""
6652 #: modules/access/imem.c:109
6653 msgid "Release function"
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/imem.c:111
6657 msgid "Address of the release callback function"
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6661 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6662 msgid "Size"
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/imem.c:115
6666 msgid "Size of stream in bytes"
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6670 msgid "Memory input"
6671 msgstr ""
6673 #: modules/access/jack.c:59
6674 msgid "Pace"
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/jack.c:61
6678 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6682 msgid "Auto connection"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/jack.c:64
6686 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/jack.c:67
6690 msgid "JACK audio input"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/jack.c:69
6694 msgid "JACK Input"
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6698 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6699 msgid "Link #"
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6703 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6704 msgid ""
6705 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6706 "0)."
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6710 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6711 msgid "Video ID"
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6715 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6716 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6720 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6721 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6722 msgstr ""
6724 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6725 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6726 msgid "Audio configuration"
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6730 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6731 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6735 msgid "HD-SDI Input"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6739 msgid "HD-SDI"
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6743 msgid "Teletext configuration"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6747 msgid ""
6748 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6752 msgid "Teletext language"
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6756 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6760 msgid "SDI Input"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6764 msgid "SDI Demux"
6765 msgstr ""
6767 #: modules/access/live555.cpp:78
6768 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6769 msgstr ""
6771 #: modules/access/live555.cpp:79
6772 msgid ""
6773 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6774 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6775 "RTSP servers."
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/live555.cpp:83
6779 msgid "WMServer RTSP dialect"
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/live555.cpp:84
6783 msgid ""
6784 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6785 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6786 msgstr ""
6788 #: modules/access/live555.cpp:88
6789 msgid "RTSP user name"
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/live555.cpp:89
6793 msgid ""
6794 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6795 "the url."
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/live555.cpp:91
6799 msgid "RTSP password"
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/live555.cpp:92
6803 msgid ""
6804 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6805 "the url."
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/live555.cpp:94
6809 msgid "RTSP frame buffer size"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/live555.cpp:95
6813 msgid ""
6814 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6815 "broken pictures due to too small buffer."
6816 msgstr ""
6818 #: modules/access/live555.cpp:101
6819 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6820 msgstr ""
6822 #: modules/access/live555.cpp:110
6823 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6828 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6829 msgstr ""
6831 #: modules/access/live555.cpp:119
6832 msgid "Client port"
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/live555.cpp:120
6836 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6840 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6844 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/live555.cpp:130
6848 msgid "HTTP tunnel port"
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/live555.cpp:131
6852 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/live555.cpp:626
6856 msgid "RTSP authentication"
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/live555.cpp:627
6860 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/live555.cpp:651
6864 msgid "RTSP connection failed"
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access/live555.cpp:652
6868 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6869 msgstr ""
6871 #: modules/access/mms/mms.c:49
6872 msgid "Force selection of all streams"
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access/mms/mms.c:51
6876 msgid ""
6877 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6878 "You can choose to select all of them."
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/mms/mms.c:54
6882 msgid "Maximum bitrate"
6883 msgstr ""
6885 #: modules/access/mms/mms.c:56
6886 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/mms/mms.c:60
6890 msgid ""
6891 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6892 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6893 "tried."
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access/mms/mms.c:64
6897 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/mms/mms.c:65
6901 msgid ""
6902 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6903 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6904 msgstr ""
6906 #: modules/access/mms/mms.c:69
6907 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access/mtp.c:57
6911 msgid "MTP input"
6912 msgstr ""
6914 #: modules/access/mtp.c:58
6915 msgid "MTP"
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6919 msgid "VLC could not read the file."
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6923 #, c-format
6924 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/oss.c:66
6928 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6932 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6933 msgid "Samplerate"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/oss.c:69
6937 msgid ""
6938 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6939 "48000)"
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access/oss.c:76
6943 msgid "OSS"
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access/oss.c:77
6947 msgid "OSS input"
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6951 msgid "Dummy stream output"
6952 msgstr ""
6954 #: modules/access_output/file.c:65
6955 msgid "Overwrite existing file"
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access_output/file.c:67
6959 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access_output/file.c:68
6963 msgid "Append to file"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access_output/file.c:69
6967 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access_output/file.c:71
6971 msgid "Format time and date"
6972 msgstr ""
6974 #: modules/access_output/file.c:72
6975 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6976 msgstr ""
6978 #: modules/access_output/file.c:74
6979 msgid "Synchronous writing"
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access_output/file.c:75
6983 msgid "Open the file with synchronous writing."
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access_output/file.c:78
6987 msgid "File stream output"
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access_output/file.c:200
6991 msgid ""
6992 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6993 "overridden and its content will be lost."
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access_output/file.c:203
6997 msgid "Keep existing file"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access_output/file.c:204
7001 msgid "Overwrite"
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7005 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7006 msgid "Username"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7010 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7014 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7015 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7016 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7017 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7018 msgid "Password"
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7022 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7023 msgstr ""
7025 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7026 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7027 msgid "Mime"
7028 msgstr ""
7030 #: modules/access_output/http.c:58
7031 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7032 msgstr ""
7034 #: modules/access_output/http.c:63
7035 msgid "HTTP stream output"
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7039 msgid "Segment length"
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7043 msgid "Length of TS stream segments"
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7047 msgid "Split segments anywhere"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7051 msgid ""
7052 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7056 msgid "Number of segments"
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7060 msgid "Number of segments to include in index"
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7064 msgid "Allow cache"
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7068 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7072 msgid "Index file"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7076 msgid "Path to the index file to create"
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7080 msgid "Full URL to put in index file"
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7084 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7088 msgid "Delete segments"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7092 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7096 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7100 msgid "AES key URI to place in playlist"
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7104 msgid "AES key file"
7105 msgstr ""
7107 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7108 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7109 msgstr ""
7111 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7112 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7116 msgid ""
7117 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7118 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7119 "segment."
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7123 msgid "Use randomized IV for encryption"
7124 msgstr ""
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7127 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7128 msgstr ""
7130 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7131 msgid "HTTP Live streaming output"
7132 msgstr ""
7134 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7135 msgid "LiveHTTP"
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access_output/shout.c:64
7139 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7141 msgid "Stream name"
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access_output/shout.c:65
7145 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access_output/shout.c:68
7149 msgid "Stream description"
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access_output/shout.c:69
7153 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access_output/shout.c:72
7157 msgid "Stream MP3"
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access_output/shout.c:73
7161 msgid ""
7162 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7163 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7164 "shoutcast/icecast server."
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access_output/shout.c:82
7168 msgid "Genre description"
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access_output/shout.c:83
7172 msgid "Genre of the content. "
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access_output/shout.c:85
7176 msgid "URL description"
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access_output/shout.c:86
7180 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access_output/shout.c:93
7184 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access_output/shout.c:96
7188 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7189 msgstr ""
7191 #: modules/access_output/shout.c:98
7192 msgid "Number of channels"
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access_output/shout.c:99
7196 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access_output/shout.c:101
7200 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access_output/shout.c:102
7204 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access_output/shout.c:104
7208 msgid "Stream public"
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access_output/shout.c:105
7212 msgid ""
7213 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7214 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7215 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access_output/shout.c:111
7219 msgid "IceCAST output"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7223 msgid "Caching value (ms)"
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access_output/udp.c:66
7227 msgid ""
7228 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7229 "milliseconds."
7230 msgstr ""
7232 #: modules/access_output/udp.c:69
7233 msgid "Group packets"
7234 msgstr ""
7236 #: modules/access_output/udp.c:70
7237 msgid ""
7238 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7239 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7240 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access_output/udp.c:77
7244 msgid "UDP stream output"
7245 msgstr ""
7247 #: modules/access/pulse.c:35
7248 msgid ""
7249 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7250 "open a specific source named SOURCE."
7251 msgstr ""
7253 #: modules/access/pulse.c:42
7254 msgid "PulseAudio"
7255 msgstr ""
7257 #: modules/access/pulse.c:43
7258 msgid "PulseAudio input"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/access/qtcapture.m:43
7262 msgid "Video Capture width"
7263 msgstr ""
7265 #: modules/access/qtcapture.m:44
7266 msgid "Video Capture width in pixel"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/access/qtcapture.m:45
7270 msgid "Video Capture height"
7271 msgstr ""
7273 #: modules/access/qtcapture.m:46
7274 msgid "Video Capture height in pixel"
7275 msgstr ""
7277 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7278 msgid "Quicktime Capture"
7279 msgstr ""
7281 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7282 msgid "No Input device found"
7283 msgstr ""
7285 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7286 msgid ""
7287 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7288 "check your connectors and drivers."
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7292 msgid "Uncompressed RAR"
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access/rdp.c:49
7296 msgid "RDP auth username"
7297 msgstr ""
7299 #: modules/access/rdp.c:50
7300 msgid "RDP auth password"
7301 msgstr ""
7303 #: modules/access/rdp.c:51
7304 msgid "RDP Password"
7305 msgstr ""
7307 #: modules/access/rdp.c:52
7308 msgid "Encrypted connexion"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/access/rdp.c:54
7312 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7313 msgstr ""
7315 #: modules/access/rdp.c:65
7316 msgid "RDP"
7317 msgstr ""
7319 #: modules/access/rdp.c:69
7320 msgid "RDP Remote Desktop"
7321 msgstr ""
7323 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7324 msgid "RTCP (local) port"
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7328 msgid ""
7329 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7330 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7331 msgstr ""
7333 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7334 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7338 msgid ""
7339 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7340 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7341 msgstr ""
7343 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7344 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7345 msgstr ""
7347 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7348 msgid ""
7349 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7350 "character-long hexadecimal string."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7354 msgid "Maximum RTP sources"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7358 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7362 msgid "RTP source timeout (sec)"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7366 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7367 msgstr ""
7369 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7370 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7371 msgstr ""
7373 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7374 msgid ""
7375 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7376 "future) by this many packets from the last received packet."
7377 msgstr ""
7379 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7380 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7381 msgstr ""
7383 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7384 msgid ""
7385 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7386 "by this many packets from the last received packet."
7387 msgstr ""
7389 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7390 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7391 msgstr ""
7393 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7394 msgid ""
7395 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7396 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7400 msgid "RTP"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7404 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7408 msgid "SDP required"
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7412 #, c-format
7413 msgid ""
7414 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7415 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7416 msgstr ""
7418 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7419 msgid "Real RTSP"
7420 msgstr ""
7422 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7423 msgid "Connection failed"
7424 msgstr ""
7426 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7427 #, c-format
7428 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7429 msgstr ""
7431 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7432 msgid "Session failed"
7433 msgstr ""
7435 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7436 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7437 msgstr ""
7439 #: modules/access/screen/screen.c:43
7440 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7441 msgid "Desired frame rate for the capture."
7442 msgstr ""
7444 #: modules/access/screen/screen.c:46
7445 msgid "Capture fragment size"
7446 msgstr ""
7448 #: modules/access/screen/screen.c:48
7449 msgid ""
7450 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7451 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7452 msgstr ""
7454 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7455 msgid "Subscreen top left corner"
7456 msgstr ""
7458 #: modules/access/screen/screen.c:55
7459 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7460 msgstr ""
7462 #: modules/access/screen/screen.c:59
7463 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7464 msgstr ""
7466 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7467 msgid "Subscreen width"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7471 msgid "Subscreen height"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7475 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7476 msgid "Follow the mouse"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7480 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/screen/screen.c:71
7484 msgid "Mouse pointer image"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/screen/screen.c:73
7488 msgid ""
7489 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7490 msgstr ""
7492 #: modules/access/screen/screen.c:78
7493 msgid "Display ID"
7494 msgstr ""
7496 #: modules/access/screen/screen.c:80
7497 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7498 msgstr ""
7500 #: modules/access/screen/screen.c:81
7501 msgid "Screen index"
7502 msgstr ""
7504 #: modules/access/screen/screen.c:83
7505 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7506 msgstr ""
7508 #: modules/access/screen/screen.c:96
7509 msgid "Screen Input"
7510 msgstr ""
7512 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7513 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7514 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7515 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7516 msgid "Screen"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7520 #: modules/access/vnc.c:60
7521 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7522 msgstr ""
7524 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7525 msgid "Region left column"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7529 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7530 msgstr ""
7532 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7533 msgid "Region top row"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7537 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7538 msgstr ""
7540 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7541 msgid "Capture region width"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7545 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7549 msgid "Capture region height"
7550 msgstr ""
7552 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7553 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7557 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7558 msgstr ""
7560 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7561 msgid "SDP"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/access/sdp.c:34
7565 msgid "Session Description Protocol"
7566 msgstr ""
7568 #: modules/access/sftp.c:51
7569 msgid "SFTP port"
7570 msgstr ""
7572 #: modules/access/sftp.c:52
7573 msgid "SFTP port number to use on the server"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/access/sftp.c:53
7577 msgid "Read size"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/access/sftp.c:54
7581 msgid "Size of the request for reading access"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/access/sftp.c:58
7585 msgid "SFTP input"
7586 msgstr ""
7588 #: modules/access/sftp.c:130
7589 msgid "SFTP authentication"
7590 msgstr ""
7592 #: modules/access/sftp.c:131
7593 #, c-format
7594 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7598 msgid "Frame buffer depth"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/access/shm.c:47
7602 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/access/shm.c:49
7606 msgid "Frame buffer width"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/access/shm.c:51
7610 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/access/shm.c:53
7614 msgid "Frame buffer height"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/access/shm.c:55
7618 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7619 msgstr ""
7621 #: modules/access/shm.c:57
7622 msgid "Frame buffer segment ID"
7623 msgstr ""
7625 #: modules/access/shm.c:59
7626 msgid ""
7627 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7628 "shm-file is specified)."
7629 msgstr ""
7631 #: modules/access/shm.c:62
7632 msgid "Frame buffer file"
7633 msgstr ""
7635 #: modules/access/shm.c:64
7636 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7637 msgstr ""
7639 #: modules/access/shm.c:74
7640 msgid "XWD file (autodetect)"
7641 msgstr ""
7643 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7644 msgid "8 bits"
7645 msgstr ""
7647 #: modules/access/shm.c:75
7648 msgid "15 bits"
7649 msgstr ""
7651 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7652 msgid "16 bits"
7653 msgstr ""
7655 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7656 msgid "24 bits"
7657 msgstr ""
7659 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7660 msgid "32 bits"
7661 msgstr ""
7663 #: modules/access/shm.c:82
7664 msgid "Framebuffer input"
7665 msgstr ""
7667 #: modules/access/shm.c:83
7668 msgid "Shared memory framebuffer"
7669 msgstr ""
7671 #: modules/access/smb.c:56
7672 msgid "SMB user name"
7673 msgstr ""
7675 #: modules/access/smb.c:59
7676 msgid "SMB password"
7677 msgstr ""
7679 #: modules/access/smb.c:62
7680 msgid "SMB domain"
7681 msgstr ""
7683 #: modules/access/smb.c:63
7684 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7685 msgstr ""
7687 #: modules/access/smb.c:66
7688 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7689 msgstr ""
7691 #: modules/access/smb.c:69
7692 msgid "SMB input"
7693 msgstr ""
7695 #: modules/access/tcp.c:45
7696 msgid "TCP"
7697 msgstr ""
7699 #: modules/access/tcp.c:46
7700 msgid "TCP input"
7701 msgstr ""
7703 #: modules/access/timecode.c:43
7704 msgid "Time code"
7705 msgstr ""
7707 #: modules/access/timecode.c:44
7708 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7709 msgstr ""
7711 #: modules/access/udp.c:53
7712 msgid "UDP"
7713 msgstr ""
7715 #: modules/access/udp.c:54
7716 msgid "UDP input"
7717 msgstr ""
7719 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7720 msgid "Reset defaults"
7721 msgstr ""
7723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7724 msgid "Video capture device"
7725 msgstr ""
7727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7728 msgid "Video capture device node."
7729 msgstr ""
7731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7732 msgid "VBI capture device"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7736 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7737 msgstr ""
7739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7740 msgid "Standard"
7741 msgstr ""
7743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7744 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7745 msgstr ""
7747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7748 msgid ""
7749 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7750 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7751 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7752 "I420, I411, I410, MJPG)"
7753 msgstr ""
7755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7756 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7757 msgstr ""
7759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7760 msgid "Audio input"
7761 msgstr ""
7763 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7764 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7765 msgstr ""
7767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7768 msgid ""
7769 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7770 "strictly positive)."
7771 msgstr ""
7773 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7774 msgid "Radio device"
7775 msgstr ""
7777 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7778 msgid "Radio tuner device node."
7779 msgstr ""
7781 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7782 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7783 msgid "Frequency"
7784 msgstr ""
7786 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7787 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7788 msgstr ""
7790 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7791 msgid "Audio mode"
7792 msgstr ""
7794 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7795 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7796 msgstr ""
7798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7799 msgid "Reset controls"
7800 msgstr ""
7802 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7803 msgid "Reset controls to defaults."
7804 msgstr ""
7806 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7809 msgid "Brightness"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7813 msgid "Picture brightness or black level."
7814 msgstr ""
7816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7817 msgid "Automatic brightness"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7821 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7822 msgstr ""
7824 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7826 msgid "Contrast"
7827 msgstr ""
7829 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7830 msgid "Picture contrast or luma gain."
7831 msgstr ""
7833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7834 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7837 msgid "Saturation"
7838 msgstr ""
7840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7841 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7842 msgstr ""
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7846 msgid "Hue"
7847 msgstr ""
7849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7850 msgid "Hue or color balance."
7851 msgstr ""
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7854 msgid "Automatic hue"
7855 msgstr ""
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7858 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7859 msgstr ""
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7862 msgid "White balance temperature (K)"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7866 msgid ""
7867 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7868 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7869 msgstr ""
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7872 msgid "Automatic white balance"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7876 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7877 msgstr ""
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7880 msgid "Red balance"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7884 msgid "Red chroma balance."
7885 msgstr ""
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7888 msgid "Blue balance"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7892 msgid "Blue chroma balance."
7893 msgstr ""
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7897 msgid "Gamma"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7901 msgid "Gamma adjust."
7902 msgstr ""
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7905 msgid "Automatic gain"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7909 msgid "Automatically set the video gain."
7910 msgstr ""
7912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7913 msgid "Gain"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7917 msgid "Picture gain."
7918 msgstr ""
7920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7921 msgid "Sharpness"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7925 msgid "Sharpness filter adjust."
7926 msgstr ""
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7929 msgid "Chroma gain"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7933 msgid "Chroma gain control."
7934 msgstr ""
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7937 msgid "Automatic chroma gain"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7941 msgid "Automatically control the chroma gain."
7942 msgstr ""
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7945 msgid "Power line frequency"
7946 msgstr ""
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7949 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7950 msgstr ""
7952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7953 msgid "50 Hz"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7957 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7958 msgid "60 Hz"
7959 msgstr ""
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7962 msgid "Backlight compensation"
7963 msgstr ""
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7966 msgid "Band-stop filter"
7967 msgstr ""
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7970 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7971 msgstr ""
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7974 msgid "Horizontal flip"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7978 msgid "Flip the picture horizontally."
7979 msgstr ""
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7982 msgid "Vertical flip"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7986 msgid "Flip the picture vertically."
7987 msgstr ""
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7990 msgid "Rotate (degrees)"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7994 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7995 msgstr ""
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7998 msgid "Color killer"
7999 msgstr ""
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8002 msgid ""
8003 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8004 "signal is weak."
8005 msgstr ""
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8008 msgid "Color effect"
8009 msgstr ""
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8012 msgid "Select a color effect."
8013 msgstr ""
8015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8016 msgid "Black & white"
8017 msgstr ""
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8020 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8021 msgid "Sepia"
8022 msgstr ""
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8025 msgid "Negative"
8026 msgstr ""
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8029 msgid "Emboss"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8033 msgid "Sketch"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8037 msgid "Sky blue"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8041 msgid "Grass green"
8042 msgstr ""
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8045 msgid "Skin whiten"
8046 msgstr ""
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8049 msgid "Vivid"
8050 msgstr ""
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8053 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8054 msgid "Audio volume"
8055 msgstr ""
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8058 msgid "Volume of the audio input."
8059 msgstr ""
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8062 msgid "Audio balance"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8066 msgid "Balance of the audio input."
8067 msgstr ""
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8070 msgid "Bass level"
8071 msgstr ""
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8074 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8075 msgstr ""
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8078 msgid "Treble level"
8079 msgstr ""
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8082 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8083 msgstr ""
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8086 msgid "Mute the audio."
8087 msgstr ""
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8090 msgid "Loudness mode"
8091 msgstr ""
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8094 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8095 msgstr ""
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8098 msgid "v4l2 driver controls"
8099 msgstr ""
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8102 msgid ""
8103 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8104 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8105 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8106 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8107 msgstr ""
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8110 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8111 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8112 msgid "All"
8113 msgstr ""
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8116 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8120 msgid "525 lines / 60 Hz"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8124 msgid "625 lines / 50 Hz"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8128 msgid "PAL N Argentina"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8132 msgid "NTSC M Japan"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8136 msgid "NTSC M South Korea"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8140 msgid "Mono"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8144 msgid "Primary language"
8145 msgstr ""
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8148 msgid "Secondary language or program"
8149 msgstr ""
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8152 msgid "Dual mono"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8156 msgid "V4L"
8157 msgstr ""
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8160 msgid "Video4Linux input"
8161 msgstr ""
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8164 msgid "Video input"
8165 msgstr ""
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8168 msgid "Tuner"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8172 msgid "Controls"
8173 msgstr ""
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8176 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8177 msgstr ""
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8180 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8181 msgstr ""
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8184 msgid "Video4Linux radio tuner"
8185 msgstr ""
8187 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8188 msgid "VCD"
8189 msgstr ""
8191 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8192 msgid "VCD input"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8196 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8197 msgstr ""
8199 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8200 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8201 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8202 msgid "Entry"
8203 msgstr ""
8205 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8206 msgid "Segments"
8207 msgstr ""
8209 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8210 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8211 msgid "Segment"
8212 msgstr ""
8214 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8215 msgid "LID"
8216 msgstr ""
8218 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8219 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8220 msgid "Disc"
8221 msgstr ""
8223 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8224 msgid "VCD Format"
8225 msgstr ""
8227 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8228 msgid "Application"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8232 msgid "Preparer"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8236 msgid "Vol #"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8240 msgid "Vol max #"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8244 msgid "Volume Set"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8248 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8249 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8250 msgid "Volume"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8254 msgid "System Id"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8258 msgid "Entries"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8262 msgid "Tracks"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8266 msgid "Audio Channels"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8270 msgid "First Entry Point"
8271 msgstr ""
8273 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8274 msgid "Last Entry Point"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8278 msgid "Track size (in sectors)"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8282 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8283 msgid "type"
8284 msgstr ""
8286 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8287 msgid "end"
8288 msgstr ""
8290 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8291 msgid "play list"
8292 msgstr ""
8294 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8295 msgid "extended selection list"
8296 msgstr ""
8298 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8299 msgid "selection list"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8303 msgid "unknown type"
8304 msgstr ""
8306 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8307 msgid "List ID"
8308 msgstr ""
8310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8311 msgid "(Super) Video CD"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8315 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8316 msgstr ""
8318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8319 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8320 msgstr ""
8322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8323 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8324 msgstr ""
8326 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8327 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8328 msgstr ""
8330 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8331 msgid "Use playback control?"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8335 msgid ""
8336 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8337 "tracks."
8338 msgstr ""
8340 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8341 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8342 msgstr ""
8344 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8345 msgid ""
8346 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8347 "entry."
8348 msgstr ""
8350 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8351 msgid "Show extended VCD info?"
8352 msgstr ""
8354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8355 msgid ""
8356 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8357 "for example playback control navigation."
8358 msgstr ""
8360 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8361 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8362 msgstr ""
8364 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8365 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8366 msgstr ""
8368 #: modules/access/vdr.c:76
8369 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8370 msgstr ""
8372 #: modules/access/vdr.c:78
8373 msgid "Chapter offset in ms"
8374 msgstr ""
8376 #: modules/access/vdr.c:80
8377 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8378 msgstr ""
8380 #: modules/access/vdr.c:84
8381 msgid "Default frame rate for chapter import."
8382 msgstr ""
8384 #: modules/access/vdr.c:88
8385 msgid "VDR"
8386 msgstr ""
8388 #: modules/access/vdr.c:91
8389 msgid "VDR recordings"
8390 msgstr ""
8392 #: modules/access/vdr.c:811
8393 msgid "VDR Cut Marks"
8394 msgstr ""
8396 #: modules/access/vdr.c:874
8397 msgid "Start"
8398 msgstr ""
8400 #: modules/access/vnc.c:48
8401 msgid "X.509 Certificate Authority"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/access/vnc.c:49
8405 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8406 msgstr ""
8408 #: modules/access/vnc.c:50
8409 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/access/vnc.c:51
8413 msgid "List of revoked servers certificates"
8414 msgstr ""
8416 #: modules/access/vnc.c:52
8417 msgid "X.509 Client certificate"
8418 msgstr ""
8420 #: modules/access/vnc.c:53
8421 msgid "Certificate for client authentification"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/access/vnc.c:54
8425 msgid "X.509 Client private key"
8426 msgstr ""
8428 #: modules/access/vnc.c:55
8429 msgid "Private key for authentification by certificate"
8430 msgstr ""
8432 #: modules/access/vnc.c:58
8433 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8434 msgstr ""
8436 #: modules/access/vnc.c:61
8437 msgid "Compression level"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/access/vnc.c:62
8441 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8442 msgstr ""
8444 #: modules/access/vnc.c:63
8445 msgid "Image quality"
8446 msgstr ""
8448 #: modules/access/vnc.c:64
8449 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/access/vnc.c:78
8453 msgid "VNC"
8454 msgstr ""
8456 #: modules/access/vnc.c:82
8457 msgid "VNC client access"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8461 msgid "Media in Zip"
8462 msgstr ""
8464 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8465 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8469 msgid "Zip files filter"
8470 msgstr ""
8472 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8473 msgid "Zip access"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8477 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8478 msgstr ""
8480 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8481 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8485 msgid "ARM NEON audio volume"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8489 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8493 msgid "TCP address to use"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8497 msgid ""
8498 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8499 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8500 msgstr ""
8502 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8503 msgid "TCP port to use"
8504 msgstr ""
8506 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8507 msgid ""
8508 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8509 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8510 msgstr ""
8512 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8513 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8517 msgid ""
8518 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8519 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8520 msgstr ""
8522 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8523 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8524 msgstr ""
8526 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8527 msgid ""
8528 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8529 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8530 msgstr ""
8532 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8533 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8534 msgstr ""
8536 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8537 msgid ""
8538 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8539 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8540 msgstr ""
8542 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8543 msgid "Time window to use in ms"
8544 msgstr ""
8546 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8547 msgid ""
8548 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8549 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8550 "alarm is sent (default 5000)."
8551 msgstr ""
8553 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8554 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8555 msgstr ""
8557 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8558 msgid ""
8559 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8560 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8561 msgstr ""
8563 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8564 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8565 msgstr ""
8567 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8568 msgid ""
8569 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8570 "saturation (default 2000)."
8571 msgstr ""
8573 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8574 msgid "Force connection reset regularly"
8575 msgstr ""
8577 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8578 msgid ""
8579 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8580 "with audiobargraph_v (default 1)."
8581 msgstr ""
8583 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8584 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8585 msgstr ""
8587 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8588 msgid "Audiobar Graph"
8589 msgstr ""
8591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8592 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8593 msgstr ""
8595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8596 msgid "Dolby Surround decoder"
8597 msgstr ""
8599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8600 msgid ""
8601 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8602 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8603 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8604 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8605 "It works with any source format from mono to 7.1."
8606 msgstr ""
8608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8609 msgid "Characteristic dimension"
8610 msgstr ""
8612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8613 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8614 msgstr ""
8616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8617 msgid "Compensate delay"
8618 msgstr ""
8620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8621 msgid ""
8622 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8623 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8624 "case, turn this on to compensate."
8625 msgstr ""
8627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8628 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8629 msgstr ""
8631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8632 msgid ""
8633 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8634 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8635 msgstr ""
8637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8638 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8642 msgid "Headphone effect"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8646 msgid "Use downmix algorithm"
8647 msgstr ""
8649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8650 msgid ""
8651 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8652 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8653 "speakers."
8654 msgstr ""
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8657 msgid "Select channel to keep"
8658 msgstr ""
8660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8661 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8662 msgstr ""
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8666 msgid "Rear left"
8667 msgstr ""
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8671 msgid "Rear right"
8672 msgstr ""
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8676 msgid "Low-frequency effects"
8677 msgstr ""
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8681 msgid "Side left"
8682 msgstr ""
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8686 msgid "Side right"
8687 msgstr ""
8689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8691 msgid "Rear center"
8692 msgstr ""
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8695 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8696 msgstr ""
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8699 msgid "Audio channel remapper"
8700 msgstr ""
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8703 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8704 msgstr ""
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8707 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8708 msgstr ""
8710 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8711 msgid "Sound Delay"
8712 msgstr ""
8714 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8715 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8716 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8717 msgid "Delay"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8721 msgid "Add a delay effect to the sound"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8725 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8726 msgid "Delay time"
8727 msgstr ""
8729 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8730 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8731 msgstr ""
8733 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8734 msgid "Sweep Depth"
8735 msgstr ""
8737 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8738 msgid ""
8739 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8740 "be delay-time +/- sweep-depth."
8741 msgstr ""
8743 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8744 msgid "Sweep Rate"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8748 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8749 msgstr ""
8751 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8752 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8753 msgid "Feedback gain"
8754 msgstr ""
8756 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8757 msgid "Gain on Feedback loop"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8761 msgid "Wet mix"
8762 msgstr ""
8764 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8765 msgid "Level of delayed signal"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8769 msgid "Dry Mix"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8773 msgid "Level of input signal"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8777 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8778 msgid "RMS/peak"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8782 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8783 msgstr ""
8785 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8786 msgid "Attack time"
8787 msgstr ""
8789 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8790 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8791 msgstr ""
8793 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8794 msgid "Release time"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8798 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8799 msgstr ""
8801 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8802 msgid "Threshold level"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8806 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8807 msgstr ""
8809 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8810 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8811 msgid "Ratio"
8812 msgstr ""
8814 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8815 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8816 msgstr ""
8818 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8819 msgid "Knee radius"
8820 msgstr ""
8822 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8823 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8824 msgstr ""
8826 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8827 msgid "Makeup gain"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8831 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8832 msgstr ""
8834 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8835 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8836 msgid "Compressor"
8837 msgstr ""
8839 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8840 msgid "Dynamic range compressor"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8844 msgid "A/52 dynamic range compression"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8848 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8849 msgid ""
8850 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8851 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8852 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8853 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8854 msgstr ""
8856 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8857 msgid "Enable internal upmixing"
8858 msgstr ""
8860 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8861 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8862 msgstr ""
8864 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8865 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8869 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8870 msgstr ""
8872 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8873 msgid "DTS dynamic range compression"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8877 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8878 msgstr ""
8880 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8881 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8885 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8886 msgstr ""
8888 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8889 msgid "MPEG audio decoder"
8890 msgstr ""
8892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8893 msgid "Equalizer preset"
8894 msgstr ""
8896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8897 msgid "Preset to use for the equalizer."
8898 msgstr ""
8900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8901 msgid "Bands gain"
8902 msgstr ""
8904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8905 msgid ""
8906 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8907 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8908 "-2 0 2\"."
8909 msgstr ""
8911 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8912 msgid "Use VLC frequency bands"
8913 msgstr ""
8915 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8916 msgid ""
8917 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8918 msgstr ""
8920 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8921 msgid "Two pass"
8922 msgstr ""
8924 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8925 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8926 msgstr ""
8928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8929 msgid "Global gain"
8930 msgstr ""
8932 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8933 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8934 msgstr ""
8936 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8937 msgid "Equalizer with 10 bands"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8941 msgid "Flat"
8942 msgstr ""
8944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8946 msgid "Classical"
8947 msgstr ""
8949 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8951 msgid "Club"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8956 msgid "Dance"
8957 msgstr ""
8959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8960 msgid "Full bass"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8964 msgid "Full bass and treble"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8968 msgid "Full treble"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8972 msgid "Headphones"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8976 msgid "Large Hall"
8977 msgstr ""
8979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8980 msgid "Live"
8981 msgstr ""
8983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8984 msgid "Party"
8985 msgstr ""
8987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8989 msgid "Pop"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8994 msgid "Reggae"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8999 msgid "Rock"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9004 msgid "Ska"
9005 msgstr ""
9007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9008 msgid "Soft"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9012 msgid "Soft rock"
9013 msgstr ""
9015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9017 msgid "Techno"
9018 msgstr ""
9020 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9021 msgid "Gain multiplier"
9022 msgstr ""
9024 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9025 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9026 msgstr ""
9028 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9029 msgid "Gain control filter"
9030 msgstr ""
9032 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9033 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9034 msgid "Karaoke"
9035 msgstr ""
9037 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9038 msgid "Simple Karaoke filter"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9042 msgid "Number of audio buffers"
9043 msgstr ""
9045 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9046 msgid ""
9047 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9048 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9049 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9050 msgstr ""
9052 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9053 msgid "Maximal volume level"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9057 msgid ""
9058 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9059 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9060 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9061 msgstr ""
9063 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9064 msgid "Volume normalizer"
9065 msgstr ""
9067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9068 msgid "Parametric Equalizer"
9069 msgstr ""
9071 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9072 msgid "Low freq (Hz)"
9073 msgstr ""
9075 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9076 msgid "Low freq gain (dB)"
9077 msgstr ""
9079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9080 msgid "High freq (Hz)"
9081 msgstr ""
9083 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9084 msgid "High freq gain (dB)"
9085 msgstr ""
9087 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9088 msgid "Freq 1 (Hz)"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9092 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9096 msgid "Freq 1 Q"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9100 msgid "Freq 2 (Hz)"
9101 msgstr ""
9103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9104 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9105 msgstr ""
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9108 msgid "Freq 2 Q"
9109 msgstr ""
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9112 msgid "Freq 3 (Hz)"
9113 msgstr ""
9115 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9116 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9117 msgstr ""
9119 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9120 msgid "Freq 3 Q"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9124 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9128 msgid "Resampling quality"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9132 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9133 msgstr ""
9135 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9136 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9137 msgid "Speex resampler"
9138 msgstr ""
9140 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9141 msgid "Sample rate converter type"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9145 msgid ""
9146 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9147 "the fast one exhibits low quality."
9148 msgstr ""
9150 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9151 msgid "Sinc function (best quality)"
9152 msgstr ""
9154 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9155 msgid "Sinc function (medium quality)"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9159 msgid "Sinc function (fast)"
9160 msgstr ""
9162 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9163 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9167 msgid "Linear (fastest)"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9171 msgid "SRC resampler"
9172 msgstr ""
9174 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9175 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9179 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9180 msgstr ""
9182 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9183 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9187 msgid "Scaletempo"
9188 msgstr ""
9190 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9191 msgid "Stride Length"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9195 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9199 msgid "Overlap Length"
9200 msgstr ""
9202 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9203 msgid "Percentage of stride to overlap"
9204 msgstr ""
9206 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9207 msgid "Search Length"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9211 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9212 msgstr ""
9214 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9215 msgid "Room size"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9219 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9220 msgstr ""
9222 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9223 msgid "Room width"
9224 msgstr ""
9226 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9227 msgid "Width of the virtual room"
9228 msgstr ""
9230 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9231 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9232 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9233 msgid "Wet"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9237 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9238 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9239 msgid "Dry"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9243 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9244 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9245 msgid "Damp"
9246 msgstr ""
9248 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9249 msgid "Audio Spatializer"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9253 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9254 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9255 msgid "Spatializer"
9256 msgstr ""
9258 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9259 msgid ""
9260 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9261 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9262 "thereby widening the stereo effect."
9263 msgstr ""
9265 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9266 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9267 msgstr ""
9269 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9270 msgid ""
9271 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9272 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9273 "widening effect."
9274 msgstr ""
9276 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9277 msgid "Crossfeed"
9278 msgstr ""
9280 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9281 msgid ""
9282 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9283 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9284 "channels."
9285 msgstr ""
9287 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9288 msgid "Dry mix"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9292 msgid "Level of input signal of original channel."
9293 msgstr ""
9295 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9296 msgid "Stereo Enhancer"
9297 msgstr ""
9299 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9300 msgid "Simple stereo widening effect"
9301 msgstr ""
9303 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9304 msgid "Single precision audio volume"
9305 msgstr ""
9307 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9308 msgid "Integer audio volume"
9309 msgstr ""
9311 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9312 msgid "Dummy audio output"
9313 msgstr ""
9315 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9316 msgid "Audio output device"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9320 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9321 msgstr ""
9323 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9324 msgid "Audio output channels"
9325 msgstr ""
9327 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9328 msgid ""
9329 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9330 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9331 "through is active."
9332 msgstr ""
9334 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9335 msgid "Surround 4.0"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9339 msgid "Surround 4.1"
9340 msgstr ""
9342 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9343 msgid "Surround 5.0"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9347 msgid "Surround 5.1"
9348 msgstr ""
9350 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9351 msgid "Surround 7.1"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9355 msgid "ALSA audio output"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9359 msgid "Audio output failed"
9360 msgstr ""
9362 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9363 #, c-format
9364 msgid ""
9365 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9366 "%s."
9367 msgstr ""
9369 #: modules/audio_output/amem.c:34
9370 msgid "Audio memory"
9371 msgstr ""
9373 #: modules/audio_output/amem.c:35
9374 msgid "Audio memory output"
9375 msgstr ""
9377 #: modules/audio_output/amem.c:42
9378 msgid "Sample format"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9382 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9386 msgid "Android AudioTrack audio output"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9390 msgid "AudioUnit output for iOS"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9394 msgid "Last audio device"
9395 msgstr ""
9397 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9398 msgid "HAL AudioUnit output"
9399 msgstr ""
9401 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9402 msgid ""
9403 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9404 msgstr ""
9406 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9407 msgid "Audio device is not configured"
9408 msgstr ""
9410 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9411 msgid ""
9412 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9413 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9414 msgstr ""
9416 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9417 msgid "System Sound Output Device"
9418 msgstr ""
9420 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9421 #, c-format
9422 msgid "%s (Encoded Output)"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/audio_output/directx.c:108
9426 msgid "Output device"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/audio_output/directx.c:109
9430 msgid "Select your audio output device"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/audio_output/directx.c:111
9434 msgid "Speaker configuration"
9435 msgstr ""
9437 #: modules/audio_output/directx.c:112
9438 msgid ""
9439 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9440 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9441 msgstr ""
9443 #: modules/audio_output/directx.c:116
9444 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9445 msgstr ""
9447 #: modules/audio_output/directx.c:119
9448 msgid "DirectX audio output"
9449 msgstr ""
9451 #: modules/audio_output/file.c:80
9452 msgid "Output format"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/audio_output/file.c:82
9456 msgid "Number of output channels"
9457 msgstr ""
9459 #: modules/audio_output/file.c:83
9460 msgid ""
9461 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9462 "restrict the number of channels here."
9463 msgstr ""
9465 #: modules/audio_output/file.c:86
9466 msgid "Add WAVE header"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/audio_output/file.c:87
9470 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9471 msgstr ""
9473 #: modules/audio_output/file.c:105
9474 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9475 msgid "Output file"
9476 msgstr ""
9478 #: modules/audio_output/file.c:106
9479 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9480 msgstr ""
9482 #: modules/audio_output/file.c:109
9483 msgid "File audio output"
9484 msgstr ""
9486 #: modules/audio_output/jack.c:81
9487 msgid "Automatically connect to writable clients"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/audio_output/jack.c:83
9491 msgid ""
9492 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9493 "writable JACK clients found."
9494 msgstr ""
9496 #: modules/audio_output/jack.c:87
9497 msgid "Connect to clients matching"
9498 msgstr ""
9500 #: modules/audio_output/jack.c:89
9501 msgid ""
9502 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9503 "regular expression will be considered for connection."
9504 msgstr ""
9506 #: modules/audio_output/jack.c:97
9507 msgid "JACK audio output"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/audio_output/kai.c:93
9511 msgid "Device"
9512 msgstr ""
9514 #: modules/audio_output/kai.c:95
9515 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9516 msgstr ""
9518 #: modules/audio_output/kai.c:98
9519 msgid "Open audio in exclusive mode."
9520 msgstr ""
9522 #: modules/audio_output/kai.c:100
9523 msgid ""
9524 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9525 "audio."
9526 msgstr ""
9528 #: modules/audio_output/kai.c:110
9529 msgid "K Audio Interface audio output"
9530 msgstr ""
9532 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9533 msgid "OpenSLES audio output"
9534 msgstr ""
9536 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9537 msgid "OpenSLES"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/audio_output/oss.c:68
9541 msgid "OSS device node path."
9542 msgstr ""
9544 #: modules/audio_output/oss.c:72
9545 msgid "Open Sound System audio output"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9549 msgid "Pulseaudio audio output"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9553 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9554 msgstr ""
9556 #: modules/audio_output/volume.h:30
9557 msgid "Software gain"
9558 msgstr ""
9560 #: modules/audio_output/volume.h:31
9561 msgid "This linear gain will be applied in software."
9562 msgstr ""
9564 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9565 msgid "Select Audio Device"
9566 msgstr ""
9568 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9569 msgid ""
9570 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9571 "VLC restart to apply."
9572 msgstr ""
9574 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9575 msgid "WaveOut audio output"
9576 msgstr ""
9578 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9579 msgid "Microsoft Soundmapper"
9580 msgstr ""
9582 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9583 msgid "Use float32 output"
9584 msgstr ""
9586 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9587 msgid ""
9588 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9589 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9590 msgstr ""
9592 #: modules/codec/a52.c:51
9593 msgid "A/52 parser"
9594 msgstr ""
9596 #: modules/codec/a52.c:58
9597 msgid "A/52 audio packetizer"
9598 msgstr ""
9600 #: modules/codec/adpcm.c:47
9601 msgid "ADPCM audio decoder"
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/aes3.c:47
9605 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9606 msgstr ""
9608 #: modules/codec/aes3.c:52
9609 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/araw.c:50
9613 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/araw.c:59
9617 msgid "Raw audio encoder"
9618 msgstr ""
9620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9621 msgid "Non-ref"
9622 msgstr ""
9624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9625 msgid "Bidir"
9626 msgstr ""
9628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9629 msgid "Non-key"
9630 msgstr ""
9632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9633 msgid "rd"
9634 msgstr ""
9636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9637 msgid "bits"
9638 msgstr ""
9640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9641 msgid "simple"
9642 msgstr ""
9644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9645 msgid ""
9646 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9647 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9648 "MJPEG and other codecs"
9649 msgstr ""
9651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9652 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9653 msgstr ""
9655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9656 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9657 msgid "Decoding"
9658 msgstr ""
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9661 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9662 msgid "Encoding"
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9666 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9670 msgid "Direct rendering"
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9674 msgid "Error resilience"
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9678 msgid ""
9679 "libavcodec can do error resilience.\n"
9680 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9681 "can produce a lot of errors.\n"
9682 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9683 msgstr ""
9685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9686 msgid "Workaround bugs"
9687 msgstr ""
9689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9690 msgid ""
9691 "Try to fix some bugs:\n"
9692 "1  autodetect\n"
9693 "2  old msmpeg4\n"
9694 "4  xvid interlaced\n"
9695 "8  ump4 \n"
9696 "16 no padding\n"
9697 "32 ac vlc\n"
9698 "64 Qpel chroma.\n"
9699 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9700 "\"ump4\", enter 40."
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9704 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9705 msgid "Hurry up"
9706 msgstr ""
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9709 msgid ""
9710 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9711 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9712 msgstr ""
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9715 msgid "Allow speed tricks"
9716 msgstr ""
9718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9719 msgid ""
9720 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9721 msgstr ""
9723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9724 msgid "Skip frame (default=0)"
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9728 msgid ""
9729 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9730 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9734 msgid "Skip idct (default=0)"
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9738 msgid ""
9739 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9740 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9744 msgid "Discard cropping information"
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9748 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9749 msgstr ""
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9752 msgid "Debug mask"
9753 msgstr ""
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9756 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9757 msgstr ""
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9760 msgid "Codec name"
9761 msgstr ""
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9764 msgid "Internal libavcodec codec name"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9768 msgid "Visualize motion vectors"
9769 msgstr ""
9771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9772 msgid ""
9773 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9774 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9775 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9776 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9777 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9778 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9779 msgstr ""
9781 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9782 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9783 msgstr ""
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9786 msgid ""
9787 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9788 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9789 msgstr ""
9791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9792 msgid "Hardware decoding"
9793 msgstr ""
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9796 msgid "This allows hardware decoding when available."
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9800 msgid "VDA output pixel format"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9804 msgid "The pixel format for output image buffers."
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9808 msgid "Threads"
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9812 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9813 msgstr ""
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9816 msgid "Ratio of key frames"
9817 msgstr ""
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9820 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9824 msgid "Ratio of B frames"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9828 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9832 msgid "Video bitrate tolerance"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9836 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9837 msgstr ""
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9840 msgid "Interlaced encoding"
9841 msgstr ""
9843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9844 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9845 msgstr ""
9847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9848 msgid "Interlaced motion estimation"
9849 msgstr ""
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9852 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9853 msgstr ""
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9856 msgid "Pre-motion estimation"
9857 msgstr ""
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9860 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9864 msgid "Rate control buffer size"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9868 msgid ""
9869 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9870 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9871 msgstr ""
9873 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9874 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9878 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9882 msgid "I quantization factor"
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9886 msgid ""
9887 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9888 "same qscale for I and P frames)."
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9892 #: modules/demux/mod.c:78
9893 msgid "Noise reduction"
9894 msgstr ""
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9897 msgid ""
9898 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9899 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9900 msgstr ""
9902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9903 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9904 msgstr ""
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9907 msgid ""
9908 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9909 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9910 "standard MPEG2 decoders."
9911 msgstr ""
9913 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9914 msgid "Quality level"
9915 msgstr ""
9917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9918 msgid ""
9919 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9920 "encoding very much)."
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9924 msgid ""
9925 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9926 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9927 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9928 "to ease the encoder's task."
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9932 msgid "Minimum video quantizer scale"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9936 msgid "Minimum video quantizer scale."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9940 msgid "Maximum video quantizer scale"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9944 msgid "Maximum video quantizer scale."
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9948 msgid "Trellis quantization"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9952 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9956 msgid "Fixed quantizer scale"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9960 msgid ""
9961 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9962 "255.0)."
9963 msgstr ""
9965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9966 msgid "Strict standard compliance"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9970 msgid ""
9971 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9975 msgid "Luminance masking"
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9979 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9983 msgid "Darkness masking"
9984 msgstr ""
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9987 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9988 msgstr ""
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9991 msgid "Motion masking"
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9995 msgid ""
9996 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9997 "(default: 0.0)."
9998 msgstr ""
10000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10001 msgid "Border masking"
10002 msgstr ""
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10005 msgid ""
10006 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10007 "0.0)."
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10011 msgid "Luminance elimination"
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10015 msgid ""
10016 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10017 "The H264 specification recommends -4."
10018 msgstr ""
10020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10021 msgid "Chrominance elimination"
10022 msgstr ""
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10025 msgid ""
10026 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10027 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10028 msgstr ""
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10031 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10035 msgid ""
10036 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10037 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10038 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10039 "enabled libavcodec"
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10043 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10044 msgstr ""
10046 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10047 #, c-format
10048 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10049 msgstr ""
10051 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10052 #, c-format
10053 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10054 msgstr ""
10056 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10057 #, c-format
10058 msgid ""
10059 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10060 "encoder:\n"
10061 "%s.\n"
10062 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10063 "\n"
10064 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10065 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10066 msgstr ""
10068 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10069 msgid "VLC could not open the encoder."
10070 msgstr ""
10072 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10073 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10077 msgid "420YpCbCr8Planar"
10078 msgstr ""
10080 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10081 msgid "422YpCbCr8"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10085 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10086 msgstr ""
10088 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10089 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10090 msgstr ""
10092 #: modules/codec/cc.c:55
10093 msgid "CC 608/708"
10094 msgstr ""
10096 #: modules/codec/cc.c:56
10097 msgid "Closed Captions decoder"
10098 msgstr ""
10100 #: modules/codec/cdg.c:87
10101 msgid "CDG video decoder"
10102 msgstr ""
10104 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10105 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10106 msgstr ""
10108 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10109 msgid "CVD subtitle decoder"
10110 msgstr ""
10112 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10113 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10114 msgstr ""
10116 #: modules/codec/ddummy.c:36
10117 msgid "Save raw codec data"
10118 msgstr ""
10120 #: modules/codec/ddummy.c:38
10121 msgid ""
10122 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10123 "main options."
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/ddummy.c:47
10127 msgid "Dummy decoder"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10131 msgid "Dump decoder"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10135 msgid "Constant quality factor"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/codec/dirac.c:62
10139 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10143 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/codec/dirac.c:66
10147 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/codec/dirac.c:69
10151 msgid "Enable lossless coding"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/codec/dirac.c:70
10155 msgid ""
10156 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10157 "reproduction of the original"
10158 msgstr ""
10160 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10161 msgid "Prefilter"
10162 msgstr ""
10164 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10165 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10166 msgstr ""
10168 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10169 msgid "Centre Weighted Median"
10170 msgstr ""
10172 #: modules/codec/dirac.c:80
10173 msgid "Rectangular Linear Phase"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/codec/dirac.c:80
10177 msgid "Diagonal Linear Phase"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10181 msgid "Amount of prefiltering"
10182 msgstr ""
10184 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10185 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10186 msgstr ""
10188 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10189 msgid "Chroma format"
10190 msgstr ""
10192 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10193 msgid ""
10194 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10198 msgid "4:2:0"
10199 msgstr ""
10201 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10202 msgid "4:2:2"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10206 msgid "4:4:4"
10207 msgstr ""
10209 #: modules/codec/dirac.c:96
10210 msgid "Distance between 'P' frames"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/codec/dirac.c:100
10214 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10218 msgid "Picture coding mode"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10222 msgid ""
10223 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10224 "pseudo-progressive frame"
10225 msgstr ""
10227 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10228 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10229 msgstr ""
10231 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10232 msgid "force coding frame as single picture"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10236 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10237 msgstr ""
10239 #: modules/codec/dirac.c:116
10240 msgid "Width of motion compensation blocks"
10241 msgstr ""
10243 #: modules/codec/dirac.c:120
10244 msgid "Height of motion compensation blocks"
10245 msgstr ""
10247 #: modules/codec/dirac.c:125
10248 msgid "Block overlap (%)"
10249 msgstr ""
10251 #: modules/codec/dirac.c:126
10252 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10253 msgstr ""
10255 #: modules/codec/dirac.c:131
10256 msgid "xblen"
10257 msgstr ""
10259 #: modules/codec/dirac.c:132
10260 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10261 msgstr ""
10263 #: modules/codec/dirac.c:136
10264 msgid "yblen"
10265 msgstr ""
10267 #: modules/codec/dirac.c:137
10268 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10269 msgstr ""
10271 #: modules/codec/dirac.c:140
10272 msgid "Motion vector precision"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/codec/dirac.c:141
10276 msgid "Motion vector precision in pels."
10277 msgstr ""
10279 #: modules/codec/dirac.c:146
10280 msgid "Simple ME search area x:y"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/codec/dirac.c:147
10284 msgid ""
10285 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10286 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10290 msgid "Three component motion estimation"
10291 msgstr ""
10293 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10294 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10298 msgid "Intra picture DWT filter"
10299 msgstr ""
10301 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10302 msgid "Inter picture DWT filter"
10303 msgstr ""
10305 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10306 msgid "Number of DWT iterations"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10310 msgid "Also known as DWT levels"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10314 msgid "Enable multiple quantizers"
10315 msgstr ""
10317 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10318 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/codec/dirac.c:174
10322 msgid "Enable spatial partitioning"
10323 msgstr ""
10325 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10326 msgid "Disable arithmetic coding"
10327 msgstr ""
10329 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10330 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10331 msgstr ""
10333 #: modules/codec/dirac.c:184
10334 msgid "cycles per degree"
10335 msgstr ""
10337 #: modules/codec/dirac.c:206
10338 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10342 msgid "DirectMedia Object decoder"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10346 msgid "DirectMedia Object encoder"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/codec/dts.c:53
10350 msgid "DTS parser"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/codec/dts.c:58
10354 msgid "DTS audio packetizer"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10358 msgid "Decoding X coordinate"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10362 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10366 msgid "Decoding Y coordinate"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10370 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10374 msgid "Subpicture position"
10375 msgstr ""
10377 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10378 msgid ""
10379 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10380 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10381 "g. 6=top-right)."
10382 msgstr ""
10384 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10385 msgid "Encoding X coordinate"
10386 msgstr ""
10388 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10389 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10390 msgstr ""
10392 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10393 msgid "Encoding Y coordinate"
10394 msgstr ""
10396 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10397 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10398 msgstr ""
10400 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10401 msgid "DVB subtitles decoder"
10402 msgstr ""
10404 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10405 msgid "DVB subtitles"
10406 msgstr ""
10408 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10409 msgid "DVB subtitles encoder"
10410 msgstr ""
10412 #: modules/codec/edummy.c:40
10413 msgid "Dummy encoder"
10414 msgstr ""
10416 #: modules/codec/faad.c:52
10417 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10418 msgstr ""
10420 #: modules/codec/faad.c:430
10421 msgid "AAC extension"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10425 msgid "Encoder Profile"
10426 msgstr ""
10428 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10429 msgid "Encoder Algorithm to use"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10433 msgid "Enable spectral band replication"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10437 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10441 msgid "VBR Quality"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10445 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10449 msgid "Enable afterburner library"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10453 msgid ""
10454 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10455 "CPU usage (default is enabled)"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10459 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10463 msgid ""
10464 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10465 "hierarchical"
10466 msgstr ""
10468 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10469 msgid "AAC-LC"
10470 msgstr ""
10472 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10473 msgid "HE-AAC"
10474 msgstr ""
10476 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10477 msgid "HE-AAC-v2"
10478 msgstr ""
10480 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10481 msgid "AAC-LD"
10482 msgstr ""
10484 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10485 msgid "AAC-ELD"
10486 msgstr ""
10488 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10489 msgid "FDKAAC"
10490 msgstr ""
10492 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10493 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10494 msgstr ""
10496 #: modules/codec/flac.c:112
10497 msgid "Flac audio decoder"
10498 msgstr ""
10500 #: modules/codec/flac.c:119
10501 msgid "Flac audio encoder"
10502 msgstr ""
10504 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10505 msgid "Sound fonts"
10506 msgstr ""
10508 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10509 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10510 msgstr ""
10512 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10513 msgid "Chorus"
10514 msgstr ""
10516 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10517 msgid "Synthesis gain"
10518 msgstr ""
10520 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10521 msgid ""
10522 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10523 "when many notes are played at a time."
10524 msgstr ""
10526 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10527 msgid "Polyphony"
10528 msgstr ""
10530 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10531 msgid ""
10532 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10533 "require more processing power."
10534 msgstr ""
10536 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10537 msgid "Reverb"
10538 msgstr ""
10540 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10541 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10542 msgstr ""
10544 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10545 msgid "FluidSynth"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10549 msgid "MIDI synthesis not set up"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10553 msgid ""
10554 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10555 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10556 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10557 msgstr ""
10559 #: modules/codec/g711.c:45
10560 msgid "G.711 decoder"
10561 msgstr ""
10563 #: modules/codec/g711.c:53
10564 msgid "G.711 encoder"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10568 msgid "Formatted Subtitles"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/codec/kate.c:195
10572 msgid ""
10573 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10574 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10575 "rendering via Tiger is enabled."
10576 msgstr ""
10578 #: modules/codec/kate.c:202
10579 msgid "Shadow"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/codec/kate.c:202
10583 msgid "Outline"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10588 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10589 msgid "Black"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10593 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10594 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10595 msgid "Gray"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10599 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10600 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10601 msgid "Silver"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10605 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10606 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10607 #: modules/video_filter/rss.c:72
10608 msgid "White"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10612 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10613 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10614 msgid "Maroon"
10615 msgstr ""
10617 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10618 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10619 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10620 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10621 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10622 msgid "Red"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10626 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10627 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10628 #: modules/video_filter/rss.c:73
10629 msgid "Fuchsia"
10630 msgstr ""
10632 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10634 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10635 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10636 #: modules/video_filter/rss.c:73
10637 msgid "Yellow"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10641 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10642 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10643 msgid "Olive"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10647 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10648 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10649 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10650 #: modules/video_filter/rss.c:73
10651 msgid "Green"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10655 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10656 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10657 msgid "Teal"
10658 msgstr ""
10660 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10661 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10662 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10663 #: modules/video_filter/rss.c:74
10664 msgid "Lime"
10665 msgstr ""
10667 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10668 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10669 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10670 msgid "Purple"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10674 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10675 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10676 msgid "Navy"
10677 msgstr ""
10679 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10680 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10681 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10682 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10683 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10684 msgid "Blue"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10688 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10689 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10690 #: modules/video_filter/rss.c:75
10691 msgid "Aqua"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/codec/kate.c:214
10695 msgid "Use Tiger for rendering"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/codec/kate.c:215
10699 msgid ""
10700 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10701 "only render static text and bitmap based streams."
10702 msgstr ""
10704 #: modules/codec/kate.c:219
10705 msgid "Rendering quality"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/codec/kate.c:220
10709 msgid ""
10710 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10711 "highest quality."
10712 msgstr ""
10714 #: modules/codec/kate.c:224
10715 msgid "Default font effect"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/codec/kate.c:225
10719 msgid ""
10720 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10721 "backgrounds."
10722 msgstr ""
10724 #: modules/codec/kate.c:229
10725 msgid "Default font effect strength"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/codec/kate.c:230
10729 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10730 msgstr ""
10732 #: modules/codec/kate.c:234
10733 msgid "Default font description"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/codec/kate.c:235
10737 msgid ""
10738 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10739 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10740 "font parameters where appropriate."
10741 msgstr ""
10743 #: modules/codec/kate.c:240
10744 msgid "Default font color"
10745 msgstr ""
10747 #: modules/codec/kate.c:241
10748 msgid ""
10749 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10750 "font color to use."
10751 msgstr ""
10753 #: modules/codec/kate.c:245
10754 msgid "Default font alpha"
10755 msgstr ""
10757 #: modules/codec/kate.c:246
10758 msgid ""
10759 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10760 "particular font color to use."
10761 msgstr ""
10763 #: modules/codec/kate.c:250
10764 msgid "Default background color"
10765 msgstr ""
10767 #: modules/codec/kate.c:251
10768 msgid ""
10769 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10770 "color to use."
10771 msgstr ""
10773 #: modules/codec/kate.c:255
10774 msgid "Default background alpha"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/codec/kate.c:256
10778 msgid ""
10779 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10780 "specify a particular background color to use."
10781 msgstr ""
10783 #: modules/codec/kate.c:262
10784 msgid ""
10785 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10786 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10787 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10788 "available.\n"
10789 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10790 "played. This will hopefully be fixed soon."
10791 msgstr ""
10793 #: modules/codec/kate.c:271
10794 msgid "Kate"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/codec/kate.c:272
10798 msgid "Kate overlay decoder"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/codec/kate.c:291
10802 msgid "Tiger rendering defaults"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/codec/kate.c:326
10806 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10807 msgstr ""
10809 #: modules/codec/libass.c:56
10810 msgid "Subtitles (advanced)"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/codec/libass.c:57
10814 msgid "Subtitle renderers using libass"
10815 msgstr ""
10817 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10818 msgid "Building font cache"
10819 msgstr ""
10821 #: modules/codec/libass.c:226
10822 msgid ""
10823 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10824 "This should take less than a minute."
10825 msgstr ""
10827 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10828 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10829 msgstr ""
10831 #: modules/codec/lpcm.c:60
10832 msgid "Linear PCM audio decoder"
10833 msgstr ""
10835 #: modules/codec/lpcm.c:65
10836 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10837 msgstr ""
10839 #: modules/codec/lpcm.c:71
10840 msgid "Linear PCM audio encoder"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/codec/mash.cpp:70
10844 msgid "Video decoder using openmash"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10848 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10852 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10856 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10860 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10861 msgstr ""
10863 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10864 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10865 msgstr ""
10867 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10868 msgid "OpenMAX IL video output"
10869 msgstr ""
10871 #: modules/codec/opus.c:62
10872 msgid "Opus audio decoder"
10873 msgstr ""
10875 #: modules/codec/opus.c:64
10876 msgid "Opus"
10877 msgstr ""
10879 #: modules/codec/png.c:58
10880 msgid "PNG video decoder"
10881 msgstr ""
10883 #: modules/codec/quicktime.c:66
10884 msgid "QuickTime library decoder"
10885 msgstr ""
10887 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10888 msgid "Pseudo raw video decoder"
10889 msgstr ""
10891 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10892 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10896 msgid "Rate control method"
10897 msgstr ""
10899 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10900 msgid "Method used to encode the video sequence"
10901 msgstr ""
10903 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10904 msgid "Constant noise threshold mode"
10905 msgstr ""
10907 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10908 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10909 msgstr ""
10911 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10912 msgid "Low Delay mode"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10916 msgid "Lossless mode"
10917 msgstr ""
10919 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10920 msgid "Constant lambda mode"
10921 msgstr ""
10923 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10924 msgid "Constant error mode"
10925 msgstr ""
10927 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10928 msgid "Constant quality mode"
10929 msgstr ""
10931 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10932 msgid "GOP structure"
10933 msgstr ""
10935 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10936 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10937 msgstr ""
10939 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10940 msgid ""
10941 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10942 "previous or future pictures."
10943 msgstr ""
10945 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10946 msgid "I-frame only sequence"
10947 msgstr ""
10949 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10950 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10951 msgstr ""
10953 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10954 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10955 msgstr ""
10957 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10958 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10959 msgstr ""
10961 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10962 msgid "Noise Threshold"
10963 msgstr ""
10965 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10966 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10967 msgstr ""
10969 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10970 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10971 msgstr ""
10973 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10974 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10975 msgstr ""
10977 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10978 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10982 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10983 msgstr ""
10985 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10986 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10987 msgstr ""
10989 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10990 msgid "GOP length"
10991 msgstr ""
10993 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10994 msgid ""
10995 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10996 "group of pictures"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11000 msgid "No pre-filtering"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11004 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11005 msgstr ""
11007 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11008 msgid "Add Noise"
11009 msgstr ""
11011 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11012 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11013 msgstr ""
11015 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11016 msgid "Low Pass Filter"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11020 msgid "Size of motion compensation blocks"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11024 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11025 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11029 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11030 msgstr ""
11032 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11033 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11037 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11041 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11042 msgstr ""
11044 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11045 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11046 msgstr ""
11048 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11049 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11050 msgstr ""
11052 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11053 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11057 msgid "Motion Vector precision"
11058 msgstr ""
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11061 msgid "Motion Vector precision in pels"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11065 msgid "perceptual weighting method"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11069 msgid "perceptual distance"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11073 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11077 msgid "Horizontal slices per frame"
11078 msgstr ""
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11081 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11082 msgstr ""
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11085 msgid "Vertical slices per frame"
11086 msgstr ""
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11089 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11093 msgid "Size of code blocks in each subband"
11094 msgstr ""
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11097 msgid "small - use small code blocks"
11098 msgstr ""
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11101 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11102 msgstr ""
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11105 msgid "large - use large code blocks"
11106 msgstr ""
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11109 msgid "full - One code block per subband"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11113 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11114 msgstr ""
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11117 msgid "Number of levels of downsampling"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11121 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11125 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11129 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11133 msgid "Enable Scene Change Detection"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11137 msgid "Force Profile"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11141 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11142 msgstr ""
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11145 msgid "VC2 Simple Profile"
11146 msgstr ""
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11149 msgid "VC2 Main Profile"
11150 msgstr ""
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11153 msgid "Main Profile"
11154 msgstr ""
11156 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11157 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11158 msgstr ""
11160 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11161 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11162 msgstr ""
11164 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11165 msgid "SDL Image decoder"
11166 msgstr ""
11168 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11169 msgid "SDL_image video decoder"
11170 msgstr ""
11172 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11173 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11174 msgstr ""
11176 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11177 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11180 msgid "Mode"
11181 msgstr ""
11183 #: modules/codec/speex.c:61
11184 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11185 msgstr ""
11187 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11188 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11189 msgid "Encoding quality"
11190 msgstr ""
11192 #: modules/codec/speex.c:65
11193 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11194 msgstr ""
11196 #: modules/codec/speex.c:67
11197 msgid "Encoding complexity"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/codec/speex.c:69
11201 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11202 msgstr ""
11204 #: modules/codec/speex.c:71
11205 msgid "Maximal bitrate"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/codec/speex.c:73
11209 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11213 msgid "CBR encoding"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/codec/speex.c:77
11217 msgid ""
11218 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11219 "bitrate encoding (VBR)."
11220 msgstr ""
11222 #: modules/codec/speex.c:80
11223 msgid "Voice activity detection"
11224 msgstr ""
11226 #: modules/codec/speex.c:82
11227 msgid ""
11228 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11229 "mode."
11230 msgstr ""
11232 #: modules/codec/speex.c:85
11233 msgid "Discontinuous Transmission"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/codec/speex.c:87
11237 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11238 msgstr ""
11240 #: modules/codec/speex.c:91
11241 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/codec/speex.c:91
11245 msgid "Wide-band (16kHz)"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/codec/speex.c:91
11249 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/codec/speex.c:98
11253 msgid "Speex audio decoder"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/codec/speex.c:100
11257 msgid "Speex"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/codec/speex.c:104
11261 msgid "Speex audio packetizer"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/codec/speex.c:110
11265 msgid "Speex audio encoder"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11269 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11273 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11274 msgstr ""
11276 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11277 msgid "DVD subtitles decoder"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11281 msgid "DVD subtitles"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11285 msgid "DVD subtitles packetizer"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/codec/stl.c:45
11289 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11290 msgstr ""
11292 #. xgettext:
11293 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11294 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11295 #. languages using the Latin alphabet.
11296 #: modules/codec/subsdec.c:97
11297 msgid "Default (Windows-1252)"
11298 msgstr ""
11300 #: modules/codec/subsdec.c:98
11301 msgid "System codeset"
11302 msgstr ""
11304 #: modules/codec/subsdec.c:99
11305 msgid "Universal (UTF-8)"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/codec/subsdec.c:100
11309 msgid "Universal (UTF-16)"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/codec/subsdec.c:101
11313 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/codec/subsdec.c:102
11317 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/codec/subsdec.c:103
11321 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/codec/subsdec.c:107
11325 msgid "Western European (Latin-9)"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/codec/subsdec.c:108
11329 msgid "Western European (Windows-1252)"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/codec/subsdec.c:109
11333 msgid "Western European (IBM 00850)"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/codec/subsdec.c:111
11337 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/codec/subsdec.c:112
11341 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/codec/subsdec.c:114
11345 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/codec/subsdec.c:116
11349 msgid "Nordic (Latin-6)"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/codec/subsdec.c:118
11353 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/codec/subsdec.c:119
11357 msgid "Russian (KOI8-R)"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/codec/subsdec.c:120
11361 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/codec/subsdec.c:122
11365 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/codec/subsdec.c:123
11369 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/codec/subsdec.c:125
11373 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/codec/subsdec.c:126
11377 msgid "Greek (Windows-1253)"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/codec/subsdec.c:128
11381 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/codec/subsdec.c:129
11385 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/codec/subsdec.c:131
11389 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/codec/subsdec.c:132
11393 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/codec/subsdec.c:135
11397 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/codec/subsdec.c:136
11401 msgid "Thai (Windows-874)"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/codec/subsdec.c:138
11405 msgid "Baltic (Latin-7)"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/codec/subsdec.c:139
11409 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/codec/subsdec.c:142
11413 msgid "Celtic (Latin-8)"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/codec/subsdec.c:145
11417 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/codec/subsdec.c:147
11421 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/codec/subsdec.c:148
11425 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/codec/subsdec.c:149
11429 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/codec/subsdec.c:150
11433 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/codec/subsdec.c:151
11437 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/codec/subsdec.c:152
11441 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/codec/subsdec.c:153
11445 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/codec/subsdec.c:154
11449 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/codec/subsdec.c:155
11453 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11454 msgstr ""
11456 #: modules/codec/subsdec.c:156
11457 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/codec/subsdec.c:158
11461 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11462 msgstr ""
11464 #: modules/codec/subsdec.c:159
11465 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11466 msgstr ""
11468 #: modules/codec/subsdec.c:166
11469 msgid "Subtitle text encoding"
11470 msgstr ""
11472 #: modules/codec/subsdec.c:167
11473 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11474 msgstr ""
11476 #: modules/codec/subsdec.c:168
11477 msgid "Subtitle justification"
11478 msgstr ""
11480 #: modules/codec/subsdec.c:169
11481 msgid "Set the justification of subtitles"
11482 msgstr ""
11484 #: modules/codec/subsdec.c:170
11485 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11486 msgstr ""
11488 #: modules/codec/subsdec.c:171
11489 msgid ""
11490 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11491 msgstr ""
11493 #: modules/codec/subsdec.c:174
11494 msgid ""
11495 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11496 "but you can choose to disable all formatting."
11497 msgstr ""
11499 #: modules/codec/subsdec.c:182
11500 msgid "Text subtitle decoder"
11501 msgstr ""
11503 #. xgettext:
11504 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11505 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11506 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11507 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11508 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11509 #. Other scripts use other code pages.
11511 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11512 #. the VideoLAN translators mailing list.
11513 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11514 msgctxt "GetACP"
11515 msgid "CP1252"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/codec/subsusf.c:46
11519 msgid "USFSubs"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/codec/subsusf.c:47
11523 msgid "USF subtitles decoder"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11527 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11531 msgid "SVCD subtitles"
11532 msgstr ""
11534 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11535 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11536 msgstr ""
11538 #: modules/codec/t140.c:35
11539 msgid "T.140 text encoder"
11540 msgstr ""
11542 #: modules/codec/telx.c:54
11543 msgid "Override page"
11544 msgstr ""
11546 #: modules/codec/telx.c:55
11547 msgid ""
11548 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11549 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11550 "usually 888 or 889)."
11551 msgstr ""
11553 #: modules/codec/telx.c:60
11554 msgid "Ignore subtitle flag"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/codec/telx.c:61
11558 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11559 msgstr ""
11561 #: modules/codec/telx.c:64
11562 msgid "Workaround for France"
11563 msgstr ""
11565 #: modules/codec/telx.c:65
11566 msgid ""
11567 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11568 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11569 "your subtitles don't appear."
11570 msgstr ""
11572 #: modules/codec/telx.c:71
11573 msgid "Teletext subtitles decoder"
11574 msgstr ""
11576 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11577 msgid ""
11578 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11579 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11580 msgstr ""
11582 #: modules/codec/theora.c:112
11583 msgid "Theora video decoder"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/codec/theora.c:118
11587 msgid "Theora video packetizer"
11588 msgstr ""
11590 #: modules/codec/theora.c:125
11591 msgid "Theora video encoder"
11592 msgstr ""
11594 #: modules/codec/twolame.c:56
11595 msgid ""
11596 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11597 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11598 msgstr ""
11600 #: modules/codec/twolame.c:59
11601 msgid "Stereo mode"
11602 msgstr ""
11604 #: modules/codec/twolame.c:60
11605 msgid "Handling mode for stereo streams"
11606 msgstr ""
11608 #: modules/codec/twolame.c:61
11609 msgid "VBR mode"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/codec/twolame.c:63
11613 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11614 msgstr ""
11616 #: modules/codec/twolame.c:64
11617 msgid "Psycho-acoustic model"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/codec/twolame.c:66
11621 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11622 msgstr ""
11624 #: modules/codec/twolame.c:70
11625 msgid "Joint stereo"
11626 msgstr ""
11628 #: modules/codec/twolame.c:75
11629 msgid "Libtwolame audio encoder"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11633 msgid "Ulead DV audio decoder"
11634 msgstr ""
11636 #: modules/codec/vorbis.c:175
11637 msgid "Maximum encoding bitrate"
11638 msgstr ""
11640 #: modules/codec/vorbis.c:177
11641 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11642 msgstr ""
11644 #: modules/codec/vorbis.c:178
11645 msgid "Minimum encoding bitrate"
11646 msgstr ""
11648 #: modules/codec/vorbis.c:180
11649 msgid ""
11650 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11651 "channel."
11652 msgstr ""
11654 #: modules/codec/vorbis.c:183
11655 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11656 msgstr ""
11658 #: modules/codec/vorbis.c:187
11659 msgid "Vorbis audio decoder"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/codec/vorbis.c:198
11663 msgid "Vorbis audio packetizer"
11664 msgstr ""
11666 #: modules/codec/vorbis.c:205
11667 msgid "Vorbis audio encoder"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11671 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/codec/x264.c:62
11675 msgid "Maximum GOP size"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/codec/x264.c:63
11679 msgid ""
11680 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11681 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11682 "-1 for infinite."
11683 msgstr ""
11685 #: modules/codec/x264.c:67
11686 msgid "Minimum GOP size"
11687 msgstr ""
11689 #: modules/codec/x264.c:68
11690 msgid ""
11691 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11692 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11693 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11694 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11695 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11696 "the IDR-frame. \n"
11697 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11698 "frames, but do not start a new GOP."
11699 msgstr ""
11701 #: modules/codec/x264.c:77
11702 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/codec/x264.c:79
11706 msgid ""
11707 "none: use closed GOPs only\n"
11708 "normal: use standard open GOPs\n"
11709 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11710 msgstr ""
11712 #: modules/codec/x264.c:83
11713 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11714 msgstr ""
11716 #: modules/codec/x264.c:86
11717 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/codec/x264.c:87
11721 msgid ""
11722 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11723 "ray compatibility\n"
11724 "e.g. resolution, framerate, level"
11725 msgstr ""
11727 #: modules/codec/x264.c:90
11728 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11729 msgstr ""
11731 #: modules/codec/x264.c:91
11732 msgid ""
11733 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11734 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11735 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11736 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11737 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11738 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11739 "1 to 100."
11740 msgstr ""
11742 #: modules/codec/x264.c:102
11743 msgid "B-frames between I and P"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/codec/x264.c:103
11747 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11748 msgstr ""
11750 #: modules/codec/x264.c:106
11751 msgid "Adaptive B-frame decision"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/codec/x264.c:107
11755 msgid ""
11756 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11757 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11758 msgstr ""
11760 #: modules/codec/x264.c:111
11761 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11762 msgstr ""
11764 #: modules/codec/x264.c:112
11765 msgid ""
11766 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11767 "negative values cause less B-frames."
11768 msgstr ""
11770 #: modules/codec/x264.c:116
11771 msgid "Keep some B-frames as references"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/codec/x264.c:117
11775 msgid ""
11776 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11777 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11778 "appropriately.\n"
11779 " - none: Disabled\n"
11780 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11781 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11782 msgstr ""
11784 #: modules/codec/x264.c:125
11785 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/codec/x264.c:126
11789 msgid ""
11790 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11791 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/codec/x264.c:129
11795 msgid "CABAC"
11796 msgstr ""
11798 #: modules/codec/x264.c:130
11799 msgid ""
11800 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11801 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11802 msgstr ""
11804 #: modules/codec/x264.c:134
11805 msgid "Number of reference frames"
11806 msgstr ""
11808 #: modules/codec/x264.c:135
11809 msgid ""
11810 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11811 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11812 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11813 msgstr ""
11815 #: modules/codec/x264.c:140
11816 msgid "Skip loop filter"
11817 msgstr ""
11819 #: modules/codec/x264.c:141
11820 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11821 msgstr ""
11823 #: modules/codec/x264.c:143
11824 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/codec/x264.c:144
11828 msgid ""
11829 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11830 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11831 msgstr ""
11833 #: modules/codec/x264.c:148
11834 msgid "H.264 level"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/codec/x264.c:149
11838 msgid ""
11839 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11840 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11841 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11842 "for letting x264 set level."
11843 msgstr ""
11845 #: modules/codec/x264.c:154
11846 msgid "H.264 profile"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/codec/x264.c:155
11850 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/codec/x264.c:161
11854 msgid "Interlaced mode"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/codec/x264.c:162
11858 msgid "Pure-interlaced mode."
11859 msgstr ""
11861 #: modules/codec/x264.c:164
11862 msgid "Frame packing"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/codec/x264.c:165
11866 msgid ""
11867 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11868 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11869 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11870 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11871 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11872 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11873 " 5: frame alternation - one view per frame"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/codec/x264.c:173
11877 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11878 msgstr ""
11880 #: modules/codec/x264.c:174
11881 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/codec/x264.c:176
11885 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/codec/x264.c:177
11889 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/codec/x264.c:179
11893 msgid "Force number of slices per frame"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/codec/x264.c:180
11897 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/codec/x264.c:182
11901 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/codec/x264.c:183
11905 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/codec/x264.c:185
11909 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/codec/x264.c:186
11913 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11914 msgstr ""
11916 #: modules/codec/x264.c:189
11917 msgid "Set QP"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/codec/x264.c:190
11921 msgid ""
11922 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11923 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11924 msgstr ""
11926 #: modules/codec/x264.c:194
11927 msgid "Quality-based VBR"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/codec/x264.c:195
11931 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11932 msgstr ""
11934 #: modules/codec/x264.c:197
11935 msgid "Min QP"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/codec/x264.c:198
11939 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11940 msgstr ""
11942 #: modules/codec/x264.c:201
11943 msgid "Max QP"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/codec/x264.c:202
11947 msgid "Maximum quantizer parameter."
11948 msgstr ""
11950 #: modules/codec/x264.c:204
11951 msgid "Max QP step"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/codec/x264.c:205
11955 msgid "Max QP step between frames."
11956 msgstr ""
11958 #: modules/codec/x264.c:207
11959 msgid "Average bitrate tolerance"
11960 msgstr ""
11962 #: modules/codec/x264.c:208
11963 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11964 msgstr ""
11966 #: modules/codec/x264.c:211
11967 msgid "Max local bitrate"
11968 msgstr ""
11970 #: modules/codec/x264.c:212
11971 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11972 msgstr ""
11974 #: modules/codec/x264.c:214
11975 msgid "VBV buffer"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/codec/x264.c:215
11979 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11980 msgstr ""
11982 #: modules/codec/x264.c:218
11983 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11984 msgstr ""
11986 #: modules/codec/x264.c:219
11987 msgid ""
11988 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11989 "0.0 to 1.0."
11990 msgstr ""
11992 #: modules/codec/x264.c:222
11993 msgid "How AQ distributes bits"
11994 msgstr ""
11996 #: modules/codec/x264.c:223
11997 msgid ""
11998 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11999 " - 0: Disabled\n"
12000 " - 1: Current x264 default mode\n"
12001 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12002 "frame"
12003 msgstr ""
12005 #: modules/codec/x264.c:228
12006 msgid "Strength of AQ"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/codec/x264.c:229
12010 msgid ""
12011 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12012 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12013 " - 0.5: weak AQ\n"
12014 " - 1.5: strong AQ"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/codec/x264.c:235
12018 msgid "QP factor between I and P"
12019 msgstr ""
12021 #: modules/codec/x264.c:236
12022 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12023 msgstr ""
12025 #: modules/codec/x264.c:239
12026 msgid "QP factor between P and B"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/codec/x264.c:240
12030 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12031 msgstr ""
12033 #: modules/codec/x264.c:242
12034 msgid "QP difference between chroma and luma"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/codec/x264.c:243
12038 msgid "QP difference between chroma and luma."
12039 msgstr ""
12041 #: modules/codec/x264.c:245
12042 msgid "Multipass ratecontrol"
12043 msgstr ""
12045 #: modules/codec/x264.c:246
12046 msgid ""
12047 "Multipass ratecontrol:\n"
12048 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12049 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12050 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/codec/x264.c:251
12054 msgid "QP curve compression"
12055 msgstr ""
12057 #: modules/codec/x264.c:252
12058 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12059 msgstr ""
12061 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12062 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/codec/x264.c:255
12066 msgid ""
12067 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12068 "blurs complexity."
12069 msgstr ""
12071 #: modules/codec/x264.c:259
12072 msgid ""
12073 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12074 "blurs quants."
12075 msgstr ""
12077 #: modules/codec/x264.c:264
12078 msgid "Partitions to consider"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/codec/x264.c:265
12082 msgid ""
12083 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12084 " - none  : \n"
12085 " - fast  : i4x4\n"
12086 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12087 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12088 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12089 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12090 msgstr ""
12092 #: modules/codec/x264.c:273
12093 msgid "Direct MV prediction mode"
12094 msgstr ""
12096 #: modules/codec/x264.c:276
12097 msgid "Direct prediction size"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/codec/x264.c:277
12101 msgid ""
12102 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12103 " -  1: 8x8\n"
12104 " - -1: smallest possible according to level\n"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/codec/x264.c:282
12108 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/codec/x264.c:283
12112 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12113 msgstr ""
12115 #: modules/codec/x264.c:285
12116 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/codec/x264.c:286
12120 msgid ""
12121 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12122 " - 1: Blind offset\n"
12123 " - 2: Smart analysis\n"
12124 msgstr ""
12126 #: modules/codec/x264.c:291
12127 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/codec/x264.c:292
12131 msgid ""
12132 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12133 "(fast)\n"
12134 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12135 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12136 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12137 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12138 msgstr ""
12140 #: modules/codec/x264.c:299
12141 msgid "Maximum motion vector search range"
12142 msgstr ""
12144 #: modules/codec/x264.c:300
12145 msgid ""
12146 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12147 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12148 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12149 msgstr ""
12151 #: modules/codec/x264.c:305
12152 msgid "Maximum motion vector length"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/codec/x264.c:306
12156 msgid ""
12157 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12158 msgstr ""
12160 #: modules/codec/x264.c:309
12161 msgid "Minimum buffer space between threads"
12162 msgstr ""
12164 #: modules/codec/x264.c:310
12165 msgid ""
12166 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12167 "threads."
12168 msgstr ""
12170 #: modules/codec/x264.c:313
12171 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12172 msgstr ""
12174 #: modules/codec/x264.c:314
12175 msgid ""
12176 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12177 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12178 "default off"
12179 msgstr ""
12181 #: modules/codec/x264.c:318
12182 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/codec/x264.c:320
12186 msgid ""
12187 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12188 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12189 "quality). Range 1 to 9."
12190 msgstr ""
12192 #: modules/codec/x264.c:324
12193 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12194 msgstr ""
12196 #: modules/codec/x264.c:327
12197 msgid "Decide references on a per partition basis"
12198 msgstr ""
12200 #: modules/codec/x264.c:328
12201 msgid ""
12202 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12203 "as opposed to only one ref per macroblock."
12204 msgstr ""
12206 #: modules/codec/x264.c:332
12207 msgid "Chroma in motion estimation"
12208 msgstr ""
12210 #: modules/codec/x264.c:333
12211 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12212 msgstr ""
12214 #: modules/codec/x264.c:336
12215 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12216 msgstr ""
12218 #: modules/codec/x264.c:338
12219 msgid "Adaptive spatial transform size"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/codec/x264.c:340
12223 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12224 msgstr ""
12226 #: modules/codec/x264.c:342
12227 msgid "Trellis RD quantization"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/codec/x264.c:343
12231 msgid ""
12232 "Trellis RD quantization: \n"
12233 " - 0: disabled\n"
12234 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12235 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12236 "This requires CABAC."
12237 msgstr ""
12239 #: modules/codec/x264.c:349
12240 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/codec/x264.c:350
12244 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12245 msgstr ""
12247 #: modules/codec/x264.c:352
12248 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/codec/x264.c:353
12252 msgid ""
12253 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12254 "small single coefficient."
12255 msgstr ""
12257 #: modules/codec/x264.c:356
12258 msgid "Use Psy-optimizations"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/codec/x264.c:357
12262 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12263 msgstr ""
12265 #: modules/codec/x264.c:361
12266 msgid ""
12267 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12268 "a useful range."
12269 msgstr ""
12271 #: modules/codec/x264.c:364
12272 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/codec/x264.c:365
12276 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12277 msgstr ""
12279 #: modules/codec/x264.c:368
12280 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/codec/x264.c:369
12284 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12285 msgstr ""
12287 #: modules/codec/x264.c:374
12288 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/codec/x264.c:375
12292 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12293 msgstr ""
12295 #: modules/codec/x264.c:378
12296 msgid "CPU optimizations"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/codec/x264.c:379
12300 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12301 msgstr ""
12303 #: modules/codec/x264.c:381
12304 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/codec/x264.c:382
12308 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12309 msgstr ""
12311 #: modules/codec/x264.c:384
12312 msgid "PSNR computation"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/codec/x264.c:385
12316 msgid ""
12317 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12318 "quality."
12319 msgstr ""
12321 #: modules/codec/x264.c:388
12322 msgid "SSIM computation"
12323 msgstr ""
12325 #: modules/codec/x264.c:389
12326 msgid ""
12327 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12328 "quality."
12329 msgstr ""
12331 #: modules/codec/x264.c:392
12332 msgid "Quiet mode"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12336 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12337 msgid "Statistics"
12338 msgstr ""
12340 #: modules/codec/x264.c:395
12341 msgid "Print stats for each frame."
12342 msgstr ""
12344 #: modules/codec/x264.c:397
12345 msgid "SPS and PPS id numbers"
12346 msgstr ""
12348 #: modules/codec/x264.c:398
12349 msgid ""
12350 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12351 "settings."
12352 msgstr ""
12354 #: modules/codec/x264.c:401
12355 msgid "Access unit delimiters"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/codec/x264.c:402
12359 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12360 msgstr ""
12362 #: modules/codec/x264.c:404
12363 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/codec/x264.c:405
12367 msgid ""
12368 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12369 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12370 msgstr ""
12372 #: modules/codec/x264.c:408
12373 msgid "HRD-timing information"
12374 msgstr ""
12376 #: modules/codec/x264.c:409
12377 msgid "Default tune setting used"
12378 msgstr ""
12380 #: modules/codec/x264.c:410
12381 msgid "Default preset setting used"
12382 msgstr ""
12384 #: modules/codec/x264.c:412
12385 msgid "x264 advanced options."
12386 msgstr ""
12388 #: modules/codec/x264.c:413
12389 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12390 msgstr ""
12392 #: modules/codec/x264.c:418
12393 msgid "dia"
12394 msgstr ""
12396 #: modules/codec/x264.c:418
12397 msgid "hex"
12398 msgstr ""
12400 #: modules/codec/x264.c:418
12401 msgid "umh"
12402 msgstr ""
12404 #: modules/codec/x264.c:418
12405 msgid "esa"
12406 msgstr ""
12408 #: modules/codec/x264.c:418
12409 msgid "tesa"
12410 msgstr ""
12412 #: modules/codec/x264.c:429
12413 msgid "Fast"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12418 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12419 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12420 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12421 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12422 msgid "Normal"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/codec/x264.c:429
12426 msgid "Slow"
12427 msgstr ""
12429 #: modules/codec/x264.c:434
12430 msgid "Spatial"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/codec/x264.c:434
12434 msgid "Temporal"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/codec/x264.c:439
12438 msgid "checkerboard"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/codec/x264.c:439
12442 msgid "column alternation"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/codec/x264.c:439
12446 msgid "row alternation"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/codec/x264.c:439
12450 msgid "side by side"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/codec/x264.c:439
12454 msgid "top bottom"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/codec/x264.c:439
12458 msgid "frame alternation"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/codec/x264.c:443
12462 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/codec/x264.c:446
12466 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/codec/xwd.c:36
12470 msgid "XWD image decoder"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/codec/zvbi.c:58
12474 msgid "Teletext page"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/codec/zvbi.c:59
12478 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12482 msgid "Teletext transparency"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/codec/zvbi.c:63
12486 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12487 msgstr ""
12489 #: modules/codec/zvbi.c:66
12490 msgid "Teletext alignment"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/codec/zvbi.c:68
12494 msgid ""
12495 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12496 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12497 "6 = top-right)."
12498 msgstr ""
12500 #: modules/codec/zvbi.c:72
12501 msgid "Teletext text subtitles"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/codec/zvbi.c:73
12505 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/codec/zvbi.c:82
12509 msgid "VBI and Teletext decoder"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/codec/zvbi.c:83
12513 msgid "VBI & Teletext"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12517 msgid "DBus"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12521 msgid "D-Bus control interface"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12525 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12528 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12529 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12530 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12531 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12532 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12533 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12534 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12535 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12536 msgid "VLC media player"
12537 msgstr ""
12539 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12540 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12541 msgstr ""
12543 #: modules/control/dummy.c:39
12544 msgid ""
12545 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12546 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12547 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12548 msgstr ""
12550 #: modules/control/dummy.c:49
12551 msgid "Dummy interface"
12552 msgstr ""
12554 #: modules/control/gestures.c:71
12555 msgid "Motion threshold (10-100)"
12556 msgstr ""
12558 #: modules/control/gestures.c:73
12559 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12560 msgstr ""
12562 #: modules/control/gestures.c:75
12563 msgid "Trigger button"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/control/gestures.c:77
12567 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12568 msgstr ""
12570 #: modules/control/gestures.c:83
12571 msgid "Middle"
12572 msgstr ""
12574 #: modules/control/gestures.c:86
12575 msgid "Gestures"
12576 msgstr ""
12578 #: modules/control/gestures.c:94
12579 msgid "Mouse gestures control interface"
12580 msgstr ""
12582 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12583 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12584 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12585 msgid "Global Hotkeys"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12589 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12590 msgid "Global Hotkeys interface"
12591 msgstr ""
12593 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12594 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12595 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12596 msgid "Hotkeys"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/control/hotkeys.c:89
12600 msgid "Hotkeys management interface"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/control/hotkeys.c:188
12604 msgid "One"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/control/hotkeys.c:195
12608 #, c-format
12609 msgid "Loop: %s"
12610 msgstr ""
12612 #: modules/control/hotkeys.c:202
12613 #, c-format
12614 msgid "Random: %s"
12615 msgstr ""
12617 #: modules/control/hotkeys.c:325
12618 #, c-format
12619 msgid "Audio Device: %s"
12620 msgstr ""
12622 #: modules/control/hotkeys.c:388
12623 msgid "Recording"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/control/hotkeys.c:388
12627 msgid "Recording done"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/control/hotkeys.c:403
12631 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12635 msgid "No active subtitle"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/control/hotkeys.c:424
12639 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12640 msgstr ""
12642 #: modules/control/hotkeys.c:444
12643 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12644 msgstr ""
12646 #: modules/control/hotkeys.c:453
12647 #, c-format
12648 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/control/hotkeys.c:466
12652 msgid "Sub sync: delay reset"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/control/hotkeys.c:495
12656 #, c-format
12657 msgid "Subtitle delay %i ms"
12658 msgstr ""
12660 #: modules/control/hotkeys.c:511
12661 #, c-format
12662 msgid "Audio delay %i ms"
12663 msgstr ""
12665 #: modules/control/hotkeys.c:547
12666 #, c-format
12667 msgid "Audio track: %s"
12668 msgstr ""
12670 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12671 #, c-format
12672 msgid "Subtitle track: %s"
12673 msgstr ""
12675 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12676 msgid "N/A"
12677 msgstr ""
12679 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12680 #, c-format
12681 msgid "Program Service ID: %s"
12682 msgstr ""
12684 #: modules/control/hotkeys.c:763
12685 #, c-format
12686 msgid "Aspect ratio: %s"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/control/hotkeys.c:793
12690 #, c-format
12691 msgid "Crop: %s"
12692 msgstr ""
12694 #: modules/control/hotkeys.c:841
12695 msgid "Zooming reset"
12696 msgstr ""
12698 #: modules/control/hotkeys.c:848
12699 msgid "Scaled to screen"
12700 msgstr ""
12702 #: modules/control/hotkeys.c:850
12703 msgid "Original Size"
12704 msgstr ""
12706 #: modules/control/hotkeys.c:919
12707 #, c-format
12708 msgid "Zoom mode: %s"
12709 msgstr ""
12711 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12712 msgid "Deinterlace off"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12716 msgid "Deinterlace on"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12720 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12721 msgstr ""
12723 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12724 #, c-format
12725 msgid "Subtitle position %d px"
12726 msgstr ""
12728 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12729 #, c-format
12730 msgid "Volume %ld%%"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12734 #, c-format
12735 msgid "Speed: %.2fx"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/control/lirc.c:46
12739 msgid "Change the lirc configuration file"
12740 msgstr ""
12742 #: modules/control/lirc.c:48
12743 msgid ""
12744 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12745 "users home directory."
12746 msgstr ""
12748 #: modules/control/lirc.c:58
12749 msgid "Infrared"
12750 msgstr ""
12752 #: modules/control/lirc.c:61
12753 msgid "Infrared remote control interface"
12754 msgstr ""
12756 #: modules/control/motion.c:65
12757 msgid "motion"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/control/motion.c:68
12761 msgid "motion control interface"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12765 msgid ""
12766 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12767 msgstr ""
12769 #: modules/control/netsync.c:57
12770 msgid "Network master clock"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/control/netsync.c:58
12774 msgid ""
12775 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12776 "for clients listening"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/control/netsync.c:62
12780 msgid "Master server ip address"
12781 msgstr ""
12783 #: modules/control/netsync.c:63
12784 msgid ""
12785 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12786 msgstr ""
12788 #: modules/control/netsync.c:66
12789 msgid "UDP timeout (in ms)"
12790 msgstr ""
12792 #: modules/control/netsync.c:67
12793 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12794 msgstr ""
12796 #: modules/control/netsync.c:71
12797 msgid "Network Sync"
12798 msgstr ""
12800 #: modules/control/netsync.c:72
12801 msgid "Network synchronization"
12802 msgstr ""
12804 #: modules/control/ntservice.c:44
12805 msgid "Install Windows Service"
12806 msgstr ""
12808 #: modules/control/ntservice.c:46
12809 msgid "Install the Service and exit."
12810 msgstr ""
12812 #: modules/control/ntservice.c:47
12813 msgid "Uninstall Windows Service"
12814 msgstr ""
12816 #: modules/control/ntservice.c:49
12817 msgid "Uninstall the Service and exit."
12818 msgstr ""
12820 #: modules/control/ntservice.c:50
12821 msgid "Display name of the Service"
12822 msgstr ""
12824 #: modules/control/ntservice.c:52
12825 msgid "Change the display name of the Service."
12826 msgstr ""
12828 #: modules/control/ntservice.c:53
12829 msgid "Configuration options"
12830 msgstr ""
12832 #: modules/control/ntservice.c:55
12833 msgid ""
12834 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12835 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12836 "configured."
12837 msgstr ""
12839 #: modules/control/ntservice.c:60
12840 msgid ""
12841 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12842 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12843 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12844 msgstr ""
12846 #: modules/control/ntservice.c:66
12847 msgid "NT Service"
12848 msgstr ""
12850 #: modules/control/ntservice.c:67
12851 msgid "Windows Service interface"
12852 msgstr ""
12854 #: modules/control/rc.c:70
12855 msgid "Initializing"
12856 msgstr ""
12858 #: modules/control/rc.c:71
12859 msgid "Opening"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12863 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12864 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12865 msgid "Pause"
12866 msgstr ""
12868 #: modules/control/rc.c:75
12869 msgid "Error"
12870 msgstr ""
12872 #: modules/control/rc.c:161
12873 msgid "Show stream position"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/control/rc.c:162
12877 msgid ""
12878 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12879 msgstr ""
12881 #: modules/control/rc.c:165
12882 msgid "Fake TTY"
12883 msgstr ""
12885 #: modules/control/rc.c:166
12886 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12887 msgstr ""
12889 #: modules/control/rc.c:168
12890 msgid "UNIX socket command input"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/control/rc.c:169
12894 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12895 msgstr ""
12897 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12898 msgid "TCP command input"
12899 msgstr ""
12901 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12902 msgid ""
12903 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12904 "port the interface will bind to."
12905 msgstr ""
12907 #: modules/control/rc.c:179
12908 msgid ""
12909 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12910 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12911 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12912 msgstr ""
12914 #: modules/control/rc.c:186
12915 msgid "RC"
12916 msgstr ""
12918 #: modules/control/rc.c:189
12919 msgid "Remote control interface"
12920 msgstr ""
12922 #: modules/control/rc.c:349
12923 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12924 msgstr ""
12926 #: modules/control/rc.c:761
12927 #, c-format
12928 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12929 msgstr ""
12931 #: modules/control/rc.c:779
12932 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12933 msgstr ""
12935 #: modules/control/rc.c:781
12936 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12937 msgstr ""
12939 #: modules/control/rc.c:782
12940 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12941 msgstr ""
12943 #: modules/control/rc.c:783
12944 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12945 msgstr ""
12947 #: modules/control/rc.c:784
12948 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12949 msgstr ""
12951 #: modules/control/rc.c:785
12952 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12953 msgstr ""
12955 #: modules/control/rc.c:786
12956 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12957 msgstr ""
12959 #: modules/control/rc.c:787
12960 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12961 msgstr ""
12963 #: modules/control/rc.c:788
12964 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12965 msgstr ""
12967 #: modules/control/rc.c:789
12968 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12969 msgstr ""
12971 #: modules/control/rc.c:790
12972 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/control/rc.c:791
12976 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/control/rc.c:792
12980 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12981 msgstr ""
12983 #: modules/control/rc.c:793
12984 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12985 msgstr ""
12987 #: modules/control/rc.c:794
12988 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12989 msgstr ""
12991 #: modules/control/rc.c:795
12992 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12993 msgstr ""
12995 #: modules/control/rc.c:796
12996 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12997 msgstr ""
12999 #: modules/control/rc.c:797
13000 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/control/rc.c:798
13004 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/control/rc.c:799
13008 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/control/rc.c:801
13012 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/control/rc.c:802
13016 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13017 msgstr ""
13019 #: modules/control/rc.c:803
13020 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/control/rc.c:804
13024 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/control/rc.c:805
13028 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/control/rc.c:806
13032 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/control/rc.c:807
13036 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/control/rc.c:808
13040 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/control/rc.c:809
13044 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/control/rc.c:810
13048 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/control/rc.c:811
13052 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13053 msgstr ""
13055 #: modules/control/rc.c:812
13056 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13057 msgstr ""
13059 #: modules/control/rc.c:813
13060 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/control/rc.c:814
13064 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13065 msgstr ""
13067 #: modules/control/rc.c:815
13068 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/control/rc.c:817
13072 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/control/rc.c:818
13076 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/control/rc.c:819
13080 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/control/rc.c:820
13084 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/control/rc.c:821
13088 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/control/rc.c:822
13092 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/control/rc.c:823
13096 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/control/rc.c:824
13100 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/control/rc.c:825
13104 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/control/rc.c:826
13108 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13109 msgstr ""
13111 #: modules/control/rc.c:827
13112 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13113 msgstr ""
13115 #: modules/control/rc.c:828
13116 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/control/rc.c:829
13120 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/control/rc.c:830
13124 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/control/rc.c:832
13128 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/control/rc.c:833
13132 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13133 msgstr ""
13135 #: modules/control/rc.c:834
13136 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13137 msgstr ""
13139 #: modules/control/rc.c:836
13140 msgid "+----[ end of help ]"
13141 msgstr ""
13143 #: modules/control/rc.c:963
13144 msgid "Press menu select or pause to continue."
13145 msgstr ""
13147 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13148 #: modules/control/rc.c:1487
13149 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13150 msgstr ""
13152 #: modules/control/rc.c:1281
13153 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13154 msgstr ""
13156 #: modules/control/rc.c:1292
13157 #, c-format
13158 msgid "Playlist has only %u element"
13159 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13160 msgstr[0] ""
13161 msgstr[1] ""
13163 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13164 msgid "+-[Incoming]"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13168 #, c-format
13169 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13170 msgstr ""
13172 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13173 #, c-format
13174 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13178 #, c-format
13179 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13183 #, c-format
13184 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/control/rc.c:1752
13188 #, c-format
13189 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13190 msgstr ""
13192 #: modules/control/rc.c:1754
13193 #, c-format
13194 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13198 msgid "+-[Video Decoding]"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13202 #, c-format
13203 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13207 #, c-format
13208 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13212 #, c-format
13213 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13214 msgstr ""
13216 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13217 msgid "+-[Audio Decoding]"
13218 msgstr ""
13220 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13221 #, c-format
13222 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13223 msgstr ""
13225 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13226 #, c-format
13227 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13228 msgstr ""
13230 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13231 #, c-format
13232 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13236 msgid "+-[Streaming]"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13240 #, c-format
13241 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13245 #, c-format
13246 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13250 #, c-format
13251 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13252 msgstr ""
13254 #: modules/demux/aiff.c:49
13255 msgid "AIFF demuxer"
13256 msgstr ""
13258 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13259 msgid "ASF/WMV demuxer"
13260 msgstr ""
13262 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13263 msgid "Could not demux ASF stream"
13264 msgstr ""
13266 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13267 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13268 msgstr ""
13270 #: modules/demux/au.c:50
13271 msgid "AU demuxer"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13275 msgid "Avformat demuxer"
13276 msgstr ""
13278 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13279 msgid "Avformat"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13283 msgid "Avformat muxer"
13284 msgstr ""
13286 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13287 msgid "Avformat mux"
13288 msgstr ""
13290 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13291 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13292 msgstr ""
13294 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13295 msgid "Format name"
13296 msgstr ""
13298 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13299 msgid "Internal libavcodec format name"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13303 msgid "Force interleaved method"
13304 msgstr ""
13306 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13307 msgid "Force index creation"
13308 msgstr ""
13310 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13311 msgid ""
13312 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13313 "incomplete (not seekable)."
13314 msgstr ""
13316 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13317 msgid "Ask for action"
13318 msgstr ""
13320 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13321 msgid "Always fix"
13322 msgstr ""
13324 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13325 msgid "Never fix"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13329 msgid "Fix when necessary"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13333 msgid "AVI demuxer"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13337 msgid "Broken or missing AVI Index"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13341 msgid ""
13342 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13343 "correctly.\n"
13344 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13345 "index in memory.\n"
13346 "This step might take a long time on a large file.\n"
13347 "What do you want to do?"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13351 msgid "Build index then play"
13352 msgstr ""
13354 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13355 msgid "Play as is"
13356 msgstr ""
13358 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13359 msgid "Do not play"
13360 msgstr ""
13362 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13363 msgid "Fixing AVI Index..."
13364 msgstr ""
13366 #: modules/demux/cdg.c:43
13367 msgid "CDG demuxer"
13368 msgstr ""
13370 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13371 msgid "Dump module"
13372 msgstr ""
13374 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13375 msgid "Dump filename"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13379 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13380 msgstr ""
13382 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13383 msgid "Append to existing file"
13384 msgstr ""
13386 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13387 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13388 msgstr ""
13390 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13391 msgid "File dumper"
13392 msgstr ""
13394 #: modules/demux/dirac.c:41
13395 msgid "Value to adjust dts by"
13396 msgstr ""
13398 #: modules/demux/dirac.c:54
13399 msgid "Dirac video demuxer"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/demux/flac.c:50
13403 msgid "FLAC demuxer"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/demux/image.c:44
13407 msgid "ES ID"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/demux/image.c:52
13411 msgid "Decode"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/demux/image.c:54
13415 msgid "Decode at the demuxer stage"
13416 msgstr ""
13418 #: modules/demux/image.c:56
13419 msgid "Forced chroma"
13420 msgstr ""
13422 #: modules/demux/image.c:58
13423 msgid ""
13424 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13425 "specified chroma."
13426 msgstr ""
13428 #: modules/demux/image.c:61
13429 msgid "Duration in seconds"
13430 msgstr ""
13432 #: modules/demux/image.c:63
13433 msgid ""
13434 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13435 "an unlimited play time."
13436 msgstr ""
13438 #: modules/demux/image.c:68
13439 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13440 msgstr ""
13442 #: modules/demux/image.c:70
13443 msgid "Real-time"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/demux/image.c:72
13447 msgid ""
13448 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13449 "input slaves."
13450 msgstr ""
13452 #: modules/demux/image.c:76
13453 msgid "Image demuxer"
13454 msgstr ""
13456 #: modules/demux/image.c:77
13457 msgid "Image"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13461 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13462 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13463 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13464 msgid "Frames per Second"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13468 msgid ""
13469 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13470 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13471 msgstr ""
13473 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13474 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13478 msgid "---  DVD Menu"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13482 msgid "First Played"
13483 msgstr ""
13485 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13486 msgid "Video Manager"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13490 msgid "----- Title"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13494 msgid "Matroska stream demuxer"
13495 msgstr ""
13497 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13498 msgid "Respect ordered chapters"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13502 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13503 msgstr ""
13505 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13506 msgid "Chapter codecs"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13510 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13511 msgstr ""
13513 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13515 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13516 msgstr ""
13518 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13519 msgid ""
13520 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13521 "good for broken files)."
13522 msgstr ""
13524 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13525 msgid "Seek based on percent not time"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13529 msgid "Seek based on percent not time."
13530 msgstr ""
13532 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13533 msgid "Dummy Elements"
13534 msgstr ""
13536 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13537 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13538 msgstr ""
13540 #: modules/demux/mod.c:54
13541 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13542 msgstr ""
13544 #: modules/demux/mod.c:55
13545 msgid "Enable reverberation"
13546 msgstr ""
13548 #: modules/demux/mod.c:56
13549 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13550 msgstr ""
13552 #: modules/demux/mod.c:58
13553 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13554 msgstr ""
13556 #: modules/demux/mod.c:60
13557 msgid "Enable megabass mode"
13558 msgstr ""
13560 #: modules/demux/mod.c:61
13561 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13562 msgstr ""
13564 #: modules/demux/mod.c:63
13565 msgid ""
13566 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13567 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13568 msgstr ""
13570 #: modules/demux/mod.c:66
13571 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13572 msgstr ""
13574 #: modules/demux/mod.c:68
13575 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13576 msgstr ""
13578 #: modules/demux/mod.c:73
13579 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13580 msgstr ""
13582 #: modules/demux/mod.c:84
13583 msgid "Reverberation level"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/demux/mod.c:86
13587 msgid "Reverberation delay"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/demux/mod.c:88
13591 msgid "Mega bass"
13592 msgstr ""
13594 #: modules/demux/mod.c:91
13595 msgid "Mega bass level"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/demux/mod.c:93
13599 msgid "Mega bass cutoff"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/demux/mod.c:95
13603 msgid "Surround"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/demux/mod.c:98
13607 msgid "Surround level"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/demux/mod.c:100
13611 msgid "Surround delay (ms)"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13615 msgid "Blues"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13619 msgid "Classic Rock"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13623 msgid "Country"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13627 msgid "Disco"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13631 msgid "Funk"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13635 msgid "Grunge"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13639 msgid "Hip-Hop"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13643 msgid "Jazz"
13644 msgstr ""
13646 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13647 msgid "Metal"
13648 msgstr ""
13650 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13651 msgid "New Age"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13655 msgid "Oldies"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13659 msgid "Other"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13663 msgid "R&B"
13664 msgstr ""
13666 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13667 msgid "Rap"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13671 msgid "Industrial"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13675 msgid "Alternative"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13679 msgid "Death Metal"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13683 msgid "Pranks"
13684 msgstr ""
13686 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13687 msgid "Soundtrack"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13691 msgid "Euro-Techno"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13695 msgid "Ambient"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13699 msgid "Trip-Hop"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13703 msgid "Vocal"
13704 msgstr ""
13706 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13707 msgid "Jazz+Funk"
13708 msgstr ""
13710 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13711 msgid "Fusion"
13712 msgstr ""
13714 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13715 msgid "Trance"
13716 msgstr ""
13718 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13719 msgid "Instrumental"
13720 msgstr ""
13722 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13723 msgid "Acid"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13727 msgid "House"
13728 msgstr ""
13730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13731 msgid "Game"
13732 msgstr ""
13734 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13735 msgid "Sound Clip"
13736 msgstr ""
13738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13739 msgid "Gospel"
13740 msgstr ""
13742 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13743 msgid "Noise"
13744 msgstr ""
13746 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13747 msgid "Alternative Rock"
13748 msgstr ""
13750 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13751 msgid "Bass"
13752 msgstr ""
13754 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13755 msgid "Soul"
13756 msgstr ""
13758 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13759 msgid "Punk"
13760 msgstr ""
13762 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13763 msgid "Meditative"
13764 msgstr ""
13766 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13767 msgid "Instrumental Pop"
13768 msgstr ""
13770 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13771 msgid "Instrumental Rock"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13775 msgid "Ethnic"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13779 msgid "Gothic"
13780 msgstr ""
13782 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13783 msgid "Darkwave"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13787 msgid "Techno-Industrial"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13791 msgid "Electronic"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13795 msgid "Pop-Folk"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13799 msgid "Eurodance"
13800 msgstr ""
13802 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13803 msgid "Dream"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13807 msgid "Southern Rock"
13808 msgstr ""
13810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13811 msgid "Comedy"
13812 msgstr ""
13814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13815 msgid "Cult"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13819 msgid "Gangsta"
13820 msgstr ""
13822 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13823 msgid "Top 40"
13824 msgstr ""
13826 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13827 msgid "Christian Rap"
13828 msgstr ""
13830 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13831 msgid "Pop/Funk"
13832 msgstr ""
13834 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13835 msgid "Jungle"
13836 msgstr ""
13838 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13839 msgid "Native American"
13840 msgstr ""
13842 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13843 msgid "Cabaret"
13844 msgstr ""
13846 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13847 msgid "New Wave"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13851 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13853 msgid "Psychedelic"
13854 msgstr ""
13856 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13857 msgid "Rave"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13861 msgid "Showtunes"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13865 msgid "Trailer"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13869 msgid "Lo-Fi"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13873 msgid "Tribal"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13877 msgid "Acid Punk"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13881 msgid "Acid Jazz"
13882 msgstr ""
13884 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13885 msgid "Polka"
13886 msgstr ""
13888 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13889 msgid "Retro"
13890 msgstr ""
13892 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13893 msgid "Musical"
13894 msgstr ""
13896 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13897 msgid "Rock & Roll"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13901 msgid "Hard Rock"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13905 msgid "Folk"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13909 msgid "Folk-Rock"
13910 msgstr ""
13912 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13913 msgid "National Folk"
13914 msgstr ""
13916 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13917 msgid "Swing"
13918 msgstr ""
13920 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13921 msgid "Fast Fusion"
13922 msgstr ""
13924 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13925 msgid "Bebob"
13926 msgstr ""
13928 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13929 msgid "Revival"
13930 msgstr ""
13932 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13933 msgid "Celtic"
13934 msgstr ""
13936 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13937 msgid "Bluegrass"
13938 msgstr ""
13940 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13941 msgid "Avantgarde"
13942 msgstr ""
13944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13945 msgid "Gothic Rock"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13949 msgid "Progressive Rock"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13953 msgid "Psychedelic Rock"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13957 msgid "Symphonic Rock"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13961 msgid "Slow Rock"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13965 msgid "Big Band"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13969 msgid "Easy Listening"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13973 msgid "Acoustic"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13977 msgid "Humour"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13981 msgid "Speech"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13985 msgid "Chanson"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13989 msgid "Opera"
13990 msgstr ""
13992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13993 msgid "Chamber Music"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13997 msgid "Sonata"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14001 msgid "Symphony"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14005 msgid "Booty Bass"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14009 msgid "Primus"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14013 msgid "Porn Groove"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14017 msgid "Satire"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14021 msgid "Slow Jam"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14025 msgid "Tango"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14029 msgid "Samba"
14030 msgstr ""
14032 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14033 msgid "Folklore"
14034 msgstr ""
14036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14037 msgid "Ballad"
14038 msgstr ""
14040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14041 msgid "Power Ballad"
14042 msgstr ""
14044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14045 msgid "Rhythmic Soul"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14049 msgid "Freestyle"
14050 msgstr ""
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14053 msgid "Duet"
14054 msgstr ""
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14057 msgid "Punk Rock"
14058 msgstr ""
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14061 msgid "Drum Solo"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14065 msgid "Acapella"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14069 msgid "Euro-House"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14073 msgid "Dance Hall"
14074 msgstr ""
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14077 msgid "Goa"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14081 msgid "Drum & Bass"
14082 msgstr ""
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14085 msgid "Club - House"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14089 msgid "Hardcore"
14090 msgstr ""
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14093 msgid "Terror"
14094 msgstr ""
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14097 msgid "Indie"
14098 msgstr ""
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14101 msgid "BritPop"
14102 msgstr ""
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14105 msgid "Negerpunk"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14109 msgid "Polsk Punk"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14113 msgid "Beat"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14117 msgid "Christian Gangsta Rap"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14121 msgid "Heavy Metal"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14125 msgid "Black Metal"
14126 msgstr ""
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14129 msgid "Crossover"
14130 msgstr ""
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14133 msgid "Contemporary Christian"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14137 msgid "Christian Rock"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14141 msgid "Merengue"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14145 msgid "Salsa"
14146 msgstr ""
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14149 msgid "Thrash Metal"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14153 msgid "Anime"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14157 msgid "JPop"
14158 msgstr ""
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14161 msgid "Synthpop"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14165 msgid "MP4 stream demuxer"
14166 msgstr ""
14168 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14169 msgid "MP4"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14173 msgid "Writer"
14174 msgstr ""
14176 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14177 msgid "Composer"
14178 msgstr ""
14180 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14181 msgid "Producer"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14187 msgid "Information"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14191 msgid "Director"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14195 msgid "Disclaimer"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14199 msgid "Requirements"
14200 msgstr ""
14202 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14203 msgid "Original Format"
14204 msgstr ""
14206 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14207 msgid "Display Source As"
14208 msgstr ""
14210 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14211 msgid "Host Computer"
14212 msgstr ""
14214 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14215 msgid "Performers"
14216 msgstr ""
14218 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14219 msgid "Original Performer"
14220 msgstr ""
14222 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14223 msgid "Providers Source Content"
14224 msgstr ""
14226 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14227 msgid "Warning"
14228 msgstr ""
14230 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14231 msgid "Software"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14235 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14236 msgid "Lyrics"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14240 msgid "Record Company"
14241 msgstr ""
14243 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14244 msgid "Model"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14248 msgid "Product"
14249 msgstr ""
14251 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14252 msgid "Grouping"
14253 msgstr ""
14255 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14256 msgid "Sub-Title"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14260 msgid "Arranger"
14261 msgstr ""
14263 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14264 msgid "Art Director"
14265 msgstr ""
14267 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14268 msgid "Copyright Acknowledgement"
14269 msgstr ""
14271 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14272 msgid "Conductor"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14276 msgid "Song Description"
14277 msgstr ""
14279 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14280 msgid "Liner Notes"
14281 msgstr ""
14283 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14284 msgid "Phonogram Rights"
14285 msgstr ""
14287 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14288 msgid "Sound Engineer"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14292 msgid "Soloist"
14293 msgstr ""
14295 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14296 msgid "Thanks"
14297 msgstr ""
14299 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14300 msgid "Executive Producer"
14301 msgstr ""
14303 #: modules/demux/mpc.c:62
14304 msgid "MusePack demuxer"
14305 msgstr ""
14307 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14308 msgid ""
14309 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14310 "streams."
14311 msgstr ""
14313 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14314 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14315 msgstr ""
14317 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14318 msgid "Audio ES"
14319 msgstr ""
14321 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14322 msgid "MPEG-4 video"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14326 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14327 msgstr ""
14329 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14330 msgid "H264 video demuxer"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14334 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/demux/nsc.c:47
14338 msgid "Windows Media NSC metademux"
14339 msgstr ""
14341 #: modules/demux/nsv.c:49
14342 msgid "NullSoft demuxer"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/demux/nuv.c:49
14346 msgid "Nuv demuxer"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/demux/ogg.c:55
14350 msgid "OGG demuxer"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14354 msgid "Google Video"
14355 msgstr ""
14357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14358 msgid "Show shoutcast adult content"
14359 msgstr ""
14361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14362 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14363 msgstr ""
14365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14366 msgid "Skip ads"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14370 msgid ""
14371 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14372 "prevent adding them to the playlist."
14373 msgstr ""
14375 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14376 msgid "M3U playlist import"
14377 msgstr ""
14379 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14380 msgid "RAM playlist import"
14381 msgstr ""
14383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14384 msgid "PLS playlist import"
14385 msgstr ""
14387 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14388 msgid "B4S playlist import"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14392 msgid "DVB playlist import"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14396 msgid "Podcast parser"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14400 msgid "XSPF playlist import"
14401 msgstr ""
14403 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14404 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14408 msgid "ASX playlist import"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14412 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14416 msgid "QuickTime Media Link importer"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14420 msgid "Google Video Playlist importer"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14424 msgid "Dummy IFO demux"
14425 msgstr ""
14427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14428 msgid "iTunes Music Library importer"
14429 msgstr ""
14431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14432 msgid "WPL playlist import"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14436 msgid "ZPL playlist import"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14440 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14441 msgid "Podcast Info"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14445 msgid "Podcast Link"
14446 msgstr ""
14448 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14449 msgid "Podcast Copyright"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14453 msgid "Podcast Category"
14454 msgstr ""
14456 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14457 msgid "Podcast Keywords"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14461 msgid "Podcast Subtitle"
14462 msgstr ""
14464 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14465 msgid "Podcast Summary"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14469 msgid "Podcast Publication Date"
14470 msgstr ""
14472 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14473 msgid "Podcast Author"
14474 msgstr ""
14476 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14477 msgid "Podcast Subcategory"
14478 msgstr ""
14480 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14481 msgid "Podcast Duration"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14485 msgid "Podcast Type"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14489 msgid "Podcast Size"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14493 #, c-format
14494 msgid "%s bytes"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14498 msgid "Shoutcast"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14502 msgid "Listeners"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14506 msgid "Load"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/demux/ps.c:43
14510 msgid "Trust MPEG timestamps"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/demux/ps.c:44
14514 msgid ""
14515 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14516 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14517 "calculate from the bitrate instead."
14518 msgstr ""
14520 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14521 msgid "MPEG-PS demuxer"
14522 msgstr ""
14524 #: modules/demux/ps.c:57
14525 msgid "PS"
14526 msgstr ""
14528 #: modules/demux/pva.c:43
14529 msgid "PVA demuxer"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/demux/rawaud.c:44
14533 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14534 msgstr ""
14536 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14537 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14538 msgid "Audio channels"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/demux/rawaud.c:47
14542 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14543 msgstr ""
14545 #: modules/demux/rawaud.c:49
14546 msgid "FOURCC code of raw input format"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/demux/rawaud.c:51
14550 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14551 msgstr ""
14553 #: modules/demux/rawaud.c:53
14554 msgid "Forces the audio language"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/demux/rawaud.c:54
14558 msgid ""
14559 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14560 "Default is 'eng'. "
14561 msgstr ""
14563 #: modules/demux/rawaud.c:64
14564 msgid "Raw audio demuxer"
14565 msgstr ""
14567 #: modules/demux/rawdv.c:43
14568 msgid ""
14569 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14570 msgstr ""
14572 #: modules/demux/rawdv.c:51
14573 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14574 msgstr ""
14576 #: modules/demux/rawvid.c:45
14577 msgid ""
14578 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14579 "30000/1001 or 29.97"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/demux/rawvid.c:49
14583 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14584 msgstr ""
14586 #: modules/demux/rawvid.c:53
14587 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14588 msgstr ""
14590 #: modules/demux/rawvid.c:56
14591 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14592 msgstr ""
14594 #: modules/demux/rawvid.c:57
14595 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14596 msgstr ""
14598 #: modules/demux/rawvid.c:65
14599 msgid "Raw video demuxer"
14600 msgstr ""
14602 #: modules/demux/real.c:70
14603 msgid "Real demuxer"
14604 msgstr ""
14606 #: modules/demux/sid.cpp:56
14607 msgid "C64 sid demuxer"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/demux/smf.c:41
14611 msgid "SMF demuxer"
14612 msgstr ""
14614 #: modules/demux/stl.c:43
14615 msgid "EBU STL subtitles parser"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/demux/subtitle.c:51
14619 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14620 msgstr ""
14622 #: modules/demux/subtitle.c:53
14623 msgid ""
14624 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14625 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14626 msgstr ""
14628 #: modules/demux/subtitle.c:56
14629 msgid ""
14630 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14631 "always work."
14632 msgstr ""
14634 #: modules/demux/subtitle.c:58
14635 msgid "Override the default track description."
14636 msgstr ""
14638 #: modules/demux/subtitle.c:70
14639 msgid "Text subtitle parser"
14640 msgstr ""
14642 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14643 msgid "Subtitle delay"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/demux/subtitle.c:80
14647 msgid "Subtitle format"
14648 msgstr ""
14650 #: modules/demux/subtitle.c:83
14651 msgid "Subtitle description"
14652 msgstr ""
14654 #: modules/demux/ts.c:94
14655 msgid "Extra PMT"
14656 msgstr ""
14658 #: modules/demux/ts.c:96
14659 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14660 msgstr ""
14662 #: modules/demux/ts.c:98
14663 msgid "Set id of ES to PID"
14664 msgstr ""
14666 #: modules/demux/ts.c:99
14667 msgid ""
14668 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14669 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14670 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14671 msgstr ""
14673 #: modules/demux/ts.c:104
14674 msgid "Fast udp streaming"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/demux/ts.c:106
14678 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14679 msgstr ""
14681 #: modules/demux/ts.c:108
14682 msgid "MTU for out mode"
14683 msgstr ""
14685 #: modules/demux/ts.c:109
14686 msgid "MTU for out mode."
14687 msgstr ""
14689 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14690 msgid "CSA Key"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14694 msgid ""
14695 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14696 msgstr ""
14698 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14699 msgid "Second CSA Key"
14700 msgstr ""
14702 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14703 msgid ""
14704 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14705 "bytes)."
14706 msgstr ""
14708 #: modules/demux/ts.c:120
14709 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/demux/ts.c:121
14713 msgid ""
14714 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14715 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14716 msgstr ""
14718 #: modules/demux/ts.c:125
14719 msgid "Separate sub-streams"
14720 msgstr ""
14722 #: modules/demux/ts.c:127
14723 msgid ""
14724 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14725 "off this option when using stream output."
14726 msgstr ""
14728 #: modules/demux/ts.c:132
14729 msgid ""
14730 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14731 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14732 msgstr ""
14734 #: modules/demux/ts.c:137
14735 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14739 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14740 msgid "Teletext"
14741 msgstr ""
14743 #: modules/demux/ts.c:172
14744 msgid "Teletext subtitles"
14745 msgstr ""
14747 #: modules/demux/ts.c:173
14748 msgid "Teletext: additional information"
14749 msgstr ""
14751 #: modules/demux/ts.c:174
14752 msgid "Teletext: program schedule"
14753 msgstr ""
14755 #: modules/demux/ts.c:175
14756 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14757 msgstr ""
14759 #: modules/demux/ts.c:3594
14760 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14761 msgstr ""
14763 #: modules/demux/ts.c:3851
14764 msgid "clean effects"
14765 msgstr ""
14767 #: modules/demux/ts.c:3852
14768 msgid "hearing impaired"
14769 msgstr ""
14771 #: modules/demux/ts.c:3853
14772 msgid "visual impaired commentary"
14773 msgstr ""
14775 #: modules/demux/tta.c:45
14776 msgid "TTA demuxer"
14777 msgstr ""
14779 #: modules/demux/ty.c:59
14780 msgid "TY"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/demux/ty.c:60
14784 msgid "TY Stream audio/video demux"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/demux/ty.c:776
14788 msgid "Closed captions 1"
14789 msgstr ""
14791 #: modules/demux/ty.c:777
14792 msgid "Closed captions 2"
14793 msgstr ""
14795 #: modules/demux/ty.c:778
14796 msgid "Closed captions 3"
14797 msgstr ""
14799 #: modules/demux/ty.c:779
14800 msgid "Closed captions 4"
14801 msgstr ""
14803 #: modules/demux/vc1.c:44
14804 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14805 msgstr ""
14807 #: modules/demux/vc1.c:50
14808 msgid "VC1 video demuxer"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/demux/vobsub.c:49
14812 msgid "Vobsub subtitles parser"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/demux/voc.c:43
14816 msgid "VOC demuxer"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/demux/wav.c:45
14820 msgid "WAV demuxer"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/demux/xa.c:43
14824 msgid "XA demuxer"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14828 msgid "Closed captions"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14832 msgid "Textual audio descriptions"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14836 msgid "Ticker text"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14840 msgid "Active regions"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14844 msgid "Semantic annotations"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14848 msgid "Transcript"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14852 msgid "Linguistic markup"
14853 msgstr ""
14855 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14856 msgid "Cue points"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14860 msgid "Subtitles (images)"
14861 msgstr ""
14863 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14864 msgid "Slides (text)"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14868 msgid "Slides (images)"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14872 msgid "Unknown category"
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14876 msgid "About VLC media player"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14880 msgid "Credits"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14884 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14885 msgid "License"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14889 msgid "Authors"
14890 msgstr ""
14892 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14893 msgid ""
14894 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14898 msgid "Compiled by %s with %@"
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14902 msgid ""
14903 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14904 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14905 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14906 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14907 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14908 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14909 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14910 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14914 msgid "VLC media player Help"
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14919 msgid "Index"
14920 msgstr ""
14922 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14923 msgid "2 Pass"
14924 msgstr ""
14926 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14927 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14928 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14929 msgid "Preamp"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14933 msgid "Enable dynamic range compressor"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14937 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14938 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14939 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14940 msgid "Reset"
14941 msgstr ""
14943 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14945 msgid "Attack"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14950 msgid "Release"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14954 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14955 msgid "Threshold"
14956 msgstr ""
14958 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14959 msgid "Enable Spatializer"
14960 msgstr ""
14962 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14963 msgid "Headphone virtualization"
14964 msgstr ""
14966 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14967 msgid "Volume normalization"
14968 msgstr ""
14970 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14971 msgid "Maximum level"
14972 msgstr ""
14974 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14975 msgid "Filter"
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14979 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14980 msgid "Audio Effects"
14981 msgstr ""
14983 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14984 msgid "Duplicate current profile..."
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14988 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14989 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14990 msgid "Organize Profiles..."
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14994 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14999 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
15000 msgid "Enter a name for the new profile:"
15001 msgstr ""
15003 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15004 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15005 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15006 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15008 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15009 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15010 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15011 msgid "Save"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15015 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15016 msgid "Remove a preset"
15017 msgstr ""
15019 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15020 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15021 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15022 msgstr ""
15024 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15025 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15026 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15027 msgid "Remove"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15031 msgid "Add new Preset..."
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15035 msgid "Organize Presets..."
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15039 msgid "Save current selection as new preset"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15043 msgid "Enter a name for the new preset:"
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15047 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15051 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15055 msgid "Bookmarks"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15059 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15060 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15061 msgid "Add"
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15066 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15067 msgid "Clear"
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15071 msgid "Edit"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15075 #: modules/video_filter/extract.c:75
15076 msgid "Extract"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15080 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15081 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15082 msgid "Time"
15083 msgstr ""
15085 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15086 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15087 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15088 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15089 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15090 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15091 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15092 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15093 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15094 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15095 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15102 msgid "OK"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15106 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15107 msgid "Name"
15108 msgstr ""
15110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15111 msgid "Untitled"
15112 msgstr ""
15114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15115 msgid "No input"
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15119 msgid ""
15120 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15121 msgstr ""
15123 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15124 msgid "Input has changed"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15128 msgid ""
15129 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15130 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15134 msgid "Invalid selection"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15138 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15142 msgid "No input found"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15146 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15150 msgid "Jump To Time"
15151 msgstr ""
15153 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15154 msgid "sec."
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15158 msgid "Jump to time"
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15162 msgid "Click to play or pause the current media."
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15166 msgid "Backward"
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15170 msgid ""
15171 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15172 "current media."
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15176 msgid "Forward"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15180 msgid ""
15181 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15182 "current media."
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15186 msgid ""
15187 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15188 "to change current playback position."
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15192 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15196 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15200 msgid "Click to stop playback."
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15204 msgid "Show/Hide Playlist"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15208 msgid ""
15209 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15210 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15214 #: share/lua/http/index.html:241
15215 msgid "Repeat"
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15219 msgid ""
15220 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15221 "off."
15222 msgstr ""
15224 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15225 msgid "Shuffle"
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15229 msgid "Click to enable or disable random playback."
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15233 msgid ""
15234 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15235 "to change the volume."
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15239 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15240 msgstr ""
15242 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15243 msgid "Full Volume"
15244 msgstr ""
15246 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15247 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15252 msgid "Effects"
15253 msgstr ""
15255 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15256 msgid ""
15257 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15258 "filters."
15259 msgstr ""
15261 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15262 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15266 msgid "Click to go to the next playlist item."
15267 msgstr ""
15269 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15270 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15274 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15278 msgid "Convert & Stream"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15282 msgid "Go!"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15286 msgid "Drop media here"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15290 msgid "Open media..."
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15294 msgid "Choose Profile"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15298 msgid "Customize..."
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15302 msgid "Choose Destination"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15306 msgid "Choose an output location"
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15310 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15311 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15313 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15315 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15316 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15317 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15319 msgid "Browse..."
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15323 msgid "Setup Streaming..."
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15327 msgid "Save as File"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15331 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15332 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15333 msgid "Stream"
15334 msgstr ""
15336 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15337 msgid "Apply"
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15341 msgid "Save as new Profile..."
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15345 msgid "Encapsulation"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15349 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15350 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15351 msgid "Video codec"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15355 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15356 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15357 msgid "Audio codec"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15361 msgid "Keep original video track"
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15365 msgid "Frame Rate"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15369 msgid ""
15370 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15371 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15375 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15376 msgid "Scale"
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15380 msgid "Keep original audio track"
15381 msgstr ""
15383 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15384 msgid "Overlay subtitles on the video"
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15388 msgid "Stream Destination"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15392 msgid "Stream Announcement"
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15396 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15397 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15398 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15399 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15400 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15401 msgid "Address"
15402 msgstr ""
15404 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15405 msgid "TTL"
15406 msgstr ""
15408 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15409 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15411 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15412 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15413 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15414 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15415 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15416 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15417 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15418 msgid "Port"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15424 msgid "SAP Announcement"
15425 msgstr ""
15427 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15428 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15429 msgid "HTTP Announcement"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15433 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15434 msgid "RTSP Announcement"
15435 msgstr ""
15437 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15438 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15439 msgid "Export SDP as file"
15440 msgstr ""
15442 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15443 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15447 msgid ""
15448 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15449 "technical reasons."
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15453 msgid "Save as new profile"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15457 msgid "Remove a profile"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15461 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15465 msgid "%@ stream to %@:%@"
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15469 msgid "No Address given"
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15473 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15474 msgstr ""
15476 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15477 msgid "No Channel Name given"
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15481 msgid ""
15482 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15486 msgid "No SDP URL given"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15490 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15494 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15497 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15498 msgid "Custom"
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15502 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15503 msgid "User name"
15504 msgstr ""
15506 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15507 msgid "Errors and Warnings"
15508 msgstr ""
15510 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15511 msgid "Clean up"
15512 msgstr ""
15514 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15515 msgid "Show Details"
15516 msgstr ""
15518 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15519 msgid "Random On"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15523 msgid "Repeat Off"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15527 msgid "Hide no user action dialogs"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15531 msgid ""
15532 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15533 "panel)."
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15537 msgid "(no item is being played)"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15541 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15545 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15546 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15547 msgid "Messages"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15551 msgid "Open CrashLog..."
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15555 msgid "Save this Log..."
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15559 msgid "Send"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15563 msgid "Don't Send"
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15567 msgid "VLC crashed previously"
15568 msgstr ""
15570 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15571 msgid ""
15572 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15573 "\n"
15574 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15575 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15576 "URL of a network stream, ..."
15577 msgstr ""
15579 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15580 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15581 msgstr ""
15583 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15584 msgid ""
15585 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15586 "information."
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15590 msgid "Don't ask again"
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15594 msgid "VLC media playback"
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15598 msgid "No CrashLog found"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15603 msgid "Continue"
15604 msgstr ""
15606 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15607 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15611 msgid "Remove old preferences?"
15612 msgstr ""
15614 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15615 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15616 msgstr ""
15618 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15619 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15623 #, c-format
15624 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15625 msgstr ""
15627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15628 msgid "Video device"
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15632 msgid ""
15633 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15634 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15635 "menu."
15636 msgstr ""
15638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15639 msgid "Opaqueness"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15643 msgid ""
15644 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15645 "is fully transparent."
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15649 msgid "Black screens in fullscreen"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15653 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15654 msgstr ""
15656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15657 msgid "Show Fullscreen controller"
15658 msgstr ""
15660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15661 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15662 msgstr ""
15664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15665 msgid "Auto-playback of new items"
15666 msgstr ""
15668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15669 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15670 msgstr ""
15672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15673 msgid "Keep Recent Items"
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15677 msgid ""
15678 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15679 "disabled here."
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15683 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15687 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15691 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15695 msgid ""
15696 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15697 "you can choose to control the global system volume instead."
15698 msgstr ""
15700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15701 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15705 msgid ""
15706 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15707 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15708 msgstr ""
15710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15711 msgid "Control playback with media keys"
15712 msgstr ""
15714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15715 msgid ""
15716 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15717 "keyboards."
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15721 msgid "Run VLC with dark interface style"
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15725 msgid ""
15726 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15727 "the grey interface style is used."
15728 msgstr ""
15730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15731 msgid "Use the native fullscreen mode"
15732 msgstr ""
15734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15735 msgid ""
15736 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15737 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15738 "later."
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15743 msgid "Resize interface to the native video size"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15747 msgid ""
15748 "You have two choices:\n"
15749 " - The interface will resize to the native video size\n"
15750 " - The video will fit to the interface size\n"
15751 " By default, interface resize to the native video size."
15752 msgstr ""
15754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15756 msgid "Pause the video playback when minimized"
15757 msgstr ""
15759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15760 msgid ""
15761 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15762 "minimizing the window."
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15766 msgid "Allow automatic icon changes"
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15770 msgid ""
15771 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15772 msgstr ""
15774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15775 msgid "Lock Aspect Ratio"
15776 msgstr ""
15778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15779 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15780 msgstr ""
15782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15783 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15784 msgstr ""
15786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15787 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15788 msgstr ""
15790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15791 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15792 msgstr ""
15794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15795 msgid "Show Audio Effects Button"
15796 msgstr ""
15798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15799 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15800 msgstr ""
15802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15803 msgid "Show Sidebar"
15804 msgstr ""
15806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15807 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15808 msgstr ""
15810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15811 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15812 msgstr ""
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15815 msgid ""
15816 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15817 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15821 msgid "Do nothing"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15825 msgid "Pause iTunes"
15826 msgstr ""
15828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15829 msgid "Pause and resume iTunes"
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15833 msgid "Mac OS X interface"
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15837 msgid "Appearance"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15841 msgid "Behavior"
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15845 msgid "Apple Remote and media keys"
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15849 msgid "Video output"
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15853 msgid "Track Number"
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15858 #: modules/mux/asf.c:58
15859 msgid "Author"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15864 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15865 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15866 msgid "Duration"
15867 msgstr ""
15869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15870 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15871 msgid "URI"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15875 msgid "Check for Update..."
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15879 msgid "Preferences..."
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15884 msgid "Extensions"
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15888 msgid "Services"
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15892 msgid "Hide VLC"
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15896 msgid "Hide Others"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15900 msgid "Show All"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15904 msgid "Quit VLC"
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15908 msgid "1:File"
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15912 msgid "Advanced Open File..."
15913 msgstr ""
15915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15916 msgid "Open File..."
15917 msgstr ""
15919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15920 msgid "Open Disc..."
15921 msgstr ""
15923 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15924 msgid "Open Network..."
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15928 msgid "Open Capture Device..."
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15932 msgid "Open Recent"
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15936 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15940 msgid "Convert / Stream..."
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15944 msgid "Cut"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15948 msgid "Copy"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15952 msgid "Paste"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15956 msgid "Select All"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15960 msgid "View"
15961 msgstr ""
15963 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15964 msgid "Playlist Table Columns"
15965 msgstr ""
15967 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15968 msgid "Playback"
15969 msgstr ""
15971 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15972 msgid "Playback Speed"
15973 msgstr ""
15975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15976 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15977 msgid "Track Synchronization"
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15981 msgid "A→B Loop"
15982 msgstr ""
15984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15985 msgid "Quit after Playback"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15989 msgid "Step Forward"
15990 msgstr ""
15992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15993 msgid "Step Backward"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15997 msgid "Increase Volume"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16001 msgid "Decrease Volume"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16005 msgid "Audio Device"
16006 msgstr ""
16008 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16009 msgid "Half Size"
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16013 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16014 msgid "Normal Size"
16015 msgstr ""
16017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16018 msgid "Double Size"
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16022 msgid "Fit to Screen"
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16026 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16027 msgid "Float on Top"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16032 msgid "Fullscreen Video Device"
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16036 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16037 msgid "Post processing"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16041 msgid "Add Subtitle File..."
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16045 msgid "Subtitles Track"
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16049 msgid "Text Size"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16053 msgid "Text Color"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16057 msgid "Outline Thickness"
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16061 msgid "Background Opacity"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16065 msgid "Background Color"
16066 msgstr ""
16068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16069 msgid "Transparent"
16070 msgstr ""
16072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16073 msgid "Window"
16074 msgstr ""
16076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16077 msgid "Minimize Window"
16078 msgstr ""
16080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16081 msgid "Close Window"
16082 msgstr ""
16084 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16085 msgid "Player..."
16086 msgstr ""
16088 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16089 msgid "Main Window..."
16090 msgstr ""
16092 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16093 msgid "Audio Effects..."
16094 msgstr ""
16096 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16097 msgid "Video Effects..."
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16101 msgid "Bookmarks..."
16102 msgstr ""
16104 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16105 msgid "Playlist..."
16106 msgstr ""
16108 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16109 msgid "Media Information..."
16110 msgstr ""
16112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16113 msgid "Messages..."
16114 msgstr ""
16116 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16117 msgid "Errors and Warnings..."
16118 msgstr ""
16120 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16121 msgid "Bring All to Front"
16122 msgstr ""
16124 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16126 msgid "Help"
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16130 msgid "VLC media player Help..."
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16134 msgid "ReadMe / FAQ..."
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16138 msgid "Online Documentation..."
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16142 msgid "VideoLAN Website..."
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16146 msgid "Make a donation..."
16147 msgstr ""
16149 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16150 msgid "Online Forum..."
16151 msgstr ""
16153 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16154 msgid ""
16155 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16159 msgid ""
16160 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16161 "drop files here to play."
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16166 msgid "Subscribe"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16171 msgid "Unsubscribe"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16176 msgid "Subscribe to a podcast"
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16180 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16181 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16185 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16189 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16193 msgid "LIBRARY"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16197 msgid "MY COMPUTER"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16201 msgid "DEVICES"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16205 msgid "LOCAL NETWORK"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16209 msgid "INTERNET"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16213 msgid "No device is selected"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16217 msgid ""
16218 "No device is selected.\n"
16219 "\n"
16220 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16221 msgstr ""
16223 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16224 msgid "Open Source"
16225 msgstr ""
16227 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16228 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16232 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16233 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16234 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16235 msgid "Open"
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16239 msgid ""
16240 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16241 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16242 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16243 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16247 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16248 msgid "Capture"
16249 msgstr ""
16251 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16252 msgid "Choose a file"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16256 msgid "Click to select a file for playback"
16257 msgstr ""
16259 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16260 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16261 msgstr ""
16263 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16264 msgid "Play another media synchronously"
16265 msgstr ""
16267 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16270 msgid "Choose..."
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16274 msgid ""
16275 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16276 "selected file."
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16280 msgid "Custom playback"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16284 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16288 msgid "Open BDMV folder"
16289 msgstr ""
16291 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16292 msgid "Insert Disc"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16296 msgid "Disable DVD menus"
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16300 msgid "Enable DVD menus"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16304 msgid "IP Address"
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16308 msgid ""
16309 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16310 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16311 "press the button below."
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16315 msgid ""
16316 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16317 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16318 "IP automatically.\n"
16319 "\n"
16320 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16321 "sheet."
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16325 msgid ""
16326 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16327 "click on the respective button below."
16328 msgstr ""
16330 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16331 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16335 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16336 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16337 msgid "Protocol"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16341 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16342 msgid "Unicast"
16343 msgstr ""
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16346 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16347 msgid "Multicast"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16351 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16352 msgid "Input Devices"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16356 msgid ""
16357 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16358 "contents."
16359 msgstr ""
16361 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16362 msgid "Subscreen left"
16363 msgstr ""
16365 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16366 msgid "Subscreen top"
16367 msgstr ""
16369 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16370 msgid "Capture Audio"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16374 msgid "Current channel:"
16375 msgstr ""
16377 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16378 msgid "Previous Channel"
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16382 msgid "Next Channel"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16386 msgid "Retrieving Channel Info..."
16387 msgstr ""
16389 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16390 msgid "EyeTV is not launched"
16391 msgstr ""
16393 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16394 msgid ""
16395 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16396 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16397 msgstr ""
16399 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16400 msgid "Launch EyeTV now"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16404 msgid "Download Plugin"
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16408 msgid "Image width"
16409 msgstr ""
16411 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16412 msgid "Image height"
16413 msgstr ""
16415 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16416 msgid "Add Subtitle File:"
16417 msgstr ""
16419 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16420 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16421 msgstr ""
16423 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16424 msgid "Click to select a subtitle file."
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16428 msgid "Override parameters"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16432 msgid "FPS"
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16436 msgid "Subtitle encoding"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16441 msgid "Font size"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16445 msgid "Subtitle alignment"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16449 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16453 msgid "Font Properties"
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16457 msgid "Subtitle File"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16461 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16462 msgid "Open File"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16466 #, c-format
16467 msgid "%i tracks"
16468 msgstr ""
16470 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16471 msgid "Composite input"
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16475 msgid "S-Video input"
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16479 msgid "Streaming/Saving:"
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16483 msgid "Settings..."
16484 msgstr ""
16486 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16487 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16488 msgstr ""
16490 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16491 msgid "Display the stream locally"
16492 msgstr ""
16494 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16495 msgid "Dump raw input"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16499 msgid "Encapsulation Method"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16503 msgid "Transcoding options"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16508 msgid "Bitrate (kb/s)"
16509 msgstr ""
16511 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16512 msgid "Stream Announcing"
16513 msgstr ""
16515 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16516 msgid "Channel Name"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16520 msgid "SDP URL"
16521 msgstr ""
16523 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16524 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16525 msgid "Save File"
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16529 msgid "Save Playlist..."
16530 msgstr ""
16532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16533 msgid "Expand Node"
16534 msgstr ""
16536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16537 msgid "Download Cover Art"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16541 msgid "Fetch Meta Data"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16545 msgid "Reveal in Finder"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16549 msgid "Sort Node by Name"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16553 msgid "Sort Node by Author"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16557 msgid "Search in Playlist"
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16561 msgid "File Format:"
16562 msgstr ""
16564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16565 msgid "Extended M3U"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16569 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16573 msgid "HTML playlist"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16577 msgid "Save Playlist"
16578 msgstr ""
16580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16581 msgid "Meta-information"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16585 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16586 msgid "Media Information"
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16590 msgid "Location"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16594 msgid "Save Metadata"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16598 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16599 msgid "General"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16603 msgid "Codec Details"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16607 msgid "Read at media"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16611 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16612 msgid "Input bitrate"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16616 msgid "Demuxed"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16620 msgid "Stream bitrate"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16624 msgid "Decoded blocks"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16628 msgid "Displayed frames"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16632 msgid "Lost frames"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16637 msgid "Streaming"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16641 msgid "Sent packets"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16645 msgid "Sent bytes"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16649 msgid "Send rate"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16653 msgid "Played buffers"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16657 msgid "Lost buffers"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16661 msgid "Error while saving meta"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16665 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16670 msgid "Preferences"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16674 msgid "Reset All"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16678 msgid "Show Basic"
16679 msgstr ""
16681 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16682 msgid "Select a directory"
16683 msgstr ""
16685 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16686 msgid "Select a file"
16687 msgstr ""
16689 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16690 msgid "Select"
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16694 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16696 msgid "Interface Settings"
16697 msgstr ""
16699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16702 msgid "Audio Settings"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16706 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16708 msgid "Video Settings"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16712 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16713 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16714 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16718 msgid "Input & Codec Settings"
16719 msgstr ""
16721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16722 msgid "General Audio"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16726 msgid "Preferred Audio language"
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16730 msgid "Enable Last.fm submissions"
16731 msgstr ""
16733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16734 msgid "Visualization"
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16738 msgid "Keep audio level between sessions"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16742 msgid "Always reset audio start level to:"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16746 msgid "Change"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16750 msgid "Change Hotkey"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16754 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16758 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16759 msgid "Action"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16763 msgid "Shortcut"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16767 msgid "Repair AVI Files"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16771 msgid "Default Caching Level"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16775 msgid "Caching"
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16779 msgid ""
16780 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16781 "access module."
16782 msgstr ""
16784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16785 msgid "Codecs / Muxers"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16789 msgid "Hardware Acceleration"
16790 msgstr ""
16792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16793 msgid "Post-Processing Quality"
16794 msgstr ""
16796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16797 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16798 msgstr ""
16800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16801 msgid "Open network streams using the following protocols"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16805 msgid "Note that these are system-wide settings."
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16809 msgid "Interface style"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16813 msgid "Dark"
16814 msgstr ""
16816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16817 msgid "Bright"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16821 msgid "Album art download policy"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16825 msgid "Show video within the main window"
16826 msgstr ""
16828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16829 msgid "Show Fullscreen Controller"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16834 msgid "Privacy / Network Interaction"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16838 msgid "Automatically check for updates"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16842 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16846 msgid "Default Encoding"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16850 msgid "Display Settings"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16855 msgid "Font color"
16856 msgstr ""
16858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16859 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16860 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16862 msgid "Font"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16866 msgid "Subtitle languages"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16871 msgid "Preferred subtitle language"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16875 msgid "Enable OSD"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16879 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16880 msgid "Opacity"
16881 msgstr ""
16883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16884 msgid "Force bold"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16889 msgid "Outline color"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16894 msgid "Outline thickness"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16898 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16903 msgid "Display"
16904 msgstr ""
16906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16907 msgid "Output module"
16908 msgstr ""
16910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16911 msgid "Video snapshots"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16915 msgid "Folder"
16916 msgstr ""
16918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16919 msgid "Format"
16920 msgstr ""
16922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16923 msgid "Prefix"
16924 msgstr ""
16926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16927 msgid "Sequential numbering"
16928 msgstr ""
16930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16931 msgid "Last check on: %@"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16935 msgid "No check was performed yet."
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16940 msgid "Lowest latency"
16941 msgstr ""
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16944 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16945 msgid "Low latency"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16949 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16950 msgid "High latency"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16954 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16955 msgid "Higher latency"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16959 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16960 msgid "Reset Preferences"
16961 msgstr ""
16963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16964 msgid ""
16965 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16966 "\n"
16967 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16968 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16969 "stop immediately.\n"
16970 "\n"
16971 "The Media Library will not be affected.\n"
16972 "\n"
16973 "Are you sure you want to continue?"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16977 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16978 msgstr ""
16980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16982 msgid "Choose"
16983 msgstr ""
16985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16986 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16987 msgstr ""
16989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16990 msgid ""
16991 "Press new keys for\n"
16992 "\"%@\""
16993 msgstr ""
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16996 msgid "Invalid combination"
16997 msgstr ""
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
17000 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17001 msgstr ""
17003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17005 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17006 msgstr ""
17008 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17009 msgid "Not Set"
17010 msgstr ""
17012 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17013 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17014 msgid "Audio/Video"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17018 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17019 msgid "Audio track synchronization:"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17023 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17024 msgid "s"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17028 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17032 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17033 msgid "Subtitles/Video"
17034 msgstr ""
17036 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17037 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17038 msgid "Subtitle track synchronization:"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17042 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17046 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17047 msgid "Subtitle speed:"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17051 msgid "fps"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17055 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17056 msgid "Subtitle duration factor:"
17057 msgstr ""
17059 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17060 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17061 msgid ""
17062 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17063 "Set 0 to disable."
17064 msgstr ""
17066 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17067 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17068 msgid ""
17069 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17070 "Set 0 to disable."
17071 msgstr ""
17073 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17075 msgid ""
17076 "Recalculate subtitle duration according\n"
17077 "to their content and this value.\n"
17078 "Set 0 to disable."
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17082 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17083 msgid "Video Effects"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17087 msgid "Basic"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17092 msgid "Geometry"
17093 msgstr ""
17095 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17096 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17097 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17098 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17099 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17101 msgid "Color"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17105 msgid "Image Adjust"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17110 msgid "Brightness Threshold"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17115 msgid "Sharpen"
17116 msgstr ""
17118 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17121 msgid "Sigma"
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17126 msgid "Banding removal"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17131 msgid "Radius"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17136 msgid "Film Grain"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17141 msgid "Variance"
17142 msgstr ""
17144 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17146 msgid "Synchronize top and bottom"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17151 msgid "Synchronize left and right"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17155 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17156 msgid "Transform"
17157 msgstr ""
17159 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17160 msgid "Rotate by 90 degrees"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17164 msgid "Rotate by 180 degrees"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17168 msgid "Rotate by 270 degrees"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17172 msgid "Flip horizontally"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17176 msgid "Flip vertically"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17180 msgid "Magnification/Zoom"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17185 msgid "Puzzle game"
17186 msgstr ""
17188 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17189 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17192 msgid "Rows"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17196 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17199 msgid "Columns"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17204 msgid "Clone"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17209 msgid "Number of clones"
17210 msgstr ""
17212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17214 msgid "Wall"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17219 msgid "Color threshold"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17224 msgid "Similarity"
17225 msgstr ""
17227 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17229 msgid "Intensity"
17230 msgstr ""
17232 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17233 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17235 msgid "Gradient"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17239 msgid "Edge"
17240 msgstr ""
17242 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17243 msgid "Hough"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17248 msgid "Cartoon"
17249 msgstr ""
17251 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17253 msgid "Color extraction"
17254 msgstr ""
17256 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17257 msgid "Invert colors"
17258 msgstr ""
17260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17262 msgid "Posterize"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17266 msgid "Posterize level"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17271 msgid "Motion blur"
17272 msgstr ""
17274 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17275 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17276 msgid "Factor"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17280 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17281 msgid "Motion Detect"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17286 msgid "Water effect"
17287 msgstr ""
17289 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17290 msgid "Anaglyph"
17291 msgstr ""
17293 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17295 msgid "Add text"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17299 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17300 msgid "Text"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17305 msgid "Add logo"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17310 msgid "Logo"
17311 msgstr ""
17313 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17314 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17316 msgid "Transparency"
17317 msgstr ""
17319 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17320 msgid "Organize profiles..."
17321 msgstr ""
17323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17324 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17328 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17329 msgstr ""
17331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17332 msgid ""
17333 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17334 "RAW)"
17335 msgstr ""
17337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17338 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17342 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17343 msgstr ""
17345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17346 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17350 msgid ""
17351 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17352 "MPEG TS)"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17356 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17360 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17361 msgstr ""
17363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17364 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17368 msgid ""
17369 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17370 "ASF and OGG)"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17374 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17378 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17382 msgid ""
17383 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17384 "ASF, OGG and RAW)"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17388 msgid ""
17389 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17390 msgstr ""
17392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17393 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17394 msgstr ""
17396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17397 msgid ""
17398 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17402 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17406 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17410 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17414 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17415 msgstr ""
17417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17418 msgid "MPEG Program Stream"
17419 msgstr ""
17421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17422 msgid "MPEG Transport Stream"
17423 msgstr ""
17425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17426 msgid "MPEG 1 Format"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17430 msgid ""
17431 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17432 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17433 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17434 "at http://yourip:8080 by default."
17435 msgstr ""
17437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17438 msgid ""
17439 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17440 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17441 "generally the most compatible"
17442 msgstr ""
17444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17445 msgid ""
17446 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17447 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17448 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17449 "at mms://yourip:8080 by default."
17450 msgstr ""
17452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17453 msgid ""
17454 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17455 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17456 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17457 "encapsulated in HTTP)."
17458 msgstr ""
17460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17461 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17462 msgstr ""
17464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17465 msgid "Use this to stream to a single computer."
17466 msgstr ""
17468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17469 msgid ""
17470 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17471 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17472 "address beginning with 239.255."
17473 msgstr ""
17475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17476 msgid ""
17477 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17478 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17479 "but it won't work over the Internet."
17480 msgstr ""
17482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17483 msgid ""
17484 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17485 "stream"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17489 msgid ""
17490 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17491 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17492 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17496 msgid "Back"
17497 msgstr ""
17499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17501 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17502 msgstr ""
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17505 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17506 msgstr ""
17508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17511 msgid "More Info"
17512 msgstr ""
17514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17515 msgid ""
17516 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17517 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17518 "access to more features."
17519 msgstr ""
17521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17523 msgid "Stream to network"
17524 msgstr ""
17526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17527 msgid "Transcode/Save to file"
17528 msgstr ""
17530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17531 msgid "Choose input"
17532 msgstr ""
17534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17535 msgid "Choose here your input stream."
17536 msgstr ""
17538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17540 msgid "Select a stream"
17541 msgstr ""
17543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17544 msgid "Existing playlist item"
17545 msgstr ""
17547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17548 msgid "Partial Extract"
17549 msgstr ""
17551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17552 msgid ""
17553 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17554 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17555 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17556 msgstr ""
17558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17559 msgid "From"
17560 msgstr ""
17562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17563 msgid "To"
17564 msgstr ""
17566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17567 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17568 msgstr ""
17570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17571 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17572 msgid "Destination"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17576 msgid "Streaming method"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17580 msgid "Address of the computer to stream to."
17581 msgstr ""
17583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17584 msgid "UDP Unicast"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17588 msgid "UDP Multicast"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17592 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17593 msgid "Transcode"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17597 msgid ""
17598 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17599 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17600 msgstr ""
17602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17603 msgid "Transcode audio"
17604 msgstr ""
17606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17607 msgid "Transcode video"
17608 msgstr ""
17610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17611 msgid ""
17612 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17613 "stream."
17614 msgstr ""
17616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17617 msgid ""
17618 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17619 "stream."
17620 msgstr ""
17622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17623 msgid "Encapsulation format"
17624 msgstr ""
17626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17627 msgid ""
17628 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17629 "previously chosen settings all formats won't be available."
17630 msgstr ""
17632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17633 msgid "Additional streaming options"
17634 msgstr ""
17636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17637 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17638 msgstr ""
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17641 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17646 msgid "Local playback"
17647 msgstr ""
17649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17650 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17651 msgstr ""
17653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17654 msgid "Additional transcode options"
17655 msgstr ""
17657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17658 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17659 msgstr ""
17661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17662 msgid "Select the file to save to"
17663 msgstr ""
17665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17666 msgid ""
17667 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17668 "the receiving user as they become part of the image."
17669 msgstr ""
17671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17672 msgid ""
17673 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17674 "transcoding."
17675 msgstr ""
17677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17678 msgid "Summary"
17679 msgstr ""
17681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17682 msgid "Encap. format"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17686 msgid "Input stream"
17687 msgstr ""
17689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17690 msgid "Save file to"
17691 msgstr ""
17693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17694 msgid "Include subtitles"
17695 msgstr ""
17697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17698 msgid "No input selected"
17699 msgstr ""
17701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17702 msgid ""
17703 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17704 "\n"
17705 "Choose one before going to the next page."
17706 msgstr ""
17708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17709 msgid "No valid destination"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17713 msgid ""
17714 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17715 "Multicast-IP.\n"
17716 "\n"
17717 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17718 "and the help texts in this window."
17719 msgstr ""
17721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17722 msgid ""
17723 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17724 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17725 "\n"
17726 "Correct your selection and try again."
17727 msgstr ""
17729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17730 msgid "Select the directory to save to"
17731 msgstr ""
17733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17734 msgid "No folder selected"
17735 msgstr ""
17737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17738 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17739 msgstr ""
17741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17742 msgid ""
17743 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17744 "location."
17745 msgstr ""
17747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17748 msgid "No file selected"
17749 msgstr ""
17751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17752 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17753 msgstr ""
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17756 msgid ""
17757 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17758 msgstr ""
17760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17761 msgid "Finish"
17762 msgstr ""
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17765 #, c-format
17766 msgid "%i items"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17771 msgid "yes"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17777 msgid "no"
17778 msgstr ""
17780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17781 msgid "yes: from %@ to %@"
17782 msgstr ""
17784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17785 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17786 msgstr ""
17788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17789 msgid "This allows streaming on a network."
17790 msgstr ""
17792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17793 msgid ""
17794 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17795 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17796 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17797 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17798 msgstr ""
17800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17801 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17802 msgstr ""
17804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17805 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17806 msgstr ""
17808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17809 msgid ""
17810 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17811 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17812 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17813 "this setting to 1."
17814 msgstr ""
17816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17817 msgid ""
17818 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17819 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17820 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17821 "extra interface.\n"
17822 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17823 "name will be used."
17824 msgstr ""
17826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17827 msgid ""
17828 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17829 "streamed.\n"
17830 "\n"
17831 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17832 "streaming."
17833 msgstr ""
17835 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17836 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17837 msgstr ""
17839 #: modules/gui/ncurses.c:69
17840 msgid "Filebrowser starting point"
17841 msgstr ""
17843 #: modules/gui/ncurses.c:71
17844 msgid ""
17845 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17846 "show you initially."
17847 msgstr ""
17849 #: modules/gui/ncurses.c:76
17850 msgid "Ncurses interface"
17851 msgstr ""
17853 #: modules/gui/ncurses.c:764
17854 #, c-format
17855 msgid "  [%s]"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/gui/ncurses.c:768
17859 #, c-format
17860 msgid "      %s: %s"
17861 msgstr ""
17863 #: modules/gui/ncurses.c:862
17864 msgid "[Display]"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/gui/ncurses.c:864
17868 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17869 msgstr ""
17871 #: modules/gui/ncurses.c:865
17872 msgid " i                      Show/Hide info box"
17873 msgstr ""
17875 #: modules/gui/ncurses.c:866
17876 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17877 msgstr ""
17879 #: modules/gui/ncurses.c:867
17880 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17881 msgstr ""
17883 #: modules/gui/ncurses.c:868
17884 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17885 msgstr ""
17887 #: modules/gui/ncurses.c:869
17888 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17889 msgstr ""
17891 #: modules/gui/ncurses.c:870
17892 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17893 msgstr ""
17895 #: modules/gui/ncurses.c:871
17896 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17897 msgstr ""
17899 #: modules/gui/ncurses.c:872
17900 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/gui/ncurses.c:873
17904 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/gui/ncurses.c:877
17908 msgid "[Global]"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/gui/ncurses.c:879
17912 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17913 msgstr ""
17915 #: modules/gui/ncurses.c:880
17916 msgid " s                      Stop"
17917 msgstr ""
17919 #: modules/gui/ncurses.c:881
17920 msgid " <space>                Pause/Play"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/gui/ncurses.c:882
17924 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/gui/ncurses.c:883
17928 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/gui/ncurses.c:884
17932 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/gui/ncurses.c:885
17936 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17937 msgstr ""
17939 #. xgettext: You can use ← and → characters
17940 #: modules/gui/ncurses.c:887
17941 #, c-format
17942 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17943 msgstr ""
17945 #: modules/gui/ncurses.c:888
17946 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17947 msgstr ""
17949 #: modules/gui/ncurses.c:889
17950 msgid " m                      Mute"
17951 msgstr ""
17953 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17954 #: modules/gui/ncurses.c:891
17955 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17956 msgstr ""
17958 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17959 #: modules/gui/ncurses.c:893
17960 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17961 msgstr ""
17963 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17964 #: modules/gui/ncurses.c:895
17965 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17966 msgstr ""
17968 #: modules/gui/ncurses.c:899
17969 msgid "[Playlist]"
17970 msgstr ""
17972 #: modules/gui/ncurses.c:901
17973 msgid " r                      Toggle Random playing"
17974 msgstr ""
17976 #: modules/gui/ncurses.c:902
17977 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/gui/ncurses.c:903
17981 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17982 msgstr ""
17984 #: modules/gui/ncurses.c:904
17985 msgid " o                      Order Playlist by title"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/gui/ncurses.c:905
17989 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/gui/ncurses.c:906
17993 msgid " g                      Go to the current playing item"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/gui/ncurses.c:907
17997 msgid " /                      Look for an item"
17998 msgstr ""
18000 #: modules/gui/ncurses.c:908
18001 msgid " ;                      Look for the next item"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/gui/ncurses.c:909
18005 msgid " A                      Add an entry"
18006 msgstr ""
18008 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18009 #: modules/gui/ncurses.c:911
18010 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18011 msgstr ""
18013 #: modules/gui/ncurses.c:912
18014 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18015 msgstr ""
18017 #: modules/gui/ncurses.c:916
18018 msgid "[Filebrowser]"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/gui/ncurses.c:918
18022 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/gui/ncurses.c:919
18026 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18027 msgstr ""
18029 #: modules/gui/ncurses.c:920
18030 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/gui/ncurses.c:924
18034 msgid "[Player]"
18035 msgstr ""
18037 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18038 #: modules/gui/ncurses.c:927
18039 #, c-format
18040 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18041 msgstr ""
18043 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18044 msgid "[Repeat] "
18045 msgstr ""
18047 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18048 msgid "[Random] "
18049 msgstr ""
18051 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18052 msgid "[Loop]"
18053 msgstr ""
18055 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18056 #, c-format
18057 msgid " Source   : %s"
18058 msgstr ""
18060 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18061 #, c-format
18062 msgid " Position : %s/%s"
18063 msgstr ""
18065 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18066 msgid " Volume   : Mute"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18070 #, c-format
18071 msgid " Volume   : %3ld%%"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18075 msgid " Volume   : ----"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18079 #, c-format
18080 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18081 msgstr ""
18083 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18084 #, c-format
18085 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18089 msgid " Source: <no current item> "
18090 msgstr ""
18092 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18093 msgid " [ h for help ]"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18097 #, c-format
18098 msgid "Open: %s"
18099 msgstr ""
18101 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18102 #, c-format
18103 msgid "Find: %s"
18104 msgstr ""
18106 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18107 msgid "Shift+L"
18108 msgstr ""
18110 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18111 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18112 msgstr ""
18114 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18115 msgid "Previous Chapter/Title"
18116 msgstr ""
18118 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18119 msgid "Next Chapter/Title"
18120 msgstr ""
18122 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18123 msgid "Teletext Activation"
18124 msgstr ""
18126 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18127 msgid "Toggle Transparency "
18128 msgstr ""
18130 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18131 msgid ""
18132 "Play\n"
18133 "If the playlist is empty, open a medium"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18137 msgid "Previous / Backward"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18141 msgid "Next / Forward"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18145 msgid "De-Fullscreen"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18149 msgid "Extended panel"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18153 msgid "A->B Loop"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18157 msgid "Frame By Frame"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18161 msgid "Trickplay Reverse"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18166 msgid "Step backward"
18167 msgstr ""
18169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18170 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18171 msgid "Step forward"
18172 msgstr ""
18174 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18175 msgid "Loop / Repeat"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18179 msgid "Open subtitles"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18183 msgid "Dock fullscreen controller"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18187 msgid "Stop playback"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18191 msgid "Open a medium"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18195 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18199 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18203 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18207 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18211 msgid "Show extended settings"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18215 msgid "Toggle playlist"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18219 msgid "Take a snapshot"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18223 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18224 msgstr ""
18226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18227 msgid "Frame by frame"
18228 msgstr ""
18230 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18231 msgid "Reverse"
18232 msgstr ""
18234 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18235 msgid "Change the loop and repeat modes"
18236 msgstr ""
18238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18239 msgid "Previous media in the playlist"
18240 msgstr ""
18242 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18243 msgid "Next media in the playlist"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18247 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18248 msgid "Open subtitle file"
18249 msgstr ""
18251 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18252 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18253 msgstr ""
18255 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18256 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18257 msgid "Unmute"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18261 msgctxt "Tooltip|Mute"
18262 msgid "Mute"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18266 msgid "Pause the playback"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18270 msgid ""
18271 "Loop from point A to point B continuously\n"
18272 "Click to set point A"
18273 msgstr ""
18275 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18276 msgid "Click to set point B"
18277 msgstr ""
18279 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18280 msgid "Stop the A to B loop"
18281 msgstr ""
18283 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18284 msgid "Aspect Ratio"
18285 msgstr ""
18287 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18288 #: modules/video_filter/logo.c:48
18289 msgid "Logo filenames"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18293 #: modules/video_filter/erase.c:55
18294 msgid "Image mask"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18298 msgid ""
18299 "No v4l2 instance found.\n"
18300 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18301 "\n"
18302 "Controls will automatically appear here."
18303 msgstr ""
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18327 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18328 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18329 msgid "dB"
18330 msgstr ""
18332 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18333 msgid "170 Hz"
18334 msgstr ""
18336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18337 msgid "310 Hz"
18338 msgstr ""
18340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18341 msgid "600 Hz"
18342 msgstr ""
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18345 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18346 msgid "1 KHz"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18350 msgid "3 KHz"
18351 msgstr ""
18353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18354 msgid "6 KHz"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18358 msgid "12 KHz"
18359 msgstr ""
18361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18362 msgid "14 KHz"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18367 msgid "16 KHz"
18368 msgstr ""
18370 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18371 msgid "31 Hz"
18372 msgstr ""
18374 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18375 msgid "63 Hz"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18379 msgid "125 Hz"
18380 msgstr ""
18382 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18383 msgid "250 Hz"
18384 msgstr ""
18386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18387 msgid "500 Hz"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18391 msgid "2 KHz"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18395 msgid "4 KHz"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18399 msgid "8 KHz"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18403 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18404 msgid "ms"
18405 msgstr ""
18407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18408 msgid ""
18409 "Knee\n"
18410 "radius"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18414 msgid ""
18415 "Makeup\n"
18416 "gain"
18417 msgstr ""
18419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18420 msgid "(Hastened)"
18421 msgstr ""
18423 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18424 msgid "(Delayed)"
18425 msgstr ""
18427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18428 msgid "Force update of this dialog's values"
18429 msgstr ""
18431 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18432 msgid "&Fingerprint"
18433 msgstr ""
18435 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18436 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18437 msgstr ""
18439 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18440 msgid "Comments"
18441 msgstr ""
18443 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18444 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18445 msgstr ""
18447 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18448 msgid ""
18449 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18450 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18451 msgstr ""
18453 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18454 msgid "Current media / stream statistics"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18458 msgid "Input/Read"
18459 msgstr ""
18461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18462 msgid "Output/Written/Sent"
18463 msgstr ""
18465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18466 msgid "Media data size"
18467 msgstr ""
18469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18470 msgid "Demuxed data size"
18471 msgstr ""
18473 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18474 msgid "Content bitrate"
18475 msgstr ""
18477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18478 msgid "Discarded (corrupted)"
18479 msgstr ""
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18482 msgid "Dropped (discontinued)"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18487 msgid "Decoded"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18492 msgid "blocks"
18493 msgstr ""
18495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18496 msgid "Displayed"
18497 msgstr ""
18499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18501 msgid "frames"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18506 msgid "Lost"
18507 msgstr ""
18509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18511 msgid "Sent"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18515 msgid "packets"
18516 msgstr ""
18518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18519 msgid "Upstream rate"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18523 msgid "Played"
18524 msgstr ""
18526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18527 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18528 msgid "buffers"
18529 msgstr ""
18531 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18532 msgid "Last 60 seconds"
18533 msgstr ""
18535 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18536 msgid "Overall"
18537 msgstr ""
18539 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18540 msgid "Current visualization"
18541 msgstr ""
18543 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18544 msgid ""
18545 "Current playback speed: %1\n"
18546 "Click to adjust"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18550 msgid "Revert to normal play speed"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18554 msgid "Download cover art"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18558 msgid "Add cover art from file"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18562 msgid "Choose Cover Art"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18566 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18571 msgid "Elapsed time"
18572 msgstr ""
18574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18575 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18576 msgid "Total/Remaining time"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18580 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18584 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18585 msgstr ""
18587 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18588 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18589 msgstr ""
18591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18592 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18596 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18601 msgid "Select one or multiple files"
18602 msgstr ""
18604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18605 msgid "File names:"
18606 msgstr ""
18608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18610 msgid "Filter:"
18611 msgstr ""
18613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18614 msgid "Eject the disc"
18615 msgstr ""
18617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18618 msgid "Channels:"
18619 msgstr ""
18621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18622 msgid "Selected ports:"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18626 msgid ".*"
18627 msgstr ""
18629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18630 msgid "Use VLC pace"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18634 msgid "TV - digital"
18635 msgstr ""
18637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18638 msgid "Tuner card"
18639 msgstr ""
18641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18642 msgid "Delivery system"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18646 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18650 msgid "Transponder symbol rate"
18651 msgstr ""
18653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18654 msgid "Bandwidth"
18655 msgstr ""
18657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18658 msgid "TV - analog"
18659 msgstr ""
18661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18662 msgid "Device name"
18663 msgstr ""
18665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18666 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18667 msgstr ""
18669 #. xgettext: frames per second
18670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18671 msgid " f/s"
18672 msgstr ""
18674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18675 msgid "Advanced Options"
18676 msgstr ""
18678 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18679 msgid "Double click to get media information"
18680 msgstr ""
18682 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18683 msgid "Change playlistview"
18684 msgstr ""
18686 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18687 msgid "Search the playlist"
18688 msgstr ""
18690 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18691 msgid "unknown"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18695 msgid "My Computer"
18696 msgstr ""
18698 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18699 msgid "Devices"
18700 msgstr ""
18702 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18703 msgid "Local Network"
18704 msgstr ""
18706 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18707 msgid "Internet"
18708 msgstr ""
18710 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18711 msgid "Remove this podcast subscription"
18712 msgstr ""
18714 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18715 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18716 msgstr ""
18718 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18719 msgid "Create Directory"
18720 msgstr ""
18722 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18723 msgid "Create Folder"
18724 msgstr ""
18726 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18727 msgid "Enter name for new directory:"
18728 msgstr ""
18730 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18731 msgid "Enter name for new folder:"
18732 msgstr ""
18734 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18735 msgid "Sort by"
18736 msgstr ""
18738 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18739 msgid "Ascending"
18740 msgstr ""
18742 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18743 msgid "Descending"
18744 msgstr ""
18746 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18747 msgid "Display size"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18751 msgid "Increase"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18755 msgid "Decrease"
18756 msgstr ""
18758 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18759 msgid "Playlist View Mode"
18760 msgstr ""
18762 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18763 msgid ""
18764 "Playlist is currently empty.\n"
18765 "Drop a file here or select a media source from the left."
18766 msgstr ""
18768 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18769 msgid "Icons"
18770 msgstr ""
18772 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18773 msgid "Detailed List"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18777 msgid "List"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18781 msgid "PictureFlow"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18785 msgid "Select File"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18789 msgid ""
18790 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18791 "key to remove hotkeys"
18792 msgstr ""
18794 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18795 msgid "in"
18796 msgstr ""
18798 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18799 msgid "Any field"
18800 msgstr ""
18802 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18803 msgid "Actions"
18804 msgstr ""
18806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18807 msgid "Hotkey"
18808 msgstr ""
18810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18811 msgid "Application level hotkey"
18812 msgstr ""
18814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18815 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18816 msgid "Global"
18817 msgstr ""
18819 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18820 msgid "Desktop level hotkey"
18821 msgstr ""
18823 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18824 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18825 msgid ""
18826 "Double click to change.\n"
18827 "Delete key to remove."
18828 msgstr ""
18830 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18831 msgid "Hotkey change"
18832 msgstr ""
18834 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18835 msgid "Press the new key or combination for "
18836 msgstr ""
18838 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18839 msgid "Assign"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18843 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18844 msgstr ""
18846 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18847 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18848 msgstr ""
18850 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18851 msgid "Key or combination: "
18852 msgstr ""
18854 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18855 msgid "Key: "
18856 msgstr ""
18858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18859 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18860 msgid "Input & Codecs Settings"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18864 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18865 msgid "Configure Hotkeys"
18866 msgstr ""
18868 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18869 msgid "Device:"
18870 msgstr ""
18872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18873 msgid ""
18874 "If this property is blank, different values\n"
18875 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18876 "You can define a unique one or configure them \n"
18877 "individually in the advanced preferences."
18878 msgstr ""
18880 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18881 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18885 msgid "VLC skins website"
18886 msgstr ""
18888 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18889 msgid "System's default"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18893 msgid "File associations"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18897 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18898 msgid "Audio Files"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18902 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18903 msgid "Video Files"
18904 msgstr ""
18906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18907 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18908 msgid "Playlist Files"
18909 msgstr ""
18911 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18912 msgid "&Apply"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18916 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18917 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18918 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18919 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18920 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18921 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18922 msgid "&Cancel"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18926 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18927 msgid "Profile"
18928 msgstr ""
18930 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18931 msgid "Edit selected profile"
18932 msgstr ""
18934 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18935 msgid "Delete selected profile"
18936 msgstr ""
18938 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18939 msgid "Create a new profile"
18940 msgstr ""
18942 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18943 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18944 msgid "Create"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18948 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18949 msgstr ""
18951 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18952 msgid " Profile Name Missing"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18956 msgid "You must set a name for the profile."
18957 msgstr ""
18959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18960 msgid "File/Directory"
18961 msgstr ""
18963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18964 msgid "File/Folder"
18965 msgstr ""
18967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18968 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18969 msgid "Source"
18970 msgstr ""
18972 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18973 msgid "Source:"
18974 msgstr ""
18976 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18977 msgid "Type:"
18978 msgstr ""
18980 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18981 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18982 msgstr ""
18984 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18985 msgid "Filename"
18986 msgstr ""
18988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18989 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18990 msgid "Save file..."
18991 msgstr ""
18993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18994 msgid ""
18995 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18999 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19000 msgstr ""
19002 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19003 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19004 msgid "Path"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19008 msgid ""
19009 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19010 msgstr ""
19012 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19013 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19014 msgstr ""
19016 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19017 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19018 msgstr ""
19020 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19021 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19022 msgstr ""
19024 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19025 msgid "Base port"
19026 msgstr ""
19028 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19029 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19030 msgstr ""
19032 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19033 msgid "Mount Point"
19034 msgstr ""
19036 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19037 msgid "Login:pass"
19038 msgstr ""
19040 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19041 msgid "Edit Bookmarks"
19042 msgstr ""
19044 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19045 msgid "Create a new bookmark"
19046 msgstr ""
19048 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19049 msgid "Delete the selected item"
19050 msgstr ""
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19053 msgid "Delete all the bookmarks"
19054 msgstr ""
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19061 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19062 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19063 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19065 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19066 msgid "&Close"
19067 msgstr ""
19069 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19070 msgid "Bytes"
19071 msgstr ""
19073 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19074 msgid "Convert"
19075 msgstr ""
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19079 msgid "Destination file:"
19080 msgstr ""
19082 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19083 msgid "Browse"
19084 msgstr ""
19086 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19087 msgid "Display the output"
19088 msgstr ""
19090 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19091 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19092 msgstr ""
19094 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19095 msgid "Settings"
19096 msgstr ""
19098 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19099 msgid "&Start"
19100 msgstr ""
19102 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19103 msgid "Containers (*"
19104 msgstr ""
19106 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19107 msgid "Errors"
19108 msgstr ""
19110 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19111 msgid "Cl&ear"
19112 msgstr ""
19114 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19115 msgid "Hide future errors"
19116 msgstr ""
19118 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19119 msgid "Adjustments and Effects"
19120 msgstr ""
19122 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19123 msgid "Graphic Equalizer"
19124 msgstr ""
19126 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19127 msgid "Synchronization"
19128 msgstr ""
19130 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19131 msgid "v4l2 controls"
19132 msgstr ""
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19135 msgid "&Write changes to config"
19136 msgstr ""
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19139 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19140 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19141 msgstr ""
19143 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19144 msgid ""
19145 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19146 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19147 "form, to anyone.</p>\n"
19148 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19149 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19150 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19151 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19152 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19153 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19157 msgid "Network Access Policy"
19158 msgstr ""
19160 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19161 msgid "Automatically retrieve media infos"
19162 msgstr ""
19164 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19165 msgid "Regularly check for VLC updates"
19166 msgstr ""
19168 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19169 msgid "Go to Time"
19170 msgstr ""
19172 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19173 msgid "&Go"
19174 msgstr ""
19176 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19177 msgid "Go to time"
19178 msgstr ""
19180 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19181 msgid "About"
19182 msgstr ""
19184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19185 msgid "&Recheck version"
19186 msgstr ""
19188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19189 msgid "&Yes"
19190 msgstr ""
19192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19193 msgid "&No"
19194 msgstr ""
19196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19197 msgid "VLC media player updates"
19198 msgstr ""
19200 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19201 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19202 msgstr ""
19204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19205 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19206 msgstr ""
19208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19209 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19210 msgstr ""
19212 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19213 msgid "Current Media Information"
19214 msgstr ""
19216 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19217 msgid "&General"
19218 msgstr ""
19220 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19221 msgid "&Metadata"
19222 msgstr ""
19224 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19225 msgid "Co&dec"
19226 msgstr ""
19228 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19229 msgid "S&tatistics"
19230 msgstr ""
19232 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19233 msgid "&Save Metadata"
19234 msgstr ""
19236 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19237 msgid "Location:"
19238 msgstr ""
19240 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19241 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19242 msgstr ""
19244 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19245 msgid "Save log file as..."
19246 msgstr ""
19248 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19249 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19250 msgstr ""
19252 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19253 msgid ""
19254 "Cannot write to file %1:\n"
19255 "%2."
19256 msgstr ""
19258 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19259 msgid "Update the tree"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19263 msgid "Clear the messages"
19264 msgstr ""
19266 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19267 msgid "Open Media"
19268 msgstr ""
19270 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19271 msgid "&File"
19272 msgstr ""
19274 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19275 msgid "&Disc"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19279 msgid "&Network"
19280 msgstr ""
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19283 msgid "Capture &Device"
19284 msgstr ""
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19287 msgid "&Select"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19292 msgid "&Enqueue"
19293 msgstr ""
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19296 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19297 msgid "&Play"
19298 msgstr ""
19300 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19301 msgid "&Stream"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19305 msgid "C&onvert"
19306 msgstr ""
19308 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19309 msgid "C&onvert / Save"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19313 msgid "Open URL"
19314 msgstr ""
19316 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19317 msgid "Enter URL here..."
19318 msgstr ""
19320 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19321 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19322 msgstr ""
19324 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19325 msgid ""
19326 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19327 "or the path to a file on your computer,\n"
19328 "it will be automatically selected."
19329 msgstr ""
19331 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19332 msgid "Plugins and extensions"
19333 msgstr ""
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19336 msgid "Capability"
19337 msgstr ""
19339 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19340 msgid "Score"
19341 msgstr ""
19343 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19344 msgid "&Search:"
19345 msgstr ""
19347 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19348 msgid "Get more extensions from"
19349 msgstr ""
19351 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19352 msgid "More information..."
19353 msgstr ""
19355 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19356 msgid "Reload extensions"
19357 msgstr ""
19359 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19360 msgid "Version"
19361 msgstr ""
19363 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19364 msgid "Website"
19365 msgstr ""
19367 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19368 msgid "Deletes the selected item"
19369 msgstr ""
19371 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19372 msgid "Show settings"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19376 msgid "Simple"
19377 msgstr ""
19379 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19380 msgid "Switch to simple preferences view"
19381 msgstr ""
19383 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19384 msgid "Switch to full preferences view"
19385 msgstr ""
19387 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19388 msgid "&Save"
19389 msgstr ""
19391 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19392 msgid "Save and close the dialog"
19393 msgstr ""
19395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19396 msgid "&Reset Preferences"
19397 msgstr ""
19399 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19400 msgid "Only show current"
19401 msgstr ""
19403 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19404 msgid "Only show modules related to current playback"
19405 msgstr ""
19407 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19408 msgid "Advanced Preferences"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19412 msgid "Simple Preferences"
19413 msgstr ""
19415 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19416 msgid "Cannot save Configuration"
19417 msgstr ""
19419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19420 msgid "Preferences file could not be saved"
19421 msgstr ""
19423 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19424 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19425 msgstr ""
19427 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19428 msgid "Open Directory"
19429 msgstr ""
19431 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19432 msgid "Open Folder"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19436 msgid "Open playlist..."
19437 msgstr ""
19439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19440 msgid "XSPF playlist"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19444 msgid "M3U playlist"
19445 msgstr ""
19447 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19448 msgid "M3U8 playlist"
19449 msgstr ""
19451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19452 msgid "Save playlist as..."
19453 msgstr ""
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19456 msgid "Open subtitles..."
19457 msgstr ""
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19460 msgid "Media Files"
19461 msgstr ""
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19464 msgid "Subtitle Files"
19465 msgstr ""
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19468 msgid "All Files"
19469 msgstr ""
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19472 msgid "Stream Output"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19476 msgid ""
19477 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19478 "on your private network, or on the Internet.\n"
19479 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19480 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19481 msgstr ""
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19484 msgid ""
19485 "Stream output string.\n"
19486 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19487 "but you can change it manually."
19488 msgstr ""
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19491 msgid "Toolbars Editor"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19495 msgid "Toolbar Elements"
19496 msgstr ""
19498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19499 msgid "Next widget style:"
19500 msgstr ""
19502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19503 msgid "Flat Button"
19504 msgstr ""
19506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19507 msgid "Big Button"
19508 msgstr ""
19510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19511 msgid "Native Slider"
19512 msgstr ""
19514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19515 msgid "Main Toolbar"
19516 msgstr ""
19518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19519 msgid "Toolbar position:"
19520 msgstr ""
19522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19523 msgid "Under the Video"
19524 msgstr ""
19526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19527 msgid "Above the Video"
19528 msgstr ""
19530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19531 msgid "Line 1:"
19532 msgstr ""
19534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19535 msgid "Line 2:"
19536 msgstr ""
19538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19539 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19540 msgstr ""
19542 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19543 msgid "Time Toolbar"
19544 msgstr ""
19546 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19547 msgid "Fullscreen Controller"
19548 msgstr ""
19550 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19551 msgid "Select profile:"
19552 msgstr ""
19554 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19555 msgid "New profile"
19556 msgstr ""
19558 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19559 msgid "Delete the current profile"
19560 msgstr ""
19562 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19563 msgid "Cl&ose"
19564 msgstr ""
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19567 msgid "Profile Name"
19568 msgstr ""
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19571 msgid "Please enter the new profile name."
19572 msgstr ""
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19575 msgid "Spacer"
19576 msgstr ""
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19579 msgid "Expanding Spacer"
19580 msgstr ""
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19583 msgid "Splitter"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19587 msgid "Time Slider"
19588 msgstr ""
19590 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19591 msgid "Small Volume"
19592 msgstr ""
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19595 msgid "DVD menus"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19599 msgid "Advanced Buttons"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19603 msgid "Playback Buttons"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19607 msgid "Aspect ratio selector"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19611 msgid "Speed selector"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19615 msgid "Broadcast"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19619 msgid "Schedule"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19623 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19627 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19631 msgid "Day / Month / Year:"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19635 msgid "Repeat:"
19636 msgstr ""
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19639 msgid "Repeat delay:"
19640 msgstr ""
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19644 msgid " days"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19648 msgid "I&mport"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19652 msgid "E&xport"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19656 msgid "Save VLM configuration as..."
19657 msgstr ""
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19660 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19664 msgid "Open VLM configuration..."
19665 msgstr ""
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19668 msgid "Broadcast: "
19669 msgstr ""
19671 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19672 msgid "Schedule: "
19673 msgstr ""
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19676 msgid "VOD: "
19677 msgstr ""
19679 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19680 msgid "Control menu for the player"
19681 msgstr ""
19683 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19684 msgid "Paused"
19685 msgstr ""
19687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19688 msgid "&Media"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19692 msgid "P&layback"
19693 msgstr ""
19695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19696 msgid "&Audio"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19700 msgid "&Video"
19701 msgstr ""
19703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19704 msgid "Subti&tle"
19705 msgstr ""
19707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19708 msgid "T&ools"
19709 msgstr ""
19711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19712 msgid "V&iew"
19713 msgstr ""
19715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19716 msgid "&Help"
19717 msgstr ""
19719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19720 msgid "Open &File..."
19721 msgstr ""
19723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19724 msgid "&Open Multiple Files..."
19725 msgstr ""
19727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19728 msgid "Open &Disc..."
19729 msgstr ""
19731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19732 msgid "Open &Network Stream..."
19733 msgstr ""
19735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19736 msgid "Open &Capture Device..."
19737 msgstr ""
19739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19740 msgid "Open &Location from clipboard"
19741 msgstr ""
19743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19744 msgid "Open &Recent Media"
19745 msgstr ""
19747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19748 msgid "Conve&rt / Save..."
19749 msgstr ""
19751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19752 msgid "&Stream..."
19753 msgstr ""
19755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19756 msgid "Quit at the end of playlist"
19757 msgstr ""
19759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19760 msgid "Close to systray"
19761 msgstr ""
19763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19764 msgid "&Quit"
19765 msgstr ""
19767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19768 msgid "&Effects and Filters"
19769 msgstr ""
19771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19772 msgid "&Track Synchronization"
19773 msgstr ""
19775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19776 msgid "Program Guide"
19777 msgstr ""
19779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19780 msgid "Plu&gins and extensions"
19781 msgstr ""
19783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19784 msgid "Customi&ze Interface..."
19785 msgstr ""
19787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19788 msgid "&Preferences"
19789 msgstr ""
19791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19792 msgid "&View"
19793 msgstr ""
19795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19796 msgid "Play&list"
19797 msgstr ""
19799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19800 msgid "Ctrl+L"
19801 msgstr ""
19803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19804 msgid "Docked Playlist"
19805 msgstr ""
19807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19808 msgid "Mi&nimal Interface"
19809 msgstr ""
19811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19812 msgid "Ctrl+H"
19813 msgstr ""
19815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19816 msgid "&Fullscreen Interface"
19817 msgstr ""
19819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19820 msgid "&Advanced Controls"
19821 msgstr ""
19823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19824 msgid "Status Bar"
19825 msgstr ""
19827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19828 msgid "Visualizations selector"
19829 msgstr ""
19831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19832 msgid "&Increase Volume"
19833 msgstr ""
19835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19836 msgid "&Decrease Volume"
19837 msgstr ""
19839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19840 msgid "&Mute"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19844 msgid "Audio &Track"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19848 msgid "Audio &Device"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19852 msgid "&Stereo Mode"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19856 msgid "&Visualizations"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19860 msgid "Add &Subtitle File..."
19861 msgstr ""
19863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19864 msgid "Sub &Track"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19868 msgid "Video &Track"
19869 msgstr ""
19871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19872 msgid "&Fullscreen"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19876 msgid "Always Fit &Window"
19877 msgstr ""
19879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19880 msgid "Always &on Top"
19881 msgstr ""
19883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19884 msgid "Set as Wall&paper"
19885 msgstr ""
19887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19888 msgid "&Zoom"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19892 msgid "&Aspect Ratio"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19896 msgid "&Crop"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19900 msgid "&Deinterlace"
19901 msgstr ""
19903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19904 msgid "&Deinterlace mode"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19908 msgid "&Post processing"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19912 msgid "Take &Snapshot"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19916 msgid "T&itle"
19917 msgstr ""
19919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19920 msgid "&Chapter"
19921 msgstr ""
19923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19924 msgid "&Program"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19928 msgid "&Manage"
19929 msgstr ""
19931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19932 msgid "&Help..."
19933 msgstr ""
19935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19936 msgid "Check for &Updates..."
19937 msgstr ""
19939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19940 msgid "&Stop"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19944 msgid "Pre&vious"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19948 msgid "Ne&xt"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19952 msgid "Sp&eed"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19956 msgid "&Faster"
19957 msgstr ""
19959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19960 msgid "N&ormal Speed"
19961 msgstr ""
19963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19964 msgid "Slo&wer"
19965 msgstr ""
19967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19968 msgid "&Jump Forward"
19969 msgstr ""
19971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19972 msgid "Jump Bac&kward"
19973 msgstr ""
19975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19976 msgid "Ctrl+T"
19977 msgstr ""
19979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19980 msgid "Open &Network..."
19981 msgstr ""
19983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19984 msgid "Leave Fullscreen"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19988 msgid "&Playback"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19992 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19993 msgstr ""
19995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19996 msgid "Sho&w VLC media player"
19997 msgstr ""
19999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
20000 msgid "&Open Media"
20001 msgstr ""
20003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20004 msgid "&Clear"
20005 msgstr ""
20007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20008 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20009 msgstr ""
20011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20012 msgid ""
20013 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20014 "preferences dialog."
20015 msgstr ""
20017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20018 msgid "Systray icon"
20019 msgstr ""
20021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20022 msgid ""
20023 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20024 "basic actions."
20025 msgstr ""
20027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20028 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20032 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20033 msgstr ""
20035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20036 msgid "Show playing item name in window title"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20040 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20041 msgstr ""
20043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20044 msgid "Show notification popup on track change"
20045 msgstr ""
20047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20048 msgid ""
20049 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20050 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20051 msgstr ""
20053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20054 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20055 msgstr ""
20057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20058 msgid ""
20059 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20060 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20061 "extensions."
20062 msgstr ""
20064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20065 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20066 msgstr ""
20068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20069 msgid ""
20070 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20071 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20072 "with composite extensions."
20073 msgstr ""
20075 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20076 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20077 msgstr ""
20079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20080 msgid "Activate the updates availability notification"
20081 msgstr ""
20083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20084 msgid ""
20085 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20086 "once every two weeks."
20087 msgstr ""
20089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20090 msgid "Number of days between two update checks"
20091 msgstr ""
20093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20094 msgid "Ask for network policy at start"
20095 msgstr ""
20097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20098 msgid "Save the recently played items in the menu"
20099 msgstr ""
20101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20102 msgid "List of words separated by | to filter"
20103 msgstr ""
20105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20106 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20107 msgstr ""
20109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20110 msgid "Define the colors of the volume slider "
20111 msgstr ""
20113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20114 msgid ""
20115 "Define the colors of the volume slider\n"
20116 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20117 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20118 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20119 msgstr ""
20121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20122 msgid "Selection of the starting mode and look "
20123 msgstr ""
20125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20126 msgid ""
20127 "Start VLC with:\n"
20128 " - normal mode\n"
20129 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20130 " - minimal mode with limited controls"
20131 msgstr ""
20133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20134 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20135 msgstr ""
20137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20138 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20139 msgstr ""
20141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20142 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20143 msgstr ""
20145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20146 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20147 msgstr ""
20149 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20150 msgid "Load extensions on startup"
20151 msgstr ""
20153 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20154 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20155 msgstr ""
20157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20158 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20159 msgstr ""
20161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20162 msgid "Display background cone or art"
20163 msgstr ""
20165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20166 msgid ""
20167 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20168 "disabled to prevent burning screen."
20169 msgstr ""
20171 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20172 msgid "Expanding background cone or art."
20173 msgstr ""
20175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20176 msgid "Background art fits window's size"
20177 msgstr ""
20179 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20180 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20181 msgstr ""
20183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20184 msgid ""
20185 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20186 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20187 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20188 "and change the system volume when VLC is not selected."
20189 msgstr ""
20191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20192 msgid "Maximum Volume displayed"
20193 msgstr ""
20195 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20196 msgid "Never"
20197 msgstr ""
20199 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20200 msgid "When minimized"
20201 msgstr ""
20203 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20204 msgid "Always"
20205 msgstr ""
20207 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20208 msgid "Qt interface"
20209 msgstr ""
20211 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20212 msgid "errors"
20213 msgstr ""
20215 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20216 msgid "warnings"
20217 msgstr ""
20219 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20220 msgid "debug"
20221 msgstr ""
20223 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20224 msgid "Open a skin file"
20225 msgstr ""
20227 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20228 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20229 msgstr ""
20231 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20232 msgid "Open playlist"
20233 msgstr ""
20235 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20236 msgid "Playlist Files|"
20237 msgstr ""
20239 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20240 msgid "Save playlist"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20244 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20245 msgstr ""
20247 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20248 msgid "Skin to use"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20252 msgid "Path to the skin to use."
20253 msgstr ""
20255 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20256 msgid "Config of last used skin"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20260 msgid ""
20261 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20262 "automatically, do not touch it."
20263 msgstr ""
20265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20266 msgid "Show a systray icon for VLC"
20267 msgstr ""
20269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20271 msgid "Show VLC on the taskbar"
20272 msgstr ""
20274 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20275 msgid "Enable transparency effects"
20276 msgstr ""
20278 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20279 msgid ""
20280 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20281 "when moving windows does not behave correctly."
20282 msgstr ""
20284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20285 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20286 msgid "Use a skinned playlist"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20290 msgid "Display video in a skinned window if any"
20291 msgstr ""
20293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20294 msgid ""
20295 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20296 "play back video even though no video tag is implemented"
20297 msgstr ""
20299 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20300 msgid "Skins"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20304 msgid "Skinnable Interface"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20308 msgid "Select skin"
20309 msgstr ""
20311 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20312 msgid "Open skin ..."
20313 msgstr ""
20315 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20316 msgid ""
20317 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20318 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20319 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/lua/vlc.c:48
20323 msgid "Lua interface"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/lua/vlc.c:49
20327 msgid "Lua interface module to load"
20328 msgstr ""
20330 #: modules/lua/vlc.c:51
20331 msgid "Lua interface configuration"
20332 msgstr ""
20334 #: modules/lua/vlc.c:52
20335 msgid ""
20336 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20337 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20338 msgstr ""
20340 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20341 msgid "A single password restricts access to this interface."
20342 msgstr ""
20344 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20345 msgid "Source directory"
20346 msgstr ""
20348 #: modules/lua/vlc.c:58
20349 msgid "Directory index"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/lua/vlc.c:59
20353 msgid "Allow to build directory index"
20354 msgstr ""
20356 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20357 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20358 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20359 msgid "Host"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/lua/vlc.c:62
20363 msgid ""
20364 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20365 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20366 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20367 msgstr ""
20369 #: modules/lua/vlc.c:67
20370 msgid ""
20371 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20372 "4212."
20373 msgstr ""
20375 #: modules/lua/vlc.c:75
20376 msgid "CLI input"
20377 msgstr ""
20379 #: modules/lua/vlc.c:76
20380 msgid ""
20381 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20382 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20383 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/lua/vlc.c:84
20387 msgid "Lua"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/lua/vlc.c:85
20391 msgid "Lua interpreter"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20395 msgid "Lua HTTP"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/lua/vlc.c:106
20399 msgid "Lua CLI"
20400 msgstr ""
20402 #: modules/lua/vlc.c:110
20403 msgid "Command-line interface"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20407 msgid "Lua Telnet"
20408 msgstr ""
20410 #: modules/lua/vlc.c:134
20411 msgid "Lua Meta Fetcher"
20412 msgstr ""
20414 #: modules/lua/vlc.c:135
20415 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20416 msgstr ""
20418 #: modules/lua/vlc.c:140
20419 msgid "Lua Meta Reader"
20420 msgstr ""
20422 #: modules/lua/vlc.c:141
20423 msgid "Read meta data using lua scripts"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/lua/vlc.c:147
20427 msgid "Lua Playlist"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/lua/vlc.c:148
20431 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/lua/vlc.c:153
20435 msgid "Lua Art"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/lua/vlc.c:154
20439 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20443 msgid "Lua Extension"
20444 msgstr ""
20446 #: modules/lua/vlc.c:166
20447 msgid "Lua SD Module"
20448 msgstr ""
20450 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20451 msgid "Folder meta data"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20455 msgid "Album art filename"
20456 msgstr ""
20458 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20459 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20460 msgstr ""
20462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20463 msgid "The username of your last.fm account"
20464 msgstr ""
20466 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20467 msgid "The password of your last.fm account"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20471 msgid "Scrobbler URL"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20475 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20479 msgid "Audioscrobbler"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20483 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20487 msgid "last.fm: Authentication failed"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20491 msgid ""
20492 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20493 "relaunch VLC."
20494 msgstr ""
20496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20497 msgid "Last.fm username not set"
20498 msgstr ""
20500 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20501 msgid ""
20502 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20503 "VLC.\n"
20504 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20505 msgstr ""
20507 #: modules/misc/gnutls.c:51
20508 msgid "TLS cipher priorities"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/misc/gnutls.c:52
20512 msgid ""
20513 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20514 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20515 msgstr ""
20517 #: modules/misc/gnutls.c:63
20518 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/misc/gnutls.c:65
20522 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/misc/gnutls.c:66
20526 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20527 msgstr ""
20529 #: modules/misc/gnutls.c:67
20530 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/misc/gnutls.c:72
20534 msgid "GNU TLS transport layer security"
20535 msgstr ""
20537 #: modules/misc/gnutls.c:79
20538 msgid "GNU TLS server"
20539 msgstr ""
20541 #: modules/misc/gnutls.c:269
20542 #, c-format
20543 msgid ""
20544 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20545 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20546 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20547 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20548 "\n"
20549 "If in doubt, abort now.\n"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/misc/gnutls.c:279
20553 #, c-format
20554 msgid ""
20555 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20556 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20557 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20558 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20559 "\n"
20560 "If in doubt, abort now.\n"
20561 msgstr ""
20563 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20564 msgid "Insecure site"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20568 msgid "Abort"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/misc/gnutls.c:295
20572 msgid "View certificate"
20573 msgstr ""
20575 #: modules/misc/gnutls.c:312
20576 #, c-format
20577 msgid ""
20578 "This is the certificate presented by %s:\n"
20579 "%s\n"
20580 "\n"
20581 "If in doubt, abort now.\n"
20582 msgstr ""
20584 #: modules/misc/gnutls.c:314
20585 msgid "Accept 24 hours"
20586 msgstr ""
20588 #: modules/misc/gnutls.c:315
20589 msgid "Accept permanently"
20590 msgstr ""
20592 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20593 msgid "Playing some media."
20594 msgstr ""
20596 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20597 msgid "Power"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20601 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20602 msgstr ""
20604 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20605 msgid "XDG-screensaver"
20606 msgstr ""
20608 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20609 msgid "XDG screen saver inhibition"
20610 msgstr ""
20612 #: modules/misc/logger.c:117
20613 msgid "Log format"
20614 msgstr ""
20616 #: modules/misc/logger.c:118
20617 msgid "Specify the logging format."
20618 msgstr ""
20620 #: modules/misc/logger.c:121
20621 msgid "Syslog ident"
20622 msgstr ""
20624 #: modules/misc/logger.c:122
20625 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20626 msgstr ""
20628 #: modules/misc/logger.c:125
20629 msgid "Syslog facility"
20630 msgstr ""
20632 #: modules/misc/logger.c:126
20633 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20634 msgstr ""
20636 #: modules/misc/logger.c:153
20637 msgid "Verbosity"
20638 msgstr ""
20640 #: modules/misc/logger.c:154
20641 msgid ""
20642 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20643 "--verbose."
20644 msgstr ""
20646 #: modules/misc/logger.c:158
20647 msgid "Logging"
20648 msgstr ""
20650 #: modules/misc/logger.c:159
20651 msgid "File logging"
20652 msgstr ""
20654 #: modules/misc/logger.c:165
20655 msgid "Log filename"
20656 msgstr ""
20658 #: modules/misc/logger.c:165
20659 msgid "Specify the log filename."
20660 msgstr ""
20662 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20663 msgid "M3U playlist export"
20664 msgstr ""
20666 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20667 msgid "M3U8 playlist export"
20668 msgstr ""
20670 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20671 msgid "XSPF playlist export"
20672 msgstr ""
20674 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20675 msgid "HTML playlist export"
20676 msgstr ""
20678 #: modules/misc/rtsp.c:61
20679 msgid "Maximum number of connections"
20680 msgstr ""
20682 #: modules/misc/rtsp.c:62
20683 msgid ""
20684 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20685 "0 means no limit."
20686 msgstr ""
20688 #: modules/misc/rtsp.c:65
20689 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/misc/rtsp.c:67
20693 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20694 msgstr ""
20696 #: modules/misc/rtsp.c:69
20697 msgid ""
20698 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20699 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20700 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20701 "The default is 5."
20702 msgstr ""
20704 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20705 msgid "RTSP VoD"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20709 msgid "RTSP VoD server"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/misc/stats.c:211
20713 msgid "Stats"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/misc/stats.c:213
20717 msgid "Stats encoder function"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/misc/stats.c:219
20721 msgid "Stats decoder"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/misc/stats.c:220
20725 msgid "Stats decoder function"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/misc/stats.c:225
20729 msgid "Stats demux"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/misc/stats.c:226
20733 msgid "Stats demux function"
20734 msgstr ""
20736 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20737 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20738 msgstr ""
20740 #: modules/mux/asf.c:57
20741 msgid "Title to put in ASF comments."
20742 msgstr ""
20744 #: modules/mux/asf.c:59
20745 msgid "Author to put in ASF comments."
20746 msgstr ""
20748 #: modules/mux/asf.c:61
20749 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20750 msgstr ""
20752 #: modules/mux/asf.c:62
20753 msgid "Comment"
20754 msgstr ""
20756 #: modules/mux/asf.c:63
20757 msgid "Comment to put in ASF comments."
20758 msgstr ""
20760 #: modules/mux/asf.c:65
20761 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20762 msgstr ""
20764 #: modules/mux/asf.c:66
20765 msgid "Packet Size"
20766 msgstr ""
20768 #: modules/mux/asf.c:67
20769 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20770 msgstr ""
20772 #: modules/mux/asf.c:68
20773 msgid "Bitrate override"
20774 msgstr ""
20776 #: modules/mux/asf.c:69
20777 msgid ""
20778 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20779 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20780 "in bytes"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/mux/asf.c:73
20784 msgid "ASF muxer"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/mux/asf.c:565
20788 msgid "Unknown Video"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/mux/avi.c:47
20792 msgid "AVI muxer"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/mux/dummy.c:45
20796 msgid "Dummy/Raw muxer"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/mux/mp4.c:46
20800 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/mux/mp4.c:48
20804 msgid ""
20805 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20806 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20807 "downloading."
20808 msgstr ""
20810 #: modules/mux/mp4.c:58
20811 msgid "MP4/MOV muxer"
20812 msgstr ""
20814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20815 msgid "DTS delay (ms)"
20816 msgstr ""
20818 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20819 msgid ""
20820 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20821 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20822 "inside the client decoder."
20823 msgstr ""
20825 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20826 msgid "PES maximum size"
20827 msgstr ""
20829 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20830 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20831 msgstr ""
20833 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20834 msgid "PS muxer"
20835 msgstr ""
20837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20838 msgid "Video PID"
20839 msgstr ""
20841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20842 msgid ""
20843 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20844 "the video."
20845 msgstr ""
20847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20848 msgid "Audio PID"
20849 msgstr ""
20851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20852 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20853 msgstr ""
20855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20856 msgid "SPU PID"
20857 msgstr ""
20859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20860 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20861 msgstr ""
20863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20864 msgid "PMT PID"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20868 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20869 msgstr ""
20871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20872 msgid "TS ID"
20873 msgstr ""
20875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20876 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20877 msgstr ""
20879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20880 msgid "NET ID"
20881 msgstr ""
20883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20884 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20885 msgstr ""
20887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20888 msgid "PMT Program numbers"
20889 msgstr ""
20891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20892 msgid ""
20893 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20894 "to be enabled."
20895 msgstr ""
20897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20898 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20899 msgstr ""
20901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20902 msgid ""
20903 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20904 "be enabled."
20905 msgstr ""
20907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20908 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20912 msgid ""
20913 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20914 "be enabled."
20915 msgstr ""
20917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20918 msgid "Set PID to ID of ES"
20919 msgstr ""
20921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20922 msgid ""
20923 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20924 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20925 msgstr ""
20927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20928 msgid "Data alignment"
20929 msgstr ""
20931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20932 msgid ""
20933 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20934 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20935 msgstr ""
20937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20938 msgid "Shaping delay (ms)"
20939 msgstr ""
20941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20942 msgid ""
20943 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20944 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20945 "especially for reference frames."
20946 msgstr ""
20948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20949 msgid "Use keyframes"
20950 msgstr ""
20952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20953 msgid ""
20954 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20955 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20956 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20957 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20958 "the biggest frames in the stream."
20959 msgstr ""
20961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20962 msgid "PCR interval (ms)"
20963 msgstr ""
20965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20966 msgid ""
20967 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20968 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20969 msgstr ""
20971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20972 msgid "Minimum B (deprecated)"
20973 msgstr ""
20975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20976 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20977 msgstr ""
20979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20980 msgid "Maximum B (deprecated)"
20981 msgstr ""
20983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20984 msgid ""
20985 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20986 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20987 "inside the client decoder."
20988 msgstr ""
20990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20991 msgid "Crypt audio"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20995 msgid "Crypt audio using CSA"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20999 msgid "Crypt video"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21003 msgid "Crypt video using CSA"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21007 msgid "CSA Key in use"
21008 msgstr ""
21010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21011 msgid ""
21012 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21013 "second/2 one."
21014 msgstr ""
21016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21017 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21018 msgstr ""
21020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21021 msgid ""
21022 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21023 "header from the value before encrypting."
21024 msgstr ""
21026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21027 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21028 msgstr ""
21030 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21031 msgid "Multipart JPEG muxer"
21032 msgstr ""
21034 #: modules/mux/ogg.c:51
21035 msgid "Ogg/OGM muxer"
21036 msgstr ""
21038 #: modules/mux/wav.c:46
21039 msgid "WAV muxer"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/notify/growl.m:104
21043 msgid "Growl Notification Plugin"
21044 msgstr ""
21046 #: modules/notify/growl.m:282
21047 msgid "New input playing"
21048 msgstr ""
21050 #: modules/notify/growl.m:305
21051 msgid "Now playing"
21052 msgstr ""
21054 #: modules/notify/notify.c:53
21055 msgid "Timeout (ms)"
21056 msgstr ""
21058 #: modules/notify/notify.c:54
21059 msgid "How long the notification will be displayed "
21060 msgstr ""
21062 #: modules/notify/notify.c:59
21063 msgid "Notify"
21064 msgstr ""
21066 #: modules/notify/notify.c:60
21067 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/packetizer/copy.c:48
21071 msgid "Copy packetizer"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21075 msgid "Dirac packetizer"
21076 msgstr ""
21078 #: modules/packetizer/flac.c:50
21079 msgid "Flac audio packetizer"
21080 msgstr ""
21082 #: modules/packetizer/h264.c:56
21083 msgid "H.264 video packetizer"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21087 msgid "MLP/TrueHD parser"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21091 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21095 msgid "MPEG4 video packetizer"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21099 msgid "Sync on Intra Frame"
21100 msgstr ""
21102 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21103 msgid ""
21104 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21105 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21106 msgstr ""
21108 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21109 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21113 msgid "MPEG Video"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21117 msgid "VC-1 packetizer"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21121 msgid "Bonjour services"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21125 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21126 msgid "My Videos"
21127 msgstr ""
21129 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21130 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21131 msgid "My Music"
21132 msgstr ""
21134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21135 msgid "Picture"
21136 msgstr ""
21138 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21139 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21140 msgid "My Pictures"
21141 msgstr ""
21143 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21144 msgid "MTP devices"
21145 msgstr ""
21147 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21148 msgid "MTP Device"
21149 msgstr ""
21151 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21152 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21153 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21154 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21155 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21156 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21157 msgid "Discs"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21161 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21162 msgid "Local drives"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21166 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21167 msgid "Podcast URLs list"
21168 msgstr ""
21170 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21171 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21172 msgstr ""
21174 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21175 msgid "Podcasts"
21176 msgstr ""
21178 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21179 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21180 msgid "Audio capture"
21181 msgstr ""
21183 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21184 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21185 msgstr ""
21187 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21188 msgid "Generic"
21189 msgstr ""
21191 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21192 msgid "SAP multicast address"
21193 msgstr ""
21195 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21196 msgid ""
21197 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21198 "However, you can specify a specific address."
21199 msgstr ""
21201 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21202 msgid "SAP timeout (seconds)"
21203 msgstr ""
21205 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21206 msgid ""
21207 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21208 msgstr ""
21210 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21211 msgid "Try to parse the announce"
21212 msgstr ""
21214 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21215 msgid ""
21216 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21217 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21218 msgstr ""
21220 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21221 msgid "SAP Strict mode"
21222 msgstr ""
21224 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21225 msgid ""
21226 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21227 "announcements."
21228 msgstr ""
21230 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21231 msgid "SAP"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21235 msgid "Network streams (SAP)"
21236 msgstr ""
21238 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21239 msgid "SDP Descriptions parser"
21240 msgstr ""
21242 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21243 msgid "Session"
21244 msgstr ""
21246 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21247 msgid "Tool"
21248 msgstr ""
21250 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21251 msgid "User"
21252 msgstr ""
21254 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21255 msgid "Video capture"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21259 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21260 msgstr ""
21262 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21263 msgid "Audio capture (ALSA)"
21264 msgstr ""
21266 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21267 msgid "CD"
21268 msgstr ""
21270 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21271 msgid "DVD"
21272 msgstr ""
21274 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21275 msgid "HD DVD"
21276 msgstr ""
21278 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21279 msgid "Unknown type"
21280 msgstr ""
21282 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21283 msgid "Universal Plug'n'Play"
21284 msgstr ""
21286 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21287 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21288 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21289 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21290 msgid "Screen capture"
21291 msgstr ""
21293 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21294 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21295 msgstr ""
21297 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21298 msgid "Applications"
21299 msgstr ""
21301 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21302 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21303 msgid "Desktop"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21307 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21308 msgid "Preferred Width"
21309 msgstr ""
21311 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21312 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21313 msgid "Preferred Height"
21314 msgstr ""
21316 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21317 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21318 msgstr ""
21320 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21321 msgid "Buffer size in seconds"
21322 msgstr ""
21324 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21325 msgid "DASH"
21326 msgstr ""
21328 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21329 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21330 msgstr ""
21332 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21333 msgid "LZMA decompression"
21334 msgstr ""
21336 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21337 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21338 msgstr ""
21340 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21341 msgid "gzip decompression"
21342 msgstr ""
21344 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21345 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21346 msgstr ""
21348 #: modules/stream_filter/record.c:49
21349 msgid "Internal stream record"
21350 msgstr ""
21352 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21353 msgid "Smooth Streaming"
21354 msgstr ""
21356 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21357 msgid "Autodel"
21358 msgstr ""
21360 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21361 msgid "Automatically add/delete input streams"
21362 msgstr ""
21364 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21365 msgid ""
21366 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21367 "this stream later."
21368 msgstr ""
21370 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21371 msgid "Destination bridge-in name"
21372 msgstr ""
21374 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21375 msgid ""
21376 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21377 "in at a time, you can discard this option."
21378 msgstr ""
21380 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21381 msgid ""
21382 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21383 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21384 "need to raise caching values."
21385 msgstr ""
21387 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21388 msgid "ID Offset"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21392 msgid ""
21393 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21394 "IDs bridge_in will register."
21395 msgstr ""
21397 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21398 msgid "Name of current instance"
21399 msgstr ""
21401 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21402 msgid ""
21403 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21404 "at a time, you can discard this option."
21405 msgstr ""
21407 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21408 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21409 msgstr ""
21411 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21412 msgid ""
21413 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21414 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21415 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21416 "placeholder streams should have the same format. "
21417 msgstr ""
21419 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21420 msgid "Placeholder delay"
21421 msgstr ""
21423 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21424 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21425 msgstr ""
21427 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21428 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21429 msgstr ""
21431 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21432 msgid ""
21433 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21434 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21435 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21436 "frames in the streams."
21437 msgstr ""
21439 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21440 msgid "Bridge"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21444 msgid "Bridge stream output"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21448 msgid "Bridge out"
21449 msgstr ""
21451 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21452 msgid "Bridge in"
21453 msgstr ""
21455 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21456 #: modules/stream_out/setid.c:41
21457 msgid "Elementary Stream ID"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21461 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21462 msgstr ""
21464 #: modules/stream_out/delay.c:43
21465 msgid "Delay of the ES (ms)"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/stream_out/delay.c:45
21469 msgid ""
21470 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21471 "negative means advance."
21472 msgstr ""
21474 #: modules/stream_out/delay.c:55
21475 msgid "Delay a stream"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/stream_out/description.c:54
21479 msgid "Description stream output"
21480 msgstr ""
21482 #: modules/stream_out/display.c:41
21483 msgid "Enable/disable audio rendering."
21484 msgstr ""
21486 #: modules/stream_out/display.c:43
21487 msgid "Enable/disable video rendering."
21488 msgstr ""
21490 #: modules/stream_out/display.c:44
21491 msgid "Delay (ms)"
21492 msgstr ""
21494 #: modules/stream_out/display.c:45
21495 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21496 msgstr ""
21498 #: modules/stream_out/display.c:54
21499 msgid "Display stream output"
21500 msgstr ""
21502 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21503 msgid "Duplicate stream output"
21504 msgstr ""
21506 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21507 msgid "Output access method"
21508 msgstr ""
21510 #: modules/stream_out/es.c:43
21511 msgid "This is the default output access method that will be used."
21512 msgstr ""
21514 #: modules/stream_out/es.c:45
21515 msgid "Audio output access method"
21516 msgstr ""
21518 #: modules/stream_out/es.c:47
21519 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21520 msgstr ""
21522 #: modules/stream_out/es.c:48
21523 msgid "Video output access method"
21524 msgstr ""
21526 #: modules/stream_out/es.c:50
21527 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21528 msgstr ""
21530 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21531 msgid "Output muxer"
21532 msgstr ""
21534 #: modules/stream_out/es.c:54
21535 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21536 msgstr ""
21538 #: modules/stream_out/es.c:55
21539 msgid "Audio output muxer"
21540 msgstr ""
21542 #: modules/stream_out/es.c:57
21543 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21544 msgstr ""
21546 #: modules/stream_out/es.c:58
21547 msgid "Video output muxer"
21548 msgstr ""
21550 #: modules/stream_out/es.c:60
21551 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21552 msgstr ""
21554 #: modules/stream_out/es.c:62
21555 msgid "Output URL"
21556 msgstr ""
21558 #: modules/stream_out/es.c:64
21559 msgid "This is the default output URI."
21560 msgstr ""
21562 #: modules/stream_out/es.c:65
21563 msgid "Audio output URL"
21564 msgstr ""
21566 #: modules/stream_out/es.c:67
21567 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21568 msgstr ""
21570 #: modules/stream_out/es.c:68
21571 msgid "Video output URL"
21572 msgstr ""
21574 #: modules/stream_out/es.c:70
21575 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21576 msgstr ""
21578 #: modules/stream_out/es.c:79
21579 msgid "Elementary stream output"
21580 msgstr ""
21582 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21583 #, c-format
21584 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21585 msgstr ""
21587 #: modules/stream_out/gather.c:44
21588 msgid "Gathering stream output"
21589 msgstr ""
21591 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21592 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21593 msgstr ""
21595 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21596 msgid "Magazine"
21597 msgstr ""
21599 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21600 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21601 msgstr ""
21603 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21604 msgid "Page"
21605 msgstr ""
21607 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21608 msgid "Specify the page containing the language"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21612 msgid "Row"
21613 msgstr ""
21615 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21616 msgid "Specify the row containing the language"
21617 msgstr ""
21619 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21620 msgid "Lang From Telx"
21621 msgstr ""
21623 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21624 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21625 msgstr ""
21627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21628 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21629 msgstr ""
21631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21632 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21633 msgid "Output video width."
21634 msgstr ""
21636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21638 msgid "Output video height."
21639 msgstr ""
21641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21642 msgid "Sample aspect ratio"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21646 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21647 msgstr ""
21649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21651 msgid "Video filter"
21652 msgstr ""
21654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21655 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21656 msgstr ""
21658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21659 msgid "Image chroma"
21660 msgstr ""
21662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21663 msgid ""
21664 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21665 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21666 msgstr ""
21668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21669 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21670 msgstr ""
21672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21673 #: modules/video_filter/rss.c:142
21674 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21675 msgid "X offset"
21676 msgstr ""
21678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21679 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21680 msgstr ""
21682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21683 #: modules/video_filter/rss.c:144
21684 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21685 msgid "Y offset"
21686 msgstr ""
21688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21689 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21690 msgstr ""
21692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21693 msgid "Mosaic bridge"
21694 msgstr ""
21696 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21697 msgid "Mosaic bridge stream output"
21698 msgstr ""
21700 #: modules/stream_out/raop.c:148
21701 msgid "Hostname or IP address of target device"
21702 msgstr ""
21704 #: modules/stream_out/raop.c:151
21705 msgid ""
21706 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21707 "very loud."
21708 msgstr ""
21710 #: modules/stream_out/raop.c:155
21711 msgid "Password for target device."
21712 msgstr ""
21714 #: modules/stream_out/raop.c:157
21715 msgid "Password file"
21716 msgstr ""
21718 #: modules/stream_out/raop.c:158
21719 msgid "Read password for target device from file."
21720 msgstr ""
21722 #: modules/stream_out/raop.c:161
21723 msgid "RAOP"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/stream_out/raop.c:162
21727 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/stream_out/record.c:50
21731 msgid "Destination prefix"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/stream_out/record.c:52
21735 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21736 msgstr ""
21738 #: modules/stream_out/record.c:57
21739 msgid "Record stream output"
21740 msgstr ""
21742 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21743 msgid "This is the output URL that will be used."
21744 msgstr ""
21746 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21747 msgid ""
21748 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21749 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21750 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21751 "SDP to be announced via SAP."
21752 msgstr ""
21754 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21755 msgid "SAP announcing"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21759 msgid "Announce this session with SAP."
21760 msgstr ""
21762 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21763 msgid "Muxer"
21764 msgstr ""
21766 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21767 msgid ""
21768 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21769 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21770 msgstr ""
21772 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21773 msgid "Session name"
21774 msgstr ""
21776 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21777 msgid ""
21778 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21779 "Descriptor)."
21780 msgstr ""
21782 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21783 msgid "Session category"
21784 msgstr ""
21786 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21787 msgid ""
21788 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21789 "announced if you choose to use SAP."
21790 msgstr ""
21792 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21793 msgid "Session description"
21794 msgstr ""
21796 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21797 msgid ""
21798 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21799 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21800 msgstr ""
21802 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21803 msgid "Session URL"
21804 msgstr ""
21806 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21807 msgid ""
21808 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21809 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21810 "(Session Descriptor)."
21811 msgstr ""
21813 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21814 msgid "Session email"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21818 msgid ""
21819 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21820 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21821 msgstr ""
21823 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21824 msgid "Session phone number"
21825 msgstr ""
21827 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21828 msgid ""
21829 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21830 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21831 msgstr ""
21833 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21834 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21835 msgstr ""
21837 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21838 msgid "Audio port"
21839 msgstr ""
21841 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21842 msgid ""
21843 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21844 msgstr ""
21846 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21847 msgid "Video port"
21848 msgstr ""
21850 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21851 msgid ""
21852 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21853 msgstr ""
21855 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21856 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21857 msgstr ""
21859 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21860 msgid ""
21861 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21862 "packets."
21863 msgstr ""
21865 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21866 msgid ""
21867 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21868 "milliseconds."
21869 msgstr ""
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21872 msgid "Transport protocol"
21873 msgstr ""
21875 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21876 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21877 msgstr ""
21879 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21880 msgid ""
21881 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21882 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21883 "string."
21884 msgstr ""
21886 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21887 msgid "MP4A LATM"
21888 msgstr ""
21890 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21891 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21892 msgstr ""
21894 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21895 msgid "RTSP session timeout (s)"
21896 msgstr ""
21898 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21899 msgid ""
21900 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21901 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21902 "is 60 (one minute)."
21903 msgstr ""
21905 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21906 msgid "RTP stream output"
21907 msgstr ""
21909 #: modules/stream_out/setid.c:45
21910 msgid "New ES ID"
21911 msgstr ""
21913 #: modules/stream_out/setid.c:47
21914 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21915 msgstr ""
21917 #: modules/stream_out/setid.c:51
21918 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21919 msgstr ""
21921 #: modules/stream_out/setid.c:61
21922 msgid "Set ID"
21923 msgstr ""
21925 #: modules/stream_out/setid.c:62
21926 msgid "Set ES id"
21927 msgstr ""
21929 #: modules/stream_out/setid.c:63
21930 msgid "Change the id of an elementary stream"
21931 msgstr ""
21933 #: modules/stream_out/setid.c:74
21934 msgid "Set ES Lang"
21935 msgstr ""
21937 #: modules/stream_out/setid.c:75
21938 msgid "Set Lang"
21939 msgstr ""
21941 #: modules/stream_out/setid.c:76
21942 msgid "Change the language of an elementary stream"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/stream_out/smem.c:61
21946 msgid "Video prerender callback"
21947 msgstr ""
21949 #: modules/stream_out/smem.c:62
21950 msgid ""
21951 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21952 "buffer where render will be done."
21953 msgstr ""
21955 #: modules/stream_out/smem.c:65
21956 msgid "Audio prerender callback"
21957 msgstr ""
21959 #: modules/stream_out/smem.c:66
21960 msgid ""
21961 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21962 "buffer where render will be done."
21963 msgstr ""
21965 #: modules/stream_out/smem.c:69
21966 msgid "Video postrender callback"
21967 msgstr ""
21969 #: modules/stream_out/smem.c:70
21970 msgid ""
21971 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21972 "called when the render is into the buffer."
21973 msgstr ""
21975 #: modules/stream_out/smem.c:73
21976 msgid "Audio postrender callback"
21977 msgstr ""
21979 #: modules/stream_out/smem.c:74
21980 msgid ""
21981 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21982 "called when the render is into the buffer."
21983 msgstr ""
21985 #: modules/stream_out/smem.c:77
21986 msgid "Video Callback data"
21987 msgstr ""
21989 #: modules/stream_out/smem.c:78
21990 msgid "Data for the video callback function."
21991 msgstr ""
21993 #: modules/stream_out/smem.c:80
21994 msgid "Audio callback data"
21995 msgstr ""
21997 #: modules/stream_out/smem.c:81
21998 msgid "Data for the audio callback function."
21999 msgstr ""
22001 #: modules/stream_out/smem.c:83
22002 msgid "Time Synchronized output"
22003 msgstr ""
22005 #: modules/stream_out/smem.c:84
22006 msgid ""
22007 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22008 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22009 msgstr ""
22011 #: modules/stream_out/smem.c:96
22012 msgid "Smem"
22013 msgstr ""
22015 #: modules/stream_out/smem.c:97
22016 msgid "Stream output to memory buffer"
22017 msgstr ""
22019 #: modules/stream_out/standard.c:43
22020 msgid "Output method to use for the stream."
22021 msgstr ""
22023 #: modules/stream_out/standard.c:46
22024 msgid "Muxer to use for the stream."
22025 msgstr ""
22027 #: modules/stream_out/standard.c:47
22028 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22030 msgid "Output destination"
22031 msgstr ""
22033 #: modules/stream_out/standard.c:49
22034 msgid ""
22035 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22036 msgstr ""
22038 #: modules/stream_out/standard.c:50
22039 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22040 msgstr ""
22042 #: modules/stream_out/standard.c:52
22043 msgid ""
22044 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22045 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22046 msgstr ""
22048 #: modules/stream_out/standard.c:54
22049 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22050 msgstr ""
22052 #: modules/stream_out/standard.c:56
22053 msgid ""
22054 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22055 "overrides this"
22056 msgstr ""
22058 #: modules/stream_out/standard.c:91
22059 msgid "Standard stream output"
22060 msgstr ""
22062 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22063 msgid "Video encoder"
22064 msgstr ""
22066 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22067 msgid ""
22068 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22069 "options)."
22070 msgstr ""
22072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22073 msgid "Destination video codec"
22074 msgstr ""
22076 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22077 msgid "This is the video codec that will be used."
22078 msgstr ""
22080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22081 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22082 msgid "Video bitrate"
22083 msgstr ""
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22086 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22087 msgstr ""
22089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22090 msgid "Video scaling"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22094 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22098 msgid "Video frame-rate"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22102 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22103 msgstr ""
22105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22106 msgid "Deinterlace video"
22107 msgstr ""
22109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22110 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22111 msgstr ""
22113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22114 msgid "Deinterlace module"
22115 msgstr ""
22117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22118 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22119 msgstr ""
22121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22122 msgid "Maximum video width"
22123 msgstr ""
22125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22126 msgid "Maximum output video width."
22127 msgstr ""
22129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22130 msgid "Maximum video height"
22131 msgstr ""
22133 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22134 msgid "Maximum output video height."
22135 msgstr ""
22137 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22138 msgid ""
22139 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22140 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22141 msgstr ""
22143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22144 msgid "Audio encoder"
22145 msgstr ""
22147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22148 msgid ""
22149 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22150 "options)."
22151 msgstr ""
22153 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22154 msgid "Destination audio codec"
22155 msgstr ""
22157 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22158 msgid "This is the audio codec that will be used."
22159 msgstr ""
22161 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22162 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22163 msgid "Audio bitrate"
22164 msgstr ""
22166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22167 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22168 msgstr ""
22170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22171 msgid ""
22172 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22173 msgstr ""
22175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22176 msgid "This is the language of the audio stream."
22177 msgstr ""
22179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22180 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22181 msgstr ""
22183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22184 msgid "Audio filter"
22185 msgstr ""
22187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22188 msgid ""
22189 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22190 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22191 msgstr ""
22193 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22194 msgid "Subtitle encoder"
22195 msgstr ""
22197 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22198 msgid ""
22199 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22200 "options)."
22201 msgstr ""
22203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22204 msgid "Destination subtitle codec"
22205 msgstr ""
22207 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22208 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22209 msgstr ""
22211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22212 msgid ""
22213 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22214 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22215 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22216 "subpicture modules"
22217 msgstr ""
22219 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22220 msgid "OSD menu"
22221 msgstr ""
22223 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22224 msgid ""
22225 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22226 msgstr ""
22228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22229 msgid "Number of threads"
22230 msgstr ""
22232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22233 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22234 msgstr ""
22236 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22237 msgid "High priority"
22238 msgstr ""
22240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22241 msgid ""
22242 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22243 msgstr ""
22245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22246 msgid "Synchronise on audio track"
22247 msgstr ""
22249 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22250 msgid ""
22251 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22252 "on the audio track."
22253 msgstr ""
22255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22256 msgid ""
22257 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22258 "rate."
22259 msgstr ""
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22262 msgid "Transcode stream output"
22263 msgstr ""
22265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22266 msgid "Overlays/Subtitles"
22267 msgstr ""
22269 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22270 msgid "Monospace Font"
22271 msgstr ""
22273 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22274 msgid "Font family for the font you want to use"
22275 msgstr ""
22277 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22278 msgid "Font file for the font you want to use"
22279 msgstr ""
22281 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22282 msgid "Font size in pixels"
22283 msgstr ""
22285 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22286 msgid ""
22287 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22288 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22289 "font size."
22290 msgstr ""
22292 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22293 msgid "Text opacity"
22294 msgstr ""
22296 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22297 msgid ""
22298 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22299 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22300 msgstr ""
22302 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22303 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22304 msgid "Text default color"
22305 msgstr ""
22307 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22308 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22309 msgid ""
22310 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22311 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22312 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22313 "(red + green), #FFFFFF = white"
22314 msgstr ""
22316 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22317 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22318 msgid "Relative font size"
22319 msgstr ""
22321 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22322 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22323 msgid ""
22324 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22325 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22326 msgstr ""
22328 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22329 msgid "Background opacity"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22333 msgid "Background color"
22334 msgstr ""
22336 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22337 msgid "Outline opacity"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22341 msgid "Shadow opacity"
22342 msgstr ""
22344 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22345 msgid "Shadow color"
22346 msgstr ""
22348 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22349 msgid "Shadow angle"
22350 msgstr ""
22352 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22353 msgid "Shadow distance"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22357 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22358 msgid "Smaller"
22359 msgstr ""
22361 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22362 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22363 msgid "Small"
22364 msgstr ""
22366 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22367 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22368 msgid "Large"
22369 msgstr ""
22371 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22372 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22373 msgid "Larger"
22374 msgstr ""
22376 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22377 msgid "Use YUVP renderer"
22378 msgstr ""
22380 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22381 msgid ""
22382 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22383 "you want to encode into DVB subtitles"
22384 msgstr ""
22386 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22387 msgid "Thin"
22388 msgstr ""
22390 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22391 msgid "Thick"
22392 msgstr ""
22394 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22395 msgid "Text renderer"
22396 msgstr ""
22398 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22399 msgid "Freetype2 font renderer"
22400 msgstr ""
22402 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22403 msgid ""
22404 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22405 "This should take less than a few minutes."
22406 msgstr ""
22408 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22409 msgid "Name for the font you want to use"
22410 msgstr ""
22412 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22413 msgid "Text renderer for Mac"
22414 msgstr ""
22416 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22417 msgid "CoreText font renderer"
22418 msgstr ""
22420 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22421 msgid "SVG template file"
22422 msgstr ""
22424 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22425 msgid ""
22426 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22427 msgstr ""
22429 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22430 msgid "Dummy font renderer"
22431 msgstr ""
22433 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22434 msgid "Filename for the font you want to use"
22435 msgstr ""
22437 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22438 msgid "Win32 font renderer"
22439 msgstr ""
22441 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22442 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22443 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22444 msgid "Conversions from "
22445 msgstr ""
22447 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22448 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22449 msgstr ""
22451 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22452 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22453 msgstr ""
22455 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22456 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22457 msgstr ""
22459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22460 msgid "MMX conversions from "
22461 msgstr ""
22463 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22464 msgid "SSE2 conversions from "
22465 msgstr ""
22467 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22468 msgid "AltiVec conversions from "
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22472 msgid "OpenMAX DL image processing"
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22476 msgid "RV32 conversion filter"
22477 msgstr ""
22479 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22480 msgid "Brightness threshold"
22481 msgstr ""
22483 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22484 msgid ""
22485 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22486 "threshold value will be the brightness defined below."
22487 msgstr ""
22489 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22490 msgid "Image contrast (0-2)"
22491 msgstr ""
22493 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22494 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22495 msgstr ""
22497 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22498 msgid "Image hue (0-360)"
22499 msgstr ""
22501 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22502 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22503 msgstr ""
22505 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22506 msgid "Image saturation (0-3)"
22507 msgstr ""
22509 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22510 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22511 msgstr ""
22513 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22514 msgid "Image brightness (0-2)"
22515 msgstr ""
22517 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22518 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22519 msgstr ""
22521 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22522 msgid "Image gamma (0-10)"
22523 msgstr ""
22525 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22526 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22527 msgstr ""
22529 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22530 msgid "Image properties filter"
22531 msgstr ""
22533 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22534 msgid "Image adjust"
22535 msgstr ""
22537 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22538 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22539 msgstr ""
22541 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22542 msgid "Transparency mask"
22543 msgstr ""
22545 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22546 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22547 msgstr ""
22549 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22550 msgid "Alpha mask video filter"
22551 msgstr ""
22553 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22554 msgid "Alpha mask"
22555 msgstr ""
22557 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22558 msgid "Color scheme"
22559 msgstr ""
22561 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22562 msgid "Define the glasses' color scheme"
22563 msgstr ""
22565 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22566 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22567 msgstr ""
22569 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22570 msgid "Window size"
22571 msgstr ""
22573 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22574 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22575 msgstr ""
22577 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22578 msgid "Softening value"
22579 msgstr ""
22581 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22582 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22583 msgstr ""
22585 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22586 msgid "antiflicker video filter"
22587 msgstr ""
22589 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22590 msgid "antiflicker"
22591 msgstr ""
22593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22594 msgid ""
22595 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22596 "your computer.\n"
22597 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22598 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22599 "\n"
22600 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22601 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22602 "\n"
22603 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22604 "where to get the required parts.\n"
22605 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22606 "in live action."
22607 msgstr ""
22609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22610 msgid "Device type"
22611 msgstr ""
22613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22614 msgid ""
22615 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22616 "delegate processing to the external process - with more options"
22617 msgstr ""
22619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22620 msgid "AtmoWin Software"
22621 msgstr ""
22623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22624 msgid "Classic AtmoLight"
22625 msgstr ""
22627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22628 msgid "Quattro AtmoLight"
22629 msgstr ""
22631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22632 msgid "DMX"
22633 msgstr ""
22635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22636 msgid "MoMoLight"
22637 msgstr ""
22639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22640 msgid "fnordlicht"
22641 msgstr ""
22643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22644 msgid "Count of AtmoLight channels"
22645 msgstr ""
22647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22648 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22649 msgstr ""
22651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22652 msgid "DMX address for each channel"
22653 msgstr ""
22655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22656 msgid ""
22657 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22658 "values"
22659 msgstr ""
22661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22662 msgid "Count of channels"
22663 msgstr ""
22665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22666 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22667 msgstr ""
22669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22670 msgid "Count of fnordlicht's"
22671 msgstr ""
22673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22674 msgid ""
22675 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22676 msgstr ""
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22679 msgid "Save Debug Frames"
22680 msgstr ""
22682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22683 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22684 msgstr ""
22686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22687 msgid "Debug Frame Folder"
22688 msgstr ""
22690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22691 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22692 msgstr ""
22694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22695 msgid "Extracted Image Width"
22696 msgstr ""
22698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22699 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22700 msgstr ""
22702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22703 msgid "Extracted Image Height"
22704 msgstr ""
22706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22707 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22708 msgstr ""
22710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22711 msgid "Mark analyzed pixels"
22712 msgstr ""
22714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22715 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22716 msgstr ""
22718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22719 msgid "Color when paused"
22720 msgstr ""
22722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22723 msgid ""
22724 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22725 "another beer?)"
22726 msgstr ""
22728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22729 msgid "Pause-Red"
22730 msgstr ""
22732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22733 msgid "Red component of the pause color"
22734 msgstr ""
22736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22737 msgid "Pause-Green"
22738 msgstr ""
22740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22741 msgid "Green component of the pause color"
22742 msgstr ""
22744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22745 msgid "Pause-Blue"
22746 msgstr ""
22748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22749 msgid "Blue component of the pause color"
22750 msgstr ""
22752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22753 msgid "Pause-Fadesteps"
22754 msgstr ""
22756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22757 msgid ""
22758 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22759 msgstr ""
22761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22762 msgid "End-Red"
22763 msgstr ""
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22766 msgid "Red component of the shutdown color"
22767 msgstr ""
22769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22770 msgid "End-Green"
22771 msgstr ""
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22774 msgid "Green component of the shutdown color"
22775 msgstr ""
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22778 msgid "End-Blue"
22779 msgstr ""
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22782 msgid "Blue component of the shutdown color"
22783 msgstr ""
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22786 msgid "End-Fadesteps"
22787 msgstr ""
22789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22790 msgid ""
22791 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22792 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22793 msgstr ""
22795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22796 msgid "Number of zones on top"
22797 msgstr ""
22799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22800 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22801 msgstr ""
22803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22804 msgid "Number of zones on bottom"
22805 msgstr ""
22807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22808 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22809 msgstr ""
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22812 msgid "Zones on left / right side"
22813 msgstr ""
22815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22816 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22817 msgstr ""
22819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22820 msgid "Calculate a average zone"
22821 msgstr ""
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22824 msgid ""
22825 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22826 "single channel AtmoLight)"
22827 msgstr ""
22829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22830 msgid "Use Software White adjust"
22831 msgstr ""
22833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22834 msgid ""
22835 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22836 msgstr ""
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22839 msgid "White Red"
22840 msgstr ""
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22843 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22844 msgstr ""
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22847 msgid "White Green"
22848 msgstr ""
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22851 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22852 msgstr ""
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22855 msgid "White Blue"
22856 msgstr ""
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22859 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22860 msgstr ""
22862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22863 msgid "Serial Port/Device"
22864 msgstr ""
22866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22867 msgid ""
22868 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22869 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22870 msgstr ""
22872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22874 msgid "Edge weightning"
22875 msgstr ""
22877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22878 msgid ""
22879 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22880 "the frame."
22881 msgstr ""
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22884 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22885 msgstr ""
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22889 msgid "Darkness limit"
22890 msgstr ""
22892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22893 msgid ""
22894 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22895 "than one for letterboxed videos."
22896 msgstr ""
22898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22899 msgid "Hue windowing"
22900 msgstr ""
22902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22904 msgid "Used for statistics."
22905 msgstr ""
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22908 msgid "Sat windowing"
22909 msgstr ""
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22913 msgid "Filter length (ms)"
22914 msgstr ""
22916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22917 msgid ""
22918 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22919 msgstr ""
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22922 msgid "Filter threshold"
22923 msgstr ""
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22926 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22927 msgstr ""
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22931 msgid "Filter smoothness (%)"
22932 msgstr ""
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22935 msgid "Filter Smoothness"
22936 msgstr ""
22938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22939 msgid "Output Color filter mode"
22940 msgstr ""
22942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22943 msgid ""
22944 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22945 msgstr ""
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22948 msgid "No Filtering"
22949 msgstr ""
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22952 msgid "Combined"
22953 msgstr ""
22955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22956 msgid "Percent"
22957 msgstr ""
22959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22960 msgid "Frame delay (ms)"
22961 msgstr ""
22963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22964 msgid ""
22965 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22966 "20ms should do the trick."
22967 msgstr ""
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22970 msgid "Channel 0: summary"
22971 msgstr ""
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22974 msgid "Channel 1: left"
22975 msgstr ""
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22978 msgid "Channel 2: right"
22979 msgstr ""
22981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22982 msgid "Channel 3: top"
22983 msgstr ""
22985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22986 msgid "Channel 4: bottom"
22987 msgstr ""
22989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22990 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22991 msgstr ""
22993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22994 msgid "disabled"
22995 msgstr ""
22997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22998 msgid "Zone 4:summary"
22999 msgstr ""
23001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23002 msgid "Zone 3:left"
23003 msgstr ""
23005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23006 msgid "Zone 1:right"
23007 msgstr ""
23009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23010 msgid "Zone 0:top"
23011 msgstr ""
23013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23014 msgid "Zone 2:bottom"
23015 msgstr ""
23017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23018 msgid "Channel / Zone Assignment"
23019 msgstr ""
23021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23022 msgid ""
23023 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23024 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23025 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23026 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23027 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23028 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23029 msgstr ""
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23032 msgid "Zone 0: Top gradient"
23033 msgstr ""
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23036 msgid "Zone 1: Right gradient"
23037 msgstr ""
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23040 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23041 msgstr ""
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23044 msgid "Zone 3: Left gradient"
23045 msgstr ""
23047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23048 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23049 msgstr ""
23051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23052 msgid ""
23053 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23054 msgstr ""
23056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23057 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23058 msgstr ""
23060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23061 msgid ""
23062 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23063 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23064 msgstr ""
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23067 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23068 msgstr ""
23070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23071 msgid ""
23072 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23073 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23074 msgstr ""
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23077 msgid "AtmoLight Filter"
23078 msgstr ""
23080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23083 msgid "AtmoLight"
23084 msgstr ""
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23087 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23088 msgstr ""
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23091 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23092 msgstr ""
23094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23095 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23096 msgstr ""
23098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23099 msgid "DMX options"
23100 msgstr ""
23102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23103 msgid "MoMoLight options"
23104 msgstr ""
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23107 msgid "fnordlicht options"
23108 msgstr ""
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23111 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23112 msgstr ""
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23115 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23116 msgstr ""
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23119 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23120 msgstr ""
23122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23123 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23124 msgstr ""
23126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23127 msgid "Change gradients"
23128 msgstr ""
23130 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23131 msgid "Value of the audio channels levels"
23132 msgstr ""
23134 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23135 msgid ""
23136 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23137 "be separated with ':'."
23138 msgstr ""
23140 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23141 #: modules/video_filter/logo.c:58
23142 msgid "X coordinate"
23143 msgstr ""
23145 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23146 msgid "X coordinate of the bargraph."
23147 msgstr ""
23149 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23150 #: modules/video_filter/logo.c:61
23151 msgid "Y coordinate"
23152 msgstr ""
23154 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23155 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23156 msgstr ""
23158 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23159 msgid "Transparency of the bargraph"
23160 msgstr ""
23162 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23163 msgid ""
23164 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23165 "opacity)."
23166 msgstr ""
23168 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23169 msgid "Bargraph position"
23170 msgstr ""
23172 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23173 msgid ""
23174 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23175 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23176 "right)."
23177 msgstr ""
23179 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23180 msgid "Alarm"
23181 msgstr ""
23183 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23184 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23185 msgstr ""
23187 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23188 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23189 msgstr ""
23191 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23192 msgid ""
23193 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23194 msgstr ""
23196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23197 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23198 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23199 msgstr ""
23201 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23202 msgid "Audio Bar Graph Video"
23203 msgstr ""
23205 #: modules/video_filter/ball.c:98
23206 msgid "Ball color"
23207 msgstr ""
23209 #: modules/video_filter/ball.c:100
23210 msgid "Edge visible"
23211 msgstr ""
23213 #: modules/video_filter/ball.c:101
23214 msgid "Set edge visibility."
23215 msgstr ""
23217 #: modules/video_filter/ball.c:103
23218 msgid "Ball speed"
23219 msgstr ""
23221 #: modules/video_filter/ball.c:104
23222 msgid ""
23223 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23224 "number of pixels by frame."
23225 msgstr ""
23227 #: modules/video_filter/ball.c:107
23228 msgid "Ball size"
23229 msgstr ""
23231 #: modules/video_filter/ball.c:108
23232 msgid ""
23233 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23234 "pixels"
23235 msgstr ""
23237 #: modules/video_filter/ball.c:111
23238 msgid "Gradient threshold"
23239 msgstr ""
23241 #: modules/video_filter/ball.c:112
23242 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23243 msgstr ""
23245 #: modules/video_filter/ball.c:114
23246 msgid "Augmented reality ball game"
23247 msgstr ""
23249 #: modules/video_filter/ball.c:123
23250 msgid "Ball video filter"
23251 msgstr ""
23253 #: modules/video_filter/ball.c:124
23254 msgid "Ball"
23255 msgstr ""
23257 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23258 msgid "Number of time to blend"
23259 msgstr ""
23261 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23262 msgid "The number of time the blend will be performed"
23263 msgstr ""
23265 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23266 msgid "Alpha of the blended image"
23267 msgstr ""
23269 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23270 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23271 msgstr ""
23273 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23274 msgid "Image to be blended onto"
23275 msgstr ""
23277 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23278 msgid "The image which will be used to blend onto"
23279 msgstr ""
23281 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23282 msgid "Chroma for the base image"
23283 msgstr ""
23285 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23286 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23287 msgstr ""
23289 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23290 msgid "Image which will be blended"
23291 msgstr ""
23293 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23294 msgid "The image blended onto the base image"
23295 msgstr ""
23297 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23298 msgid "Chroma for the blend image"
23299 msgstr ""
23301 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23302 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23303 msgstr ""
23305 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23306 msgid "Blending benchmark filter"
23307 msgstr ""
23309 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23310 msgid "Blendbench"
23311 msgstr ""
23313 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23314 msgid "Benchmarking"
23315 msgstr ""
23317 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23318 msgid "Base image"
23319 msgstr ""
23321 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23322 msgid "Blend image"
23323 msgstr ""
23325 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23326 msgid "Video pictures blending"
23327 msgstr ""
23329 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23330 msgid ""
23331 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23332 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23333 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23334 "default)."
23335 msgstr ""
23337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23338 msgid "Bluescreen U value"
23339 msgstr ""
23341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23342 msgid ""
23343 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23344 "Defaults to 120 for blue."
23345 msgstr ""
23347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23348 msgid "Bluescreen V value"
23349 msgstr ""
23351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23352 msgid ""
23353 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23354 "Defaults to 90 for blue."
23355 msgstr ""
23357 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23358 msgid "Bluescreen U tolerance"
23359 msgstr ""
23361 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23362 msgid ""
23363 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23364 "value between 10 and 20 seems sensible."
23365 msgstr ""
23367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23368 msgid "Bluescreen V tolerance"
23369 msgstr ""
23371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23372 msgid ""
23373 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23374 "value between 10 and 20 seems sensible."
23375 msgstr ""
23377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23378 msgid "Bluescreen video filter"
23379 msgstr ""
23381 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23382 msgid "Bluescreen"
23383 msgstr ""
23385 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23386 msgid "Output width"
23387 msgstr ""
23389 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23390 msgid "Output (canvas) image width"
23391 msgstr ""
23393 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23394 msgid "Output height"
23395 msgstr ""
23397 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23398 msgid "Output (canvas) image height"
23399 msgstr ""
23401 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23402 msgid "Output picture aspect ratio"
23403 msgstr ""
23405 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23406 msgid ""
23407 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23408 "have the same SAR as the input."
23409 msgstr ""
23411 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23412 msgid "Pad video"
23413 msgstr ""
23415 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23416 msgid ""
23417 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23418 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23419 msgstr ""
23421 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23422 msgid "Automatically resize and pad a video"
23423 msgstr ""
23425 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23426 msgid "Canvas"
23427 msgstr ""
23429 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23430 msgid "Canvas video filter"
23431 msgstr ""
23433 #: modules/video_filter/chain.c:43
23434 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23435 msgstr ""
23437 #: modules/video_filter/clone.c:40
23438 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23439 msgstr ""
23441 #: modules/video_filter/clone.c:43
23442 msgid "Video output modules"
23443 msgstr ""
23445 #: modules/video_filter/clone.c:44
23446 msgid ""
23447 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23448 "separated list of modules."
23449 msgstr ""
23451 #: modules/video_filter/clone.c:47
23452 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23453 msgstr ""
23455 #: modules/video_filter/clone.c:55
23456 msgid "Clone video filter"
23457 msgstr ""
23459 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23460 msgid ""
23461 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23462 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23463 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23464 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23465 msgstr ""
23467 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23468 msgid "Select one color in the video"
23469 msgstr ""
23471 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23472 msgid "Color threshold filter"
23473 msgstr ""
23475 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23476 msgid "Saturation threshold"
23477 msgstr ""
23479 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23480 msgid "Similarity threshold"
23481 msgstr ""
23483 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23484 msgid "Pixels to crop from top"
23485 msgstr ""
23487 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23488 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23489 msgstr ""
23491 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23492 msgid "Pixels to crop from bottom"
23493 msgstr ""
23495 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23496 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23497 msgstr ""
23499 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23500 msgid "Pixels to crop from left"
23501 msgstr ""
23503 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23504 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23505 msgstr ""
23507 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23508 msgid "Pixels to crop from right"
23509 msgstr ""
23511 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23512 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23513 msgstr ""
23515 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23516 msgid "Pixels to padd to top"
23517 msgstr ""
23519 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23520 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23521 msgstr ""
23523 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23524 msgid "Pixels to padd to bottom"
23525 msgstr ""
23527 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23528 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23529 msgstr ""
23531 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23532 msgid "Pixels to padd to left"
23533 msgstr ""
23535 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23536 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23537 msgstr ""
23539 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23540 msgid "Pixels to padd to right"
23541 msgstr ""
23543 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23544 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23545 msgstr ""
23547 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23548 msgid "Cropadd"
23549 msgstr ""
23551 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23552 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23553 msgid "Video scaling filter"
23554 msgstr ""
23556 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23557 msgid "Padd"
23558 msgstr ""
23560 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23561 msgid "Latest"
23562 msgstr ""
23564 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23565 msgid "AltLine"
23566 msgstr ""
23568 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23569 msgid "Upconvert"
23570 msgstr ""
23572 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23573 msgid "Low"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23577 msgid "Medium"
23578 msgstr ""
23580 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23581 msgid "High"
23582 msgstr ""
23584 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23585 msgid "Streaming deinterlace mode"
23586 msgstr ""
23588 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23589 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23590 msgstr ""
23592 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23593 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23594 msgstr ""
23596 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23597 msgid ""
23598 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23599 "frame boundaries. \n"
23600 "\n"
23601 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23602 "such as videos from a camcorder. \n"
23603 "\n"
23604 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23605 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23606 "\n"
23607 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23608 "(bright) field, too. \n"
23609 "\n"
23610 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23611 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23612 msgstr ""
23614 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23615 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23616 msgstr ""
23618 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23619 msgid ""
23620 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23621 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23622 "Default: Low."
23623 msgstr ""
23625 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23626 msgid "Deinterlacing video filter"
23627 msgstr ""
23629 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23630 msgid "Input FIFO"
23631 msgstr ""
23633 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23634 msgid "FIFO which will be read for commands"
23635 msgstr ""
23637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23638 msgid "Output FIFO"
23639 msgstr ""
23641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23642 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23643 msgstr ""
23645 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23646 msgid "Dynamic video overlay"
23647 msgstr ""
23649 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23650 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23652 msgid "Overlay"
23653 msgstr ""
23655 #: modules/video_filter/erase.c:56
23656 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23657 msgstr ""
23659 #: modules/video_filter/erase.c:59
23660 msgid "X coordinate of the mask."
23661 msgstr ""
23663 #: modules/video_filter/erase.c:61
23664 msgid "Y coordinate of the mask."
23665 msgstr ""
23667 #: modules/video_filter/erase.c:63
23668 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23669 msgstr ""
23671 #: modules/video_filter/erase.c:68
23672 msgid "Erase video filter"
23673 msgstr ""
23675 #: modules/video_filter/erase.c:69
23676 msgid "Erase"
23677 msgstr ""
23679 #: modules/video_filter/extract.c:62
23680 msgid "RGB component to extract"
23681 msgstr ""
23683 #: modules/video_filter/extract.c:63
23684 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23685 msgstr ""
23687 #: modules/video_filter/extract.c:74
23688 msgid "Extract RGB component video filter"
23689 msgstr ""
23691 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23692 msgid "Gaussian's std deviation"
23693 msgstr ""
23695 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23696 msgid ""
23697 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23698 "to 3*sigma away in any direction."
23699 msgstr ""
23701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23702 msgid "Add a blurring effect"
23703 msgstr ""
23705 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23706 msgid "Gaussian blur video filter"
23707 msgstr ""
23709 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23710 msgid "Gaussian Blur"
23711 msgstr ""
23713 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23714 msgid "Radius in pixels"
23715 msgstr ""
23717 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23718 msgid "Strength"
23719 msgstr ""
23721 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23722 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23723 msgstr ""
23725 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23726 msgid "Gradfun video filter"
23727 msgstr ""
23729 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23730 msgid "Gradfun"
23731 msgstr ""
23733 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23734 msgid "Debanding algorithm"
23735 msgstr ""
23737 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23738 msgid "Distort mode"
23739 msgstr ""
23741 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23742 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23743 msgstr ""
23745 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23746 msgid "Gradient image type"
23747 msgstr ""
23749 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23750 msgid ""
23751 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23752 "keep colors."
23753 msgstr ""
23755 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23756 msgid "Apply cartoon effect"
23757 msgstr ""
23759 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23760 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23761 msgstr ""
23763 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23764 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23765 msgstr ""
23767 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23768 msgid "Gradient video filter"
23769 msgstr ""
23771 #: modules/video_filter/grain.c:54
23772 msgid "Variance of the gaussian noise"
23773 msgstr ""
23775 #: modules/video_filter/grain.c:58
23776 msgid "Minimal period"
23777 msgstr ""
23779 #: modules/video_filter/grain.c:59
23780 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23781 msgstr ""
23783 #: modules/video_filter/grain.c:60
23784 msgid "Maximal period"
23785 msgstr ""
23787 #: modules/video_filter/grain.c:61
23788 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23789 msgstr ""
23791 #: modules/video_filter/grain.c:64
23792 msgid "Grain video filter"
23793 msgstr ""
23795 #: modules/video_filter/grain.c:65
23796 msgid "Grain"
23797 msgstr ""
23799 #: modules/video_filter/grain.c:66
23800 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23801 msgstr ""
23803 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23804 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23805 msgstr ""
23807 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23808 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23809 msgstr ""
23811 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23812 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23813 msgstr ""
23815 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23816 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23817 msgstr ""
23819 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23820 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23821 msgstr ""
23823 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23824 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23825 msgstr ""
23827 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23828 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23829 msgstr ""
23831 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23832 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23833 msgstr ""
23835 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23836 msgid "HQ Denoiser 3D"
23837 msgstr ""
23839 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23840 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23841 msgstr ""
23843 #: modules/video_filter/invert.c:50
23844 msgid "Invert video filter"
23845 msgstr ""
23847 #: modules/video_filter/invert.c:51
23848 msgid "Color inversion"
23849 msgstr ""
23851 #: modules/video_filter/logo.c:49
23852 msgid ""
23853 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23854 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23855 "simply enter its filename."
23856 msgstr ""
23858 #: modules/video_filter/logo.c:52
23859 msgid "Logo animation # of loops"
23860 msgstr ""
23862 #: modules/video_filter/logo.c:53
23863 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23864 msgstr ""
23866 #: modules/video_filter/logo.c:55
23867 msgid "Logo individual image time in ms"
23868 msgstr ""
23870 #: modules/video_filter/logo.c:56
23871 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23872 msgstr ""
23874 #: modules/video_filter/logo.c:59
23875 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23876 msgstr ""
23878 #: modules/video_filter/logo.c:62
23879 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23880 msgstr ""
23882 #: modules/video_filter/logo.c:64
23883 msgid "Opacity of the logo"
23884 msgstr ""
23886 #: modules/video_filter/logo.c:65
23887 msgid ""
23888 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23889 msgstr ""
23891 #: modules/video_filter/logo.c:67
23892 msgid "Logo position"
23893 msgstr ""
23895 #: modules/video_filter/logo.c:69
23896 msgid ""
23897 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23898 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23899 msgstr ""
23901 #: modules/video_filter/logo.c:73
23902 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23903 msgstr ""
23905 #: modules/video_filter/logo.c:92
23906 msgid "Logo sub source"
23907 msgstr ""
23909 #: modules/video_filter/logo.c:93
23910 msgid "Logo overlay"
23911 msgstr ""
23913 #: modules/video_filter/logo.c:111
23914 msgid "Logo video filter"
23915 msgstr ""
23917 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23918 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23919 msgstr ""
23921 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23922 msgid "Magnify"
23923 msgstr ""
23925 #: modules/video_filter/marq.c:89
23926 msgid ""
23927 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23928 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23929 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23930 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23931 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23932 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23933 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23934 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23935 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23936 msgstr ""
23938 #: modules/video_filter/marq.c:104
23939 msgid "Text file"
23940 msgstr ""
23942 #: modules/video_filter/marq.c:105
23943 msgid "File to read the marquee text from."
23944 msgstr ""
23946 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23947 msgid "X offset, from the left screen edge."
23948 msgstr ""
23950 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23951 msgid "Y offset, down from the top."
23952 msgstr ""
23954 #: modules/video_filter/marq.c:110
23955 msgid "Timeout"
23956 msgstr ""
23958 #: modules/video_filter/marq.c:111
23959 msgid ""
23960 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23961 "(remains forever)."
23962 msgstr ""
23964 #: modules/video_filter/marq.c:114
23965 msgid "Refresh period in ms"
23966 msgstr ""
23968 #: modules/video_filter/marq.c:115
23969 msgid ""
23970 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23971 "using meta data or time format string sequences."
23972 msgstr ""
23974 #: modules/video_filter/marq.c:119
23975 msgid ""
23976 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23977 "totally opaque. "
23978 msgstr ""
23980 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23981 msgid "Font size, pixels"
23982 msgstr ""
23984 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23985 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23986 msgstr ""
23988 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23989 msgid ""
23990 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23991 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23992 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23993 "(red + green), #FFFFFF = white"
23994 msgstr ""
23996 #: modules/video_filter/marq.c:131
23997 msgid "Marquee position"
23998 msgstr ""
24000 #: modules/video_filter/marq.c:133
24001 msgid ""
24002 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24003 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24004 "6 = top-right)."
24005 msgstr ""
24007 #: modules/video_filter/marq.c:144
24008 msgid "Display text above the video"
24009 msgstr ""
24011 #: modules/video_filter/marq.c:151
24012 msgid "Marquee"
24013 msgstr ""
24015 #: modules/video_filter/marq.c:152
24016 msgid "Marquee display"
24017 msgstr ""
24019 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24020 msgid "Misc"
24021 msgstr ""
24023 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24024 msgid "Mirror orientation"
24025 msgstr ""
24027 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24028 msgid ""
24029 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24030 "horizontal"
24031 msgstr ""
24033 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24034 msgid "Vertical"
24035 msgstr ""
24037 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24038 msgid "Horizontal"
24039 msgstr ""
24041 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24042 msgid "Direction"
24043 msgstr ""
24045 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24046 msgid "Direction of the mirroring"
24047 msgstr ""
24049 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24050 msgid "Left to right/Top to bottom"
24051 msgstr ""
24053 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24054 msgid "Right to left/Bottom to top"
24055 msgstr ""
24057 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24058 msgid "Mirror video filter"
24059 msgstr ""
24061 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24062 msgid "Mirror video"
24063 msgstr ""
24065 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24066 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24067 msgstr ""
24069 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24070 msgid ""
24071 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24072 "opaque (default)."
24073 msgstr ""
24075 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24076 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24077 msgstr ""
24079 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24080 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24081 msgstr ""
24083 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24084 msgid "Top left corner X coordinate"
24085 msgstr ""
24087 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24088 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24089 msgstr ""
24091 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24092 msgid "Top left corner Y coordinate"
24093 msgstr ""
24095 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24096 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24097 msgstr ""
24099 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24100 msgid "Border width"
24101 msgstr ""
24103 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24104 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24105 msgstr ""
24107 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24108 msgid "Border height"
24109 msgstr ""
24111 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24112 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24113 msgstr ""
24115 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24116 msgid "Mosaic alignment"
24117 msgstr ""
24119 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24120 msgid ""
24121 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24122 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24123 "6 = top-right)."
24124 msgstr ""
24126 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24127 msgid "Positioning method"
24128 msgstr ""
24130 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24131 msgid ""
24132 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24133 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24134 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24135 msgstr ""
24137 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24138 #: modules/video_filter/wall.c:50
24139 msgid "Number of rows"
24140 msgstr ""
24142 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24143 msgid ""
24144 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24145 "to \"fixed\")."
24146 msgstr ""
24148 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24149 #: modules/video_filter/wall.c:46
24150 msgid "Number of columns"
24151 msgstr ""
24153 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24154 msgid ""
24155 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24156 "set to \"fixed\"."
24157 msgstr ""
24159 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24160 msgid "Keep aspect ratio"
24161 msgstr ""
24163 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24164 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24165 msgstr ""
24167 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24168 msgid "Keep original size"
24169 msgstr ""
24171 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24172 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24173 msgstr ""
24175 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24176 msgid "Elements order"
24177 msgstr ""
24179 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24180 msgid ""
24181 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24182 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24183 "bridge\" module."
24184 msgstr ""
24186 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24187 msgid "Offsets in order"
24188 msgstr ""
24190 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24191 msgid ""
24192 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24193 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24194 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24195 msgstr ""
24197 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24198 msgid ""
24199 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24200 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24201 "input."
24202 msgstr ""
24204 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24205 msgid "auto"
24206 msgstr ""
24208 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24209 msgid "fixed"
24210 msgstr ""
24212 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24213 msgid "offsets"
24214 msgstr ""
24216 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24217 msgid "Mosaic video sub source"
24218 msgstr ""
24220 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24221 msgid "Mosaic"
24222 msgstr ""
24224 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24225 msgid "Blur factor (1-127)"
24226 msgstr ""
24228 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24229 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24230 msgstr ""
24232 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24233 msgid "Motion blur filter"
24234 msgstr ""
24236 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24237 msgid "Motion detect video filter"
24238 msgstr ""
24240 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24241 msgid "OpenCV face detection example filter"
24242 msgstr ""
24244 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24245 msgid "OpenCV example"
24246 msgstr ""
24248 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24249 msgid "Haar cascade filename"
24250 msgstr ""
24252 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24253 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24254 msgstr ""
24256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24257 msgid "Use input chroma unaltered"
24258 msgstr ""
24260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24261 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24262 msgstr ""
24264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24265 msgid "RGB32"
24266 msgstr ""
24268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24269 msgid "Don't display any video"
24270 msgstr ""
24272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24273 msgid "Display the input video"
24274 msgstr ""
24276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24277 msgid "Display the processed video"
24278 msgstr ""
24280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24281 msgid "Show only errors"
24282 msgstr ""
24284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24285 msgid "Show errors and warnings"
24286 msgstr ""
24288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24289 msgid "Show everything including debug messages"
24290 msgstr ""
24292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24293 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24294 msgstr ""
24296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24297 msgid "OpenCV"
24298 msgstr ""
24300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24301 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24302 msgstr ""
24304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24305 msgid ""
24306 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24307 "OpenCV filter"
24308 msgstr ""
24310 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24311 msgid "OpenCV filter chroma"
24312 msgstr ""
24314 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24315 msgid ""
24316 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24317 msgstr ""
24319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24320 msgid "Wrapper filter output"
24321 msgstr ""
24323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24324 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24325 msgstr ""
24327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24328 msgid "OpenCV internal filter name"
24329 msgstr ""
24331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24332 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24333 msgstr ""
24335 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24336 msgid ""
24337 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24338 msgstr ""
24340 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24341 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24342 msgstr ""
24344 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24345 msgid "Active windows"
24346 msgstr ""
24348 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24349 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24350 msgstr ""
24352 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24353 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24354 msgstr ""
24356 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24357 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24358 msgstr ""
24360 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24361 msgid "Panoramix"
24362 msgstr ""
24364 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24365 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24366 msgstr ""
24368 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24369 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24370 msgstr ""
24372 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24373 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24374 msgstr ""
24376 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24377 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24378 msgstr ""
24380 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24381 msgid "Attenuation"
24382 msgstr ""
24384 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24385 msgid ""
24386 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24387 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24388 msgstr ""
24390 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24391 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24392 msgstr ""
24394 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24395 msgid ""
24396 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24397 msgstr ""
24399 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24400 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24401 msgstr ""
24403 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24404 msgid ""
24405 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24406 msgstr ""
24408 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24409 msgid "Attenuation, end (in %)"
24410 msgstr ""
24412 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24413 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24414 msgstr ""
24416 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24417 msgid "middle position (in %)"
24418 msgstr ""
24420 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24421 msgid ""
24422 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24423 "of blended zone"
24424 msgstr ""
24426 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24427 msgid "Gamma (Red) correction"
24428 msgstr ""
24430 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24431 msgid ""
24432 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24433 msgstr ""
24435 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24436 msgid "Gamma (Green) correction"
24437 msgstr ""
24439 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24440 msgid ""
24441 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24442 msgstr ""
24444 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24445 msgid "Gamma (Blue) correction"
24446 msgstr ""
24448 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24449 msgid ""
24450 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24451 msgstr ""
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24454 msgid "Black Crush for Red"
24455 msgstr ""
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24458 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24459 msgstr ""
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24462 msgid "Black Crush for Green"
24463 msgstr ""
24465 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24466 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24467 msgstr ""
24469 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24470 msgid "Black Crush for Blue"
24471 msgstr ""
24473 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24474 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24475 msgstr ""
24477 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24478 msgid "White Crush for Red"
24479 msgstr ""
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24482 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24483 msgstr ""
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24486 msgid "White Crush for Green"
24487 msgstr ""
24489 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24490 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24491 msgstr ""
24493 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24494 msgid "White Crush for Blue"
24495 msgstr ""
24497 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24498 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24499 msgstr ""
24501 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24502 msgid "Black Level for Red"
24503 msgstr ""
24505 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24506 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24507 msgstr ""
24509 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24510 msgid "Black Level for Green"
24511 msgstr ""
24513 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24514 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24515 msgstr ""
24517 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24518 msgid "Black Level for Blue"
24519 msgstr ""
24521 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24522 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24523 msgstr ""
24525 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24526 msgid "White Level for Red"
24527 msgstr ""
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24530 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24531 msgstr ""
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24534 msgid "White Level for Green"
24535 msgstr ""
24537 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24538 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24539 msgstr ""
24541 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24542 msgid "White Level for Blue"
24543 msgstr ""
24545 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24546 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24547 msgstr ""
24549 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24550 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24551 msgstr ""
24553 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24554 msgid "Posterize video filter"
24555 msgstr ""
24557 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24558 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24559 msgstr ""
24561 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24562 msgid "Post processing quality"
24563 msgstr ""
24565 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24566 msgid ""
24567 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24568 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24569 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24570 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24571 msgstr ""
24573 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24574 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24575 msgstr ""
24577 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24578 msgid "Video post processing filter"
24579 msgstr ""
24581 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24582 msgid "Postproc"
24583 msgstr ""
24585 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24586 msgid "Lowest"
24587 msgstr ""
24589 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24590 msgid "Highest"
24591 msgstr ""
24593 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24594 msgid "Psychedelic video filter"
24595 msgstr ""
24597 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24598 msgid "Number of puzzle rows"
24599 msgstr ""
24601 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24602 msgid "Number of puzzle columns"
24603 msgstr ""
24605 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24606 msgid "Game mode"
24607 msgstr ""
24609 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24610 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24611 msgstr ""
24613 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24614 msgid "Border"
24615 msgstr ""
24617 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24618 msgid "Unshuffled Border width."
24619 msgstr ""
24621 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24622 msgid "Small preview"
24623 msgstr ""
24625 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24626 msgid "Show small preview."
24627 msgstr ""
24629 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24630 msgid "Small preview size"
24631 msgstr ""
24633 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24634 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24635 msgstr ""
24637 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24638 msgid "Piece edge shape size"
24639 msgstr ""
24641 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24642 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24643 msgstr ""
24645 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24646 msgid "Auto shuffle"
24647 msgstr ""
24649 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24650 msgid "Auto shuffle delay during game"
24651 msgstr ""
24653 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24654 msgid "Auto solve"
24655 msgstr ""
24657 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24658 msgid "Auto solve delay during game"
24659 msgstr ""
24661 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24662 msgid "Rotation"
24663 msgstr ""
24665 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24666 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24667 msgstr ""
24669 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24670 msgid "jigsaw puzzle"
24671 msgstr ""
24673 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24674 msgid "sliding puzzle"
24675 msgstr ""
24677 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24678 msgid "swap puzzle"
24679 msgstr ""
24681 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24682 msgid "exchange puzzle"
24683 msgstr ""
24685 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24686 msgid "0"
24687 msgstr ""
24689 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24690 msgid "0/180"
24691 msgstr ""
24693 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24694 msgid "0/90/180/270"
24695 msgstr ""
24697 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24698 msgid "0/90/180/270/mirror"
24699 msgstr ""
24701 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24702 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24703 msgstr ""
24705 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24706 msgid "Puzzle"
24707 msgstr ""
24709 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24710 msgid "VNC Host"
24711 msgstr ""
24713 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24714 msgid "VNC hostname or IP address."
24715 msgstr ""
24717 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24718 msgid "VNC Port"
24719 msgstr ""
24721 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24722 msgid "VNC port number."
24723 msgstr ""
24725 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24726 msgid "VNC Password"
24727 msgstr ""
24729 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24730 msgid "VNC password."
24731 msgstr ""
24733 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24734 msgid "VNC poll interval"
24735 msgstr ""
24737 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24738 msgid ""
24739 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24740 msgstr ""
24742 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24743 msgid "VNC polling"
24744 msgstr ""
24746 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24747 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24748 msgstr ""
24750 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24751 msgid ""
24752 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24753 msgstr ""
24755 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24756 msgid "Key events"
24757 msgstr ""
24759 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24760 msgid "Send key events to VNC host."
24761 msgstr ""
24763 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24764 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24765 msgstr ""
24767 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24768 msgid ""
24769 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24770 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24771 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24772 "is fully transparent (value 0)."
24773 msgstr ""
24775 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24776 msgid "Remote-OSD over VNC"
24777 msgstr ""
24779 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24780 msgid "Remote-OSD"
24781 msgstr ""
24783 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24784 msgid "Ripple video filter"
24785 msgstr ""
24787 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24788 msgid "Ripple"
24789 msgstr ""
24791 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24792 msgid "Angle in degrees"
24793 msgstr ""
24795 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24796 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24797 msgstr ""
24799 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24800 msgid "Use motion sensors"
24801 msgstr ""
24803 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24804 msgid "Rotate video filter"
24805 msgstr ""
24807 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24808 msgid "Rotate"
24809 msgstr ""
24811 #: modules/video_filter/rss.c:129
24812 msgid "Feed URLs"
24813 msgstr ""
24815 #: modules/video_filter/rss.c:130
24816 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24817 msgstr ""
24819 #: modules/video_filter/rss.c:131
24820 msgid "Speed of feeds"
24821 msgstr ""
24823 #: modules/video_filter/rss.c:132
24824 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24825 msgstr ""
24827 #: modules/video_filter/rss.c:133
24828 msgid "Max length"
24829 msgstr ""
24831 #: modules/video_filter/rss.c:134
24832 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24833 msgstr ""
24835 #: modules/video_filter/rss.c:136
24836 msgid "Refresh time"
24837 msgstr ""
24839 #: modules/video_filter/rss.c:137
24840 msgid ""
24841 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24842 "feeds are never updated."
24843 msgstr ""
24845 #: modules/video_filter/rss.c:139
24846 msgid "Feed images"
24847 msgstr ""
24849 #: modules/video_filter/rss.c:140
24850 msgid "Display feed images if available."
24851 msgstr ""
24853 #: modules/video_filter/rss.c:147
24854 msgid ""
24855 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24856 "totally opaque."
24857 msgstr ""
24859 #: modules/video_filter/rss.c:160
24860 msgid "Text position"
24861 msgstr ""
24863 #: modules/video_filter/rss.c:162
24864 msgid ""
24865 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24866 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24867 "right)."
24868 msgstr ""
24870 #: modules/video_filter/rss.c:166
24871 msgid "Title display mode"
24872 msgstr ""
24874 #: modules/video_filter/rss.c:167
24875 msgid ""
24876 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24877 "images are enabled, 1 otherwise."
24878 msgstr ""
24880 #: modules/video_filter/rss.c:169
24881 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24882 msgstr ""
24884 #: modules/video_filter/rss.c:184
24885 msgid "Don't show"
24886 msgstr ""
24888 #: modules/video_filter/rss.c:184
24889 msgid "Always visible"
24890 msgstr ""
24892 #: modules/video_filter/rss.c:184
24893 msgid "Scroll with feed"
24894 msgstr ""
24896 #: modules/video_filter/rss.c:193
24897 msgid "RSS / Atom"
24898 msgstr ""
24900 #: modules/video_filter/rss.c:226
24901 msgid "RSS and Atom feed display"
24902 msgstr ""
24904 #: modules/video_filter/scene.c:57
24905 msgid "Image format"
24906 msgstr ""
24908 #: modules/video_filter/scene.c:58
24909 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24910 msgstr ""
24912 #: modules/video_filter/scene.c:61
24913 msgid ""
24914 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24915 "characteristics."
24916 msgstr ""
24918 #: modules/video_filter/scene.c:66
24919 msgid ""
24920 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24921 "video characteristics."
24922 msgstr ""
24924 #: modules/video_filter/scene.c:70
24925 msgid "Recording ratio"
24926 msgstr ""
24928 #: modules/video_filter/scene.c:71
24929 msgid ""
24930 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24931 msgstr ""
24933 #: modules/video_filter/scene.c:74
24934 msgid "Filename prefix"
24935 msgstr ""
24937 #: modules/video_filter/scene.c:75
24938 msgid ""
24939 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24940 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24941 msgstr ""
24943 #: modules/video_filter/scene.c:79
24944 msgid "Directory path prefix"
24945 msgstr ""
24947 #: modules/video_filter/scene.c:80
24948 msgid ""
24949 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24950 "will be automatically saved in users homedir."
24951 msgstr ""
24953 #: modules/video_filter/scene.c:84
24954 msgid "Always write to the same file"
24955 msgstr ""
24957 #: modules/video_filter/scene.c:85
24958 msgid ""
24959 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24960 "this case, the number is not appended to the filename."
24961 msgstr ""
24963 #: modules/video_filter/scene.c:89
24964 msgid "Send your video to picture files"
24965 msgstr ""
24967 #: modules/video_filter/scene.c:93
24968 msgid "Scene filter"
24969 msgstr ""
24971 #: modules/video_filter/scene.c:94
24972 msgid "Scene video filter"
24973 msgstr ""
24975 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24976 msgid "Sepia intensity"
24977 msgstr ""
24979 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24980 msgid "Intensity of sepia effect"
24981 msgstr ""
24983 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24984 msgid "Sepia video filter"
24985 msgstr ""
24987 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24988 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24989 msgstr ""
24991 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24992 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24993 msgstr ""
24995 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24996 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24997 msgstr ""
24999 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25000 msgid "Augment contrast between contours."
25001 msgstr ""
25003 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25004 msgid "Sharpen video filter"
25005 msgstr ""
25007 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25008 msgid "Change subtitle delay"
25009 msgstr ""
25011 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25012 msgid "Delay calculation mode"
25013 msgstr ""
25015 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25016 msgid ""
25017 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25018 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25019 "subtitle delay from its content (text)."
25020 msgstr ""
25022 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25023 msgid "Calculation factor"
25024 msgstr ""
25026 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25027 msgid ""
25028 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25029 msgstr ""
25031 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25032 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25033 msgstr ""
25035 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25036 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25037 msgstr ""
25039 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25040 msgid "Minimum alpha value"
25041 msgstr ""
25043 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25044 msgid ""
25045 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25046 "is fully opaque."
25047 msgstr ""
25049 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25050 msgid "Interval between two disappearances"
25051 msgstr ""
25053 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25054 msgid ""
25055 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25056 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25057 "requirement)."
25058 msgstr ""
25060 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25061 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25062 msgstr ""
25064 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25065 msgid ""
25066 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25067 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25068 "gap)."
25069 msgstr ""
25071 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25072 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25073 msgstr ""
25075 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25076 msgid ""
25077 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25078 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25079 "overlap)."
25080 msgstr ""
25082 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25083 msgid "Absolute delay"
25084 msgstr ""
25086 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25087 msgid "Relative to source delay"
25088 msgstr ""
25090 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25091 msgid "Relative to source content"
25092 msgstr ""
25094 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25095 msgid "Subsdelay"
25096 msgstr ""
25098 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25099 msgid "Overlap fix"
25100 msgstr ""
25102 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25103 msgid "Scaling mode"
25104 msgstr ""
25106 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25107 msgid "Scaling mode to use."
25108 msgstr ""
25110 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25111 msgid "Fast bilinear"
25112 msgstr ""
25114 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25115 msgid "Bilinear"
25116 msgstr ""
25118 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25119 msgid "Bicubic (good quality)"
25120 msgstr ""
25122 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25123 msgid "Experimental"
25124 msgstr ""
25126 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25127 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25128 msgstr ""
25130 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25131 msgid "Area"
25132 msgstr ""
25134 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25135 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25136 msgstr ""
25138 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25139 msgid "Gauss"
25140 msgstr ""
25142 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25143 msgid "SincR"
25144 msgstr ""
25146 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25147 msgid "Lanczos"
25148 msgstr ""
25150 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25151 msgid "Bicubic spline"
25152 msgstr ""
25154 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25155 msgid "Swscale"
25156 msgstr ""
25158 #: modules/video_filter/transform.c:47
25159 msgid "Transform type"
25160 msgstr ""
25162 #: modules/video_filter/transform.c:53
25163 msgid "Transpose"
25164 msgstr ""
25166 #: modules/video_filter/transform.c:53
25167 msgid "Anti-transpose"
25168 msgstr ""
25170 #: modules/video_filter/transform.c:56
25171 msgid "Video transformation filter"
25172 msgstr ""
25174 #: modules/video_filter/transform.c:57
25175 msgid "Transformation"
25176 msgstr ""
25178 #: modules/video_filter/transform.c:58
25179 msgid "Rotate or flip the video"
25180 msgstr ""
25182 #: modules/video_filter/wall.c:47
25183 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25184 msgstr ""
25186 #: modules/video_filter/wall.c:51
25187 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25188 msgstr ""
25190 #: modules/video_filter/wall.c:58
25191 msgid "Element aspect ratio"
25192 msgstr ""
25194 #: modules/video_filter/wall.c:59
25195 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25196 msgstr ""
25198 #: modules/video_filter/wall.c:68
25199 msgid "Wall video filter"
25200 msgstr ""
25202 #: modules/video_filter/wall.c:69
25203 msgid "Image wall"
25204 msgstr ""
25206 #: modules/video_filter/wave.c:53
25207 msgid "Wave video filter"
25208 msgstr ""
25210 #: modules/video_filter/wave.c:54
25211 msgid "Wave"
25212 msgstr ""
25214 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25215 msgid "YUVP converter"
25216 msgstr ""
25218 #: modules/video_output/aa.c:56
25219 msgid "ASCII Art"
25220 msgstr ""
25222 #: modules/video_output/aa.c:59
25223 msgid "ASCII-art video output"
25224 msgstr ""
25226 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25227 msgid "Chroma used"
25228 msgstr ""
25230 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25231 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25232 msgstr ""
25234 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25235 msgid "Android Surface video output"
25236 msgstr ""
25238 #: modules/video_output/caca.c:56
25239 msgid "Color ASCII art video output"
25240 msgstr ""
25242 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25243 msgid "Output card"
25244 msgstr ""
25246 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25247 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25248 msgstr ""
25250 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25251 msgid "Desired output mode"
25252 msgstr ""
25254 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25255 msgid ""
25256 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25257 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25258 msgstr ""
25260 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25261 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25262 msgstr ""
25264 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25265 msgid ""
25266 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25267 msgstr ""
25269 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25270 msgid ""
25271 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25272 "disables audio output."
25273 msgstr ""
25275 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25276 msgid "Video connection for DeckLink output."
25277 msgstr ""
25279 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25280 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25281 msgstr ""
25283 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25284 msgid "DecklinkOutput"
25285 msgstr ""
25287 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25288 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25289 msgstr ""
25291 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25292 msgid "Decklink General Options"
25293 msgstr ""
25295 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25296 msgid "Decklink Video Output module"
25297 msgstr ""
25299 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25300 msgid "Decklink Video Options"
25301 msgstr ""
25303 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25304 msgid "Decklink Audio Output module"
25305 msgstr ""
25307 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25308 msgid "Decklink Audio Options"
25309 msgstr ""
25311 #: modules/video_output/directfb.c:50
25312 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25313 msgstr ""
25315 #: modules/video_output/drawable.c:34
25316 msgid "Window handle (HWND)"
25317 msgstr ""
25319 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25320 msgid ""
25321 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25322 "will be created."
25323 msgstr ""
25325 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25326 msgid "Drawable"
25327 msgstr ""
25329 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25330 msgid "Embedded window video"
25331 msgstr ""
25333 #: modules/video_output/egl.c:46
25334 msgid "EGL"
25335 msgstr ""
25337 #: modules/video_output/egl.c:47
25338 msgid "EGL extension for OpenGL"
25339 msgstr ""
25341 #: modules/video_output/fb.c:56
25342 msgid "Framebuffer device"
25343 msgstr ""
25345 #: modules/video_output/fb.c:58
25346 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25347 msgstr ""
25349 #: modules/video_output/fb.c:60
25350 msgid "Run fb on current tty"
25351 msgstr ""
25353 #: modules/video_output/fb.c:62
25354 msgid ""
25355 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25356 "handling with caution)"
25357 msgstr ""
25359 #: modules/video_output/fb.c:65
25360 msgid "Framebuffer resolution to use"
25361 msgstr ""
25363 #: modules/video_output/fb.c:67
25364 msgid ""
25365 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25366 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25367 msgstr ""
25369 #: modules/video_output/fb.c:70
25370 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25371 msgstr ""
25373 #: modules/video_output/fb.c:72
25374 msgid ""
25375 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25376 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25377 "in software."
25378 msgstr ""
25380 #: modules/video_output/fb.c:76
25381 msgid "Image format (default RGB)"
25382 msgstr ""
25384 #: modules/video_output/fb.c:77
25385 msgid ""
25386 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25387 "has no way to report its chroma."
25388 msgstr ""
25390 #: modules/video_output/fb.c:95
25391 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25392 msgstr ""
25394 #: modules/video_output/gl.c:40
25395 msgid "OpenGL extension"
25396 msgstr ""
25398 #: modules/video_output/gl.c:41
25399 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25400 msgstr ""
25402 #: modules/video_output/gl.c:42
25403 msgid "OpenGL ES extension"
25404 msgstr ""
25406 #: modules/video_output/gl.c:44
25407 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25408 msgstr ""
25410 #: modules/video_output/gl.c:50
25411 msgid "OpenGL ES2"
25412 msgstr ""
25414 #: modules/video_output/gl.c:51
25415 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25416 msgstr ""
25418 #: modules/video_output/gl.c:61
25419 msgid "OpenGL ES"
25420 msgstr ""
25422 #: modules/video_output/gl.c:62
25423 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25424 msgstr ""
25426 #: modules/video_output/gl.c:71
25427 msgid "OpenGL"
25428 msgstr ""
25430 #: modules/video_output/gl.c:72
25431 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25432 msgstr ""
25434 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25435 msgid "GLX"
25436 msgstr ""
25438 #: modules/video_output/glx.c:43
25439 msgid "GLX extension for OpenGL"
25440 msgstr ""
25442 #: modules/video_output/ios.m:66
25443 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25444 msgstr ""
25446 #: modules/video_output/ios2.m:75
25447 msgid "iOS OpenGL video output"
25448 msgstr ""
25450 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25451 msgid "Enable a workaround for T23"
25452 msgstr ""
25454 #: modules/video_output/kva.c:52
25455 msgid ""
25456 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25457 "size is equal to or smaller than the movie size."
25458 msgstr ""
25460 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25461 msgid "Video mode"
25462 msgstr ""
25464 #: modules/video_output/kva.c:57
25465 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25466 msgstr ""
25468 #: modules/video_output/kva.c:62
25469 msgid "SNAP"
25470 msgstr ""
25472 #: modules/video_output/kva.c:62
25473 msgid "WarpOverlay!"
25474 msgstr ""
25476 #: modules/video_output/kva.c:62
25477 msgid "VMAN"
25478 msgstr ""
25480 #: modules/video_output/kva.c:62
25481 msgid "DIVE"
25482 msgstr ""
25484 #: modules/video_output/kva.c:72
25485 msgid "K Video Acceleration video output"
25486 msgstr ""
25488 #: modules/video_output/macosx.m:86
25489 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25490 msgstr ""
25492 #: modules/video_output/macosx.m:148
25493 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25494 msgstr ""
25496 #: modules/video_output/macosx.m:148
25497 msgid ""
25498 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25499 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25500 "results."
25501 msgstr ""
25503 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25504 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25505 msgstr ""
25507 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25508 msgid "Direct2D video output"
25509 msgstr ""
25511 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25512 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25513 msgstr ""
25515 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25516 msgid "Use hardware blending support"
25517 msgstr ""
25519 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25520 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25521 msgstr ""
25523 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25524 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25525 msgstr ""
25527 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25528 msgid "Direct3D video output"
25529 msgstr ""
25531 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25532 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25533 msgstr ""
25535 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25536 msgid ""
25537 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25538 "doesn't have any effect when using overlays."
25539 msgstr ""
25541 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25542 msgid "Use video buffers in system memory"
25543 msgstr ""
25545 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25546 msgid ""
25547 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25548 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25549 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25550 "doesn't have any effect when using overlays."
25551 msgstr ""
25553 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25554 msgid "Use triple buffering for overlays"
25555 msgstr ""
25557 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25558 msgid ""
25559 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25560 "better video quality (no flickering)."
25561 msgstr ""
25563 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25564 msgid "Name of desired display device"
25565 msgstr ""
25567 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25568 msgid ""
25569 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25570 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25571 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25572 msgstr ""
25574 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25575 msgid ""
25576 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25577 "interface"
25578 msgstr ""
25580 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25581 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25582 msgstr ""
25584 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25585 msgid "Wallpaper"
25586 msgstr ""
25588 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25589 msgid "OpenGL video output"
25590 msgstr ""
25592 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25593 msgid "Windows GDI video output"
25594 msgstr ""
25596 #: modules/video_output/sdl.c:56
25597 msgid "SDL chroma format"
25598 msgstr ""
25600 #: modules/video_output/sdl.c:58
25601 msgid ""
25602 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25603 "improve performances by using the most efficient one."
25604 msgstr ""
25606 #: modules/video_output/sdl.c:65
25607 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25608 msgstr ""
25610 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25611 msgid "Dummy image chroma format"
25612 msgstr ""
25614 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25615 msgid ""
25616 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25617 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25618 msgstr ""
25620 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25621 msgid "Dummy video output"
25622 msgstr ""
25624 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25625 msgid "Statistics video output"
25626 msgstr ""
25628 #: modules/video_output/vmem.c:43
25629 msgid "Video memory buffer width."
25630 msgstr ""
25632 #: modules/video_output/vmem.c:46
25633 msgid "Video memory buffer height."
25634 msgstr ""
25636 #: modules/video_output/vmem.c:48
25637 msgid "Pitch"
25638 msgstr ""
25640 #: modules/video_output/vmem.c:49
25641 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25642 msgstr ""
25644 #: modules/video_output/vmem.c:51
25645 msgid "Chroma"
25646 msgstr ""
25648 #: modules/video_output/vmem.c:52
25649 msgid ""
25650 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25651 msgstr ""
25653 #: modules/video_output/vmem.c:59
25654 msgid "Video memory output"
25655 msgstr ""
25657 #: modules/video_output/vmem.c:60
25658 msgid "Video memory"
25659 msgstr ""
25661 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25662 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25663 msgstr ""
25665 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25666 msgid "X11 display"
25667 msgstr ""
25669 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25670 msgid ""
25671 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25672 "will be used."
25673 msgstr ""
25675 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25676 msgid "X11 window ID"
25677 msgstr ""
25679 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25680 msgid "X window"
25681 msgstr ""
25683 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25684 msgid "X11 video window (XCB)"
25685 msgstr ""
25687 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25688 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25689 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25690 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25691 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25692 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25693 msgctxt "ASCII"
25694 msgid "VLC media player"
25695 msgstr ""
25697 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25698 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25699 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25700 msgctxt "ASCII"
25701 msgid "VLC"
25702 msgstr ""
25704 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25705 msgid "VLC"
25706 msgstr ""
25708 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25709 msgid "X11"
25710 msgstr ""
25712 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25713 msgid "X11 video output (XCB)"
25714 msgstr ""
25716 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25717 msgid "XVideo adaptor number"
25718 msgstr ""
25720 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25721 msgid ""
25722 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25723 "functional adaptor."
25724 msgstr ""
25726 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25727 msgid "XVideo format id"
25728 msgstr ""
25730 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25731 msgid ""
25732 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25733 "match for the video being played."
25734 msgstr ""
25736 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25737 msgid "XVideo"
25738 msgstr ""
25740 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25741 msgid "XVideo output (XCB)"
25742 msgstr ""
25744 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25745 msgid "Video acceleration not available"
25746 msgstr ""
25748 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25749 #, c-format
25750 msgid ""
25751 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25752 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25753 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25754 "the resolution is large."
25755 msgstr ""
25757 #: modules/video_output/yuv.c:41
25758 msgid "device, fifo or filename"
25759 msgstr ""
25761 #: modules/video_output/yuv.c:42
25762 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25763 msgstr ""
25765 #: modules/video_output/yuv.c:46
25766 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25767 msgstr ""
25769 #: modules/video_output/yuv.c:48
25770 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25771 msgstr ""
25773 #: modules/video_output/yuv.c:49
25774 msgid ""
25775 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25776 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25777 "frame into the output destination."
25778 msgstr ""
25780 #: modules/video_output/yuv.c:59
25781 msgid "YUV output"
25782 msgstr ""
25784 #: modules/video_output/yuv.c:60
25785 msgid "YUV video output"
25786 msgstr ""
25788 #: modules/visualization/goom.c:45
25789 msgid "Goom display width"
25790 msgstr ""
25792 #: modules/visualization/goom.c:46
25793 msgid "Goom display height"
25794 msgstr ""
25796 #: modules/visualization/goom.c:47
25797 msgid ""
25798 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25799 "will be prettier but more CPU intensive)."
25800 msgstr ""
25802 #: modules/visualization/goom.c:50
25803 msgid "Goom animation speed"
25804 msgstr ""
25806 #: modules/visualization/goom.c:51
25807 msgid ""
25808 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25809 msgstr ""
25811 #: modules/visualization/goom.c:57
25812 msgid "Goom"
25813 msgstr ""
25815 #: modules/visualization/goom.c:58
25816 msgid "Goom effect"
25817 msgstr ""
25819 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25820 msgid "projectM configuration file"
25821 msgstr ""
25823 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25824 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25825 msgstr ""
25827 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25828 msgid "projectM preset path"
25829 msgstr ""
25831 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25832 msgid "Path to the projectM preset directory"
25833 msgstr ""
25835 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25836 msgid "Title font"
25837 msgstr ""
25839 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25840 msgid "Font used for the titles"
25841 msgstr ""
25843 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25844 msgid "Font menu"
25845 msgstr ""
25847 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25848 msgid "Font used for the menus"
25849 msgstr ""
25851 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25852 msgid "The width of the video window, in pixels."
25853 msgstr ""
25855 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25856 msgid "The height of the video window, in pixels."
25857 msgstr ""
25859 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25860 msgid "Mesh width"
25861 msgstr ""
25863 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25864 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25865 msgstr ""
25867 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25868 msgid "Mesh height"
25869 msgstr ""
25871 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25872 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25873 msgstr ""
25875 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25876 msgid "Texture size"
25877 msgstr ""
25879 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25880 msgid "The size of the texture, in pixels."
25881 msgstr ""
25883 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25884 msgid "projectM"
25885 msgstr ""
25887 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25888 msgid "libprojectM effect"
25889 msgstr ""
25891 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25892 msgid "Effects list"
25893 msgstr ""
25895 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25896 msgid ""
25897 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25898 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25899 msgstr ""
25901 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25902 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25903 msgstr ""
25905 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25906 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25907 msgstr ""
25909 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25910 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25911 msgstr ""
25913 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25914 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25915 msgstr ""
25917 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25918 msgid "Number of blank pixels between bands."
25919 msgstr ""
25921 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25922 msgid "Amplification"
25923 msgstr ""
25925 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25926 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25927 msgstr ""
25929 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25930 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25931 msgstr ""
25933 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25934 msgid "Enable original graphic spectrum"
25935 msgstr ""
25937 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25938 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25939 msgstr ""
25941 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25942 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25943 msgstr ""
25945 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25946 msgid "Draw the base of the bands"
25947 msgstr ""
25949 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25950 msgid "Base pixel radius"
25951 msgstr ""
25953 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25954 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25955 msgstr ""
25957 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25958 msgid "Spectral sections"
25959 msgstr ""
25961 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25962 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25963 msgstr ""
25965 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25966 msgid "Peak height"
25967 msgstr ""
25969 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25970 msgid "Total pixel height of the peak items."
25971 msgstr ""
25973 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25974 msgid "Peak extra width"
25975 msgstr ""
25977 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25978 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25979 msgstr ""
25981 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25982 msgid "V-plane color"
25983 msgstr ""
25985 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25986 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25987 msgstr ""
25989 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25990 msgid "Visualizer"
25991 msgstr ""
25993 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25994 msgid "Visualizer filter"
25995 msgstr ""
25997 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25998 msgid "Spectrum analyser"
25999 msgstr ""
26001 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26002 msgid "vsxu"
26003 msgstr ""
26005 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26006 msgid "#paste your VLM commands here"
26007 msgstr ""
26009 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26010 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26011 msgstr ""
26013 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26014 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26015 msgid "Play List"
26016 msgstr ""
26018 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26020 msgid "Output"
26021 msgstr ""
26023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26024 msgid "Subtitle codec"
26025 msgstr ""
26027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26028 msgid "Output\tmethod"
26029 msgstr ""
26031 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26032 msgid "Multiplexer"
26033 msgstr ""
26035 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26036 msgid "Video FPS"
26037 msgstr ""
26039 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26040 msgid "MUX options"
26041 msgstr ""
26043 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26044 msgid "Video scale"
26045 msgstr ""
26047 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26048 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26049 msgid "Output port"
26050 msgstr ""
26052 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26053 msgid "Output\tfile"
26054 msgstr ""
26056 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26057 msgid "Input media"
26058 msgstr ""
26060 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26061 msgid "Error:"
26062 msgstr ""
26064 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26065 msgid "Sample ui-state-error style."
26066 msgstr ""
26068 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26069 msgid "File name"
26070 msgstr ""
26072 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26073 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26074 msgid "Preamp:"
26075 msgstr ""
26077 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26078 msgid "Row border"
26079 msgstr ""
26081 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26082 msgid "Column border"
26083 msgstr ""
26085 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26086 msgid "Background"
26087 msgstr ""
26089 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26090 msgid "Mosaic Tiles"
26091 msgstr ""
26093 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26094 msgid "Playback Rate"
26095 msgstr ""
26097 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26098 msgid "Audio Delay"
26099 msgstr ""
26101 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26102 msgid "Subtitle Delay"
26103 msgstr ""
26105 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26106 msgid "Time:"
26107 msgstr ""
26109 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26110 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26111 msgid "VLC media player - Web Interface"
26112 msgstr ""
26114 #: share/lua/http/index.html:215
26115 msgid "Hide / Show Library"
26116 msgstr ""
26118 #: share/lua/http/index.html:216
26119 msgid "Hide / Show Viewer"
26120 msgstr ""
26122 #: share/lua/http/index.html:217
26123 msgid "Manage Streams"
26124 msgstr ""
26126 #: share/lua/http/index.html:218
26127 msgid "Track Synchronisation"
26128 msgstr ""
26130 #: share/lua/http/index.html:220
26131 msgid "VLM Batch Commands"
26132 msgstr ""
26134 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26135 msgid "Loop"
26136 msgstr ""
26138 #: share/lua/http/index.html:242
26139 msgid "Empty Playlist"
26140 msgstr ""
26142 #: share/lua/http/index.html:243
26143 msgid "Queue Selected"
26144 msgstr ""
26146 #: share/lua/http/index.html:244
26147 msgid "Play Selected"
26148 msgstr ""
26150 #: share/lua/http/index.html:245
26151 msgid "Refresh List"
26152 msgstr ""
26154 #: share/lua/http/index.html:252
26155 msgid "Loading flowplayer..."
26156 msgstr ""
26158 #: share/lua/http/index.html:252
26159 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26160 msgstr ""
26162 #: share/lua/http/index.html:263
26163 msgid ""
26164 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26165 "instead of the main interface."
26166 msgstr ""
26168 #: share/lua/http/index.html:264
26169 msgid ""
26170 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26171 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26172 "right: <i>Manage Streams</i>"
26173 msgstr ""
26175 #: share/lua/http/index.html:268
26176 msgid ""
26177 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26178 "stream."
26179 msgstr ""
26181 #: share/lua/http/index.html:269
26182 msgid ""
26183 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26184 msgstr ""
26186 #: share/lua/http/index.html:272
26187 msgid ""
26188 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26189 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26190 "the stream."
26191 msgstr ""
26193 #: share/lua/http/index.html:275
26194 msgid ""
26195 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26196 "button again."
26197 msgstr ""
26199 #: share/lua/http/index.html:278
26200 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26201 msgstr ""
26203 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26204 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26205 msgid "Dialog"
26206 msgstr ""
26208 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26209 msgid "Update"
26210 msgstr ""
26212 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26213 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26218 msgid "Form"
26219 msgstr ""
26221 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26222 msgid "Preset"
26223 msgstr ""
26225 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26226 msgid "0.00 dB"
26227 msgstr ""
26229 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26230 msgid "&Verbosity:"
26231 msgstr ""
26233 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26234 msgid "&Filter:"
26235 msgstr ""
26237 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26238 msgid "&Save as..."
26239 msgstr ""
26241 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26242 msgid "Modules Tree"
26243 msgstr ""
26245 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26246 msgid "Show extended options"
26247 msgstr ""
26249 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26250 msgid "Show &more options"
26251 msgstr ""
26253 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26254 msgid "Change the caching for the media"
26255 msgstr ""
26257 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26258 msgid " ms"
26259 msgstr ""
26261 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26262 msgid "MRL"
26263 msgstr ""
26265 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26266 msgid "Start Time"
26267 msgstr ""
26269 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26270 msgid "Edit Options"
26271 msgstr ""
26273 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26274 msgid "Extra media"
26275 msgstr ""
26277 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26278 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26279 msgstr ""
26281 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26282 msgid "Select the file"
26283 msgstr ""
26285 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26286 msgid "Change the start time for the media"
26287 msgstr ""
26289 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26290 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26291 msgstr ""
26293 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26294 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26295 msgstr ""
26297 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26298 msgid "Capture mode"
26299 msgstr ""
26301 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26302 msgid "Select the capture device type"
26303 msgstr ""
26305 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26306 msgid "Device Selection"
26307 msgstr ""
26309 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26310 msgid "Options"
26311 msgstr ""
26313 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26314 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26315 msgstr ""
26317 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26318 msgid "Advanced options..."
26319 msgstr ""
26321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26322 msgid "Disc Selection"
26323 msgstr ""
26325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26326 msgid "SVCD/VCD"
26327 msgstr ""
26329 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26330 msgid "Disable Disc Menus"
26331 msgstr ""
26333 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26334 msgid "No disc menus"
26335 msgstr ""
26337 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26338 msgid "Disc device"
26339 msgstr ""
26341 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26342 msgid "Starting Position"
26343 msgstr ""
26345 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26346 msgid "Audio and Subtitles"
26347 msgstr ""
26349 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26350 msgid "Choose one or more media file to open"
26351 msgstr ""
26353 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26354 msgid "File Selection"
26355 msgstr ""
26357 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26358 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26359 msgstr ""
26361 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26362 msgid "Add..."
26363 msgstr ""
26365 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26366 msgid "Add a subtitle file"
26367 msgstr ""
26369 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26370 msgid "Use a sub&title file"
26371 msgstr ""
26373 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26374 msgid "Select the subtitle file"
26375 msgstr ""
26377 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26378 msgid "Network Protocol"
26379 msgstr ""
26381 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26382 msgid "Please enter a network URL:"
26383 msgstr ""
26385 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26386 msgid "Profile edition"
26387 msgstr ""
26389 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26390 msgid "MPEG-TS"
26391 msgstr ""
26393 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26394 msgid "MPEG-PS"
26395 msgstr ""
26397 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26398 msgid "MPEG 1"
26399 msgstr ""
26401 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26402 msgid "ASF/WMV"
26403 msgstr ""
26405 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26406 msgid "Webm"
26407 msgstr ""
26409 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26410 msgid "MJPEG"
26411 msgstr ""
26413 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26414 msgid "MKV"
26415 msgstr ""
26417 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26418 msgid "Ogg/Ogm"
26419 msgstr ""
26421 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26422 msgid "WAV"
26423 msgstr ""
26425 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26426 msgid "RAW"
26427 msgstr ""
26429 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26430 msgid "MP4/MOV"
26431 msgstr ""
26433 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26434 msgid "FLV"
26435 msgstr ""
26437 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26438 msgid "AVI"
26439 msgstr ""
26441 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26442 msgid "Features"
26443 msgstr ""
26445 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26446 msgid "Streamable"
26447 msgstr ""
26449 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26450 msgid "Chapters"
26451 msgstr ""
26453 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26454 msgid "Menus"
26455 msgstr ""
26457 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26458 msgid "Same as source"
26459 msgstr ""
26461 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26462 msgid " fps"
26463 msgstr ""
26465 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26466 msgid "Custom options"
26467 msgstr ""
26469 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26470 msgid "Quality"
26471 msgstr ""
26473 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26474 msgid "Not Used"
26475 msgstr ""
26477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26478 msgid " kb/s"
26479 msgstr ""
26481 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26482 msgid "Encoding parameters"
26483 msgstr ""
26485 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26486 msgid "Frame size"
26487 msgstr ""
26489 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26490 msgid "px"
26491 msgstr ""
26493 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26494 msgid "Sample Rate"
26495 msgstr ""
26497 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26498 msgid "Set up media sources to stream"
26499 msgstr ""
26501 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26502 msgid "Destination Setup"
26503 msgstr ""
26505 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26506 msgid "Select destinations to stream to"
26507 msgstr ""
26509 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26510 msgid ""
26511 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26512 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26513 msgstr ""
26515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26516 msgid "New destination"
26517 msgstr ""
26519 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26520 msgid "Display locally"
26521 msgstr ""
26523 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26524 msgid "Transcoding Options"
26525 msgstr ""
26527 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26528 msgid "Select and choose transcoding options"
26529 msgstr ""
26531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26532 msgid "Activate Transcoding"
26533 msgstr ""
26535 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26536 msgid "Option Setup"
26537 msgstr ""
26539 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26540 msgid "Set up any additional options for streaming"
26541 msgstr ""
26543 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26544 msgid "Miscellaneous Options"
26545 msgstr ""
26547 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26548 msgid "Stream all elementary streams"
26549 msgstr ""
26551 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26552 msgid "Generated stream output string"
26553 msgstr ""
26555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26556 msgid " %"
26557 msgstr ""
26559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26560 msgid "Output module:"
26561 msgstr ""
26563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26564 msgid "Visualization:"
26565 msgstr ""
26567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26568 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26569 msgstr ""
26571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26572 msgid "Dolby Surround:"
26573 msgstr ""
26575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26576 msgid "Replay gain mode:"
26577 msgstr ""
26579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26580 msgid "Headphone surround effect"
26581 msgstr ""
26583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26584 msgid "Normalize volume to:"
26585 msgstr ""
26587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26588 msgid "Preferred audio language:"
26589 msgstr ""
26591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26592 msgid "Password:"
26593 msgstr ""
26595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26596 msgid "Username:"
26597 msgstr ""
26599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26600 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26601 msgstr ""
26603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26604 msgid "Codecs"
26605 msgstr ""
26607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26608 msgid "x264 profile and level selection"
26609 msgstr ""
26611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26612 msgid "x264 preset and tuning selection"
26613 msgstr ""
26615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26616 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26617 msgstr ""
26619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26620 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26621 msgstr ""
26623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26624 msgid "Video quality post-processing level"
26625 msgstr ""
26627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26628 msgid "Optical drive"
26629 msgstr ""
26631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26632 msgid "Default optical device"
26633 msgstr ""
26635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26636 msgid "Files"
26637 msgstr ""
26639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26640 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26641 msgstr ""
26643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26644 msgid "HTTP proxy URL"
26645 msgstr ""
26647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26648 msgid "HTTP (default)"
26649 msgstr ""
26651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26652 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26653 msgstr ""
26655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26656 msgid "Live555 stream transport"
26657 msgstr ""
26659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26660 msgid "Default caching policy"
26661 msgstr ""
26663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26664 msgid "Every "
26665 msgstr ""
26667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26668 msgid "Separate words by | (without space)"
26669 msgstr ""
26671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26672 msgid "Save recently played items"
26673 msgstr ""
26675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26676 msgid "Activate updates notifier"
26677 msgstr ""
26679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26680 msgid "Look and feel"
26681 msgstr ""
26683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26684 msgid "Use custom skin"
26685 msgstr ""
26687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26688 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26689 msgstr ""
26691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26692 msgid "Use native style"
26693 msgstr ""
26695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26696 msgid "Resize interface to video size"
26697 msgstr ""
26699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26700 msgid "Show controls in full screen mode"
26701 msgstr ""
26703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26704 msgid "Pause playback when minimized"
26705 msgstr ""
26707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26708 msgid "Show media change popup:"
26709 msgstr ""
26711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26712 msgid "Start in minimal view mode"
26713 msgstr ""
26715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26716 msgid "Force window style:"
26717 msgstr ""
26719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26720 msgid "Integrate video in interface"
26721 msgstr ""
26723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26724 msgid "Show systray icon"
26725 msgstr ""
26727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26728 msgid "Skin resource file:"
26729 msgstr ""
26731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26732 msgid "Operating System Integration"
26733 msgstr ""
26735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26736 msgid "File extensions association"
26737 msgstr ""
26739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26740 msgid "Set up associations..."
26741 msgstr ""
26743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26744 msgid "Playlist and Instances"
26745 msgstr ""
26747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26748 msgid "Album art download policy:"
26749 msgstr ""
26751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26752 msgid "Pause on the last frame of a video"
26753 msgstr ""
26755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26756 msgid "Allow only one instance"
26757 msgstr ""
26759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26760 msgid "Configure Media Library"
26761 msgstr ""
26763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26764 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26765 msgstr ""
26767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26768 msgid "Show media title on video start"
26769 msgstr ""
26771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26772 msgid "Enable subtitles"
26773 msgstr ""
26775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26776 msgid "Subtitle Language"
26777 msgstr ""
26779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26780 msgid "Default encoding"
26781 msgstr ""
26783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26784 msgid "Subtitle effects"
26785 msgstr ""
26787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26788 msgid "Add a shadow"
26789 msgstr ""
26791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26792 msgid "Add a background"
26793 msgstr ""
26795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26804 msgid " px"
26805 msgstr ""
26807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26808 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26809 msgstr ""
26811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26812 msgid "DirectX"
26813 msgstr ""
26815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26816 msgid "Display device"
26817 msgstr ""
26819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26820 msgid "KVA"
26821 msgstr ""
26823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26824 msgid "Deinterlacing"
26825 msgstr ""
26827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26828 msgid "Force Aspect Ratio"
26829 msgstr ""
26831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26832 msgid "vlc-snap"
26833 msgstr ""
26835 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26836 msgid "1"
26837 msgstr ""
26839 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26840 msgid "Stuff"
26841 msgstr ""
26843 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26844 msgid "Edit settings"
26845 msgstr ""
26847 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26848 msgid "Control"
26849 msgstr ""
26851 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26852 msgid "Run manually"
26853 msgstr ""
26855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26856 msgid "Setup schedule"
26857 msgstr ""
26859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26860 msgid "Run on schedule"
26861 msgstr ""
26863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26864 msgid "Status"
26865 msgstr ""
26867 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26868 msgid "P/P"
26869 msgstr ""
26871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26872 msgid "Prev"
26873 msgstr ""
26875 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26876 msgid "Add Input"
26877 msgstr ""
26879 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26880 msgid "Edit Input"
26881 msgstr ""
26883 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26884 msgid "Clear List"
26885 msgstr ""
26887 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26888 msgid "Check for VLC updates"
26889 msgstr ""
26891 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26892 msgid "Launching an update request..."
26893 msgstr ""
26895 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26896 msgid "Do you want to download it?"
26897 msgstr ""
26899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26900 msgid "Essential"
26901 msgstr ""
26903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26905 msgid ">HHHHHH;#"
26906 msgstr ""
26908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26909 msgid "Negate colors"
26910 msgstr ""
26912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26913 msgid "Colors"
26914 msgstr ""
26916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26917 msgid "Interactive Zoom"
26918 msgstr ""
26920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26921 msgid "Angle"
26922 msgstr ""
26924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26925 msgid "Black Slot"
26926 msgstr ""
26928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26930 msgid "..."
26931 msgstr ""
26933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26934 msgid "full"
26935 msgstr ""
26937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26938 msgid "none"
26939 msgstr ""
26941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26942 msgid "Logo erase"
26943 msgstr ""
26945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26946 msgid "Mask"
26947 msgstr ""
26949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26950 msgid "Output Color Filtermode"
26951 msgstr ""
26953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26954 msgid "Brightness (%)"
26955 msgstr ""
26957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26958 msgid "Mark analyzed Pixels"
26959 msgstr ""
26961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26962 msgid "Filter threshold (%)"
26963 msgstr ""
26965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26966 msgid "Motion detect"
26967 msgstr ""
26969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26970 msgid "Anti-Flickering"
26971 msgstr ""
26973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26974 msgid "Soften"
26975 msgstr ""
26977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26978 msgid "Spatial blur"
26979 msgstr ""
26981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26982 msgid "Mirror"
26983 msgstr ""
26985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26986 msgid "Anaglyph 3D"
26987 msgstr ""
26989 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26990 msgid "VLM configurator"
26991 msgstr ""
26993 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26994 msgid "Media Manager Edition"
26995 msgstr ""
26997 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26998 msgid "Name:"
26999 msgstr ""
27001 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27002 msgid "Input:"
27003 msgstr ""
27005 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27006 msgid "Select Input"
27007 msgstr ""
27009 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27010 msgid "Output:"
27011 msgstr ""
27013 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27014 msgid "Select Output"
27015 msgstr ""
27017 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27018 msgid "Time Control"
27019 msgstr ""
27021 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27022 msgid "Mux Control"
27023 msgstr ""
27025 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27026 msgid "Muxer:"
27027 msgstr ""
27029 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27030 msgid "AAAA; "
27031 msgstr ""
27033 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27034 msgid "Media Manager List"
27035 msgstr ""