Change the gmp download URL to https://gmplib.org/download
[vlc/gmpfix.git] / po / nqo.po
blobebb0fb5e275bb3446ac9e137f88cf44b39a95a7a
1 # N'ko translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 # Translators:
6 # kairaba <ckairaba@gmail.com>, 2013
7 # Lasso KANTE <kantemou@gmail.com>, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: N'ko (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
16 "nqo/)\n"
17 "Language: nqo\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: include/vlc_common.h:922
24 msgid ""
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:33
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:35
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr ""
39 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
40 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
41 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
42 msgid "Interface"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:39
46 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 msgstr ""
49 #: include/vlc_config_cat.h:41
50 msgid "Main interfaces settings"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 msgstr ""
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
75 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
77 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
78 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
79 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
80 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
81 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
82 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
83 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
84 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
85 msgid "Audio"
86 msgstr ""
88 #: include/vlc_config_cat.h:54
89 msgid "Audio settings"
90 msgstr ""
92 #: include/vlc_config_cat.h:56
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
96 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
97 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
98 msgid "Filters"
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:59
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
103 msgstr ""
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
111 #: src/libvlc-module.c:197
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr ""
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
116 msgid "Output modules"
117 msgstr ""
119 #: include/vlc_config_cat.h:65
120 msgid "General settings for audio output modules."
121 msgstr ""
123 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
126 msgid "Miscellaneous"
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:68
130 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 msgstr ""
133 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
134 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
135 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
136 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
141 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
143 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
144 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
146 msgid "Video"
147 msgstr "ߦߋߕߊ"
149 #: include/vlc_config_cat.h:72
150 msgid "Video settings"
151 msgstr "ߦߋߕߊ ߞߐߕߐ߯ߘߐߛߙߋ"
153 #: include/vlc_config_cat.h:74
154 msgid "General video settings"
155 msgstr "ߦߋߕߊ ߝߘߏ߬ߓߊ߬ ߞߐߕߐ߯ߘߐߛߙߋ ߟߎ߬"
157 #: include/vlc_config_cat.h:78
158 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
159 msgstr ""
161 #: include/vlc_config_cat.h:82
162 msgid "Video filters are used to process the video stream."
163 msgstr ""
165 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 msgid "Subtitles / OSD"
167 msgstr "ߛߟߊߟߊߣߍ߲"
169 #: include/vlc_config_cat.h:85
170 msgid ""
171 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:93
175 msgid "Input / Codecs"
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:97
183 msgid "Access modules"
184 msgstr "ߡߞߊ߬ߝߏ߬ߕߊ ߟߎ߬ ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߬"
186 #: include/vlc_config_cat.h:99
187 msgid ""
188 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
189 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:103
193 msgid "Stream filters"
194 msgstr ""
196 #: include/vlc_config_cat.h:105
197 msgid ""
198 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
199 "input side of VLC. Use with care..."
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:108
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:109
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:111
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:112
215 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:114
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:115
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:117
227 msgid "Subtitle codecs"
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:118
231 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:120
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:133
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
257 #: include/vlc_config_cat.h:135
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
273 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
281 #: include/vlc_config_cat.h:150
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
285 #: include/vlc_config_cat.h:152
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
313 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
328 #: include/vlc_config_cat.h:174
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
342 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:183
352 msgid "Advanced settings"
353 msgstr ""
355 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
356 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
358 msgid "Network"
359 msgstr "ߞߙߏ߬ߝߏ"
361 #: include/vlc_config_cat.h:189
362 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
363 msgstr ""
365 #: include/vlc_config_cat.h:196
366 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:199
370 msgid "Dialog providers can be configured here."
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:202
374 msgid ""
375 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
376 "example by setting the subtitle type or file name."
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_interface.h:134
380 msgid ""
381 "\n"
382 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
383 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_intf_strings.h:46
387 msgid "&Open File..."
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_intf_strings.h:47
391 msgid "&Advanced Open..."
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_intf_strings.h:48
395 msgid "Open D&irectory..."
396 msgstr ""
398 #: include/vlc_intf_strings.h:49
399 msgid "Open &Folder..."
400 msgstr "ߞߐߕߐ߮ ߘߊߦߟߍ߬"
402 #: include/vlc_intf_strings.h:50
403 msgid "Select one or more files to open"
404 msgstr "ߞߐߕߐ߯ߘߐ ߞߋߟߋ߲߫ ߥߟߊ߫ ߥߙߍ ߘߊߦߟߍߕߊ ߟߎ߬ ߓߊߕߐߡߐ߲߫"
406 #: include/vlc_intf_strings.h:51
407 msgid "Select Directory"
408 msgstr "ߞߐߕߐ߮ ߓߊߕߐߡߐ߲߫"
410 #: include/vlc_intf_strings.h:51
411 msgid "Select Folder"
412 msgstr "ߞߐߕߐ߮ ߓߊߕߐߡߐ߲߫"
414 #: include/vlc_intf_strings.h:55
415 msgid "Media &Information"
416 msgstr "ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߝߎߟߋ߲ ߣߌ߫ ߞߌߓߊ߬ߙߏ"
418 #: include/vlc_intf_strings.h:56
419 msgid "&Codec Information"
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_intf_strings.h:57
423 msgid "&Messages"
424 msgstr "ߞߋߛߓߍ ߟߎ߬"
426 #: include/vlc_intf_strings.h:58
427 msgid "Jump to Specific &Time"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_intf_strings.h:59
431 msgid "Custom &Bookmarks"
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_intf_strings.h:60
435 msgid "&VLM Configuration"
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_intf_strings.h:62
439 msgid "&About"
440 msgstr "&ߞߊ߲߬"
442 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
443 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
449 msgid "Play"
450 msgstr "ߊ߬ ߟߊߞߊ߬ߛߌ߬"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:66
453 msgid "Remove Selected"
454 msgstr "ߓߊߕߐߡߐ߲ߣߍ߲ ߖߐ߬ߛߌ߬"
456 #: include/vlc_intf_strings.h:67
457 msgid "Information..."
458 msgstr "ߞߌ߬ߓߊ߬ߙߏ..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:68
461 msgid "Create Directory..."
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:69
465 msgid "Create Folder..."
466 msgstr "ߞߐߕߐ߮ ߛߌ߲ߘߌ߫"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:70
469 msgid "Show Containing Directory..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:71
473 msgid "Show Containing Folder..."
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:72
477 msgid "Stream..."
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:73
481 msgid "Save..."
482 msgstr "ߊ߬ ߟߊߞߎ߲߬ߘߎ߬"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
485 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
486 msgid "Repeat All"
487 msgstr "ߊ߬ ߓߍ߯ ߡߊߛߊ߬ߦߌ߬"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
491 msgid "Repeat One"
492 msgstr "ߞߋߟߋ߲߫ ߡߊߛߊ߬ߦߌ߬"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
498 msgid "Random"
499 msgstr "ߓߊ߬ߛߊ߲߬ߠߌ"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
502 msgid "Random Off"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:81
506 msgid "Add to Playlist"
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
510 msgid "Add File..."
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:84
514 msgid "Add Directory..."
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:85
518 msgid "Add Folder..."
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Save Playlist to &File..."
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
526 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
527 msgid "Search"
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
532 msgid "Waves"
533 msgstr ""
535 #: include/vlc_intf_strings.h:98
536 msgid ""
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
562 msgstr ""
564 #: src/audio_output/filters.c:247
565 msgid "Audio filtering failed"
566 msgstr ""
568 #: src/audio_output/filters.c:248
569 #, c-format
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
571 msgstr ""
573 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
574 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
576 msgid "Disable"
577 msgstr ""
579 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
580 msgid "Spectrometer"
581 msgstr ""
583 #: src/audio_output/output.c:226
584 msgid "Scope"
585 msgstr ""
587 #: src/audio_output/output.c:229
588 msgid "Spectrum"
589 msgstr ""
591 #: src/audio_output/output.c:232
592 msgid "Vu meter"
593 msgstr ""
595 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
596 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
597 msgid "Equalizer"
598 msgstr ""
600 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr ""
604 #: src/audio_output/output.c:290
605 msgid "Replay gain"
606 msgstr ""
608 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
610 msgid "Stereo audio mode"
611 msgstr ""
613 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
614 msgid "Dolby Surround"
615 msgstr ""
617 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
621 msgid "Stereo"
622 msgstr ""
624 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
625 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
629 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
631 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
632 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
633 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
636 msgid "Left"
637 msgstr ""
639 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
640 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
643 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
644 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
646 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
647 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
648 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
649 msgid "Right"
650 msgstr ""
652 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
653 msgid "Reverse stereo"
654 msgstr ""
656 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
657 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
658 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
659 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
660 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
662 msgid "Automatic"
663 msgstr ""
665 #: src/config/file.c:458
666 msgid "boolean"
667 msgstr ""
669 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
670 msgid "integer"
671 msgstr ""
673 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
674 msgid "float"
675 msgstr ""
677 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
678 msgid "string"
679 msgstr ""
681 #: src/config/help.c:127
682 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
683 msgstr ""
685 #: src/config/help.c:131
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
689 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
690 "They will be enqueued in the playlist.\n"
691 "The first item specified will be played first.\n"
692 "\n"
693 "Options-styles:\n"
694 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
695 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
696 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
697 "            and that overrides previous settings.\n"
698 "\n"
699 "Stream MRL syntax:\n"
700 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
701 "  [:option=value ...]\n"
702 "\n"
703 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
704 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
705 "\n"
706 "URL syntax:\n"
707 "  file:///path/file              Plain media file\n"
708 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
709 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
710 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
711 "  screen://                      Screen capture\n"
712 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
713 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
714 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
715 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
716 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
717 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
718 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
722 #: src/config/help.c:514
723 msgid " (default enabled)"
724 msgstr ""
726 #: src/config/help.c:515
727 msgid " (default disabled)"
728 msgstr ""
730 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
731 #: src/config/help.c:692
732 msgid "Note:"
733 msgstr ""
735 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
736 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
737 msgstr ""
739 #: src/config/help.c:694
740 #, c-format
741 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
742 msgid_plural ""
743 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
744 msgstr[0] ""
746 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
747 msgid ""
748 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
749 "modules."
750 msgstr ""
752 #: src/config/help.c:790
753 #, c-format
754 msgid "VLC version %s (%s)\n"
755 msgstr ""
757 #: src/config/help.c:792
758 #, c-format
759 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
760 msgstr ""
762 #: src/config/help.c:794
763 #, c-format
764 msgid "Compiler: %s\n"
765 msgstr ""
767 #: src/config/help.c:827
768 msgid ""
769 "\n"
770 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
771 msgstr ""
773 #: src/config/help.c:841
774 msgid ""
775 "\n"
776 "Press the RETURN key to continue...\n"
777 msgstr ""
779 #: src/config/keys.c:56
780 msgid "Backspace"
781 msgstr ""
783 #: src/config/keys.c:57
784 msgid "Brightness Down"
785 msgstr ""
787 #: src/config/keys.c:58
788 msgid "Brightness Up"
789 msgstr ""
791 #: src/config/keys.c:59
792 msgid "Browser Back"
793 msgstr ""
795 #: src/config/keys.c:60
796 msgid "Browser Favorites"
797 msgstr ""
799 #: src/config/keys.c:61
800 msgid "Browser Forward"
801 msgstr ""
803 #: src/config/keys.c:62
804 msgid "Browser Home"
805 msgstr ""
807 #: src/config/keys.c:63
808 msgid "Browser Refresh"
809 msgstr ""
811 #: src/config/keys.c:64
812 msgid "Browser Search"
813 msgstr ""
815 #: src/config/keys.c:65
816 msgid "Browser Stop"
817 msgstr ""
819 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
821 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
823 msgid "Delete"
824 msgstr "ߊ߬ ߖߐ߬ߛߌ߬"
826 #: src/config/keys.c:67
827 msgid "Down"
828 msgstr ""
830 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
831 msgid "End"
832 msgstr ""
834 #: src/config/keys.c:69
835 msgid "Enter"
836 msgstr ""
838 #: src/config/keys.c:70
839 msgid "Esc"
840 msgstr ""
842 #: src/config/keys.c:71
843 msgid "F1"
844 msgstr ""
846 #: src/config/keys.c:72
847 msgid "F10"
848 msgstr ""
850 #: src/config/keys.c:73
851 msgid "F11"
852 msgstr ""
854 #: src/config/keys.c:74
855 msgid "F12"
856 msgstr ""
858 #: src/config/keys.c:75
859 msgid "F2"
860 msgstr ""
862 #: src/config/keys.c:76
863 msgid "F3"
864 msgstr ""
866 #: src/config/keys.c:77
867 msgid "F4"
868 msgstr ""
870 #: src/config/keys.c:78
871 msgid "F5"
872 msgstr ""
874 #: src/config/keys.c:79
875 msgid "F6"
876 msgstr ""
878 #: src/config/keys.c:80
879 msgid "F7"
880 msgstr ""
882 #: src/config/keys.c:81
883 msgid "F8"
884 msgstr ""
886 #: src/config/keys.c:82
887 msgid "F9"
888 msgstr ""
890 #: src/config/keys.c:83
891 msgid "Home"
892 msgstr ""
894 #: src/config/keys.c:84
895 msgid "Insert"
896 msgstr ""
898 #: src/config/keys.c:86
899 msgid "Media Angle"
900 msgstr ""
902 #: src/config/keys.c:87
903 msgid "Media Audio Track"
904 msgstr ""
906 #: src/config/keys.c:88
907 msgid "Media Forward"
908 msgstr ""
910 #: src/config/keys.c:89
911 msgid "Media Menu"
912 msgstr ""
914 #: src/config/keys.c:90
915 msgid "Media Next Frame"
916 msgstr ""
918 #: src/config/keys.c:91
919 msgid "Media Next Track"
920 msgstr ""
922 #: src/config/keys.c:92
923 msgid "Media Play Pause"
924 msgstr ""
926 #: src/config/keys.c:93
927 msgid "Media Prev Frame"
928 msgstr ""
930 #: src/config/keys.c:94
931 msgid "Media Prev Track"
932 msgstr ""
934 #: src/config/keys.c:95
935 msgid "Media Record"
936 msgstr ""
938 #: src/config/keys.c:96
939 msgid "Media Repeat"
940 msgstr ""
942 #: src/config/keys.c:97
943 msgid "Media Rewind"
944 msgstr ""
946 #: src/config/keys.c:98
947 msgid "Media Select"
948 msgstr ""
950 #: src/config/keys.c:99
951 msgid "Media Shuffle"
952 msgstr ""
954 #: src/config/keys.c:100
955 msgid "Media Stop"
956 msgstr ""
958 #: src/config/keys.c:101
959 msgid "Media Subtitle"
960 msgstr ""
962 #: src/config/keys.c:102
963 msgid "Media Time"
964 msgstr ""
966 #: src/config/keys.c:103
967 msgid "Media View"
968 msgstr ""
970 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
971 msgid "Menu"
972 msgstr ""
974 #: src/config/keys.c:105
975 msgid "Mouse Wheel Down"
976 msgstr ""
978 #: src/config/keys.c:106
979 msgid "Mouse Wheel Left"
980 msgstr ""
982 #: src/config/keys.c:107
983 msgid "Mouse Wheel Right"
984 msgstr ""
986 #: src/config/keys.c:108
987 msgid "Mouse Wheel Up"
988 msgstr ""
990 #: src/config/keys.c:109
991 msgid "Page Down"
992 msgstr ""
994 #: src/config/keys.c:110
995 msgid "Page Up"
996 msgstr ""
998 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
999 msgid "Space"
1000 msgstr ""
1002 #: src/config/keys.c:113
1003 msgid "Tab"
1004 msgstr ""
1006 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1008 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1009 msgid "Unset"
1010 msgstr ""
1012 #: src/config/keys.c:115
1013 msgid "Up"
1014 msgstr ""
1016 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1017 msgid "Volume Down"
1018 msgstr ""
1020 #: src/config/keys.c:117
1021 msgid "Volume Mute"
1022 msgstr ""
1024 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1025 msgid "Volume Up"
1026 msgstr ""
1028 #: src/config/keys.c:119
1029 msgid "Zoom In"
1030 msgstr ""
1032 #: src/config/keys.c:120
1033 msgid "Zoom Out"
1034 msgstr ""
1036 #: src/config/keys.c:248
1037 msgid "Ctrl+"
1038 msgstr ""
1040 #: src/config/keys.c:249
1041 msgid "Alt+"
1042 msgstr ""
1044 #: src/config/keys.c:250
1045 msgid "Shift+"
1046 msgstr ""
1048 #: src/config/keys.c:251
1049 msgid "Meta+"
1050 msgstr ""
1052 #: src/config/keys.c:252
1053 msgid "Command+"
1054 msgstr ""
1056 #: src/input/control.c:226
1057 #, c-format
1058 msgid "Bookmark %i"
1059 msgstr ""
1061 #: src/input/decoder.c:267
1062 msgid "packetizer"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/decoder.c:267
1066 msgid "decoder"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1073 #: modules/stream_out/es.c:377
1074 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1075 msgstr ""
1077 #: src/input/decoder.c:277
1078 #, c-format
1079 msgid "VLC could not open the %s module."
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/decoder.c:468
1083 msgid "VLC could not open the decoder module."
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/decoder.c:723
1087 msgid "No suitable decoder module"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/decoder.c:724
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1094 "there is no way for you to fix this."
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1098 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1100 msgid "Track"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/es_out.c:1133
1104 #, c-format
1105 msgid "%s [%s %d]"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1109 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1111 msgid "Program"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1115 msgid "Scrambled"
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/es_out.c:1336
1119 msgid "Yes"
1120 msgstr ""
1122 #: src/input/es_out.c:1989
1123 #, c-format
1124 msgid "Closed captions %u"
1125 msgstr ""
1127 #: src/input/es_out.c:2840
1128 #, c-format
1129 msgid "Stream %d"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1133 msgid "Subtitle"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1137 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1138 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1139 msgid "Type"
1140 msgstr ""
1142 #: src/input/es_out.c:2867
1143 msgid "Original ID"
1144 msgstr ""
1146 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1151 msgid "Codec"
1152 msgstr ""
1154 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1155 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1156 msgid "Language"
1157 msgstr ""
1159 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1161 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1162 msgid "Description"
1163 msgstr ""
1165 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1166 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1167 msgid "Channels"
1168 msgstr ""
1170 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1171 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1172 msgid "Sample rate"
1173 msgstr ""
1175 #: src/input/es_out.c:2899
1176 #, c-format
1177 msgid "%u Hz"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/es_out.c:2909
1181 msgid "Bits per sample"
1182 msgstr ""
1184 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1185 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1186 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1188 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1189 msgid "Bitrate"
1190 msgstr ""
1192 #: src/input/es_out.c:2914
1193 #, c-format
1194 msgid "%u kb/s"
1195 msgstr ""
1197 #: src/input/es_out.c:2926
1198 msgid "Track replay gain"
1199 msgstr ""
1201 #: src/input/es_out.c:2928
1202 msgid "Album replay gain"
1203 msgstr ""
1205 #: src/input/es_out.c:2929
1206 #, c-format
1207 msgid "%.2f dB"
1208 msgstr ""
1210 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1211 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1212 msgid "Resolution"
1213 msgstr ""
1215 #: src/input/es_out.c:2943
1216 msgid "Display resolution"
1217 msgstr ""
1219 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1220 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1221 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1222 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1223 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1224 msgid "Frame rate"
1225 msgstr ""
1227 #: src/input/es_out.c:2964
1228 msgid "Decoded format"
1229 msgstr ""
1231 #: src/input/input.c:2426
1232 msgid "Your input can't be opened"
1233 msgstr ""
1235 #: src/input/input.c:2427
1236 #, c-format
1237 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1238 msgstr ""
1240 #: src/input/input.c:2548
1241 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1242 msgstr ""
1244 #: src/input/input.c:2549
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1248 msgstr ""
1250 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1252 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1256 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1257 msgid "Title"
1258 msgstr ""
1260 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1261 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1262 msgid "Artist"
1263 msgstr ""
1265 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1267 msgid "Genre"
1268 msgstr ""
1270 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1271 msgid "Copyright"
1272 msgstr ""
1274 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1276 msgid "Album"
1277 msgstr ""
1279 #: src/input/meta.c:60
1280 msgid "Track number"
1281 msgstr ""
1283 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1284 msgid "Rating"
1285 msgstr ""
1287 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1288 msgid "Date"
1289 msgstr ""
1291 #: src/input/meta.c:64
1292 msgid "Setting"
1293 msgstr ""
1295 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1296 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1297 msgid "URL"
1298 msgstr ""
1300 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1301 msgid "Now Playing"
1302 msgstr ""
1304 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1305 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1306 msgid "Publisher"
1307 msgstr ""
1309 #: src/input/meta.c:69
1310 msgid "Encoded by"
1311 msgstr ""
1313 #: src/input/meta.c:70
1314 msgid "Artwork URL"
1315 msgstr ""
1317 #: src/input/meta.c:71
1318 msgid "Track ID"
1319 msgstr ""
1321 #: src/input/var.c:158
1322 msgid "Bookmark"
1323 msgstr ""
1325 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1326 msgid "Programs"
1327 msgstr ""
1329 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1331 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1332 msgid "Chapter"
1333 msgstr ""
1335 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1336 msgid "Navigation"
1337 msgstr ""
1339 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1341 msgid "Video Track"
1342 msgstr ""
1344 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1346 msgid "Audio Track"
1347 msgstr ""
1349 #: src/input/var.c:210
1350 msgid "Subtitle Track"
1351 msgstr ""
1353 #: src/input/var.c:273
1354 msgid "Next title"
1355 msgstr ""
1357 #: src/input/var.c:278
1358 msgid "Previous title"
1359 msgstr ""
1361 #: src/input/var.c:312
1362 #, c-format
1363 msgid "Title %i%s"
1364 msgstr ""
1366 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1367 #, c-format
1368 msgid "Chapter %i"
1369 msgstr ""
1371 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1372 msgid "Next chapter"
1373 msgstr ""
1375 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1376 msgid "Previous chapter"
1377 msgstr ""
1379 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1380 #, c-format
1381 msgid "Media: %s"
1382 msgstr ""
1384 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1385 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1386 msgid "Add Interface"
1387 msgstr ""
1389 #: src/interface/interface.c:88
1390 msgid "Console"
1391 msgstr ""
1393 #: src/interface/interface.c:92
1394 msgid "Telnet"
1395 msgstr ""
1397 #: src/interface/interface.c:95
1398 msgid "Web"
1399 msgstr ""
1401 #: src/interface/interface.c:98
1402 msgid "Debug logging"
1403 msgstr ""
1405 #: src/interface/interface.c:101
1406 msgid "Mouse Gestures"
1407 msgstr ""
1409 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1410 #: src/libvlc.c:191
1411 msgid "C"
1412 msgstr "nqo"
1414 #: src/libvlc.c:611
1415 msgid ""
1416 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1417 "interface."
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1421 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1422 msgid "Zoom"
1423 msgstr ""
1425 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1426 msgid "1:4 Quarter"
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1430 msgid "1:2 Half"
1431 msgstr ""
1433 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1434 msgid "1:1 Original"
1435 msgstr ""
1437 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1438 msgid "2:1 Double"
1439 msgstr ""
1441 #: src/libvlc-module.c:64
1442 msgid ""
1443 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1444 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1445 "related options."
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:68
1449 msgid "Interface module"
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:70
1453 msgid ""
1454 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best module available."
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1459 msgid "Extra interface modules"
1460 msgstr ""
1462 #: src/libvlc-module.c:76
1463 msgid ""
1464 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1465 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1466 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1467 "\", \"gestures\" ...)"
1468 msgstr ""
1470 #: src/libvlc-module.c:83
1471 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc-module.c:85
1475 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc-module.c:87
1479 msgid ""
1480 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1481 "1=warnings, 2=debug)."
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:90
1485 msgid "Be quiet"
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:92
1489 msgid "Turn off all warning and information messages."
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:94
1493 msgid "Default stream"
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:96
1497 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1498 msgstr ""
1500 #: src/libvlc-module.c:98
1501 msgid "Color messages"
1502 msgstr ""
1504 #: src/libvlc-module.c:100
1505 msgid ""
1506 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1507 "needs Linux color support for this to work."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:103
1511 msgid "Show advanced options"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:105
1515 msgid ""
1516 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1517 "available options, including those that most users should never touch."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:109
1521 msgid "Interface interaction"
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:111
1525 msgid ""
1526 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1527 "user input is required."
1528 msgstr ""
1530 #: src/libvlc-module.c:121
1531 msgid ""
1532 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1533 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1534 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1535 "the \"audio filters\" modules section."
1536 msgstr ""
1538 #: src/libvlc-module.c:127
1539 msgid "Audio output module"
1540 msgstr ""
1542 #: src/libvlc-module.c:129
1543 msgid ""
1544 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1545 "automatically select the best method available."
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1549 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1550 msgid "Enable audio"
1551 msgstr ""
1553 #: src/libvlc-module.c:135
1554 msgid ""
1555 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1556 "not take place, thus saving some processing power."
1557 msgstr ""
1559 #: src/libvlc-module.c:138
1560 msgid "Audio gain"
1561 msgstr ""
1563 #: src/libvlc-module.c:140
1564 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1565 msgstr ""
1567 #: src/libvlc-module.c:142
1568 msgid "Audio output volume step"
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:144
1572 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:147
1576 msgid "Remember the audio volume"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:149
1580 msgid ""
1581 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1582 msgstr ""
1584 #: src/libvlc-module.c:152
1585 msgid "Audio desynchronization compensation"
1586 msgstr ""
1588 #: src/libvlc-module.c:154
1589 msgid ""
1590 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1591 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:157
1595 msgid "Audio resampler"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:159
1599 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1600 msgstr ""
1602 #: src/libvlc-module.c:162
1603 msgid ""
1604 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1605 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1606 "played)."
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1611 msgid "Use S/PDIF when available"
1612 msgstr ""
1614 #: src/libvlc-module.c:168
1615 msgid ""
1616 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1617 "audio stream being played."
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1621 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1622 msgstr ""
1624 #: src/libvlc-module.c:173
1625 msgid ""
1626 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1627 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1628 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1629 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1630 msgstr ""
1632 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1633 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1634 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1635 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1636 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1637 msgid "Auto"
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1641 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1642 msgid "On"
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1647 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1648 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1649 msgid "Off"
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:182
1653 msgid "Stereo audio output mode"
1654 msgstr ""
1656 #: src/libvlc-module.c:194
1657 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1658 msgstr ""
1660 #: src/libvlc-module.c:199
1661 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1662 msgstr ""
1664 #: src/libvlc-module.c:203
1665 msgid "Replay gain mode"
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:205
1669 msgid "Select the replay gain mode"
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:207
1673 msgid "Replay preamp"
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:209
1677 msgid ""
1678 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1679 "replay gain information"
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:212
1683 msgid "Default replay gain"
1684 msgstr ""
1686 #: src/libvlc-module.c:214
1687 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:216
1691 msgid "Peak protection"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:218
1695 msgid "Protect against sound clipping"
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:221
1699 msgid "Enable time stretching audio"
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:223
1703 msgid ""
1704 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1705 "audio pitch"
1706 msgstr ""
1708 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1709 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1710 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1712 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1714 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1715 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1716 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1717 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1718 msgid "None"
1719 msgstr ""
1721 #: src/libvlc-module.c:238
1722 msgid ""
1723 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1724 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1725 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1726 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1727 "options."
1728 msgstr ""
1730 #: src/libvlc-module.c:244
1731 msgid "Video output module"
1732 msgstr ""
1734 #: src/libvlc-module.c:246
1735 msgid ""
1736 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1737 "automatically select the best method available."
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1741 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1742 msgid "Enable video"
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:251
1746 msgid ""
1747 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1748 "not take place, thus saving some processing power."
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1753 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1754 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1755 msgid "Video width"
1756 msgstr ""
1758 #: src/libvlc-module.c:256
1759 msgid ""
1760 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1761 "characteristics."
1762 msgstr ""
1764 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1766 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1767 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1768 msgid "Video height"
1769 msgstr ""
1771 #: src/libvlc-module.c:261
1772 msgid ""
1773 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1774 "video characteristics."
1775 msgstr ""
1777 #: src/libvlc-module.c:264
1778 msgid "Video X coordinate"
1779 msgstr ""
1781 #: src/libvlc-module.c:266
1782 msgid ""
1783 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1784 "coordinate)."
1785 msgstr ""
1787 #: src/libvlc-module.c:269
1788 msgid "Video Y coordinate"
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:271
1792 msgid ""
1793 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1794 "coordinate)."
1795 msgstr ""
1797 #: src/libvlc-module.c:274
1798 msgid "Video title"
1799 msgstr ""
1801 #: src/libvlc-module.c:276
1802 msgid ""
1803 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1804 "interface)."
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:279
1808 msgid "Video alignment"
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:281
1812 msgid ""
1813 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1814 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1815 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1821 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1822 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1823 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1824 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1825 #: modules/video_filter/rss.c:173
1826 msgid "Center"
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1830 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1831 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1832 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1833 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1834 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1837 msgid "Top"
1838 msgstr ""
1840 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1841 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1842 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1843 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1844 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1845 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1846 msgid "Bottom"
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1850 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1851 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1852 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1853 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1854 #: modules/video_filter/rss.c:174
1855 msgid "Top-Left"
1856 msgstr ""
1858 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1859 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1860 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1861 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1862 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1863 #: modules/video_filter/rss.c:174
1864 msgid "Top-Right"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1868 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1869 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1870 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1871 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1872 #: modules/video_filter/rss.c:174
1873 msgid "Bottom-Left"
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1878 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1879 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1880 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1881 #: modules/video_filter/rss.c:174
1882 msgid "Bottom-Right"
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:289
1886 msgid "Zoom video"
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:291
1890 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:293
1894 msgid "Grayscale video output"
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:295
1898 msgid ""
1899 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1900 "save some processing power."
1901 msgstr ""
1903 #: src/libvlc-module.c:298
1904 msgid "Embedded video"
1905 msgstr ""
1907 #: src/libvlc-module.c:300
1908 msgid "Embed the video output in the main interface."
1909 msgstr ""
1911 #: src/libvlc-module.c:302
1912 msgid "Fullscreen video output"
1913 msgstr ""
1915 #: src/libvlc-module.c:304
1916 msgid "Start video in fullscreen mode"
1917 msgstr ""
1919 #: src/libvlc-module.c:306
1920 msgid "Overlay video output"
1921 msgstr ""
1923 #: src/libvlc-module.c:308
1924 msgid ""
1925 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1926 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1927 msgstr ""
1929 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1931 msgid "Always on top"
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:313
1935 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:315
1939 msgid "Enable wallpaper mode "
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:317
1943 msgid ""
1944 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:320
1948 msgid "Show media title on video"
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:322
1952 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:324
1956 msgid "Show video title for x milliseconds"
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:326
1960 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:328
1964 msgid "Position of video title"
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:330
1968 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:332
1972 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:335
1976 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1980 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1982 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1983 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1984 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1985 msgid "Deinterlace"
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1991 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1992 msgid "Deinterlace mode"
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:350
1996 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1997 msgstr ""
1999 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2000 msgid "Discard"
2001 msgstr ""
2003 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2004 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2005 msgid "Blend"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2009 msgid "Mean"
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2013 msgid "Bob"
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2017 msgid "Linear"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2021 msgid "Phosphor"
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2025 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2026 msgstr ""
2028 #: src/libvlc-module.c:367
2029 msgid "Disable screensaver"
2030 msgstr ""
2032 #: src/libvlc-module.c:368
2033 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:370
2037 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:371
2041 msgid ""
2042 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2043 "computer being suspended because of inactivity."
2044 msgstr ""
2046 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2048 msgid "Window decorations"
2049 msgstr ""
2051 #: src/libvlc-module.c:376
2052 msgid ""
2053 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2054 "giving a \"minimal\" window."
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:379
2058 msgid "Video splitter module"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:381
2062 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:383
2066 msgid "Video filter module"
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:385
2070 msgid ""
2071 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2072 "instance deinterlacing, or distort the video."
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:389
2076 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:391
2080 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2084 msgid "Video snapshot file prefix"
2085 msgstr ""
2087 #: src/libvlc-module.c:397
2088 msgid "Video snapshot format"
2089 msgstr ""
2091 #: src/libvlc-module.c:399
2092 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:401
2096 msgid "Display video snapshot preview"
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:403
2100 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2101 msgstr ""
2103 #: src/libvlc-module.c:405
2104 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2105 msgstr ""
2107 #: src/libvlc-module.c:407
2108 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:409
2112 msgid "Video snapshot width"
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:411
2116 msgid ""
2117 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2118 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:415
2122 msgid "Video snapshot height"
2123 msgstr ""
2125 #: src/libvlc-module.c:417
2126 msgid ""
2127 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2128 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2129 "ratio."
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:421
2133 msgid "Video cropping"
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:423
2137 msgid ""
2138 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2139 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:427
2143 msgid "Source aspect ratio"
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:429
2147 msgid ""
2148 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2149 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2150 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2151 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2152 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2153 msgstr ""
2155 #: src/libvlc-module.c:436
2156 msgid "Video Auto Scaling"
2157 msgstr ""
2159 #: src/libvlc-module.c:438
2160 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:440
2164 msgid "Video scaling factor"
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:442
2168 msgid ""
2169 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2170 "Default value is 1.0 (original video size)."
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:445
2174 msgid "Custom crop ratios list"
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:447
2178 msgid ""
2179 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2180 "crop ratios list."
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:450
2184 msgid "Custom aspect ratios list"
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:452
2188 msgid ""
2189 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2190 "aspect ratio list."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:455
2194 msgid "Fix HDTV height"
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:457
2198 msgid ""
2199 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2200 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2201 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2202 msgstr ""
2204 #: src/libvlc-module.c:462
2205 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2206 msgstr ""
2208 #: src/libvlc-module.c:464
2209 msgid ""
2210 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2211 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2212 "order to keep proportions."
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2216 msgid "Skip frames"
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:470
2220 msgid ""
2221 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2222 "computer is not powerful enough"
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:473
2226 msgid "Drop late frames"
2227 msgstr ""
2229 #: src/libvlc-module.c:475
2230 msgid ""
2231 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2232 "intended display date)."
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:478
2236 msgid "Quiet synchro"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:480
2240 msgid ""
2241 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2242 "synchronization mechanism."
2243 msgstr ""
2245 #: src/libvlc-module.c:483
2246 msgid "Key press events"
2247 msgstr ""
2249 #: src/libvlc-module.c:485
2250 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2251 msgstr ""
2253 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2254 msgid "Mouse events"
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:489
2258 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:497
2262 msgid ""
2263 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2264 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2265 "channel."
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:501
2269 msgid "File caching (ms)"
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:503
2273 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:505
2277 msgid "Live capture caching (ms)"
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:507
2281 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:509
2285 msgid "Disc caching (ms)"
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:511
2289 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:513
2293 msgid "Network caching (ms)"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:515
2297 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:517
2301 msgid "Clock reference average counter"
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:519
2305 msgid ""
2306 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2307 "to 10000."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:522
2311 msgid "Clock synchronisation"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:524
2315 msgid ""
2316 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2317 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2318 msgstr ""
2320 #: src/libvlc-module.c:528
2321 msgid "Clock jitter"
2322 msgstr ""
2324 #: src/libvlc-module.c:530
2325 msgid ""
2326 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2327 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:533
2331 msgid "Network synchronisation"
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:534
2335 msgid ""
2336 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2337 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2341 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2345 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2349 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2350 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2351 msgid "Default"
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2355 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2357 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2358 msgid "Enable"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:542
2362 msgid "MTU of the network interface"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:544
2366 msgid ""
2367 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2368 "over the network (in bytes)."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2372 msgid "Hop limit (TTL)"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2376 msgid ""
2377 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2378 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2379 "in default)."
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:555
2383 msgid "Multicast output interface"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:557
2387 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:559
2391 msgid "DiffServ Code Point"
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:560
2395 msgid ""
2396 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2397 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2398 msgstr ""
2400 #: src/libvlc-module.c:566
2401 msgid ""
2402 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2403 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:572
2407 msgid ""
2408 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2409 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2410 "(like DVB streams for example)."
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2414 msgid "Audio track"
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:580
2418 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2422 msgid "Subtitle track"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:585
2426 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2430 msgid "Audio language"
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:590
2434 msgid ""
2435 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2436 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2437 "language)."
2438 msgstr ""
2440 #: src/libvlc-module.c:593
2441 msgid "Subtitle language"
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:595
2445 msgid ""
2446 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2447 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:599
2451 msgid "Audio track ID"
2452 msgstr ""
2454 #: src/libvlc-module.c:601
2455 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:603
2459 msgid "Subtitle track ID"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:605
2463 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2464 msgstr ""
2466 #: src/libvlc-module.c:607
2467 msgid "Preferred video resolution"
2468 msgstr ""
2470 #: src/libvlc-module.c:609
2471 msgid ""
2472 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2473 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2474 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2475 "higher resolutions."
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:615
2479 msgid "Best available"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:615
2483 msgid "Full HD (1080p)"
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:615
2487 msgid "HD (720p)"
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:616
2491 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:617
2495 msgid "Low Definition (360 lines)"
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:618
2499 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:621
2503 msgid "Input repetitions"
2504 msgstr ""
2506 #: src/libvlc-module.c:623
2507 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2511 msgid "Start time"
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:627
2515 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2519 msgid "Stop time"
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:631
2523 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2524 msgstr ""
2526 #: src/libvlc-module.c:633
2527 msgid "Run time"
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:635
2531 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:637
2535 msgid "Fast seek"
2536 msgstr ""
2538 #: src/libvlc-module.c:639
2539 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2540 msgstr ""
2542 #: src/libvlc-module.c:641
2543 msgid "Playback speed"
2544 msgstr ""
2546 #: src/libvlc-module.c:643
2547 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:645
2551 msgid "Input list"
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:647
2555 msgid ""
2556 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2557 "together after the normal one."
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:650
2561 msgid "Input slave (experimental)"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:652
2565 msgid ""
2566 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2567 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2568 "inputs."
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:656
2572 msgid "Bookmarks list for a stream"
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:658
2576 msgid ""
2577 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2578 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2579 "{...}\""
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2584 msgid "Record directory or filename"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2588 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:666
2592 msgid "Prefer native stream recording"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:668
2596 msgid ""
2597 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2598 "output module"
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc-module.c:671
2602 msgid "Timeshift directory"
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:673
2606 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:675
2610 msgid "Timeshift granularity"
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:677
2614 msgid ""
2615 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2616 "to store the timeshifted streams."
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:680
2620 msgid "Change title according to current media"
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:681
2624 msgid ""
2625 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2626 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2627 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2628 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:688
2632 msgid ""
2633 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2634 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2635 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2636 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2640 msgid "Force subtitle position"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:696
2644 msgid ""
2645 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2646 "over the movie. Try several positions."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:699
2650 msgid "Enable sub-pictures"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:701
2654 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2659 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2661 msgid "On Screen Display"
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:705
2665 msgid ""
2666 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2667 "Display)."
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:708
2671 msgid "Text rendering module"
2672 msgstr ""
2674 #: src/libvlc-module.c:710
2675 msgid ""
2676 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2677 "instance."
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:712
2681 msgid "Subpictures source module"
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:714
2685 msgid ""
2686 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2687 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:717
2691 msgid "Subpictures filter module"
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:719
2695 msgid ""
2696 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2697 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:722
2701 msgid "Autodetect subtitle files"
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:724
2705 msgid ""
2706 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2707 "(based on the filename of the movie)."
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:727
2711 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:729
2715 msgid ""
2716 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2717 "Options are:\n"
2718 "0 = no subtitles autodetected\n"
2719 "1 = any subtitle file\n"
2720 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2721 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2722 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2723 msgstr ""
2725 #: src/libvlc-module.c:737
2726 msgid "Subtitle autodetection paths"
2727 msgstr ""
2729 #: src/libvlc-module.c:739
2730 msgid ""
2731 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2732 "found in the current directory."
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:742
2736 msgid "Use subtitle file"
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:744
2740 msgid ""
2741 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2742 "subtitle file."
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:748
2746 msgid "DVD device"
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:749
2750 msgid "VCD device"
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:750
2754 msgid "Audio CD device"
2755 msgstr ""
2757 #: src/libvlc-module.c:754
2758 msgid ""
2759 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2760 "the drive letter (e.g. D:)"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:757
2764 msgid ""
2765 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2766 "the drive letter (e.g. D:)"
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:760
2770 msgid ""
2771 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2772 "after the drive letter (e.g. D:)"
2773 msgstr ""
2775 #: src/libvlc-module.c:767
2776 msgid "This is the default DVD device to use."
2777 msgstr ""
2779 #: src/libvlc-module.c:769
2780 msgid "This is the default VCD device to use."
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:771
2784 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:788
2788 msgid "TCP connection timeout"
2789 msgstr ""
2791 #: src/libvlc-module.c:790
2792 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2793 msgstr ""
2795 #: src/libvlc-module.c:792
2796 msgid "HTTP server address"
2797 msgstr ""
2799 #: src/libvlc-module.c:794
2800 msgid ""
2801 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2802 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2803 "them to a specific network interface."
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:798
2807 msgid "RTSP server address"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:800
2811 msgid ""
2812 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2813 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2814 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2815 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2816 "network interface."
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:806
2820 msgid "HTTP server port"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:808
2824 msgid ""
2825 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2826 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2827 "by the operating system."
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:813
2831 msgid "HTTPS server port"
2832 msgstr ""
2834 #: src/libvlc-module.c:815
2835 msgid ""
2836 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2837 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2838 "restricted by the operating system."
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:820
2842 msgid "RTSP server port"
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:822
2846 msgid ""
2847 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2848 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2849 "by the operating system."
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:827
2853 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:829
2857 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2858 msgstr ""
2860 #: src/libvlc-module.c:831
2861 msgid "HTTP/TLS server private key"
2862 msgstr ""
2864 #: src/libvlc-module.c:833
2865 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc-module.c:835
2869 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:837
2873 msgid ""
2874 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2875 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:840
2879 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:842
2883 msgid ""
2884 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2885 "revoked certificates in TLS sessions."
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:845
2889 msgid "SOCKS server"
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:847
2893 msgid ""
2894 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2895 "used for all TCP connections"
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:850
2899 msgid "SOCKS user name"
2900 msgstr ""
2902 #: src/libvlc-module.c:852
2903 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2904 msgstr ""
2906 #: src/libvlc-module.c:854
2907 msgid "SOCKS password"
2908 msgstr ""
2910 #: src/libvlc-module.c:856
2911 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:858
2915 msgid "Title metadata"
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc-module.c:860
2919 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2920 msgstr ""
2922 #: src/libvlc-module.c:862
2923 msgid "Author metadata"
2924 msgstr ""
2926 #: src/libvlc-module.c:864
2927 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2928 msgstr ""
2930 #: src/libvlc-module.c:866
2931 msgid "Artist metadata"
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:868
2935 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc-module.c:870
2939 msgid "Genre metadata"
2940 msgstr ""
2942 #: src/libvlc-module.c:872
2943 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2944 msgstr ""
2946 #: src/libvlc-module.c:874
2947 msgid "Copyright metadata"
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:876
2951 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:878
2955 msgid "Description metadata"
2956 msgstr ""
2958 #: src/libvlc-module.c:880
2959 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2960 msgstr ""
2962 #: src/libvlc-module.c:882
2963 msgid "Date metadata"
2964 msgstr ""
2966 #: src/libvlc-module.c:884
2967 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:886
2971 msgid "URL metadata"
2972 msgstr ""
2974 #: src/libvlc-module.c:888
2975 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2976 msgstr ""
2978 #: src/libvlc-module.c:892
2979 msgid ""
2980 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2981 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2982 "can break playback of all your streams."
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:896
2986 msgid "Preferred decoders list"
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:898
2990 msgid ""
2991 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2992 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2993 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:903
2997 msgid "Preferred encoders list"
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:905
3001 msgid ""
3002 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:914
3006 msgid ""
3007 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3008 "subsystem."
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:917
3012 msgid "Default stream output chain"
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:919
3016 msgid ""
3017 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3018 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3019 "all streams."
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:923
3023 msgid "Enable streaming of all ES"
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:925
3027 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:927
3031 msgid "Display while streaming"
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:929
3035 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:931
3039 msgid "Enable video stream output"
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:933
3043 msgid ""
3044 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3045 "facility when this last one is enabled."
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:936
3049 msgid "Enable audio stream output"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:938
3053 msgid ""
3054 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3055 "facility when this last one is enabled."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:941
3059 msgid "Enable SPU stream output"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:943
3063 msgid ""
3064 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3065 "facility when this last one is enabled."
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:946
3069 msgid "Keep stream output open"
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:948
3073 msgid ""
3074 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3075 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3076 "specified)"
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:952
3080 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3081 msgstr ""
3083 #: src/libvlc-module.c:954
3084 msgid ""
3085 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3086 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:957
3090 msgid "Preferred packetizer list"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:959
3094 msgid ""
3095 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:962
3099 msgid "Mux module"
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:964
3103 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:966
3107 msgid "Access output module"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:968
3111 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:971
3115 msgid ""
3116 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3117 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:975
3121 msgid "SAP announcement interval"
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:977
3125 msgid ""
3126 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3127 "between SAP announcements."
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:986
3131 msgid ""
3132 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3133 "you really know what you are doing."
3134 msgstr ""
3136 #: src/libvlc-module.c:989
3137 msgid "Access module"
3138 msgstr ""
3140 #: src/libvlc-module.c:991
3141 msgid ""
3142 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3143 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3144 "option unless you really know what you are doing."
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:995
3148 msgid "Stream filter module"
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:997
3152 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3153 msgstr ""
3155 #: src/libvlc-module.c:999
3156 msgid "Demux module"
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1001
3160 msgid ""
3161 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3162 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3163 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3164 "you really know what you are doing."
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1006
3168 msgid "VoD server module"
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1008
3172 msgid ""
3173 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3174 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1011
3178 msgid "Allow real-time priority"
3179 msgstr ""
3181 #: src/libvlc-module.c:1013
3182 msgid ""
3183 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3184 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3185 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3186 "only activate this if you know what you're doing."
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1019
3190 msgid "Adjust VLC priority"
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:1021
3194 msgid ""
3195 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3196 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3197 "VLC instances."
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1026
3201 msgid ""
3202 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1030
3206 msgid ""
3207 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3208 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3209 msgstr ""
3211 #: src/libvlc-module.c:1033
3212 msgid "VLM configuration file"
3213 msgstr ""
3215 #: src/libvlc-module.c:1035
3216 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3217 msgstr ""
3219 #: src/libvlc-module.c:1037
3220 msgid "Use a plugins cache"
3221 msgstr ""
3223 #: src/libvlc-module.c:1039
3224 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1041
3228 msgid "Locally collect statistics"
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1043
3232 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1045
3236 msgid "Run as daemon process"
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1047
3240 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1049
3244 msgid "Write process id to file"
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1051
3248 msgid "Writes process id into specified file."
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:1053
3252 msgid "Log to file"
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1055
3256 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1057
3260 msgid "Log to syslog"
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1059
3264 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3265 msgstr ""
3267 #: src/libvlc-module.c:1061
3268 msgid "Allow only one running instance"
3269 msgstr ""
3271 #: src/libvlc-module.c:1064
3272 msgid ""
3273 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3274 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3275 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3276 "This option will allow you to play the file with the already running "
3277 "instance or enqueue it."
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1071
3281 msgid ""
3282 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3283 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3284 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3285 "This option will allow you to play the file with the already running "
3286 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3287 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1080
3291 msgid "VLC is started from file association"
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1082
3295 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3296 msgstr ""
3298 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3299 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1087
3303 msgid "Increase the priority of the process"
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1089
3307 msgid ""
3308 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3309 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3310 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3311 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3312 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3313 "machine."
3314 msgstr ""
3316 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3317 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3318 msgstr ""
3320 #: src/libvlc-module.c:1099
3321 msgid ""
3322 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3323 "playing current item."
3324 msgstr ""
3326 #: src/libvlc-module.c:1108
3327 msgid ""
3328 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3329 "overridden in the playlist dialog box."
3330 msgstr ""
3332 #: src/libvlc-module.c:1111
3333 msgid "Automatically preparse files"
3334 msgstr ""
3336 #: src/libvlc-module.c:1113
3337 msgid ""
3338 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3339 "metadata)."
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1116
3343 msgid "Album art policy"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1118
3347 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1124
3351 msgid "Manual download only"
3352 msgstr ""
3354 #: src/libvlc-module.c:1125
3355 msgid "When track starts playing"
3356 msgstr ""
3358 #: src/libvlc-module.c:1126
3359 msgid "As soon as track is added"
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1128
3363 msgid "Services discovery modules"
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1130
3367 msgid ""
3368 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3369 "Typical value is \"sap\"."
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1133
3373 msgid "Play files randomly forever"
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1135
3377 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1137
3381 msgid "Repeat all"
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1139
3385 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1141
3389 msgid "Repeat current item"
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1143
3393 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1145
3397 msgid "Play and stop"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1147
3401 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1149
3405 msgid "Play and exit"
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1151
3409 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1153
3413 msgid "Play and pause"
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1155
3417 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1157
3421 msgid "Auto start"
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1158
3425 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1161
3429 msgid "Pause on audio communication"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1163
3433 msgid ""
3434 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3435 "automatically."
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1166
3439 msgid "Use media library"
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1168
3443 msgid ""
3444 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3445 "VLC."
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1171
3449 msgid "Load Media Library"
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1173
3453 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3457 msgid "Display playlist tree"
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1177
3461 msgid ""
3462 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3463 "directory."
3464 msgstr ""
3466 #: src/libvlc-module.c:1186
3467 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3468 msgstr ""
3470 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3471 msgid "Ignore"
3472 msgstr ""
3474 #: src/libvlc-module.c:1197
3475 msgid "Volume Control"
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1197
3479 msgid "Position Control"
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1199
3483 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1201
3487 msgid ""
3488 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3489 "mousewheel event can be ignored"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3498 msgid "Fullscreen"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1204
3502 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1205
3506 msgid "Exit fullscreen"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1206
3510 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3514 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3515 msgid "Play/Pause"
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1208
3519 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1209
3523 msgid "Pause only"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1210
3527 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1211
3531 msgid "Play only"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1212
3535 msgid "Select the hotkey to use to play."
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3541 msgid "Faster"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3545 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3551 msgid "Slower"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3555 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1217
3559 msgid "Normal rate"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1218
3563 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3567 msgid "Faster (fine)"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3571 msgid "Slower (fine)"
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3575 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3576 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3577 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3581 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3582 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3583 msgid "Next"
3584 msgstr ""
3586 #: src/libvlc-module.c:1224
3587 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3588 msgstr ""
3590 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3591 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3592 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3593 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3596 msgid "Previous"
3597 msgstr ""
3599 #: src/libvlc-module.c:1226
3600 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3601 msgstr ""
3603 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3606 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3608 msgid "Stop"
3609 msgstr ""
3611 #: src/libvlc-module.c:1228
3612 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3613 msgstr ""
3615 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3617 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3618 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3619 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3621 msgid "Position"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1230
3625 msgid "Select the hotkey to display the position."
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1232
3629 msgid "Very short backwards jump"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1234
3633 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1235
3637 msgid "Short backwards jump"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1237
3641 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1238
3645 msgid "Medium backwards jump"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1240
3649 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1241
3653 msgid "Long backwards jump"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1243
3657 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1245
3661 msgid "Very short forward jump"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1247
3665 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1248
3669 msgid "Short forward jump"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1250
3673 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1251
3677 msgid "Medium forward jump"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1253
3681 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1254
3685 msgid "Long forward jump"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1256
3689 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3693 msgid "Next frame"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1259
3697 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1261
3701 msgid "Very short jump length"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1262
3705 msgid "Very short jump length, in seconds."
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1263
3709 msgid "Short jump length"
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1264
3713 msgid "Short jump length, in seconds."
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1265
3717 msgid "Medium jump length"
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1266
3721 msgid "Medium jump length, in seconds."
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1267
3725 msgid "Long jump length"
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1268
3729 msgid "Long jump length, in seconds."
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3733 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3735 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3736 msgid "Quit"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1271
3740 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1272
3744 msgid "Navigate up"
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1273
3748 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1274
3752 msgid "Navigate down"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1275
3756 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1276
3760 msgid "Navigate left"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1277
3764 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1278
3768 msgid "Navigate right"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1279
3772 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1280
3776 msgid "Activate"
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1281
3780 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3784 msgid "Go to the DVD menu"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1283
3788 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1284
3792 msgid "Select previous DVD title"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1285
3796 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1286
3800 msgid "Select next DVD title"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1287
3804 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1288
3808 msgid "Select prev DVD chapter"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1289
3812 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1290
3816 msgid "Select next DVD chapter"
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1291
3820 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1292
3824 msgid "Volume up"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1293
3828 msgid "Select the key to increase audio volume."
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1294
3832 msgid "Volume down"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1295
3836 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3840 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3841 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3843 msgid "Mute"
3844 msgstr ""
3846 #: src/libvlc-module.c:1297
3847 msgid "Select the key to mute audio."
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1298
3851 msgid "Subtitle delay up"
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1299
3855 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1300
3859 msgid "Subtitle delay down"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1301
3863 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1302
3867 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1303
3871 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3872 msgstr ""
3874 #: src/libvlc-module.c:1304
3875 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1305
3879 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1306
3883 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1307
3887 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1308
3891 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1309
3895 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1310
3899 msgid "Subtitle position up"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1311
3903 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1312
3907 msgid "Subtitle position down"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1313
3911 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1314
3915 msgid "Audio delay up"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1315
3919 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1316
3923 msgid "Audio delay down"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1317
3927 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1324
3931 msgid "Play playlist bookmark 1"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1325
3935 msgid "Play playlist bookmark 2"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1326
3939 msgid "Play playlist bookmark 3"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1327
3943 msgid "Play playlist bookmark 4"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1328
3947 msgid "Play playlist bookmark 5"
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1329
3951 msgid "Play playlist bookmark 6"
3952 msgstr ""
3954 #: src/libvlc-module.c:1330
3955 msgid "Play playlist bookmark 7"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1331
3959 msgid "Play playlist bookmark 8"
3960 msgstr ""
3962 #: src/libvlc-module.c:1332
3963 msgid "Play playlist bookmark 9"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1333
3967 msgid "Play playlist bookmark 10"
3968 msgstr ""
3970 #: src/libvlc-module.c:1334
3971 msgid "Select the key to play this bookmark."
3972 msgstr ""
3974 #: src/libvlc-module.c:1335
3975 msgid "Set playlist bookmark 1"
3976 msgstr ""
3978 #: src/libvlc-module.c:1336
3979 msgid "Set playlist bookmark 2"
3980 msgstr ""
3982 #: src/libvlc-module.c:1337
3983 msgid "Set playlist bookmark 3"
3984 msgstr ""
3986 #: src/libvlc-module.c:1338
3987 msgid "Set playlist bookmark 4"
3988 msgstr ""
3990 #: src/libvlc-module.c:1339
3991 msgid "Set playlist bookmark 5"
3992 msgstr ""
3994 #: src/libvlc-module.c:1340
3995 msgid "Set playlist bookmark 6"
3996 msgstr ""
3998 #: src/libvlc-module.c:1341
3999 msgid "Set playlist bookmark 7"
4000 msgstr ""
4002 #: src/libvlc-module.c:1342
4003 msgid "Set playlist bookmark 8"
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1343
4007 msgid "Set playlist bookmark 9"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1344
4011 msgid "Set playlist bookmark 10"
4012 msgstr ""
4014 #: src/libvlc-module.c:1345
4015 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1346
4019 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4020 msgid "Clear the playlist"
4021 msgstr ""
4023 #: src/libvlc-module.c:1347
4024 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4025 msgstr ""
4027 #: src/libvlc-module.c:1349
4028 msgid "Playlist bookmark 1"
4029 msgstr ""
4031 #: src/libvlc-module.c:1350
4032 msgid "Playlist bookmark 2"
4033 msgstr ""
4035 #: src/libvlc-module.c:1351
4036 msgid "Playlist bookmark 3"
4037 msgstr ""
4039 #: src/libvlc-module.c:1352
4040 msgid "Playlist bookmark 4"
4041 msgstr ""
4043 #: src/libvlc-module.c:1353
4044 msgid "Playlist bookmark 5"
4045 msgstr ""
4047 #: src/libvlc-module.c:1354
4048 msgid "Playlist bookmark 6"
4049 msgstr ""
4051 #: src/libvlc-module.c:1355
4052 msgid "Playlist bookmark 7"
4053 msgstr ""
4055 #: src/libvlc-module.c:1356
4056 msgid "Playlist bookmark 8"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1357
4060 msgid "Playlist bookmark 9"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1358
4064 msgid "Playlist bookmark 10"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:1360
4068 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4069 msgstr ""
4071 #: src/libvlc-module.c:1362
4072 msgid "Cycle audio track"
4073 msgstr ""
4075 #: src/libvlc-module.c:1363
4076 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4077 msgstr ""
4079 #: src/libvlc-module.c:1364
4080 msgid "Cycle subtitle track"
4081 msgstr ""
4083 #: src/libvlc-module.c:1365
4084 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4085 msgstr ""
4087 #: src/libvlc-module.c:1366
4088 msgid "Cycle next program Service ID"
4089 msgstr ""
4091 #: src/libvlc-module.c:1367
4092 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4093 msgstr ""
4095 #: src/libvlc-module.c:1368
4096 msgid "Cycle previous program Service ID"
4097 msgstr ""
4099 #: src/libvlc-module.c:1369
4100 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4101 msgstr ""
4103 #: src/libvlc-module.c:1370
4104 msgid "Cycle source aspect ratio"
4105 msgstr ""
4107 #: src/libvlc-module.c:1371
4108 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4109 msgstr ""
4111 #: src/libvlc-module.c:1372
4112 msgid "Cycle video crop"
4113 msgstr ""
4115 #: src/libvlc-module.c:1373
4116 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4117 msgstr ""
4119 #: src/libvlc-module.c:1374
4120 msgid "Toggle autoscaling"
4121 msgstr ""
4123 #: src/libvlc-module.c:1375
4124 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4125 msgstr ""
4127 #: src/libvlc-module.c:1376
4128 msgid "Increase scale factor"
4129 msgstr ""
4131 #: src/libvlc-module.c:1378
4132 msgid "Decrease scale factor"
4133 msgstr ""
4135 #: src/libvlc-module.c:1380
4136 msgid "Toggle deinterlacing"
4137 msgstr ""
4139 #: src/libvlc-module.c:1381
4140 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4141 msgstr ""
4143 #: src/libvlc-module.c:1382
4144 msgid "Cycle deinterlace modes"
4145 msgstr ""
4147 #: src/libvlc-module.c:1383
4148 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4149 msgstr ""
4151 #: src/libvlc-module.c:1384
4152 msgid "Show controller in fullscreen"
4153 msgstr ""
4155 #: src/libvlc-module.c:1385
4156 msgid "Boss key"
4157 msgstr ""
4159 #: src/libvlc-module.c:1386
4160 msgid "Hide the interface and pause playback."
4161 msgstr ""
4163 #: src/libvlc-module.c:1387
4164 msgid "Context menu"
4165 msgstr ""
4167 #: src/libvlc-module.c:1388
4168 msgid "Show the contextual popup menu."
4169 msgstr ""
4171 #: src/libvlc-module.c:1389
4172 msgid "Take video snapshot"
4173 msgstr ""
4175 #: src/libvlc-module.c:1390
4176 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4177 msgstr ""
4179 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4182 #: modules/stream_out/record.c:60
4183 msgid "Record"
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:1393
4187 msgid "Record access filter start/stop."
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:1395
4191 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:1396
4195 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:1399
4199 msgid "Toggle random playlist playback"
4200 msgstr ""
4202 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4203 msgid "Un-Zoom"
4204 msgstr ""
4206 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4207 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4208 msgstr ""
4210 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4211 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4212 msgstr ""
4214 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4215 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4216 msgstr ""
4218 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4219 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4220 msgstr ""
4222 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4223 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4224 msgstr ""
4226 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4227 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4228 msgstr ""
4230 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4231 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4232 msgstr ""
4234 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4235 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4236 msgstr ""
4238 #: src/libvlc-module.c:1427
4239 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4240 msgstr ""
4242 #: src/libvlc-module.c:1429
4243 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4244 msgstr ""
4246 #: src/libvlc-module.c:1431
4247 msgid "Cycle through audio devices"
4248 msgstr ""
4250 #: src/libvlc-module.c:1432
4251 msgid "Cycle through available audio devices"
4252 msgstr ""
4254 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4257 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4258 msgid "Snapshot"
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:1577
4262 msgid "Window properties"
4263 msgstr ""
4265 #: src/libvlc-module.c:1635
4266 msgid "Subpictures"
4267 msgstr ""
4269 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4270 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4271 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4273 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4274 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4275 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4276 msgid "Subtitles"
4277 msgstr ""
4279 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4280 msgid "Overlays"
4281 msgstr ""
4283 #: src/libvlc-module.c:1670
4284 msgid "Track settings"
4285 msgstr ""
4287 #: src/libvlc-module.c:1702
4288 msgid "Playback control"
4289 msgstr ""
4291 #: src/libvlc-module.c:1730
4292 msgid "Default devices"
4293 msgstr ""
4295 #: src/libvlc-module.c:1739
4296 msgid "Network settings"
4297 msgstr ""
4299 #: src/libvlc-module.c:1764
4300 msgid "Socks proxy"
4301 msgstr ""
4303 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4304 msgid "Metadata"
4305 msgstr ""
4307 #: src/libvlc-module.c:1872
4308 msgid "Decoders"
4309 msgstr ""
4311 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4312 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4313 msgid "Input"
4314 msgstr ""
4316 #: src/libvlc-module.c:1915
4317 msgid "VLM"
4318 msgstr ""
4320 #: src/libvlc-module.c:1961
4321 msgid "Special modules"
4322 msgstr ""
4324 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4325 msgid "Plugins"
4326 msgstr ""
4328 #: src/libvlc-module.c:1972
4329 msgid "Performance options"
4330 msgstr ""
4332 #: src/libvlc-module.c:1993
4333 msgid "Clock source"
4334 msgstr ""
4336 #: src/libvlc-module.c:2103
4337 msgid "Hot keys"
4338 msgstr ""
4340 #: src/libvlc-module.c:2542
4341 msgid "Jump sizes"
4342 msgstr ""
4344 #: src/libvlc-module.c:2621
4345 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4346 msgstr ""
4348 #: src/libvlc-module.c:2624
4349 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4350 msgstr ""
4352 #: src/libvlc-module.c:2626
4353 msgid ""
4354 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4355 "--help-verbose)"
4356 msgstr ""
4358 #: src/libvlc-module.c:2629
4359 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4360 msgstr ""
4362 #: src/libvlc-module.c:2631
4363 msgid "print a list of available modules"
4364 msgstr ""
4366 #: src/libvlc-module.c:2633
4367 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4368 msgstr ""
4370 #: src/libvlc-module.c:2635
4371 msgid ""
4372 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4373 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4374 msgstr ""
4376 #: src/libvlc-module.c:2639
4377 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4378 msgstr ""
4380 #: src/libvlc-module.c:2641
4381 msgid "reset the current config to the default values"
4382 msgstr ""
4384 #: src/libvlc-module.c:2643
4385 msgid "use alternate config file"
4386 msgstr ""
4388 #: src/libvlc-module.c:2645
4389 msgid "resets the current plugins cache"
4390 msgstr ""
4392 #: src/libvlc-module.c:2647
4393 msgid "print version information"
4394 msgstr ""
4396 #: src/libvlc-module.c:2685
4397 msgid "main program"
4398 msgstr ""
4400 #: src/misc/update.c:468
4401 #, c-format
4402 msgid "%.1f GiB"
4403 msgstr ""
4405 #: src/misc/update.c:470
4406 #, c-format
4407 msgid "%.1f MiB"
4408 msgstr ""
4410 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4412 #, c-format
4413 msgid "%.1f KiB"
4414 msgstr ""
4416 #: src/misc/update.c:474
4417 #, c-format
4418 msgid "%ld B"
4419 msgstr ""
4421 #: src/misc/update.c:566
4422 msgid "Saving file failed"
4423 msgstr ""
4425 #: src/misc/update.c:567
4426 #, c-format
4427 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4428 msgstr ""
4430 #: src/misc/update.c:580
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "%s\n"
4434 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4435 msgstr ""
4437 #: src/misc/update.c:584
4438 msgid "Downloading ..."
4439 msgstr ""
4441 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4442 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4443 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4448 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4449 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4450 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4451 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4454 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4455 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4457 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4458 msgid "Cancel"
4459 msgstr ""
4461 #: src/misc/update.c:605
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "%s\n"
4465 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4466 msgstr ""
4468 #: src/misc/update.c:637
4469 msgid "File could not be verified"
4470 msgstr ""
4472 #: src/misc/update.c:638
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4476 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4477 msgstr ""
4479 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4480 msgid "Invalid signature"
4481 msgstr ""
4483 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4487 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4488 msgstr ""
4490 #: src/misc/update.c:674
4491 msgid "File not verifiable"
4492 msgstr ""
4494 #: src/misc/update.c:675
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4498 "was deleted."
4499 msgstr ""
4501 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4502 msgid "File corrupted"
4503 msgstr ""
4505 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4506 #, c-format
4507 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4508 msgstr ""
4510 #: src/misc/update.c:710
4511 msgid "Update VLC media player"
4512 msgstr ""
4514 #: src/misc/update.c:711
4515 msgid ""
4516 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4517 "install it now?"
4518 msgstr ""
4520 #: src/misc/update.c:712
4521 msgid "Install"
4522 msgstr ""
4524 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4525 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4526 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4527 msgid "Media Library"
4528 msgstr ""
4530 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4531 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4532 msgid "Undefined"
4533 msgstr ""
4535 #: src/text/iso-639_def.h:40
4536 msgid "Afar"
4537 msgstr ""
4539 #: src/text/iso-639_def.h:41
4540 msgid "Abkhazian"
4541 msgstr ""
4543 #: src/text/iso-639_def.h:42
4544 msgid "Afrikaans"
4545 msgstr ""
4547 #: src/text/iso-639_def.h:43
4548 msgid "Albanian"
4549 msgstr ""
4551 #: src/text/iso-639_def.h:44
4552 msgid "Amharic"
4553 msgstr ""
4555 #: src/text/iso-639_def.h:45
4556 msgid "Arabic"
4557 msgstr ""
4559 #: src/text/iso-639_def.h:46
4560 msgid "Armenian"
4561 msgstr ""
4563 #: src/text/iso-639_def.h:47
4564 msgid "Assamese"
4565 msgstr ""
4567 #: src/text/iso-639_def.h:48
4568 msgid "Avestan"
4569 msgstr ""
4571 #: src/text/iso-639_def.h:49
4572 msgid "Aymara"
4573 msgstr ""
4575 #: src/text/iso-639_def.h:50
4576 msgid "Azerbaijani"
4577 msgstr ""
4579 #: src/text/iso-639_def.h:51
4580 msgid "Bashkir"
4581 msgstr ""
4583 #: src/text/iso-639_def.h:52
4584 msgid "Basque"
4585 msgstr ""
4587 #: src/text/iso-639_def.h:53
4588 msgid "Belarusian"
4589 msgstr ""
4591 #: src/text/iso-639_def.h:54
4592 msgid "Bengali"
4593 msgstr ""
4595 #: src/text/iso-639_def.h:55
4596 msgid "Bihari"
4597 msgstr ""
4599 #: src/text/iso-639_def.h:56
4600 msgid "Bislama"
4601 msgstr ""
4603 #: src/text/iso-639_def.h:57
4604 msgid "Bosnian"
4605 msgstr ""
4607 #: src/text/iso-639_def.h:58
4608 msgid "Breton"
4609 msgstr ""
4611 #: src/text/iso-639_def.h:59
4612 msgid "Bulgarian"
4613 msgstr ""
4615 #: src/text/iso-639_def.h:60
4616 msgid "Burmese"
4617 msgstr ""
4619 #: src/text/iso-639_def.h:61
4620 msgid "Catalan"
4621 msgstr ""
4623 #: src/text/iso-639_def.h:62
4624 msgid "Chamorro"
4625 msgstr ""
4627 #: src/text/iso-639_def.h:63
4628 msgid "Chechen"
4629 msgstr ""
4631 #: src/text/iso-639_def.h:64
4632 msgid "Chinese"
4633 msgstr ""
4635 #: src/text/iso-639_def.h:65
4636 msgid "Church Slavic"
4637 msgstr ""
4639 #: src/text/iso-639_def.h:66
4640 msgid "Chuvash"
4641 msgstr ""
4643 #: src/text/iso-639_def.h:67
4644 msgid "Cornish"
4645 msgstr ""
4647 #: src/text/iso-639_def.h:68
4648 msgid "Corsican"
4649 msgstr ""
4651 #: src/text/iso-639_def.h:69
4652 msgid "Czech"
4653 msgstr ""
4655 #: src/text/iso-639_def.h:70
4656 msgid "Danish"
4657 msgstr ""
4659 #: src/text/iso-639_def.h:71
4660 msgid "Dutch"
4661 msgstr ""
4663 #: src/text/iso-639_def.h:72
4664 msgid "Dzongkha"
4665 msgstr ""
4667 #: src/text/iso-639_def.h:73
4668 msgid "English"
4669 msgstr ""
4671 #: src/text/iso-639_def.h:74
4672 msgid "Esperanto"
4673 msgstr ""
4675 #: src/text/iso-639_def.h:75
4676 msgid "Estonian"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:76
4680 msgid "Faroese"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:77
4684 msgid "Fijian"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:78
4688 msgid "Finnish"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:79
4692 msgid "French"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:80
4696 msgid "Frisian"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:81
4700 msgid "Georgian"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:82
4704 msgid "German"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:83
4708 msgid "Gaelic (Scots)"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:84
4712 msgid "Irish"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:85
4716 msgid "Gallegan"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:86
4720 msgid "Manx"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:87
4724 msgid "Greek, Modern"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:88
4728 msgid "Guarani"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:89
4732 msgid "Gujarati"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:90
4736 msgid "Hebrew"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:91
4740 msgid "Herero"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:92
4744 msgid "Hindi"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:93
4748 msgid "Hiri Motu"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:94
4752 msgid "Hungarian"
4753 msgstr ""
4755 #: src/text/iso-639_def.h:95
4756 msgid "Icelandic"
4757 msgstr ""
4759 #: src/text/iso-639_def.h:96
4760 msgid "Inuktitut"
4761 msgstr ""
4763 #: src/text/iso-639_def.h:97
4764 msgid "Interlingue"
4765 msgstr ""
4767 #: src/text/iso-639_def.h:98
4768 msgid "Interlingua"
4769 msgstr ""
4771 #: src/text/iso-639_def.h:99
4772 msgid "Indonesian"
4773 msgstr ""
4775 #: src/text/iso-639_def.h:100
4776 msgid "Inupiaq"
4777 msgstr ""
4779 #: src/text/iso-639_def.h:101
4780 msgid "Italian"
4781 msgstr ""
4783 #: src/text/iso-639_def.h:102
4784 msgid "Javanese"
4785 msgstr ""
4787 #: src/text/iso-639_def.h:103
4788 msgid "Japanese"
4789 msgstr ""
4791 #: src/text/iso-639_def.h:104
4792 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4793 msgstr ""
4795 #: src/text/iso-639_def.h:105
4796 msgid "Kannada"
4797 msgstr ""
4799 #: src/text/iso-639_def.h:106
4800 msgid "Kashmiri"
4801 msgstr ""
4803 #: src/text/iso-639_def.h:107
4804 msgid "Kazakh"
4805 msgstr ""
4807 #: src/text/iso-639_def.h:108
4808 msgid "Khmer"
4809 msgstr ""
4811 #: src/text/iso-639_def.h:109
4812 msgid "Kikuyu"
4813 msgstr ""
4815 #: src/text/iso-639_def.h:110
4816 msgid "Kinyarwanda"
4817 msgstr ""
4819 #: src/text/iso-639_def.h:111
4820 msgid "Kirghiz"
4821 msgstr ""
4823 #: src/text/iso-639_def.h:112
4824 msgid "Komi"
4825 msgstr ""
4827 #: src/text/iso-639_def.h:113
4828 msgid "Korean"
4829 msgstr ""
4831 #: src/text/iso-639_def.h:114
4832 msgid "Kuanyama"
4833 msgstr ""
4835 #: src/text/iso-639_def.h:115
4836 msgid "Kurdish"
4837 msgstr ""
4839 #: src/text/iso-639_def.h:116
4840 msgid "Lao"
4841 msgstr ""
4843 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4844 msgid "Latin"
4845 msgstr ""
4847 #: src/text/iso-639_def.h:118
4848 msgid "Latvian"
4849 msgstr ""
4851 #: src/text/iso-639_def.h:119
4852 msgid "Lingala"
4853 msgstr ""
4855 #: src/text/iso-639_def.h:120
4856 msgid "Lithuanian"
4857 msgstr ""
4859 #: src/text/iso-639_def.h:121
4860 msgid "Letzeburgesch"
4861 msgstr ""
4863 #: src/text/iso-639_def.h:122
4864 msgid "Macedonian"
4865 msgstr ""
4867 #: src/text/iso-639_def.h:123
4868 msgid "Marshall"
4869 msgstr ""
4871 #: src/text/iso-639_def.h:124
4872 msgid "Malayalam"
4873 msgstr ""
4875 #: src/text/iso-639_def.h:125
4876 msgid "Maori"
4877 msgstr ""
4879 #: src/text/iso-639_def.h:126
4880 msgid "Marathi"
4881 msgstr ""
4883 #: src/text/iso-639_def.h:127
4884 msgid "Malay"
4885 msgstr ""
4887 #: src/text/iso-639_def.h:128
4888 msgid "Malagasy"
4889 msgstr ""
4891 #: src/text/iso-639_def.h:129
4892 msgid "Maltese"
4893 msgstr ""
4895 #: src/text/iso-639_def.h:130
4896 msgid "Moldavian"
4897 msgstr ""
4899 #: src/text/iso-639_def.h:131
4900 msgid "Mongolian"
4901 msgstr ""
4903 #: src/text/iso-639_def.h:132
4904 msgid "Nauru"
4905 msgstr ""
4907 #: src/text/iso-639_def.h:133
4908 msgid "Navajo"
4909 msgstr ""
4911 #: src/text/iso-639_def.h:134
4912 msgid "Ndebele, South"
4913 msgstr ""
4915 #: src/text/iso-639_def.h:135
4916 msgid "Ndebele, North"
4917 msgstr ""
4919 #: src/text/iso-639_def.h:136
4920 msgid "Ndonga"
4921 msgstr ""
4923 #: src/text/iso-639_def.h:137
4924 msgid "Nepali"
4925 msgstr ""
4927 #: src/text/iso-639_def.h:138
4928 msgid "Norwegian"
4929 msgstr ""
4931 #: src/text/iso-639_def.h:139
4932 msgid "Norwegian Nynorsk"
4933 msgstr ""
4935 #: src/text/iso-639_def.h:140
4936 msgid "Norwegian Bokmaal"
4937 msgstr ""
4939 #: src/text/iso-639_def.h:141
4940 msgid "Chichewa; Nyanja"
4941 msgstr ""
4943 #: src/text/iso-639_def.h:142
4944 msgid "Occitan; Provençal"
4945 msgstr ""
4947 #: src/text/iso-639_def.h:143
4948 msgid "Oriya"
4949 msgstr ""
4951 #: src/text/iso-639_def.h:144
4952 msgid "Oromo"
4953 msgstr ""
4955 #: src/text/iso-639_def.h:146
4956 msgid "Ossetian; Ossetic"
4957 msgstr ""
4959 #: src/text/iso-639_def.h:147
4960 msgid "Panjabi"
4961 msgstr ""
4963 #: src/text/iso-639_def.h:148
4964 msgid "Persian"
4965 msgstr ""
4967 #: src/text/iso-639_def.h:149
4968 msgid "Pali"
4969 msgstr ""
4971 #: src/text/iso-639_def.h:150
4972 msgid "Polish"
4973 msgstr ""
4975 #: src/text/iso-639_def.h:151
4976 msgid "Portuguese"
4977 msgstr ""
4979 #: src/text/iso-639_def.h:152
4980 msgid "Pushto"
4981 msgstr ""
4983 #: src/text/iso-639_def.h:153
4984 msgid "Quechua"
4985 msgstr ""
4987 #: src/text/iso-639_def.h:154
4988 msgid "Original audio"
4989 msgstr ""
4991 #: src/text/iso-639_def.h:155
4992 msgid "Raeto-Romance"
4993 msgstr ""
4995 #: src/text/iso-639_def.h:156
4996 msgid "Romanian"
4997 msgstr ""
4999 #: src/text/iso-639_def.h:157
5000 msgid "Rundi"
5001 msgstr ""
5003 #: src/text/iso-639_def.h:158
5004 msgid "Russian"
5005 msgstr ""
5007 #: src/text/iso-639_def.h:159
5008 msgid "Sango"
5009 msgstr ""
5011 #: src/text/iso-639_def.h:160
5012 msgid "Sanskrit"
5013 msgstr ""
5015 #: src/text/iso-639_def.h:161
5016 msgid "Serbian"
5017 msgstr ""
5019 #: src/text/iso-639_def.h:162
5020 msgid "Croatian"
5021 msgstr ""
5023 #: src/text/iso-639_def.h:163
5024 msgid "Sinhalese"
5025 msgstr ""
5027 #: src/text/iso-639_def.h:164
5028 msgid "Slovak"
5029 msgstr ""
5031 #: src/text/iso-639_def.h:165
5032 msgid "Slovenian"
5033 msgstr ""
5035 #: src/text/iso-639_def.h:166
5036 msgid "Northern Sami"
5037 msgstr ""
5039 #: src/text/iso-639_def.h:167
5040 msgid "Samoan"
5041 msgstr ""
5043 #: src/text/iso-639_def.h:168
5044 msgid "Shona"
5045 msgstr ""
5047 #: src/text/iso-639_def.h:169
5048 msgid "Sindhi"
5049 msgstr ""
5051 #: src/text/iso-639_def.h:170
5052 msgid "Somali"
5053 msgstr ""
5055 #: src/text/iso-639_def.h:171
5056 msgid "Sotho, Southern"
5057 msgstr ""
5059 #: src/text/iso-639_def.h:172
5060 msgid "Spanish"
5061 msgstr ""
5063 #: src/text/iso-639_def.h:173
5064 msgid "Sardinian"
5065 msgstr ""
5067 #: src/text/iso-639_def.h:174
5068 msgid "Swati"
5069 msgstr ""
5071 #: src/text/iso-639_def.h:175
5072 msgid "Sundanese"
5073 msgstr ""
5075 #: src/text/iso-639_def.h:176
5076 msgid "Swahili"
5077 msgstr ""
5079 #: src/text/iso-639_def.h:177
5080 msgid "Swedish"
5081 msgstr ""
5083 #: src/text/iso-639_def.h:178
5084 msgid "Tahitian"
5085 msgstr ""
5087 #: src/text/iso-639_def.h:179
5088 msgid "Tamil"
5089 msgstr ""
5091 #: src/text/iso-639_def.h:180
5092 msgid "Tatar"
5093 msgstr ""
5095 #: src/text/iso-639_def.h:181
5096 msgid "Telugu"
5097 msgstr ""
5099 #: src/text/iso-639_def.h:182
5100 msgid "Tajik"
5101 msgstr ""
5103 #: src/text/iso-639_def.h:183
5104 msgid "Tagalog"
5105 msgstr ""
5107 #: src/text/iso-639_def.h:184
5108 msgid "Thai"
5109 msgstr ""
5111 #: src/text/iso-639_def.h:185
5112 msgid "Tibetan"
5113 msgstr ""
5115 #: src/text/iso-639_def.h:186
5116 msgid "Tigrinya"
5117 msgstr ""
5119 #: src/text/iso-639_def.h:187
5120 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5121 msgstr ""
5123 #: src/text/iso-639_def.h:188
5124 msgid "Tswana"
5125 msgstr ""
5127 #: src/text/iso-639_def.h:189
5128 msgid "Tsonga"
5129 msgstr ""
5131 #: src/text/iso-639_def.h:190
5132 msgid "Turkish"
5133 msgstr ""
5135 #: src/text/iso-639_def.h:191
5136 msgid "Turkmen"
5137 msgstr ""
5139 #: src/text/iso-639_def.h:192
5140 msgid "Twi"
5141 msgstr ""
5143 #: src/text/iso-639_def.h:193
5144 msgid "Uighur"
5145 msgstr ""
5147 #: src/text/iso-639_def.h:194
5148 msgid "Ukrainian"
5149 msgstr ""
5151 #: src/text/iso-639_def.h:195
5152 msgid "Urdu"
5153 msgstr ""
5155 #: src/text/iso-639_def.h:196
5156 msgid "Uzbek"
5157 msgstr ""
5159 #: src/text/iso-639_def.h:197
5160 msgid "Vietnamese"
5161 msgstr ""
5163 #: src/text/iso-639_def.h:198
5164 msgid "Volapuk"
5165 msgstr ""
5167 #: src/text/iso-639_def.h:199
5168 msgid "Welsh"
5169 msgstr ""
5171 #: src/text/iso-639_def.h:200
5172 msgid "Wolof"
5173 msgstr ""
5175 #: src/text/iso-639_def.h:201
5176 msgid "Xhosa"
5177 msgstr ""
5179 #: src/text/iso-639_def.h:202
5180 msgid "Yiddish"
5181 msgstr ""
5183 #: src/text/iso-639_def.h:203
5184 msgid "Yoruba"
5185 msgstr ""
5187 #: src/text/iso-639_def.h:204
5188 msgid "Zhuang"
5189 msgstr ""
5191 #: src/text/iso-639_def.h:205
5192 msgid "Zulu"
5193 msgstr ""
5195 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5196 msgid "Autoscale video"
5197 msgstr ""
5199 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5200 msgid "Scale factor"
5201 msgstr ""
5203 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5205 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5206 msgid "Crop"
5207 msgstr ""
5209 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5210 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5211 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5214 msgid "Aspect ratio"
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/alsa.c:36
5218 msgid ""
5219 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5220 "open a specific device named SOURCE."
5221 msgstr ""
5223 #: modules/access/alsa.c:49
5224 msgid "192000 Hz"
5225 msgstr ""
5227 #: modules/access/alsa.c:49
5228 msgid "176400 Hz"
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/alsa.c:50
5232 msgid "96000 Hz"
5233 msgstr ""
5235 #: modules/access/alsa.c:50
5236 msgid "88200 Hz"
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/alsa.c:50
5240 msgid "48000 Hz"
5241 msgstr ""
5243 #: modules/access/alsa.c:50
5244 msgid "44100 Hz"
5245 msgstr ""
5247 #: modules/access/alsa.c:51
5248 msgid "32000 Hz"
5249 msgstr ""
5251 #: modules/access/alsa.c:51
5252 msgid "22050 Hz"
5253 msgstr ""
5255 #: modules/access/alsa.c:51
5256 msgid "24000 Hz"
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/alsa.c:51
5260 msgid "16000 Hz"
5261 msgstr ""
5263 #: modules/access/alsa.c:52
5264 msgid "11025 Hz"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/alsa.c:52
5268 msgid "8000 Hz"
5269 msgstr ""
5271 #: modules/access/alsa.c:52
5272 msgid "4000 Hz"
5273 msgstr ""
5275 #: modules/access/alsa.c:56
5276 msgid "ALSA"
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/alsa.c:57
5280 msgid "ALSA audio capture"
5281 msgstr ""
5283 #: modules/access/attachment.c:44
5284 msgid "Attachment"
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/attachment.c:45
5288 msgid "Attachment input"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/avio.h:39
5292 msgid "FFmpeg"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/avio.h:40
5296 msgid "FFmpeg access"
5297 msgstr ""
5299 #: modules/access/avio.h:49
5300 msgid "libavformat access output"
5301 msgstr ""
5303 #: modules/access/bd/bd.c:54
5304 msgid "BD"
5305 msgstr ""
5307 #: modules/access/bd/bd.c:55
5308 msgid "Blu-ray Disc Input"
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/bluray.c:60
5312 msgid "Blu-ray menus"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/bluray.c:61
5316 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5320 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5321 msgid "Blu-ray"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/bluray.c:70
5325 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/bluray.c:263
5329 msgid ""
5330 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5331 "not have it."
5332 msgstr ""
5334 #: modules/access/bluray.c:272
5335 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/bluray.c:275
5339 msgid "Missing AACS configuration file!"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/bluray.c:278
5343 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5344 msgstr ""
5346 #: modules/access/bluray.c:281
5347 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5348 msgstr ""
5350 #: modules/access/bluray.c:284
5351 msgid "AACS Host certificate revoked."
5352 msgstr ""
5354 #: modules/access/bluray.c:287
5355 msgid "AACS MMC failed."
5356 msgstr ""
5358 #: modules/access/bluray.c:293
5359 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5360 msgstr ""
5362 #: modules/access/bluray.c:303
5363 msgid ""
5364 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5365 "have it."
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/bluray.c:308
5369 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/bluray.c:370
5373 msgid "Blu-ray error"
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5377 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5378 msgid "Audio CD"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/cdda.c:63
5382 msgid "Audio CD input"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/cdda.c:69
5386 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/cdda.c:78
5390 msgid "CDDB Server"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/cdda.c:79
5394 msgid "Address of the CDDB server to use."
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/cdda.c:80
5398 msgid "CDDB port"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/cdda.c:81
5402 msgid "CDDB Server port to use."
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda.c:491
5406 #, c-format
5407 msgid "Audio CD - Track %02i"
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/dc1394.c:51
5411 msgid "DC1394"
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/dc1394.c:52
5415 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/decklink.cpp:44
5419 msgid "Input card to use"
5420 msgstr ""
5422 #: modules/access/decklink.cpp:46
5423 msgid ""
5424 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5425 "0."
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/decklink.cpp:49
5429 msgid "Desired input video mode"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/decklink.cpp:51
5433 msgid ""
5434 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5435 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5436 msgstr ""
5438 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5439 msgid "Audio connection"
5440 msgstr ""
5442 #: modules/access/decklink.cpp:57
5443 msgid ""
5444 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5445 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5449 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5450 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/decklink.cpp:63
5454 msgid ""
5455 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5456 msgstr ""
5458 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5459 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5460 msgid "Number of audio channels"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/decklink.cpp:68
5464 msgid ""
5465 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5466 "disables audio input."
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5470 msgid "Video connection"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/decklink.cpp:73
5474 msgid ""
5475 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5476 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5477 msgstr ""
5479 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5480 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5481 msgid "SDI"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5485 msgid "HDMI"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5489 msgid "Optical SDI"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5493 msgid "Component"
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5497 msgid "Composite"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5501 msgid "S-video"
5502 msgstr ""
5504 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5505 msgid "Embedded"
5506 msgstr ""
5508 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5509 msgid "AES/EBU"
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5513 msgid "Analog"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5517 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5518 msgstr ""
5520 #: modules/access/decklink.cpp:97
5521 msgid "DeckLink"
5522 msgstr ""
5524 #: modules/access/decklink.cpp:98
5525 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5526 msgstr ""
5528 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5529 msgid "10 bits"
5530 msgstr ""
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5533 msgid "Cable"
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5537 msgid "Antenna"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5541 msgid "TV"
5542 msgstr ""
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5545 msgid "FM radio"
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5549 msgid "AM radio"
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5553 msgid "DSS"
5554 msgstr ""
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5557 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5558 msgid "Video device name"
5559 msgstr ""
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5562 msgid ""
5563 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5564 "don't specify anything, the default device will be used."
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5570 msgid "Audio device name"
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5574 msgid ""
5575 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5576 "don't specify anything, the default device will be used. "
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5581 msgid "Video size"
5582 msgstr ""
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5585 msgid ""
5586 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5587 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5588 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5592 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5596 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5600 msgid "Video input chroma format"
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5604 msgid ""
5605 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5606 "(default), RV24, etc.)"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5610 msgid "Video input frame rate"
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5614 msgid ""
5615 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5616 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5617 msgstr ""
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5620 msgid "Device properties"
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5624 msgid ""
5625 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5629 msgid "Tuner properties"
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5633 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5637 msgid "Tuner TV Channel"
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5641 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5645 msgid "Tuner Frequency"
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5649 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5655 msgid "Video standard"
5656 msgstr ""
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5659 msgid "Tuner country code"
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5663 msgid ""
5664 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5665 "mapping (0 means default)."
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5669 msgid "Tuner input type"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5673 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5677 msgid "Video input pin"
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5681 msgid ""
5682 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5683 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5684 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5685 "will not be changed."
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5689 msgid "Audio input pin"
5690 msgstr ""
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5693 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5694 msgstr ""
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5697 msgid "Video output pin"
5698 msgstr ""
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5701 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5702 msgstr ""
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5705 msgid "Audio output pin"
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5709 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5713 msgid "AM Tuner mode"
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5717 msgid ""
5718 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5719 "or DSS (4)."
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5723 msgid ""
5724 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5725 msgstr ""
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5728 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5729 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5730 msgid "Audio sample rate"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5734 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5735 msgstr ""
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5738 msgid "Audio bits per sample"
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5742 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5746 msgid "DirectShow"
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5750 msgid "DirectShow input"
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5754 msgid "Configure"
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5759 msgid "Capture failed"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5763 msgid "No video or audio device selected."
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5767 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5768 msgstr ""
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5771 msgid ""
5772 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5776 #, c-format
5777 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/dtv/access.c:36
5781 msgid "DVB adapter"
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dtv/access.c:38
5785 msgid ""
5786 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5787 "must be selected. Numbering starts from zero."
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/dtv/access.c:41
5791 msgid "DVB device"
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/dtv/access.c:43
5795 msgid ""
5796 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5797 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5798 msgstr ""
5800 #: modules/access/dtv/access.c:45
5801 msgid "Do not demultiplex"
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dtv/access.c:47
5805 msgid ""
5806 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5807 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/dtv/access.c:50
5811 msgid "Network name"
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/dtv/access.c:51
5815 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/dtv/access.c:53
5819 msgid "Network name to create"
5820 msgstr ""
5822 #: modules/access/dtv/access.c:54
5823 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5824 msgstr ""
5826 #: modules/access/dtv/access.c:56
5827 msgid "Frequency (Hz)"
5828 msgstr ""
5830 #: modules/access/dtv/access.c:58
5831 msgid ""
5832 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5833 "frequency. This is required to tune the receiver."
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/dtv/access.c:61
5837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5838 msgid "Modulation / Constellation"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dtv/access.c:62
5842 msgid "Layer A modulation"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/dtv/access.c:63
5846 msgid "Layer B modulation"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/dtv/access.c:64
5850 msgid "Layer C modulation"
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/dtv/access.c:66
5854 msgid ""
5855 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5856 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5857 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/dtv/access.c:81
5861 msgid "Symbol rate (bauds)"
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/dtv/access.c:83
5865 msgid ""
5866 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5867 "DVB-S and DVB-S2."
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/dtv/access.c:86
5871 msgid "Spectrum inversion"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dtv/access.c:88
5875 msgid ""
5876 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5877 "be configured manually."
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/dtv/access.c:94
5881 msgid "FEC code rate"
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/dtv/access.c:95
5885 msgid "High-priority code rate"
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/dtv/access.c:96
5889 msgid "Low-priority code rate"
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/dtv/access.c:97
5893 msgid "Layer A code rate"
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/dtv/access.c:98
5897 msgid "Layer B code rate"
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dtv/access.c:99
5901 msgid "Layer C code rate"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/dtv/access.c:101
5905 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/dtv/access.c:111
5909 msgid "Transmission mode"
5910 msgstr ""
5912 #: modules/access/dtv/access.c:119
5913 msgid "Bandwidth (MHz)"
5914 msgstr ""
5916 #: modules/access/dtv/access.c:124
5917 msgid "10 MHz"
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/dtv/access.c:124
5921 msgid "8 MHz"
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/dtv/access.c:124
5925 msgid "7 MHz"
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access/dtv/access.c:124
5929 msgid "6 MHz"
5930 msgstr ""
5932 #: modules/access/dtv/access.c:125
5933 msgid "5 MHz"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/dtv/access.c:125
5937 msgid "1.712 MHz"
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/dtv/access.c:128
5941 msgid "Guard interval"
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/dtv/access.c:136
5945 msgid "Hierarchy mode"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/dtv/access.c:144
5949 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5950 msgstr ""
5952 #: modules/access/dtv/access.c:146
5953 msgid "Layer A segments count"
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/dtv/access.c:147
5957 msgid "Layer B segments count"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/dtv/access.c:148
5961 msgid "Layer C segments count"
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/dtv/access.c:150
5965 msgid "Layer A time interleaving"
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/dtv/access.c:151
5969 msgid "Layer B time interleaving"
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/dtv/access.c:152
5973 msgid "Layer C time interleaving"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/dtv/access.c:154
5977 msgid "Pilot"
5978 msgstr ""
5980 #: modules/access/dtv/access.c:156
5981 msgid "Roll-off factor"
5982 msgstr ""
5984 #: modules/access/dtv/access.c:161
5985 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/dtv/access.c:161
5989 msgid "0.20"
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/dtv/access.c:161
5993 msgid "0.25"
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/dtv/access.c:164
5997 msgid "Transport stream ID"
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/dtv/access.c:166
6001 msgid "Polarization (Voltage)"
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/dtv/access.c:168
6005 msgid ""
6006 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6007 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/dtv/access.c:171
6011 msgid "Unspecified (0V)"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/dtv/access.c:172
6015 msgid "Vertical (13V)"
6016 msgstr ""
6018 #: modules/access/dtv/access.c:172
6019 msgid "Horizontal (18V)"
6020 msgstr ""
6022 #: modules/access/dtv/access.c:173
6023 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access/dtv/access.c:173
6027 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6028 msgstr ""
6030 #: modules/access/dtv/access.c:175
6031 msgid "High LNB voltage"
6032 msgstr ""
6034 #: modules/access/dtv/access.c:177
6035 msgid ""
6036 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6037 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6038 "Not all receivers support this."
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/dtv/access.c:181
6042 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6043 msgstr ""
6045 #: modules/access/dtv/access.c:182
6046 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access/dtv/access.c:184
6050 msgid ""
6051 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6052 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6053 "RF cable is the result."
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access/dtv/access.c:187
6057 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access/dtv/access.c:189
6061 msgid ""
6062 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6063 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6064 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access/dtv/access.c:192
6068 msgid "Continuous 22kHz tone"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access/dtv/access.c:194
6072 msgid ""
6073 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6074 "the higher frequency band from a universal LNB."
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access/dtv/access.c:197
6078 msgid "DiSEqC LNB number"
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access/dtv/access.c:199
6082 msgid ""
6083 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6084 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6085 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6090 msgid "Unspecified"
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access/dtv/access.c:209
6094 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access/dtv/access.c:211
6098 msgid ""
6099 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6100 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6101 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6102 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6103 "be 0."
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access/dtv/access.c:218
6107 msgid "Network identifier"
6108 msgstr ""
6110 #: modules/access/dtv/access.c:219
6111 msgid "Satellite azimuth"
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access/dtv/access.c:220
6115 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/dtv/access.c:221
6119 msgid "Satellite elevation"
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/dtv/access.c:222
6123 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6124 msgstr ""
6126 #: modules/access/dtv/access.c:223
6127 msgid "Satellite longitude"
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/dtv/access.c:225
6131 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/dtv/access.c:227
6135 msgid "Satellite range code"
6136 msgstr ""
6138 #: modules/access/dtv/access.c:228
6139 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6140 msgstr ""
6142 #: modules/access/dtv/access.c:232
6143 msgid "Major channel"
6144 msgstr ""
6146 #: modules/access/dtv/access.c:233
6147 msgid "ATSC minor channel"
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/dtv/access.c:234
6151 msgid "Physical channel"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/dtv/access.c:240
6155 msgid "DTV"
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/dtv/access.c:241
6159 msgid "Digital Television and Radio"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access/dtv/access.c:279
6163 msgid "Terrestrial reception parameters"
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/dtv/access.c:291
6167 msgid "DVB-T reception parameters"
6168 msgstr ""
6170 #: modules/access/dtv/access.c:307
6171 msgid "ISDB-T reception parameters"
6172 msgstr ""
6174 #: modules/access/dtv/access.c:348
6175 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6176 msgstr ""
6178 #: modules/access/dtv/access.c:360
6179 msgid "DVB-S2 parameters"
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/dtv/access.c:368
6183 msgid "ISDB-S parameters"
6184 msgstr ""
6186 #: modules/access/dtv/access.c:373
6187 msgid "Satellite equipment control"
6188 msgstr ""
6190 #: modules/access/dtv/access.c:415
6191 msgid "ATSC reception parameters"
6192 msgstr ""
6194 #: modules/access/dtv/access.c:471
6195 msgid "Digital broadcasting"
6196 msgstr ""
6198 #: modules/access/dtv/access.c:472
6199 msgid ""
6200 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6201 "Please check the preferences."
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/dv.c:60
6205 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/dv.c:61
6209 msgid "DV"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6213 msgid "DVD angle"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6217 msgid "Default DVD angle."
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/dvdnav.c:76
6221 msgid "Start directly in menu"
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/dvdnav.c:78
6225 msgid ""
6226 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6227 "useless warning introductions."
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/dvdnav.c:87
6231 msgid "DVD with menus"
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/dvdnav.c:88
6235 msgid "DVDnav Input"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6239 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6240 msgid "Playback failure"
6241 msgstr ""
6243 #: modules/access/dvdnav.c:335
6244 msgid ""
6245 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/dvdread.c:78
6249 msgid "DVD without menus"
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/dvdread.c:79
6253 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/dvdread.c:204
6257 #, c-format
6258 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/dvdread.c:466
6262 #, c-format
6263 msgid "DVDRead could not read block %d."
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/dvdread.c:528
6267 #, c-format
6268 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/eyetv.m:56
6272 msgid "Channel number"
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/eyetv.m:58
6276 msgid ""
6277 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6278 "for Composite input"
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access/eyetv.m:63
6282 msgid "EyeTV input"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6286 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6287 #: modules/access/vdr.c:538
6288 msgid "File reading failed"
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/file.c:177
6292 #, c-format
6293 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6294 msgstr ""
6296 #: modules/access/file.c:299
6297 #, c-format
6298 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/fs.c:33
6302 msgid "Subdirectory behavior"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/fs.c:35
6306 msgid ""
6307 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6308 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6309 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6310 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: modules/access/fs.c:42
6314 msgid "Collapse"
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/fs.c:42
6318 msgid "Expand"
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/fs.c:44
6322 msgid "Ignored extensions"
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/fs.c:46
6326 msgid ""
6327 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6328 "directory.\n"
6329 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6330 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/fs.c:53
6334 msgid ""
6335 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/fs.c:54
6339 msgid ""
6340 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6341 "does not take the current language's collation rules into account."
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/fs.c:55
6345 msgid "Do not sort the items."
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/fs.c:57
6349 msgid "Directory sort order"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/fs.c:59
6353 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/fs.c:62
6357 msgid "File input"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6361 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6362 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6363 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6364 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6365 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6366 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6367 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6368 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6369 msgid "File"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6373 msgid "Directory"
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access/ftp.c:58
6377 msgid "FTP user name"
6378 msgstr ""
6380 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6381 msgid "User name that will be used for the connection."
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access/ftp.c:61
6385 msgid "FTP password"
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6389 msgid "Password that will be used for the connection."
6390 msgstr ""
6392 #: modules/access/ftp.c:64
6393 msgid "FTP account"
6394 msgstr ""
6396 #: modules/access/ftp.c:65
6397 msgid "Account that will be used for the connection."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access/ftp.c:70
6401 msgid "FTP input"
6402 msgstr ""
6404 #: modules/access/ftp.c:85
6405 msgid "FTP upload output"
6406 msgstr ""
6408 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6409 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6410 msgid "Network interaction failed"
6411 msgstr ""
6413 #: modules/access/ftp.c:247
6414 msgid "VLC could not connect with the given server."
6415 msgstr ""
6417 #: modules/access/ftp.c:257
6418 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6419 msgstr ""
6421 #: modules/access/ftp.c:322
6422 msgid "Your account was rejected."
6423 msgstr ""
6425 #: modules/access/ftp.c:331
6426 msgid "Your password was rejected."
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access/ftp.c:338
6430 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6434 msgid "GnomeVFS input"
6435 msgstr ""
6437 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6438 msgid "HTTP proxy"
6439 msgstr ""
6441 #: modules/access/http.c:66
6442 msgid ""
6443 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6444 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access/http.c:70
6448 msgid "HTTP proxy password"
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access/http.c:72
6452 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access/http.c:74
6456 msgid "Auto re-connect"
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access/http.c:76
6460 msgid ""
6461 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access/http.c:79
6465 msgid "Continuous stream"
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/http.c:80
6469 msgid ""
6470 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6471 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6472 "other types of HTTP streams."
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/http.c:85
6476 msgid "Forward Cookies"
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access/http.c:86
6480 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/http.c:88
6484 msgid "HTTP referer value"
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access/http.c:89
6488 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access/http.c:91
6492 msgid "User Agent"
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access/http.c:92
6496 msgid ""
6497 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6498 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6499 "can only be specified per input item, not globally."
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access/http.c:98
6503 msgid "HTTP input"
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access/http.c:100
6507 msgid "HTTP(S)"
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access/http.c:457
6511 msgid "HTTP authentication"
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access/http.c:458
6515 #, c-format
6516 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6517 msgstr ""
6519 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6520 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6521 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6522 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6523 msgid "Dummy"
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/idummy.c:43
6527 msgid "Dummy input"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6531 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6532 msgid "ID"
6533 msgstr ""
6535 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6536 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6537 msgstr ""
6539 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6540 msgid "Group"
6541 msgstr ""
6543 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6544 msgid "Set the group of the elementary stream"
6545 msgstr ""
6547 #: modules/access/imem.c:57
6548 msgid "Category"
6549 msgstr ""
6551 #: modules/access/imem.c:59
6552 msgid "Set the category of the elementary stream"
6553 msgstr ""
6555 #: modules/access/imem.c:64
6556 msgid "Unknown"
6557 msgstr ""
6559 #: modules/access/imem.c:64
6560 msgid "Data"
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access/imem.c:69
6564 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/imem.c:73
6568 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/imem.c:77
6572 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6576 msgid "Channels count"
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/imem.c:81
6580 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6584 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6585 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6587 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6588 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6589 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6590 msgid "Width"
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/imem.c:84
6594 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6598 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6599 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6600 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6601 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6602 msgid "Height"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/imem.c:87
6606 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/imem.c:89
6610 msgid "Display aspect ratio"
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/imem.c:91
6614 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/imem.c:95
6618 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6619 msgstr ""
6621 #: modules/access/imem.c:97
6622 msgid "Callback cookie string"
6623 msgstr ""
6625 #: modules/access/imem.c:99
6626 msgid "Text identifier for the callback functions"
6627 msgstr ""
6629 #: modules/access/imem.c:101
6630 msgid "Callback data"
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/imem.c:103
6634 msgid "Data for the get and release functions"
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/imem.c:105
6638 msgid "Get function"
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/imem.c:107
6642 msgid "Address of the get callback function"
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/imem.c:109
6646 msgid "Release function"
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/imem.c:111
6650 msgid "Address of the release callback function"
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6654 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6655 msgid "Size"
6656 msgstr ""
6658 #: modules/access/imem.c:115
6659 msgid "Size of stream in bytes"
6660 msgstr ""
6662 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6663 msgid "Memory input"
6664 msgstr ""
6666 #: modules/access/jack.c:59
6667 msgid "Pace"
6668 msgstr ""
6670 #: modules/access/jack.c:61
6671 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6675 msgid "Auto connection"
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/jack.c:64
6679 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6680 msgstr ""
6682 #: modules/access/jack.c:67
6683 msgid "JACK audio input"
6684 msgstr ""
6686 #: modules/access/jack.c:69
6687 msgid "JACK Input"
6688 msgstr ""
6690 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6691 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6692 msgid "Link #"
6693 msgstr ""
6695 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6696 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6697 msgid ""
6698 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6699 "0)."
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6703 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6704 msgid "Video ID"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6708 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6709 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6713 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6714 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6718 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6719 msgid "Audio configuration"
6720 msgstr ""
6722 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6723 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6724 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6728 msgid "HD-SDI Input"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6732 msgid "HD-SDI"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6736 msgid "Teletext configuration"
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6740 msgid ""
6741 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6742 msgstr ""
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6745 msgid "Teletext language"
6746 msgstr ""
6748 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6749 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6750 msgstr ""
6752 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6753 msgid "SDI Input"
6754 msgstr ""
6756 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6757 msgid "SDI Demux"
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/live555.cpp:78
6761 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/live555.cpp:79
6765 msgid ""
6766 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6767 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6768 "RTSP servers."
6769 msgstr ""
6771 #: modules/access/live555.cpp:83
6772 msgid "WMServer RTSP dialect"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/live555.cpp:84
6776 msgid ""
6777 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6778 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/live555.cpp:88
6782 msgid "RTSP user name"
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/live555.cpp:89
6786 msgid ""
6787 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6788 "the url."
6789 msgstr ""
6791 #: modules/access/live555.cpp:91
6792 msgid "RTSP password"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/live555.cpp:92
6796 msgid ""
6797 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6798 "the url."
6799 msgstr ""
6801 #: modules/access/live555.cpp:94
6802 msgid "RTSP frame buffer size"
6803 msgstr ""
6805 #: modules/access/live555.cpp:95
6806 msgid ""
6807 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6808 "broken pictures due to too small buffer."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/live555.cpp:101
6812 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/live555.cpp:110
6816 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6821 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/live555.cpp:119
6825 msgid "Client port"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/live555.cpp:120
6829 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6833 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6837 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6838 msgstr ""
6840 #: modules/access/live555.cpp:130
6841 msgid "HTTP tunnel port"
6842 msgstr ""
6844 #: modules/access/live555.cpp:131
6845 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6846 msgstr ""
6848 #: modules/access/live555.cpp:626
6849 msgid "RTSP authentication"
6850 msgstr ""
6852 #: modules/access/live555.cpp:627
6853 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6854 msgstr ""
6856 #: modules/access/live555.cpp:651
6857 msgid "RTSP connection failed"
6858 msgstr ""
6860 #: modules/access/live555.cpp:652
6861 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/mms/mms.c:49
6865 msgid "Force selection of all streams"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/mms/mms.c:51
6869 msgid ""
6870 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6871 "You can choose to select all of them."
6872 msgstr ""
6874 #: modules/access/mms/mms.c:54
6875 msgid "Maximum bitrate"
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/mms/mms.c:56
6879 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/mms/mms.c:60
6883 msgid ""
6884 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6885 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6886 "tried."
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/mms/mms.c:64
6890 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/mms/mms.c:65
6894 msgid ""
6895 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6896 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/mms/mms.c:69
6900 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/mtp.c:57
6904 msgid "MTP input"
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/mtp.c:58
6908 msgid "MTP"
6909 msgstr ""
6911 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6912 msgid "VLC could not read the file."
6913 msgstr ""
6915 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6916 #, c-format
6917 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/oss.c:66
6921 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6925 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6926 msgid "Samplerate"
6927 msgstr ""
6929 #: modules/access/oss.c:69
6930 msgid ""
6931 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6932 "48000)"
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access/oss.c:76
6936 msgid "OSS"
6937 msgstr ""
6939 #: modules/access/oss.c:77
6940 msgid "OSS input"
6941 msgstr ""
6943 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6944 msgid "Dummy stream output"
6945 msgstr ""
6947 #: modules/access_output/file.c:65
6948 msgid "Overwrite existing file"
6949 msgstr ""
6951 #: modules/access_output/file.c:67
6952 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6953 msgstr ""
6955 #: modules/access_output/file.c:68
6956 msgid "Append to file"
6957 msgstr ""
6959 #: modules/access_output/file.c:69
6960 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6961 msgstr ""
6963 #: modules/access_output/file.c:71
6964 msgid "Format time and date"
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access_output/file.c:72
6968 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access_output/file.c:74
6972 msgid "Synchronous writing"
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access_output/file.c:75
6976 msgid "Open the file with synchronous writing."
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access_output/file.c:78
6980 msgid "File stream output"
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access_output/file.c:200
6984 msgid ""
6985 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6986 "overridden and its content will be lost."
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access_output/file.c:203
6990 msgid "Keep existing file"
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access_output/file.c:204
6994 msgid "Overwrite"
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
6999 msgid "Username"
7000 msgstr ""
7002 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7003 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7004 msgstr ""
7006 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7007 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7008 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7009 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7010 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7011 msgid "Password"
7012 msgstr ""
7014 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7015 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7016 msgstr ""
7018 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7019 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7020 msgid "Mime"
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access_output/http.c:58
7024 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access_output/http.c:63
7028 msgid "HTTP stream output"
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7032 msgid "Segment length"
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7036 msgid "Length of TS stream segments"
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7040 msgid "Split segments anywhere"
7041 msgstr ""
7043 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7044 msgid ""
7045 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7049 msgid "Number of segments"
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7053 msgid "Number of segments to include in index"
7054 msgstr ""
7056 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7057 msgid "Allow cache"
7058 msgstr ""
7060 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7061 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7062 msgstr ""
7064 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7065 msgid "Index file"
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7069 msgid "Path to the index file to create"
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7073 msgid "Full URL to put in index file"
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7077 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7081 msgid "Delete segments"
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7085 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7089 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7093 msgid "AES key URI to place in playlist"
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7097 msgid "AES key file"
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7101 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7105 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7106 msgstr ""
7108 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7109 msgid ""
7110 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7111 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7112 "segment."
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7116 msgid "Use randomized IV for encryption"
7117 msgstr ""
7119 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7120 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7124 msgid "HTTP Live streaming output"
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7128 msgid "LiveHTTP"
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access_output/shout.c:64
7132 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7133 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7134 msgid "Stream name"
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access_output/shout.c:65
7138 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access_output/shout.c:68
7142 msgid "Stream description"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access_output/shout.c:69
7146 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access_output/shout.c:72
7150 msgid "Stream MP3"
7151 msgstr ""
7153 #: modules/access_output/shout.c:73
7154 msgid ""
7155 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7156 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7157 "shoutcast/icecast server."
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access_output/shout.c:82
7161 msgid "Genre description"
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access_output/shout.c:83
7165 msgid "Genre of the content. "
7166 msgstr ""
7168 #: modules/access_output/shout.c:85
7169 msgid "URL description"
7170 msgstr ""
7172 #: modules/access_output/shout.c:86
7173 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access_output/shout.c:93
7177 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7178 msgstr ""
7180 #: modules/access_output/shout.c:96
7181 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7182 msgstr ""
7184 #: modules/access_output/shout.c:98
7185 msgid "Number of channels"
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access_output/shout.c:99
7189 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7190 msgstr ""
7192 #: modules/access_output/shout.c:101
7193 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7194 msgstr ""
7196 #: modules/access_output/shout.c:102
7197 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access_output/shout.c:104
7201 msgid "Stream public"
7202 msgstr ""
7204 #: modules/access_output/shout.c:105
7205 msgid ""
7206 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7207 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7208 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access_output/shout.c:111
7212 msgid "IceCAST output"
7213 msgstr ""
7215 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7216 msgid "Caching value (ms)"
7217 msgstr ""
7219 #: modules/access_output/udp.c:66
7220 msgid ""
7221 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7222 "milliseconds."
7223 msgstr ""
7225 #: modules/access_output/udp.c:69
7226 msgid "Group packets"
7227 msgstr ""
7229 #: modules/access_output/udp.c:70
7230 msgid ""
7231 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7232 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7233 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7234 msgstr ""
7236 #: modules/access_output/udp.c:77
7237 msgid "UDP stream output"
7238 msgstr ""
7240 #: modules/access/pulse.c:35
7241 msgid ""
7242 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7243 "open a specific source named SOURCE."
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access/pulse.c:42
7247 msgid "PulseAudio"
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/pulse.c:43
7251 msgid "PulseAudio input"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/qtcapture.m:43
7255 msgid "Video Capture width"
7256 msgstr ""
7258 #: modules/access/qtcapture.m:44
7259 msgid "Video Capture width in pixel"
7260 msgstr ""
7262 #: modules/access/qtcapture.m:45
7263 msgid "Video Capture height"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/qtcapture.m:46
7267 msgid "Video Capture height in pixel"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7271 msgid "Quicktime Capture"
7272 msgstr ""
7274 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7275 msgid "No Input device found"
7276 msgstr ""
7278 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7279 msgid ""
7280 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7281 "check your connectors and drivers."
7282 msgstr ""
7284 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7285 msgid "Uncompressed RAR"
7286 msgstr ""
7288 #: modules/access/rdp.c:49
7289 msgid "RDP auth username"
7290 msgstr ""
7292 #: modules/access/rdp.c:50
7293 msgid "RDP auth password"
7294 msgstr ""
7296 #: modules/access/rdp.c:51
7297 msgid "RDP Password"
7298 msgstr ""
7300 #: modules/access/rdp.c:52
7301 msgid "Encrypted connexion"
7302 msgstr ""
7304 #: modules/access/rdp.c:54
7305 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7306 msgstr ""
7308 #: modules/access/rdp.c:65
7309 msgid "RDP"
7310 msgstr ""
7312 #: modules/access/rdp.c:69
7313 msgid "RDP Remote Desktop"
7314 msgstr ""
7316 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7317 msgid "RTCP (local) port"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7321 msgid ""
7322 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7323 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7327 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7331 msgid ""
7332 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7333 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7334 msgstr ""
7336 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7337 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7341 msgid ""
7342 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7343 "character-long hexadecimal string."
7344 msgstr ""
7346 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7347 msgid "Maximum RTP sources"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7351 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7352 msgstr ""
7354 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7355 msgid "RTP source timeout (sec)"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7359 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7360 msgstr ""
7362 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7363 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7367 msgid ""
7368 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7369 "future) by this many packets from the last received packet."
7370 msgstr ""
7372 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7373 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7377 msgid ""
7378 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7379 "by this many packets from the last received packet."
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7383 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7387 msgid ""
7388 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7389 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7393 msgid "RTP"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7397 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7401 msgid "SDP required"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7405 #, c-format
7406 msgid ""
7407 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7408 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7412 msgid "Real RTSP"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7416 msgid "Connection failed"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7420 #, c-format
7421 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7425 msgid "Session failed"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7429 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/screen/screen.c:43
7433 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7434 msgid "Desired frame rate for the capture."
7435 msgstr ""
7437 #: modules/access/screen/screen.c:46
7438 msgid "Capture fragment size"
7439 msgstr ""
7441 #: modules/access/screen/screen.c:48
7442 msgid ""
7443 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7444 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7445 msgstr ""
7447 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7448 msgid "Subscreen top left corner"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/screen/screen.c:55
7452 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/screen/screen.c:59
7456 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7457 msgstr ""
7459 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7460 msgid "Subscreen width"
7461 msgstr ""
7463 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7464 msgid "Subscreen height"
7465 msgstr ""
7467 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7468 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7469 msgid "Follow the mouse"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7473 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7474 msgstr ""
7476 #: modules/access/screen/screen.c:71
7477 msgid "Mouse pointer image"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/access/screen/screen.c:73
7481 msgid ""
7482 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7483 msgstr ""
7485 #: modules/access/screen/screen.c:78
7486 msgid "Display ID"
7487 msgstr ""
7489 #: modules/access/screen/screen.c:80
7490 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7491 msgstr ""
7493 #: modules/access/screen/screen.c:81
7494 msgid "Screen index"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/access/screen/screen.c:83
7498 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7499 msgstr ""
7501 #: modules/access/screen/screen.c:96
7502 msgid "Screen Input"
7503 msgstr ""
7505 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7506 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7507 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7508 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7509 msgid "Screen"
7510 msgstr ""
7512 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7513 #: modules/access/vnc.c:60
7514 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7515 msgstr ""
7517 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7518 msgid "Region left column"
7519 msgstr ""
7521 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7522 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7523 msgstr ""
7525 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7526 msgid "Region top row"
7527 msgstr ""
7529 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7530 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7531 msgstr ""
7533 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7534 msgid "Capture region width"
7535 msgstr ""
7537 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7538 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7539 msgstr ""
7541 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7542 msgid "Capture region height"
7543 msgstr ""
7545 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7546 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7547 msgstr ""
7549 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7550 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7551 msgstr ""
7553 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7554 msgid "SDP"
7555 msgstr ""
7557 #: modules/access/sdp.c:34
7558 msgid "Session Description Protocol"
7559 msgstr ""
7561 #: modules/access/sftp.c:51
7562 msgid "SFTP port"
7563 msgstr ""
7565 #: modules/access/sftp.c:52
7566 msgid "SFTP port number to use on the server"
7567 msgstr ""
7569 #: modules/access/sftp.c:53
7570 msgid "Read size"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/sftp.c:54
7574 msgid "Size of the request for reading access"
7575 msgstr ""
7577 #: modules/access/sftp.c:58
7578 msgid "SFTP input"
7579 msgstr ""
7581 #: modules/access/sftp.c:130
7582 msgid "SFTP authentication"
7583 msgstr ""
7585 #: modules/access/sftp.c:131
7586 #, c-format
7587 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7588 msgstr ""
7590 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7591 msgid "Frame buffer depth"
7592 msgstr ""
7594 #: modules/access/shm.c:47
7595 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7596 msgstr ""
7598 #: modules/access/shm.c:49
7599 msgid "Frame buffer width"
7600 msgstr ""
7602 #: modules/access/shm.c:51
7603 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7604 msgstr ""
7606 #: modules/access/shm.c:53
7607 msgid "Frame buffer height"
7608 msgstr ""
7610 #: modules/access/shm.c:55
7611 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7612 msgstr ""
7614 #: modules/access/shm.c:57
7615 msgid "Frame buffer segment ID"
7616 msgstr ""
7618 #: modules/access/shm.c:59
7619 msgid ""
7620 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7621 "shm-file is specified)."
7622 msgstr ""
7624 #: modules/access/shm.c:62
7625 msgid "Frame buffer file"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/access/shm.c:64
7629 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7630 msgstr ""
7632 #: modules/access/shm.c:74
7633 msgid "XWD file (autodetect)"
7634 msgstr ""
7636 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7637 msgid "8 bits"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/access/shm.c:75
7641 msgid "15 bits"
7642 msgstr ""
7644 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7645 msgid "16 bits"
7646 msgstr ""
7648 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7649 msgid "24 bits"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7653 msgid "32 bits"
7654 msgstr ""
7656 #: modules/access/shm.c:82
7657 msgid "Framebuffer input"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/access/shm.c:83
7661 msgid "Shared memory framebuffer"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/access/smb.c:56
7665 msgid "SMB user name"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/access/smb.c:59
7669 msgid "SMB password"
7670 msgstr ""
7672 #: modules/access/smb.c:62
7673 msgid "SMB domain"
7674 msgstr ""
7676 #: modules/access/smb.c:63
7677 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7678 msgstr ""
7680 #: modules/access/smb.c:66
7681 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7682 msgstr ""
7684 #: modules/access/smb.c:69
7685 msgid "SMB input"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/access/tcp.c:45
7689 msgid "TCP"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/access/tcp.c:46
7693 msgid "TCP input"
7694 msgstr ""
7696 #: modules/access/timecode.c:43
7697 msgid "Time code"
7698 msgstr ""
7700 #: modules/access/timecode.c:44
7701 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/access/udp.c:53
7705 msgid "UDP"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/access/udp.c:54
7709 msgid "UDP input"
7710 msgstr ""
7712 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7713 msgid "Reset defaults"
7714 msgstr ""
7716 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7717 msgid "Video capture device"
7718 msgstr ""
7720 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7721 msgid "Video capture device node."
7722 msgstr ""
7724 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7725 msgid "VBI capture device"
7726 msgstr ""
7728 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7729 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7730 msgstr ""
7732 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7733 msgid "Standard"
7734 msgstr ""
7736 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7737 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7738 msgstr ""
7740 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7741 msgid ""
7742 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7743 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7744 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7745 "I420, I411, I410, MJPG)"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7749 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7750 msgstr ""
7752 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7753 msgid "Audio input"
7754 msgstr ""
7756 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7757 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7758 msgstr ""
7760 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7761 msgid ""
7762 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7763 "strictly positive)."
7764 msgstr ""
7766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7767 msgid "Radio device"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7771 msgid "Radio tuner device node."
7772 msgstr ""
7774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7775 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7776 msgid "Frequency"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7780 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7781 msgstr ""
7783 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7784 msgid "Audio mode"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7788 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7789 msgstr ""
7791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7792 msgid "Reset controls"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7796 msgid "Reset controls to defaults."
7797 msgstr ""
7799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7802 msgid "Brightness"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7806 msgid "Picture brightness or black level."
7807 msgstr ""
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7810 msgid "Automatic brightness"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7814 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7815 msgstr ""
7817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7819 msgid "Contrast"
7820 msgstr ""
7822 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7823 msgid "Picture contrast or luma gain."
7824 msgstr ""
7826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7827 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7830 msgid "Saturation"
7831 msgstr ""
7833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7834 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7835 msgstr ""
7837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7839 msgid "Hue"
7840 msgstr ""
7842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7843 msgid "Hue or color balance."
7844 msgstr ""
7846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7847 msgid "Automatic hue"
7848 msgstr ""
7850 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7851 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7852 msgstr ""
7854 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7855 msgid "White balance temperature (K)"
7856 msgstr ""
7858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7859 msgid ""
7860 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7861 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7862 msgstr ""
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7865 msgid "Automatic white balance"
7866 msgstr ""
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7869 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7870 msgstr ""
7872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7873 msgid "Red balance"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7877 msgid "Red chroma balance."
7878 msgstr ""
7880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7881 msgid "Blue balance"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7885 msgid "Blue chroma balance."
7886 msgstr ""
7888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7890 msgid "Gamma"
7891 msgstr ""
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7894 msgid "Gamma adjust."
7895 msgstr ""
7897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7898 msgid "Automatic gain"
7899 msgstr ""
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7902 msgid "Automatically set the video gain."
7903 msgstr ""
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7906 msgid "Gain"
7907 msgstr ""
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7910 msgid "Picture gain."
7911 msgstr ""
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7914 msgid "Sharpness"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7918 msgid "Sharpness filter adjust."
7919 msgstr ""
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7922 msgid "Chroma gain"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7926 msgid "Chroma gain control."
7927 msgstr ""
7929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7930 msgid "Automatic chroma gain"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7934 msgid "Automatically control the chroma gain."
7935 msgstr ""
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7938 msgid "Power line frequency"
7939 msgstr ""
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7942 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7943 msgstr ""
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7946 msgid "50 Hz"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7951 msgid "60 Hz"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7955 msgid "Backlight compensation"
7956 msgstr ""
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7959 msgid "Band-stop filter"
7960 msgstr ""
7962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7963 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7964 msgstr ""
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7967 msgid "Horizontal flip"
7968 msgstr ""
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7971 msgid "Flip the picture horizontally."
7972 msgstr ""
7974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7975 msgid "Vertical flip"
7976 msgstr ""
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7979 msgid "Flip the picture vertically."
7980 msgstr ""
7982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7983 msgid "Rotate (degrees)"
7984 msgstr ""
7986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7987 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7988 msgstr ""
7990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7991 msgid "Color killer"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7995 msgid ""
7996 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7997 "signal is weak."
7998 msgstr ""
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8001 msgid "Color effect"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8005 msgid "Select a color effect."
8006 msgstr ""
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8009 msgid "Black & white"
8010 msgstr ""
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8013 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8014 msgid "Sepia"
8015 msgstr ""
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8018 msgid "Negative"
8019 msgstr ""
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8022 msgid "Emboss"
8023 msgstr ""
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8026 msgid "Sketch"
8027 msgstr ""
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8030 msgid "Sky blue"
8031 msgstr ""
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8034 msgid "Grass green"
8035 msgstr ""
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8038 msgid "Skin whiten"
8039 msgstr ""
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8042 msgid "Vivid"
8043 msgstr ""
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8046 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8047 msgid "Audio volume"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8051 msgid "Volume of the audio input."
8052 msgstr ""
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8055 msgid "Audio balance"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8059 msgid "Balance of the audio input."
8060 msgstr ""
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8063 msgid "Bass level"
8064 msgstr ""
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8067 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8068 msgstr ""
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8071 msgid "Treble level"
8072 msgstr ""
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8075 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8076 msgstr ""
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8079 msgid "Mute the audio."
8080 msgstr ""
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8083 msgid "Loudness mode"
8084 msgstr ""
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8087 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8088 msgstr ""
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8091 msgid "v4l2 driver controls"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8095 msgid ""
8096 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8097 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8098 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8099 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8100 msgstr ""
8102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8103 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8104 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8105 msgid "All"
8106 msgstr ""
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8109 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8110 msgstr ""
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8113 msgid "525 lines / 60 Hz"
8114 msgstr ""
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8117 msgid "625 lines / 50 Hz"
8118 msgstr ""
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8121 msgid "PAL N Argentina"
8122 msgstr ""
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8125 msgid "NTSC M Japan"
8126 msgstr ""
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8129 msgid "NTSC M South Korea"
8130 msgstr ""
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8133 msgid "Mono"
8134 msgstr ""
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8137 msgid "Primary language"
8138 msgstr ""
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8141 msgid "Secondary language or program"
8142 msgstr ""
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8145 msgid "Dual mono"
8146 msgstr ""
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8149 msgid "V4L"
8150 msgstr ""
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8153 msgid "Video4Linux input"
8154 msgstr ""
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8157 msgid "Video input"
8158 msgstr ""
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8161 msgid "Tuner"
8162 msgstr ""
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8165 msgid "Controls"
8166 msgstr ""
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8169 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8170 msgstr ""
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8173 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8174 msgstr ""
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8177 msgid "Video4Linux radio tuner"
8178 msgstr ""
8180 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8181 msgid "VCD"
8182 msgstr ""
8184 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8185 msgid "VCD input"
8186 msgstr ""
8188 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8189 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8190 msgstr ""
8192 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8193 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8195 msgid "Entry"
8196 msgstr ""
8198 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8199 msgid "Segments"
8200 msgstr ""
8202 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8203 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8204 msgid "Segment"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8208 msgid "LID"
8209 msgstr ""
8211 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8212 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8213 msgid "Disc"
8214 msgstr ""
8216 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8217 msgid "VCD Format"
8218 msgstr ""
8220 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8221 msgid "Application"
8222 msgstr ""
8224 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8225 msgid "Preparer"
8226 msgstr ""
8228 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8229 msgid "Vol #"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8233 msgid "Vol max #"
8234 msgstr ""
8236 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8237 msgid "Volume Set"
8238 msgstr ""
8240 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8241 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8242 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8243 msgid "Volume"
8244 msgstr ""
8246 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8247 msgid "System Id"
8248 msgstr ""
8250 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8251 msgid "Entries"
8252 msgstr ""
8254 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8255 msgid "Tracks"
8256 msgstr ""
8258 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8259 msgid "Audio Channels"
8260 msgstr ""
8262 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8263 msgid "First Entry Point"
8264 msgstr ""
8266 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8267 msgid "Last Entry Point"
8268 msgstr ""
8270 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8271 msgid "Track size (in sectors)"
8272 msgstr ""
8274 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8276 msgid "type"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8280 msgid "end"
8281 msgstr ""
8283 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8284 msgid "play list"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8288 msgid "extended selection list"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8292 msgid "selection list"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8296 msgid "unknown type"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8300 msgid "List ID"
8301 msgstr ""
8303 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8304 msgid "(Super) Video CD"
8305 msgstr ""
8307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8308 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8312 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8313 msgstr ""
8315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8316 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8317 msgstr ""
8319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8320 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8321 msgstr ""
8323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8324 msgid "Use playback control?"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8328 msgid ""
8329 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8330 "tracks."
8331 msgstr ""
8333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8334 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8335 msgstr ""
8337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8338 msgid ""
8339 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8340 "entry."
8341 msgstr ""
8343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8344 msgid "Show extended VCD info?"
8345 msgstr ""
8347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8348 msgid ""
8349 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8350 "for example playback control navigation."
8351 msgstr ""
8353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8354 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8355 msgstr ""
8357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8358 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8359 msgstr ""
8361 #: modules/access/vdr.c:76
8362 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8363 msgstr ""
8365 #: modules/access/vdr.c:78
8366 msgid "Chapter offset in ms"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/access/vdr.c:80
8370 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8371 msgstr ""
8373 #: modules/access/vdr.c:84
8374 msgid "Default frame rate for chapter import."
8375 msgstr ""
8377 #: modules/access/vdr.c:88
8378 msgid "VDR"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/access/vdr.c:91
8382 msgid "VDR recordings"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/access/vdr.c:811
8386 msgid "VDR Cut Marks"
8387 msgstr ""
8389 #: modules/access/vdr.c:874
8390 msgid "Start"
8391 msgstr ""
8393 #: modules/access/vnc.c:48
8394 msgid "X.509 Certificate Authority"
8395 msgstr ""
8397 #: modules/access/vnc.c:49
8398 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8399 msgstr ""
8401 #: modules/access/vnc.c:50
8402 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/access/vnc.c:51
8406 msgid "List of revoked servers certificates"
8407 msgstr ""
8409 #: modules/access/vnc.c:52
8410 msgid "X.509 Client certificate"
8411 msgstr ""
8413 #: modules/access/vnc.c:53
8414 msgid "Certificate for client authentification"
8415 msgstr ""
8417 #: modules/access/vnc.c:54
8418 msgid "X.509 Client private key"
8419 msgstr ""
8421 #: modules/access/vnc.c:55
8422 msgid "Private key for authentification by certificate"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/access/vnc.c:58
8426 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8427 msgstr ""
8429 #: modules/access/vnc.c:61
8430 msgid "Compression level"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/access/vnc.c:62
8434 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8435 msgstr ""
8437 #: modules/access/vnc.c:63
8438 msgid "Image quality"
8439 msgstr ""
8441 #: modules/access/vnc.c:64
8442 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8443 msgstr ""
8445 #: modules/access/vnc.c:78
8446 msgid "VNC"
8447 msgstr ""
8449 #: modules/access/vnc.c:82
8450 msgid "VNC client access"
8451 msgstr ""
8453 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8454 msgid "Media in Zip"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8458 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8462 msgid "Zip files filter"
8463 msgstr ""
8465 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8466 msgid "Zip access"
8467 msgstr ""
8469 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8470 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8471 msgstr ""
8473 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8474 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8478 msgid "ARM NEON audio volume"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8482 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8486 msgid "TCP address to use"
8487 msgstr ""
8489 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8490 msgid ""
8491 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8492 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8493 msgstr ""
8495 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8496 msgid "TCP port to use"
8497 msgstr ""
8499 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8500 msgid ""
8501 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8502 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8503 msgstr ""
8505 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8506 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8507 msgstr ""
8509 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8510 msgid ""
8511 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8512 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8513 msgstr ""
8515 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8516 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8520 msgid ""
8521 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8522 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8523 msgstr ""
8525 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8526 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8527 msgstr ""
8529 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8530 msgid ""
8531 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8532 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8533 msgstr ""
8535 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8536 msgid "Time window to use in ms"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8540 msgid ""
8541 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8542 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8543 "alarm is sent (default 5000)."
8544 msgstr ""
8546 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8547 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8551 msgid ""
8552 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8553 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8554 msgstr ""
8556 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8557 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8558 msgstr ""
8560 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8561 msgid ""
8562 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8563 "saturation (default 2000)."
8564 msgstr ""
8566 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8567 msgid "Force connection reset regularly"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8571 msgid ""
8572 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8573 "with audiobargraph_v (default 1)."
8574 msgstr ""
8576 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8577 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8578 msgstr ""
8580 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8581 msgid "Audiobar Graph"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8585 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8586 msgstr ""
8588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8589 msgid "Dolby Surround decoder"
8590 msgstr ""
8592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8593 msgid ""
8594 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8595 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8596 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8597 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8598 "It works with any source format from mono to 7.1."
8599 msgstr ""
8601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8602 msgid "Characteristic dimension"
8603 msgstr ""
8605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8606 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8607 msgstr ""
8609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8610 msgid "Compensate delay"
8611 msgstr ""
8613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8614 msgid ""
8615 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8616 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8617 "case, turn this on to compensate."
8618 msgstr ""
8620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8621 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8622 msgstr ""
8624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8625 msgid ""
8626 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8627 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8628 msgstr ""
8630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8631 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8632 msgstr ""
8634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8635 msgid "Headphone effect"
8636 msgstr ""
8638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8639 msgid "Use downmix algorithm"
8640 msgstr ""
8642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8643 msgid ""
8644 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8645 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8646 "speakers."
8647 msgstr ""
8649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8650 msgid "Select channel to keep"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8654 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8655 msgstr ""
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8659 msgid "Rear left"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8664 msgid "Rear right"
8665 msgstr ""
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8669 msgid "Low-frequency effects"
8670 msgstr ""
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8674 msgid "Side left"
8675 msgstr ""
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8679 msgid "Side right"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8684 msgid "Rear center"
8685 msgstr ""
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8688 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8692 msgid "Audio channel remapper"
8693 msgstr ""
8695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8696 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8700 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8701 msgstr ""
8703 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8704 msgid "Sound Delay"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8708 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8709 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8710 msgid "Delay"
8711 msgstr ""
8713 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8714 msgid "Add a delay effect to the sound"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8718 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8719 msgid "Delay time"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8723 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8724 msgstr ""
8726 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8727 msgid "Sweep Depth"
8728 msgstr ""
8730 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8731 msgid ""
8732 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8733 "be delay-time +/- sweep-depth."
8734 msgstr ""
8736 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8737 msgid "Sweep Rate"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8741 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8742 msgstr ""
8744 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8745 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8746 msgid "Feedback gain"
8747 msgstr ""
8749 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8750 msgid "Gain on Feedback loop"
8751 msgstr ""
8753 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8754 msgid "Wet mix"
8755 msgstr ""
8757 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8758 msgid "Level of delayed signal"
8759 msgstr ""
8761 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8762 msgid "Dry Mix"
8763 msgstr ""
8765 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8766 msgid "Level of input signal"
8767 msgstr ""
8769 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8771 msgid "RMS/peak"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8775 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8776 msgstr ""
8778 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8779 msgid "Attack time"
8780 msgstr ""
8782 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8783 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8784 msgstr ""
8786 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8787 msgid "Release time"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8791 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8792 msgstr ""
8794 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8795 msgid "Threshold level"
8796 msgstr ""
8798 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8799 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8800 msgstr ""
8802 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8804 msgid "Ratio"
8805 msgstr ""
8807 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8808 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8809 msgstr ""
8811 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8812 msgid "Knee radius"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8816 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8817 msgstr ""
8819 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8820 msgid "Makeup gain"
8821 msgstr ""
8823 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8824 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8825 msgstr ""
8827 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8828 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8829 msgid "Compressor"
8830 msgstr ""
8832 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8833 msgid "Dynamic range compressor"
8834 msgstr ""
8836 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8837 msgid "A/52 dynamic range compression"
8838 msgstr ""
8840 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8842 msgid ""
8843 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8844 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8845 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8846 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8847 msgstr ""
8849 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8850 msgid "Enable internal upmixing"
8851 msgstr ""
8853 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8854 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8855 msgstr ""
8857 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8858 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8859 msgstr ""
8861 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8862 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8863 msgstr ""
8865 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8866 msgid "DTS dynamic range compression"
8867 msgstr ""
8869 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8870 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8871 msgstr ""
8873 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8874 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8875 msgstr ""
8877 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8878 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8879 msgstr ""
8881 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8882 msgid "MPEG audio decoder"
8883 msgstr ""
8885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8886 msgid "Equalizer preset"
8887 msgstr ""
8889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8890 msgid "Preset to use for the equalizer."
8891 msgstr ""
8893 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8894 msgid "Bands gain"
8895 msgstr ""
8897 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8898 msgid ""
8899 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8900 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8901 "-2 0 2\"."
8902 msgstr ""
8904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8905 msgid "Use VLC frequency bands"
8906 msgstr ""
8908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8909 msgid ""
8910 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8911 msgstr ""
8913 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8914 msgid "Two pass"
8915 msgstr ""
8917 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8918 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8919 msgstr ""
8921 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8922 msgid "Global gain"
8923 msgstr ""
8925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8926 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8927 msgstr ""
8929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8930 msgid "Equalizer with 10 bands"
8931 msgstr ""
8933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8934 msgid "Flat"
8935 msgstr ""
8937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8939 msgid "Classical"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8944 msgid "Club"
8945 msgstr ""
8947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8949 msgid "Dance"
8950 msgstr ""
8952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8953 msgid "Full bass"
8954 msgstr ""
8956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8957 msgid "Full bass and treble"
8958 msgstr ""
8960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8961 msgid "Full treble"
8962 msgstr ""
8964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8965 msgid "Headphones"
8966 msgstr ""
8968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8969 msgid "Large Hall"
8970 msgstr ""
8972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8973 msgid "Live"
8974 msgstr ""
8976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8977 msgid "Party"
8978 msgstr ""
8980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8982 msgid "Pop"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8987 msgid "Reggae"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8992 msgid "Rock"
8993 msgstr ""
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8997 msgid "Ska"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9001 msgid "Soft"
9002 msgstr ""
9004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9005 msgid "Soft rock"
9006 msgstr ""
9008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9010 msgid "Techno"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9014 msgid "Gain multiplier"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9018 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9022 msgid "Gain control filter"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9026 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9027 msgid "Karaoke"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9031 msgid "Simple Karaoke filter"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9035 msgid "Number of audio buffers"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9039 msgid ""
9040 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9041 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9042 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9043 msgstr ""
9045 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9046 msgid "Maximal volume level"
9047 msgstr ""
9049 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9050 msgid ""
9051 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9052 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9053 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9054 msgstr ""
9056 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9057 msgid "Volume normalizer"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9061 msgid "Parametric Equalizer"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9065 msgid "Low freq (Hz)"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9069 msgid "Low freq gain (dB)"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9073 msgid "High freq (Hz)"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9077 msgid "High freq gain (dB)"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9081 msgid "Freq 1 (Hz)"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9085 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9089 msgid "Freq 1 Q"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9093 msgid "Freq 2 (Hz)"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9097 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9101 msgid "Freq 2 Q"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9105 msgid "Freq 3 (Hz)"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9109 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9113 msgid "Freq 3 Q"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9117 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9121 msgid "Resampling quality"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9125 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9126 msgstr ""
9128 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9130 msgid "Speex resampler"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9134 msgid "Sample rate converter type"
9135 msgstr ""
9137 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9138 msgid ""
9139 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9140 "the fast one exhibits low quality."
9141 msgstr ""
9143 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9144 msgid "Sinc function (best quality)"
9145 msgstr ""
9147 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9148 msgid "Sinc function (medium quality)"
9149 msgstr ""
9151 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9152 msgid "Sinc function (fast)"
9153 msgstr ""
9155 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9156 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9157 msgstr ""
9159 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9160 msgid "Linear (fastest)"
9161 msgstr ""
9163 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9164 msgid "SRC resampler"
9165 msgstr ""
9167 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9168 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9169 msgstr ""
9171 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9172 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9173 msgstr ""
9175 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9176 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9177 msgstr ""
9179 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9180 msgid "Scaletempo"
9181 msgstr ""
9183 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9184 msgid "Stride Length"
9185 msgstr ""
9187 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9188 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9189 msgstr ""
9191 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9192 msgid "Overlap Length"
9193 msgstr ""
9195 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9196 msgid "Percentage of stride to overlap"
9197 msgstr ""
9199 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9200 msgid "Search Length"
9201 msgstr ""
9203 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9204 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9205 msgstr ""
9207 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9208 msgid "Room size"
9209 msgstr ""
9211 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9212 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9213 msgstr ""
9215 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9216 msgid "Room width"
9217 msgstr ""
9219 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9220 msgid "Width of the virtual room"
9221 msgstr ""
9223 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9224 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9225 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9226 msgid "Wet"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9232 msgid "Dry"
9233 msgstr ""
9235 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9236 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9238 msgid "Damp"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9242 msgid "Audio Spatializer"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9246 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9247 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9248 msgid "Spatializer"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9252 msgid ""
9253 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9254 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9255 "thereby widening the stereo effect."
9256 msgstr ""
9258 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9259 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9260 msgstr ""
9262 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9263 msgid ""
9264 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9265 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9266 "widening effect."
9267 msgstr ""
9269 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9270 msgid "Crossfeed"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9274 msgid ""
9275 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9276 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9277 "channels."
9278 msgstr ""
9280 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9281 msgid "Dry mix"
9282 msgstr ""
9284 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9285 msgid "Level of input signal of original channel."
9286 msgstr ""
9288 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9289 msgid "Stereo Enhancer"
9290 msgstr ""
9292 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9293 msgid "Simple stereo widening effect"
9294 msgstr ""
9296 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9297 msgid "Single precision audio volume"
9298 msgstr ""
9300 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9301 msgid "Integer audio volume"
9302 msgstr ""
9304 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9305 msgid "Dummy audio output"
9306 msgstr ""
9308 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9309 msgid "Audio output device"
9310 msgstr ""
9312 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9313 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9314 msgstr ""
9316 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9317 msgid "Audio output channels"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9321 msgid ""
9322 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9323 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9324 "through is active."
9325 msgstr ""
9327 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9328 msgid "Surround 4.0"
9329 msgstr ""
9331 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9332 msgid "Surround 4.1"
9333 msgstr ""
9335 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9336 msgid "Surround 5.0"
9337 msgstr ""
9339 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9340 msgid "Surround 5.1"
9341 msgstr ""
9343 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9344 msgid "Surround 7.1"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9348 msgid "ALSA audio output"
9349 msgstr ""
9351 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9352 msgid "Audio output failed"
9353 msgstr ""
9355 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9356 #, c-format
9357 msgid ""
9358 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9359 "%s."
9360 msgstr ""
9362 #: modules/audio_output/amem.c:34
9363 msgid "Audio memory"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/audio_output/amem.c:35
9367 msgid "Audio memory output"
9368 msgstr ""
9370 #: modules/audio_output/amem.c:42
9371 msgid "Sample format"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9375 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9376 msgstr ""
9378 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9379 msgid "Android AudioTrack audio output"
9380 msgstr ""
9382 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9383 msgid "AudioUnit output for iOS"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9387 msgid "Last audio device"
9388 msgstr ""
9390 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9391 msgid "HAL AudioUnit output"
9392 msgstr ""
9394 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9395 msgid ""
9396 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9397 msgstr ""
9399 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9400 msgid "Audio device is not configured"
9401 msgstr ""
9403 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9404 msgid ""
9405 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9406 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9407 msgstr ""
9409 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9410 msgid "System Sound Output Device"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9414 #, c-format
9415 msgid "%s (Encoded Output)"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/audio_output/directx.c:108
9419 msgid "Output device"
9420 msgstr ""
9422 #: modules/audio_output/directx.c:109
9423 msgid "Select your audio output device"
9424 msgstr ""
9426 #: modules/audio_output/directx.c:111
9427 msgid "Speaker configuration"
9428 msgstr ""
9430 #: modules/audio_output/directx.c:112
9431 msgid ""
9432 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9433 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9434 msgstr ""
9436 #: modules/audio_output/directx.c:116
9437 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9438 msgstr ""
9440 #: modules/audio_output/directx.c:119
9441 msgid "DirectX audio output"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/audio_output/file.c:80
9445 msgid "Output format"
9446 msgstr ""
9448 #: modules/audio_output/file.c:82
9449 msgid "Number of output channels"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/audio_output/file.c:83
9453 msgid ""
9454 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9455 "restrict the number of channels here."
9456 msgstr ""
9458 #: modules/audio_output/file.c:86
9459 msgid "Add WAVE header"
9460 msgstr ""
9462 #: modules/audio_output/file.c:87
9463 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9464 msgstr ""
9466 #: modules/audio_output/file.c:105
9467 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9468 msgid "Output file"
9469 msgstr ""
9471 #: modules/audio_output/file.c:106
9472 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9473 msgstr ""
9475 #: modules/audio_output/file.c:109
9476 msgid "File audio output"
9477 msgstr ""
9479 #: modules/audio_output/jack.c:81
9480 msgid "Automatically connect to writable clients"
9481 msgstr ""
9483 #: modules/audio_output/jack.c:83
9484 msgid ""
9485 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9486 "writable JACK clients found."
9487 msgstr ""
9489 #: modules/audio_output/jack.c:87
9490 msgid "Connect to clients matching"
9491 msgstr ""
9493 #: modules/audio_output/jack.c:89
9494 msgid ""
9495 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9496 "regular expression will be considered for connection."
9497 msgstr ""
9499 #: modules/audio_output/jack.c:97
9500 msgid "JACK audio output"
9501 msgstr ""
9503 #: modules/audio_output/kai.c:93
9504 msgid "Device"
9505 msgstr ""
9507 #: modules/audio_output/kai.c:95
9508 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9509 msgstr ""
9511 #: modules/audio_output/kai.c:98
9512 msgid "Open audio in exclusive mode."
9513 msgstr ""
9515 #: modules/audio_output/kai.c:100
9516 msgid ""
9517 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9518 "audio."
9519 msgstr ""
9521 #: modules/audio_output/kai.c:110
9522 msgid "K Audio Interface audio output"
9523 msgstr ""
9525 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9526 msgid "OpenSLES audio output"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9530 msgid "OpenSLES"
9531 msgstr ""
9533 #: modules/audio_output/oss.c:68
9534 msgid "OSS device node path."
9535 msgstr ""
9537 #: modules/audio_output/oss.c:72
9538 msgid "Open Sound System audio output"
9539 msgstr ""
9541 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9542 msgid "Pulseaudio audio output"
9543 msgstr ""
9545 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9546 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/audio_output/volume.h:30
9550 msgid "Software gain"
9551 msgstr ""
9553 #: modules/audio_output/volume.h:31
9554 msgid "This linear gain will be applied in software."
9555 msgstr ""
9557 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9558 msgid "Select Audio Device"
9559 msgstr ""
9561 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9562 msgid ""
9563 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9564 "VLC restart to apply."
9565 msgstr ""
9567 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9568 msgid "WaveOut audio output"
9569 msgstr ""
9571 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9572 msgid "Microsoft Soundmapper"
9573 msgstr ""
9575 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9576 msgid "Use float32 output"
9577 msgstr ""
9579 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9580 msgid ""
9581 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9582 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/a52.c:51
9586 msgid "A/52 parser"
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/a52.c:58
9590 msgid "A/52 audio packetizer"
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/adpcm.c:47
9594 msgid "ADPCM audio decoder"
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/aes3.c:47
9598 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9599 msgstr ""
9601 #: modules/codec/aes3.c:52
9602 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/araw.c:50
9606 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/araw.c:59
9610 msgid "Raw audio encoder"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9614 msgid "Non-ref"
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9618 msgid "Bidir"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9622 msgid "Non-key"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9626 msgid "rd"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9630 msgid "bits"
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9634 msgid "simple"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9638 msgid ""
9639 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9640 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9641 "MJPEG and other codecs"
9642 msgstr ""
9644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9645 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9649 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9650 msgid "Decoding"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9654 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9655 msgid "Encoding"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9659 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9663 msgid "Direct rendering"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9667 msgid "Error resilience"
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9671 msgid ""
9672 "libavcodec can do error resilience.\n"
9673 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9674 "can produce a lot of errors.\n"
9675 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9679 msgid "Workaround bugs"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9683 msgid ""
9684 "Try to fix some bugs:\n"
9685 "1  autodetect\n"
9686 "2  old msmpeg4\n"
9687 "4  xvid interlaced\n"
9688 "8  ump4 \n"
9689 "16 no padding\n"
9690 "32 ac vlc\n"
9691 "64 Qpel chroma.\n"
9692 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9693 "\"ump4\", enter 40."
9694 msgstr ""
9696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9697 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9698 msgid "Hurry up"
9699 msgstr ""
9701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9702 msgid ""
9703 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9704 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9708 msgid "Allow speed tricks"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9712 msgid ""
9713 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9717 msgid "Skip frame (default=0)"
9718 msgstr ""
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9721 msgid ""
9722 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9723 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9727 msgid "Skip idct (default=0)"
9728 msgstr ""
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9731 msgid ""
9732 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9733 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9734 msgstr ""
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9737 msgid "Discard cropping information"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9741 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9745 msgid "Debug mask"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9749 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9753 msgid "Codec name"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9757 msgid "Internal libavcodec codec name"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9761 msgid "Visualize motion vectors"
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9765 msgid ""
9766 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9767 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9768 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9769 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9770 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9771 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9772 msgstr ""
9774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9775 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9776 msgstr ""
9778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9779 msgid ""
9780 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9781 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9785 msgid "Hardware decoding"
9786 msgstr ""
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9789 msgid "This allows hardware decoding when available."
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9793 msgid "VDA output pixel format"
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9797 msgid "The pixel format for output image buffers."
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9801 msgid "Threads"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9805 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9806 msgstr ""
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9809 msgid "Ratio of key frames"
9810 msgstr ""
9812 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9813 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9817 msgid "Ratio of B frames"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9821 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9825 msgid "Video bitrate tolerance"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9829 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9833 msgid "Interlaced encoding"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9837 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9841 msgid "Interlaced motion estimation"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9845 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9846 msgstr ""
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9849 msgid "Pre-motion estimation"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9853 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9854 msgstr ""
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9857 msgid "Rate control buffer size"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9861 msgid ""
9862 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9863 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9867 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9871 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9872 msgstr ""
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9875 msgid "I quantization factor"
9876 msgstr ""
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9879 msgid ""
9880 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9881 "same qscale for I and P frames)."
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9885 #: modules/demux/mod.c:78
9886 msgid "Noise reduction"
9887 msgstr ""
9889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9890 msgid ""
9891 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9892 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9896 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9900 msgid ""
9901 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9902 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9903 "standard MPEG2 decoders."
9904 msgstr ""
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9907 msgid "Quality level"
9908 msgstr ""
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9911 msgid ""
9912 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9913 "encoding very much)."
9914 msgstr ""
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9917 msgid ""
9918 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9919 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9920 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9921 "to ease the encoder's task."
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9925 msgid "Minimum video quantizer scale"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9929 msgid "Minimum video quantizer scale."
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9933 msgid "Maximum video quantizer scale"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9937 msgid "Maximum video quantizer scale."
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9941 msgid "Trellis quantization"
9942 msgstr ""
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9945 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9946 msgstr ""
9948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9949 msgid "Fixed quantizer scale"
9950 msgstr ""
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9953 msgid ""
9954 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9955 "255.0)."
9956 msgstr ""
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9959 msgid "Strict standard compliance"
9960 msgstr ""
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9963 msgid ""
9964 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9965 msgstr ""
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9968 msgid "Luminance masking"
9969 msgstr ""
9971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9972 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9973 msgstr ""
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9976 msgid "Darkness masking"
9977 msgstr ""
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9980 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9981 msgstr ""
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9984 msgid "Motion masking"
9985 msgstr ""
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9988 msgid ""
9989 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9990 "(default: 0.0)."
9991 msgstr ""
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9994 msgid "Border masking"
9995 msgstr ""
9997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9998 msgid ""
9999 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10000 "0.0)."
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10004 msgid "Luminance elimination"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10008 msgid ""
10009 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10010 "The H264 specification recommends -4."
10011 msgstr ""
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10014 msgid "Chrominance elimination"
10015 msgstr ""
10017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10018 msgid ""
10019 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10020 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10021 msgstr ""
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10024 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10025 msgstr ""
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10028 msgid ""
10029 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10030 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10031 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10032 "enabled libavcodec"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10036 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10040 #, c-format
10041 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10045 #, c-format
10046 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10047 msgstr ""
10049 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10053 "encoder:\n"
10054 "%s.\n"
10055 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10056 "\n"
10057 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10058 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10059 msgstr ""
10061 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10062 msgid "VLC could not open the encoder."
10063 msgstr ""
10065 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10066 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10067 msgstr ""
10069 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10070 msgid "420YpCbCr8Planar"
10071 msgstr ""
10073 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10074 msgid "422YpCbCr8"
10075 msgstr ""
10077 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10078 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10079 msgstr ""
10081 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10082 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10083 msgstr ""
10085 #: modules/codec/cc.c:55
10086 msgid "CC 608/708"
10087 msgstr ""
10089 #: modules/codec/cc.c:56
10090 msgid "Closed Captions decoder"
10091 msgstr ""
10093 #: modules/codec/cdg.c:87
10094 msgid "CDG video decoder"
10095 msgstr ""
10097 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10098 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10099 msgstr ""
10101 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10102 msgid "CVD subtitle decoder"
10103 msgstr ""
10105 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10106 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10107 msgstr ""
10109 #: modules/codec/ddummy.c:36
10110 msgid "Save raw codec data"
10111 msgstr ""
10113 #: modules/codec/ddummy.c:38
10114 msgid ""
10115 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10116 "main options."
10117 msgstr ""
10119 #: modules/codec/ddummy.c:47
10120 msgid "Dummy decoder"
10121 msgstr ""
10123 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10124 msgid "Dump decoder"
10125 msgstr ""
10127 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10128 msgid "Constant quality factor"
10129 msgstr ""
10131 #: modules/codec/dirac.c:62
10132 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10133 msgstr ""
10135 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10136 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10137 msgstr ""
10139 #: modules/codec/dirac.c:66
10140 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10141 msgstr ""
10143 #: modules/codec/dirac.c:69
10144 msgid "Enable lossless coding"
10145 msgstr ""
10147 #: modules/codec/dirac.c:70
10148 msgid ""
10149 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10150 "reproduction of the original"
10151 msgstr ""
10153 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10154 msgid "Prefilter"
10155 msgstr ""
10157 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10158 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10162 msgid "Centre Weighted Median"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/codec/dirac.c:80
10166 msgid "Rectangular Linear Phase"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/codec/dirac.c:80
10170 msgid "Diagonal Linear Phase"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10174 msgid "Amount of prefiltering"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10178 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10182 msgid "Chroma format"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10186 msgid ""
10187 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10188 msgstr ""
10190 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10191 msgid "4:2:0"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10195 msgid "4:2:2"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10199 msgid "4:4:4"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/codec/dirac.c:96
10203 msgid "Distance between 'P' frames"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/codec/dirac.c:100
10207 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10211 msgid "Picture coding mode"
10212 msgstr ""
10214 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10215 msgid ""
10216 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10217 "pseudo-progressive frame"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10221 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10225 msgid "force coding frame as single picture"
10226 msgstr ""
10228 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10229 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/codec/dirac.c:116
10233 msgid "Width of motion compensation blocks"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/codec/dirac.c:120
10237 msgid "Height of motion compensation blocks"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/codec/dirac.c:125
10241 msgid "Block overlap (%)"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/codec/dirac.c:126
10245 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/codec/dirac.c:131
10249 msgid "xblen"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/codec/dirac.c:132
10253 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10254 msgstr ""
10256 #: modules/codec/dirac.c:136
10257 msgid "yblen"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/codec/dirac.c:137
10261 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10262 msgstr ""
10264 #: modules/codec/dirac.c:140
10265 msgid "Motion vector precision"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/codec/dirac.c:141
10269 msgid "Motion vector precision in pels."
10270 msgstr ""
10272 #: modules/codec/dirac.c:146
10273 msgid "Simple ME search area x:y"
10274 msgstr ""
10276 #: modules/codec/dirac.c:147
10277 msgid ""
10278 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10279 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10283 msgid "Three component motion estimation"
10284 msgstr ""
10286 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10287 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10291 msgid "Intra picture DWT filter"
10292 msgstr ""
10294 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10295 msgid "Inter picture DWT filter"
10296 msgstr ""
10298 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10299 msgid "Number of DWT iterations"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10303 msgid "Also known as DWT levels"
10304 msgstr ""
10306 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10307 msgid "Enable multiple quantizers"
10308 msgstr ""
10310 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10311 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/codec/dirac.c:174
10315 msgid "Enable spatial partitioning"
10316 msgstr ""
10318 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10319 msgid "Disable arithmetic coding"
10320 msgstr ""
10322 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10323 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10324 msgstr ""
10326 #: modules/codec/dirac.c:184
10327 msgid "cycles per degree"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/codec/dirac.c:206
10331 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10332 msgstr ""
10334 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10335 msgid "DirectMedia Object decoder"
10336 msgstr ""
10338 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10339 msgid "DirectMedia Object encoder"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/codec/dts.c:53
10343 msgid "DTS parser"
10344 msgstr ""
10346 #: modules/codec/dts.c:58
10347 msgid "DTS audio packetizer"
10348 msgstr ""
10350 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10351 msgid "Decoding X coordinate"
10352 msgstr ""
10354 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10355 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10356 msgstr ""
10358 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10359 msgid "Decoding Y coordinate"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10363 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10367 msgid "Subpicture position"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10371 msgid ""
10372 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10373 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10374 "g. 6=top-right)."
10375 msgstr ""
10377 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10378 msgid "Encoding X coordinate"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10382 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10386 msgid "Encoding Y coordinate"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10390 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10391 msgstr ""
10393 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10394 msgid "DVB subtitles decoder"
10395 msgstr ""
10397 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10398 msgid "DVB subtitles"
10399 msgstr ""
10401 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10402 msgid "DVB subtitles encoder"
10403 msgstr ""
10405 #: modules/codec/edummy.c:40
10406 msgid "Dummy encoder"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/codec/faad.c:52
10410 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/codec/faad.c:430
10414 msgid "AAC extension"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10418 msgid "Encoder Profile"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10422 msgid "Encoder Algorithm to use"
10423 msgstr ""
10425 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10426 msgid "Enable spectral band replication"
10427 msgstr ""
10429 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10430 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10434 msgid "VBR Quality"
10435 msgstr ""
10437 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10438 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10439 msgstr ""
10441 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10442 msgid "Enable afterburner library"
10443 msgstr ""
10445 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10446 msgid ""
10447 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10448 "CPU usage (default is enabled)"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10452 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10456 msgid ""
10457 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10458 "hierarchical"
10459 msgstr ""
10461 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10462 msgid "AAC-LC"
10463 msgstr ""
10465 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10466 msgid "HE-AAC"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10470 msgid "HE-AAC-v2"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10474 msgid "AAC-LD"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10478 msgid "AAC-ELD"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10482 msgid "FDKAAC"
10483 msgstr ""
10485 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10486 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10487 msgstr ""
10489 #: modules/codec/flac.c:112
10490 msgid "Flac audio decoder"
10491 msgstr ""
10493 #: modules/codec/flac.c:119
10494 msgid "Flac audio encoder"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10498 msgid "Sound fonts"
10499 msgstr ""
10501 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10502 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10503 msgstr ""
10505 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10506 msgid "Chorus"
10507 msgstr ""
10509 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10510 msgid "Synthesis gain"
10511 msgstr ""
10513 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10514 msgid ""
10515 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10516 "when many notes are played at a time."
10517 msgstr ""
10519 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10520 msgid "Polyphony"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10524 msgid ""
10525 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10526 "require more processing power."
10527 msgstr ""
10529 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10530 msgid "Reverb"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10534 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10538 msgid "FluidSynth"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10542 msgid "MIDI synthesis not set up"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10546 msgid ""
10547 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10548 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10549 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/codec/g711.c:45
10553 msgid "G.711 decoder"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/codec/g711.c:53
10557 msgid "G.711 encoder"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10561 msgid "Formatted Subtitles"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/codec/kate.c:195
10565 msgid ""
10566 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10567 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10568 "rendering via Tiger is enabled."
10569 msgstr ""
10571 #: modules/codec/kate.c:202
10572 msgid "Shadow"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/codec/kate.c:202
10576 msgid "Outline"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10580 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10581 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10582 msgid "Black"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10586 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10587 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10588 msgid "Gray"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10592 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10593 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10594 msgid "Silver"
10595 msgstr ""
10597 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10598 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10599 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10600 #: modules/video_filter/rss.c:72
10601 msgid "White"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10605 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10606 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10607 msgid "Maroon"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10611 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10612 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10613 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10614 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10615 msgid "Red"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10619 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10620 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10621 #: modules/video_filter/rss.c:73
10622 msgid "Fuchsia"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10626 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10627 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10628 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10629 #: modules/video_filter/rss.c:73
10630 msgid "Yellow"
10631 msgstr ""
10633 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10634 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10635 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10636 msgid "Olive"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10640 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10641 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10642 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10643 #: modules/video_filter/rss.c:73
10644 msgid "Green"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10648 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10649 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10650 msgid "Teal"
10651 msgstr ""
10653 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10654 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10655 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10656 #: modules/video_filter/rss.c:74
10657 msgid "Lime"
10658 msgstr ""
10660 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10661 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10662 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10663 msgid "Purple"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10667 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10668 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10669 msgid "Navy"
10670 msgstr ""
10672 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10673 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10674 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10675 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10676 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10677 msgid "Blue"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10681 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10682 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10683 #: modules/video_filter/rss.c:75
10684 msgid "Aqua"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/codec/kate.c:214
10688 msgid "Use Tiger for rendering"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/codec/kate.c:215
10692 msgid ""
10693 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10694 "only render static text and bitmap based streams."
10695 msgstr ""
10697 #: modules/codec/kate.c:219
10698 msgid "Rendering quality"
10699 msgstr ""
10701 #: modules/codec/kate.c:220
10702 msgid ""
10703 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10704 "highest quality."
10705 msgstr ""
10707 #: modules/codec/kate.c:224
10708 msgid "Default font effect"
10709 msgstr ""
10711 #: modules/codec/kate.c:225
10712 msgid ""
10713 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10714 "backgrounds."
10715 msgstr ""
10717 #: modules/codec/kate.c:229
10718 msgid "Default font effect strength"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/codec/kate.c:230
10722 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10723 msgstr ""
10725 #: modules/codec/kate.c:234
10726 msgid "Default font description"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/codec/kate.c:235
10730 msgid ""
10731 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10732 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10733 "font parameters where appropriate."
10734 msgstr ""
10736 #: modules/codec/kate.c:240
10737 msgid "Default font color"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/codec/kate.c:241
10741 msgid ""
10742 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10743 "font color to use."
10744 msgstr ""
10746 #: modules/codec/kate.c:245
10747 msgid "Default font alpha"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/codec/kate.c:246
10751 msgid ""
10752 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10753 "particular font color to use."
10754 msgstr ""
10756 #: modules/codec/kate.c:250
10757 msgid "Default background color"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/codec/kate.c:251
10761 msgid ""
10762 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10763 "color to use."
10764 msgstr ""
10766 #: modules/codec/kate.c:255
10767 msgid "Default background alpha"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/codec/kate.c:256
10771 msgid ""
10772 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10773 "specify a particular background color to use."
10774 msgstr ""
10776 #: modules/codec/kate.c:262
10777 msgid ""
10778 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10779 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10780 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10781 "available.\n"
10782 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10783 "played. This will hopefully be fixed soon."
10784 msgstr ""
10786 #: modules/codec/kate.c:271
10787 msgid "Kate"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/codec/kate.c:272
10791 msgid "Kate overlay decoder"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/codec/kate.c:291
10795 msgid "Tiger rendering defaults"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/codec/kate.c:326
10799 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/codec/libass.c:56
10803 msgid "Subtitles (advanced)"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/codec/libass.c:57
10807 msgid "Subtitle renderers using libass"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10811 msgid "Building font cache"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/codec/libass.c:226
10815 msgid ""
10816 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10817 "This should take less than a minute."
10818 msgstr ""
10820 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10821 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10822 msgstr ""
10824 #: modules/codec/lpcm.c:60
10825 msgid "Linear PCM audio decoder"
10826 msgstr ""
10828 #: modules/codec/lpcm.c:65
10829 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10830 msgstr ""
10832 #: modules/codec/lpcm.c:71
10833 msgid "Linear PCM audio encoder"
10834 msgstr ""
10836 #: modules/codec/mash.cpp:70
10837 msgid "Video decoder using openmash"
10838 msgstr ""
10840 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10841 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10845 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10849 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10850 msgstr ""
10852 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10853 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10854 msgstr ""
10856 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10857 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10861 msgid "OpenMAX IL video output"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/codec/opus.c:62
10865 msgid "Opus audio decoder"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/codec/opus.c:64
10869 msgid "Opus"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/codec/png.c:58
10873 msgid "PNG video decoder"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/codec/quicktime.c:66
10877 msgid "QuickTime library decoder"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10881 msgid "Pseudo raw video decoder"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10885 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10889 msgid "Rate control method"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10893 msgid "Method used to encode the video sequence"
10894 msgstr ""
10896 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10897 msgid "Constant noise threshold mode"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10901 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10905 msgid "Low Delay mode"
10906 msgstr ""
10908 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10909 msgid "Lossless mode"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10913 msgid "Constant lambda mode"
10914 msgstr ""
10916 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10917 msgid "Constant error mode"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10921 msgid "Constant quality mode"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10925 msgid "GOP structure"
10926 msgstr ""
10928 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10929 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10933 msgid ""
10934 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10935 "previous or future pictures."
10936 msgstr ""
10938 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10939 msgid "I-frame only sequence"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10943 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10947 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10951 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10955 msgid "Noise Threshold"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10959 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10963 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10967 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10971 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10975 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10976 msgstr ""
10978 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10979 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10983 msgid "GOP length"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10987 msgid ""
10988 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10989 "group of pictures"
10990 msgstr ""
10992 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10993 msgid "No pre-filtering"
10994 msgstr ""
10996 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10997 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10998 msgstr ""
11000 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11001 msgid "Add Noise"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11005 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11006 msgstr ""
11008 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11009 msgid "Low Pass Filter"
11010 msgstr ""
11012 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11013 msgid "Size of motion compensation blocks"
11014 msgstr ""
11016 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11018 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11019 msgstr ""
11021 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11022 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11023 msgstr ""
11025 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11026 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11027 msgstr ""
11029 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11030 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11031 msgstr ""
11033 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11034 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11038 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11039 msgstr ""
11041 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11042 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11046 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11050 msgid "Motion Vector precision"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11054 msgid "Motion Vector precision in pels"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11058 msgid "perceptual weighting method"
11059 msgstr ""
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11062 msgid "perceptual distance"
11063 msgstr ""
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11066 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11070 msgid "Horizontal slices per frame"
11071 msgstr ""
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11074 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11078 msgid "Vertical slices per frame"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11082 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11086 msgid "Size of code blocks in each subband"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11090 msgid "small - use small code blocks"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11094 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11098 msgid "large - use large code blocks"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11102 msgid "full - One code block per subband"
11103 msgstr ""
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11106 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11107 msgstr ""
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11110 msgid "Number of levels of downsampling"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11114 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11115 msgstr ""
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11118 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11122 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11126 msgid "Enable Scene Change Detection"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11130 msgid "Force Profile"
11131 msgstr ""
11133 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11134 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11135 msgstr ""
11137 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11138 msgid "VC2 Simple Profile"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11142 msgid "VC2 Main Profile"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11146 msgid "Main Profile"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11150 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11154 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11155 msgstr ""
11157 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11158 msgid "SDL Image decoder"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11162 msgid "SDL_image video decoder"
11163 msgstr ""
11165 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11166 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11170 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11173 msgid "Mode"
11174 msgstr ""
11176 #: modules/codec/speex.c:61
11177 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11178 msgstr ""
11180 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11181 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11182 msgid "Encoding quality"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/codec/speex.c:65
11186 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11187 msgstr ""
11189 #: modules/codec/speex.c:67
11190 msgid "Encoding complexity"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/codec/speex.c:69
11194 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11195 msgstr ""
11197 #: modules/codec/speex.c:71
11198 msgid "Maximal bitrate"
11199 msgstr ""
11201 #: modules/codec/speex.c:73
11202 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11203 msgstr ""
11205 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11206 msgid "CBR encoding"
11207 msgstr ""
11209 #: modules/codec/speex.c:77
11210 msgid ""
11211 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11212 "bitrate encoding (VBR)."
11213 msgstr ""
11215 #: modules/codec/speex.c:80
11216 msgid "Voice activity detection"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/codec/speex.c:82
11220 msgid ""
11221 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11222 "mode."
11223 msgstr ""
11225 #: modules/codec/speex.c:85
11226 msgid "Discontinuous Transmission"
11227 msgstr ""
11229 #: modules/codec/speex.c:87
11230 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11231 msgstr ""
11233 #: modules/codec/speex.c:91
11234 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11235 msgstr ""
11237 #: modules/codec/speex.c:91
11238 msgid "Wide-band (16kHz)"
11239 msgstr ""
11241 #: modules/codec/speex.c:91
11242 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11243 msgstr ""
11245 #: modules/codec/speex.c:98
11246 msgid "Speex audio decoder"
11247 msgstr ""
11249 #: modules/codec/speex.c:100
11250 msgid "Speex"
11251 msgstr ""
11253 #: modules/codec/speex.c:104
11254 msgid "Speex audio packetizer"
11255 msgstr ""
11257 #: modules/codec/speex.c:110
11258 msgid "Speex audio encoder"
11259 msgstr ""
11261 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11262 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11266 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11267 msgstr ""
11269 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11270 msgid "DVD subtitles decoder"
11271 msgstr ""
11273 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11274 msgid "DVD subtitles"
11275 msgstr ""
11277 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11278 msgid "DVD subtitles packetizer"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/codec/stl.c:45
11282 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11283 msgstr ""
11285 #. xgettext:
11286 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11287 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11288 #. languages using the Latin alphabet.
11289 #: modules/codec/subsdec.c:97
11290 msgid "Default (Windows-1252)"
11291 msgstr ""
11293 #: modules/codec/subsdec.c:98
11294 msgid "System codeset"
11295 msgstr ""
11297 #: modules/codec/subsdec.c:99
11298 msgid "Universal (UTF-8)"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/codec/subsdec.c:100
11302 msgid "Universal (UTF-16)"
11303 msgstr ""
11305 #: modules/codec/subsdec.c:101
11306 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/codec/subsdec.c:102
11310 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11311 msgstr ""
11313 #: modules/codec/subsdec.c:103
11314 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11315 msgstr ""
11317 #: modules/codec/subsdec.c:107
11318 msgid "Western European (Latin-9)"
11319 msgstr ""
11321 #: modules/codec/subsdec.c:108
11322 msgid "Western European (Windows-1252)"
11323 msgstr ""
11325 #: modules/codec/subsdec.c:109
11326 msgid "Western European (IBM 00850)"
11327 msgstr ""
11329 #: modules/codec/subsdec.c:111
11330 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/codec/subsdec.c:112
11334 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11335 msgstr ""
11337 #: modules/codec/subsdec.c:114
11338 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11339 msgstr ""
11341 #: modules/codec/subsdec.c:116
11342 msgid "Nordic (Latin-6)"
11343 msgstr ""
11345 #: modules/codec/subsdec.c:118
11346 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11347 msgstr ""
11349 #: modules/codec/subsdec.c:119
11350 msgid "Russian (KOI8-R)"
11351 msgstr ""
11353 #: modules/codec/subsdec.c:120
11354 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/codec/subsdec.c:122
11358 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11359 msgstr ""
11361 #: modules/codec/subsdec.c:123
11362 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11363 msgstr ""
11365 #: modules/codec/subsdec.c:125
11366 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11367 msgstr ""
11369 #: modules/codec/subsdec.c:126
11370 msgid "Greek (Windows-1253)"
11371 msgstr ""
11373 #: modules/codec/subsdec.c:128
11374 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11375 msgstr ""
11377 #: modules/codec/subsdec.c:129
11378 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11379 msgstr ""
11381 #: modules/codec/subsdec.c:131
11382 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11383 msgstr ""
11385 #: modules/codec/subsdec.c:132
11386 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11387 msgstr ""
11389 #: modules/codec/subsdec.c:135
11390 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11391 msgstr ""
11393 #: modules/codec/subsdec.c:136
11394 msgid "Thai (Windows-874)"
11395 msgstr ""
11397 #: modules/codec/subsdec.c:138
11398 msgid "Baltic (Latin-7)"
11399 msgstr ""
11401 #: modules/codec/subsdec.c:139
11402 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11403 msgstr ""
11405 #: modules/codec/subsdec.c:142
11406 msgid "Celtic (Latin-8)"
11407 msgstr ""
11409 #: modules/codec/subsdec.c:145
11410 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11411 msgstr ""
11413 #: modules/codec/subsdec.c:147
11414 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11415 msgstr ""
11417 #: modules/codec/subsdec.c:148
11418 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11419 msgstr ""
11421 #: modules/codec/subsdec.c:149
11422 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11423 msgstr ""
11425 #: modules/codec/subsdec.c:150
11426 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11427 msgstr ""
11429 #: modules/codec/subsdec.c:151
11430 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11431 msgstr ""
11433 #: modules/codec/subsdec.c:152
11434 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/codec/subsdec.c:153
11438 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/codec/subsdec.c:154
11442 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/codec/subsdec.c:155
11446 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/codec/subsdec.c:156
11450 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/codec/subsdec.c:158
11454 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/codec/subsdec.c:159
11458 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11459 msgstr ""
11461 #: modules/codec/subsdec.c:166
11462 msgid "Subtitle text encoding"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/codec/subsdec.c:167
11466 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11467 msgstr ""
11469 #: modules/codec/subsdec.c:168
11470 msgid "Subtitle justification"
11471 msgstr ""
11473 #: modules/codec/subsdec.c:169
11474 msgid "Set the justification of subtitles"
11475 msgstr ""
11477 #: modules/codec/subsdec.c:170
11478 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/codec/subsdec.c:171
11482 msgid ""
11483 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11484 msgstr ""
11486 #: modules/codec/subsdec.c:174
11487 msgid ""
11488 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11489 "but you can choose to disable all formatting."
11490 msgstr ""
11492 #: modules/codec/subsdec.c:182
11493 msgid "Text subtitle decoder"
11494 msgstr ""
11496 #. xgettext:
11497 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11498 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11499 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11500 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11501 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11502 #. Other scripts use other code pages.
11504 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11505 #. the VideoLAN translators mailing list.
11506 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11507 msgctxt "GetACP"
11508 msgid "CP1252"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/codec/subsusf.c:46
11512 msgid "USFSubs"
11513 msgstr ""
11515 #: modules/codec/subsusf.c:47
11516 msgid "USF subtitles decoder"
11517 msgstr ""
11519 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11520 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11521 msgstr ""
11523 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11524 msgid "SVCD subtitles"
11525 msgstr ""
11527 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11528 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11529 msgstr ""
11531 #: modules/codec/t140.c:35
11532 msgid "T.140 text encoder"
11533 msgstr ""
11535 #: modules/codec/telx.c:54
11536 msgid "Override page"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/codec/telx.c:55
11540 msgid ""
11541 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11542 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11543 "usually 888 or 889)."
11544 msgstr ""
11546 #: modules/codec/telx.c:60
11547 msgid "Ignore subtitle flag"
11548 msgstr ""
11550 #: modules/codec/telx.c:61
11551 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11552 msgstr ""
11554 #: modules/codec/telx.c:64
11555 msgid "Workaround for France"
11556 msgstr ""
11558 #: modules/codec/telx.c:65
11559 msgid ""
11560 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11561 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11562 "your subtitles don't appear."
11563 msgstr ""
11565 #: modules/codec/telx.c:71
11566 msgid "Teletext subtitles decoder"
11567 msgstr ""
11569 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11570 msgid ""
11571 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11572 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11573 msgstr ""
11575 #: modules/codec/theora.c:112
11576 msgid "Theora video decoder"
11577 msgstr ""
11579 #: modules/codec/theora.c:118
11580 msgid "Theora video packetizer"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/codec/theora.c:125
11584 msgid "Theora video encoder"
11585 msgstr ""
11587 #: modules/codec/twolame.c:56
11588 msgid ""
11589 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11590 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11591 msgstr ""
11593 #: modules/codec/twolame.c:59
11594 msgid "Stereo mode"
11595 msgstr ""
11597 #: modules/codec/twolame.c:60
11598 msgid "Handling mode for stereo streams"
11599 msgstr ""
11601 #: modules/codec/twolame.c:61
11602 msgid "VBR mode"
11603 msgstr ""
11605 #: modules/codec/twolame.c:63
11606 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11607 msgstr ""
11609 #: modules/codec/twolame.c:64
11610 msgid "Psycho-acoustic model"
11611 msgstr ""
11613 #: modules/codec/twolame.c:66
11614 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11615 msgstr ""
11617 #: modules/codec/twolame.c:70
11618 msgid "Joint stereo"
11619 msgstr ""
11621 #: modules/codec/twolame.c:75
11622 msgid "Libtwolame audio encoder"
11623 msgstr ""
11625 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11626 msgid "Ulead DV audio decoder"
11627 msgstr ""
11629 #: modules/codec/vorbis.c:175
11630 msgid "Maximum encoding bitrate"
11631 msgstr ""
11633 #: modules/codec/vorbis.c:177
11634 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11635 msgstr ""
11637 #: modules/codec/vorbis.c:178
11638 msgid "Minimum encoding bitrate"
11639 msgstr ""
11641 #: modules/codec/vorbis.c:180
11642 msgid ""
11643 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11644 "channel."
11645 msgstr ""
11647 #: modules/codec/vorbis.c:183
11648 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11649 msgstr ""
11651 #: modules/codec/vorbis.c:187
11652 msgid "Vorbis audio decoder"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/codec/vorbis.c:198
11656 msgid "Vorbis audio packetizer"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/codec/vorbis.c:205
11660 msgid "Vorbis audio encoder"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11664 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/codec/x264.c:62
11668 msgid "Maximum GOP size"
11669 msgstr ""
11671 #: modules/codec/x264.c:63
11672 msgid ""
11673 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11674 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11675 "-1 for infinite."
11676 msgstr ""
11678 #: modules/codec/x264.c:67
11679 msgid "Minimum GOP size"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/codec/x264.c:68
11683 msgid ""
11684 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11685 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11686 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11687 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11688 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11689 "the IDR-frame. \n"
11690 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11691 "frames, but do not start a new GOP."
11692 msgstr ""
11694 #: modules/codec/x264.c:77
11695 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11696 msgstr ""
11698 #: modules/codec/x264.c:79
11699 msgid ""
11700 "none: use closed GOPs only\n"
11701 "normal: use standard open GOPs\n"
11702 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/codec/x264.c:83
11706 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/codec/x264.c:86
11710 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/codec/x264.c:87
11714 msgid ""
11715 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11716 "ray compatibility\n"
11717 "e.g. resolution, framerate, level"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/codec/x264.c:90
11721 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11722 msgstr ""
11724 #: modules/codec/x264.c:91
11725 msgid ""
11726 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11727 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11728 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11729 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11730 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11731 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11732 "1 to 100."
11733 msgstr ""
11735 #: modules/codec/x264.c:102
11736 msgid "B-frames between I and P"
11737 msgstr ""
11739 #: modules/codec/x264.c:103
11740 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11741 msgstr ""
11743 #: modules/codec/x264.c:106
11744 msgid "Adaptive B-frame decision"
11745 msgstr ""
11747 #: modules/codec/x264.c:107
11748 msgid ""
11749 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11750 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11751 msgstr ""
11753 #: modules/codec/x264.c:111
11754 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11755 msgstr ""
11757 #: modules/codec/x264.c:112
11758 msgid ""
11759 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11760 "negative values cause less B-frames."
11761 msgstr ""
11763 #: modules/codec/x264.c:116
11764 msgid "Keep some B-frames as references"
11765 msgstr ""
11767 #: modules/codec/x264.c:117
11768 msgid ""
11769 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11770 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11771 "appropriately.\n"
11772 " - none: Disabled\n"
11773 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11774 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11775 msgstr ""
11777 #: modules/codec/x264.c:125
11778 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/codec/x264.c:126
11782 msgid ""
11783 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11784 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11785 msgstr ""
11787 #: modules/codec/x264.c:129
11788 msgid "CABAC"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/codec/x264.c:130
11792 msgid ""
11793 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11794 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11795 msgstr ""
11797 #: modules/codec/x264.c:134
11798 msgid "Number of reference frames"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/codec/x264.c:135
11802 msgid ""
11803 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11804 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11805 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11806 msgstr ""
11808 #: modules/codec/x264.c:140
11809 msgid "Skip loop filter"
11810 msgstr ""
11812 #: modules/codec/x264.c:141
11813 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11814 msgstr ""
11816 #: modules/codec/x264.c:143
11817 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/codec/x264.c:144
11821 msgid ""
11822 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11823 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11824 msgstr ""
11826 #: modules/codec/x264.c:148
11827 msgid "H.264 level"
11828 msgstr ""
11830 #: modules/codec/x264.c:149
11831 msgid ""
11832 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11833 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11834 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11835 "for letting x264 set level."
11836 msgstr ""
11838 #: modules/codec/x264.c:154
11839 msgid "H.264 profile"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/codec/x264.c:155
11843 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/codec/x264.c:161
11847 msgid "Interlaced mode"
11848 msgstr ""
11850 #: modules/codec/x264.c:162
11851 msgid "Pure-interlaced mode."
11852 msgstr ""
11854 #: modules/codec/x264.c:164
11855 msgid "Frame packing"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/codec/x264.c:165
11859 msgid ""
11860 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11861 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11862 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11863 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11864 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11865 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11866 " 5: frame alternation - one view per frame"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/codec/x264.c:173
11870 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/codec/x264.c:174
11874 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/codec/x264.c:176
11878 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11879 msgstr ""
11881 #: modules/codec/x264.c:177
11882 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11883 msgstr ""
11885 #: modules/codec/x264.c:179
11886 msgid "Force number of slices per frame"
11887 msgstr ""
11889 #: modules/codec/x264.c:180
11890 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11891 msgstr ""
11893 #: modules/codec/x264.c:182
11894 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11895 msgstr ""
11897 #: modules/codec/x264.c:183
11898 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11899 msgstr ""
11901 #: modules/codec/x264.c:185
11902 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11903 msgstr ""
11905 #: modules/codec/x264.c:186
11906 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11907 msgstr ""
11909 #: modules/codec/x264.c:189
11910 msgid "Set QP"
11911 msgstr ""
11913 #: modules/codec/x264.c:190
11914 msgid ""
11915 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11916 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11917 msgstr ""
11919 #: modules/codec/x264.c:194
11920 msgid "Quality-based VBR"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/codec/x264.c:195
11924 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11925 msgstr ""
11927 #: modules/codec/x264.c:197
11928 msgid "Min QP"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/codec/x264.c:198
11932 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11933 msgstr ""
11935 #: modules/codec/x264.c:201
11936 msgid "Max QP"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/codec/x264.c:202
11940 msgid "Maximum quantizer parameter."
11941 msgstr ""
11943 #: modules/codec/x264.c:204
11944 msgid "Max QP step"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/codec/x264.c:205
11948 msgid "Max QP step between frames."
11949 msgstr ""
11951 #: modules/codec/x264.c:207
11952 msgid "Average bitrate tolerance"
11953 msgstr ""
11955 #: modules/codec/x264.c:208
11956 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11957 msgstr ""
11959 #: modules/codec/x264.c:211
11960 msgid "Max local bitrate"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/codec/x264.c:212
11964 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11965 msgstr ""
11967 #: modules/codec/x264.c:214
11968 msgid "VBV buffer"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/codec/x264.c:215
11972 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11973 msgstr ""
11975 #: modules/codec/x264.c:218
11976 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/codec/x264.c:219
11980 msgid ""
11981 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11982 "0.0 to 1.0."
11983 msgstr ""
11985 #: modules/codec/x264.c:222
11986 msgid "How AQ distributes bits"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/codec/x264.c:223
11990 msgid ""
11991 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11992 " - 0: Disabled\n"
11993 " - 1: Current x264 default mode\n"
11994 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11995 "frame"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/codec/x264.c:228
11999 msgid "Strength of AQ"
12000 msgstr ""
12002 #: modules/codec/x264.c:229
12003 msgid ""
12004 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12005 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12006 " - 0.5: weak AQ\n"
12007 " - 1.5: strong AQ"
12008 msgstr ""
12010 #: modules/codec/x264.c:235
12011 msgid "QP factor between I and P"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/codec/x264.c:236
12015 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12016 msgstr ""
12018 #: modules/codec/x264.c:239
12019 msgid "QP factor between P and B"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/codec/x264.c:240
12023 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12024 msgstr ""
12026 #: modules/codec/x264.c:242
12027 msgid "QP difference between chroma and luma"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/codec/x264.c:243
12031 msgid "QP difference between chroma and luma."
12032 msgstr ""
12034 #: modules/codec/x264.c:245
12035 msgid "Multipass ratecontrol"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/codec/x264.c:246
12039 msgid ""
12040 "Multipass ratecontrol:\n"
12041 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12042 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12043 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/codec/x264.c:251
12047 msgid "QP curve compression"
12048 msgstr ""
12050 #: modules/codec/x264.c:252
12051 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12052 msgstr ""
12054 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12055 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12056 msgstr ""
12058 #: modules/codec/x264.c:255
12059 msgid ""
12060 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12061 "blurs complexity."
12062 msgstr ""
12064 #: modules/codec/x264.c:259
12065 msgid ""
12066 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12067 "blurs quants."
12068 msgstr ""
12070 #: modules/codec/x264.c:264
12071 msgid "Partitions to consider"
12072 msgstr ""
12074 #: modules/codec/x264.c:265
12075 msgid ""
12076 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12077 " - none  : \n"
12078 " - fast  : i4x4\n"
12079 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12080 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12081 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12082 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12083 msgstr ""
12085 #: modules/codec/x264.c:273
12086 msgid "Direct MV prediction mode"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/codec/x264.c:276
12090 msgid "Direct prediction size"
12091 msgstr ""
12093 #: modules/codec/x264.c:277
12094 msgid ""
12095 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12096 " -  1: 8x8\n"
12097 " - -1: smallest possible according to level\n"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/codec/x264.c:282
12101 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/codec/x264.c:283
12105 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12106 msgstr ""
12108 #: modules/codec/x264.c:285
12109 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/codec/x264.c:286
12113 msgid ""
12114 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12115 " - 1: Blind offset\n"
12116 " - 2: Smart analysis\n"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/codec/x264.c:291
12120 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12121 msgstr ""
12123 #: modules/codec/x264.c:292
12124 msgid ""
12125 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12126 "(fast)\n"
12127 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12128 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12129 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12130 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/codec/x264.c:299
12134 msgid "Maximum motion vector search range"
12135 msgstr ""
12137 #: modules/codec/x264.c:300
12138 msgid ""
12139 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12140 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12141 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12142 msgstr ""
12144 #: modules/codec/x264.c:305
12145 msgid "Maximum motion vector length"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/codec/x264.c:306
12149 msgid ""
12150 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12151 msgstr ""
12153 #: modules/codec/x264.c:309
12154 msgid "Minimum buffer space between threads"
12155 msgstr ""
12157 #: modules/codec/x264.c:310
12158 msgid ""
12159 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12160 "threads."
12161 msgstr ""
12163 #: modules/codec/x264.c:313
12164 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12165 msgstr ""
12167 #: modules/codec/x264.c:314
12168 msgid ""
12169 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12170 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12171 "default off"
12172 msgstr ""
12174 #: modules/codec/x264.c:318
12175 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/codec/x264.c:320
12179 msgid ""
12180 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12181 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12182 "quality). Range 1 to 9."
12183 msgstr ""
12185 #: modules/codec/x264.c:324
12186 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12187 msgstr ""
12189 #: modules/codec/x264.c:327
12190 msgid "Decide references on a per partition basis"
12191 msgstr ""
12193 #: modules/codec/x264.c:328
12194 msgid ""
12195 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12196 "as opposed to only one ref per macroblock."
12197 msgstr ""
12199 #: modules/codec/x264.c:332
12200 msgid "Chroma in motion estimation"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/codec/x264.c:333
12204 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12205 msgstr ""
12207 #: modules/codec/x264.c:336
12208 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12209 msgstr ""
12211 #: modules/codec/x264.c:338
12212 msgid "Adaptive spatial transform size"
12213 msgstr ""
12215 #: modules/codec/x264.c:340
12216 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12217 msgstr ""
12219 #: modules/codec/x264.c:342
12220 msgid "Trellis RD quantization"
12221 msgstr ""
12223 #: modules/codec/x264.c:343
12224 msgid ""
12225 "Trellis RD quantization: \n"
12226 " - 0: disabled\n"
12227 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12228 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12229 "This requires CABAC."
12230 msgstr ""
12232 #: modules/codec/x264.c:349
12233 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12234 msgstr ""
12236 #: modules/codec/x264.c:350
12237 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12238 msgstr ""
12240 #: modules/codec/x264.c:352
12241 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/codec/x264.c:353
12245 msgid ""
12246 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12247 "small single coefficient."
12248 msgstr ""
12250 #: modules/codec/x264.c:356
12251 msgid "Use Psy-optimizations"
12252 msgstr ""
12254 #: modules/codec/x264.c:357
12255 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12256 msgstr ""
12258 #: modules/codec/x264.c:361
12259 msgid ""
12260 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12261 "a useful range."
12262 msgstr ""
12264 #: modules/codec/x264.c:364
12265 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12266 msgstr ""
12268 #: modules/codec/x264.c:365
12269 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12270 msgstr ""
12272 #: modules/codec/x264.c:368
12273 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12274 msgstr ""
12276 #: modules/codec/x264.c:369
12277 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12278 msgstr ""
12280 #: modules/codec/x264.c:374
12281 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12282 msgstr ""
12284 #: modules/codec/x264.c:375
12285 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12286 msgstr ""
12288 #: modules/codec/x264.c:378
12289 msgid "CPU optimizations"
12290 msgstr ""
12292 #: modules/codec/x264.c:379
12293 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12294 msgstr ""
12296 #: modules/codec/x264.c:381
12297 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12298 msgstr ""
12300 #: modules/codec/x264.c:382
12301 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12302 msgstr ""
12304 #: modules/codec/x264.c:384
12305 msgid "PSNR computation"
12306 msgstr ""
12308 #: modules/codec/x264.c:385
12309 msgid ""
12310 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12311 "quality."
12312 msgstr ""
12314 #: modules/codec/x264.c:388
12315 msgid "SSIM computation"
12316 msgstr ""
12318 #: modules/codec/x264.c:389
12319 msgid ""
12320 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12321 "quality."
12322 msgstr ""
12324 #: modules/codec/x264.c:392
12325 msgid "Quiet mode"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12329 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12330 msgid "Statistics"
12331 msgstr ""
12333 #: modules/codec/x264.c:395
12334 msgid "Print stats for each frame."
12335 msgstr ""
12337 #: modules/codec/x264.c:397
12338 msgid "SPS and PPS id numbers"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/codec/x264.c:398
12342 msgid ""
12343 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12344 "settings."
12345 msgstr ""
12347 #: modules/codec/x264.c:401
12348 msgid "Access unit delimiters"
12349 msgstr ""
12351 #: modules/codec/x264.c:402
12352 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12353 msgstr ""
12355 #: modules/codec/x264.c:404
12356 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12357 msgstr ""
12359 #: modules/codec/x264.c:405
12360 msgid ""
12361 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12362 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12363 msgstr ""
12365 #: modules/codec/x264.c:408
12366 msgid "HRD-timing information"
12367 msgstr ""
12369 #: modules/codec/x264.c:409
12370 msgid "Default tune setting used"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/codec/x264.c:410
12374 msgid "Default preset setting used"
12375 msgstr ""
12377 #: modules/codec/x264.c:412
12378 msgid "x264 advanced options."
12379 msgstr ""
12381 #: modules/codec/x264.c:413
12382 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12383 msgstr ""
12385 #: modules/codec/x264.c:418
12386 msgid "dia"
12387 msgstr ""
12389 #: modules/codec/x264.c:418
12390 msgid "hex"
12391 msgstr ""
12393 #: modules/codec/x264.c:418
12394 msgid "umh"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/codec/x264.c:418
12398 msgid "esa"
12399 msgstr ""
12401 #: modules/codec/x264.c:418
12402 msgid "tesa"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/codec/x264.c:429
12406 msgid "Fast"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12411 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12412 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12413 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12414 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12415 msgid "Normal"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/codec/x264.c:429
12419 msgid "Slow"
12420 msgstr ""
12422 #: modules/codec/x264.c:434
12423 msgid "Spatial"
12424 msgstr ""
12426 #: modules/codec/x264.c:434
12427 msgid "Temporal"
12428 msgstr ""
12430 #: modules/codec/x264.c:439
12431 msgid "checkerboard"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/codec/x264.c:439
12435 msgid "column alternation"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/codec/x264.c:439
12439 msgid "row alternation"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/codec/x264.c:439
12443 msgid "side by side"
12444 msgstr ""
12446 #: modules/codec/x264.c:439
12447 msgid "top bottom"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/codec/x264.c:439
12451 msgid "frame alternation"
12452 msgstr ""
12454 #: modules/codec/x264.c:443
12455 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12456 msgstr ""
12458 #: modules/codec/x264.c:446
12459 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12460 msgstr ""
12462 #: modules/codec/xwd.c:36
12463 msgid "XWD image decoder"
12464 msgstr ""
12466 #: modules/codec/zvbi.c:58
12467 msgid "Teletext page"
12468 msgstr ""
12470 #: modules/codec/zvbi.c:59
12471 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12475 msgid "Teletext transparency"
12476 msgstr ""
12478 #: modules/codec/zvbi.c:63
12479 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12480 msgstr ""
12482 #: modules/codec/zvbi.c:66
12483 msgid "Teletext alignment"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/codec/zvbi.c:68
12487 msgid ""
12488 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12489 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12490 "6 = top-right)."
12491 msgstr ""
12493 #: modules/codec/zvbi.c:72
12494 msgid "Teletext text subtitles"
12495 msgstr ""
12497 #: modules/codec/zvbi.c:73
12498 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/codec/zvbi.c:82
12502 msgid "VBI and Teletext decoder"
12503 msgstr ""
12505 #: modules/codec/zvbi.c:83
12506 msgid "VBI & Teletext"
12507 msgstr ""
12509 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12510 msgid "DBus"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12514 msgid "D-Bus control interface"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12520 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12528 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12529 msgid "VLC media player"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12533 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12534 msgstr ""
12536 #: modules/control/dummy.c:39
12537 msgid ""
12538 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12539 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12540 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12541 msgstr ""
12543 #: modules/control/dummy.c:49
12544 msgid "Dummy interface"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/control/gestures.c:71
12548 msgid "Motion threshold (10-100)"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/control/gestures.c:73
12552 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12553 msgstr ""
12555 #: modules/control/gestures.c:75
12556 msgid "Trigger button"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/control/gestures.c:77
12560 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12561 msgstr ""
12563 #: modules/control/gestures.c:83
12564 msgid "Middle"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/control/gestures.c:86
12568 msgid "Gestures"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/control/gestures.c:94
12572 msgid "Mouse gestures control interface"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12576 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12577 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12578 msgid "Global Hotkeys"
12579 msgstr ""
12581 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12582 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12583 msgid "Global Hotkeys interface"
12584 msgstr ""
12586 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12587 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12588 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12589 msgid "Hotkeys"
12590 msgstr ""
12592 #: modules/control/hotkeys.c:89
12593 msgid "Hotkeys management interface"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/control/hotkeys.c:188
12597 msgid "One"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/control/hotkeys.c:195
12601 #, c-format
12602 msgid "Loop: %s"
12603 msgstr ""
12605 #: modules/control/hotkeys.c:202
12606 #, c-format
12607 msgid "Random: %s"
12608 msgstr ""
12610 #: modules/control/hotkeys.c:325
12611 #, c-format
12612 msgid "Audio Device: %s"
12613 msgstr ""
12615 #: modules/control/hotkeys.c:388
12616 msgid "Recording"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/control/hotkeys.c:388
12620 msgid "Recording done"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/control/hotkeys.c:403
12624 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12628 msgid "No active subtitle"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/control/hotkeys.c:424
12632 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12633 msgstr ""
12635 #: modules/control/hotkeys.c:444
12636 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/control/hotkeys.c:453
12640 #, c-format
12641 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/control/hotkeys.c:466
12645 msgid "Sub sync: delay reset"
12646 msgstr ""
12648 #: modules/control/hotkeys.c:495
12649 #, c-format
12650 msgid "Subtitle delay %i ms"
12651 msgstr ""
12653 #: modules/control/hotkeys.c:511
12654 #, c-format
12655 msgid "Audio delay %i ms"
12656 msgstr ""
12658 #: modules/control/hotkeys.c:547
12659 #, c-format
12660 msgid "Audio track: %s"
12661 msgstr ""
12663 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12664 #, c-format
12665 msgid "Subtitle track: %s"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12669 msgid "N/A"
12670 msgstr ""
12672 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12673 #, c-format
12674 msgid "Program Service ID: %s"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/control/hotkeys.c:763
12678 #, c-format
12679 msgid "Aspect ratio: %s"
12680 msgstr ""
12682 #: modules/control/hotkeys.c:793
12683 #, c-format
12684 msgid "Crop: %s"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/control/hotkeys.c:841
12688 msgid "Zooming reset"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/control/hotkeys.c:848
12692 msgid "Scaled to screen"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/control/hotkeys.c:850
12696 msgid "Original Size"
12697 msgstr ""
12699 #: modules/control/hotkeys.c:919
12700 #, c-format
12701 msgid "Zoom mode: %s"
12702 msgstr ""
12704 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12705 msgid "Deinterlace off"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12709 msgid "Deinterlace on"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12713 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12714 msgstr ""
12716 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12717 #, c-format
12718 msgid "Subtitle position %d px"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12722 #, c-format
12723 msgid "Volume %ld%%"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12727 #, c-format
12728 msgid "Speed: %.2fx"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/control/lirc.c:46
12732 msgid "Change the lirc configuration file"
12733 msgstr ""
12735 #: modules/control/lirc.c:48
12736 msgid ""
12737 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12738 "users home directory."
12739 msgstr ""
12741 #: modules/control/lirc.c:58
12742 msgid "Infrared"
12743 msgstr ""
12745 #: modules/control/lirc.c:61
12746 msgid "Infrared remote control interface"
12747 msgstr ""
12749 #: modules/control/motion.c:65
12750 msgid "motion"
12751 msgstr ""
12753 #: modules/control/motion.c:68
12754 msgid "motion control interface"
12755 msgstr ""
12757 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12758 msgid ""
12759 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12760 msgstr ""
12762 #: modules/control/netsync.c:57
12763 msgid "Network master clock"
12764 msgstr ""
12766 #: modules/control/netsync.c:58
12767 msgid ""
12768 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12769 "for clients listening"
12770 msgstr ""
12772 #: modules/control/netsync.c:62
12773 msgid "Master server ip address"
12774 msgstr ""
12776 #: modules/control/netsync.c:63
12777 msgid ""
12778 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12779 msgstr ""
12781 #: modules/control/netsync.c:66
12782 msgid "UDP timeout (in ms)"
12783 msgstr ""
12785 #: modules/control/netsync.c:67
12786 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12787 msgstr ""
12789 #: modules/control/netsync.c:71
12790 msgid "Network Sync"
12791 msgstr ""
12793 #: modules/control/netsync.c:72
12794 msgid "Network synchronization"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/control/ntservice.c:44
12798 msgid "Install Windows Service"
12799 msgstr ""
12801 #: modules/control/ntservice.c:46
12802 msgid "Install the Service and exit."
12803 msgstr ""
12805 #: modules/control/ntservice.c:47
12806 msgid "Uninstall Windows Service"
12807 msgstr ""
12809 #: modules/control/ntservice.c:49
12810 msgid "Uninstall the Service and exit."
12811 msgstr ""
12813 #: modules/control/ntservice.c:50
12814 msgid "Display name of the Service"
12815 msgstr ""
12817 #: modules/control/ntservice.c:52
12818 msgid "Change the display name of the Service."
12819 msgstr ""
12821 #: modules/control/ntservice.c:53
12822 msgid "Configuration options"
12823 msgstr ""
12825 #: modules/control/ntservice.c:55
12826 msgid ""
12827 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12828 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12829 "configured."
12830 msgstr ""
12832 #: modules/control/ntservice.c:60
12833 msgid ""
12834 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12835 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12836 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12837 msgstr ""
12839 #: modules/control/ntservice.c:66
12840 msgid "NT Service"
12841 msgstr ""
12843 #: modules/control/ntservice.c:67
12844 msgid "Windows Service interface"
12845 msgstr ""
12847 #: modules/control/rc.c:70
12848 msgid "Initializing"
12849 msgstr ""
12851 #: modules/control/rc.c:71
12852 msgid "Opening"
12853 msgstr ""
12855 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12858 msgid "Pause"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/control/rc.c:75
12862 msgid "Error"
12863 msgstr ""
12865 #: modules/control/rc.c:161
12866 msgid "Show stream position"
12867 msgstr ""
12869 #: modules/control/rc.c:162
12870 msgid ""
12871 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12872 msgstr ""
12874 #: modules/control/rc.c:165
12875 msgid "Fake TTY"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/control/rc.c:166
12879 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12880 msgstr ""
12882 #: modules/control/rc.c:168
12883 msgid "UNIX socket command input"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/control/rc.c:169
12887 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12888 msgstr ""
12890 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12891 msgid "TCP command input"
12892 msgstr ""
12894 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12895 msgid ""
12896 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12897 "port the interface will bind to."
12898 msgstr ""
12900 #: modules/control/rc.c:179
12901 msgid ""
12902 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12903 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12904 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12905 msgstr ""
12907 #: modules/control/rc.c:186
12908 msgid "RC"
12909 msgstr ""
12911 #: modules/control/rc.c:189
12912 msgid "Remote control interface"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/control/rc.c:349
12916 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12917 msgstr ""
12919 #: modules/control/rc.c:761
12920 #, c-format
12921 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12922 msgstr ""
12924 #: modules/control/rc.c:779
12925 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/control/rc.c:781
12929 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/control/rc.c:782
12933 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/control/rc.c:783
12937 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/control/rc.c:784
12941 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/control/rc.c:785
12945 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/control/rc.c:786
12949 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12950 msgstr ""
12952 #: modules/control/rc.c:787
12953 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12954 msgstr ""
12956 #: modules/control/rc.c:788
12957 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12958 msgstr ""
12960 #: modules/control/rc.c:789
12961 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/control/rc.c:790
12965 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12966 msgstr ""
12968 #: modules/control/rc.c:791
12969 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12970 msgstr ""
12972 #: modules/control/rc.c:792
12973 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/control/rc.c:793
12977 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/control/rc.c:794
12981 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/control/rc.c:795
12985 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/control/rc.c:796
12989 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/control/rc.c:797
12993 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/control/rc.c:798
12997 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/control/rc.c:799
13001 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13002 msgstr ""
13004 #: modules/control/rc.c:801
13005 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13006 msgstr ""
13008 #: modules/control/rc.c:802
13009 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/control/rc.c:803
13013 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13014 msgstr ""
13016 #: modules/control/rc.c:804
13017 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13018 msgstr ""
13020 #: modules/control/rc.c:805
13021 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13022 msgstr ""
13024 #: modules/control/rc.c:806
13025 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13026 msgstr ""
13028 #: modules/control/rc.c:807
13029 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13030 msgstr ""
13032 #: modules/control/rc.c:808
13033 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13034 msgstr ""
13036 #: modules/control/rc.c:809
13037 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13038 msgstr ""
13040 #: modules/control/rc.c:810
13041 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13042 msgstr ""
13044 #: modules/control/rc.c:811
13045 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/control/rc.c:812
13049 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/control/rc.c:813
13053 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/control/rc.c:814
13057 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/control/rc.c:815
13061 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/control/rc.c:817
13065 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/control/rc.c:818
13069 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/control/rc.c:819
13073 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/control/rc.c:820
13077 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13078 msgstr ""
13080 #: modules/control/rc.c:821
13081 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13082 msgstr ""
13084 #: modules/control/rc.c:822
13085 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/control/rc.c:823
13089 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/control/rc.c:824
13093 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/control/rc.c:825
13097 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/control/rc.c:826
13101 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/control/rc.c:827
13105 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/control/rc.c:828
13109 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/control/rc.c:829
13113 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13114 msgstr ""
13116 #: modules/control/rc.c:830
13117 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13118 msgstr ""
13120 #: modules/control/rc.c:832
13121 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/control/rc.c:833
13125 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/control/rc.c:834
13129 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/control/rc.c:836
13133 msgid "+----[ end of help ]"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/control/rc.c:963
13137 msgid "Press menu select or pause to continue."
13138 msgstr ""
13140 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13141 #: modules/control/rc.c:1487
13142 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13143 msgstr ""
13145 #: modules/control/rc.c:1281
13146 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13147 msgstr ""
13149 #: modules/control/rc.c:1292
13150 #, c-format
13151 msgid "Playlist has only %u element"
13152 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13153 msgstr[0] ""
13155 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13156 msgid "+-[Incoming]"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13160 #, c-format
13161 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13162 msgstr ""
13164 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13165 #, c-format
13166 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13167 msgstr ""
13169 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13170 #, c-format
13171 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13172 msgstr ""
13174 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13175 #, c-format
13176 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13177 msgstr ""
13179 #: modules/control/rc.c:1752
13180 #, c-format
13181 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13182 msgstr ""
13184 #: modules/control/rc.c:1754
13185 #, c-format
13186 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13190 msgid "+-[Video Decoding]"
13191 msgstr ""
13193 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13194 #, c-format
13195 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13196 msgstr ""
13198 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13199 #, c-format
13200 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13201 msgstr ""
13203 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13204 #, c-format
13205 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13206 msgstr ""
13208 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13209 msgid "+-[Audio Decoding]"
13210 msgstr ""
13212 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13213 #, c-format
13214 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13218 #, c-format
13219 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13223 #, c-format
13224 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13228 msgid "+-[Streaming]"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13232 #, c-format
13233 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13234 msgstr ""
13236 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13237 #, c-format
13238 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13239 msgstr ""
13241 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13242 #, c-format
13243 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13244 msgstr ""
13246 #: modules/demux/aiff.c:49
13247 msgid "AIFF demuxer"
13248 msgstr ""
13250 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13251 msgid "ASF/WMV demuxer"
13252 msgstr ""
13254 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13255 msgid "Could not demux ASF stream"
13256 msgstr ""
13258 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13259 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13260 msgstr ""
13262 #: modules/demux/au.c:50
13263 msgid "AU demuxer"
13264 msgstr ""
13266 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13267 msgid "Avformat demuxer"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13271 msgid "Avformat"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13275 msgid "Avformat muxer"
13276 msgstr ""
13278 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13279 msgid "Avformat mux"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13283 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13284 msgstr ""
13286 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13287 msgid "Format name"
13288 msgstr ""
13290 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13291 msgid "Internal libavcodec format name"
13292 msgstr ""
13294 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13295 msgid "Force interleaved method"
13296 msgstr ""
13298 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13299 msgid "Force index creation"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13303 msgid ""
13304 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13305 "incomplete (not seekable)."
13306 msgstr ""
13308 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13309 msgid "Ask for action"
13310 msgstr ""
13312 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13313 msgid "Always fix"
13314 msgstr ""
13316 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13317 msgid "Never fix"
13318 msgstr ""
13320 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13321 msgid "Fix when necessary"
13322 msgstr ""
13324 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13325 msgid "AVI demuxer"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13329 msgid "Broken or missing AVI Index"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13333 msgid ""
13334 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13335 "correctly.\n"
13336 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13337 "index in memory.\n"
13338 "This step might take a long time on a large file.\n"
13339 "What do you want to do?"
13340 msgstr ""
13342 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13343 msgid "Build index then play"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13347 msgid "Play as is"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13351 msgid "Do not play"
13352 msgstr ""
13354 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13355 msgid "Fixing AVI Index..."
13356 msgstr ""
13358 #: modules/demux/cdg.c:43
13359 msgid "CDG demuxer"
13360 msgstr ""
13362 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13363 msgid "Dump module"
13364 msgstr ""
13366 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13367 msgid "Dump filename"
13368 msgstr ""
13370 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13371 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13372 msgstr ""
13374 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13375 msgid "Append to existing file"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13379 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13380 msgstr ""
13382 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13383 msgid "File dumper"
13384 msgstr ""
13386 #: modules/demux/dirac.c:41
13387 msgid "Value to adjust dts by"
13388 msgstr ""
13390 #: modules/demux/dirac.c:54
13391 msgid "Dirac video demuxer"
13392 msgstr ""
13394 #: modules/demux/flac.c:50
13395 msgid "FLAC demuxer"
13396 msgstr ""
13398 #: modules/demux/image.c:44
13399 msgid "ES ID"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/demux/image.c:52
13403 msgid "Decode"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/demux/image.c:54
13407 msgid "Decode at the demuxer stage"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/demux/image.c:56
13411 msgid "Forced chroma"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/demux/image.c:58
13415 msgid ""
13416 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13417 "specified chroma."
13418 msgstr ""
13420 #: modules/demux/image.c:61
13421 msgid "Duration in seconds"
13422 msgstr ""
13424 #: modules/demux/image.c:63
13425 msgid ""
13426 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13427 "an unlimited play time."
13428 msgstr ""
13430 #: modules/demux/image.c:68
13431 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13432 msgstr ""
13434 #: modules/demux/image.c:70
13435 msgid "Real-time"
13436 msgstr ""
13438 #: modules/demux/image.c:72
13439 msgid ""
13440 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13441 "input slaves."
13442 msgstr ""
13444 #: modules/demux/image.c:76
13445 msgid "Image demuxer"
13446 msgstr ""
13448 #: modules/demux/image.c:77
13449 msgid "Image"
13450 msgstr ""
13452 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13453 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13454 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13455 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13456 msgid "Frames per Second"
13457 msgstr ""
13459 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13460 msgid ""
13461 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13462 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13463 msgstr ""
13465 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13466 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13467 msgstr ""
13469 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13470 msgid "---  DVD Menu"
13471 msgstr ""
13473 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13474 msgid "First Played"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13478 msgid "Video Manager"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13482 msgid "----- Title"
13483 msgstr ""
13485 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13486 msgid "Matroska stream demuxer"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13490 msgid "Respect ordered chapters"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13494 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13495 msgstr ""
13497 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13498 msgid "Chapter codecs"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13502 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13503 msgstr ""
13505 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13507 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13508 msgstr ""
13510 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13511 msgid ""
13512 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13513 "good for broken files)."
13514 msgstr ""
13516 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13517 msgid "Seek based on percent not time"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13521 msgid "Seek based on percent not time."
13522 msgstr ""
13524 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13525 msgid "Dummy Elements"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13529 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13530 msgstr ""
13532 #: modules/demux/mod.c:54
13533 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13534 msgstr ""
13536 #: modules/demux/mod.c:55
13537 msgid "Enable reverberation"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/demux/mod.c:56
13541 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13542 msgstr ""
13544 #: modules/demux/mod.c:58
13545 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13546 msgstr ""
13548 #: modules/demux/mod.c:60
13549 msgid "Enable megabass mode"
13550 msgstr ""
13552 #: modules/demux/mod.c:61
13553 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13554 msgstr ""
13556 #: modules/demux/mod.c:63
13557 msgid ""
13558 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13559 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13560 msgstr ""
13562 #: modules/demux/mod.c:66
13563 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13564 msgstr ""
13566 #: modules/demux/mod.c:68
13567 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13568 msgstr ""
13570 #: modules/demux/mod.c:73
13571 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13572 msgstr ""
13574 #: modules/demux/mod.c:84
13575 msgid "Reverberation level"
13576 msgstr ""
13578 #: modules/demux/mod.c:86
13579 msgid "Reverberation delay"
13580 msgstr ""
13582 #: modules/demux/mod.c:88
13583 msgid "Mega bass"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/demux/mod.c:91
13587 msgid "Mega bass level"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/demux/mod.c:93
13591 msgid "Mega bass cutoff"
13592 msgstr ""
13594 #: modules/demux/mod.c:95
13595 msgid "Surround"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/demux/mod.c:98
13599 msgid "Surround level"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/demux/mod.c:100
13603 msgid "Surround delay (ms)"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13607 msgid "Blues"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13611 msgid "Classic Rock"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13615 msgid "Country"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13619 msgid "Disco"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13623 msgid "Funk"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13627 msgid "Grunge"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13631 msgid "Hip-Hop"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13635 msgid "Jazz"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13639 msgid "Metal"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13643 msgid "New Age"
13644 msgstr ""
13646 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13647 msgid "Oldies"
13648 msgstr ""
13650 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13651 msgid "Other"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13655 msgid "R&B"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13659 msgid "Rap"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13663 msgid "Industrial"
13664 msgstr ""
13666 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13667 msgid "Alternative"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13671 msgid "Death Metal"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13675 msgid "Pranks"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13679 msgid "Soundtrack"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13683 msgid "Euro-Techno"
13684 msgstr ""
13686 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13687 msgid "Ambient"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13691 msgid "Trip-Hop"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13695 msgid "Vocal"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13699 msgid "Jazz+Funk"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13703 msgid "Fusion"
13704 msgstr ""
13706 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13707 msgid "Trance"
13708 msgstr ""
13710 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13711 msgid "Instrumental"
13712 msgstr ""
13714 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13715 msgid "Acid"
13716 msgstr ""
13718 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13719 msgid "House"
13720 msgstr ""
13722 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13723 msgid "Game"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13727 msgid "Sound Clip"
13728 msgstr ""
13730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13731 msgid "Gospel"
13732 msgstr ""
13734 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13735 msgid "Noise"
13736 msgstr ""
13738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13739 msgid "Alternative Rock"
13740 msgstr ""
13742 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13743 msgid "Bass"
13744 msgstr ""
13746 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13747 msgid "Soul"
13748 msgstr ""
13750 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13751 msgid "Punk"
13752 msgstr ""
13754 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13755 msgid "Meditative"
13756 msgstr ""
13758 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13759 msgid "Instrumental Pop"
13760 msgstr ""
13762 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13763 msgid "Instrumental Rock"
13764 msgstr ""
13766 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13767 msgid "Ethnic"
13768 msgstr ""
13770 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13771 msgid "Gothic"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13775 msgid "Darkwave"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13779 msgid "Techno-Industrial"
13780 msgstr ""
13782 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13783 msgid "Electronic"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13787 msgid "Pop-Folk"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13791 msgid "Eurodance"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13795 msgid "Dream"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13799 msgid "Southern Rock"
13800 msgstr ""
13802 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13803 msgid "Comedy"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13807 msgid "Cult"
13808 msgstr ""
13810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13811 msgid "Gangsta"
13812 msgstr ""
13814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13815 msgid "Top 40"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13819 msgid "Christian Rap"
13820 msgstr ""
13822 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13823 msgid "Pop/Funk"
13824 msgstr ""
13826 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13827 msgid "Jungle"
13828 msgstr ""
13830 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13831 msgid "Native American"
13832 msgstr ""
13834 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13835 msgid "Cabaret"
13836 msgstr ""
13838 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13839 msgid "New Wave"
13840 msgstr ""
13842 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13843 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13845 msgid "Psychedelic"
13846 msgstr ""
13848 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13849 msgid "Rave"
13850 msgstr ""
13852 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13853 msgid "Showtunes"
13854 msgstr ""
13856 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13857 msgid "Trailer"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13861 msgid "Lo-Fi"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13865 msgid "Tribal"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13869 msgid "Acid Punk"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13873 msgid "Acid Jazz"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13877 msgid "Polka"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13881 msgid "Retro"
13882 msgstr ""
13884 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13885 msgid "Musical"
13886 msgstr ""
13888 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13889 msgid "Rock & Roll"
13890 msgstr ""
13892 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13893 msgid "Hard Rock"
13894 msgstr ""
13896 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13897 msgid "Folk"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13901 msgid "Folk-Rock"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13905 msgid "National Folk"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13909 msgid "Swing"
13910 msgstr ""
13912 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13913 msgid "Fast Fusion"
13914 msgstr ""
13916 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13917 msgid "Bebob"
13918 msgstr ""
13920 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13921 msgid "Revival"
13922 msgstr ""
13924 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13925 msgid "Celtic"
13926 msgstr ""
13928 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13929 msgid "Bluegrass"
13930 msgstr ""
13932 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13933 msgid "Avantgarde"
13934 msgstr ""
13936 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13937 msgid "Gothic Rock"
13938 msgstr ""
13940 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13941 msgid "Progressive Rock"
13942 msgstr ""
13944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13945 msgid "Psychedelic Rock"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13949 msgid "Symphonic Rock"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13953 msgid "Slow Rock"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13957 msgid "Big Band"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13961 msgid "Easy Listening"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13965 msgid "Acoustic"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13969 msgid "Humour"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13973 msgid "Speech"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13977 msgid "Chanson"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13981 msgid "Opera"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13985 msgid "Chamber Music"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13989 msgid "Sonata"
13990 msgstr ""
13992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13993 msgid "Symphony"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
13997 msgid "Booty Bass"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14001 msgid "Primus"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14005 msgid "Porn Groove"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14009 msgid "Satire"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14013 msgid "Slow Jam"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14017 msgid "Tango"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14021 msgid "Samba"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14025 msgid "Folklore"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14029 msgid "Ballad"
14030 msgstr ""
14032 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14033 msgid "Power Ballad"
14034 msgstr ""
14036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14037 msgid "Rhythmic Soul"
14038 msgstr ""
14040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14041 msgid "Freestyle"
14042 msgstr ""
14044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14045 msgid "Duet"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14049 msgid "Punk Rock"
14050 msgstr ""
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14053 msgid "Drum Solo"
14054 msgstr ""
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14057 msgid "Acapella"
14058 msgstr ""
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14061 msgid "Euro-House"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14065 msgid "Dance Hall"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14069 msgid "Goa"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14073 msgid "Drum & Bass"
14074 msgstr ""
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14077 msgid "Club - House"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14081 msgid "Hardcore"
14082 msgstr ""
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14085 msgid "Terror"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14089 msgid "Indie"
14090 msgstr ""
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14093 msgid "BritPop"
14094 msgstr ""
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14097 msgid "Negerpunk"
14098 msgstr ""
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14101 msgid "Polsk Punk"
14102 msgstr ""
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14105 msgid "Beat"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14109 msgid "Christian Gangsta Rap"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14113 msgid "Heavy Metal"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14117 msgid "Black Metal"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14121 msgid "Crossover"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14125 msgid "Contemporary Christian"
14126 msgstr ""
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14129 msgid "Christian Rock"
14130 msgstr ""
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14133 msgid "Merengue"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14137 msgid "Salsa"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14141 msgid "Thrash Metal"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14145 msgid "Anime"
14146 msgstr ""
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14149 msgid "JPop"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14153 msgid "Synthpop"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14157 msgid "MP4 stream demuxer"
14158 msgstr ""
14160 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14161 msgid "MP4"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14165 msgid "Writer"
14166 msgstr ""
14168 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14169 msgid "Composer"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14173 msgid "Producer"
14174 msgstr ""
14176 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14179 msgid "Information"
14180 msgstr ""
14182 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14183 msgid "Director"
14184 msgstr ""
14186 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14187 msgid "Disclaimer"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14191 msgid "Requirements"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14195 msgid "Original Format"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14199 msgid "Display Source As"
14200 msgstr ""
14202 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14203 msgid "Host Computer"
14204 msgstr ""
14206 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14207 msgid "Performers"
14208 msgstr ""
14210 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14211 msgid "Original Performer"
14212 msgstr ""
14214 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14215 msgid "Providers Source Content"
14216 msgstr ""
14218 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14219 msgid "Warning"
14220 msgstr ""
14222 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14223 msgid "Software"
14224 msgstr ""
14226 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14227 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14228 msgid "Lyrics"
14229 msgstr ""
14231 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14232 msgid "Record Company"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14236 msgid "Model"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14240 msgid "Product"
14241 msgstr ""
14243 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14244 msgid "Grouping"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14248 msgid "Sub-Title"
14249 msgstr ""
14251 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14252 msgid "Arranger"
14253 msgstr ""
14255 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14256 msgid "Art Director"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14260 msgid "Copyright Acknowledgement"
14261 msgstr ""
14263 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14264 msgid "Conductor"
14265 msgstr ""
14267 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14268 msgid "Song Description"
14269 msgstr ""
14271 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14272 msgid "Liner Notes"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14276 msgid "Phonogram Rights"
14277 msgstr ""
14279 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14280 msgid "Sound Engineer"
14281 msgstr ""
14283 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14284 msgid "Soloist"
14285 msgstr ""
14287 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14288 msgid "Thanks"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14292 msgid "Executive Producer"
14293 msgstr ""
14295 #: modules/demux/mpc.c:62
14296 msgid "MusePack demuxer"
14297 msgstr ""
14299 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14300 msgid ""
14301 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14302 "streams."
14303 msgstr ""
14305 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14306 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14307 msgstr ""
14309 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14310 msgid "Audio ES"
14311 msgstr ""
14313 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14314 msgid "MPEG-4 video"
14315 msgstr ""
14317 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14318 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14319 msgstr ""
14321 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14322 msgid "H264 video demuxer"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14326 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/demux/nsc.c:47
14330 msgid "Windows Media NSC metademux"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/demux/nsv.c:49
14334 msgid "NullSoft demuxer"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/demux/nuv.c:49
14338 msgid "Nuv demuxer"
14339 msgstr ""
14341 #: modules/demux/ogg.c:55
14342 msgid "OGG demuxer"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14346 msgid "Google Video"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14350 msgid "Show shoutcast adult content"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14354 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14355 msgstr ""
14357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14358 msgid "Skip ads"
14359 msgstr ""
14361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14362 msgid ""
14363 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14364 "prevent adding them to the playlist."
14365 msgstr ""
14367 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14368 msgid "M3U playlist import"
14369 msgstr ""
14371 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14372 msgid "RAM playlist import"
14373 msgstr ""
14375 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14376 msgid "PLS playlist import"
14377 msgstr ""
14379 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14380 msgid "B4S playlist import"
14381 msgstr ""
14383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14384 msgid "DVB playlist import"
14385 msgstr ""
14387 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14388 msgid "Podcast parser"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14392 msgid "XSPF playlist import"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14396 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14400 msgid "ASX playlist import"
14401 msgstr ""
14403 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14404 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14408 msgid "QuickTime Media Link importer"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14412 msgid "Google Video Playlist importer"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14416 msgid "Dummy IFO demux"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14420 msgid "iTunes Music Library importer"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14424 msgid "WPL playlist import"
14425 msgstr ""
14427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14428 msgid "ZPL playlist import"
14429 msgstr ""
14431 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14432 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14433 msgid "Podcast Info"
14434 msgstr ""
14436 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14437 msgid "Podcast Link"
14438 msgstr ""
14440 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14441 msgid "Podcast Copyright"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14445 msgid "Podcast Category"
14446 msgstr ""
14448 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14449 msgid "Podcast Keywords"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14453 msgid "Podcast Subtitle"
14454 msgstr ""
14456 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14457 msgid "Podcast Summary"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14461 msgid "Podcast Publication Date"
14462 msgstr ""
14464 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14465 msgid "Podcast Author"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14469 msgid "Podcast Subcategory"
14470 msgstr ""
14472 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14473 msgid "Podcast Duration"
14474 msgstr ""
14476 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14477 msgid "Podcast Type"
14478 msgstr ""
14480 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14481 msgid "Podcast Size"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14485 #, c-format
14486 msgid "%s bytes"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14490 msgid "Shoutcast"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14494 msgid "Listeners"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14498 msgid "Load"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/demux/ps.c:43
14502 msgid "Trust MPEG timestamps"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/demux/ps.c:44
14506 msgid ""
14507 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14508 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14509 "calculate from the bitrate instead."
14510 msgstr ""
14512 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14513 msgid "MPEG-PS demuxer"
14514 msgstr ""
14516 #: modules/demux/ps.c:57
14517 msgid "PS"
14518 msgstr ""
14520 #: modules/demux/pva.c:43
14521 msgid "PVA demuxer"
14522 msgstr ""
14524 #: modules/demux/rawaud.c:44
14525 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14526 msgstr ""
14528 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14529 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14530 msgid "Audio channels"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/demux/rawaud.c:47
14534 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14535 msgstr ""
14537 #: modules/demux/rawaud.c:49
14538 msgid "FOURCC code of raw input format"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/demux/rawaud.c:51
14542 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14543 msgstr ""
14545 #: modules/demux/rawaud.c:53
14546 msgid "Forces the audio language"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/demux/rawaud.c:54
14550 msgid ""
14551 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14552 "Default is 'eng'. "
14553 msgstr ""
14555 #: modules/demux/rawaud.c:64
14556 msgid "Raw audio demuxer"
14557 msgstr ""
14559 #: modules/demux/rawdv.c:43
14560 msgid ""
14561 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14562 msgstr ""
14564 #: modules/demux/rawdv.c:51
14565 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14566 msgstr ""
14568 #: modules/demux/rawvid.c:45
14569 msgid ""
14570 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14571 "30000/1001 or 29.97"
14572 msgstr ""
14574 #: modules/demux/rawvid.c:49
14575 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14576 msgstr ""
14578 #: modules/demux/rawvid.c:53
14579 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14580 msgstr ""
14582 #: modules/demux/rawvid.c:56
14583 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/demux/rawvid.c:57
14587 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14588 msgstr ""
14590 #: modules/demux/rawvid.c:65
14591 msgid "Raw video demuxer"
14592 msgstr ""
14594 #: modules/demux/real.c:70
14595 msgid "Real demuxer"
14596 msgstr ""
14598 #: modules/demux/sid.cpp:56
14599 msgid "C64 sid demuxer"
14600 msgstr ""
14602 #: modules/demux/smf.c:41
14603 msgid "SMF demuxer"
14604 msgstr ""
14606 #: modules/demux/stl.c:43
14607 msgid "EBU STL subtitles parser"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/demux/subtitle.c:51
14611 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14612 msgstr ""
14614 #: modules/demux/subtitle.c:53
14615 msgid ""
14616 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14617 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14618 msgstr ""
14620 #: modules/demux/subtitle.c:56
14621 msgid ""
14622 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14623 "always work."
14624 msgstr ""
14626 #: modules/demux/subtitle.c:58
14627 msgid "Override the default track description."
14628 msgstr ""
14630 #: modules/demux/subtitle.c:70
14631 msgid "Text subtitle parser"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14635 msgid "Subtitle delay"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/demux/subtitle.c:80
14639 msgid "Subtitle format"
14640 msgstr ""
14642 #: modules/demux/subtitle.c:83
14643 msgid "Subtitle description"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/demux/ts.c:94
14647 msgid "Extra PMT"
14648 msgstr ""
14650 #: modules/demux/ts.c:96
14651 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14652 msgstr ""
14654 #: modules/demux/ts.c:98
14655 msgid "Set id of ES to PID"
14656 msgstr ""
14658 #: modules/demux/ts.c:99
14659 msgid ""
14660 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14661 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14662 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14663 msgstr ""
14665 #: modules/demux/ts.c:104
14666 msgid "Fast udp streaming"
14667 msgstr ""
14669 #: modules/demux/ts.c:106
14670 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14671 msgstr ""
14673 #: modules/demux/ts.c:108
14674 msgid "MTU for out mode"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/demux/ts.c:109
14678 msgid "MTU for out mode."
14679 msgstr ""
14681 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14682 msgid "CSA Key"
14683 msgstr ""
14685 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14686 msgid ""
14687 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14688 msgstr ""
14690 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14691 msgid "Second CSA Key"
14692 msgstr ""
14694 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14695 msgid ""
14696 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14697 "bytes)."
14698 msgstr ""
14700 #: modules/demux/ts.c:120
14701 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/demux/ts.c:121
14705 msgid ""
14706 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14707 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14708 msgstr ""
14710 #: modules/demux/ts.c:125
14711 msgid "Separate sub-streams"
14712 msgstr ""
14714 #: modules/demux/ts.c:127
14715 msgid ""
14716 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14717 "off this option when using stream output."
14718 msgstr ""
14720 #: modules/demux/ts.c:132
14721 msgid ""
14722 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14723 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14724 msgstr ""
14726 #: modules/demux/ts.c:137
14727 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14728 msgstr ""
14730 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14731 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14732 msgid "Teletext"
14733 msgstr ""
14735 #: modules/demux/ts.c:172
14736 msgid "Teletext subtitles"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/demux/ts.c:173
14740 msgid "Teletext: additional information"
14741 msgstr ""
14743 #: modules/demux/ts.c:174
14744 msgid "Teletext: program schedule"
14745 msgstr ""
14747 #: modules/demux/ts.c:175
14748 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14749 msgstr ""
14751 #: modules/demux/ts.c:3594
14752 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14753 msgstr ""
14755 #: modules/demux/ts.c:3851
14756 msgid "clean effects"
14757 msgstr ""
14759 #: modules/demux/ts.c:3852
14760 msgid "hearing impaired"
14761 msgstr ""
14763 #: modules/demux/ts.c:3853
14764 msgid "visual impaired commentary"
14765 msgstr ""
14767 #: modules/demux/tta.c:45
14768 msgid "TTA demuxer"
14769 msgstr ""
14771 #: modules/demux/ty.c:59
14772 msgid "TY"
14773 msgstr ""
14775 #: modules/demux/ty.c:60
14776 msgid "TY Stream audio/video demux"
14777 msgstr ""
14779 #: modules/demux/ty.c:776
14780 msgid "Closed captions 1"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/demux/ty.c:777
14784 msgid "Closed captions 2"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/demux/ty.c:778
14788 msgid "Closed captions 3"
14789 msgstr ""
14791 #: modules/demux/ty.c:779
14792 msgid "Closed captions 4"
14793 msgstr ""
14795 #: modules/demux/vc1.c:44
14796 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14797 msgstr ""
14799 #: modules/demux/vc1.c:50
14800 msgid "VC1 video demuxer"
14801 msgstr ""
14803 #: modules/demux/vobsub.c:49
14804 msgid "Vobsub subtitles parser"
14805 msgstr ""
14807 #: modules/demux/voc.c:43
14808 msgid "VOC demuxer"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/demux/wav.c:45
14812 msgid "WAV demuxer"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/demux/xa.c:43
14816 msgid "XA demuxer"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14820 msgid "Closed captions"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14824 msgid "Textual audio descriptions"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14828 msgid "Ticker text"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14832 msgid "Active regions"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14836 msgid "Semantic annotations"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14840 msgid "Transcript"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14844 msgid "Linguistic markup"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14848 msgid "Cue points"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14852 msgid "Subtitles (images)"
14853 msgstr ""
14855 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14856 msgid "Slides (text)"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14860 msgid "Slides (images)"
14861 msgstr ""
14863 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14864 msgid "Unknown category"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14868 msgid "About VLC media player"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14872 msgid "Credits"
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14876 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14877 msgid "License"
14878 msgstr ""
14880 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14881 msgid "Authors"
14882 msgstr ""
14884 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14885 msgid ""
14886 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14890 msgid "Compiled by %s with %@"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14894 msgid ""
14895 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14896 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14897 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14898 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14899 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14900 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14901 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14902 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14906 msgid "VLC media player Help"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14911 msgid "Index"
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14915 msgid "2 Pass"
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14919 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14920 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14921 msgid "Preamp"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14925 msgid "Enable dynamic range compressor"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14929 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14930 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14931 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14932 msgid "Reset"
14933 msgstr ""
14935 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14936 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14937 msgid "Attack"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14941 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14942 msgid "Release"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14946 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14947 msgid "Threshold"
14948 msgstr ""
14950 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14951 msgid "Enable Spatializer"
14952 msgstr ""
14954 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14955 msgid "Headphone virtualization"
14956 msgstr ""
14958 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14959 msgid "Volume normalization"
14960 msgstr ""
14962 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14963 msgid "Maximum level"
14964 msgstr ""
14966 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14967 msgid "Filter"
14968 msgstr ""
14970 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14971 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14972 msgid "Audio Effects"
14973 msgstr ""
14975 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14976 msgid "Duplicate current profile..."
14977 msgstr ""
14979 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14980 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14981 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14982 msgid "Organize Profiles..."
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14986 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14987 msgstr ""
14989 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14990 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14991 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14992 msgid "Enter a name for the new profile:"
14993 msgstr ""
14995 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14996 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
14997 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
14998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
14999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15000 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15001 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15002 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15003 msgid "Save"
15004 msgstr ""
15006 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15007 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15008 msgid "Remove a preset"
15009 msgstr ""
15011 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15012 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15013 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15014 msgstr ""
15016 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15018 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15019 msgid "Remove"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15023 msgid "Add new Preset..."
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15027 msgid "Organize Presets..."
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15031 msgid "Save current selection as new preset"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15035 msgid "Enter a name for the new preset:"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15039 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15043 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15047 msgid "Bookmarks"
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15051 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15052 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15053 msgid "Add"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15058 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15059 msgid "Clear"
15060 msgstr ""
15062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15063 msgid "Edit"
15064 msgstr ""
15066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15067 #: modules/video_filter/extract.c:75
15068 msgid "Extract"
15069 msgstr ""
15071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15072 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15073 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15074 msgid "Time"
15075 msgstr ""
15077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15080 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15081 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15082 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15084 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15085 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15086 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15093 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15094 msgid "OK"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15098 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15099 msgid "Name"
15100 msgstr ""
15102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15103 msgid "Untitled"
15104 msgstr ""
15106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15107 msgid "No input"
15108 msgstr ""
15110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15111 msgid ""
15112 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15116 msgid "Input has changed"
15117 msgstr ""
15119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15120 msgid ""
15121 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15122 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15126 msgid "Invalid selection"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15130 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15134 msgid "No input found"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15138 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15142 msgid "Jump To Time"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15146 msgid "sec."
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15150 msgid "Jump to time"
15151 msgstr ""
15153 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15154 msgid "Click to play or pause the current media."
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15158 msgid "Backward"
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15162 msgid ""
15163 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15164 "current media."
15165 msgstr ""
15167 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15168 msgid "Forward"
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15172 msgid ""
15173 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15174 "current media."
15175 msgstr ""
15177 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15178 msgid ""
15179 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15180 "to change current playback position."
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15184 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15188 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15192 msgid "Click to stop playback."
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15196 msgid "Show/Hide Playlist"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15200 msgid ""
15201 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15202 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15206 #: share/lua/http/index.html:241
15207 msgid "Repeat"
15208 msgstr ""
15210 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15211 msgid ""
15212 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15213 "off."
15214 msgstr ""
15216 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15217 msgid "Shuffle"
15218 msgstr ""
15220 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15221 msgid "Click to enable or disable random playback."
15222 msgstr ""
15224 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15225 msgid ""
15226 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15227 "to change the volume."
15228 msgstr ""
15230 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15231 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15235 msgid "Full Volume"
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15239 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15240 msgstr ""
15242 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15244 msgid "Effects"
15245 msgstr ""
15247 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15248 msgid ""
15249 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15250 "filters."
15251 msgstr ""
15253 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15254 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15255 msgstr ""
15257 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15258 msgid "Click to go to the next playlist item."
15259 msgstr ""
15261 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15262 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15266 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15267 msgstr ""
15269 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15270 msgid "Convert & Stream"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15274 msgid "Go!"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15278 msgid "Drop media here"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15282 msgid "Open media..."
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15286 msgid "Choose Profile"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15290 msgid "Customize..."
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15294 msgid "Choose Destination"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15298 msgid "Choose an output location"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15302 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15303 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15306 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15307 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15308 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15309 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15311 msgid "Browse..."
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15315 msgid "Setup Streaming..."
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15319 msgid "Save as File"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15323 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15324 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15325 msgid "Stream"
15326 msgstr ""
15328 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15329 msgid "Apply"
15330 msgstr ""
15332 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15333 msgid "Save as new Profile..."
15334 msgstr ""
15336 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15337 msgid "Encapsulation"
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15341 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15342 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15343 msgid "Video codec"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15347 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15348 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15349 msgid "Audio codec"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15353 msgid "Keep original video track"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15357 msgid "Frame Rate"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15361 msgid ""
15362 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15363 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15367 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15368 msgid "Scale"
15369 msgstr ""
15371 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15372 msgid "Keep original audio track"
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15376 msgid "Overlay subtitles on the video"
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15380 msgid "Stream Destination"
15381 msgstr ""
15383 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15384 msgid "Stream Announcement"
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15388 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15389 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15390 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15393 msgid "Address"
15394 msgstr ""
15396 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15397 msgid "TTL"
15398 msgstr ""
15400 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15401 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15403 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15407 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15408 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15409 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15410 msgid "Port"
15411 msgstr ""
15413 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15416 msgid "SAP Announcement"
15417 msgstr ""
15419 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15420 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15421 msgid "HTTP Announcement"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15425 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15426 msgid "RTSP Announcement"
15427 msgstr ""
15429 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15430 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15431 msgid "Export SDP as file"
15432 msgstr ""
15434 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15435 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15436 msgstr ""
15438 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15439 msgid ""
15440 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15441 "technical reasons."
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15445 msgid "Save as new profile"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15449 msgid "Remove a profile"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15453 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15457 msgid "%@ stream to %@:%@"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15461 msgid "No Address given"
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15465 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15469 msgid "No Channel Name given"
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15473 msgid ""
15474 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15478 msgid "No SDP URL given"
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15482 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15486 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15489 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15490 msgid "Custom"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15494 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15495 msgid "User name"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15499 msgid "Errors and Warnings"
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15503 msgid "Clean up"
15504 msgstr ""
15506 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15507 msgid "Show Details"
15508 msgstr ""
15510 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15511 msgid "Random On"
15512 msgstr ""
15514 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15515 msgid "Repeat Off"
15516 msgstr ""
15518 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15519 msgid "Hide no user action dialogs"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15523 msgid ""
15524 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15525 "panel)."
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15529 msgid "(no item is being played)"
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15533 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15537 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15538 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15539 msgid "Messages"
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15543 msgid "Open CrashLog..."
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15547 msgid "Save this Log..."
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15551 msgid "Send"
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15555 msgid "Don't Send"
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15559 msgid "VLC crashed previously"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15563 msgid ""
15564 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15565 "\n"
15566 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15567 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15568 "URL of a network stream, ..."
15569 msgstr ""
15571 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15572 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15573 msgstr ""
15575 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15576 msgid ""
15577 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15578 "information."
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15582 msgid "Don't ask again"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15586 msgid "VLC media playback"
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15590 msgid "No CrashLog found"
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15595 msgid "Continue"
15596 msgstr ""
15598 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15599 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15600 msgstr ""
15602 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15603 msgid "Remove old preferences?"
15604 msgstr ""
15606 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15607 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15611 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15612 msgstr ""
15614 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15615 #, c-format
15616 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15617 msgstr ""
15619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15620 msgid "Video device"
15621 msgstr ""
15623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15624 msgid ""
15625 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15626 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15627 "menu."
15628 msgstr ""
15630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15631 msgid "Opaqueness"
15632 msgstr ""
15634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15635 msgid ""
15636 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15637 "is fully transparent."
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15641 msgid "Black screens in fullscreen"
15642 msgstr ""
15644 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15645 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15649 msgid "Show Fullscreen controller"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15653 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15654 msgstr ""
15656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15657 msgid "Auto-playback of new items"
15658 msgstr ""
15660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15661 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15662 msgstr ""
15664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15665 msgid "Keep Recent Items"
15666 msgstr ""
15668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15669 msgid ""
15670 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15671 "disabled here."
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15675 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15679 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15683 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15687 msgid ""
15688 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15689 "you can choose to control the global system volume instead."
15690 msgstr ""
15692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15693 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15694 msgstr ""
15696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15697 msgid ""
15698 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15699 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15703 msgid "Control playback with media keys"
15704 msgstr ""
15706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15707 msgid ""
15708 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15709 "keyboards."
15710 msgstr ""
15712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15713 msgid "Run VLC with dark interface style"
15714 msgstr ""
15716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15717 msgid ""
15718 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15719 "the grey interface style is used."
15720 msgstr ""
15722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15723 msgid "Use the native fullscreen mode"
15724 msgstr ""
15726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15727 msgid ""
15728 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15729 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15730 "later."
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15735 msgid "Resize interface to the native video size"
15736 msgstr ""
15738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15739 msgid ""
15740 "You have two choices:\n"
15741 " - The interface will resize to the native video size\n"
15742 " - The video will fit to the interface size\n"
15743 " By default, interface resize to the native video size."
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15747 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15748 msgid "Pause the video playback when minimized"
15749 msgstr ""
15751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15752 msgid ""
15753 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15754 "minimizing the window."
15755 msgstr ""
15757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15758 msgid "Allow automatic icon changes"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15762 msgid ""
15763 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15764 msgstr ""
15766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15767 msgid "Lock Aspect Ratio"
15768 msgstr ""
15770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15771 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15772 msgstr ""
15774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15775 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15776 msgstr ""
15778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15779 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15780 msgstr ""
15782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15783 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15784 msgstr ""
15786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15787 msgid "Show Audio Effects Button"
15788 msgstr ""
15790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15791 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15792 msgstr ""
15794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15795 msgid "Show Sidebar"
15796 msgstr ""
15798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15799 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15800 msgstr ""
15802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15803 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15804 msgstr ""
15806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15807 msgid ""
15808 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15809 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15813 msgid "Do nothing"
15814 msgstr ""
15816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15817 msgid "Pause iTunes"
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15821 msgid "Pause and resume iTunes"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15825 msgid "Mac OS X interface"
15826 msgstr ""
15828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15829 msgid "Appearance"
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15833 msgid "Behavior"
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15837 msgid "Apple Remote and media keys"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15841 msgid "Video output"
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15845 msgid "Track Number"
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15850 #: modules/mux/asf.c:58
15851 msgid "Author"
15852 msgstr ""
15854 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15856 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15857 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15858 msgid "Duration"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15862 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15863 msgid "URI"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15867 msgid "Check for Update..."
15868 msgstr ""
15870 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15871 msgid "Preferences..."
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15876 msgid "Extensions"
15877 msgstr ""
15879 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15880 msgid "Services"
15881 msgstr ""
15883 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15884 msgid "Hide VLC"
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15888 msgid "Hide Others"
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15892 msgid "Show All"
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15896 msgid "Quit VLC"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15900 msgid "1:File"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15904 msgid "Advanced Open File..."
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15908 msgid "Open File..."
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15912 msgid "Open Disc..."
15913 msgstr ""
15915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15916 msgid "Open Network..."
15917 msgstr ""
15919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15920 msgid "Open Capture Device..."
15921 msgstr ""
15923 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15924 msgid "Open Recent"
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15928 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15932 msgid "Convert / Stream..."
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15936 msgid "Cut"
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15940 msgid "Copy"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15944 msgid "Paste"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15948 msgid "Select All"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15952 msgid "View"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15956 msgid "Playlist Table Columns"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15960 msgid "Playback"
15961 msgstr ""
15963 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15964 msgid "Playback Speed"
15965 msgstr ""
15967 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15968 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15969 msgid "Track Synchronization"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15973 msgid "A→B Loop"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15977 msgid "Quit after Playback"
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15981 msgid "Step Forward"
15982 msgstr ""
15984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15985 msgid "Step Backward"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15989 msgid "Increase Volume"
15990 msgstr ""
15992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15993 msgid "Decrease Volume"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
15997 msgid "Audio Device"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16001 msgid "Half Size"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16006 msgid "Normal Size"
16007 msgstr ""
16009 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16010 msgid "Double Size"
16011 msgstr ""
16013 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16014 msgid "Fit to Screen"
16015 msgstr ""
16017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16019 msgid "Float on Top"
16020 msgstr ""
16022 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16024 msgid "Fullscreen Video Device"
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16028 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16029 msgid "Post processing"
16030 msgstr ""
16032 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16033 msgid "Add Subtitle File..."
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16037 msgid "Subtitles Track"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16041 msgid "Text Size"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16045 msgid "Text Color"
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16049 msgid "Outline Thickness"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16053 msgid "Background Opacity"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16057 msgid "Background Color"
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16061 msgid "Transparent"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16065 msgid "Window"
16066 msgstr ""
16068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16069 msgid "Minimize Window"
16070 msgstr ""
16072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16073 msgid "Close Window"
16074 msgstr ""
16076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16077 msgid "Player..."
16078 msgstr ""
16080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16081 msgid "Main Window..."
16082 msgstr ""
16084 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16085 msgid "Audio Effects..."
16086 msgstr ""
16088 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16089 msgid "Video Effects..."
16090 msgstr ""
16092 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16093 msgid "Bookmarks..."
16094 msgstr ""
16096 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16097 msgid "Playlist..."
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16101 msgid "Media Information..."
16102 msgstr ""
16104 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16105 msgid "Messages..."
16106 msgstr ""
16108 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16109 msgid "Errors and Warnings..."
16110 msgstr ""
16112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16113 msgid "Bring All to Front"
16114 msgstr ""
16116 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16118 msgid "Help"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16122 msgid "VLC media player Help..."
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16126 msgid "ReadMe / FAQ..."
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16130 msgid "Online Documentation..."
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16134 msgid "VideoLAN Website..."
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16138 msgid "Make a donation..."
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16142 msgid "Online Forum..."
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16146 msgid ""
16147 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16151 msgid ""
16152 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16153 "drop files here to play."
16154 msgstr ""
16156 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16157 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16158 msgid "Subscribe"
16159 msgstr ""
16161 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16162 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16163 msgid "Unsubscribe"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16168 msgid "Subscribe to a podcast"
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16173 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16174 msgstr ""
16176 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16177 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16181 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16185 msgid "LIBRARY"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16189 msgid "MY COMPUTER"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16193 msgid "DEVICES"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16197 msgid "LOCAL NETWORK"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16201 msgid "INTERNET"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16205 msgid "No device is selected"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16209 msgid ""
16210 "No device is selected.\n"
16211 "\n"
16212 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16213 msgstr ""
16215 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16216 msgid "Open Source"
16217 msgstr ""
16219 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16220 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16221 msgstr ""
16223 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16224 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16225 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16227 msgid "Open"
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16231 msgid ""
16232 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16233 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16234 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16235 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16239 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16240 msgid "Capture"
16241 msgstr ""
16243 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16244 msgid "Choose a file"
16245 msgstr ""
16247 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16248 msgid "Click to select a file for playback"
16249 msgstr ""
16251 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16252 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16256 msgid "Play another media synchronously"
16257 msgstr ""
16259 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16262 msgid "Choose..."
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16266 msgid ""
16267 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16268 "selected file."
16269 msgstr ""
16271 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16272 msgid "Custom playback"
16273 msgstr ""
16275 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16276 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16280 msgid "Open BDMV folder"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16284 msgid "Insert Disc"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16288 msgid "Disable DVD menus"
16289 msgstr ""
16291 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16292 msgid "Enable DVD menus"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16296 msgid "IP Address"
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16300 msgid ""
16301 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16302 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16303 "press the button below."
16304 msgstr ""
16306 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16307 msgid ""
16308 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16309 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16310 "IP automatically.\n"
16311 "\n"
16312 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16313 "sheet."
16314 msgstr ""
16316 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16317 msgid ""
16318 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16319 "click on the respective button below."
16320 msgstr ""
16322 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16323 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16327 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16328 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16329 msgid "Protocol"
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16333 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16334 msgid "Unicast"
16335 msgstr ""
16337 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16338 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16339 msgid "Multicast"
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16343 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16344 msgid "Input Devices"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16348 msgid ""
16349 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16350 "contents."
16351 msgstr ""
16353 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16354 msgid "Subscreen left"
16355 msgstr ""
16357 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16358 msgid "Subscreen top"
16359 msgstr ""
16361 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16362 msgid "Capture Audio"
16363 msgstr ""
16365 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16366 msgid "Current channel:"
16367 msgstr ""
16369 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16370 msgid "Previous Channel"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16374 msgid "Next Channel"
16375 msgstr ""
16377 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16378 msgid "Retrieving Channel Info..."
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16382 msgid "EyeTV is not launched"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16386 msgid ""
16387 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16388 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16392 msgid "Launch EyeTV now"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16396 msgid "Download Plugin"
16397 msgstr ""
16399 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16400 msgid "Image width"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16404 msgid "Image height"
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16408 msgid "Add Subtitle File:"
16409 msgstr ""
16411 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16412 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16413 msgstr ""
16415 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16416 msgid "Click to select a subtitle file."
16417 msgstr ""
16419 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16420 msgid "Override parameters"
16421 msgstr ""
16423 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16424 msgid "FPS"
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16428 msgid "Subtitle encoding"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16433 msgid "Font size"
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16437 msgid "Subtitle alignment"
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16441 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16445 msgid "Font Properties"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16449 msgid "Subtitle File"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16453 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16454 msgid "Open File"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16458 #, c-format
16459 msgid "%i tracks"
16460 msgstr ""
16462 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16463 msgid "Composite input"
16464 msgstr ""
16466 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16467 msgid "S-Video input"
16468 msgstr ""
16470 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16471 msgid "Streaming/Saving:"
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16475 msgid "Settings..."
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16479 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16483 msgid "Display the stream locally"
16484 msgstr ""
16486 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16487 msgid "Dump raw input"
16488 msgstr ""
16490 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16491 msgid "Encapsulation Method"
16492 msgstr ""
16494 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16495 msgid "Transcoding options"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16500 msgid "Bitrate (kb/s)"
16501 msgstr ""
16503 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16504 msgid "Stream Announcing"
16505 msgstr ""
16507 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16508 msgid "Channel Name"
16509 msgstr ""
16511 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16512 msgid "SDP URL"
16513 msgstr ""
16515 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16516 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16517 msgid "Save File"
16518 msgstr ""
16520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16521 msgid "Save Playlist..."
16522 msgstr ""
16524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16525 msgid "Expand Node"
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16529 msgid "Download Cover Art"
16530 msgstr ""
16532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16533 msgid "Fetch Meta Data"
16534 msgstr ""
16536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16537 msgid "Reveal in Finder"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16541 msgid "Sort Node by Name"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16545 msgid "Sort Node by Author"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16549 msgid "Search in Playlist"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16553 msgid "File Format:"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16557 msgid "Extended M3U"
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16561 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16562 msgstr ""
16564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16565 msgid "HTML playlist"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16569 msgid "Save Playlist"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16573 msgid "Meta-information"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16577 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16578 msgid "Media Information"
16579 msgstr ""
16581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16582 msgid "Location"
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16586 msgid "Save Metadata"
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16590 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16591 msgid "General"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16595 msgid "Codec Details"
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16599 msgid "Read at media"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16603 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16604 msgid "Input bitrate"
16605 msgstr ""
16607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16608 msgid "Demuxed"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16612 msgid "Stream bitrate"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16616 msgid "Decoded blocks"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16620 msgid "Displayed frames"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16624 msgid "Lost frames"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16628 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16629 msgid "Streaming"
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16633 msgid "Sent packets"
16634 msgstr ""
16636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16637 msgid "Sent bytes"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16641 msgid "Send rate"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16645 msgid "Played buffers"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16649 msgid "Lost buffers"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16653 msgid "Error while saving meta"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16657 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16661 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16662 msgid "Preferences"
16663 msgstr ""
16665 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16666 msgid "Reset All"
16667 msgstr ""
16669 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16670 msgid "Show Basic"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16674 msgid "Select a directory"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16678 msgid "Select a file"
16679 msgstr ""
16681 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16682 msgid "Select"
16683 msgstr ""
16685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16686 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16687 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16688 msgid "Interface Settings"
16689 msgstr ""
16691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16693 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16694 msgid "Audio Settings"
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16699 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16700 msgid "Video Settings"
16701 msgstr ""
16703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16706 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16710 msgid "Input & Codec Settings"
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16714 msgid "General Audio"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16718 msgid "Preferred Audio language"
16719 msgstr ""
16721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16722 msgid "Enable Last.fm submissions"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16726 msgid "Visualization"
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16730 msgid "Keep audio level between sessions"
16731 msgstr ""
16733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16734 msgid "Always reset audio start level to:"
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16738 msgid "Change"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16742 msgid "Change Hotkey"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16746 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16750 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16751 msgid "Action"
16752 msgstr ""
16754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16755 msgid "Shortcut"
16756 msgstr ""
16758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16759 msgid "Repair AVI Files"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16763 msgid "Default Caching Level"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16767 msgid "Caching"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16771 msgid ""
16772 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16773 "access module."
16774 msgstr ""
16776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16777 msgid "Codecs / Muxers"
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16781 msgid "Hardware Acceleration"
16782 msgstr ""
16784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16785 msgid "Post-Processing Quality"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16789 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16790 msgstr ""
16792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16793 msgid "Open network streams using the following protocols"
16794 msgstr ""
16796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16797 msgid "Note that these are system-wide settings."
16798 msgstr ""
16800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16801 msgid "Interface style"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16805 msgid "Dark"
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16809 msgid "Bright"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16813 msgid "Album art download policy"
16814 msgstr ""
16816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16817 msgid "Show video within the main window"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16821 msgid "Show Fullscreen Controller"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16826 msgid "Privacy / Network Interaction"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16830 msgid "Automatically check for updates"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16834 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16838 msgid "Default Encoding"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16842 msgid "Display Settings"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16847 msgid "Font color"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16851 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16852 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16854 msgid "Font"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16858 msgid "Subtitle languages"
16859 msgstr ""
16861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16863 msgid "Preferred subtitle language"
16864 msgstr ""
16866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16867 msgid "Enable OSD"
16868 msgstr ""
16870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16871 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16872 msgid "Opacity"
16873 msgstr ""
16875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16876 msgid "Force bold"
16877 msgstr ""
16879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16881 msgid "Outline color"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16886 msgid "Outline thickness"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16890 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16891 msgstr ""
16893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16895 msgid "Display"
16896 msgstr ""
16898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16899 msgid "Output module"
16900 msgstr ""
16902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16903 msgid "Video snapshots"
16904 msgstr ""
16906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16907 msgid "Folder"
16908 msgstr ""
16910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16911 msgid "Format"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16915 msgid "Prefix"
16916 msgstr ""
16918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16919 msgid "Sequential numbering"
16920 msgstr ""
16922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16923 msgid "Last check on: %@"
16924 msgstr ""
16926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16927 msgid "No check was performed yet."
16928 msgstr ""
16930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16931 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16932 msgid "Lowest latency"
16933 msgstr ""
16935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16936 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16937 msgid "Low latency"
16938 msgstr ""
16940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16941 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16942 msgid "High latency"
16943 msgstr ""
16945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16946 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16947 msgid "Higher latency"
16948 msgstr ""
16950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16951 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16952 msgid "Reset Preferences"
16953 msgstr ""
16955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16956 msgid ""
16957 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16958 "\n"
16959 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16960 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16961 "stop immediately.\n"
16962 "\n"
16963 "The Media Library will not be affected.\n"
16964 "\n"
16965 "Are you sure you want to continue?"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16969 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16970 msgstr ""
16972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16974 msgid "Choose"
16975 msgstr ""
16977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16978 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16979 msgstr ""
16981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16982 msgid ""
16983 "Press new keys for\n"
16984 "\"%@\""
16985 msgstr ""
16987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16988 msgid "Invalid combination"
16989 msgstr ""
16991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16992 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16993 msgstr ""
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
16997 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16998 msgstr ""
17000 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17001 msgid "Not Set"
17002 msgstr ""
17004 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17005 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17006 msgid "Audio/Video"
17007 msgstr ""
17009 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17010 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17011 msgid "Audio track synchronization:"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17015 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17016 msgid "s"
17017 msgstr ""
17019 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17020 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17024 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17025 msgid "Subtitles/Video"
17026 msgstr ""
17028 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17029 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17030 msgid "Subtitle track synchronization:"
17031 msgstr ""
17033 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17034 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17038 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17039 msgid "Subtitle speed:"
17040 msgstr ""
17042 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17043 msgid "fps"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17047 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17048 msgid "Subtitle duration factor:"
17049 msgstr ""
17051 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17052 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17053 msgid ""
17054 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17055 "Set 0 to disable."
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17059 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17060 msgid ""
17061 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17062 "Set 0 to disable."
17063 msgstr ""
17065 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17066 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17067 msgid ""
17068 "Recalculate subtitle duration according\n"
17069 "to their content and this value.\n"
17070 "Set 0 to disable."
17071 msgstr ""
17073 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17074 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17075 msgid "Video Effects"
17076 msgstr ""
17078 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17079 msgid "Basic"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17084 msgid "Geometry"
17085 msgstr ""
17087 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17088 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17089 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17090 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17093 msgid "Color"
17094 msgstr ""
17096 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17097 msgid "Image Adjust"
17098 msgstr ""
17100 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17102 msgid "Brightness Threshold"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17107 msgid "Sharpen"
17108 msgstr ""
17110 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17113 msgid "Sigma"
17114 msgstr ""
17116 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17118 msgid "Banding removal"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17123 msgid "Radius"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17128 msgid "Film Grain"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17133 msgid "Variance"
17134 msgstr ""
17136 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17138 msgid "Synchronize top and bottom"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17143 msgid "Synchronize left and right"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17148 msgid "Transform"
17149 msgstr ""
17151 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17152 msgid "Rotate by 90 degrees"
17153 msgstr ""
17155 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17156 msgid "Rotate by 180 degrees"
17157 msgstr ""
17159 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17160 msgid "Rotate by 270 degrees"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17164 msgid "Flip horizontally"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17168 msgid "Flip vertically"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17172 msgid "Magnification/Zoom"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17177 msgid "Puzzle game"
17178 msgstr ""
17180 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17181 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17184 msgid "Rows"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17188 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17191 msgid "Columns"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17196 msgid "Clone"
17197 msgstr ""
17199 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17201 msgid "Number of clones"
17202 msgstr ""
17204 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17206 msgid "Wall"
17207 msgstr ""
17209 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17211 msgid "Color threshold"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17216 msgid "Similarity"
17217 msgstr ""
17219 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17221 msgid "Intensity"
17222 msgstr ""
17224 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17225 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17227 msgid "Gradient"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17231 msgid "Edge"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17235 msgid "Hough"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17240 msgid "Cartoon"
17241 msgstr ""
17243 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17245 msgid "Color extraction"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17249 msgid "Invert colors"
17250 msgstr ""
17252 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17253 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17254 msgid "Posterize"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17258 msgid "Posterize level"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17263 msgid "Motion blur"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17268 msgid "Factor"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17272 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17273 msgid "Motion Detect"
17274 msgstr ""
17276 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17278 msgid "Water effect"
17279 msgstr ""
17281 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17282 msgid "Anaglyph"
17283 msgstr ""
17285 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17287 msgid "Add text"
17288 msgstr ""
17290 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17291 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17292 msgid "Text"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17297 msgid "Add logo"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17302 msgid "Logo"
17303 msgstr ""
17305 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17306 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17308 msgid "Transparency"
17309 msgstr ""
17311 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17312 msgid "Organize profiles..."
17313 msgstr ""
17315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17316 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17317 msgstr ""
17319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17320 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17321 msgstr ""
17323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17324 msgid ""
17325 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17326 "RAW)"
17327 msgstr ""
17329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17330 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17331 msgstr ""
17333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17334 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17335 msgstr ""
17337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17338 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17342 msgid ""
17343 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17344 "MPEG TS)"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17348 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17349 msgstr ""
17351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17352 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17356 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17360 msgid ""
17361 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17362 "ASF and OGG)"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17366 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17370 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17374 msgid ""
17375 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17376 "ASF, OGG and RAW)"
17377 msgstr ""
17379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17380 msgid ""
17381 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17382 msgstr ""
17384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17385 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17386 msgstr ""
17388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17389 msgid ""
17390 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17391 msgstr ""
17393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17394 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17398 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17402 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17406 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17410 msgid "MPEG Program Stream"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17414 msgid "MPEG Transport Stream"
17415 msgstr ""
17417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17418 msgid "MPEG 1 Format"
17419 msgstr ""
17421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17422 msgid ""
17423 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17424 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17425 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17426 "at http://yourip:8080 by default."
17427 msgstr ""
17429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17430 msgid ""
17431 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17432 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17433 "generally the most compatible"
17434 msgstr ""
17436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17437 msgid ""
17438 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17439 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17440 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17441 "at mms://yourip:8080 by default."
17442 msgstr ""
17444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17445 msgid ""
17446 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17447 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17448 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17449 "encapsulated in HTTP)."
17450 msgstr ""
17452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17453 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17454 msgstr ""
17456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17457 msgid "Use this to stream to a single computer."
17458 msgstr ""
17460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17461 msgid ""
17462 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17463 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17464 "address beginning with 239.255."
17465 msgstr ""
17467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17468 msgid ""
17469 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17470 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17471 "but it won't work over the Internet."
17472 msgstr ""
17474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17475 msgid ""
17476 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17477 "stream"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17481 msgid ""
17482 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17483 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17484 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17485 msgstr ""
17487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17488 msgid "Back"
17489 msgstr ""
17491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17493 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17494 msgstr ""
17496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17497 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17498 msgstr ""
17500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17503 msgid "More Info"
17504 msgstr ""
17506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17507 msgid ""
17508 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17509 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17510 "access to more features."
17511 msgstr ""
17513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17515 msgid "Stream to network"
17516 msgstr ""
17518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17519 msgid "Transcode/Save to file"
17520 msgstr ""
17522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17523 msgid "Choose input"
17524 msgstr ""
17526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17527 msgid "Choose here your input stream."
17528 msgstr ""
17530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17532 msgid "Select a stream"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17536 msgid "Existing playlist item"
17537 msgstr ""
17539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17540 msgid "Partial Extract"
17541 msgstr ""
17543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17544 msgid ""
17545 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17546 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17547 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17548 msgstr ""
17550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17551 msgid "From"
17552 msgstr ""
17554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17555 msgid "To"
17556 msgstr ""
17558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17559 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17560 msgstr ""
17562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17563 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17564 msgid "Destination"
17565 msgstr ""
17567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17568 msgid "Streaming method"
17569 msgstr ""
17571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17572 msgid "Address of the computer to stream to."
17573 msgstr ""
17575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17576 msgid "UDP Unicast"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17580 msgid "UDP Multicast"
17581 msgstr ""
17583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17584 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17585 msgid "Transcode"
17586 msgstr ""
17588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17589 msgid ""
17590 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17591 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17592 msgstr ""
17594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17595 msgid "Transcode audio"
17596 msgstr ""
17598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17599 msgid "Transcode video"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17603 msgid ""
17604 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17605 "stream."
17606 msgstr ""
17608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17609 msgid ""
17610 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17611 "stream."
17612 msgstr ""
17614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17615 msgid "Encapsulation format"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17619 msgid ""
17620 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17621 "previously chosen settings all formats won't be available."
17622 msgstr ""
17624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17625 msgid "Additional streaming options"
17626 msgstr ""
17628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17629 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17630 msgstr ""
17632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17633 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17634 msgstr ""
17636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17638 msgid "Local playback"
17639 msgstr ""
17641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17642 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17643 msgstr ""
17645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17646 msgid "Additional transcode options"
17647 msgstr ""
17649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17650 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17651 msgstr ""
17653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17654 msgid "Select the file to save to"
17655 msgstr ""
17657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17658 msgid ""
17659 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17660 "the receiving user as they become part of the image."
17661 msgstr ""
17663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17664 msgid ""
17665 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17666 "transcoding."
17667 msgstr ""
17669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17670 msgid "Summary"
17671 msgstr ""
17673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17674 msgid "Encap. format"
17675 msgstr ""
17677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17678 msgid "Input stream"
17679 msgstr ""
17681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17682 msgid "Save file to"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17686 msgid "Include subtitles"
17687 msgstr ""
17689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17690 msgid "No input selected"
17691 msgstr ""
17693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17694 msgid ""
17695 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17696 "\n"
17697 "Choose one before going to the next page."
17698 msgstr ""
17700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17701 msgid "No valid destination"
17702 msgstr ""
17704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17705 msgid ""
17706 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17707 "Multicast-IP.\n"
17708 "\n"
17709 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17710 "and the help texts in this window."
17711 msgstr ""
17713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17714 msgid ""
17715 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17716 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17717 "\n"
17718 "Correct your selection and try again."
17719 msgstr ""
17721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17722 msgid "Select the directory to save to"
17723 msgstr ""
17725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17726 msgid "No folder selected"
17727 msgstr ""
17729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17730 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17731 msgstr ""
17733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17734 msgid ""
17735 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17736 "location."
17737 msgstr ""
17739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17740 msgid "No file selected"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17744 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17745 msgstr ""
17747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17748 msgid ""
17749 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17750 msgstr ""
17752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17753 msgid "Finish"
17754 msgstr ""
17756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17757 #, c-format
17758 msgid "%i items"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17763 msgid "yes"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17769 msgid "no"
17770 msgstr ""
17772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17773 msgid "yes: from %@ to %@"
17774 msgstr ""
17776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17777 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17778 msgstr ""
17780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17781 msgid "This allows streaming on a network."
17782 msgstr ""
17784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17785 msgid ""
17786 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17787 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17788 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17789 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17790 msgstr ""
17792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17793 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17794 msgstr ""
17796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17797 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17798 msgstr ""
17800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17801 msgid ""
17802 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17803 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17804 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17805 "this setting to 1."
17806 msgstr ""
17808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17809 msgid ""
17810 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17811 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17812 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17813 "extra interface.\n"
17814 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17815 "name will be used."
17816 msgstr ""
17818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17819 msgid ""
17820 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17821 "streamed.\n"
17822 "\n"
17823 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17824 "streaming."
17825 msgstr ""
17827 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17828 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17829 msgstr ""
17831 #: modules/gui/ncurses.c:69
17832 msgid "Filebrowser starting point"
17833 msgstr ""
17835 #: modules/gui/ncurses.c:71
17836 msgid ""
17837 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17838 "show you initially."
17839 msgstr ""
17841 #: modules/gui/ncurses.c:76
17842 msgid "Ncurses interface"
17843 msgstr ""
17845 #: modules/gui/ncurses.c:764
17846 #, c-format
17847 msgid "  [%s]"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/gui/ncurses.c:768
17851 #, c-format
17852 msgid "      %s: %s"
17853 msgstr ""
17855 #: modules/gui/ncurses.c:862
17856 msgid "[Display]"
17857 msgstr ""
17859 #: modules/gui/ncurses.c:864
17860 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17861 msgstr ""
17863 #: modules/gui/ncurses.c:865
17864 msgid " i                      Show/Hide info box"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/gui/ncurses.c:866
17868 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17869 msgstr ""
17871 #: modules/gui/ncurses.c:867
17872 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17873 msgstr ""
17875 #: modules/gui/ncurses.c:868
17876 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17877 msgstr ""
17879 #: modules/gui/ncurses.c:869
17880 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17881 msgstr ""
17883 #: modules/gui/ncurses.c:870
17884 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17885 msgstr ""
17887 #: modules/gui/ncurses.c:871
17888 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17889 msgstr ""
17891 #: modules/gui/ncurses.c:872
17892 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17893 msgstr ""
17895 #: modules/gui/ncurses.c:873
17896 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17897 msgstr ""
17899 #: modules/gui/ncurses.c:877
17900 msgid "[Global]"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/gui/ncurses.c:879
17904 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/gui/ncurses.c:880
17908 msgid " s                      Stop"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/gui/ncurses.c:881
17912 msgid " <space>                Pause/Play"
17913 msgstr ""
17915 #: modules/gui/ncurses.c:882
17916 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17917 msgstr ""
17919 #: modules/gui/ncurses.c:883
17920 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/gui/ncurses.c:884
17924 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/gui/ncurses.c:885
17928 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17929 msgstr ""
17931 #. xgettext: You can use ← and → characters
17932 #: modules/gui/ncurses.c:887
17933 #, c-format
17934 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17935 msgstr ""
17937 #: modules/gui/ncurses.c:888
17938 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17939 msgstr ""
17941 #: modules/gui/ncurses.c:889
17942 msgid " m                      Mute"
17943 msgstr ""
17945 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17946 #: modules/gui/ncurses.c:891
17947 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17948 msgstr ""
17950 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17951 #: modules/gui/ncurses.c:893
17952 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17953 msgstr ""
17955 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17956 #: modules/gui/ncurses.c:895
17957 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17958 msgstr ""
17960 #: modules/gui/ncurses.c:899
17961 msgid "[Playlist]"
17962 msgstr ""
17964 #: modules/gui/ncurses.c:901
17965 msgid " r                      Toggle Random playing"
17966 msgstr ""
17968 #: modules/gui/ncurses.c:902
17969 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17970 msgstr ""
17972 #: modules/gui/ncurses.c:903
17973 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17974 msgstr ""
17976 #: modules/gui/ncurses.c:904
17977 msgid " o                      Order Playlist by title"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/gui/ncurses.c:905
17981 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17982 msgstr ""
17984 #: modules/gui/ncurses.c:906
17985 msgid " g                      Go to the current playing item"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/gui/ncurses.c:907
17989 msgid " /                      Look for an item"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/gui/ncurses.c:908
17993 msgid " ;                      Look for the next item"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/gui/ncurses.c:909
17997 msgid " A                      Add an entry"
17998 msgstr ""
18000 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18001 #: modules/gui/ncurses.c:911
18002 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18003 msgstr ""
18005 #: modules/gui/ncurses.c:912
18006 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18007 msgstr ""
18009 #: modules/gui/ncurses.c:916
18010 msgid "[Filebrowser]"
18011 msgstr ""
18013 #: modules/gui/ncurses.c:918
18014 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18015 msgstr ""
18017 #: modules/gui/ncurses.c:919
18018 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/gui/ncurses.c:920
18022 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/gui/ncurses.c:924
18026 msgid "[Player]"
18027 msgstr ""
18029 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18030 #: modules/gui/ncurses.c:927
18031 #, c-format
18032 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18033 msgstr ""
18035 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18036 msgid "[Repeat] "
18037 msgstr ""
18039 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18040 msgid "[Random] "
18041 msgstr ""
18043 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18044 msgid "[Loop]"
18045 msgstr ""
18047 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18048 #, c-format
18049 msgid " Source   : %s"
18050 msgstr ""
18052 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18053 #, c-format
18054 msgid " Position : %s/%s"
18055 msgstr ""
18057 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18058 msgid " Volume   : Mute"
18059 msgstr ""
18061 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18062 #, c-format
18063 msgid " Volume   : %3ld%%"
18064 msgstr ""
18066 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18067 msgid " Volume   : ----"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18071 #, c-format
18072 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18073 msgstr ""
18075 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18076 #, c-format
18077 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18081 msgid " Source: <no current item> "
18082 msgstr ""
18084 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18085 msgid " [ h for help ]"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18089 #, c-format
18090 msgid "Open: %s"
18091 msgstr ""
18093 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18094 #, c-format
18095 msgid "Find: %s"
18096 msgstr ""
18098 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18099 msgid "Shift+L"
18100 msgstr ""
18102 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18103 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18104 msgstr ""
18106 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18107 msgid "Previous Chapter/Title"
18108 msgstr ""
18110 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18111 msgid "Next Chapter/Title"
18112 msgstr ""
18114 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18115 msgid "Teletext Activation"
18116 msgstr ""
18118 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18119 msgid "Toggle Transparency "
18120 msgstr ""
18122 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18123 msgid ""
18124 "Play\n"
18125 "If the playlist is empty, open a medium"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18129 msgid "Previous / Backward"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18133 msgid "Next / Forward"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18137 msgid "De-Fullscreen"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18141 msgid "Extended panel"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18145 msgid "A->B Loop"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18149 msgid "Frame By Frame"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18153 msgid "Trickplay Reverse"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18158 msgid "Step backward"
18159 msgstr ""
18161 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18162 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18163 msgid "Step forward"
18164 msgstr ""
18166 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18167 msgid "Loop / Repeat"
18168 msgstr ""
18170 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18171 msgid "Open subtitles"
18172 msgstr ""
18174 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18175 msgid "Dock fullscreen controller"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18179 msgid "Stop playback"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18183 msgid "Open a medium"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18187 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18191 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18195 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18199 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18203 msgid "Show extended settings"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18207 msgid "Toggle playlist"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18211 msgid "Take a snapshot"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18215 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18216 msgstr ""
18218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18219 msgid "Frame by frame"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18223 msgid "Reverse"
18224 msgstr ""
18226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18227 msgid "Change the loop and repeat modes"
18228 msgstr ""
18230 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18231 msgid "Previous media in the playlist"
18232 msgstr ""
18234 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18235 msgid "Next media in the playlist"
18236 msgstr ""
18238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18239 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18240 msgid "Open subtitle file"
18241 msgstr ""
18243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18244 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18245 msgstr ""
18247 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18248 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18249 msgid "Unmute"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18253 msgctxt "Tooltip|Mute"
18254 msgid "Mute"
18255 msgstr ""
18257 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18258 msgid "Pause the playback"
18259 msgstr ""
18261 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18262 msgid ""
18263 "Loop from point A to point B continuously\n"
18264 "Click to set point A"
18265 msgstr ""
18267 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18268 msgid "Click to set point B"
18269 msgstr ""
18271 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18272 msgid "Stop the A to B loop"
18273 msgstr ""
18275 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18276 msgid "Aspect Ratio"
18277 msgstr ""
18279 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18280 #: modules/video_filter/logo.c:48
18281 msgid "Logo filenames"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18285 #: modules/video_filter/erase.c:55
18286 msgid "Image mask"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18290 msgid ""
18291 "No v4l2 instance found.\n"
18292 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18293 "\n"
18294 "Controls will automatically appear here."
18295 msgstr ""
18297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18321 msgid "dB"
18322 msgstr ""
18324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18325 msgid "170 Hz"
18326 msgstr ""
18328 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18329 msgid "310 Hz"
18330 msgstr ""
18332 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18333 msgid "600 Hz"
18334 msgstr ""
18336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18337 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18338 msgid "1 KHz"
18339 msgstr ""
18341 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18342 msgid "3 KHz"
18343 msgstr ""
18345 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18346 msgid "6 KHz"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18350 msgid "12 KHz"
18351 msgstr ""
18353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18354 msgid "14 KHz"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18358 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18359 msgid "16 KHz"
18360 msgstr ""
18362 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18363 msgid "31 Hz"
18364 msgstr ""
18366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18367 msgid "63 Hz"
18368 msgstr ""
18370 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18371 msgid "125 Hz"
18372 msgstr ""
18374 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18375 msgid "250 Hz"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18379 msgid "500 Hz"
18380 msgstr ""
18382 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18383 msgid "2 KHz"
18384 msgstr ""
18386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18387 msgid "4 KHz"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18391 msgid "8 KHz"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18396 msgid "ms"
18397 msgstr ""
18399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18400 msgid ""
18401 "Knee\n"
18402 "radius"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18406 msgid ""
18407 "Makeup\n"
18408 "gain"
18409 msgstr ""
18411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18412 msgid "(Hastened)"
18413 msgstr ""
18415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18416 msgid "(Delayed)"
18417 msgstr ""
18419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18420 msgid "Force update of this dialog's values"
18421 msgstr ""
18423 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18424 msgid "&Fingerprint"
18425 msgstr ""
18427 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18428 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18429 msgstr ""
18431 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18432 msgid "Comments"
18433 msgstr ""
18435 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18436 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18437 msgstr ""
18439 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18440 msgid ""
18441 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18442 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18443 msgstr ""
18445 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18446 msgid "Current media / stream statistics"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18450 msgid "Input/Read"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18454 msgid "Output/Written/Sent"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18458 msgid "Media data size"
18459 msgstr ""
18461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18462 msgid "Demuxed data size"
18463 msgstr ""
18465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18466 msgid "Content bitrate"
18467 msgstr ""
18469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18470 msgid "Discarded (corrupted)"
18471 msgstr ""
18473 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18474 msgid "Dropped (discontinued)"
18475 msgstr ""
18477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18479 msgid "Decoded"
18480 msgstr ""
18482 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18484 msgid "blocks"
18485 msgstr ""
18487 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18488 msgid "Displayed"
18489 msgstr ""
18491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18493 msgid "frames"
18494 msgstr ""
18496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18498 msgid "Lost"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18503 msgid "Sent"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18507 msgid "packets"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18511 msgid "Upstream rate"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18515 msgid "Played"
18516 msgstr ""
18518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18520 msgid "buffers"
18521 msgstr ""
18523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18524 msgid "Last 60 seconds"
18525 msgstr ""
18527 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18528 msgid "Overall"
18529 msgstr ""
18531 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18532 msgid "Current visualization"
18533 msgstr ""
18535 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18536 msgid ""
18537 "Current playback speed: %1\n"
18538 "Click to adjust"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18542 msgid "Revert to normal play speed"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18546 msgid "Download cover art"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18550 msgid "Add cover art from file"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18554 msgid "Choose Cover Art"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18558 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18562 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18563 msgid "Elapsed time"
18564 msgstr ""
18566 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18567 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18568 msgid "Total/Remaining time"
18569 msgstr ""
18571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18572 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18573 msgstr ""
18575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18576 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18580 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18584 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18585 msgstr ""
18587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18588 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18589 msgstr ""
18591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18593 msgid "Select one or multiple files"
18594 msgstr ""
18596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18597 msgid "File names:"
18598 msgstr ""
18600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18602 msgid "Filter:"
18603 msgstr ""
18605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18606 msgid "Eject the disc"
18607 msgstr ""
18609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18610 msgid "Channels:"
18611 msgstr ""
18613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18614 msgid "Selected ports:"
18615 msgstr ""
18617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18618 msgid ".*"
18619 msgstr ""
18621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18622 msgid "Use VLC pace"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18626 msgid "TV - digital"
18627 msgstr ""
18629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18630 msgid "Tuner card"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18634 msgid "Delivery system"
18635 msgstr ""
18637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18638 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18639 msgstr ""
18641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18642 msgid "Transponder symbol rate"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18646 msgid "Bandwidth"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18650 msgid "TV - analog"
18651 msgstr ""
18653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18654 msgid "Device name"
18655 msgstr ""
18657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18658 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18659 msgstr ""
18661 #. xgettext: frames per second
18662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18663 msgid " f/s"
18664 msgstr ""
18666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18667 msgid "Advanced Options"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18671 msgid "Double click to get media information"
18672 msgstr ""
18674 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18675 msgid "Change playlistview"
18676 msgstr ""
18678 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18679 msgid "Search the playlist"
18680 msgstr ""
18682 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18683 msgid "unknown"
18684 msgstr ""
18686 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18687 msgid "My Computer"
18688 msgstr ""
18690 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18691 msgid "Devices"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18695 msgid "Local Network"
18696 msgstr ""
18698 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18699 msgid "Internet"
18700 msgstr ""
18702 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18703 msgid "Remove this podcast subscription"
18704 msgstr ""
18706 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18707 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18708 msgstr ""
18710 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18711 msgid "Create Directory"
18712 msgstr ""
18714 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18715 msgid "Create Folder"
18716 msgstr ""
18718 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18719 msgid "Enter name for new directory:"
18720 msgstr ""
18722 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18723 msgid "Enter name for new folder:"
18724 msgstr ""
18726 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18727 msgid "Sort by"
18728 msgstr ""
18730 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18731 msgid "Ascending"
18732 msgstr ""
18734 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18735 msgid "Descending"
18736 msgstr ""
18738 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18739 msgid "Display size"
18740 msgstr ""
18742 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18743 msgid "Increase"
18744 msgstr ""
18746 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18747 msgid "Decrease"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18751 msgid "Playlist View Mode"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18755 msgid ""
18756 "Playlist is currently empty.\n"
18757 "Drop a file here or select a media source from the left."
18758 msgstr ""
18760 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18761 msgid "Icons"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18765 msgid "Detailed List"
18766 msgstr ""
18768 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18769 msgid "List"
18770 msgstr ""
18772 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18773 msgid "PictureFlow"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18777 msgid "Select File"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18781 msgid ""
18782 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18783 "key to remove hotkeys"
18784 msgstr ""
18786 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18787 msgid "in"
18788 msgstr ""
18790 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18791 msgid "Any field"
18792 msgstr ""
18794 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18795 msgid "Actions"
18796 msgstr ""
18798 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18799 msgid "Hotkey"
18800 msgstr ""
18802 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18803 msgid "Application level hotkey"
18804 msgstr ""
18806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18807 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18808 msgid "Global"
18809 msgstr ""
18811 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18812 msgid "Desktop level hotkey"
18813 msgstr ""
18815 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18817 msgid ""
18818 "Double click to change.\n"
18819 "Delete key to remove."
18820 msgstr ""
18822 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18823 msgid "Hotkey change"
18824 msgstr ""
18826 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18827 msgid "Press the new key or combination for "
18828 msgstr ""
18830 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18831 msgid "Assign"
18832 msgstr ""
18834 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18835 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18836 msgstr ""
18838 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18839 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18843 msgid "Key or combination: "
18844 msgstr ""
18846 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18847 msgid "Key: "
18848 msgstr ""
18850 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18851 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18852 msgid "Input & Codecs Settings"
18853 msgstr ""
18855 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18856 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18857 msgid "Configure Hotkeys"
18858 msgstr ""
18860 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18861 msgid "Device:"
18862 msgstr ""
18864 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18865 msgid ""
18866 "If this property is blank, different values\n"
18867 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18868 "You can define a unique one or configure them \n"
18869 "individually in the advanced preferences."
18870 msgstr ""
18872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18873 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18874 msgstr ""
18876 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18877 msgid "VLC skins website"
18878 msgstr ""
18880 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18881 msgid "System's default"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18885 msgid "File associations"
18886 msgstr ""
18888 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18889 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18890 msgid "Audio Files"
18891 msgstr ""
18893 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18894 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18895 msgid "Video Files"
18896 msgstr ""
18898 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18900 msgid "Playlist Files"
18901 msgstr ""
18903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18904 msgid "&Apply"
18905 msgstr ""
18907 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18908 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18909 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18910 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18914 msgid "&Cancel"
18915 msgstr ""
18917 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18918 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18919 msgid "Profile"
18920 msgstr ""
18922 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18923 msgid "Edit selected profile"
18924 msgstr ""
18926 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18927 msgid "Delete selected profile"
18928 msgstr ""
18930 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18931 msgid "Create a new profile"
18932 msgstr ""
18934 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18935 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18936 msgid "Create"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18940 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18941 msgstr ""
18943 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18944 msgid " Profile Name Missing"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18948 msgid "You must set a name for the profile."
18949 msgstr ""
18951 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18952 msgid "File/Directory"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18956 msgid "File/Folder"
18957 msgstr ""
18959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18960 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18961 msgid "Source"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18965 msgid "Source:"
18966 msgstr ""
18968 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18969 msgid "Type:"
18970 msgstr ""
18972 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18973 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18974 msgstr ""
18976 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18977 msgid "Filename"
18978 msgstr ""
18980 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18981 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18982 msgid "Save file..."
18983 msgstr ""
18985 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18986 msgid ""
18987 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18991 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18992 msgstr ""
18994 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18995 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18996 msgid "Path"
18997 msgstr ""
18999 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19000 msgid ""
19001 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19002 msgstr ""
19004 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19005 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19006 msgstr ""
19008 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19009 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19010 msgstr ""
19012 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19013 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19014 msgstr ""
19016 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19017 msgid "Base port"
19018 msgstr ""
19020 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19021 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19022 msgstr ""
19024 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19025 msgid "Mount Point"
19026 msgstr ""
19028 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19029 msgid "Login:pass"
19030 msgstr ""
19032 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19033 msgid "Edit Bookmarks"
19034 msgstr ""
19036 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19037 msgid "Create a new bookmark"
19038 msgstr ""
19040 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19041 msgid "Delete the selected item"
19042 msgstr ""
19044 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19045 msgid "Delete all the bookmarks"
19046 msgstr ""
19048 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19049 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19050 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19058 msgid "&Close"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19062 msgid "Bytes"
19063 msgstr ""
19065 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19066 msgid "Convert"
19067 msgstr ""
19069 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19071 msgid "Destination file:"
19072 msgstr ""
19074 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19075 msgid "Browse"
19076 msgstr ""
19078 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19079 msgid "Display the output"
19080 msgstr ""
19082 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19083 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19084 msgstr ""
19086 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19087 msgid "Settings"
19088 msgstr ""
19090 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19091 msgid "&Start"
19092 msgstr ""
19094 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19095 msgid "Containers (*"
19096 msgstr ""
19098 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19099 msgid "Errors"
19100 msgstr ""
19102 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19103 msgid "Cl&ear"
19104 msgstr ""
19106 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19107 msgid "Hide future errors"
19108 msgstr ""
19110 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19111 msgid "Adjustments and Effects"
19112 msgstr ""
19114 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19115 msgid "Graphic Equalizer"
19116 msgstr ""
19118 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19119 msgid "Synchronization"
19120 msgstr ""
19122 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19123 msgid "v4l2 controls"
19124 msgstr ""
19126 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19127 msgid "&Write changes to config"
19128 msgstr ""
19130 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19131 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19132 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19136 msgid ""
19137 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19138 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19139 "form, to anyone.</p>\n"
19140 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19141 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19142 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19143 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19144 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19145 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19149 msgid "Network Access Policy"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19153 msgid "Automatically retrieve media infos"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19157 msgid "Regularly check for VLC updates"
19158 msgstr ""
19160 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19161 msgid "Go to Time"
19162 msgstr ""
19164 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19165 msgid "&Go"
19166 msgstr ""
19168 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19169 msgid "Go to time"
19170 msgstr ""
19172 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19173 msgid "About"
19174 msgstr ""
19176 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19177 msgid "&Recheck version"
19178 msgstr ""
19180 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19181 msgid "&Yes"
19182 msgstr ""
19184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19185 msgid "&No"
19186 msgstr ""
19188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19189 msgid "VLC media player updates"
19190 msgstr ""
19192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19193 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19194 msgstr ""
19196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19197 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19198 msgstr ""
19200 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19201 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19202 msgstr ""
19204 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19205 msgid "Current Media Information"
19206 msgstr ""
19208 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19209 msgid "&General"
19210 msgstr ""
19212 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19213 msgid "&Metadata"
19214 msgstr ""
19216 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19217 msgid "Co&dec"
19218 msgstr ""
19220 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19221 msgid "S&tatistics"
19222 msgstr ""
19224 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19225 msgid "&Save Metadata"
19226 msgstr ""
19228 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19229 msgid "Location:"
19230 msgstr ""
19232 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19233 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19234 msgstr ""
19236 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19237 msgid "Save log file as..."
19238 msgstr ""
19240 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19241 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19242 msgstr ""
19244 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19245 msgid ""
19246 "Cannot write to file %1:\n"
19247 "%2."
19248 msgstr ""
19250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19251 msgid "Update the tree"
19252 msgstr ""
19254 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19255 msgid "Clear the messages"
19256 msgstr ""
19258 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19259 msgid "Open Media"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19263 msgid "&File"
19264 msgstr ""
19266 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19267 msgid "&Disc"
19268 msgstr ""
19270 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19271 msgid "&Network"
19272 msgstr ""
19274 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19275 msgid "Capture &Device"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19279 msgid "&Select"
19280 msgstr ""
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19283 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19284 msgid "&Enqueue"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19288 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19289 msgid "&Play"
19290 msgstr ""
19292 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19293 msgid "&Stream"
19294 msgstr ""
19296 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19297 msgid "C&onvert"
19298 msgstr ""
19300 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19301 msgid "C&onvert / Save"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19305 msgid "Open URL"
19306 msgstr ""
19308 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19309 msgid "Enter URL here..."
19310 msgstr ""
19312 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19313 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19314 msgstr ""
19316 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19317 msgid ""
19318 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19319 "or the path to a file on your computer,\n"
19320 "it will be automatically selected."
19321 msgstr ""
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19324 msgid "Plugins and extensions"
19325 msgstr ""
19327 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19328 msgid "Capability"
19329 msgstr ""
19331 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19332 msgid "Score"
19333 msgstr ""
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19336 msgid "&Search:"
19337 msgstr ""
19339 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19340 msgid "Get more extensions from"
19341 msgstr ""
19343 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19344 msgid "More information..."
19345 msgstr ""
19347 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19348 msgid "Reload extensions"
19349 msgstr ""
19351 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19352 msgid "Version"
19353 msgstr ""
19355 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19356 msgid "Website"
19357 msgstr ""
19359 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19360 msgid "Deletes the selected item"
19361 msgstr ""
19363 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19364 msgid "Show settings"
19365 msgstr ""
19367 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19368 msgid "Simple"
19369 msgstr ""
19371 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19372 msgid "Switch to simple preferences view"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19376 msgid "Switch to full preferences view"
19377 msgstr ""
19379 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19380 msgid "&Save"
19381 msgstr ""
19383 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19384 msgid "Save and close the dialog"
19385 msgstr ""
19387 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19388 msgid "&Reset Preferences"
19389 msgstr ""
19391 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19392 msgid "Only show current"
19393 msgstr ""
19395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19396 msgid "Only show modules related to current playback"
19397 msgstr ""
19399 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19400 msgid "Advanced Preferences"
19401 msgstr ""
19403 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19404 msgid "Simple Preferences"
19405 msgstr ""
19407 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19408 msgid "Cannot save Configuration"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19412 msgid "Preferences file could not be saved"
19413 msgstr ""
19415 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19416 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19417 msgstr ""
19419 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19420 msgid "Open Directory"
19421 msgstr ""
19423 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19424 msgid "Open Folder"
19425 msgstr ""
19427 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19428 msgid "Open playlist..."
19429 msgstr ""
19431 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19432 msgid "XSPF playlist"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19436 msgid "M3U playlist"
19437 msgstr ""
19439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19440 msgid "M3U8 playlist"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19444 msgid "Save playlist as..."
19445 msgstr ""
19447 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19448 msgid "Open subtitles..."
19449 msgstr ""
19451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19452 msgid "Media Files"
19453 msgstr ""
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19456 msgid "Subtitle Files"
19457 msgstr ""
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19460 msgid "All Files"
19461 msgstr ""
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19464 msgid "Stream Output"
19465 msgstr ""
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19468 msgid ""
19469 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19470 "on your private network, or on the Internet.\n"
19471 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19472 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19476 msgid ""
19477 "Stream output string.\n"
19478 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19479 "but you can change it manually."
19480 msgstr ""
19482 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19483 msgid "Toolbars Editor"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19487 msgid "Toolbar Elements"
19488 msgstr ""
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19491 msgid "Next widget style:"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19495 msgid "Flat Button"
19496 msgstr ""
19498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19499 msgid "Big Button"
19500 msgstr ""
19502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19503 msgid "Native Slider"
19504 msgstr ""
19506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19507 msgid "Main Toolbar"
19508 msgstr ""
19510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19511 msgid "Toolbar position:"
19512 msgstr ""
19514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19515 msgid "Under the Video"
19516 msgstr ""
19518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19519 msgid "Above the Video"
19520 msgstr ""
19522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19523 msgid "Line 1:"
19524 msgstr ""
19526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19527 msgid "Line 2:"
19528 msgstr ""
19530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19531 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19532 msgstr ""
19534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19535 msgid "Time Toolbar"
19536 msgstr ""
19538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19539 msgid "Fullscreen Controller"
19540 msgstr ""
19542 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19543 msgid "Select profile:"
19544 msgstr ""
19546 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19547 msgid "New profile"
19548 msgstr ""
19550 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19551 msgid "Delete the current profile"
19552 msgstr ""
19554 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19555 msgid "Cl&ose"
19556 msgstr ""
19558 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19559 msgid "Profile Name"
19560 msgstr ""
19562 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19563 msgid "Please enter the new profile name."
19564 msgstr ""
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19567 msgid "Spacer"
19568 msgstr ""
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19571 msgid "Expanding Spacer"
19572 msgstr ""
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19575 msgid "Splitter"
19576 msgstr ""
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19579 msgid "Time Slider"
19580 msgstr ""
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19583 msgid "Small Volume"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19587 msgid "DVD menus"
19588 msgstr ""
19590 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19591 msgid "Advanced Buttons"
19592 msgstr ""
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19595 msgid "Playback Buttons"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19599 msgid "Aspect ratio selector"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19603 msgid "Speed selector"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19607 msgid "Broadcast"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19611 msgid "Schedule"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19615 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19619 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19623 msgid "Day / Month / Year:"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19627 msgid "Repeat:"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19631 msgid "Repeat delay:"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19636 msgid " days"
19637 msgstr ""
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19640 msgid "I&mport"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19644 msgid "E&xport"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19648 msgid "Save VLM configuration as..."
19649 msgstr ""
19651 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19652 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19656 msgid "Open VLM configuration..."
19657 msgstr ""
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19660 msgid "Broadcast: "
19661 msgstr ""
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19664 msgid "Schedule: "
19665 msgstr ""
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19668 msgid "VOD: "
19669 msgstr ""
19671 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19672 msgid "Control menu for the player"
19673 msgstr ""
19675 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19676 msgid "Paused"
19677 msgstr ""
19679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19680 msgid "&Media"
19681 msgstr ""
19683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19684 msgid "P&layback"
19685 msgstr ""
19687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19688 msgid "&Audio"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19692 msgid "&Video"
19693 msgstr ""
19695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19696 msgid "Subti&tle"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19700 msgid "T&ools"
19701 msgstr ""
19703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19704 msgid "V&iew"
19705 msgstr ""
19707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19708 msgid "&Help"
19709 msgstr ""
19711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19712 msgid "Open &File..."
19713 msgstr ""
19715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19716 msgid "&Open Multiple Files..."
19717 msgstr ""
19719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19720 msgid "Open &Disc..."
19721 msgstr ""
19723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19724 msgid "Open &Network Stream..."
19725 msgstr ""
19727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19728 msgid "Open &Capture Device..."
19729 msgstr ""
19731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19732 msgid "Open &Location from clipboard"
19733 msgstr ""
19735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19736 msgid "Open &Recent Media"
19737 msgstr ""
19739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19740 msgid "Conve&rt / Save..."
19741 msgstr ""
19743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19744 msgid "&Stream..."
19745 msgstr ""
19747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19748 msgid "Quit at the end of playlist"
19749 msgstr ""
19751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19752 msgid "Close to systray"
19753 msgstr ""
19755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19756 msgid "&Quit"
19757 msgstr ""
19759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19760 msgid "&Effects and Filters"
19761 msgstr ""
19763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19764 msgid "&Track Synchronization"
19765 msgstr ""
19767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19768 msgid "Program Guide"
19769 msgstr ""
19771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19772 msgid "Plu&gins and extensions"
19773 msgstr ""
19775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19776 msgid "Customi&ze Interface..."
19777 msgstr ""
19779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19780 msgid "&Preferences"
19781 msgstr ""
19783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19784 msgid "&View"
19785 msgstr ""
19787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19788 msgid "Play&list"
19789 msgstr ""
19791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19792 msgid "Ctrl+L"
19793 msgstr ""
19795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19796 msgid "Docked Playlist"
19797 msgstr ""
19799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19800 msgid "Mi&nimal Interface"
19801 msgstr ""
19803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19804 msgid "Ctrl+H"
19805 msgstr ""
19807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19808 msgid "&Fullscreen Interface"
19809 msgstr ""
19811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19812 msgid "&Advanced Controls"
19813 msgstr ""
19815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19816 msgid "Status Bar"
19817 msgstr ""
19819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19820 msgid "Visualizations selector"
19821 msgstr ""
19823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19824 msgid "&Increase Volume"
19825 msgstr ""
19827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19828 msgid "&Decrease Volume"
19829 msgstr ""
19831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19832 msgid "&Mute"
19833 msgstr ""
19835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19836 msgid "Audio &Track"
19837 msgstr ""
19839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19840 msgid "Audio &Device"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19844 msgid "&Stereo Mode"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19848 msgid "&Visualizations"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19852 msgid "Add &Subtitle File..."
19853 msgstr ""
19855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19856 msgid "Sub &Track"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19860 msgid "Video &Track"
19861 msgstr ""
19863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19864 msgid "&Fullscreen"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19868 msgid "Always Fit &Window"
19869 msgstr ""
19871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19872 msgid "Always &on Top"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19876 msgid "Set as Wall&paper"
19877 msgstr ""
19879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19880 msgid "&Zoom"
19881 msgstr ""
19883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19884 msgid "&Aspect Ratio"
19885 msgstr ""
19887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19888 msgid "&Crop"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19892 msgid "&Deinterlace"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19896 msgid "&Deinterlace mode"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19900 msgid "&Post processing"
19901 msgstr ""
19903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19904 msgid "Take &Snapshot"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19908 msgid "T&itle"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19912 msgid "&Chapter"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19916 msgid "&Program"
19917 msgstr ""
19919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19920 msgid "&Manage"
19921 msgstr ""
19923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19924 msgid "&Help..."
19925 msgstr ""
19927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19928 msgid "Check for &Updates..."
19929 msgstr ""
19931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19932 msgid "&Stop"
19933 msgstr ""
19935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19936 msgid "Pre&vious"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19940 msgid "Ne&xt"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19944 msgid "Sp&eed"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19948 msgid "&Faster"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19952 msgid "N&ormal Speed"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19956 msgid "Slo&wer"
19957 msgstr ""
19959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19960 msgid "&Jump Forward"
19961 msgstr ""
19963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19964 msgid "Jump Bac&kward"
19965 msgstr ""
19967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19968 msgid "Ctrl+T"
19969 msgstr ""
19971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19972 msgid "Open &Network..."
19973 msgstr ""
19975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19976 msgid "Leave Fullscreen"
19977 msgstr ""
19979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19980 msgid "&Playback"
19981 msgstr ""
19983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19984 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19988 msgid "Sho&w VLC media player"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19992 msgid "&Open Media"
19993 msgstr ""
19995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19996 msgid "&Clear"
19997 msgstr ""
19999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20000 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20001 msgstr ""
20003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20004 msgid ""
20005 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20006 "preferences dialog."
20007 msgstr ""
20009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20010 msgid "Systray icon"
20011 msgstr ""
20013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20014 msgid ""
20015 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20016 "basic actions."
20017 msgstr ""
20019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20020 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20024 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20028 msgid "Show playing item name in window title"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20032 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20033 msgstr ""
20035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20036 msgid "Show notification popup on track change"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20040 msgid ""
20041 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20042 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20043 msgstr ""
20045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20046 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20047 msgstr ""
20049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20050 msgid ""
20051 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20052 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20053 "extensions."
20054 msgstr ""
20056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20057 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20058 msgstr ""
20060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20061 msgid ""
20062 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20063 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20064 "with composite extensions."
20065 msgstr ""
20067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20068 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20069 msgstr ""
20071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20072 msgid "Activate the updates availability notification"
20073 msgstr ""
20075 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20076 msgid ""
20077 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20078 "once every two weeks."
20079 msgstr ""
20081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20082 msgid "Number of days between two update checks"
20083 msgstr ""
20085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20086 msgid "Ask for network policy at start"
20087 msgstr ""
20089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20090 msgid "Save the recently played items in the menu"
20091 msgstr ""
20093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20094 msgid "List of words separated by | to filter"
20095 msgstr ""
20097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20098 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20099 msgstr ""
20101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20102 msgid "Define the colors of the volume slider "
20103 msgstr ""
20105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20106 msgid ""
20107 "Define the colors of the volume slider\n"
20108 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20109 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20110 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20111 msgstr ""
20113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20114 msgid "Selection of the starting mode and look "
20115 msgstr ""
20117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20118 msgid ""
20119 "Start VLC with:\n"
20120 " - normal mode\n"
20121 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20122 " - minimal mode with limited controls"
20123 msgstr ""
20125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20126 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20127 msgstr ""
20129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20130 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20131 msgstr ""
20133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20134 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20135 msgstr ""
20137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20138 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20139 msgstr ""
20141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20142 msgid "Load extensions on startup"
20143 msgstr ""
20145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20146 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20147 msgstr ""
20149 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20150 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20151 msgstr ""
20153 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20154 msgid "Display background cone or art"
20155 msgstr ""
20157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20158 msgid ""
20159 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20160 "disabled to prevent burning screen."
20161 msgstr ""
20163 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20164 msgid "Expanding background cone or art."
20165 msgstr ""
20167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20168 msgid "Background art fits window's size"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20172 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20173 msgstr ""
20175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20176 msgid ""
20177 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20178 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20179 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20180 "and change the system volume when VLC is not selected."
20181 msgstr ""
20183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20184 msgid "Maximum Volume displayed"
20185 msgstr ""
20187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20188 msgid "Never"
20189 msgstr ""
20191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20192 msgid "When minimized"
20193 msgstr ""
20195 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20196 msgid "Always"
20197 msgstr ""
20199 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20200 msgid "Qt interface"
20201 msgstr ""
20203 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20204 msgid "errors"
20205 msgstr ""
20207 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20208 msgid "warnings"
20209 msgstr ""
20211 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20212 msgid "debug"
20213 msgstr ""
20215 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20216 msgid "Open a skin file"
20217 msgstr ""
20219 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20220 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20221 msgstr ""
20223 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20224 msgid "Open playlist"
20225 msgstr ""
20227 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20228 msgid "Playlist Files|"
20229 msgstr ""
20231 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20232 msgid "Save playlist"
20233 msgstr ""
20235 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20236 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20237 msgstr ""
20239 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20240 msgid "Skin to use"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20244 msgid "Path to the skin to use."
20245 msgstr ""
20247 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20248 msgid "Config of last used skin"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20252 msgid ""
20253 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20254 "automatically, do not touch it."
20255 msgstr ""
20257 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20258 msgid "Show a systray icon for VLC"
20259 msgstr ""
20261 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20263 msgid "Show VLC on the taskbar"
20264 msgstr ""
20266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20267 msgid "Enable transparency effects"
20268 msgstr ""
20270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20271 msgid ""
20272 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20273 "when moving windows does not behave correctly."
20274 msgstr ""
20276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20277 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20278 msgid "Use a skinned playlist"
20279 msgstr ""
20281 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20282 msgid "Display video in a skinned window if any"
20283 msgstr ""
20285 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20286 msgid ""
20287 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20288 "play back video even though no video tag is implemented"
20289 msgstr ""
20291 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20292 msgid "Skins"
20293 msgstr ""
20295 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20296 msgid "Skinnable Interface"
20297 msgstr ""
20299 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20300 msgid "Select skin"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20304 msgid "Open skin ..."
20305 msgstr ""
20307 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20308 msgid ""
20309 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20310 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20311 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20312 msgstr ""
20314 #: modules/lua/vlc.c:48
20315 msgid "Lua interface"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/lua/vlc.c:49
20319 msgid "Lua interface module to load"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/lua/vlc.c:51
20323 msgid "Lua interface configuration"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/lua/vlc.c:52
20327 msgid ""
20328 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20329 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20330 msgstr ""
20332 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20333 msgid "A single password restricts access to this interface."
20334 msgstr ""
20336 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20337 msgid "Source directory"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/lua/vlc.c:58
20341 msgid "Directory index"
20342 msgstr ""
20344 #: modules/lua/vlc.c:59
20345 msgid "Allow to build directory index"
20346 msgstr ""
20348 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20349 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20350 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20351 msgid "Host"
20352 msgstr ""
20354 #: modules/lua/vlc.c:62
20355 msgid ""
20356 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20357 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20358 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20359 msgstr ""
20361 #: modules/lua/vlc.c:67
20362 msgid ""
20363 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20364 "4212."
20365 msgstr ""
20367 #: modules/lua/vlc.c:75
20368 msgid "CLI input"
20369 msgstr ""
20371 #: modules/lua/vlc.c:76
20372 msgid ""
20373 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20374 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20375 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20376 msgstr ""
20378 #: modules/lua/vlc.c:84
20379 msgid "Lua"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/lua/vlc.c:85
20383 msgid "Lua interpreter"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20387 msgid "Lua HTTP"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/lua/vlc.c:106
20391 msgid "Lua CLI"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/lua/vlc.c:110
20395 msgid "Command-line interface"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20399 msgid "Lua Telnet"
20400 msgstr ""
20402 #: modules/lua/vlc.c:134
20403 msgid "Lua Meta Fetcher"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/lua/vlc.c:135
20407 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20408 msgstr ""
20410 #: modules/lua/vlc.c:140
20411 msgid "Lua Meta Reader"
20412 msgstr ""
20414 #: modules/lua/vlc.c:141
20415 msgid "Read meta data using lua scripts"
20416 msgstr ""
20418 #: modules/lua/vlc.c:147
20419 msgid "Lua Playlist"
20420 msgstr ""
20422 #: modules/lua/vlc.c:148
20423 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/lua/vlc.c:153
20427 msgid "Lua Art"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/lua/vlc.c:154
20431 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20435 msgid "Lua Extension"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/lua/vlc.c:166
20439 msgid "Lua SD Module"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20443 msgid "Folder meta data"
20444 msgstr ""
20446 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20447 msgid "Album art filename"
20448 msgstr ""
20450 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20451 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20455 msgid "The username of your last.fm account"
20456 msgstr ""
20458 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20459 msgid "The password of your last.fm account"
20460 msgstr ""
20462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20463 msgid "Scrobbler URL"
20464 msgstr ""
20466 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20467 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20471 msgid "Audioscrobbler"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20475 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20479 msgid "last.fm: Authentication failed"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20483 msgid ""
20484 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20485 "relaunch VLC."
20486 msgstr ""
20488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20489 msgid "Last.fm username not set"
20490 msgstr ""
20492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20493 msgid ""
20494 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20495 "VLC.\n"
20496 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20497 msgstr ""
20499 #: modules/misc/gnutls.c:51
20500 msgid "TLS cipher priorities"
20501 msgstr ""
20503 #: modules/misc/gnutls.c:52
20504 msgid ""
20505 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20506 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20507 msgstr ""
20509 #: modules/misc/gnutls.c:63
20510 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20511 msgstr ""
20513 #: modules/misc/gnutls.c:65
20514 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/misc/gnutls.c:66
20518 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/misc/gnutls.c:67
20522 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/misc/gnutls.c:72
20526 msgid "GNU TLS transport layer security"
20527 msgstr ""
20529 #: modules/misc/gnutls.c:79
20530 msgid "GNU TLS server"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/misc/gnutls.c:269
20534 #, c-format
20535 msgid ""
20536 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20537 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20538 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20539 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20540 "\n"
20541 "If in doubt, abort now.\n"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/misc/gnutls.c:279
20545 #, c-format
20546 msgid ""
20547 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20548 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20549 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20550 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20551 "\n"
20552 "If in doubt, abort now.\n"
20553 msgstr ""
20555 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20556 msgid "Insecure site"
20557 msgstr ""
20559 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20560 msgid "Abort"
20561 msgstr ""
20563 #: modules/misc/gnutls.c:295
20564 msgid "View certificate"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/misc/gnutls.c:312
20568 #, c-format
20569 msgid ""
20570 "This is the certificate presented by %s:\n"
20571 "%s\n"
20572 "\n"
20573 "If in doubt, abort now.\n"
20574 msgstr ""
20576 #: modules/misc/gnutls.c:314
20577 msgid "Accept 24 hours"
20578 msgstr ""
20580 #: modules/misc/gnutls.c:315
20581 msgid "Accept permanently"
20582 msgstr ""
20584 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20585 msgid "Playing some media."
20586 msgstr ""
20588 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20589 msgid "Power"
20590 msgstr ""
20592 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20593 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20594 msgstr ""
20596 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20597 msgid "XDG-screensaver"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20601 msgid "XDG screen saver inhibition"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/misc/logger.c:117
20605 msgid "Log format"
20606 msgstr ""
20608 #: modules/misc/logger.c:118
20609 msgid "Specify the logging format."
20610 msgstr ""
20612 #: modules/misc/logger.c:121
20613 msgid "Syslog ident"
20614 msgstr ""
20616 #: modules/misc/logger.c:122
20617 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20618 msgstr ""
20620 #: modules/misc/logger.c:125
20621 msgid "Syslog facility"
20622 msgstr ""
20624 #: modules/misc/logger.c:126
20625 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20626 msgstr ""
20628 #: modules/misc/logger.c:153
20629 msgid "Verbosity"
20630 msgstr ""
20632 #: modules/misc/logger.c:154
20633 msgid ""
20634 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20635 "--verbose."
20636 msgstr ""
20638 #: modules/misc/logger.c:158
20639 msgid "Logging"
20640 msgstr ""
20642 #: modules/misc/logger.c:159
20643 msgid "File logging"
20644 msgstr ""
20646 #: modules/misc/logger.c:165
20647 msgid "Log filename"
20648 msgstr ""
20650 #: modules/misc/logger.c:165
20651 msgid "Specify the log filename."
20652 msgstr ""
20654 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20655 msgid "M3U playlist export"
20656 msgstr ""
20658 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20659 msgid "M3U8 playlist export"
20660 msgstr ""
20662 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20663 msgid "XSPF playlist export"
20664 msgstr ""
20666 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20667 msgid "HTML playlist export"
20668 msgstr ""
20670 #: modules/misc/rtsp.c:61
20671 msgid "Maximum number of connections"
20672 msgstr ""
20674 #: modules/misc/rtsp.c:62
20675 msgid ""
20676 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20677 "0 means no limit."
20678 msgstr ""
20680 #: modules/misc/rtsp.c:65
20681 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20682 msgstr ""
20684 #: modules/misc/rtsp.c:67
20685 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20686 msgstr ""
20688 #: modules/misc/rtsp.c:69
20689 msgid ""
20690 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20691 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20692 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20693 "The default is 5."
20694 msgstr ""
20696 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20697 msgid "RTSP VoD"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20701 msgid "RTSP VoD server"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/misc/stats.c:211
20705 msgid "Stats"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/misc/stats.c:213
20709 msgid "Stats encoder function"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/misc/stats.c:219
20713 msgid "Stats decoder"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/misc/stats.c:220
20717 msgid "Stats decoder function"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/misc/stats.c:225
20721 msgid "Stats demux"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/misc/stats.c:226
20725 msgid "Stats demux function"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20729 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/mux/asf.c:57
20733 msgid "Title to put in ASF comments."
20734 msgstr ""
20736 #: modules/mux/asf.c:59
20737 msgid "Author to put in ASF comments."
20738 msgstr ""
20740 #: modules/mux/asf.c:61
20741 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20742 msgstr ""
20744 #: modules/mux/asf.c:62
20745 msgid "Comment"
20746 msgstr ""
20748 #: modules/mux/asf.c:63
20749 msgid "Comment to put in ASF comments."
20750 msgstr ""
20752 #: modules/mux/asf.c:65
20753 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20754 msgstr ""
20756 #: modules/mux/asf.c:66
20757 msgid "Packet Size"
20758 msgstr ""
20760 #: modules/mux/asf.c:67
20761 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20762 msgstr ""
20764 #: modules/mux/asf.c:68
20765 msgid "Bitrate override"
20766 msgstr ""
20768 #: modules/mux/asf.c:69
20769 msgid ""
20770 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20771 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20772 "in bytes"
20773 msgstr ""
20775 #: modules/mux/asf.c:73
20776 msgid "ASF muxer"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/mux/asf.c:565
20780 msgid "Unknown Video"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/mux/avi.c:47
20784 msgid "AVI muxer"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/mux/dummy.c:45
20788 msgid "Dummy/Raw muxer"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/mux/mp4.c:46
20792 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/mux/mp4.c:48
20796 msgid ""
20797 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20798 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20799 "downloading."
20800 msgstr ""
20802 #: modules/mux/mp4.c:58
20803 msgid "MP4/MOV muxer"
20804 msgstr ""
20806 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20807 msgid "DTS delay (ms)"
20808 msgstr ""
20810 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20811 msgid ""
20812 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20813 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20814 "inside the client decoder."
20815 msgstr ""
20817 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20818 msgid "PES maximum size"
20819 msgstr ""
20821 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20822 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20823 msgstr ""
20825 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20826 msgid "PS muxer"
20827 msgstr ""
20829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20830 msgid "Video PID"
20831 msgstr ""
20833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20834 msgid ""
20835 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20836 "the video."
20837 msgstr ""
20839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20840 msgid "Audio PID"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20844 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20845 msgstr ""
20847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20848 msgid "SPU PID"
20849 msgstr ""
20851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20852 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20853 msgstr ""
20855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20856 msgid "PMT PID"
20857 msgstr ""
20859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20860 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20861 msgstr ""
20863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20864 msgid "TS ID"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20868 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20869 msgstr ""
20871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20872 msgid "NET ID"
20873 msgstr ""
20875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20876 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20877 msgstr ""
20879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20880 msgid "PMT Program numbers"
20881 msgstr ""
20883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20884 msgid ""
20885 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20886 "to be enabled."
20887 msgstr ""
20889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20890 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20891 msgstr ""
20893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20894 msgid ""
20895 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20896 "be enabled."
20897 msgstr ""
20899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20900 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20901 msgstr ""
20903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20904 msgid ""
20905 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20906 "be enabled."
20907 msgstr ""
20909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20910 msgid "Set PID to ID of ES"
20911 msgstr ""
20913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20914 msgid ""
20915 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20916 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20917 msgstr ""
20919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20920 msgid "Data alignment"
20921 msgstr ""
20923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20924 msgid ""
20925 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20926 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20927 msgstr ""
20929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20930 msgid "Shaping delay (ms)"
20931 msgstr ""
20933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20934 msgid ""
20935 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20936 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20937 "especially for reference frames."
20938 msgstr ""
20940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20941 msgid "Use keyframes"
20942 msgstr ""
20944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20945 msgid ""
20946 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20947 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20948 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20949 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20950 "the biggest frames in the stream."
20951 msgstr ""
20953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20954 msgid "PCR interval (ms)"
20955 msgstr ""
20957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20958 msgid ""
20959 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20960 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20961 msgstr ""
20963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20964 msgid "Minimum B (deprecated)"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20968 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20972 msgid "Maximum B (deprecated)"
20973 msgstr ""
20975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20976 msgid ""
20977 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20978 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20979 "inside the client decoder."
20980 msgstr ""
20982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20983 msgid "Crypt audio"
20984 msgstr ""
20986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20987 msgid "Crypt audio using CSA"
20988 msgstr ""
20990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20991 msgid "Crypt video"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20995 msgid "Crypt video using CSA"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
20999 msgid "CSA Key in use"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21003 msgid ""
21004 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21005 "second/2 one."
21006 msgstr ""
21008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21009 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21010 msgstr ""
21012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21013 msgid ""
21014 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21015 "header from the value before encrypting."
21016 msgstr ""
21018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21019 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21023 msgid "Multipart JPEG muxer"
21024 msgstr ""
21026 #: modules/mux/ogg.c:51
21027 msgid "Ogg/OGM muxer"
21028 msgstr ""
21030 #: modules/mux/wav.c:46
21031 msgid "WAV muxer"
21032 msgstr ""
21034 #: modules/notify/growl.m:104
21035 msgid "Growl Notification Plugin"
21036 msgstr ""
21038 #: modules/notify/growl.m:282
21039 msgid "New input playing"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/notify/growl.m:305
21043 msgid "Now playing"
21044 msgstr ""
21046 #: modules/notify/notify.c:53
21047 msgid "Timeout (ms)"
21048 msgstr ""
21050 #: modules/notify/notify.c:54
21051 msgid "How long the notification will be displayed "
21052 msgstr ""
21054 #: modules/notify/notify.c:59
21055 msgid "Notify"
21056 msgstr ""
21058 #: modules/notify/notify.c:60
21059 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21060 msgstr ""
21062 #: modules/packetizer/copy.c:48
21063 msgid "Copy packetizer"
21064 msgstr ""
21066 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21067 msgid "Dirac packetizer"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/packetizer/flac.c:50
21071 msgid "Flac audio packetizer"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/packetizer/h264.c:56
21075 msgid "H.264 video packetizer"
21076 msgstr ""
21078 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21079 msgid "MLP/TrueHD parser"
21080 msgstr ""
21082 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21083 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21087 msgid "MPEG4 video packetizer"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21091 msgid "Sync on Intra Frame"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21095 msgid ""
21096 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21097 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21098 msgstr ""
21100 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21101 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21102 msgstr ""
21104 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21105 msgid "MPEG Video"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21109 msgid "VC-1 packetizer"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21113 msgid "Bonjour services"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21117 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21118 msgid "My Videos"
21119 msgstr ""
21121 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21122 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21123 msgid "My Music"
21124 msgstr ""
21126 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21127 msgid "Picture"
21128 msgstr ""
21130 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21131 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21132 msgid "My Pictures"
21133 msgstr ""
21135 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21136 msgid "MTP devices"
21137 msgstr ""
21139 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21140 msgid "MTP Device"
21141 msgstr ""
21143 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21144 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21145 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21146 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21147 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21148 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21149 msgid "Discs"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21153 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21154 msgid "Local drives"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21158 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21159 msgid "Podcast URLs list"
21160 msgstr ""
21162 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21163 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21164 msgstr ""
21166 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21167 msgid "Podcasts"
21168 msgstr ""
21170 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21171 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21172 msgid "Audio capture"
21173 msgstr ""
21175 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21176 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21177 msgstr ""
21179 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21180 msgid "Generic"
21181 msgstr ""
21183 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21184 msgid "SAP multicast address"
21185 msgstr ""
21187 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21188 msgid ""
21189 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21190 "However, you can specify a specific address."
21191 msgstr ""
21193 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21194 msgid "SAP timeout (seconds)"
21195 msgstr ""
21197 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21198 msgid ""
21199 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21200 msgstr ""
21202 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21203 msgid "Try to parse the announce"
21204 msgstr ""
21206 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21207 msgid ""
21208 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21209 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21210 msgstr ""
21212 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21213 msgid "SAP Strict mode"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21217 msgid ""
21218 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21219 "announcements."
21220 msgstr ""
21222 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21223 msgid "SAP"
21224 msgstr ""
21226 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21227 msgid "Network streams (SAP)"
21228 msgstr ""
21230 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21231 msgid "SDP Descriptions parser"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21235 msgid "Session"
21236 msgstr ""
21238 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21239 msgid "Tool"
21240 msgstr ""
21242 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21243 msgid "User"
21244 msgstr ""
21246 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21247 msgid "Video capture"
21248 msgstr ""
21250 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21251 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21252 msgstr ""
21254 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21255 msgid "Audio capture (ALSA)"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21259 msgid "CD"
21260 msgstr ""
21262 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21263 msgid "DVD"
21264 msgstr ""
21266 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21267 msgid "HD DVD"
21268 msgstr ""
21270 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21271 msgid "Unknown type"
21272 msgstr ""
21274 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21275 msgid "Universal Plug'n'Play"
21276 msgstr ""
21278 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21279 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21280 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21281 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21282 msgid "Screen capture"
21283 msgstr ""
21285 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21286 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21287 msgstr ""
21289 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21290 msgid "Applications"
21291 msgstr ""
21293 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21294 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21295 msgid "Desktop"
21296 msgstr ""
21298 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21299 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21300 msgid "Preferred Width"
21301 msgstr ""
21303 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21304 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21305 msgid "Preferred Height"
21306 msgstr ""
21308 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21309 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21310 msgstr ""
21312 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21313 msgid "Buffer size in seconds"
21314 msgstr ""
21316 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21317 msgid "DASH"
21318 msgstr ""
21320 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21321 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21322 msgstr ""
21324 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21325 msgid "LZMA decompression"
21326 msgstr ""
21328 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21329 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21330 msgstr ""
21332 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21333 msgid "gzip decompression"
21334 msgstr ""
21336 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21337 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21338 msgstr ""
21340 #: modules/stream_filter/record.c:49
21341 msgid "Internal stream record"
21342 msgstr ""
21344 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21345 msgid "Smooth Streaming"
21346 msgstr ""
21348 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21349 msgid "Autodel"
21350 msgstr ""
21352 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21353 msgid "Automatically add/delete input streams"
21354 msgstr ""
21356 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21357 msgid ""
21358 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21359 "this stream later."
21360 msgstr ""
21362 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21363 msgid "Destination bridge-in name"
21364 msgstr ""
21366 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21367 msgid ""
21368 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21369 "in at a time, you can discard this option."
21370 msgstr ""
21372 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21373 msgid ""
21374 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21375 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21376 "need to raise caching values."
21377 msgstr ""
21379 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21380 msgid "ID Offset"
21381 msgstr ""
21383 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21384 msgid ""
21385 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21386 "IDs bridge_in will register."
21387 msgstr ""
21389 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21390 msgid "Name of current instance"
21391 msgstr ""
21393 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21394 msgid ""
21395 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21396 "at a time, you can discard this option."
21397 msgstr ""
21399 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21400 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21401 msgstr ""
21403 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21404 msgid ""
21405 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21406 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21407 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21408 "placeholder streams should have the same format. "
21409 msgstr ""
21411 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21412 msgid "Placeholder delay"
21413 msgstr ""
21415 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21416 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21417 msgstr ""
21419 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21420 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21421 msgstr ""
21423 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21424 msgid ""
21425 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21426 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21427 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21428 "frames in the streams."
21429 msgstr ""
21431 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21432 msgid "Bridge"
21433 msgstr ""
21435 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21436 msgid "Bridge stream output"
21437 msgstr ""
21439 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21440 msgid "Bridge out"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21444 msgid "Bridge in"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21448 #: modules/stream_out/setid.c:41
21449 msgid "Elementary Stream ID"
21450 msgstr ""
21452 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21453 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21454 msgstr ""
21456 #: modules/stream_out/delay.c:43
21457 msgid "Delay of the ES (ms)"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/stream_out/delay.c:45
21461 msgid ""
21462 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21463 "negative means advance."
21464 msgstr ""
21466 #: modules/stream_out/delay.c:55
21467 msgid "Delay a stream"
21468 msgstr ""
21470 #: modules/stream_out/description.c:54
21471 msgid "Description stream output"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/stream_out/display.c:41
21475 msgid "Enable/disable audio rendering."
21476 msgstr ""
21478 #: modules/stream_out/display.c:43
21479 msgid "Enable/disable video rendering."
21480 msgstr ""
21482 #: modules/stream_out/display.c:44
21483 msgid "Delay (ms)"
21484 msgstr ""
21486 #: modules/stream_out/display.c:45
21487 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21488 msgstr ""
21490 #: modules/stream_out/display.c:54
21491 msgid "Display stream output"
21492 msgstr ""
21494 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21495 msgid "Duplicate stream output"
21496 msgstr ""
21498 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21499 msgid "Output access method"
21500 msgstr ""
21502 #: modules/stream_out/es.c:43
21503 msgid "This is the default output access method that will be used."
21504 msgstr ""
21506 #: modules/stream_out/es.c:45
21507 msgid "Audio output access method"
21508 msgstr ""
21510 #: modules/stream_out/es.c:47
21511 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21512 msgstr ""
21514 #: modules/stream_out/es.c:48
21515 msgid "Video output access method"
21516 msgstr ""
21518 #: modules/stream_out/es.c:50
21519 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21520 msgstr ""
21522 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21523 msgid "Output muxer"
21524 msgstr ""
21526 #: modules/stream_out/es.c:54
21527 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21528 msgstr ""
21530 #: modules/stream_out/es.c:55
21531 msgid "Audio output muxer"
21532 msgstr ""
21534 #: modules/stream_out/es.c:57
21535 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21536 msgstr ""
21538 #: modules/stream_out/es.c:58
21539 msgid "Video output muxer"
21540 msgstr ""
21542 #: modules/stream_out/es.c:60
21543 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21544 msgstr ""
21546 #: modules/stream_out/es.c:62
21547 msgid "Output URL"
21548 msgstr ""
21550 #: modules/stream_out/es.c:64
21551 msgid "This is the default output URI."
21552 msgstr ""
21554 #: modules/stream_out/es.c:65
21555 msgid "Audio output URL"
21556 msgstr ""
21558 #: modules/stream_out/es.c:67
21559 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21560 msgstr ""
21562 #: modules/stream_out/es.c:68
21563 msgid "Video output URL"
21564 msgstr ""
21566 #: modules/stream_out/es.c:70
21567 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21568 msgstr ""
21570 #: modules/stream_out/es.c:79
21571 msgid "Elementary stream output"
21572 msgstr ""
21574 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21575 #, c-format
21576 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21577 msgstr ""
21579 #: modules/stream_out/gather.c:44
21580 msgid "Gathering stream output"
21581 msgstr ""
21583 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21584 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21585 msgstr ""
21587 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21588 msgid "Magazine"
21589 msgstr ""
21591 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21592 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21593 msgstr ""
21595 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21596 msgid "Page"
21597 msgstr ""
21599 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21600 msgid "Specify the page containing the language"
21601 msgstr ""
21603 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21604 msgid "Row"
21605 msgstr ""
21607 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21608 msgid "Specify the row containing the language"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21612 msgid "Lang From Telx"
21613 msgstr ""
21615 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21616 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21617 msgstr ""
21619 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21620 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21621 msgstr ""
21623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21624 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21625 msgid "Output video width."
21626 msgstr ""
21628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21629 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21630 msgid "Output video height."
21631 msgstr ""
21633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21634 msgid "Sample aspect ratio"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21638 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21639 msgstr ""
21641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21642 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21643 msgid "Video filter"
21644 msgstr ""
21646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21647 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21648 msgstr ""
21650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21651 msgid "Image chroma"
21652 msgstr ""
21654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21655 msgid ""
21656 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21657 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21658 msgstr ""
21660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21661 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21662 msgstr ""
21664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21665 #: modules/video_filter/rss.c:142
21666 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21667 msgid "X offset"
21668 msgstr ""
21670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21671 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21672 msgstr ""
21674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21675 #: modules/video_filter/rss.c:144
21676 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21677 msgid "Y offset"
21678 msgstr ""
21680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21681 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21682 msgstr ""
21684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21685 msgid "Mosaic bridge"
21686 msgstr ""
21688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21689 msgid "Mosaic bridge stream output"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/stream_out/raop.c:148
21693 msgid "Hostname or IP address of target device"
21694 msgstr ""
21696 #: modules/stream_out/raop.c:151
21697 msgid ""
21698 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21699 "very loud."
21700 msgstr ""
21702 #: modules/stream_out/raop.c:155
21703 msgid "Password for target device."
21704 msgstr ""
21706 #: modules/stream_out/raop.c:157
21707 msgid "Password file"
21708 msgstr ""
21710 #: modules/stream_out/raop.c:158
21711 msgid "Read password for target device from file."
21712 msgstr ""
21714 #: modules/stream_out/raop.c:161
21715 msgid "RAOP"
21716 msgstr ""
21718 #: modules/stream_out/raop.c:162
21719 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21720 msgstr ""
21722 #: modules/stream_out/record.c:50
21723 msgid "Destination prefix"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/stream_out/record.c:52
21727 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/stream_out/record.c:57
21731 msgid "Record stream output"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21735 msgid "This is the output URL that will be used."
21736 msgstr ""
21738 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21739 msgid ""
21740 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21741 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21742 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21743 "SDP to be announced via SAP."
21744 msgstr ""
21746 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21747 msgid "SAP announcing"
21748 msgstr ""
21750 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21751 msgid "Announce this session with SAP."
21752 msgstr ""
21754 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21755 msgid "Muxer"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21759 msgid ""
21760 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21761 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21762 msgstr ""
21764 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21765 msgid "Session name"
21766 msgstr ""
21768 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21769 msgid ""
21770 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21771 "Descriptor)."
21772 msgstr ""
21774 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21775 msgid "Session category"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21779 msgid ""
21780 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21781 "announced if you choose to use SAP."
21782 msgstr ""
21784 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21785 msgid "Session description"
21786 msgstr ""
21788 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21789 msgid ""
21790 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21791 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21792 msgstr ""
21794 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21795 msgid "Session URL"
21796 msgstr ""
21798 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21799 msgid ""
21800 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21801 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21802 "(Session Descriptor)."
21803 msgstr ""
21805 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21806 msgid "Session email"
21807 msgstr ""
21809 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21810 msgid ""
21811 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21812 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21813 msgstr ""
21815 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21816 msgid "Session phone number"
21817 msgstr ""
21819 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21820 msgid ""
21821 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21822 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21823 msgstr ""
21825 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21826 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21827 msgstr ""
21829 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21830 msgid "Audio port"
21831 msgstr ""
21833 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21834 msgid ""
21835 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21836 msgstr ""
21838 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21839 msgid "Video port"
21840 msgstr ""
21842 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21843 msgid ""
21844 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21845 msgstr ""
21847 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21848 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21849 msgstr ""
21851 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21852 msgid ""
21853 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21854 "packets."
21855 msgstr ""
21857 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21858 msgid ""
21859 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21860 "milliseconds."
21861 msgstr ""
21863 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21864 msgid "Transport protocol"
21865 msgstr ""
21867 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21868 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21869 msgstr ""
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21872 msgid ""
21873 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21874 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21875 "string."
21876 msgstr ""
21878 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21879 msgid "MP4A LATM"
21880 msgstr ""
21882 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21883 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21884 msgstr ""
21886 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21887 msgid "RTSP session timeout (s)"
21888 msgstr ""
21890 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21891 msgid ""
21892 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21893 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21894 "is 60 (one minute)."
21895 msgstr ""
21897 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21898 msgid "RTP stream output"
21899 msgstr ""
21901 #: modules/stream_out/setid.c:45
21902 msgid "New ES ID"
21903 msgstr ""
21905 #: modules/stream_out/setid.c:47
21906 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21907 msgstr ""
21909 #: modules/stream_out/setid.c:51
21910 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21911 msgstr ""
21913 #: modules/stream_out/setid.c:61
21914 msgid "Set ID"
21915 msgstr ""
21917 #: modules/stream_out/setid.c:62
21918 msgid "Set ES id"
21919 msgstr ""
21921 #: modules/stream_out/setid.c:63
21922 msgid "Change the id of an elementary stream"
21923 msgstr ""
21925 #: modules/stream_out/setid.c:74
21926 msgid "Set ES Lang"
21927 msgstr ""
21929 #: modules/stream_out/setid.c:75
21930 msgid "Set Lang"
21931 msgstr ""
21933 #: modules/stream_out/setid.c:76
21934 msgid "Change the language of an elementary stream"
21935 msgstr ""
21937 #: modules/stream_out/smem.c:61
21938 msgid "Video prerender callback"
21939 msgstr ""
21941 #: modules/stream_out/smem.c:62
21942 msgid ""
21943 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21944 "buffer where render will be done."
21945 msgstr ""
21947 #: modules/stream_out/smem.c:65
21948 msgid "Audio prerender callback"
21949 msgstr ""
21951 #: modules/stream_out/smem.c:66
21952 msgid ""
21953 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21954 "buffer where render will be done."
21955 msgstr ""
21957 #: modules/stream_out/smem.c:69
21958 msgid "Video postrender callback"
21959 msgstr ""
21961 #: modules/stream_out/smem.c:70
21962 msgid ""
21963 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21964 "called when the render is into the buffer."
21965 msgstr ""
21967 #: modules/stream_out/smem.c:73
21968 msgid "Audio postrender callback"
21969 msgstr ""
21971 #: modules/stream_out/smem.c:74
21972 msgid ""
21973 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21974 "called when the render is into the buffer."
21975 msgstr ""
21977 #: modules/stream_out/smem.c:77
21978 msgid "Video Callback data"
21979 msgstr ""
21981 #: modules/stream_out/smem.c:78
21982 msgid "Data for the video callback function."
21983 msgstr ""
21985 #: modules/stream_out/smem.c:80
21986 msgid "Audio callback data"
21987 msgstr ""
21989 #: modules/stream_out/smem.c:81
21990 msgid "Data for the audio callback function."
21991 msgstr ""
21993 #: modules/stream_out/smem.c:83
21994 msgid "Time Synchronized output"
21995 msgstr ""
21997 #: modules/stream_out/smem.c:84
21998 msgid ""
21999 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22000 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22001 msgstr ""
22003 #: modules/stream_out/smem.c:96
22004 msgid "Smem"
22005 msgstr ""
22007 #: modules/stream_out/smem.c:97
22008 msgid "Stream output to memory buffer"
22009 msgstr ""
22011 #: modules/stream_out/standard.c:43
22012 msgid "Output method to use for the stream."
22013 msgstr ""
22015 #: modules/stream_out/standard.c:46
22016 msgid "Muxer to use for the stream."
22017 msgstr ""
22019 #: modules/stream_out/standard.c:47
22020 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22021 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22022 msgid "Output destination"
22023 msgstr ""
22025 #: modules/stream_out/standard.c:49
22026 msgid ""
22027 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22028 msgstr ""
22030 #: modules/stream_out/standard.c:50
22031 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22032 msgstr ""
22034 #: modules/stream_out/standard.c:52
22035 msgid ""
22036 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22037 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22038 msgstr ""
22040 #: modules/stream_out/standard.c:54
22041 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22042 msgstr ""
22044 #: modules/stream_out/standard.c:56
22045 msgid ""
22046 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22047 "overrides this"
22048 msgstr ""
22050 #: modules/stream_out/standard.c:91
22051 msgid "Standard stream output"
22052 msgstr ""
22054 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22055 msgid "Video encoder"
22056 msgstr ""
22058 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22059 msgid ""
22060 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22061 "options)."
22062 msgstr ""
22064 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22065 msgid "Destination video codec"
22066 msgstr ""
22068 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22069 msgid "This is the video codec that will be used."
22070 msgstr ""
22072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22073 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22074 msgid "Video bitrate"
22075 msgstr ""
22077 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22078 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22079 msgstr ""
22081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22082 msgid "Video scaling"
22083 msgstr ""
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22086 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22090 msgid "Video frame-rate"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22094 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22095 msgstr ""
22097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22098 msgid "Deinterlace video"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22102 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22103 msgstr ""
22105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22106 msgid "Deinterlace module"
22107 msgstr ""
22109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22110 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22111 msgstr ""
22113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22114 msgid "Maximum video width"
22115 msgstr ""
22117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22118 msgid "Maximum output video width."
22119 msgstr ""
22121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22122 msgid "Maximum video height"
22123 msgstr ""
22125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22126 msgid "Maximum output video height."
22127 msgstr ""
22129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22130 msgid ""
22131 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22132 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22133 msgstr ""
22135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22136 msgid "Audio encoder"
22137 msgstr ""
22139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22140 msgid ""
22141 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22142 "options)."
22143 msgstr ""
22145 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22146 msgid "Destination audio codec"
22147 msgstr ""
22149 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22150 msgid "This is the audio codec that will be used."
22151 msgstr ""
22153 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22154 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22155 msgid "Audio bitrate"
22156 msgstr ""
22158 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22159 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22160 msgstr ""
22162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22163 msgid ""
22164 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22165 msgstr ""
22167 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22168 msgid "This is the language of the audio stream."
22169 msgstr ""
22171 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22172 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22173 msgstr ""
22175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22176 msgid "Audio filter"
22177 msgstr ""
22179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22180 msgid ""
22181 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22182 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22183 msgstr ""
22185 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22186 msgid "Subtitle encoder"
22187 msgstr ""
22189 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22190 msgid ""
22191 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22192 "options)."
22193 msgstr ""
22195 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22196 msgid "Destination subtitle codec"
22197 msgstr ""
22199 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22200 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22201 msgstr ""
22203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22204 msgid ""
22205 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22206 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22207 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22208 "subpicture modules"
22209 msgstr ""
22211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22212 msgid "OSD menu"
22213 msgstr ""
22215 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22216 msgid ""
22217 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22218 msgstr ""
22220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22221 msgid "Number of threads"
22222 msgstr ""
22224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22225 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22226 msgstr ""
22228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22229 msgid "High priority"
22230 msgstr ""
22232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22233 msgid ""
22234 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22235 msgstr ""
22237 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22238 msgid "Synchronise on audio track"
22239 msgstr ""
22241 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22242 msgid ""
22243 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22244 "on the audio track."
22245 msgstr ""
22247 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22248 msgid ""
22249 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22250 "rate."
22251 msgstr ""
22253 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22254 msgid "Transcode stream output"
22255 msgstr ""
22257 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22258 msgid "Overlays/Subtitles"
22259 msgstr ""
22261 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22262 msgid "Monospace Font"
22263 msgstr ""
22265 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22266 msgid "Font family for the font you want to use"
22267 msgstr ""
22269 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22270 msgid "Font file for the font you want to use"
22271 msgstr ""
22273 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22274 msgid "Font size in pixels"
22275 msgstr ""
22277 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22278 msgid ""
22279 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22280 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22281 "font size."
22282 msgstr ""
22284 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22285 msgid "Text opacity"
22286 msgstr ""
22288 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22289 msgid ""
22290 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22291 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22292 msgstr ""
22294 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22295 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22296 msgid "Text default color"
22297 msgstr ""
22299 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22300 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22301 msgid ""
22302 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22303 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22304 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22305 "(red + green), #FFFFFF = white"
22306 msgstr ""
22308 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22309 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22310 msgid "Relative font size"
22311 msgstr ""
22313 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22314 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22315 msgid ""
22316 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22317 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22318 msgstr ""
22320 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22321 msgid "Background opacity"
22322 msgstr ""
22324 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22325 msgid "Background color"
22326 msgstr ""
22328 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22329 msgid "Outline opacity"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22333 msgid "Shadow opacity"
22334 msgstr ""
22336 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22337 msgid "Shadow color"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22341 msgid "Shadow angle"
22342 msgstr ""
22344 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22345 msgid "Shadow distance"
22346 msgstr ""
22348 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22349 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22350 msgid "Smaller"
22351 msgstr ""
22353 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22354 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22355 msgid "Small"
22356 msgstr ""
22358 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22359 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22360 msgid "Large"
22361 msgstr ""
22363 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22364 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22365 msgid "Larger"
22366 msgstr ""
22368 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22369 msgid "Use YUVP renderer"
22370 msgstr ""
22372 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22373 msgid ""
22374 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22375 "you want to encode into DVB subtitles"
22376 msgstr ""
22378 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22379 msgid "Thin"
22380 msgstr ""
22382 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22383 msgid "Thick"
22384 msgstr ""
22386 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22387 msgid "Text renderer"
22388 msgstr ""
22390 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22391 msgid "Freetype2 font renderer"
22392 msgstr ""
22394 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22395 msgid ""
22396 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22397 "This should take less than a few minutes."
22398 msgstr ""
22400 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22401 msgid "Name for the font you want to use"
22402 msgstr ""
22404 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22405 msgid "Text renderer for Mac"
22406 msgstr ""
22408 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22409 msgid "CoreText font renderer"
22410 msgstr ""
22412 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22413 msgid "SVG template file"
22414 msgstr ""
22416 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22417 msgid ""
22418 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22419 msgstr ""
22421 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22422 msgid "Dummy font renderer"
22423 msgstr ""
22425 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22426 msgid "Filename for the font you want to use"
22427 msgstr ""
22429 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22430 msgid "Win32 font renderer"
22431 msgstr ""
22433 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22434 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22435 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22436 msgid "Conversions from "
22437 msgstr ""
22439 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22440 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22441 msgstr ""
22443 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22444 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22445 msgstr ""
22447 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22448 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22449 msgstr ""
22451 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22452 msgid "MMX conversions from "
22453 msgstr ""
22455 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22456 msgid "SSE2 conversions from "
22457 msgstr ""
22459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22460 msgid "AltiVec conversions from "
22461 msgstr ""
22463 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22464 msgid "OpenMAX DL image processing"
22465 msgstr ""
22467 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22468 msgid "RV32 conversion filter"
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22472 msgid "Brightness threshold"
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22476 msgid ""
22477 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22478 "threshold value will be the brightness defined below."
22479 msgstr ""
22481 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22482 msgid "Image contrast (0-2)"
22483 msgstr ""
22485 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22486 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22487 msgstr ""
22489 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22490 msgid "Image hue (0-360)"
22491 msgstr ""
22493 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22494 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22495 msgstr ""
22497 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22498 msgid "Image saturation (0-3)"
22499 msgstr ""
22501 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22502 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22503 msgstr ""
22505 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22506 msgid "Image brightness (0-2)"
22507 msgstr ""
22509 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22510 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22511 msgstr ""
22513 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22514 msgid "Image gamma (0-10)"
22515 msgstr ""
22517 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22518 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22519 msgstr ""
22521 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22522 msgid "Image properties filter"
22523 msgstr ""
22525 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22526 msgid "Image adjust"
22527 msgstr ""
22529 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22530 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22531 msgstr ""
22533 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22534 msgid "Transparency mask"
22535 msgstr ""
22537 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22538 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22539 msgstr ""
22541 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22542 msgid "Alpha mask video filter"
22543 msgstr ""
22545 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22546 msgid "Alpha mask"
22547 msgstr ""
22549 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22550 msgid "Color scheme"
22551 msgstr ""
22553 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22554 msgid "Define the glasses' color scheme"
22555 msgstr ""
22557 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22558 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22559 msgstr ""
22561 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22562 msgid "Window size"
22563 msgstr ""
22565 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22566 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22567 msgstr ""
22569 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22570 msgid "Softening value"
22571 msgstr ""
22573 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22574 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22575 msgstr ""
22577 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22578 msgid "antiflicker video filter"
22579 msgstr ""
22581 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22582 msgid "antiflicker"
22583 msgstr ""
22585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22586 msgid ""
22587 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22588 "your computer.\n"
22589 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22590 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22591 "\n"
22592 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22593 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22594 "\n"
22595 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22596 "where to get the required parts.\n"
22597 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22598 "in live action."
22599 msgstr ""
22601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22602 msgid "Device type"
22603 msgstr ""
22605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22606 msgid ""
22607 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22608 "delegate processing to the external process - with more options"
22609 msgstr ""
22611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22612 msgid "AtmoWin Software"
22613 msgstr ""
22615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22616 msgid "Classic AtmoLight"
22617 msgstr ""
22619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22620 msgid "Quattro AtmoLight"
22621 msgstr ""
22623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22624 msgid "DMX"
22625 msgstr ""
22627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22628 msgid "MoMoLight"
22629 msgstr ""
22631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22632 msgid "fnordlicht"
22633 msgstr ""
22635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22636 msgid "Count of AtmoLight channels"
22637 msgstr ""
22639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22640 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22641 msgstr ""
22643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22644 msgid "DMX address for each channel"
22645 msgstr ""
22647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22648 msgid ""
22649 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22650 "values"
22651 msgstr ""
22653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22654 msgid "Count of channels"
22655 msgstr ""
22657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22658 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22659 msgstr ""
22661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22662 msgid "Count of fnordlicht's"
22663 msgstr ""
22665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22666 msgid ""
22667 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22668 msgstr ""
22670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22671 msgid "Save Debug Frames"
22672 msgstr ""
22674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22675 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22676 msgstr ""
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22679 msgid "Debug Frame Folder"
22680 msgstr ""
22682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22683 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22684 msgstr ""
22686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22687 msgid "Extracted Image Width"
22688 msgstr ""
22690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22691 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22692 msgstr ""
22694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22695 msgid "Extracted Image Height"
22696 msgstr ""
22698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22699 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22700 msgstr ""
22702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22703 msgid "Mark analyzed pixels"
22704 msgstr ""
22706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22707 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22708 msgstr ""
22710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22711 msgid "Color when paused"
22712 msgstr ""
22714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22715 msgid ""
22716 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22717 "another beer?)"
22718 msgstr ""
22720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22721 msgid "Pause-Red"
22722 msgstr ""
22724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22725 msgid "Red component of the pause color"
22726 msgstr ""
22728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22729 msgid "Pause-Green"
22730 msgstr ""
22732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22733 msgid "Green component of the pause color"
22734 msgstr ""
22736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22737 msgid "Pause-Blue"
22738 msgstr ""
22740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22741 msgid "Blue component of the pause color"
22742 msgstr ""
22744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22745 msgid "Pause-Fadesteps"
22746 msgstr ""
22748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22749 msgid ""
22750 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22751 msgstr ""
22753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22754 msgid "End-Red"
22755 msgstr ""
22757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22758 msgid "Red component of the shutdown color"
22759 msgstr ""
22761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22762 msgid "End-Green"
22763 msgstr ""
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22766 msgid "Green component of the shutdown color"
22767 msgstr ""
22769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22770 msgid "End-Blue"
22771 msgstr ""
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22774 msgid "Blue component of the shutdown color"
22775 msgstr ""
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22778 msgid "End-Fadesteps"
22779 msgstr ""
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22782 msgid ""
22783 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22784 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22785 msgstr ""
22787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22788 msgid "Number of zones on top"
22789 msgstr ""
22791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22792 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22793 msgstr ""
22795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22796 msgid "Number of zones on bottom"
22797 msgstr ""
22799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22800 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22801 msgstr ""
22803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22804 msgid "Zones on left / right side"
22805 msgstr ""
22807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22808 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22809 msgstr ""
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22812 msgid "Calculate a average zone"
22813 msgstr ""
22815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22816 msgid ""
22817 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22818 "single channel AtmoLight)"
22819 msgstr ""
22821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22822 msgid "Use Software White adjust"
22823 msgstr ""
22825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22826 msgid ""
22827 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22828 msgstr ""
22830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22831 msgid "White Red"
22832 msgstr ""
22834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22835 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22836 msgstr ""
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22839 msgid "White Green"
22840 msgstr ""
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22843 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22844 msgstr ""
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22847 msgid "White Blue"
22848 msgstr ""
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22851 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22852 msgstr ""
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22855 msgid "Serial Port/Device"
22856 msgstr ""
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22859 msgid ""
22860 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22861 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22862 msgstr ""
22864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22866 msgid "Edge weightning"
22867 msgstr ""
22869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22870 msgid ""
22871 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22872 "the frame."
22873 msgstr ""
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22876 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22877 msgstr ""
22879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22881 msgid "Darkness limit"
22882 msgstr ""
22884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22885 msgid ""
22886 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22887 "than one for letterboxed videos."
22888 msgstr ""
22890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22891 msgid "Hue windowing"
22892 msgstr ""
22894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22896 msgid "Used for statistics."
22897 msgstr ""
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22900 msgid "Sat windowing"
22901 msgstr ""
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22905 msgid "Filter length (ms)"
22906 msgstr ""
22908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22909 msgid ""
22910 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22911 msgstr ""
22913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22914 msgid "Filter threshold"
22915 msgstr ""
22917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22918 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22919 msgstr ""
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22923 msgid "Filter smoothness (%)"
22924 msgstr ""
22926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22927 msgid "Filter Smoothness"
22928 msgstr ""
22930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22931 msgid "Output Color filter mode"
22932 msgstr ""
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22935 msgid ""
22936 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22937 msgstr ""
22939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22940 msgid "No Filtering"
22941 msgstr ""
22943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22944 msgid "Combined"
22945 msgstr ""
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22948 msgid "Percent"
22949 msgstr ""
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22952 msgid "Frame delay (ms)"
22953 msgstr ""
22955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22956 msgid ""
22957 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22958 "20ms should do the trick."
22959 msgstr ""
22961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22962 msgid "Channel 0: summary"
22963 msgstr ""
22965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22966 msgid "Channel 1: left"
22967 msgstr ""
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22970 msgid "Channel 2: right"
22971 msgstr ""
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22974 msgid "Channel 3: top"
22975 msgstr ""
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22978 msgid "Channel 4: bottom"
22979 msgstr ""
22981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22982 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22983 msgstr ""
22985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22986 msgid "disabled"
22987 msgstr ""
22989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22990 msgid "Zone 4:summary"
22991 msgstr ""
22993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22994 msgid "Zone 3:left"
22995 msgstr ""
22997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22998 msgid "Zone 1:right"
22999 msgstr ""
23001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23002 msgid "Zone 0:top"
23003 msgstr ""
23005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23006 msgid "Zone 2:bottom"
23007 msgstr ""
23009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23010 msgid "Channel / Zone Assignment"
23011 msgstr ""
23013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23014 msgid ""
23015 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23016 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23017 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23018 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23019 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23020 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23021 msgstr ""
23023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23024 msgid "Zone 0: Top gradient"
23025 msgstr ""
23027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23028 msgid "Zone 1: Right gradient"
23029 msgstr ""
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23032 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23033 msgstr ""
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23036 msgid "Zone 3: Left gradient"
23037 msgstr ""
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23040 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23041 msgstr ""
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23044 msgid ""
23045 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23046 msgstr ""
23048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23049 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23050 msgstr ""
23052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23053 msgid ""
23054 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23055 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23056 msgstr ""
23058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23059 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23060 msgstr ""
23062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23063 msgid ""
23064 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23065 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23066 msgstr ""
23068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23069 msgid "AtmoLight Filter"
23070 msgstr ""
23072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23075 msgid "AtmoLight"
23076 msgstr ""
23078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23079 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23080 msgstr ""
23082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23083 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23084 msgstr ""
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23087 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23088 msgstr ""
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23091 msgid "DMX options"
23092 msgstr ""
23094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23095 msgid "MoMoLight options"
23096 msgstr ""
23098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23099 msgid "fnordlicht options"
23100 msgstr ""
23102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23103 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23104 msgstr ""
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23107 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23108 msgstr ""
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23111 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23112 msgstr ""
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23115 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23116 msgstr ""
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23119 msgid "Change gradients"
23120 msgstr ""
23122 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23123 msgid "Value of the audio channels levels"
23124 msgstr ""
23126 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23127 msgid ""
23128 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23129 "be separated with ':'."
23130 msgstr ""
23132 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23133 #: modules/video_filter/logo.c:58
23134 msgid "X coordinate"
23135 msgstr ""
23137 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23138 msgid "X coordinate of the bargraph."
23139 msgstr ""
23141 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23142 #: modules/video_filter/logo.c:61
23143 msgid "Y coordinate"
23144 msgstr ""
23146 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23147 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23148 msgstr ""
23150 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23151 msgid "Transparency of the bargraph"
23152 msgstr ""
23154 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23155 msgid ""
23156 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23157 "opacity)."
23158 msgstr ""
23160 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23161 msgid "Bargraph position"
23162 msgstr ""
23164 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23165 msgid ""
23166 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23167 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23168 "right)."
23169 msgstr ""
23171 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23172 msgid "Alarm"
23173 msgstr ""
23175 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23176 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23177 msgstr ""
23179 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23180 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23181 msgstr ""
23183 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23184 msgid ""
23185 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23186 msgstr ""
23188 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23189 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23190 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23191 msgstr ""
23193 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23194 msgid "Audio Bar Graph Video"
23195 msgstr ""
23197 #: modules/video_filter/ball.c:98
23198 msgid "Ball color"
23199 msgstr ""
23201 #: modules/video_filter/ball.c:100
23202 msgid "Edge visible"
23203 msgstr ""
23205 #: modules/video_filter/ball.c:101
23206 msgid "Set edge visibility."
23207 msgstr ""
23209 #: modules/video_filter/ball.c:103
23210 msgid "Ball speed"
23211 msgstr ""
23213 #: modules/video_filter/ball.c:104
23214 msgid ""
23215 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23216 "number of pixels by frame."
23217 msgstr ""
23219 #: modules/video_filter/ball.c:107
23220 msgid "Ball size"
23221 msgstr ""
23223 #: modules/video_filter/ball.c:108
23224 msgid ""
23225 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23226 "pixels"
23227 msgstr ""
23229 #: modules/video_filter/ball.c:111
23230 msgid "Gradient threshold"
23231 msgstr ""
23233 #: modules/video_filter/ball.c:112
23234 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23235 msgstr ""
23237 #: modules/video_filter/ball.c:114
23238 msgid "Augmented reality ball game"
23239 msgstr ""
23241 #: modules/video_filter/ball.c:123
23242 msgid "Ball video filter"
23243 msgstr ""
23245 #: modules/video_filter/ball.c:124
23246 msgid "Ball"
23247 msgstr ""
23249 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23250 msgid "Number of time to blend"
23251 msgstr ""
23253 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23254 msgid "The number of time the blend will be performed"
23255 msgstr ""
23257 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23258 msgid "Alpha of the blended image"
23259 msgstr ""
23261 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23262 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23263 msgstr ""
23265 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23266 msgid "Image to be blended onto"
23267 msgstr ""
23269 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23270 msgid "The image which will be used to blend onto"
23271 msgstr ""
23273 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23274 msgid "Chroma for the base image"
23275 msgstr ""
23277 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23278 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23279 msgstr ""
23281 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23282 msgid "Image which will be blended"
23283 msgstr ""
23285 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23286 msgid "The image blended onto the base image"
23287 msgstr ""
23289 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23290 msgid "Chroma for the blend image"
23291 msgstr ""
23293 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23294 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23295 msgstr ""
23297 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23298 msgid "Blending benchmark filter"
23299 msgstr ""
23301 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23302 msgid "Blendbench"
23303 msgstr ""
23305 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23306 msgid "Benchmarking"
23307 msgstr ""
23309 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23310 msgid "Base image"
23311 msgstr ""
23313 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23314 msgid "Blend image"
23315 msgstr ""
23317 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23318 msgid "Video pictures blending"
23319 msgstr ""
23321 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23322 msgid ""
23323 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23324 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23325 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23326 "default)."
23327 msgstr ""
23329 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23330 msgid "Bluescreen U value"
23331 msgstr ""
23333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23334 msgid ""
23335 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23336 "Defaults to 120 for blue."
23337 msgstr ""
23339 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23340 msgid "Bluescreen V value"
23341 msgstr ""
23343 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23344 msgid ""
23345 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23346 "Defaults to 90 for blue."
23347 msgstr ""
23349 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23350 msgid "Bluescreen U tolerance"
23351 msgstr ""
23353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23354 msgid ""
23355 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23356 "value between 10 and 20 seems sensible."
23357 msgstr ""
23359 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23360 msgid "Bluescreen V tolerance"
23361 msgstr ""
23363 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23364 msgid ""
23365 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23366 "value between 10 and 20 seems sensible."
23367 msgstr ""
23369 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23370 msgid "Bluescreen video filter"
23371 msgstr ""
23373 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23374 msgid "Bluescreen"
23375 msgstr ""
23377 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23378 msgid "Output width"
23379 msgstr ""
23381 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23382 msgid "Output (canvas) image width"
23383 msgstr ""
23385 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23386 msgid "Output height"
23387 msgstr ""
23389 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23390 msgid "Output (canvas) image height"
23391 msgstr ""
23393 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23394 msgid "Output picture aspect ratio"
23395 msgstr ""
23397 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23398 msgid ""
23399 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23400 "have the same SAR as the input."
23401 msgstr ""
23403 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23404 msgid "Pad video"
23405 msgstr ""
23407 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23408 msgid ""
23409 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23410 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23411 msgstr ""
23413 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23414 msgid "Automatically resize and pad a video"
23415 msgstr ""
23417 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23418 msgid "Canvas"
23419 msgstr ""
23421 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23422 msgid "Canvas video filter"
23423 msgstr ""
23425 #: modules/video_filter/chain.c:43
23426 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23427 msgstr ""
23429 #: modules/video_filter/clone.c:40
23430 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23431 msgstr ""
23433 #: modules/video_filter/clone.c:43
23434 msgid "Video output modules"
23435 msgstr ""
23437 #: modules/video_filter/clone.c:44
23438 msgid ""
23439 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23440 "separated list of modules."
23441 msgstr ""
23443 #: modules/video_filter/clone.c:47
23444 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23445 msgstr ""
23447 #: modules/video_filter/clone.c:55
23448 msgid "Clone video filter"
23449 msgstr ""
23451 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23452 msgid ""
23453 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23454 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23455 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23456 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23457 msgstr ""
23459 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23460 msgid "Select one color in the video"
23461 msgstr ""
23463 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23464 msgid "Color threshold filter"
23465 msgstr ""
23467 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23468 msgid "Saturation threshold"
23469 msgstr ""
23471 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23472 msgid "Similarity threshold"
23473 msgstr ""
23475 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23476 msgid "Pixels to crop from top"
23477 msgstr ""
23479 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23480 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23481 msgstr ""
23483 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23484 msgid "Pixels to crop from bottom"
23485 msgstr ""
23487 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23488 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23489 msgstr ""
23491 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23492 msgid "Pixels to crop from left"
23493 msgstr ""
23495 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23496 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23497 msgstr ""
23499 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23500 msgid "Pixels to crop from right"
23501 msgstr ""
23503 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23504 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23505 msgstr ""
23507 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23508 msgid "Pixels to padd to top"
23509 msgstr ""
23511 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23512 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23513 msgstr ""
23515 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23516 msgid "Pixels to padd to bottom"
23517 msgstr ""
23519 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23520 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23521 msgstr ""
23523 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23524 msgid "Pixels to padd to left"
23525 msgstr ""
23527 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23528 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23529 msgstr ""
23531 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23532 msgid "Pixels to padd to right"
23533 msgstr ""
23535 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23536 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23537 msgstr ""
23539 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23540 msgid "Cropadd"
23541 msgstr ""
23543 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23544 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23545 msgid "Video scaling filter"
23546 msgstr ""
23548 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23549 msgid "Padd"
23550 msgstr ""
23552 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23553 msgid "Latest"
23554 msgstr ""
23556 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23557 msgid "AltLine"
23558 msgstr ""
23560 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23561 msgid "Upconvert"
23562 msgstr ""
23564 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23565 msgid "Low"
23566 msgstr ""
23568 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23569 msgid "Medium"
23570 msgstr ""
23572 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23573 msgid "High"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23577 msgid "Streaming deinterlace mode"
23578 msgstr ""
23580 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23581 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23582 msgstr ""
23584 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23585 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23586 msgstr ""
23588 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23589 msgid ""
23590 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23591 "frame boundaries. \n"
23592 "\n"
23593 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23594 "such as videos from a camcorder. \n"
23595 "\n"
23596 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23597 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23598 "\n"
23599 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23600 "(bright) field, too. \n"
23601 "\n"
23602 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23603 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23604 msgstr ""
23606 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23607 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23608 msgstr ""
23610 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23611 msgid ""
23612 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23613 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23614 "Default: Low."
23615 msgstr ""
23617 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23618 msgid "Deinterlacing video filter"
23619 msgstr ""
23621 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23622 msgid "Input FIFO"
23623 msgstr ""
23625 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23626 msgid "FIFO which will be read for commands"
23627 msgstr ""
23629 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23630 msgid "Output FIFO"
23631 msgstr ""
23633 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23634 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23635 msgstr ""
23637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23638 msgid "Dynamic video overlay"
23639 msgstr ""
23641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23642 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23644 msgid "Overlay"
23645 msgstr ""
23647 #: modules/video_filter/erase.c:56
23648 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23649 msgstr ""
23651 #: modules/video_filter/erase.c:59
23652 msgid "X coordinate of the mask."
23653 msgstr ""
23655 #: modules/video_filter/erase.c:61
23656 msgid "Y coordinate of the mask."
23657 msgstr ""
23659 #: modules/video_filter/erase.c:63
23660 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23661 msgstr ""
23663 #: modules/video_filter/erase.c:68
23664 msgid "Erase video filter"
23665 msgstr ""
23667 #: modules/video_filter/erase.c:69
23668 msgid "Erase"
23669 msgstr ""
23671 #: modules/video_filter/extract.c:62
23672 msgid "RGB component to extract"
23673 msgstr ""
23675 #: modules/video_filter/extract.c:63
23676 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23677 msgstr ""
23679 #: modules/video_filter/extract.c:74
23680 msgid "Extract RGB component video filter"
23681 msgstr ""
23683 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23684 msgid "Gaussian's std deviation"
23685 msgstr ""
23687 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23688 msgid ""
23689 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23690 "to 3*sigma away in any direction."
23691 msgstr ""
23693 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23694 msgid "Add a blurring effect"
23695 msgstr ""
23697 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23698 msgid "Gaussian blur video filter"
23699 msgstr ""
23701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23702 msgid "Gaussian Blur"
23703 msgstr ""
23705 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23706 msgid "Radius in pixels"
23707 msgstr ""
23709 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23710 msgid "Strength"
23711 msgstr ""
23713 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23714 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23715 msgstr ""
23717 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23718 msgid "Gradfun video filter"
23719 msgstr ""
23721 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23722 msgid "Gradfun"
23723 msgstr ""
23725 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23726 msgid "Debanding algorithm"
23727 msgstr ""
23729 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23730 msgid "Distort mode"
23731 msgstr ""
23733 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23734 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23735 msgstr ""
23737 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23738 msgid "Gradient image type"
23739 msgstr ""
23741 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23742 msgid ""
23743 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23744 "keep colors."
23745 msgstr ""
23747 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23748 msgid "Apply cartoon effect"
23749 msgstr ""
23751 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23752 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23753 msgstr ""
23755 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23756 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23757 msgstr ""
23759 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23760 msgid "Gradient video filter"
23761 msgstr ""
23763 #: modules/video_filter/grain.c:54
23764 msgid "Variance of the gaussian noise"
23765 msgstr ""
23767 #: modules/video_filter/grain.c:58
23768 msgid "Minimal period"
23769 msgstr ""
23771 #: modules/video_filter/grain.c:59
23772 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23773 msgstr ""
23775 #: modules/video_filter/grain.c:60
23776 msgid "Maximal period"
23777 msgstr ""
23779 #: modules/video_filter/grain.c:61
23780 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23781 msgstr ""
23783 #: modules/video_filter/grain.c:64
23784 msgid "Grain video filter"
23785 msgstr ""
23787 #: modules/video_filter/grain.c:65
23788 msgid "Grain"
23789 msgstr ""
23791 #: modules/video_filter/grain.c:66
23792 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23793 msgstr ""
23795 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23796 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23797 msgstr ""
23799 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23800 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23801 msgstr ""
23803 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23804 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23805 msgstr ""
23807 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23808 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23809 msgstr ""
23811 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23812 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23813 msgstr ""
23815 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23816 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23817 msgstr ""
23819 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23820 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23821 msgstr ""
23823 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23824 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23825 msgstr ""
23827 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23828 msgid "HQ Denoiser 3D"
23829 msgstr ""
23831 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23832 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23833 msgstr ""
23835 #: modules/video_filter/invert.c:50
23836 msgid "Invert video filter"
23837 msgstr ""
23839 #: modules/video_filter/invert.c:51
23840 msgid "Color inversion"
23841 msgstr ""
23843 #: modules/video_filter/logo.c:49
23844 msgid ""
23845 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23846 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23847 "simply enter its filename."
23848 msgstr ""
23850 #: modules/video_filter/logo.c:52
23851 msgid "Logo animation # of loops"
23852 msgstr ""
23854 #: modules/video_filter/logo.c:53
23855 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23856 msgstr ""
23858 #: modules/video_filter/logo.c:55
23859 msgid "Logo individual image time in ms"
23860 msgstr ""
23862 #: modules/video_filter/logo.c:56
23863 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23864 msgstr ""
23866 #: modules/video_filter/logo.c:59
23867 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23868 msgstr ""
23870 #: modules/video_filter/logo.c:62
23871 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23872 msgstr ""
23874 #: modules/video_filter/logo.c:64
23875 msgid "Opacity of the logo"
23876 msgstr ""
23878 #: modules/video_filter/logo.c:65
23879 msgid ""
23880 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23881 msgstr ""
23883 #: modules/video_filter/logo.c:67
23884 msgid "Logo position"
23885 msgstr ""
23887 #: modules/video_filter/logo.c:69
23888 msgid ""
23889 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23890 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23891 msgstr ""
23893 #: modules/video_filter/logo.c:73
23894 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23895 msgstr ""
23897 #: modules/video_filter/logo.c:92
23898 msgid "Logo sub source"
23899 msgstr ""
23901 #: modules/video_filter/logo.c:93
23902 msgid "Logo overlay"
23903 msgstr ""
23905 #: modules/video_filter/logo.c:111
23906 msgid "Logo video filter"
23907 msgstr ""
23909 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23910 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23911 msgstr ""
23913 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23914 msgid "Magnify"
23915 msgstr ""
23917 #: modules/video_filter/marq.c:89
23918 msgid ""
23919 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23920 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23921 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23922 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23923 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23924 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23925 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23926 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23927 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23928 msgstr ""
23930 #: modules/video_filter/marq.c:104
23931 msgid "Text file"
23932 msgstr ""
23934 #: modules/video_filter/marq.c:105
23935 msgid "File to read the marquee text from."
23936 msgstr ""
23938 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23939 msgid "X offset, from the left screen edge."
23940 msgstr ""
23942 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23943 msgid "Y offset, down from the top."
23944 msgstr ""
23946 #: modules/video_filter/marq.c:110
23947 msgid "Timeout"
23948 msgstr ""
23950 #: modules/video_filter/marq.c:111
23951 msgid ""
23952 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23953 "(remains forever)."
23954 msgstr ""
23956 #: modules/video_filter/marq.c:114
23957 msgid "Refresh period in ms"
23958 msgstr ""
23960 #: modules/video_filter/marq.c:115
23961 msgid ""
23962 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23963 "using meta data or time format string sequences."
23964 msgstr ""
23966 #: modules/video_filter/marq.c:119
23967 msgid ""
23968 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23969 "totally opaque. "
23970 msgstr ""
23972 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23973 msgid "Font size, pixels"
23974 msgstr ""
23976 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23977 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23978 msgstr ""
23980 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23981 msgid ""
23982 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23983 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23984 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23985 "(red + green), #FFFFFF = white"
23986 msgstr ""
23988 #: modules/video_filter/marq.c:131
23989 msgid "Marquee position"
23990 msgstr ""
23992 #: modules/video_filter/marq.c:133
23993 msgid ""
23994 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23995 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23996 "6 = top-right)."
23997 msgstr ""
23999 #: modules/video_filter/marq.c:144
24000 msgid "Display text above the video"
24001 msgstr ""
24003 #: modules/video_filter/marq.c:151
24004 msgid "Marquee"
24005 msgstr ""
24007 #: modules/video_filter/marq.c:152
24008 msgid "Marquee display"
24009 msgstr ""
24011 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24012 msgid "Misc"
24013 msgstr ""
24015 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24016 msgid "Mirror orientation"
24017 msgstr ""
24019 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24020 msgid ""
24021 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24022 "horizontal"
24023 msgstr ""
24025 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24026 msgid "Vertical"
24027 msgstr ""
24029 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24030 msgid "Horizontal"
24031 msgstr ""
24033 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24034 msgid "Direction"
24035 msgstr ""
24037 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24038 msgid "Direction of the mirroring"
24039 msgstr ""
24041 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24042 msgid "Left to right/Top to bottom"
24043 msgstr ""
24045 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24046 msgid "Right to left/Bottom to top"
24047 msgstr ""
24049 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24050 msgid "Mirror video filter"
24051 msgstr ""
24053 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24054 msgid "Mirror video"
24055 msgstr ""
24057 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24058 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24059 msgstr ""
24061 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24062 msgid ""
24063 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24064 "opaque (default)."
24065 msgstr ""
24067 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24068 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24069 msgstr ""
24071 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24072 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24073 msgstr ""
24075 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24076 msgid "Top left corner X coordinate"
24077 msgstr ""
24079 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24080 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24081 msgstr ""
24083 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24084 msgid "Top left corner Y coordinate"
24085 msgstr ""
24087 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24088 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24089 msgstr ""
24091 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24092 msgid "Border width"
24093 msgstr ""
24095 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24096 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24097 msgstr ""
24099 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24100 msgid "Border height"
24101 msgstr ""
24103 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24104 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24105 msgstr ""
24107 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24108 msgid "Mosaic alignment"
24109 msgstr ""
24111 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24112 msgid ""
24113 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24114 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24115 "6 = top-right)."
24116 msgstr ""
24118 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24119 msgid "Positioning method"
24120 msgstr ""
24122 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24123 msgid ""
24124 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24125 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24126 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24127 msgstr ""
24129 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24130 #: modules/video_filter/wall.c:50
24131 msgid "Number of rows"
24132 msgstr ""
24134 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24135 msgid ""
24136 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24137 "to \"fixed\")."
24138 msgstr ""
24140 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24141 #: modules/video_filter/wall.c:46
24142 msgid "Number of columns"
24143 msgstr ""
24145 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24146 msgid ""
24147 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24148 "set to \"fixed\"."
24149 msgstr ""
24151 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24152 msgid "Keep aspect ratio"
24153 msgstr ""
24155 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24156 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24157 msgstr ""
24159 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24160 msgid "Keep original size"
24161 msgstr ""
24163 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24164 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24165 msgstr ""
24167 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24168 msgid "Elements order"
24169 msgstr ""
24171 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24172 msgid ""
24173 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24174 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24175 "bridge\" module."
24176 msgstr ""
24178 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24179 msgid "Offsets in order"
24180 msgstr ""
24182 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24183 msgid ""
24184 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24185 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24186 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24187 msgstr ""
24189 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24190 msgid ""
24191 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24192 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24193 "input."
24194 msgstr ""
24196 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24197 msgid "auto"
24198 msgstr ""
24200 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24201 msgid "fixed"
24202 msgstr ""
24204 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24205 msgid "offsets"
24206 msgstr ""
24208 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24209 msgid "Mosaic video sub source"
24210 msgstr ""
24212 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24213 msgid "Mosaic"
24214 msgstr ""
24216 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24217 msgid "Blur factor (1-127)"
24218 msgstr ""
24220 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24221 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24222 msgstr ""
24224 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24225 msgid "Motion blur filter"
24226 msgstr ""
24228 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24229 msgid "Motion detect video filter"
24230 msgstr ""
24232 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24233 msgid "OpenCV face detection example filter"
24234 msgstr ""
24236 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24237 msgid "OpenCV example"
24238 msgstr ""
24240 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24241 msgid "Haar cascade filename"
24242 msgstr ""
24244 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24245 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24246 msgstr ""
24248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24249 msgid "Use input chroma unaltered"
24250 msgstr ""
24252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24253 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24254 msgstr ""
24256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24257 msgid "RGB32"
24258 msgstr ""
24260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24261 msgid "Don't display any video"
24262 msgstr ""
24264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24265 msgid "Display the input video"
24266 msgstr ""
24268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24269 msgid "Display the processed video"
24270 msgstr ""
24272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24273 msgid "Show only errors"
24274 msgstr ""
24276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24277 msgid "Show errors and warnings"
24278 msgstr ""
24280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24281 msgid "Show everything including debug messages"
24282 msgstr ""
24284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24285 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24286 msgstr ""
24288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24289 msgid "OpenCV"
24290 msgstr ""
24292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24293 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24294 msgstr ""
24296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24297 msgid ""
24298 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24299 "OpenCV filter"
24300 msgstr ""
24302 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24303 msgid "OpenCV filter chroma"
24304 msgstr ""
24306 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24307 msgid ""
24308 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24309 msgstr ""
24311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24312 msgid "Wrapper filter output"
24313 msgstr ""
24315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24316 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24317 msgstr ""
24319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24320 msgid "OpenCV internal filter name"
24321 msgstr ""
24323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24324 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24325 msgstr ""
24327 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24328 msgid ""
24329 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24330 msgstr ""
24332 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24333 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24334 msgstr ""
24336 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24337 msgid "Active windows"
24338 msgstr ""
24340 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24341 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24342 msgstr ""
24344 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24345 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24346 msgstr ""
24348 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24349 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24350 msgstr ""
24352 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24353 msgid "Panoramix"
24354 msgstr ""
24356 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24357 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24358 msgstr ""
24360 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24361 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24362 msgstr ""
24364 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24365 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24366 msgstr ""
24368 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24369 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24370 msgstr ""
24372 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24373 msgid "Attenuation"
24374 msgstr ""
24376 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24377 msgid ""
24378 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24379 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24380 msgstr ""
24382 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24383 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24384 msgstr ""
24386 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24387 msgid ""
24388 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24389 msgstr ""
24391 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24392 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24393 msgstr ""
24395 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24396 msgid ""
24397 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24398 msgstr ""
24400 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24401 msgid "Attenuation, end (in %)"
24402 msgstr ""
24404 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24405 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24406 msgstr ""
24408 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24409 msgid "middle position (in %)"
24410 msgstr ""
24412 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24413 msgid ""
24414 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24415 "of blended zone"
24416 msgstr ""
24418 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24419 msgid "Gamma (Red) correction"
24420 msgstr ""
24422 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24423 msgid ""
24424 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24425 msgstr ""
24427 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24428 msgid "Gamma (Green) correction"
24429 msgstr ""
24431 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24432 msgid ""
24433 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24434 msgstr ""
24436 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24437 msgid "Gamma (Blue) correction"
24438 msgstr ""
24440 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24441 msgid ""
24442 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24443 msgstr ""
24445 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24446 msgid "Black Crush for Red"
24447 msgstr ""
24449 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24450 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24451 msgstr ""
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24454 msgid "Black Crush for Green"
24455 msgstr ""
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24458 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24459 msgstr ""
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24462 msgid "Black Crush for Blue"
24463 msgstr ""
24465 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24466 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24467 msgstr ""
24469 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24470 msgid "White Crush for Red"
24471 msgstr ""
24473 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24474 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24475 msgstr ""
24477 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24478 msgid "White Crush for Green"
24479 msgstr ""
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24482 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24483 msgstr ""
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24486 msgid "White Crush for Blue"
24487 msgstr ""
24489 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24490 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24491 msgstr ""
24493 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24494 msgid "Black Level for Red"
24495 msgstr ""
24497 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24498 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24499 msgstr ""
24501 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24502 msgid "Black Level for Green"
24503 msgstr ""
24505 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24506 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24507 msgstr ""
24509 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24510 msgid "Black Level for Blue"
24511 msgstr ""
24513 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24514 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24515 msgstr ""
24517 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24518 msgid "White Level for Red"
24519 msgstr ""
24521 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24522 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24523 msgstr ""
24525 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24526 msgid "White Level for Green"
24527 msgstr ""
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24530 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24531 msgstr ""
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24534 msgid "White Level for Blue"
24535 msgstr ""
24537 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24538 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24539 msgstr ""
24541 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24542 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24543 msgstr ""
24545 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24546 msgid "Posterize video filter"
24547 msgstr ""
24549 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24550 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24551 msgstr ""
24553 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24554 msgid "Post processing quality"
24555 msgstr ""
24557 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24558 msgid ""
24559 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24560 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24561 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24562 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24563 msgstr ""
24565 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24566 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24567 msgstr ""
24569 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24570 msgid "Video post processing filter"
24571 msgstr ""
24573 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24574 msgid "Postproc"
24575 msgstr ""
24577 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24578 msgid "Lowest"
24579 msgstr ""
24581 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24582 msgid "Highest"
24583 msgstr ""
24585 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24586 msgid "Psychedelic video filter"
24587 msgstr ""
24589 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24590 msgid "Number of puzzle rows"
24591 msgstr ""
24593 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24594 msgid "Number of puzzle columns"
24595 msgstr ""
24597 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24598 msgid "Game mode"
24599 msgstr ""
24601 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24602 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24603 msgstr ""
24605 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24606 msgid "Border"
24607 msgstr ""
24609 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24610 msgid "Unshuffled Border width."
24611 msgstr ""
24613 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24614 msgid "Small preview"
24615 msgstr ""
24617 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24618 msgid "Show small preview."
24619 msgstr ""
24621 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24622 msgid "Small preview size"
24623 msgstr ""
24625 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24626 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24627 msgstr ""
24629 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24630 msgid "Piece edge shape size"
24631 msgstr ""
24633 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24634 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24635 msgstr ""
24637 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24638 msgid "Auto shuffle"
24639 msgstr ""
24641 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24642 msgid "Auto shuffle delay during game"
24643 msgstr ""
24645 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24646 msgid "Auto solve"
24647 msgstr ""
24649 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24650 msgid "Auto solve delay during game"
24651 msgstr ""
24653 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24654 msgid "Rotation"
24655 msgstr ""
24657 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24658 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24659 msgstr ""
24661 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24662 msgid "jigsaw puzzle"
24663 msgstr ""
24665 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24666 msgid "sliding puzzle"
24667 msgstr ""
24669 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24670 msgid "swap puzzle"
24671 msgstr ""
24673 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24674 msgid "exchange puzzle"
24675 msgstr ""
24677 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24678 msgid "0"
24679 msgstr ""
24681 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24682 msgid "0/180"
24683 msgstr ""
24685 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24686 msgid "0/90/180/270"
24687 msgstr ""
24689 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24690 msgid "0/90/180/270/mirror"
24691 msgstr ""
24693 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24694 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24695 msgstr ""
24697 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24698 msgid "Puzzle"
24699 msgstr ""
24701 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24702 msgid "VNC Host"
24703 msgstr ""
24705 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24706 msgid "VNC hostname or IP address."
24707 msgstr ""
24709 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24710 msgid "VNC Port"
24711 msgstr ""
24713 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24714 msgid "VNC port number."
24715 msgstr ""
24717 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24718 msgid "VNC Password"
24719 msgstr ""
24721 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24722 msgid "VNC password."
24723 msgstr ""
24725 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24726 msgid "VNC poll interval"
24727 msgstr ""
24729 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24730 msgid ""
24731 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24732 msgstr ""
24734 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24735 msgid "VNC polling"
24736 msgstr ""
24738 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24739 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24740 msgstr ""
24742 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24743 msgid ""
24744 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24745 msgstr ""
24747 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24748 msgid "Key events"
24749 msgstr ""
24751 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24752 msgid "Send key events to VNC host."
24753 msgstr ""
24755 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24756 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24757 msgstr ""
24759 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24760 msgid ""
24761 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24762 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24763 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24764 "is fully transparent (value 0)."
24765 msgstr ""
24767 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24768 msgid "Remote-OSD over VNC"
24769 msgstr ""
24771 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24772 msgid "Remote-OSD"
24773 msgstr ""
24775 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24776 msgid "Ripple video filter"
24777 msgstr ""
24779 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24780 msgid "Ripple"
24781 msgstr ""
24783 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24784 msgid "Angle in degrees"
24785 msgstr ""
24787 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24788 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24789 msgstr ""
24791 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24792 msgid "Use motion sensors"
24793 msgstr ""
24795 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24796 msgid "Rotate video filter"
24797 msgstr ""
24799 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24800 msgid "Rotate"
24801 msgstr ""
24803 #: modules/video_filter/rss.c:129
24804 msgid "Feed URLs"
24805 msgstr ""
24807 #: modules/video_filter/rss.c:130
24808 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24809 msgstr ""
24811 #: modules/video_filter/rss.c:131
24812 msgid "Speed of feeds"
24813 msgstr ""
24815 #: modules/video_filter/rss.c:132
24816 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24817 msgstr ""
24819 #: modules/video_filter/rss.c:133
24820 msgid "Max length"
24821 msgstr ""
24823 #: modules/video_filter/rss.c:134
24824 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24825 msgstr ""
24827 #: modules/video_filter/rss.c:136
24828 msgid "Refresh time"
24829 msgstr ""
24831 #: modules/video_filter/rss.c:137
24832 msgid ""
24833 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24834 "feeds are never updated."
24835 msgstr ""
24837 #: modules/video_filter/rss.c:139
24838 msgid "Feed images"
24839 msgstr ""
24841 #: modules/video_filter/rss.c:140
24842 msgid "Display feed images if available."
24843 msgstr ""
24845 #: modules/video_filter/rss.c:147
24846 msgid ""
24847 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24848 "totally opaque."
24849 msgstr ""
24851 #: modules/video_filter/rss.c:160
24852 msgid "Text position"
24853 msgstr ""
24855 #: modules/video_filter/rss.c:162
24856 msgid ""
24857 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24858 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24859 "right)."
24860 msgstr ""
24862 #: modules/video_filter/rss.c:166
24863 msgid "Title display mode"
24864 msgstr ""
24866 #: modules/video_filter/rss.c:167
24867 msgid ""
24868 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24869 "images are enabled, 1 otherwise."
24870 msgstr ""
24872 #: modules/video_filter/rss.c:169
24873 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24874 msgstr ""
24876 #: modules/video_filter/rss.c:184
24877 msgid "Don't show"
24878 msgstr ""
24880 #: modules/video_filter/rss.c:184
24881 msgid "Always visible"
24882 msgstr ""
24884 #: modules/video_filter/rss.c:184
24885 msgid "Scroll with feed"
24886 msgstr ""
24888 #: modules/video_filter/rss.c:193
24889 msgid "RSS / Atom"
24890 msgstr ""
24892 #: modules/video_filter/rss.c:226
24893 msgid "RSS and Atom feed display"
24894 msgstr ""
24896 #: modules/video_filter/scene.c:57
24897 msgid "Image format"
24898 msgstr ""
24900 #: modules/video_filter/scene.c:58
24901 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24902 msgstr ""
24904 #: modules/video_filter/scene.c:61
24905 msgid ""
24906 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24907 "characteristics."
24908 msgstr ""
24910 #: modules/video_filter/scene.c:66
24911 msgid ""
24912 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24913 "video characteristics."
24914 msgstr ""
24916 #: modules/video_filter/scene.c:70
24917 msgid "Recording ratio"
24918 msgstr ""
24920 #: modules/video_filter/scene.c:71
24921 msgid ""
24922 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24923 msgstr ""
24925 #: modules/video_filter/scene.c:74
24926 msgid "Filename prefix"
24927 msgstr ""
24929 #: modules/video_filter/scene.c:75
24930 msgid ""
24931 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24932 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24933 msgstr ""
24935 #: modules/video_filter/scene.c:79
24936 msgid "Directory path prefix"
24937 msgstr ""
24939 #: modules/video_filter/scene.c:80
24940 msgid ""
24941 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24942 "will be automatically saved in users homedir."
24943 msgstr ""
24945 #: modules/video_filter/scene.c:84
24946 msgid "Always write to the same file"
24947 msgstr ""
24949 #: modules/video_filter/scene.c:85
24950 msgid ""
24951 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24952 "this case, the number is not appended to the filename."
24953 msgstr ""
24955 #: modules/video_filter/scene.c:89
24956 msgid "Send your video to picture files"
24957 msgstr ""
24959 #: modules/video_filter/scene.c:93
24960 msgid "Scene filter"
24961 msgstr ""
24963 #: modules/video_filter/scene.c:94
24964 msgid "Scene video filter"
24965 msgstr ""
24967 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24968 msgid "Sepia intensity"
24969 msgstr ""
24971 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24972 msgid "Intensity of sepia effect"
24973 msgstr ""
24975 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24976 msgid "Sepia video filter"
24977 msgstr ""
24979 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24980 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24981 msgstr ""
24983 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24984 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24985 msgstr ""
24987 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24988 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24989 msgstr ""
24991 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24992 msgid "Augment contrast between contours."
24993 msgstr ""
24995 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24996 msgid "Sharpen video filter"
24997 msgstr ""
24999 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25000 msgid "Change subtitle delay"
25001 msgstr ""
25003 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25004 msgid "Delay calculation mode"
25005 msgstr ""
25007 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25008 msgid ""
25009 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25010 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25011 "subtitle delay from its content (text)."
25012 msgstr ""
25014 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25015 msgid "Calculation factor"
25016 msgstr ""
25018 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25019 msgid ""
25020 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25021 msgstr ""
25023 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25024 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25025 msgstr ""
25027 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25028 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25029 msgstr ""
25031 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25032 msgid "Minimum alpha value"
25033 msgstr ""
25035 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25036 msgid ""
25037 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25038 "is fully opaque."
25039 msgstr ""
25041 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25042 msgid "Interval between two disappearances"
25043 msgstr ""
25045 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25046 msgid ""
25047 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25048 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25049 "requirement)."
25050 msgstr ""
25052 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25053 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25054 msgstr ""
25056 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25057 msgid ""
25058 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25059 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25060 "gap)."
25061 msgstr ""
25063 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25064 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25065 msgstr ""
25067 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25068 msgid ""
25069 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25070 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25071 "overlap)."
25072 msgstr ""
25074 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25075 msgid "Absolute delay"
25076 msgstr ""
25078 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25079 msgid "Relative to source delay"
25080 msgstr ""
25082 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25083 msgid "Relative to source content"
25084 msgstr ""
25086 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25087 msgid "Subsdelay"
25088 msgstr ""
25090 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25091 msgid "Overlap fix"
25092 msgstr ""
25094 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25095 msgid "Scaling mode"
25096 msgstr ""
25098 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25099 msgid "Scaling mode to use."
25100 msgstr ""
25102 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25103 msgid "Fast bilinear"
25104 msgstr ""
25106 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25107 msgid "Bilinear"
25108 msgstr ""
25110 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25111 msgid "Bicubic (good quality)"
25112 msgstr ""
25114 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25115 msgid "Experimental"
25116 msgstr ""
25118 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25119 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25120 msgstr ""
25122 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25123 msgid "Area"
25124 msgstr ""
25126 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25127 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25128 msgstr ""
25130 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25131 msgid "Gauss"
25132 msgstr ""
25134 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25135 msgid "SincR"
25136 msgstr ""
25138 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25139 msgid "Lanczos"
25140 msgstr ""
25142 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25143 msgid "Bicubic spline"
25144 msgstr ""
25146 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25147 msgid "Swscale"
25148 msgstr ""
25150 #: modules/video_filter/transform.c:47
25151 msgid "Transform type"
25152 msgstr ""
25154 #: modules/video_filter/transform.c:53
25155 msgid "Transpose"
25156 msgstr ""
25158 #: modules/video_filter/transform.c:53
25159 msgid "Anti-transpose"
25160 msgstr ""
25162 #: modules/video_filter/transform.c:56
25163 msgid "Video transformation filter"
25164 msgstr ""
25166 #: modules/video_filter/transform.c:57
25167 msgid "Transformation"
25168 msgstr ""
25170 #: modules/video_filter/transform.c:58
25171 msgid "Rotate or flip the video"
25172 msgstr ""
25174 #: modules/video_filter/wall.c:47
25175 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25176 msgstr ""
25178 #: modules/video_filter/wall.c:51
25179 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25180 msgstr ""
25182 #: modules/video_filter/wall.c:58
25183 msgid "Element aspect ratio"
25184 msgstr ""
25186 #: modules/video_filter/wall.c:59
25187 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25188 msgstr ""
25190 #: modules/video_filter/wall.c:68
25191 msgid "Wall video filter"
25192 msgstr ""
25194 #: modules/video_filter/wall.c:69
25195 msgid "Image wall"
25196 msgstr ""
25198 #: modules/video_filter/wave.c:53
25199 msgid "Wave video filter"
25200 msgstr ""
25202 #: modules/video_filter/wave.c:54
25203 msgid "Wave"
25204 msgstr ""
25206 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25207 msgid "YUVP converter"
25208 msgstr ""
25210 #: modules/video_output/aa.c:56
25211 msgid "ASCII Art"
25212 msgstr ""
25214 #: modules/video_output/aa.c:59
25215 msgid "ASCII-art video output"
25216 msgstr ""
25218 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25219 msgid "Chroma used"
25220 msgstr ""
25222 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25223 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25224 msgstr ""
25226 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25227 msgid "Android Surface video output"
25228 msgstr ""
25230 #: modules/video_output/caca.c:56
25231 msgid "Color ASCII art video output"
25232 msgstr ""
25234 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25235 msgid "Output card"
25236 msgstr ""
25238 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25239 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25240 msgstr ""
25242 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25243 msgid "Desired output mode"
25244 msgstr ""
25246 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25247 msgid ""
25248 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25249 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25250 msgstr ""
25252 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25253 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25254 msgstr ""
25256 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25257 msgid ""
25258 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25259 msgstr ""
25261 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25262 msgid ""
25263 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25264 "disables audio output."
25265 msgstr ""
25267 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25268 msgid "Video connection for DeckLink output."
25269 msgstr ""
25271 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25272 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25273 msgstr ""
25275 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25276 msgid "DecklinkOutput"
25277 msgstr ""
25279 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25280 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25281 msgstr ""
25283 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25284 msgid "Decklink General Options"
25285 msgstr ""
25287 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25288 msgid "Decklink Video Output module"
25289 msgstr ""
25291 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25292 msgid "Decklink Video Options"
25293 msgstr ""
25295 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25296 msgid "Decklink Audio Output module"
25297 msgstr ""
25299 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25300 msgid "Decklink Audio Options"
25301 msgstr ""
25303 #: modules/video_output/directfb.c:50
25304 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25305 msgstr ""
25307 #: modules/video_output/drawable.c:34
25308 msgid "Window handle (HWND)"
25309 msgstr ""
25311 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25312 msgid ""
25313 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25314 "will be created."
25315 msgstr ""
25317 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25318 msgid "Drawable"
25319 msgstr ""
25321 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25322 msgid "Embedded window video"
25323 msgstr ""
25325 #: modules/video_output/egl.c:46
25326 msgid "EGL"
25327 msgstr ""
25329 #: modules/video_output/egl.c:47
25330 msgid "EGL extension for OpenGL"
25331 msgstr ""
25333 #: modules/video_output/fb.c:56
25334 msgid "Framebuffer device"
25335 msgstr ""
25337 #: modules/video_output/fb.c:58
25338 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25339 msgstr ""
25341 #: modules/video_output/fb.c:60
25342 msgid "Run fb on current tty"
25343 msgstr ""
25345 #: modules/video_output/fb.c:62
25346 msgid ""
25347 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25348 "handling with caution)"
25349 msgstr ""
25351 #: modules/video_output/fb.c:65
25352 msgid "Framebuffer resolution to use"
25353 msgstr ""
25355 #: modules/video_output/fb.c:67
25356 msgid ""
25357 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25358 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25359 msgstr ""
25361 #: modules/video_output/fb.c:70
25362 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25363 msgstr ""
25365 #: modules/video_output/fb.c:72
25366 msgid ""
25367 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25368 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25369 "in software."
25370 msgstr ""
25372 #: modules/video_output/fb.c:76
25373 msgid "Image format (default RGB)"
25374 msgstr ""
25376 #: modules/video_output/fb.c:77
25377 msgid ""
25378 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25379 "has no way to report its chroma."
25380 msgstr ""
25382 #: modules/video_output/fb.c:95
25383 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25384 msgstr ""
25386 #: modules/video_output/gl.c:40
25387 msgid "OpenGL extension"
25388 msgstr ""
25390 #: modules/video_output/gl.c:41
25391 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25392 msgstr ""
25394 #: modules/video_output/gl.c:42
25395 msgid "OpenGL ES extension"
25396 msgstr ""
25398 #: modules/video_output/gl.c:44
25399 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25400 msgstr ""
25402 #: modules/video_output/gl.c:50
25403 msgid "OpenGL ES2"
25404 msgstr ""
25406 #: modules/video_output/gl.c:51
25407 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25408 msgstr ""
25410 #: modules/video_output/gl.c:61
25411 msgid "OpenGL ES"
25412 msgstr ""
25414 #: modules/video_output/gl.c:62
25415 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25416 msgstr ""
25418 #: modules/video_output/gl.c:71
25419 msgid "OpenGL"
25420 msgstr ""
25422 #: modules/video_output/gl.c:72
25423 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25424 msgstr ""
25426 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25427 msgid "GLX"
25428 msgstr ""
25430 #: modules/video_output/glx.c:43
25431 msgid "GLX extension for OpenGL"
25432 msgstr ""
25434 #: modules/video_output/ios.m:66
25435 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25436 msgstr ""
25438 #: modules/video_output/ios2.m:75
25439 msgid "iOS OpenGL video output"
25440 msgstr ""
25442 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25443 msgid "Enable a workaround for T23"
25444 msgstr ""
25446 #: modules/video_output/kva.c:52
25447 msgid ""
25448 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25449 "size is equal to or smaller than the movie size."
25450 msgstr ""
25452 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25453 msgid "Video mode"
25454 msgstr ""
25456 #: modules/video_output/kva.c:57
25457 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25458 msgstr ""
25460 #: modules/video_output/kva.c:62
25461 msgid "SNAP"
25462 msgstr ""
25464 #: modules/video_output/kva.c:62
25465 msgid "WarpOverlay!"
25466 msgstr ""
25468 #: modules/video_output/kva.c:62
25469 msgid "VMAN"
25470 msgstr ""
25472 #: modules/video_output/kva.c:62
25473 msgid "DIVE"
25474 msgstr ""
25476 #: modules/video_output/kva.c:72
25477 msgid "K Video Acceleration video output"
25478 msgstr ""
25480 #: modules/video_output/macosx.m:86
25481 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25482 msgstr ""
25484 #: modules/video_output/macosx.m:148
25485 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25486 msgstr ""
25488 #: modules/video_output/macosx.m:148
25489 msgid ""
25490 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25491 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25492 "results."
25493 msgstr ""
25495 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25496 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25497 msgstr ""
25499 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25500 msgid "Direct2D video output"
25501 msgstr ""
25503 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25504 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25505 msgstr ""
25507 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25508 msgid "Use hardware blending support"
25509 msgstr ""
25511 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25512 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25513 msgstr ""
25515 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25516 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25517 msgstr ""
25519 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25520 msgid "Direct3D video output"
25521 msgstr ""
25523 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25524 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25525 msgstr ""
25527 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25528 msgid ""
25529 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25530 "doesn't have any effect when using overlays."
25531 msgstr ""
25533 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25534 msgid "Use video buffers in system memory"
25535 msgstr ""
25537 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25538 msgid ""
25539 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25540 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25541 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25542 "doesn't have any effect when using overlays."
25543 msgstr ""
25545 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25546 msgid "Use triple buffering for overlays"
25547 msgstr ""
25549 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25550 msgid ""
25551 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25552 "better video quality (no flickering)."
25553 msgstr ""
25555 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25556 msgid "Name of desired display device"
25557 msgstr ""
25559 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25560 msgid ""
25561 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25562 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25563 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25564 msgstr ""
25566 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25567 msgid ""
25568 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25569 "interface"
25570 msgstr ""
25572 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25573 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25574 msgstr ""
25576 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25577 msgid "Wallpaper"
25578 msgstr ""
25580 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25581 msgid "OpenGL video output"
25582 msgstr ""
25584 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25585 msgid "Windows GDI video output"
25586 msgstr ""
25588 #: modules/video_output/sdl.c:56
25589 msgid "SDL chroma format"
25590 msgstr ""
25592 #: modules/video_output/sdl.c:58
25593 msgid ""
25594 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25595 "improve performances by using the most efficient one."
25596 msgstr ""
25598 #: modules/video_output/sdl.c:65
25599 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25600 msgstr ""
25602 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25603 msgid "Dummy image chroma format"
25604 msgstr ""
25606 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25607 msgid ""
25608 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25609 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25610 msgstr ""
25612 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25613 msgid "Dummy video output"
25614 msgstr ""
25616 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25617 msgid "Statistics video output"
25618 msgstr ""
25620 #: modules/video_output/vmem.c:43
25621 msgid "Video memory buffer width."
25622 msgstr ""
25624 #: modules/video_output/vmem.c:46
25625 msgid "Video memory buffer height."
25626 msgstr ""
25628 #: modules/video_output/vmem.c:48
25629 msgid "Pitch"
25630 msgstr ""
25632 #: modules/video_output/vmem.c:49
25633 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25634 msgstr ""
25636 #: modules/video_output/vmem.c:51
25637 msgid "Chroma"
25638 msgstr ""
25640 #: modules/video_output/vmem.c:52
25641 msgid ""
25642 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25643 msgstr ""
25645 #: modules/video_output/vmem.c:59
25646 msgid "Video memory output"
25647 msgstr ""
25649 #: modules/video_output/vmem.c:60
25650 msgid "Video memory"
25651 msgstr ""
25653 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25654 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25655 msgstr ""
25657 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25658 msgid "X11 display"
25659 msgstr ""
25661 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25662 msgid ""
25663 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25664 "will be used."
25665 msgstr ""
25667 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25668 msgid "X11 window ID"
25669 msgstr ""
25671 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25672 msgid "X window"
25673 msgstr ""
25675 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25676 msgid "X11 video window (XCB)"
25677 msgstr ""
25679 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25680 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25681 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25682 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25683 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25684 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25685 msgctxt "ASCII"
25686 msgid "VLC media player"
25687 msgstr ""
25689 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25690 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25691 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25692 msgctxt "ASCII"
25693 msgid "VLC"
25694 msgstr ""
25696 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25697 msgid "VLC"
25698 msgstr ""
25700 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25701 msgid "X11"
25702 msgstr ""
25704 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25705 msgid "X11 video output (XCB)"
25706 msgstr ""
25708 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25709 msgid "XVideo adaptor number"
25710 msgstr ""
25712 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25713 msgid ""
25714 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25715 "functional adaptor."
25716 msgstr ""
25718 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25719 msgid "XVideo format id"
25720 msgstr ""
25722 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25723 msgid ""
25724 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25725 "match for the video being played."
25726 msgstr ""
25728 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25729 msgid "XVideo"
25730 msgstr ""
25732 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25733 msgid "XVideo output (XCB)"
25734 msgstr ""
25736 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25737 msgid "Video acceleration not available"
25738 msgstr ""
25740 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25741 #, c-format
25742 msgid ""
25743 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25744 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25745 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25746 "the resolution is large."
25747 msgstr ""
25749 #: modules/video_output/yuv.c:41
25750 msgid "device, fifo or filename"
25751 msgstr ""
25753 #: modules/video_output/yuv.c:42
25754 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25755 msgstr ""
25757 #: modules/video_output/yuv.c:46
25758 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25759 msgstr ""
25761 #: modules/video_output/yuv.c:48
25762 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25763 msgstr ""
25765 #: modules/video_output/yuv.c:49
25766 msgid ""
25767 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25768 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25769 "frame into the output destination."
25770 msgstr ""
25772 #: modules/video_output/yuv.c:59
25773 msgid "YUV output"
25774 msgstr ""
25776 #: modules/video_output/yuv.c:60
25777 msgid "YUV video output"
25778 msgstr ""
25780 #: modules/visualization/goom.c:45
25781 msgid "Goom display width"
25782 msgstr ""
25784 #: modules/visualization/goom.c:46
25785 msgid "Goom display height"
25786 msgstr ""
25788 #: modules/visualization/goom.c:47
25789 msgid ""
25790 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25791 "will be prettier but more CPU intensive)."
25792 msgstr ""
25794 #: modules/visualization/goom.c:50
25795 msgid "Goom animation speed"
25796 msgstr ""
25798 #: modules/visualization/goom.c:51
25799 msgid ""
25800 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25801 msgstr ""
25803 #: modules/visualization/goom.c:57
25804 msgid "Goom"
25805 msgstr ""
25807 #: modules/visualization/goom.c:58
25808 msgid "Goom effect"
25809 msgstr ""
25811 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25812 msgid "projectM configuration file"
25813 msgstr ""
25815 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25816 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25817 msgstr ""
25819 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25820 msgid "projectM preset path"
25821 msgstr ""
25823 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25824 msgid "Path to the projectM preset directory"
25825 msgstr ""
25827 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25828 msgid "Title font"
25829 msgstr ""
25831 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25832 msgid "Font used for the titles"
25833 msgstr ""
25835 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25836 msgid "Font menu"
25837 msgstr ""
25839 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25840 msgid "Font used for the menus"
25841 msgstr ""
25843 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25844 msgid "The width of the video window, in pixels."
25845 msgstr ""
25847 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25848 msgid "The height of the video window, in pixels."
25849 msgstr ""
25851 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25852 msgid "Mesh width"
25853 msgstr ""
25855 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25856 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25857 msgstr ""
25859 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25860 msgid "Mesh height"
25861 msgstr ""
25863 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25864 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25865 msgstr ""
25867 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25868 msgid "Texture size"
25869 msgstr ""
25871 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25872 msgid "The size of the texture, in pixels."
25873 msgstr ""
25875 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25876 msgid "projectM"
25877 msgstr ""
25879 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25880 msgid "libprojectM effect"
25881 msgstr ""
25883 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25884 msgid "Effects list"
25885 msgstr ""
25887 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25888 msgid ""
25889 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25890 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25891 msgstr ""
25893 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25894 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25895 msgstr ""
25897 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25898 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25899 msgstr ""
25901 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25902 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25903 msgstr ""
25905 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25906 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25907 msgstr ""
25909 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25910 msgid "Number of blank pixels between bands."
25911 msgstr ""
25913 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25914 msgid "Amplification"
25915 msgstr ""
25917 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25918 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25919 msgstr ""
25921 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25922 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25923 msgstr ""
25925 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25926 msgid "Enable original graphic spectrum"
25927 msgstr ""
25929 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25930 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25931 msgstr ""
25933 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25934 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25935 msgstr ""
25937 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25938 msgid "Draw the base of the bands"
25939 msgstr ""
25941 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25942 msgid "Base pixel radius"
25943 msgstr ""
25945 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25946 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25947 msgstr ""
25949 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25950 msgid "Spectral sections"
25951 msgstr ""
25953 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25954 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25955 msgstr ""
25957 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25958 msgid "Peak height"
25959 msgstr ""
25961 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25962 msgid "Total pixel height of the peak items."
25963 msgstr ""
25965 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25966 msgid "Peak extra width"
25967 msgstr ""
25969 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25970 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25971 msgstr ""
25973 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25974 msgid "V-plane color"
25975 msgstr ""
25977 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25978 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25979 msgstr ""
25981 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25982 msgid "Visualizer"
25983 msgstr ""
25985 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25986 msgid "Visualizer filter"
25987 msgstr ""
25989 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25990 msgid "Spectrum analyser"
25991 msgstr ""
25993 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25994 msgid "vsxu"
25995 msgstr ""
25997 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25998 msgid "#paste your VLM commands here"
25999 msgstr ""
26001 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26002 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26003 msgstr ""
26005 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26006 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26007 msgid "Play List"
26008 msgstr ""
26010 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26012 msgid "Output"
26013 msgstr ""
26015 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26016 msgid "Subtitle codec"
26017 msgstr ""
26019 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26020 msgid "Output\tmethod"
26021 msgstr ""
26023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26024 msgid "Multiplexer"
26025 msgstr ""
26027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26028 msgid "Video FPS"
26029 msgstr ""
26031 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26032 msgid "MUX options"
26033 msgstr ""
26035 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26036 msgid "Video scale"
26037 msgstr ""
26039 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26040 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26041 msgid "Output port"
26042 msgstr ""
26044 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26045 msgid "Output\tfile"
26046 msgstr ""
26048 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26049 msgid "Input media"
26050 msgstr ""
26052 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26053 msgid "Error:"
26054 msgstr ""
26056 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26057 msgid "Sample ui-state-error style."
26058 msgstr ""
26060 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26061 msgid "File name"
26062 msgstr ""
26064 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26065 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26066 msgid "Preamp:"
26067 msgstr ""
26069 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26070 msgid "Row border"
26071 msgstr ""
26073 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26074 msgid "Column border"
26075 msgstr ""
26077 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26078 msgid "Background"
26079 msgstr ""
26081 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26082 msgid "Mosaic Tiles"
26083 msgstr ""
26085 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26086 msgid "Playback Rate"
26087 msgstr ""
26089 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26090 msgid "Audio Delay"
26091 msgstr ""
26093 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26094 msgid "Subtitle Delay"
26095 msgstr ""
26097 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26098 msgid "Time:"
26099 msgstr ""
26101 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26102 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26103 msgid "VLC media player - Web Interface"
26104 msgstr ""
26106 #: share/lua/http/index.html:215
26107 msgid "Hide / Show Library"
26108 msgstr ""
26110 #: share/lua/http/index.html:216
26111 msgid "Hide / Show Viewer"
26112 msgstr ""
26114 #: share/lua/http/index.html:217
26115 msgid "Manage Streams"
26116 msgstr ""
26118 #: share/lua/http/index.html:218
26119 msgid "Track Synchronisation"
26120 msgstr ""
26122 #: share/lua/http/index.html:220
26123 msgid "VLM Batch Commands"
26124 msgstr ""
26126 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26127 msgid "Loop"
26128 msgstr ""
26130 #: share/lua/http/index.html:242
26131 msgid "Empty Playlist"
26132 msgstr ""
26134 #: share/lua/http/index.html:243
26135 msgid "Queue Selected"
26136 msgstr ""
26138 #: share/lua/http/index.html:244
26139 msgid "Play Selected"
26140 msgstr ""
26142 #: share/lua/http/index.html:245
26143 msgid "Refresh List"
26144 msgstr ""
26146 #: share/lua/http/index.html:252
26147 msgid "Loading flowplayer..."
26148 msgstr ""
26150 #: share/lua/http/index.html:252
26151 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26152 msgstr ""
26154 #: share/lua/http/index.html:263
26155 msgid ""
26156 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26157 "instead of the main interface."
26158 msgstr ""
26160 #: share/lua/http/index.html:264
26161 msgid ""
26162 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26163 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26164 "right: <i>Manage Streams</i>"
26165 msgstr ""
26167 #: share/lua/http/index.html:268
26168 msgid ""
26169 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26170 "stream."
26171 msgstr ""
26173 #: share/lua/http/index.html:269
26174 msgid ""
26175 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26176 msgstr ""
26178 #: share/lua/http/index.html:272
26179 msgid ""
26180 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26181 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26182 "the stream."
26183 msgstr ""
26185 #: share/lua/http/index.html:275
26186 msgid ""
26187 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26188 "button again."
26189 msgstr ""
26191 #: share/lua/http/index.html:278
26192 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26193 msgstr ""
26195 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26196 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26197 msgid "Dialog"
26198 msgstr ""
26200 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26201 msgid "Update"
26202 msgstr ""
26204 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26205 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26210 msgid "Form"
26211 msgstr ""
26213 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26214 msgid "Preset"
26215 msgstr ""
26217 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26218 msgid "0.00 dB"
26219 msgstr ""
26221 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26222 msgid "&Verbosity:"
26223 msgstr ""
26225 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26226 msgid "&Filter:"
26227 msgstr ""
26229 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26230 msgid "&Save as..."
26231 msgstr ""
26233 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26234 msgid "Modules Tree"
26235 msgstr ""
26237 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26238 msgid "Show extended options"
26239 msgstr ""
26241 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26242 msgid "Show &more options"
26243 msgstr ""
26245 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26246 msgid "Change the caching for the media"
26247 msgstr ""
26249 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26250 msgid " ms"
26251 msgstr ""
26253 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26254 msgid "MRL"
26255 msgstr ""
26257 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26258 msgid "Start Time"
26259 msgstr ""
26261 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26262 msgid "Edit Options"
26263 msgstr ""
26265 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26266 msgid "Extra media"
26267 msgstr ""
26269 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26270 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26271 msgstr ""
26273 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26274 msgid "Select the file"
26275 msgstr ""
26277 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26278 msgid "Change the start time for the media"
26279 msgstr ""
26281 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26282 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26283 msgstr ""
26285 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26286 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26287 msgstr ""
26289 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26290 msgid "Capture mode"
26291 msgstr ""
26293 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26294 msgid "Select the capture device type"
26295 msgstr ""
26297 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26298 msgid "Device Selection"
26299 msgstr ""
26301 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26302 msgid "Options"
26303 msgstr ""
26305 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26306 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26307 msgstr ""
26309 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26310 msgid "Advanced options..."
26311 msgstr ""
26313 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26314 msgid "Disc Selection"
26315 msgstr ""
26317 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26318 msgid "SVCD/VCD"
26319 msgstr ""
26321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26322 msgid "Disable Disc Menus"
26323 msgstr ""
26325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26326 msgid "No disc menus"
26327 msgstr ""
26329 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26330 msgid "Disc device"
26331 msgstr ""
26333 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26334 msgid "Starting Position"
26335 msgstr ""
26337 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26338 msgid "Audio and Subtitles"
26339 msgstr ""
26341 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26342 msgid "Choose one or more media file to open"
26343 msgstr ""
26345 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26346 msgid "File Selection"
26347 msgstr ""
26349 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26350 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26351 msgstr ""
26353 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26354 msgid "Add..."
26355 msgstr ""
26357 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26358 msgid "Add a subtitle file"
26359 msgstr ""
26361 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26362 msgid "Use a sub&title file"
26363 msgstr ""
26365 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26366 msgid "Select the subtitle file"
26367 msgstr ""
26369 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26370 msgid "Network Protocol"
26371 msgstr ""
26373 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26374 msgid "Please enter a network URL:"
26375 msgstr ""
26377 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26378 msgid "Profile edition"
26379 msgstr ""
26381 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26382 msgid "MPEG-TS"
26383 msgstr ""
26385 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26386 msgid "MPEG-PS"
26387 msgstr ""
26389 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26390 msgid "MPEG 1"
26391 msgstr ""
26393 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26394 msgid "ASF/WMV"
26395 msgstr ""
26397 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26398 msgid "Webm"
26399 msgstr ""
26401 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26402 msgid "MJPEG"
26403 msgstr ""
26405 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26406 msgid "MKV"
26407 msgstr ""
26409 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26410 msgid "Ogg/Ogm"
26411 msgstr ""
26413 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26414 msgid "WAV"
26415 msgstr ""
26417 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26418 msgid "RAW"
26419 msgstr ""
26421 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26422 msgid "MP4/MOV"
26423 msgstr ""
26425 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26426 msgid "FLV"
26427 msgstr ""
26429 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26430 msgid "AVI"
26431 msgstr ""
26433 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26434 msgid "Features"
26435 msgstr ""
26437 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26438 msgid "Streamable"
26439 msgstr ""
26441 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26442 msgid "Chapters"
26443 msgstr ""
26445 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26446 msgid "Menus"
26447 msgstr ""
26449 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26450 msgid "Same as source"
26451 msgstr ""
26453 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26454 msgid " fps"
26455 msgstr ""
26457 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26458 msgid "Custom options"
26459 msgstr ""
26461 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26462 msgid "Quality"
26463 msgstr ""
26465 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26466 msgid "Not Used"
26467 msgstr ""
26469 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26470 msgid " kb/s"
26471 msgstr ""
26473 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26474 msgid "Encoding parameters"
26475 msgstr ""
26477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26478 msgid "Frame size"
26479 msgstr ""
26481 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26482 msgid "px"
26483 msgstr ""
26485 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26486 msgid "Sample Rate"
26487 msgstr ""
26489 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26490 msgid "Set up media sources to stream"
26491 msgstr ""
26493 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26494 msgid "Destination Setup"
26495 msgstr ""
26497 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26498 msgid "Select destinations to stream to"
26499 msgstr ""
26501 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26502 msgid ""
26503 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26504 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26505 msgstr ""
26507 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26508 msgid "New destination"
26509 msgstr ""
26511 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26512 msgid "Display locally"
26513 msgstr ""
26515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26516 msgid "Transcoding Options"
26517 msgstr ""
26519 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26520 msgid "Select and choose transcoding options"
26521 msgstr ""
26523 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26524 msgid "Activate Transcoding"
26525 msgstr ""
26527 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26528 msgid "Option Setup"
26529 msgstr ""
26531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26532 msgid "Set up any additional options for streaming"
26533 msgstr ""
26535 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26536 msgid "Miscellaneous Options"
26537 msgstr ""
26539 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26540 msgid "Stream all elementary streams"
26541 msgstr ""
26543 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26544 msgid "Generated stream output string"
26545 msgstr ""
26547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26548 msgid " %"
26549 msgstr ""
26551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26552 msgid "Output module:"
26553 msgstr ""
26555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26556 msgid "Visualization:"
26557 msgstr ""
26559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26560 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26561 msgstr ""
26563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26564 msgid "Dolby Surround:"
26565 msgstr ""
26567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26568 msgid "Replay gain mode:"
26569 msgstr ""
26571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26572 msgid "Headphone surround effect"
26573 msgstr ""
26575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26576 msgid "Normalize volume to:"
26577 msgstr ""
26579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26580 msgid "Preferred audio language:"
26581 msgstr ""
26583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26584 msgid "Password:"
26585 msgstr ""
26587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26588 msgid "Username:"
26589 msgstr ""
26591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26592 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26593 msgstr ""
26595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26596 msgid "Codecs"
26597 msgstr ""
26599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26600 msgid "x264 profile and level selection"
26601 msgstr ""
26603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26604 msgid "x264 preset and tuning selection"
26605 msgstr ""
26607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26608 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26609 msgstr ""
26611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26612 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26613 msgstr ""
26615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26616 msgid "Video quality post-processing level"
26617 msgstr ""
26619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26620 msgid "Optical drive"
26621 msgstr ""
26623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26624 msgid "Default optical device"
26625 msgstr ""
26627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26628 msgid "Files"
26629 msgstr ""
26631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26632 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26633 msgstr ""
26635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26636 msgid "HTTP proxy URL"
26637 msgstr ""
26639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26640 msgid "HTTP (default)"
26641 msgstr ""
26643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26644 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26645 msgstr ""
26647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26648 msgid "Live555 stream transport"
26649 msgstr ""
26651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26652 msgid "Default caching policy"
26653 msgstr ""
26655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26656 msgid "Every "
26657 msgstr ""
26659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26660 msgid "Separate words by | (without space)"
26661 msgstr ""
26663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26664 msgid "Save recently played items"
26665 msgstr ""
26667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26668 msgid "Activate updates notifier"
26669 msgstr ""
26671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26672 msgid "Look and feel"
26673 msgstr ""
26675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26676 msgid "Use custom skin"
26677 msgstr ""
26679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26680 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26681 msgstr ""
26683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26684 msgid "Use native style"
26685 msgstr ""
26687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26688 msgid "Resize interface to video size"
26689 msgstr ""
26691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26692 msgid "Show controls in full screen mode"
26693 msgstr ""
26695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26696 msgid "Pause playback when minimized"
26697 msgstr ""
26699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26700 msgid "Show media change popup:"
26701 msgstr ""
26703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26704 msgid "Start in minimal view mode"
26705 msgstr ""
26707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26708 msgid "Force window style:"
26709 msgstr ""
26711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26712 msgid "Integrate video in interface"
26713 msgstr ""
26715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26716 msgid "Show systray icon"
26717 msgstr ""
26719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26720 msgid "Skin resource file:"
26721 msgstr ""
26723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26724 msgid "Operating System Integration"
26725 msgstr ""
26727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26728 msgid "File extensions association"
26729 msgstr ""
26731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26732 msgid "Set up associations..."
26733 msgstr ""
26735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26736 msgid "Playlist and Instances"
26737 msgstr ""
26739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26740 msgid "Album art download policy:"
26741 msgstr ""
26743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26744 msgid "Pause on the last frame of a video"
26745 msgstr ""
26747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26748 msgid "Allow only one instance"
26749 msgstr ""
26751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26752 msgid "Configure Media Library"
26753 msgstr ""
26755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26756 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26757 msgstr ""
26759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26760 msgid "Show media title on video start"
26761 msgstr ""
26763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26764 msgid "Enable subtitles"
26765 msgstr ""
26767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26768 msgid "Subtitle Language"
26769 msgstr ""
26771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26772 msgid "Default encoding"
26773 msgstr ""
26775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26776 msgid "Subtitle effects"
26777 msgstr ""
26779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26780 msgid "Add a shadow"
26781 msgstr ""
26783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26784 msgid "Add a background"
26785 msgstr ""
26787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26796 msgid " px"
26797 msgstr ""
26799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26800 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26801 msgstr ""
26803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26804 msgid "DirectX"
26805 msgstr ""
26807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26808 msgid "Display device"
26809 msgstr ""
26811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26812 msgid "KVA"
26813 msgstr ""
26815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26816 msgid "Deinterlacing"
26817 msgstr ""
26819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26820 msgid "Force Aspect Ratio"
26821 msgstr ""
26823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26824 msgid "vlc-snap"
26825 msgstr ""
26827 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26828 msgid "1"
26829 msgstr ""
26831 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26832 msgid "Stuff"
26833 msgstr ""
26835 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26836 msgid "Edit settings"
26837 msgstr ""
26839 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26840 msgid "Control"
26841 msgstr ""
26843 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26844 msgid "Run manually"
26845 msgstr ""
26847 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26848 msgid "Setup schedule"
26849 msgstr ""
26851 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26852 msgid "Run on schedule"
26853 msgstr ""
26855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26856 msgid "Status"
26857 msgstr ""
26859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26860 msgid "P/P"
26861 msgstr ""
26863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26864 msgid "Prev"
26865 msgstr ""
26867 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26868 msgid "Add Input"
26869 msgstr ""
26871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26872 msgid "Edit Input"
26873 msgstr ""
26875 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26876 msgid "Clear List"
26877 msgstr ""
26879 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26880 msgid "Check for VLC updates"
26881 msgstr ""
26883 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26884 msgid "Launching an update request..."
26885 msgstr ""
26887 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26888 msgid "Do you want to download it?"
26889 msgstr ""
26891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26892 msgid "Essential"
26893 msgstr ""
26895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26897 msgid ">HHHHHH;#"
26898 msgstr ""
26900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26901 msgid "Negate colors"
26902 msgstr ""
26904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26905 msgid "Colors"
26906 msgstr ""
26908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26909 msgid "Interactive Zoom"
26910 msgstr ""
26912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26913 msgid "Angle"
26914 msgstr ""
26916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26917 msgid "Black Slot"
26918 msgstr ""
26920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26922 msgid "..."
26923 msgstr ""
26925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26926 msgid "full"
26927 msgstr ""
26929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26930 msgid "none"
26931 msgstr ""
26933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26934 msgid "Logo erase"
26935 msgstr ""
26937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26938 msgid "Mask"
26939 msgstr ""
26941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26942 msgid "Output Color Filtermode"
26943 msgstr ""
26945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26946 msgid "Brightness (%)"
26947 msgstr ""
26949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26950 msgid "Mark analyzed Pixels"
26951 msgstr ""
26953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26954 msgid "Filter threshold (%)"
26955 msgstr ""
26957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26958 msgid "Motion detect"
26959 msgstr ""
26961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26962 msgid "Anti-Flickering"
26963 msgstr ""
26965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26966 msgid "Soften"
26967 msgstr ""
26969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26970 msgid "Spatial blur"
26971 msgstr ""
26973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26974 msgid "Mirror"
26975 msgstr ""
26977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26978 msgid "Anaglyph 3D"
26979 msgstr ""
26981 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26982 msgid "VLM configurator"
26983 msgstr ""
26985 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26986 msgid "Media Manager Edition"
26987 msgstr ""
26989 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26990 msgid "Name:"
26991 msgstr ""
26993 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26994 msgid "Input:"
26995 msgstr ""
26997 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26998 msgid "Select Input"
26999 msgstr ""
27001 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27002 msgid "Output:"
27003 msgstr ""
27005 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27006 msgid "Select Output"
27007 msgstr ""
27009 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27010 msgid "Time Control"
27011 msgstr ""
27013 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27014 msgid "Mux Control"
27015 msgstr ""
27017 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27018 msgid "Muxer:"
27019 msgstr ""
27021 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27022 msgid "AAAA; "
27023 msgstr ""
27025 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27026 msgid "Media Manager List"
27027 msgstr ""