Change the gmp download URL to https://gmplib.org/download
[vlc/gmpfix.git] / po / kab.po
blob80f8201a4da8b3c321e670186e5a0ca3946fd5df
1 # Kabyle translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 # Translators:
6 # Yacine2953 <yacine2953-asuqqel@yahoo.fr>, 2014
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-01-24 23:04+0000\n"
13 "Last-Translator: Yacine2953 <yacine2953-asuqqel@yahoo.fr>\n"
14 "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/kab/)\n"
16 "Language: kab\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr ""
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr ""
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
41 msgid "Interface"
42 msgstr "Agrudem"
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr ""
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr ""
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr ""
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
145 msgid "Video"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 msgid "Subtitle codecs"
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:118
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
241 #: include/vlc_config_cat.h:125
242 msgid ""
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:133
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:135
257 msgid "Muxers"
258 msgstr ""
260 #: include/vlc_config_cat.h:137
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:150
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
284 #: include/vlc_config_cat.h:152
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:158
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:164
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:165
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
312 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
317 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
318 msgid "Playlist"
319 msgstr ""
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
322 msgid ""
323 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
324 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
325 msgstr ""
327 #: include/vlc_config_cat.h:174
328 msgid "General playlist behaviour"
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:175
332 msgid "Services discovery"
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
336 msgid ""
337 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
338 "playlist."
339 msgstr ""
341 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
343 msgid "Advanced"
344 msgstr ""
346 #: include/vlc_config_cat.h:181
347 msgid "Advanced settings. Use with care..."
348 msgstr ""
350 #: include/vlc_config_cat.h:183
351 msgid "Advanced settings"
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
355 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
357 msgid "Network"
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:196
365 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:199
369 msgid "Dialog providers can be configured here."
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:202
373 msgid ""
374 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
375 "example by setting the subtitle type or file name."
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_interface.h:134
379 msgid ""
380 "\n"
381 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
382 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_intf_strings.h:46
386 msgid "&Open File..."
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_intf_strings.h:47
390 msgid "&Advanced Open..."
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_intf_strings.h:48
394 msgid "Open D&irectory..."
395 msgstr "Lli akaram"
397 #: include/vlc_intf_strings.h:49
398 msgid "Open &Folder..."
399 msgstr "Lli akaram"
401 #: include/vlc_intf_strings.h:50
402 msgid "Select one or more files to open"
403 msgstr "Fren yiwen neɣ ugar n ifuyla  tulya"
405 #: include/vlc_intf_strings.h:51
406 msgid "Select Directory"
407 msgstr "Fren akaram"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:51
410 msgid "Select Folder"
411 msgstr "Fren akaram"
413 #: include/vlc_intf_strings.h:55
414 msgid "Media &Information"
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_intf_strings.h:56
418 msgid "&Codec Information"
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_intf_strings.h:57
422 msgid "&Messages"
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_intf_strings.h:58
426 msgid "Jump to Specific &Time"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_intf_strings.h:59
430 msgid "Custom &Bookmarks"
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_intf_strings.h:60
434 msgid "&VLM Configuration"
435 msgstr ""
437 #: include/vlc_intf_strings.h:62
438 msgid "&About"
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
442 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
447 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
448 msgid "Play"
449 msgstr "Urar"
451 #: include/vlc_intf_strings.h:66
452 msgid "Remove Selected"
453 msgstr ""
455 #: include/vlc_intf_strings.h:67
456 msgid "Information..."
457 msgstr "Isalan..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:68
460 msgid "Create Directory..."
461 msgstr "Snulfu akaram"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:69
464 msgid "Create Folder..."
465 msgstr "Snulfu akaram"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:70
468 msgid "Show Containing Directory..."
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:71
472 msgid "Show Containing Folder..."
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:72
476 msgid "Stream..."
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:73
480 msgid "Save..."
481 msgstr "Sekles..."
483 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
485 msgid "Repeat All"
486 msgstr "Alles i kulec"
488 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
490 msgid "Repeat One"
491 msgstr ""
493 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
497 msgid "Random"
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
501 msgid "Random Off"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:81
505 msgid "Add to Playlist"
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:83
509 msgid "Add File..."
510 msgstr "Rnu afaylu..."
512 #: include/vlc_intf_strings.h:84
513 msgid "Add Directory..."
514 msgstr "Rnu akaram..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:85
517 msgid "Add Folder..."
518 msgstr "Rnu akaram..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:87
521 msgid "Save Playlist to &File..."
522 msgstr ""
524 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
526 msgid "Search"
527 msgstr "Nadi"
529 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
531 msgid "Waves"
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:98
535 msgid ""
536 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
537 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
538 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
539 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
540 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
541 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
542 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
543 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
544 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
545 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
546 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
547 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
548 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
549 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
550 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
551 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
552 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
553 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
554 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
555 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
556 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
557 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
558 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
559 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
560 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
561 msgstr ""
563 #: src/audio_output/filters.c:247
564 msgid "Audio filtering failed"
565 msgstr ""
567 #: src/audio_output/filters.c:248
568 #, c-format
569 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
570 msgstr ""
572 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
573 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
574 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
575 msgid "Disable"
576 msgstr ""
578 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
579 msgid "Spectrometer"
580 msgstr ""
582 #: src/audio_output/output.c:226
583 msgid "Scope"
584 msgstr ""
586 #: src/audio_output/output.c:229
587 msgid "Spectrum"
588 msgstr ""
590 #: src/audio_output/output.c:232
591 msgid "Vu meter"
592 msgstr ""
594 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
595 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
596 msgid "Equalizer"
597 msgstr ""
599 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
600 msgid "Audio filters"
601 msgstr ""
603 #: src/audio_output/output.c:290
604 msgid "Replay gain"
605 msgstr ""
607 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
609 msgid "Stereo audio mode"
610 msgstr ""
612 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
613 msgid "Dolby Surround"
614 msgstr ""
616 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
617 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
618 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
619 #: modules/codec/twolame.c:70
620 msgid "Stereo"
621 msgstr ""
623 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
624 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
627 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
628 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
630 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
631 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
632 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
635 msgid "Left"
636 msgstr "Zelmaḍ"
638 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
639 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
642 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
643 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
645 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
646 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
647 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
648 msgid "Right"
649 msgstr "Yefus"
651 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
652 msgid "Reverse stereo"
653 msgstr ""
655 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
656 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
657 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
658 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
659 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
661 msgid "Automatic"
662 msgstr "Awurman"
664 #: src/config/file.c:458
665 msgid "boolean"
666 msgstr ""
668 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
669 msgid "integer"
670 msgstr ""
672 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
673 msgid "float"
674 msgstr ""
676 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
677 msgid "string"
678 msgstr ""
680 #: src/config/help.c:127
681 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
682 msgstr ""
684 #: src/config/help.c:131
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
688 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
689 "They will be enqueued in the playlist.\n"
690 "The first item specified will be played first.\n"
691 "\n"
692 "Options-styles:\n"
693 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
694 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
695 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
696 "            and that overrides previous settings.\n"
697 "\n"
698 "Stream MRL syntax:\n"
699 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
700 "  [:option=value ...]\n"
701 "\n"
702 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
703 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
704 "\n"
705 "URL syntax:\n"
706 "  file:///path/file              Plain media file\n"
707 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
708 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
709 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
710 "  screen://                      Screen capture\n"
711 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
712 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
713 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
714 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
715 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
716 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
717 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
721 #: src/config/help.c:514
722 msgid " (default enabled)"
723 msgstr ""
725 #: src/config/help.c:515
726 msgid " (default disabled)"
727 msgstr ""
729 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
730 #: src/config/help.c:692
731 msgid "Note:"
732 msgstr ""
734 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
735 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
736 msgstr ""
738 #: src/config/help.c:694
739 #, c-format
740 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
741 msgid_plural ""
742 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
743 msgstr[0] ""
744 msgstr[1] ""
746 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
747 msgid ""
748 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
749 "modules."
750 msgstr ""
752 #: src/config/help.c:790
753 #, c-format
754 msgid "VLC version %s (%s)\n"
755 msgstr ""
757 #: src/config/help.c:792
758 #, c-format
759 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
760 msgstr ""
762 #: src/config/help.c:794
763 #, c-format
764 msgid "Compiler: %s\n"
765 msgstr ""
767 #: src/config/help.c:827
768 msgid ""
769 "\n"
770 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
771 msgstr ""
773 #: src/config/help.c:841
774 msgid ""
775 "\n"
776 "Press the RETURN key to continue...\n"
777 msgstr ""
779 #: src/config/keys.c:56
780 msgid "Backspace"
781 msgstr ""
783 #: src/config/keys.c:57
784 msgid "Brightness Down"
785 msgstr ""
787 #: src/config/keys.c:58
788 msgid "Brightness Up"
789 msgstr ""
791 #: src/config/keys.c:59
792 msgid "Browser Back"
793 msgstr ""
795 #: src/config/keys.c:60
796 msgid "Browser Favorites"
797 msgstr ""
799 #: src/config/keys.c:61
800 msgid "Browser Forward"
801 msgstr ""
803 #: src/config/keys.c:62
804 msgid "Browser Home"
805 msgstr ""
807 #: src/config/keys.c:63
808 msgid "Browser Refresh"
809 msgstr ""
811 #: src/config/keys.c:64
812 msgid "Browser Search"
813 msgstr ""
815 #: src/config/keys.c:65
816 msgid "Browser Stop"
817 msgstr ""
819 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
821 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
823 msgid "Delete"
824 msgstr "Kkes"
826 #: src/config/keys.c:67
827 msgid "Down"
828 msgstr ""
830 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
831 msgid "End"
832 msgstr ""
834 #: src/config/keys.c:69
835 msgid "Enter"
836 msgstr "Kcem"
838 #: src/config/keys.c:70
839 msgid "Esc"
840 msgstr "Ffeɣ"
842 #: src/config/keys.c:71
843 msgid "F1"
844 msgstr ""
846 #: src/config/keys.c:72
847 msgid "F10"
848 msgstr ""
850 #: src/config/keys.c:73
851 msgid "F11"
852 msgstr ""
854 #: src/config/keys.c:74
855 msgid "F12"
856 msgstr ""
858 #: src/config/keys.c:75
859 msgid "F2"
860 msgstr ""
862 #: src/config/keys.c:76
863 msgid "F3"
864 msgstr ""
866 #: src/config/keys.c:77
867 msgid "F4"
868 msgstr ""
870 #: src/config/keys.c:78
871 msgid "F5"
872 msgstr ""
874 #: src/config/keys.c:79
875 msgid "F6"
876 msgstr ""
878 #: src/config/keys.c:80
879 msgid "F7"
880 msgstr ""
882 #: src/config/keys.c:81
883 msgid "F8"
884 msgstr ""
886 #: src/config/keys.c:82
887 msgid "F9"
888 msgstr ""
890 #: src/config/keys.c:83
891 msgid "Home"
892 msgstr ""
894 #: src/config/keys.c:84
895 msgid "Insert"
896 msgstr "Ger"
898 #: src/config/keys.c:86
899 msgid "Media Angle"
900 msgstr ""
902 #: src/config/keys.c:87
903 msgid "Media Audio Track"
904 msgstr ""
906 #: src/config/keys.c:88
907 msgid "Media Forward"
908 msgstr ""
910 #: src/config/keys.c:89
911 msgid "Media Menu"
912 msgstr ""
914 #: src/config/keys.c:90
915 msgid "Media Next Frame"
916 msgstr ""
918 #: src/config/keys.c:91
919 msgid "Media Next Track"
920 msgstr ""
922 #: src/config/keys.c:92
923 msgid "Media Play Pause"
924 msgstr ""
926 #: src/config/keys.c:93
927 msgid "Media Prev Frame"
928 msgstr ""
930 #: src/config/keys.c:94
931 msgid "Media Prev Track"
932 msgstr ""
934 #: src/config/keys.c:95
935 msgid "Media Record"
936 msgstr ""
938 #: src/config/keys.c:96
939 msgid "Media Repeat"
940 msgstr ""
942 #: src/config/keys.c:97
943 msgid "Media Rewind"
944 msgstr ""
946 #: src/config/keys.c:98
947 msgid "Media Select"
948 msgstr ""
950 #: src/config/keys.c:99
951 msgid "Media Shuffle"
952 msgstr ""
954 #: src/config/keys.c:100
955 msgid "Media Stop"
956 msgstr ""
958 #: src/config/keys.c:101
959 msgid "Media Subtitle"
960 msgstr ""
962 #: src/config/keys.c:102
963 msgid "Media Time"
964 msgstr ""
966 #: src/config/keys.c:103
967 msgid "Media View"
968 msgstr ""
970 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
971 msgid "Menu"
972 msgstr ""
974 #: src/config/keys.c:105
975 msgid "Mouse Wheel Down"
976 msgstr ""
978 #: src/config/keys.c:106
979 msgid "Mouse Wheel Left"
980 msgstr ""
982 #: src/config/keys.c:107
983 msgid "Mouse Wheel Right"
984 msgstr ""
986 #: src/config/keys.c:108
987 msgid "Mouse Wheel Up"
988 msgstr ""
990 #: src/config/keys.c:109
991 msgid "Page Down"
992 msgstr ""
994 #: src/config/keys.c:110
995 msgid "Page Up"
996 msgstr ""
998 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
999 msgid "Space"
1000 msgstr "Tallunt"
1002 #: src/config/keys.c:113
1003 msgid "Tab"
1004 msgstr ""
1006 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1008 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1009 msgid "Unset"
1010 msgstr ""
1012 #: src/config/keys.c:115
1013 msgid "Up"
1014 msgstr ""
1016 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1017 msgid "Volume Down"
1018 msgstr "Sider ableɣ"
1020 #: src/config/keys.c:117
1021 msgid "Volume Mute"
1022 msgstr ""
1024 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1025 msgid "Volume Up"
1026 msgstr "Rnu ableɣ"
1028 #: src/config/keys.c:119
1029 msgid "Zoom In"
1030 msgstr ""
1032 #: src/config/keys.c:120
1033 msgid "Zoom Out"
1034 msgstr ""
1036 #: src/config/keys.c:248
1037 msgid "Ctrl+"
1038 msgstr ""
1040 #: src/config/keys.c:249
1041 msgid "Alt+"
1042 msgstr ""
1044 #: src/config/keys.c:250
1045 msgid "Shift+"
1046 msgstr ""
1048 #: src/config/keys.c:251
1049 msgid "Meta+"
1050 msgstr ""
1052 #: src/config/keys.c:252
1053 msgid "Command+"
1054 msgstr ""
1056 #: src/input/control.c:226
1057 #, c-format
1058 msgid "Bookmark %i"
1059 msgstr ""
1061 #: src/input/decoder.c:267
1062 msgid "packetizer"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/decoder.c:267
1066 msgid "decoder"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1073 #: modules/stream_out/es.c:377
1074 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1075 msgstr ""
1077 #: src/input/decoder.c:277
1078 #, c-format
1079 msgid "VLC could not open the %s module."
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/decoder.c:468
1083 msgid "VLC could not open the decoder module."
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/decoder.c:723
1087 msgid "No suitable decoder module"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/decoder.c:724
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1094 "there is no way for you to fix this."
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1098 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1100 msgid "Track"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/es_out.c:1133
1104 #, c-format
1105 msgid "%s [%s %d]"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1109 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1111 msgid "Program"
1112 msgstr "Ahil"
1114 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1115 msgid "Scrambled"
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/es_out.c:1336
1119 msgid "Yes"
1120 msgstr "Ih"
1122 #: src/input/es_out.c:1989
1123 #, c-format
1124 msgid "Closed captions %u"
1125 msgstr ""
1127 #: src/input/es_out.c:2840
1128 #, c-format
1129 msgid "Stream %d"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1133 msgid "Subtitle"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1137 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1138 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1139 msgid "Type"
1140 msgstr ""
1142 #: src/input/es_out.c:2867
1143 msgid "Original ID"
1144 msgstr ""
1146 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1151 msgid "Codec"
1152 msgstr ""
1154 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1155 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1156 msgid "Language"
1157 msgstr ""
1159 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1161 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1162 msgid "Description"
1163 msgstr ""
1165 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1166 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1167 msgid "Channels"
1168 msgstr ""
1170 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1171 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1172 msgid "Sample rate"
1173 msgstr ""
1175 #: src/input/es_out.c:2899
1176 #, c-format
1177 msgid "%u Hz"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/es_out.c:2909
1181 msgid "Bits per sample"
1182 msgstr ""
1184 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1185 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1186 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1188 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1189 msgid "Bitrate"
1190 msgstr ""
1192 #: src/input/es_out.c:2914
1193 #, c-format
1194 msgid "%u kb/s"
1195 msgstr ""
1197 #: src/input/es_out.c:2926
1198 msgid "Track replay gain"
1199 msgstr ""
1201 #: src/input/es_out.c:2928
1202 msgid "Album replay gain"
1203 msgstr ""
1205 #: src/input/es_out.c:2929
1206 #, c-format
1207 msgid "%.2f dB"
1208 msgstr ""
1210 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1211 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1212 msgid "Resolution"
1213 msgstr ""
1215 #: src/input/es_out.c:2943
1216 msgid "Display resolution"
1217 msgstr ""
1219 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1220 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1221 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1222 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1223 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1224 msgid "Frame rate"
1225 msgstr ""
1227 #: src/input/es_out.c:2964
1228 msgid "Decoded format"
1229 msgstr ""
1231 #: src/input/input.c:2426
1232 msgid "Your input can't be opened"
1233 msgstr ""
1235 #: src/input/input.c:2427
1236 #, c-format
1237 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1238 msgstr ""
1240 #: src/input/input.c:2548
1241 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1242 msgstr ""
1244 #: src/input/input.c:2549
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1248 msgstr ""
1250 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1252 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1256 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1257 msgid "Title"
1258 msgstr "Azwel"
1260 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1261 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1262 msgid "Artist"
1263 msgstr "Anaẓur"
1265 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1267 msgid "Genre"
1268 msgstr "Tawsit"
1270 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1271 msgid "Copyright"
1272 msgstr ""
1274 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1276 msgid "Album"
1277 msgstr ""
1279 #: src/input/meta.c:60
1280 msgid "Track number"
1281 msgstr ""
1283 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1284 msgid "Rating"
1285 msgstr ""
1287 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1288 msgid "Date"
1289 msgstr "Azemz"
1291 #: src/input/meta.c:64
1292 msgid "Setting"
1293 msgstr "Iɣewwaren"
1295 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1296 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1297 msgid "URL"
1298 msgstr ""
1300 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1301 msgid "Now Playing"
1302 msgstr ""
1304 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1305 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1306 msgid "Publisher"
1307 msgstr ""
1309 #: src/input/meta.c:69
1310 msgid "Encoded by"
1311 msgstr ""
1313 #: src/input/meta.c:70
1314 msgid "Artwork URL"
1315 msgstr ""
1317 #: src/input/meta.c:71
1318 msgid "Track ID"
1319 msgstr ""
1321 #: src/input/var.c:158
1322 msgid "Bookmark"
1323 msgstr ""
1325 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1326 msgid "Programs"
1327 msgstr ""
1329 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1331 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1332 msgid "Chapter"
1333 msgstr ""
1335 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1336 msgid "Navigation"
1337 msgstr ""
1339 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1341 msgid "Video Track"
1342 msgstr ""
1344 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1346 msgid "Audio Track"
1347 msgstr ""
1349 #: src/input/var.c:210
1350 msgid "Subtitle Track"
1351 msgstr ""
1353 #: src/input/var.c:273
1354 msgid "Next title"
1355 msgstr ""
1357 #: src/input/var.c:278
1358 msgid "Previous title"
1359 msgstr ""
1361 #: src/input/var.c:312
1362 #, c-format
1363 msgid "Title %i%s"
1364 msgstr ""
1366 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1367 #, c-format
1368 msgid "Chapter %i"
1369 msgstr ""
1371 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1372 msgid "Next chapter"
1373 msgstr ""
1375 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1376 msgid "Previous chapter"
1377 msgstr ""
1379 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1380 #, c-format
1381 msgid "Media: %s"
1382 msgstr ""
1384 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1385 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1386 msgid "Add Interface"
1387 msgstr ""
1389 #: src/interface/interface.c:88
1390 msgid "Console"
1391 msgstr ""
1393 #: src/interface/interface.c:92
1394 msgid "Telnet"
1395 msgstr ""
1397 #: src/interface/interface.c:95
1398 msgid "Web"
1399 msgstr ""
1401 #: src/interface/interface.c:98
1402 msgid "Debug logging"
1403 msgstr ""
1405 #: src/interface/interface.c:101
1406 msgid "Mouse Gestures"
1407 msgstr ""
1409 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1410 #: src/libvlc.c:191
1411 msgid "C"
1412 msgstr "kab"
1414 #: src/libvlc.c:611
1415 msgid ""
1416 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1417 "interface."
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1421 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1422 msgid "Zoom"
1423 msgstr ""
1425 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1426 msgid "1:4 Quarter"
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1430 msgid "1:2 Half"
1431 msgstr ""
1433 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1434 msgid "1:1 Original"
1435 msgstr ""
1437 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1438 msgid "2:1 Double"
1439 msgstr ""
1441 #: src/libvlc-module.c:64
1442 msgid ""
1443 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1444 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1445 "related options."
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:68
1449 msgid "Interface module"
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:70
1453 msgid ""
1454 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best module available."
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1459 msgid "Extra interface modules"
1460 msgstr ""
1462 #: src/libvlc-module.c:76
1463 msgid ""
1464 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1465 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1466 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1467 "\", \"gestures\" ...)"
1468 msgstr ""
1470 #: src/libvlc-module.c:83
1471 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc-module.c:85
1475 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc-module.c:87
1479 msgid ""
1480 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1481 "1=warnings, 2=debug)."
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:90
1485 msgid "Be quiet"
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:92
1489 msgid "Turn off all warning and information messages."
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:94
1493 msgid "Default stream"
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:96
1497 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1498 msgstr ""
1500 #: src/libvlc-module.c:98
1501 msgid "Color messages"
1502 msgstr ""
1504 #: src/libvlc-module.c:100
1505 msgid ""
1506 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1507 "needs Linux color support for this to work."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:103
1511 msgid "Show advanced options"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:105
1515 msgid ""
1516 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1517 "available options, including those that most users should never touch."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:109
1521 msgid "Interface interaction"
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:111
1525 msgid ""
1526 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1527 "user input is required."
1528 msgstr ""
1530 #: src/libvlc-module.c:121
1531 msgid ""
1532 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1533 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1534 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1535 "the \"audio filters\" modules section."
1536 msgstr ""
1538 #: src/libvlc-module.c:127
1539 msgid "Audio output module"
1540 msgstr ""
1542 #: src/libvlc-module.c:129
1543 msgid ""
1544 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1545 "automatically select the best method available."
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1549 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1550 msgid "Enable audio"
1551 msgstr ""
1553 #: src/libvlc-module.c:135
1554 msgid ""
1555 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1556 "not take place, thus saving some processing power."
1557 msgstr ""
1559 #: src/libvlc-module.c:138
1560 msgid "Audio gain"
1561 msgstr ""
1563 #: src/libvlc-module.c:140
1564 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1565 msgstr ""
1567 #: src/libvlc-module.c:142
1568 msgid "Audio output volume step"
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:144
1572 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:147
1576 msgid "Remember the audio volume"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:149
1580 msgid ""
1581 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1582 msgstr ""
1584 #: src/libvlc-module.c:152
1585 msgid "Audio desynchronization compensation"
1586 msgstr ""
1588 #: src/libvlc-module.c:154
1589 msgid ""
1590 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1591 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:157
1595 msgid "Audio resampler"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:159
1599 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1600 msgstr ""
1602 #: src/libvlc-module.c:162
1603 msgid ""
1604 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1605 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1606 "played)."
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1611 msgid "Use S/PDIF when available"
1612 msgstr ""
1614 #: src/libvlc-module.c:168
1615 msgid ""
1616 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1617 "audio stream being played."
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1621 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1622 msgstr ""
1624 #: src/libvlc-module.c:173
1625 msgid ""
1626 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1627 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1628 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1629 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1630 msgstr ""
1632 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1633 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1634 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1635 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1636 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1637 msgid "Auto"
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1641 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1642 msgid "On"
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1647 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1648 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1649 msgid "Off"
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:182
1653 msgid "Stereo audio output mode"
1654 msgstr ""
1656 #: src/libvlc-module.c:194
1657 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1658 msgstr ""
1660 #: src/libvlc-module.c:199
1661 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1662 msgstr ""
1664 #: src/libvlc-module.c:203
1665 msgid "Replay gain mode"
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:205
1669 msgid "Select the replay gain mode"
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:207
1673 msgid "Replay preamp"
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:209
1677 msgid ""
1678 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1679 "replay gain information"
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:212
1683 msgid "Default replay gain"
1684 msgstr ""
1686 #: src/libvlc-module.c:214
1687 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:216
1691 msgid "Peak protection"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:218
1695 msgid "Protect against sound clipping"
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:221
1699 msgid "Enable time stretching audio"
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:223
1703 msgid ""
1704 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1705 "audio pitch"
1706 msgstr ""
1708 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1709 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1710 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1712 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1714 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1715 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1716 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1717 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1718 msgid "None"
1719 msgstr ""
1721 #: src/libvlc-module.c:238
1722 msgid ""
1723 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1724 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1725 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1726 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1727 "options."
1728 msgstr ""
1730 #: src/libvlc-module.c:244
1731 msgid "Video output module"
1732 msgstr ""
1734 #: src/libvlc-module.c:246
1735 msgid ""
1736 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1737 "automatically select the best method available."
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1741 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1742 msgid "Enable video"
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:251
1746 msgid ""
1747 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1748 "not take place, thus saving some processing power."
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1753 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1754 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1755 msgid "Video width"
1756 msgstr ""
1758 #: src/libvlc-module.c:256
1759 msgid ""
1760 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1761 "characteristics."
1762 msgstr ""
1764 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1766 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1767 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1768 msgid "Video height"
1769 msgstr ""
1771 #: src/libvlc-module.c:261
1772 msgid ""
1773 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1774 "video characteristics."
1775 msgstr ""
1777 #: src/libvlc-module.c:264
1778 msgid "Video X coordinate"
1779 msgstr ""
1781 #: src/libvlc-module.c:266
1782 msgid ""
1783 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1784 "coordinate)."
1785 msgstr ""
1787 #: src/libvlc-module.c:269
1788 msgid "Video Y coordinate"
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:271
1792 msgid ""
1793 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1794 "coordinate)."
1795 msgstr ""
1797 #: src/libvlc-module.c:274
1798 msgid "Video title"
1799 msgstr ""
1801 #: src/libvlc-module.c:276
1802 msgid ""
1803 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1804 "interface)."
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:279
1808 msgid "Video alignment"
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:281
1812 msgid ""
1813 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1814 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1815 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1821 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1822 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1823 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1824 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1825 #: modules/video_filter/rss.c:173
1826 msgid "Center"
1827 msgstr "Alemmas"
1829 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1830 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1831 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1832 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1833 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1834 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1837 msgid "Top"
1838 msgstr "Uksawen"
1840 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1841 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1842 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1843 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1844 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1845 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1846 msgid "Bottom"
1847 msgstr "Uksar"
1849 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1850 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1851 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1852 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1853 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1854 #: modules/video_filter/rss.c:174
1855 msgid "Top-Left"
1856 msgstr ""
1858 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1859 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1860 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1861 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1862 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1863 #: modules/video_filter/rss.c:174
1864 msgid "Top-Right"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1868 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1869 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1870 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1871 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1872 #: modules/video_filter/rss.c:174
1873 msgid "Bottom-Left"
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1878 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1879 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1880 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1881 #: modules/video_filter/rss.c:174
1882 msgid "Bottom-Right"
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:289
1886 msgid "Zoom video"
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:291
1890 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:293
1894 msgid "Grayscale video output"
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:295
1898 msgid ""
1899 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1900 "save some processing power."
1901 msgstr ""
1903 #: src/libvlc-module.c:298
1904 msgid "Embedded video"
1905 msgstr ""
1907 #: src/libvlc-module.c:300
1908 msgid "Embed the video output in the main interface."
1909 msgstr ""
1911 #: src/libvlc-module.c:302
1912 msgid "Fullscreen video output"
1913 msgstr ""
1915 #: src/libvlc-module.c:304
1916 msgid "Start video in fullscreen mode"
1917 msgstr ""
1919 #: src/libvlc-module.c:306
1920 msgid "Overlay video output"
1921 msgstr ""
1923 #: src/libvlc-module.c:308
1924 msgid ""
1925 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1926 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1927 msgstr ""
1929 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1931 msgid "Always on top"
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:313
1935 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:315
1939 msgid "Enable wallpaper mode "
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:317
1943 msgid ""
1944 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:320
1948 msgid "Show media title on video"
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:322
1952 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:324
1956 msgid "Show video title for x milliseconds"
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:326
1960 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:328
1964 msgid "Position of video title"
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:330
1968 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:332
1972 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:335
1976 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1980 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1982 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1983 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1984 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1985 msgid "Deinterlace"
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1991 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1992 msgid "Deinterlace mode"
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:350
1996 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1997 msgstr ""
1999 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2000 msgid "Discard"
2001 msgstr ""
2003 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2004 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2005 msgid "Blend"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2009 msgid "Mean"
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2013 msgid "Bob"
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2017 msgid "Linear"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2021 msgid "Phosphor"
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2025 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2026 msgstr ""
2028 #: src/libvlc-module.c:367
2029 msgid "Disable screensaver"
2030 msgstr ""
2032 #: src/libvlc-module.c:368
2033 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:370
2037 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:371
2041 msgid ""
2042 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2043 "computer being suspended because of inactivity."
2044 msgstr ""
2046 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2048 msgid "Window decorations"
2049 msgstr ""
2051 #: src/libvlc-module.c:376
2052 msgid ""
2053 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2054 "giving a \"minimal\" window."
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:379
2058 msgid "Video splitter module"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:381
2062 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:383
2066 msgid "Video filter module"
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:385
2070 msgid ""
2071 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2072 "instance deinterlacing, or distort the video."
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:389
2076 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:391
2080 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2084 msgid "Video snapshot file prefix"
2085 msgstr ""
2087 #: src/libvlc-module.c:397
2088 msgid "Video snapshot format"
2089 msgstr ""
2091 #: src/libvlc-module.c:399
2092 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:401
2096 msgid "Display video snapshot preview"
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:403
2100 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2101 msgstr ""
2103 #: src/libvlc-module.c:405
2104 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2105 msgstr ""
2107 #: src/libvlc-module.c:407
2108 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:409
2112 msgid "Video snapshot width"
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:411
2116 msgid ""
2117 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2118 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:415
2122 msgid "Video snapshot height"
2123 msgstr ""
2125 #: src/libvlc-module.c:417
2126 msgid ""
2127 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2128 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2129 "ratio."
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:421
2133 msgid "Video cropping"
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:423
2137 msgid ""
2138 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2139 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:427
2143 msgid "Source aspect ratio"
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:429
2147 msgid ""
2148 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2149 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2150 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2151 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2152 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2153 msgstr ""
2155 #: src/libvlc-module.c:436
2156 msgid "Video Auto Scaling"
2157 msgstr ""
2159 #: src/libvlc-module.c:438
2160 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:440
2164 msgid "Video scaling factor"
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:442
2168 msgid ""
2169 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2170 "Default value is 1.0 (original video size)."
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:445
2174 msgid "Custom crop ratios list"
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:447
2178 msgid ""
2179 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2180 "crop ratios list."
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:450
2184 msgid "Custom aspect ratios list"
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:452
2188 msgid ""
2189 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2190 "aspect ratio list."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:455
2194 msgid "Fix HDTV height"
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:457
2198 msgid ""
2199 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2200 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2201 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2202 msgstr ""
2204 #: src/libvlc-module.c:462
2205 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2206 msgstr ""
2208 #: src/libvlc-module.c:464
2209 msgid ""
2210 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2211 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2212 "order to keep proportions."
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2216 msgid "Skip frames"
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:470
2220 msgid ""
2221 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2222 "computer is not powerful enough"
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:473
2226 msgid "Drop late frames"
2227 msgstr ""
2229 #: src/libvlc-module.c:475
2230 msgid ""
2231 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2232 "intended display date)."
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:478
2236 msgid "Quiet synchro"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:480
2240 msgid ""
2241 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2242 "synchronization mechanism."
2243 msgstr ""
2245 #: src/libvlc-module.c:483
2246 msgid "Key press events"
2247 msgstr ""
2249 #: src/libvlc-module.c:485
2250 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2251 msgstr ""
2253 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2254 msgid "Mouse events"
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:489
2258 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:497
2262 msgid ""
2263 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2264 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2265 "channel."
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:501
2269 msgid "File caching (ms)"
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:503
2273 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:505
2277 msgid "Live capture caching (ms)"
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:507
2281 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:509
2285 msgid "Disc caching (ms)"
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:511
2289 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:513
2293 msgid "Network caching (ms)"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:515
2297 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:517
2301 msgid "Clock reference average counter"
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:519
2305 msgid ""
2306 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2307 "to 10000."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:522
2311 msgid "Clock synchronisation"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:524
2315 msgid ""
2316 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2317 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2318 msgstr ""
2320 #: src/libvlc-module.c:528
2321 msgid "Clock jitter"
2322 msgstr ""
2324 #: src/libvlc-module.c:530
2325 msgid ""
2326 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2327 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:533
2331 msgid "Network synchronisation"
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:534
2335 msgid ""
2336 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2337 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2341 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2345 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2349 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2350 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2351 msgid "Default"
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2355 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2357 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2358 msgid "Enable"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:542
2362 msgid "MTU of the network interface"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:544
2366 msgid ""
2367 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2368 "over the network (in bytes)."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2372 msgid "Hop limit (TTL)"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2376 msgid ""
2377 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2378 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2379 "in default)."
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:555
2383 msgid "Multicast output interface"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:557
2387 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:559
2391 msgid "DiffServ Code Point"
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:560
2395 msgid ""
2396 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2397 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2398 msgstr ""
2400 #: src/libvlc-module.c:566
2401 msgid ""
2402 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2403 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:572
2407 msgid ""
2408 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2409 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2410 "(like DVB streams for example)."
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2414 msgid "Audio track"
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:580
2418 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2422 msgid "Subtitle track"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:585
2426 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2430 msgid "Audio language"
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:590
2434 msgid ""
2435 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2436 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2437 "language)."
2438 msgstr ""
2440 #: src/libvlc-module.c:593
2441 msgid "Subtitle language"
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:595
2445 msgid ""
2446 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2447 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:599
2451 msgid "Audio track ID"
2452 msgstr ""
2454 #: src/libvlc-module.c:601
2455 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:603
2459 msgid "Subtitle track ID"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:605
2463 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2464 msgstr ""
2466 #: src/libvlc-module.c:607
2467 msgid "Preferred video resolution"
2468 msgstr ""
2470 #: src/libvlc-module.c:609
2471 msgid ""
2472 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2473 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2474 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2475 "higher resolutions."
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:615
2479 msgid "Best available"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:615
2483 msgid "Full HD (1080p)"
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:615
2487 msgid "HD (720p)"
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:616
2491 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:617
2495 msgid "Low Definition (360 lines)"
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:618
2499 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:621
2503 msgid "Input repetitions"
2504 msgstr ""
2506 #: src/libvlc-module.c:623
2507 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2511 msgid "Start time"
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:627
2515 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2519 msgid "Stop time"
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:631
2523 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2524 msgstr ""
2526 #: src/libvlc-module.c:633
2527 msgid "Run time"
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:635
2531 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:637
2535 msgid "Fast seek"
2536 msgstr ""
2538 #: src/libvlc-module.c:639
2539 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2540 msgstr ""
2542 #: src/libvlc-module.c:641
2543 msgid "Playback speed"
2544 msgstr ""
2546 #: src/libvlc-module.c:643
2547 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:645
2551 msgid "Input list"
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:647
2555 msgid ""
2556 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2557 "together after the normal one."
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:650
2561 msgid "Input slave (experimental)"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:652
2565 msgid ""
2566 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2567 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2568 "inputs."
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:656
2572 msgid "Bookmarks list for a stream"
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:658
2576 msgid ""
2577 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2578 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2579 "{...}\""
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2584 msgid "Record directory or filename"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2588 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:666
2592 msgid "Prefer native stream recording"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:668
2596 msgid ""
2597 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2598 "output module"
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc-module.c:671
2602 msgid "Timeshift directory"
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:673
2606 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:675
2610 msgid "Timeshift granularity"
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:677
2614 msgid ""
2615 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2616 "to store the timeshifted streams."
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:680
2620 msgid "Change title according to current media"
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:681
2624 msgid ""
2625 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2626 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2627 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2628 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:688
2632 msgid ""
2633 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2634 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2635 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2636 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2640 msgid "Force subtitle position"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:696
2644 msgid ""
2645 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2646 "over the movie. Try several positions."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:699
2650 msgid "Enable sub-pictures"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:701
2654 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2659 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2661 msgid "On Screen Display"
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:705
2665 msgid ""
2666 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2667 "Display)."
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:708
2671 msgid "Text rendering module"
2672 msgstr ""
2674 #: src/libvlc-module.c:710
2675 msgid ""
2676 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2677 "instance."
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:712
2681 msgid "Subpictures source module"
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:714
2685 msgid ""
2686 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2687 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:717
2691 msgid "Subpictures filter module"
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:719
2695 msgid ""
2696 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2697 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:722
2701 msgid "Autodetect subtitle files"
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:724
2705 msgid ""
2706 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2707 "(based on the filename of the movie)."
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:727
2711 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:729
2715 msgid ""
2716 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2717 "Options are:\n"
2718 "0 = no subtitles autodetected\n"
2719 "1 = any subtitle file\n"
2720 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2721 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2722 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2723 msgstr ""
2725 #: src/libvlc-module.c:737
2726 msgid "Subtitle autodetection paths"
2727 msgstr ""
2729 #: src/libvlc-module.c:739
2730 msgid ""
2731 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2732 "found in the current directory."
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:742
2736 msgid "Use subtitle file"
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:744
2740 msgid ""
2741 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2742 "subtitle file."
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:748
2746 msgid "DVD device"
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:749
2750 msgid "VCD device"
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:750
2754 msgid "Audio CD device"
2755 msgstr ""
2757 #: src/libvlc-module.c:754
2758 msgid ""
2759 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2760 "the drive letter (e.g. D:)"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:757
2764 msgid ""
2765 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2766 "the drive letter (e.g. D:)"
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:760
2770 msgid ""
2771 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2772 "after the drive letter (e.g. D:)"
2773 msgstr ""
2775 #: src/libvlc-module.c:767
2776 msgid "This is the default DVD device to use."
2777 msgstr ""
2779 #: src/libvlc-module.c:769
2780 msgid "This is the default VCD device to use."
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:771
2784 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:788
2788 msgid "TCP connection timeout"
2789 msgstr ""
2791 #: src/libvlc-module.c:790
2792 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2793 msgstr ""
2795 #: src/libvlc-module.c:792
2796 msgid "HTTP server address"
2797 msgstr ""
2799 #: src/libvlc-module.c:794
2800 msgid ""
2801 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2802 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2803 "them to a specific network interface."
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:798
2807 msgid "RTSP server address"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:800
2811 msgid ""
2812 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2813 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2814 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2815 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2816 "network interface."
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:806
2820 msgid "HTTP server port"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:808
2824 msgid ""
2825 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2826 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2827 "by the operating system."
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:813
2831 msgid "HTTPS server port"
2832 msgstr ""
2834 #: src/libvlc-module.c:815
2835 msgid ""
2836 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2837 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2838 "restricted by the operating system."
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:820
2842 msgid "RTSP server port"
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:822
2846 msgid ""
2847 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2848 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2849 "by the operating system."
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:827
2853 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:829
2857 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2858 msgstr ""
2860 #: src/libvlc-module.c:831
2861 msgid "HTTP/TLS server private key"
2862 msgstr ""
2864 #: src/libvlc-module.c:833
2865 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc-module.c:835
2869 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:837
2873 msgid ""
2874 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2875 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:840
2879 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:842
2883 msgid ""
2884 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2885 "revoked certificates in TLS sessions."
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:845
2889 msgid "SOCKS server"
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:847
2893 msgid ""
2894 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2895 "used for all TCP connections"
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:850
2899 msgid "SOCKS user name"
2900 msgstr ""
2902 #: src/libvlc-module.c:852
2903 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2904 msgstr ""
2906 #: src/libvlc-module.c:854
2907 msgid "SOCKS password"
2908 msgstr ""
2910 #: src/libvlc-module.c:856
2911 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:858
2915 msgid "Title metadata"
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc-module.c:860
2919 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2920 msgstr ""
2922 #: src/libvlc-module.c:862
2923 msgid "Author metadata"
2924 msgstr ""
2926 #: src/libvlc-module.c:864
2927 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2928 msgstr ""
2930 #: src/libvlc-module.c:866
2931 msgid "Artist metadata"
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:868
2935 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc-module.c:870
2939 msgid "Genre metadata"
2940 msgstr ""
2942 #: src/libvlc-module.c:872
2943 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2944 msgstr ""
2946 #: src/libvlc-module.c:874
2947 msgid "Copyright metadata"
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:876
2951 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:878
2955 msgid "Description metadata"
2956 msgstr ""
2958 #: src/libvlc-module.c:880
2959 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2960 msgstr ""
2962 #: src/libvlc-module.c:882
2963 msgid "Date metadata"
2964 msgstr ""
2966 #: src/libvlc-module.c:884
2967 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:886
2971 msgid "URL metadata"
2972 msgstr ""
2974 #: src/libvlc-module.c:888
2975 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2976 msgstr ""
2978 #: src/libvlc-module.c:892
2979 msgid ""
2980 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2981 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2982 "can break playback of all your streams."
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:896
2986 msgid "Preferred decoders list"
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:898
2990 msgid ""
2991 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2992 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2993 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:903
2997 msgid "Preferred encoders list"
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:905
3001 msgid ""
3002 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:914
3006 msgid ""
3007 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3008 "subsystem."
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:917
3012 msgid "Default stream output chain"
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:919
3016 msgid ""
3017 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3018 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3019 "all streams."
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:923
3023 msgid "Enable streaming of all ES"
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:925
3027 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:927
3031 msgid "Display while streaming"
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:929
3035 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:931
3039 msgid "Enable video stream output"
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:933
3043 msgid ""
3044 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3045 "facility when this last one is enabled."
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:936
3049 msgid "Enable audio stream output"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:938
3053 msgid ""
3054 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3055 "facility when this last one is enabled."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:941
3059 msgid "Enable SPU stream output"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:943
3063 msgid ""
3064 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3065 "facility when this last one is enabled."
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:946
3069 msgid "Keep stream output open"
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:948
3073 msgid ""
3074 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3075 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3076 "specified)"
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:952
3080 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3081 msgstr ""
3083 #: src/libvlc-module.c:954
3084 msgid ""
3085 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3086 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:957
3090 msgid "Preferred packetizer list"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:959
3094 msgid ""
3095 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:962
3099 msgid "Mux module"
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:964
3103 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:966
3107 msgid "Access output module"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:968
3111 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:971
3115 msgid ""
3116 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3117 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:975
3121 msgid "SAP announcement interval"
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:977
3125 msgid ""
3126 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3127 "between SAP announcements."
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:986
3131 msgid ""
3132 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3133 "you really know what you are doing."
3134 msgstr ""
3136 #: src/libvlc-module.c:989
3137 msgid "Access module"
3138 msgstr ""
3140 #: src/libvlc-module.c:991
3141 msgid ""
3142 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3143 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3144 "option unless you really know what you are doing."
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:995
3148 msgid "Stream filter module"
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:997
3152 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3153 msgstr ""
3155 #: src/libvlc-module.c:999
3156 msgid "Demux module"
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1001
3160 msgid ""
3161 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3162 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3163 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3164 "you really know what you are doing."
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1006
3168 msgid "VoD server module"
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1008
3172 msgid ""
3173 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3174 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1011
3178 msgid "Allow real-time priority"
3179 msgstr ""
3181 #: src/libvlc-module.c:1013
3182 msgid ""
3183 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3184 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3185 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3186 "only activate this if you know what you're doing."
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1019
3190 msgid "Adjust VLC priority"
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:1021
3194 msgid ""
3195 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3196 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3197 "VLC instances."
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1026
3201 msgid ""
3202 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1030
3206 msgid ""
3207 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3208 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3209 msgstr ""
3211 #: src/libvlc-module.c:1033
3212 msgid "VLM configuration file"
3213 msgstr ""
3215 #: src/libvlc-module.c:1035
3216 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3217 msgstr ""
3219 #: src/libvlc-module.c:1037
3220 msgid "Use a plugins cache"
3221 msgstr ""
3223 #: src/libvlc-module.c:1039
3224 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1041
3228 msgid "Locally collect statistics"
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1043
3232 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1045
3236 msgid "Run as daemon process"
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1047
3240 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1049
3244 msgid "Write process id to file"
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1051
3248 msgid "Writes process id into specified file."
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:1053
3252 msgid "Log to file"
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1055
3256 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1057
3260 msgid "Log to syslog"
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1059
3264 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3265 msgstr ""
3267 #: src/libvlc-module.c:1061
3268 msgid "Allow only one running instance"
3269 msgstr ""
3271 #: src/libvlc-module.c:1064
3272 msgid ""
3273 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3274 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3275 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3276 "This option will allow you to play the file with the already running "
3277 "instance or enqueue it."
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1071
3281 msgid ""
3282 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3283 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3284 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3285 "This option will allow you to play the file with the already running "
3286 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3287 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1080
3291 msgid "VLC is started from file association"
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1082
3295 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3296 msgstr ""
3298 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3299 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1087
3303 msgid "Increase the priority of the process"
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1089
3307 msgid ""
3308 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3309 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3310 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3311 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3312 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3313 "machine."
3314 msgstr ""
3316 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3317 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3318 msgstr ""
3320 #: src/libvlc-module.c:1099
3321 msgid ""
3322 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3323 "playing current item."
3324 msgstr ""
3326 #: src/libvlc-module.c:1108
3327 msgid ""
3328 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3329 "overridden in the playlist dialog box."
3330 msgstr ""
3332 #: src/libvlc-module.c:1111
3333 msgid "Automatically preparse files"
3334 msgstr ""
3336 #: src/libvlc-module.c:1113
3337 msgid ""
3338 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3339 "metadata)."
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1116
3343 msgid "Album art policy"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1118
3347 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1124
3351 msgid "Manual download only"
3352 msgstr ""
3354 #: src/libvlc-module.c:1125
3355 msgid "When track starts playing"
3356 msgstr ""
3358 #: src/libvlc-module.c:1126
3359 msgid "As soon as track is added"
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1128
3363 msgid "Services discovery modules"
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1130
3367 msgid ""
3368 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3369 "Typical value is \"sap\"."
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1133
3373 msgid "Play files randomly forever"
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1135
3377 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1137
3381 msgid "Repeat all"
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1139
3385 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1141
3389 msgid "Repeat current item"
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1143
3393 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1145
3397 msgid "Play and stop"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1147
3401 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1149
3405 msgid "Play and exit"
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1151
3409 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1153
3413 msgid "Play and pause"
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1155
3417 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1157
3421 msgid "Auto start"
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1158
3425 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1161
3429 msgid "Pause on audio communication"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1163
3433 msgid ""
3434 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3435 "automatically."
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1166
3439 msgid "Use media library"
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1168
3443 msgid ""
3444 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3445 "VLC."
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1171
3449 msgid "Load Media Library"
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1173
3453 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3457 msgid "Display playlist tree"
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1177
3461 msgid ""
3462 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3463 "directory."
3464 msgstr ""
3466 #: src/libvlc-module.c:1186
3467 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3468 msgstr ""
3470 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3471 msgid "Ignore"
3472 msgstr ""
3474 #: src/libvlc-module.c:1197
3475 msgid "Volume Control"
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1197
3479 msgid "Position Control"
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1199
3483 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1201
3487 msgid ""
3488 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3489 "mousewheel event can be ignored"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3498 msgid "Fullscreen"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1204
3502 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1205
3506 msgid "Exit fullscreen"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1206
3510 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3514 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3515 msgid "Play/Pause"
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1208
3519 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1209
3523 msgid "Pause only"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1210
3527 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1211
3531 msgid "Play only"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1212
3535 msgid "Select the hotkey to use to play."
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3541 msgid "Faster"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3545 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3551 msgid "Slower"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3555 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1217
3559 msgid "Normal rate"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1218
3563 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3567 msgid "Faster (fine)"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3571 msgid "Slower (fine)"
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3575 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3576 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3577 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3581 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3582 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3583 msgid "Next"
3584 msgstr ""
3586 #: src/libvlc-module.c:1224
3587 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3588 msgstr ""
3590 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3591 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3592 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3593 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3596 msgid "Previous"
3597 msgstr ""
3599 #: src/libvlc-module.c:1226
3600 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3601 msgstr ""
3603 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3606 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3608 msgid "Stop"
3609 msgstr ""
3611 #: src/libvlc-module.c:1228
3612 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3613 msgstr ""
3615 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3617 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3618 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3619 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3621 msgid "Position"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1230
3625 msgid "Select the hotkey to display the position."
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1232
3629 msgid "Very short backwards jump"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1234
3633 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1235
3637 msgid "Short backwards jump"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1237
3641 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1238
3645 msgid "Medium backwards jump"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1240
3649 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1241
3653 msgid "Long backwards jump"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1243
3657 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1245
3661 msgid "Very short forward jump"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1247
3665 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1248
3669 msgid "Short forward jump"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1250
3673 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1251
3677 msgid "Medium forward jump"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1253
3681 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1254
3685 msgid "Long forward jump"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1256
3689 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3693 msgid "Next frame"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1259
3697 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1261
3701 msgid "Very short jump length"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1262
3705 msgid "Very short jump length, in seconds."
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1263
3709 msgid "Short jump length"
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1264
3713 msgid "Short jump length, in seconds."
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1265
3717 msgid "Medium jump length"
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1266
3721 msgid "Medium jump length, in seconds."
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1267
3725 msgid "Long jump length"
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1268
3729 msgid "Long jump length, in seconds."
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3733 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3735 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3736 msgid "Quit"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1271
3740 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1272
3744 msgid "Navigate up"
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1273
3748 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1274
3752 msgid "Navigate down"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1275
3756 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1276
3760 msgid "Navigate left"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1277
3764 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1278
3768 msgid "Navigate right"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1279
3772 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1280
3776 msgid "Activate"
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1281
3780 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3784 msgid "Go to the DVD menu"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1283
3788 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1284
3792 msgid "Select previous DVD title"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1285
3796 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1286
3800 msgid "Select next DVD title"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1287
3804 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1288
3808 msgid "Select prev DVD chapter"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1289
3812 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1290
3816 msgid "Select next DVD chapter"
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1291
3820 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1292
3824 msgid "Volume up"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1293
3828 msgid "Select the key to increase audio volume."
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1294
3832 msgid "Volume down"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1295
3836 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3840 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3841 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3843 msgid "Mute"
3844 msgstr ""
3846 #: src/libvlc-module.c:1297
3847 msgid "Select the key to mute audio."
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1298
3851 msgid "Subtitle delay up"
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1299
3855 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1300
3859 msgid "Subtitle delay down"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1301
3863 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1302
3867 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1303
3871 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3872 msgstr ""
3874 #: src/libvlc-module.c:1304
3875 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1305
3879 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1306
3883 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1307
3887 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1308
3891 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1309
3895 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1310
3899 msgid "Subtitle position up"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1311
3903 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1312
3907 msgid "Subtitle position down"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1313
3911 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1314
3915 msgid "Audio delay up"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1315
3919 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1316
3923 msgid "Audio delay down"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1317
3927 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1324
3931 msgid "Play playlist bookmark 1"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1325
3935 msgid "Play playlist bookmark 2"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1326
3939 msgid "Play playlist bookmark 3"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1327
3943 msgid "Play playlist bookmark 4"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1328
3947 msgid "Play playlist bookmark 5"
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1329
3951 msgid "Play playlist bookmark 6"
3952 msgstr ""
3954 #: src/libvlc-module.c:1330
3955 msgid "Play playlist bookmark 7"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1331
3959 msgid "Play playlist bookmark 8"
3960 msgstr ""
3962 #: src/libvlc-module.c:1332
3963 msgid "Play playlist bookmark 9"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1333
3967 msgid "Play playlist bookmark 10"
3968 msgstr ""
3970 #: src/libvlc-module.c:1334
3971 msgid "Select the key to play this bookmark."
3972 msgstr ""
3974 #: src/libvlc-module.c:1335
3975 msgid "Set playlist bookmark 1"
3976 msgstr ""
3978 #: src/libvlc-module.c:1336
3979 msgid "Set playlist bookmark 2"
3980 msgstr ""
3982 #: src/libvlc-module.c:1337
3983 msgid "Set playlist bookmark 3"
3984 msgstr ""
3986 #: src/libvlc-module.c:1338
3987 msgid "Set playlist bookmark 4"
3988 msgstr ""
3990 #: src/libvlc-module.c:1339
3991 msgid "Set playlist bookmark 5"
3992 msgstr ""
3994 #: src/libvlc-module.c:1340
3995 msgid "Set playlist bookmark 6"
3996 msgstr ""
3998 #: src/libvlc-module.c:1341
3999 msgid "Set playlist bookmark 7"
4000 msgstr ""
4002 #: src/libvlc-module.c:1342
4003 msgid "Set playlist bookmark 8"
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1343
4007 msgid "Set playlist bookmark 9"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1344
4011 msgid "Set playlist bookmark 10"
4012 msgstr ""
4014 #: src/libvlc-module.c:1345
4015 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1346
4019 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4020 msgid "Clear the playlist"
4021 msgstr ""
4023 #: src/libvlc-module.c:1347
4024 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4025 msgstr ""
4027 #: src/libvlc-module.c:1349
4028 msgid "Playlist bookmark 1"
4029 msgstr ""
4031 #: src/libvlc-module.c:1350
4032 msgid "Playlist bookmark 2"
4033 msgstr ""
4035 #: src/libvlc-module.c:1351
4036 msgid "Playlist bookmark 3"
4037 msgstr ""
4039 #: src/libvlc-module.c:1352
4040 msgid "Playlist bookmark 4"
4041 msgstr ""
4043 #: src/libvlc-module.c:1353
4044 msgid "Playlist bookmark 5"
4045 msgstr ""
4047 #: src/libvlc-module.c:1354
4048 msgid "Playlist bookmark 6"
4049 msgstr ""
4051 #: src/libvlc-module.c:1355
4052 msgid "Playlist bookmark 7"
4053 msgstr ""
4055 #: src/libvlc-module.c:1356
4056 msgid "Playlist bookmark 8"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1357
4060 msgid "Playlist bookmark 9"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1358
4064 msgid "Playlist bookmark 10"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:1360
4068 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4069 msgstr ""
4071 #: src/libvlc-module.c:1362
4072 msgid "Cycle audio track"
4073 msgstr ""
4075 #: src/libvlc-module.c:1363
4076 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4077 msgstr ""
4079 #: src/libvlc-module.c:1364
4080 msgid "Cycle subtitle track"
4081 msgstr ""
4083 #: src/libvlc-module.c:1365
4084 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4085 msgstr ""
4087 #: src/libvlc-module.c:1366
4088 msgid "Cycle next program Service ID"
4089 msgstr ""
4091 #: src/libvlc-module.c:1367
4092 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4093 msgstr ""
4095 #: src/libvlc-module.c:1368
4096 msgid "Cycle previous program Service ID"
4097 msgstr ""
4099 #: src/libvlc-module.c:1369
4100 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4101 msgstr ""
4103 #: src/libvlc-module.c:1370
4104 msgid "Cycle source aspect ratio"
4105 msgstr ""
4107 #: src/libvlc-module.c:1371
4108 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4109 msgstr ""
4111 #: src/libvlc-module.c:1372
4112 msgid "Cycle video crop"
4113 msgstr ""
4115 #: src/libvlc-module.c:1373
4116 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4117 msgstr ""
4119 #: src/libvlc-module.c:1374
4120 msgid "Toggle autoscaling"
4121 msgstr ""
4123 #: src/libvlc-module.c:1375
4124 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4125 msgstr ""
4127 #: src/libvlc-module.c:1376
4128 msgid "Increase scale factor"
4129 msgstr ""
4131 #: src/libvlc-module.c:1378
4132 msgid "Decrease scale factor"
4133 msgstr ""
4135 #: src/libvlc-module.c:1380
4136 msgid "Toggle deinterlacing"
4137 msgstr ""
4139 #: src/libvlc-module.c:1381
4140 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4141 msgstr ""
4143 #: src/libvlc-module.c:1382
4144 msgid "Cycle deinterlace modes"
4145 msgstr ""
4147 #: src/libvlc-module.c:1383
4148 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4149 msgstr ""
4151 #: src/libvlc-module.c:1384
4152 msgid "Show controller in fullscreen"
4153 msgstr ""
4155 #: src/libvlc-module.c:1385
4156 msgid "Boss key"
4157 msgstr ""
4159 #: src/libvlc-module.c:1386
4160 msgid "Hide the interface and pause playback."
4161 msgstr ""
4163 #: src/libvlc-module.c:1387
4164 msgid "Context menu"
4165 msgstr ""
4167 #: src/libvlc-module.c:1388
4168 msgid "Show the contextual popup menu."
4169 msgstr ""
4171 #: src/libvlc-module.c:1389
4172 msgid "Take video snapshot"
4173 msgstr ""
4175 #: src/libvlc-module.c:1390
4176 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4177 msgstr ""
4179 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4182 #: modules/stream_out/record.c:60
4183 msgid "Record"
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:1393
4187 msgid "Record access filter start/stop."
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:1395
4191 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:1396
4195 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:1399
4199 msgid "Toggle random playlist playback"
4200 msgstr ""
4202 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4203 msgid "Un-Zoom"
4204 msgstr ""
4206 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4207 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4208 msgstr ""
4210 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4211 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4212 msgstr ""
4214 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4215 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4216 msgstr ""
4218 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4219 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4220 msgstr ""
4222 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4223 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4224 msgstr ""
4226 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4227 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4228 msgstr ""
4230 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4231 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4232 msgstr ""
4234 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4235 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4236 msgstr ""
4238 #: src/libvlc-module.c:1427
4239 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4240 msgstr ""
4242 #: src/libvlc-module.c:1429
4243 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4244 msgstr ""
4246 #: src/libvlc-module.c:1431
4247 msgid "Cycle through audio devices"
4248 msgstr ""
4250 #: src/libvlc-module.c:1432
4251 msgid "Cycle through available audio devices"
4252 msgstr ""
4254 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4257 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4258 msgid "Snapshot"
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:1577
4262 msgid "Window properties"
4263 msgstr ""
4265 #: src/libvlc-module.c:1635
4266 msgid "Subpictures"
4267 msgstr ""
4269 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4270 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4271 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4273 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4274 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4275 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4276 msgid "Subtitles"
4277 msgstr ""
4279 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4280 msgid "Overlays"
4281 msgstr ""
4283 #: src/libvlc-module.c:1670
4284 msgid "Track settings"
4285 msgstr ""
4287 #: src/libvlc-module.c:1702
4288 msgid "Playback control"
4289 msgstr ""
4291 #: src/libvlc-module.c:1730
4292 msgid "Default devices"
4293 msgstr ""
4295 #: src/libvlc-module.c:1739
4296 msgid "Network settings"
4297 msgstr ""
4299 #: src/libvlc-module.c:1764
4300 msgid "Socks proxy"
4301 msgstr ""
4303 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4304 msgid "Metadata"
4305 msgstr ""
4307 #: src/libvlc-module.c:1872
4308 msgid "Decoders"
4309 msgstr ""
4311 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4312 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4313 msgid "Input"
4314 msgstr ""
4316 #: src/libvlc-module.c:1915
4317 msgid "VLM"
4318 msgstr ""
4320 #: src/libvlc-module.c:1961
4321 msgid "Special modules"
4322 msgstr ""
4324 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4325 msgid "Plugins"
4326 msgstr ""
4328 #: src/libvlc-module.c:1972
4329 msgid "Performance options"
4330 msgstr ""
4332 #: src/libvlc-module.c:1993
4333 msgid "Clock source"
4334 msgstr ""
4336 #: src/libvlc-module.c:2103
4337 msgid "Hot keys"
4338 msgstr ""
4340 #: src/libvlc-module.c:2542
4341 msgid "Jump sizes"
4342 msgstr ""
4344 #: src/libvlc-module.c:2621
4345 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4346 msgstr ""
4348 #: src/libvlc-module.c:2624
4349 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4350 msgstr ""
4352 #: src/libvlc-module.c:2626
4353 msgid ""
4354 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4355 "--help-verbose)"
4356 msgstr ""
4358 #: src/libvlc-module.c:2629
4359 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4360 msgstr ""
4362 #: src/libvlc-module.c:2631
4363 msgid "print a list of available modules"
4364 msgstr ""
4366 #: src/libvlc-module.c:2633
4367 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4368 msgstr ""
4370 #: src/libvlc-module.c:2635
4371 msgid ""
4372 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4373 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4374 msgstr ""
4376 #: src/libvlc-module.c:2639
4377 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4378 msgstr ""
4380 #: src/libvlc-module.c:2641
4381 msgid "reset the current config to the default values"
4382 msgstr ""
4384 #: src/libvlc-module.c:2643
4385 msgid "use alternate config file"
4386 msgstr ""
4388 #: src/libvlc-module.c:2645
4389 msgid "resets the current plugins cache"
4390 msgstr ""
4392 #: src/libvlc-module.c:2647
4393 msgid "print version information"
4394 msgstr ""
4396 #: src/libvlc-module.c:2685
4397 msgid "main program"
4398 msgstr ""
4400 #: src/misc/update.c:468
4401 #, c-format
4402 msgid "%.1f GiB"
4403 msgstr ""
4405 #: src/misc/update.c:470
4406 #, c-format
4407 msgid "%.1f MiB"
4408 msgstr ""
4410 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4412 #, c-format
4413 msgid "%.1f KiB"
4414 msgstr ""
4416 #: src/misc/update.c:474
4417 #, c-format
4418 msgid "%ld B"
4419 msgstr ""
4421 #: src/misc/update.c:566
4422 msgid "Saving file failed"
4423 msgstr ""
4425 #: src/misc/update.c:567
4426 #, c-format
4427 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4428 msgstr ""
4430 #: src/misc/update.c:580
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "%s\n"
4434 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4435 msgstr ""
4437 #: src/misc/update.c:584
4438 msgid "Downloading ..."
4439 msgstr ""
4441 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4442 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4443 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4448 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4449 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4450 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4451 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4454 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4455 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4457 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4458 msgid "Cancel"
4459 msgstr ""
4461 #: src/misc/update.c:605
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "%s\n"
4465 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4466 msgstr ""
4468 #: src/misc/update.c:637
4469 msgid "File could not be verified"
4470 msgstr ""
4472 #: src/misc/update.c:638
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4476 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4477 msgstr ""
4479 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4480 msgid "Invalid signature"
4481 msgstr ""
4483 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4487 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4488 msgstr ""
4490 #: src/misc/update.c:674
4491 msgid "File not verifiable"
4492 msgstr ""
4494 #: src/misc/update.c:675
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4498 "was deleted."
4499 msgstr ""
4501 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4502 msgid "File corrupted"
4503 msgstr ""
4505 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4506 #, c-format
4507 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4508 msgstr ""
4510 #: src/misc/update.c:710
4511 msgid "Update VLC media player"
4512 msgstr ""
4514 #: src/misc/update.c:711
4515 msgid ""
4516 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4517 "install it now?"
4518 msgstr ""
4520 #: src/misc/update.c:712
4521 msgid "Install"
4522 msgstr ""
4524 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4525 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4526 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4527 msgid "Media Library"
4528 msgstr ""
4530 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4531 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4532 msgid "Undefined"
4533 msgstr ""
4535 #: src/text/iso-639_def.h:40
4536 msgid "Afar"
4537 msgstr ""
4539 #: src/text/iso-639_def.h:41
4540 msgid "Abkhazian"
4541 msgstr ""
4543 #: src/text/iso-639_def.h:42
4544 msgid "Afrikaans"
4545 msgstr ""
4547 #: src/text/iso-639_def.h:43
4548 msgid "Albanian"
4549 msgstr ""
4551 #: src/text/iso-639_def.h:44
4552 msgid "Amharic"
4553 msgstr ""
4555 #: src/text/iso-639_def.h:45
4556 msgid "Arabic"
4557 msgstr ""
4559 #: src/text/iso-639_def.h:46
4560 msgid "Armenian"
4561 msgstr ""
4563 #: src/text/iso-639_def.h:47
4564 msgid "Assamese"
4565 msgstr ""
4567 #: src/text/iso-639_def.h:48
4568 msgid "Avestan"
4569 msgstr ""
4571 #: src/text/iso-639_def.h:49
4572 msgid "Aymara"
4573 msgstr ""
4575 #: src/text/iso-639_def.h:50
4576 msgid "Azerbaijani"
4577 msgstr ""
4579 #: src/text/iso-639_def.h:51
4580 msgid "Bashkir"
4581 msgstr ""
4583 #: src/text/iso-639_def.h:52
4584 msgid "Basque"
4585 msgstr ""
4587 #: src/text/iso-639_def.h:53
4588 msgid "Belarusian"
4589 msgstr ""
4591 #: src/text/iso-639_def.h:54
4592 msgid "Bengali"
4593 msgstr ""
4595 #: src/text/iso-639_def.h:55
4596 msgid "Bihari"
4597 msgstr ""
4599 #: src/text/iso-639_def.h:56
4600 msgid "Bislama"
4601 msgstr ""
4603 #: src/text/iso-639_def.h:57
4604 msgid "Bosnian"
4605 msgstr ""
4607 #: src/text/iso-639_def.h:58
4608 msgid "Breton"
4609 msgstr ""
4611 #: src/text/iso-639_def.h:59
4612 msgid "Bulgarian"
4613 msgstr ""
4615 #: src/text/iso-639_def.h:60
4616 msgid "Burmese"
4617 msgstr ""
4619 #: src/text/iso-639_def.h:61
4620 msgid "Catalan"
4621 msgstr ""
4623 #: src/text/iso-639_def.h:62
4624 msgid "Chamorro"
4625 msgstr ""
4627 #: src/text/iso-639_def.h:63
4628 msgid "Chechen"
4629 msgstr ""
4631 #: src/text/iso-639_def.h:64
4632 msgid "Chinese"
4633 msgstr ""
4635 #: src/text/iso-639_def.h:65
4636 msgid "Church Slavic"
4637 msgstr ""
4639 #: src/text/iso-639_def.h:66
4640 msgid "Chuvash"
4641 msgstr ""
4643 #: src/text/iso-639_def.h:67
4644 msgid "Cornish"
4645 msgstr ""
4647 #: src/text/iso-639_def.h:68
4648 msgid "Corsican"
4649 msgstr ""
4651 #: src/text/iso-639_def.h:69
4652 msgid "Czech"
4653 msgstr ""
4655 #: src/text/iso-639_def.h:70
4656 msgid "Danish"
4657 msgstr ""
4659 #: src/text/iso-639_def.h:71
4660 msgid "Dutch"
4661 msgstr ""
4663 #: src/text/iso-639_def.h:72
4664 msgid "Dzongkha"
4665 msgstr ""
4667 #: src/text/iso-639_def.h:73
4668 msgid "English"
4669 msgstr ""
4671 #: src/text/iso-639_def.h:74
4672 msgid "Esperanto"
4673 msgstr ""
4675 #: src/text/iso-639_def.h:75
4676 msgid "Estonian"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:76
4680 msgid "Faroese"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:77
4684 msgid "Fijian"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:78
4688 msgid "Finnish"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:79
4692 msgid "French"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:80
4696 msgid "Frisian"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:81
4700 msgid "Georgian"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:82
4704 msgid "German"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:83
4708 msgid "Gaelic (Scots)"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:84
4712 msgid "Irish"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:85
4716 msgid "Gallegan"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:86
4720 msgid "Manx"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:87
4724 msgid "Greek, Modern"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:88
4728 msgid "Guarani"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:89
4732 msgid "Gujarati"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:90
4736 msgid "Hebrew"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:91
4740 msgid "Herero"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:92
4744 msgid "Hindi"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:93
4748 msgid "Hiri Motu"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:94
4752 msgid "Hungarian"
4753 msgstr ""
4755 #: src/text/iso-639_def.h:95
4756 msgid "Icelandic"
4757 msgstr ""
4759 #: src/text/iso-639_def.h:96
4760 msgid "Inuktitut"
4761 msgstr ""
4763 #: src/text/iso-639_def.h:97
4764 msgid "Interlingue"
4765 msgstr ""
4767 #: src/text/iso-639_def.h:98
4768 msgid "Interlingua"
4769 msgstr ""
4771 #: src/text/iso-639_def.h:99
4772 msgid "Indonesian"
4773 msgstr ""
4775 #: src/text/iso-639_def.h:100
4776 msgid "Inupiaq"
4777 msgstr ""
4779 #: src/text/iso-639_def.h:101
4780 msgid "Italian"
4781 msgstr ""
4783 #: src/text/iso-639_def.h:102
4784 msgid "Javanese"
4785 msgstr ""
4787 #: src/text/iso-639_def.h:103
4788 msgid "Japanese"
4789 msgstr ""
4791 #: src/text/iso-639_def.h:104
4792 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4793 msgstr ""
4795 #: src/text/iso-639_def.h:105
4796 msgid "Kannada"
4797 msgstr ""
4799 #: src/text/iso-639_def.h:106
4800 msgid "Kashmiri"
4801 msgstr ""
4803 #: src/text/iso-639_def.h:107
4804 msgid "Kazakh"
4805 msgstr ""
4807 #: src/text/iso-639_def.h:108
4808 msgid "Khmer"
4809 msgstr ""
4811 #: src/text/iso-639_def.h:109
4812 msgid "Kikuyu"
4813 msgstr ""
4815 #: src/text/iso-639_def.h:110
4816 msgid "Kinyarwanda"
4817 msgstr ""
4819 #: src/text/iso-639_def.h:111
4820 msgid "Kirghiz"
4821 msgstr ""
4823 #: src/text/iso-639_def.h:112
4824 msgid "Komi"
4825 msgstr ""
4827 #: src/text/iso-639_def.h:113
4828 msgid "Korean"
4829 msgstr ""
4831 #: src/text/iso-639_def.h:114
4832 msgid "Kuanyama"
4833 msgstr ""
4835 #: src/text/iso-639_def.h:115
4836 msgid "Kurdish"
4837 msgstr ""
4839 #: src/text/iso-639_def.h:116
4840 msgid "Lao"
4841 msgstr ""
4843 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4844 msgid "Latin"
4845 msgstr ""
4847 #: src/text/iso-639_def.h:118
4848 msgid "Latvian"
4849 msgstr ""
4851 #: src/text/iso-639_def.h:119
4852 msgid "Lingala"
4853 msgstr ""
4855 #: src/text/iso-639_def.h:120
4856 msgid "Lithuanian"
4857 msgstr ""
4859 #: src/text/iso-639_def.h:121
4860 msgid "Letzeburgesch"
4861 msgstr ""
4863 #: src/text/iso-639_def.h:122
4864 msgid "Macedonian"
4865 msgstr ""
4867 #: src/text/iso-639_def.h:123
4868 msgid "Marshall"
4869 msgstr ""
4871 #: src/text/iso-639_def.h:124
4872 msgid "Malayalam"
4873 msgstr ""
4875 #: src/text/iso-639_def.h:125
4876 msgid "Maori"
4877 msgstr ""
4879 #: src/text/iso-639_def.h:126
4880 msgid "Marathi"
4881 msgstr ""
4883 #: src/text/iso-639_def.h:127
4884 msgid "Malay"
4885 msgstr ""
4887 #: src/text/iso-639_def.h:128
4888 msgid "Malagasy"
4889 msgstr ""
4891 #: src/text/iso-639_def.h:129
4892 msgid "Maltese"
4893 msgstr ""
4895 #: src/text/iso-639_def.h:130
4896 msgid "Moldavian"
4897 msgstr ""
4899 #: src/text/iso-639_def.h:131
4900 msgid "Mongolian"
4901 msgstr ""
4903 #: src/text/iso-639_def.h:132
4904 msgid "Nauru"
4905 msgstr ""
4907 #: src/text/iso-639_def.h:133
4908 msgid "Navajo"
4909 msgstr ""
4911 #: src/text/iso-639_def.h:134
4912 msgid "Ndebele, South"
4913 msgstr ""
4915 #: src/text/iso-639_def.h:135
4916 msgid "Ndebele, North"
4917 msgstr ""
4919 #: src/text/iso-639_def.h:136
4920 msgid "Ndonga"
4921 msgstr ""
4923 #: src/text/iso-639_def.h:137
4924 msgid "Nepali"
4925 msgstr ""
4927 #: src/text/iso-639_def.h:138
4928 msgid "Norwegian"
4929 msgstr ""
4931 #: src/text/iso-639_def.h:139
4932 msgid "Norwegian Nynorsk"
4933 msgstr ""
4935 #: src/text/iso-639_def.h:140
4936 msgid "Norwegian Bokmaal"
4937 msgstr ""
4939 #: src/text/iso-639_def.h:141
4940 msgid "Chichewa; Nyanja"
4941 msgstr ""
4943 #: src/text/iso-639_def.h:142
4944 msgid "Occitan; Provençal"
4945 msgstr ""
4947 #: src/text/iso-639_def.h:143
4948 msgid "Oriya"
4949 msgstr ""
4951 #: src/text/iso-639_def.h:144
4952 msgid "Oromo"
4953 msgstr ""
4955 #: src/text/iso-639_def.h:146
4956 msgid "Ossetian; Ossetic"
4957 msgstr ""
4959 #: src/text/iso-639_def.h:147
4960 msgid "Panjabi"
4961 msgstr ""
4963 #: src/text/iso-639_def.h:148
4964 msgid "Persian"
4965 msgstr ""
4967 #: src/text/iso-639_def.h:149
4968 msgid "Pali"
4969 msgstr ""
4971 #: src/text/iso-639_def.h:150
4972 msgid "Polish"
4973 msgstr ""
4975 #: src/text/iso-639_def.h:151
4976 msgid "Portuguese"
4977 msgstr ""
4979 #: src/text/iso-639_def.h:152
4980 msgid "Pushto"
4981 msgstr ""
4983 #: src/text/iso-639_def.h:153
4984 msgid "Quechua"
4985 msgstr ""
4987 #: src/text/iso-639_def.h:154
4988 msgid "Original audio"
4989 msgstr ""
4991 #: src/text/iso-639_def.h:155
4992 msgid "Raeto-Romance"
4993 msgstr ""
4995 #: src/text/iso-639_def.h:156
4996 msgid "Romanian"
4997 msgstr ""
4999 #: src/text/iso-639_def.h:157
5000 msgid "Rundi"
5001 msgstr ""
5003 #: src/text/iso-639_def.h:158
5004 msgid "Russian"
5005 msgstr ""
5007 #: src/text/iso-639_def.h:159
5008 msgid "Sango"
5009 msgstr ""
5011 #: src/text/iso-639_def.h:160
5012 msgid "Sanskrit"
5013 msgstr ""
5015 #: src/text/iso-639_def.h:161
5016 msgid "Serbian"
5017 msgstr ""
5019 #: src/text/iso-639_def.h:162
5020 msgid "Croatian"
5021 msgstr ""
5023 #: src/text/iso-639_def.h:163
5024 msgid "Sinhalese"
5025 msgstr ""
5027 #: src/text/iso-639_def.h:164
5028 msgid "Slovak"
5029 msgstr ""
5031 #: src/text/iso-639_def.h:165
5032 msgid "Slovenian"
5033 msgstr ""
5035 #: src/text/iso-639_def.h:166
5036 msgid "Northern Sami"
5037 msgstr ""
5039 #: src/text/iso-639_def.h:167
5040 msgid "Samoan"
5041 msgstr ""
5043 #: src/text/iso-639_def.h:168
5044 msgid "Shona"
5045 msgstr ""
5047 #: src/text/iso-639_def.h:169
5048 msgid "Sindhi"
5049 msgstr ""
5051 #: src/text/iso-639_def.h:170
5052 msgid "Somali"
5053 msgstr ""
5055 #: src/text/iso-639_def.h:171
5056 msgid "Sotho, Southern"
5057 msgstr ""
5059 #: src/text/iso-639_def.h:172
5060 msgid "Spanish"
5061 msgstr ""
5063 #: src/text/iso-639_def.h:173
5064 msgid "Sardinian"
5065 msgstr ""
5067 #: src/text/iso-639_def.h:174
5068 msgid "Swati"
5069 msgstr ""
5071 #: src/text/iso-639_def.h:175
5072 msgid "Sundanese"
5073 msgstr ""
5075 #: src/text/iso-639_def.h:176
5076 msgid "Swahili"
5077 msgstr ""
5079 #: src/text/iso-639_def.h:177
5080 msgid "Swedish"
5081 msgstr ""
5083 #: src/text/iso-639_def.h:178
5084 msgid "Tahitian"
5085 msgstr ""
5087 #: src/text/iso-639_def.h:179
5088 msgid "Tamil"
5089 msgstr ""
5091 #: src/text/iso-639_def.h:180
5092 msgid "Tatar"
5093 msgstr ""
5095 #: src/text/iso-639_def.h:181
5096 msgid "Telugu"
5097 msgstr ""
5099 #: src/text/iso-639_def.h:182
5100 msgid "Tajik"
5101 msgstr ""
5103 #: src/text/iso-639_def.h:183
5104 msgid "Tagalog"
5105 msgstr ""
5107 #: src/text/iso-639_def.h:184
5108 msgid "Thai"
5109 msgstr ""
5111 #: src/text/iso-639_def.h:185
5112 msgid "Tibetan"
5113 msgstr ""
5115 #: src/text/iso-639_def.h:186
5116 msgid "Tigrinya"
5117 msgstr ""
5119 #: src/text/iso-639_def.h:187
5120 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5121 msgstr ""
5123 #: src/text/iso-639_def.h:188
5124 msgid "Tswana"
5125 msgstr ""
5127 #: src/text/iso-639_def.h:189
5128 msgid "Tsonga"
5129 msgstr ""
5131 #: src/text/iso-639_def.h:190
5132 msgid "Turkish"
5133 msgstr ""
5135 #: src/text/iso-639_def.h:191
5136 msgid "Turkmen"
5137 msgstr ""
5139 #: src/text/iso-639_def.h:192
5140 msgid "Twi"
5141 msgstr ""
5143 #: src/text/iso-639_def.h:193
5144 msgid "Uighur"
5145 msgstr ""
5147 #: src/text/iso-639_def.h:194
5148 msgid "Ukrainian"
5149 msgstr ""
5151 #: src/text/iso-639_def.h:195
5152 msgid "Urdu"
5153 msgstr ""
5155 #: src/text/iso-639_def.h:196
5156 msgid "Uzbek"
5157 msgstr ""
5159 #: src/text/iso-639_def.h:197
5160 msgid "Vietnamese"
5161 msgstr ""
5163 #: src/text/iso-639_def.h:198
5164 msgid "Volapuk"
5165 msgstr ""
5167 #: src/text/iso-639_def.h:199
5168 msgid "Welsh"
5169 msgstr ""
5171 #: src/text/iso-639_def.h:200
5172 msgid "Wolof"
5173 msgstr ""
5175 #: src/text/iso-639_def.h:201
5176 msgid "Xhosa"
5177 msgstr ""
5179 #: src/text/iso-639_def.h:202
5180 msgid "Yiddish"
5181 msgstr ""
5183 #: src/text/iso-639_def.h:203
5184 msgid "Yoruba"
5185 msgstr ""
5187 #: src/text/iso-639_def.h:204
5188 msgid "Zhuang"
5189 msgstr ""
5191 #: src/text/iso-639_def.h:205
5192 msgid "Zulu"
5193 msgstr ""
5195 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5196 msgid "Autoscale video"
5197 msgstr ""
5199 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5200 msgid "Scale factor"
5201 msgstr ""
5203 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5205 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5206 msgid "Crop"
5207 msgstr ""
5209 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5210 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5211 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5214 msgid "Aspect ratio"
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/alsa.c:36
5218 msgid ""
5219 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5220 "open a specific device named SOURCE."
5221 msgstr ""
5223 #: modules/access/alsa.c:49
5224 msgid "192000 Hz"
5225 msgstr ""
5227 #: modules/access/alsa.c:49
5228 msgid "176400 Hz"
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/alsa.c:50
5232 msgid "96000 Hz"
5233 msgstr ""
5235 #: modules/access/alsa.c:50
5236 msgid "88200 Hz"
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/alsa.c:50
5240 msgid "48000 Hz"
5241 msgstr ""
5243 #: modules/access/alsa.c:50
5244 msgid "44100 Hz"
5245 msgstr ""
5247 #: modules/access/alsa.c:51
5248 msgid "32000 Hz"
5249 msgstr ""
5251 #: modules/access/alsa.c:51
5252 msgid "22050 Hz"
5253 msgstr ""
5255 #: modules/access/alsa.c:51
5256 msgid "24000 Hz"
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/alsa.c:51
5260 msgid "16000 Hz"
5261 msgstr ""
5263 #: modules/access/alsa.c:52
5264 msgid "11025 Hz"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/alsa.c:52
5268 msgid "8000 Hz"
5269 msgstr ""
5271 #: modules/access/alsa.c:52
5272 msgid "4000 Hz"
5273 msgstr ""
5275 #: modules/access/alsa.c:56
5276 msgid "ALSA"
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/alsa.c:57
5280 msgid "ALSA audio capture"
5281 msgstr ""
5283 #: modules/access/attachment.c:44
5284 msgid "Attachment"
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/attachment.c:45
5288 msgid "Attachment input"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/avio.h:39
5292 msgid "FFmpeg"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/avio.h:40
5296 msgid "FFmpeg access"
5297 msgstr ""
5299 #: modules/access/avio.h:49
5300 msgid "libavformat access output"
5301 msgstr ""
5303 #: modules/access/bd/bd.c:54
5304 msgid "BD"
5305 msgstr ""
5307 #: modules/access/bd/bd.c:55
5308 msgid "Blu-ray Disc Input"
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/bluray.c:60
5312 msgid "Blu-ray menus"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/bluray.c:61
5316 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5320 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5321 msgid "Blu-ray"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/bluray.c:70
5325 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/bluray.c:263
5329 msgid ""
5330 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5331 "not have it."
5332 msgstr ""
5334 #: modules/access/bluray.c:272
5335 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/bluray.c:275
5339 msgid "Missing AACS configuration file!"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/bluray.c:278
5343 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5344 msgstr ""
5346 #: modules/access/bluray.c:281
5347 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5348 msgstr ""
5350 #: modules/access/bluray.c:284
5351 msgid "AACS Host certificate revoked."
5352 msgstr ""
5354 #: modules/access/bluray.c:287
5355 msgid "AACS MMC failed."
5356 msgstr ""
5358 #: modules/access/bluray.c:293
5359 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5360 msgstr ""
5362 #: modules/access/bluray.c:303
5363 msgid ""
5364 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5365 "have it."
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/bluray.c:308
5369 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/bluray.c:370
5373 msgid "Blu-ray error"
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5377 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5378 msgid "Audio CD"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/cdda.c:63
5382 msgid "Audio CD input"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/cdda.c:69
5386 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/cdda.c:78
5390 msgid "CDDB Server"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/cdda.c:79
5394 msgid "Address of the CDDB server to use."
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/cdda.c:80
5398 msgid "CDDB port"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/cdda.c:81
5402 msgid "CDDB Server port to use."
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda.c:491
5406 #, c-format
5407 msgid "Audio CD - Track %02i"
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/dc1394.c:51
5411 msgid "DC1394"
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/dc1394.c:52
5415 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/decklink.cpp:44
5419 msgid "Input card to use"
5420 msgstr ""
5422 #: modules/access/decklink.cpp:46
5423 msgid ""
5424 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5425 "0."
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/decklink.cpp:49
5429 msgid "Desired input video mode"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/decklink.cpp:51
5433 msgid ""
5434 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5435 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5436 msgstr ""
5438 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5439 msgid "Audio connection"
5440 msgstr ""
5442 #: modules/access/decklink.cpp:57
5443 msgid ""
5444 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5445 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5449 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5450 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/decklink.cpp:63
5454 msgid ""
5455 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5456 msgstr ""
5458 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5459 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5460 msgid "Number of audio channels"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/decklink.cpp:68
5464 msgid ""
5465 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5466 "disables audio input."
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5470 msgid "Video connection"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/decklink.cpp:73
5474 msgid ""
5475 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5476 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5477 msgstr ""
5479 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5480 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5481 msgid "SDI"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5485 msgid "HDMI"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5489 msgid "Optical SDI"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5493 msgid "Component"
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5497 msgid "Composite"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5501 msgid "S-video"
5502 msgstr ""
5504 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5505 msgid "Embedded"
5506 msgstr ""
5508 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5509 msgid "AES/EBU"
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5513 msgid "Analog"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5517 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5518 msgstr ""
5520 #: modules/access/decklink.cpp:97
5521 msgid "DeckLink"
5522 msgstr ""
5524 #: modules/access/decklink.cpp:98
5525 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5526 msgstr ""
5528 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5529 msgid "10 bits"
5530 msgstr ""
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5533 msgid "Cable"
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5537 msgid "Antenna"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5541 msgid "TV"
5542 msgstr ""
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5545 msgid "FM radio"
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5549 msgid "AM radio"
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5553 msgid "DSS"
5554 msgstr ""
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5557 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5558 msgid "Video device name"
5559 msgstr ""
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5562 msgid ""
5563 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5564 "don't specify anything, the default device will be used."
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5570 msgid "Audio device name"
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5574 msgid ""
5575 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5576 "don't specify anything, the default device will be used. "
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5581 msgid "Video size"
5582 msgstr ""
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5585 msgid ""
5586 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5587 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5588 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5592 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5596 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5600 msgid "Video input chroma format"
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5604 msgid ""
5605 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5606 "(default), RV24, etc.)"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5610 msgid "Video input frame rate"
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5614 msgid ""
5615 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5616 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5617 msgstr ""
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5620 msgid "Device properties"
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5624 msgid ""
5625 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5629 msgid "Tuner properties"
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5633 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5637 msgid "Tuner TV Channel"
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5641 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5645 msgid "Tuner Frequency"
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5649 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5655 msgid "Video standard"
5656 msgstr ""
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5659 msgid "Tuner country code"
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5663 msgid ""
5664 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5665 "mapping (0 means default)."
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5669 msgid "Tuner input type"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5673 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5677 msgid "Video input pin"
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5681 msgid ""
5682 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5683 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5684 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5685 "will not be changed."
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5689 msgid "Audio input pin"
5690 msgstr ""
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5693 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5694 msgstr ""
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5697 msgid "Video output pin"
5698 msgstr ""
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5701 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5702 msgstr ""
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5705 msgid "Audio output pin"
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5709 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5713 msgid "AM Tuner mode"
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5717 msgid ""
5718 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5719 "or DSS (4)."
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5723 msgid ""
5724 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5725 msgstr ""
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5728 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5729 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5730 msgid "Audio sample rate"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5734 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5735 msgstr ""
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5738 msgid "Audio bits per sample"
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5742 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5746 msgid "DirectShow"
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5750 msgid "DirectShow input"
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5754 msgid "Configure"
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5759 msgid "Capture failed"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5763 msgid "No video or audio device selected."
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5767 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5768 msgstr ""
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5771 msgid ""
5772 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5776 #, c-format
5777 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/dtv/access.c:36
5781 msgid "DVB adapter"
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dtv/access.c:38
5785 msgid ""
5786 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5787 "must be selected. Numbering starts from zero."
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/dtv/access.c:41
5791 msgid "DVB device"
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/dtv/access.c:43
5795 msgid ""
5796 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5797 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5798 msgstr ""
5800 #: modules/access/dtv/access.c:45
5801 msgid "Do not demultiplex"
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dtv/access.c:47
5805 msgid ""
5806 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5807 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/dtv/access.c:50
5811 msgid "Network name"
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/dtv/access.c:51
5815 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/dtv/access.c:53
5819 msgid "Network name to create"
5820 msgstr ""
5822 #: modules/access/dtv/access.c:54
5823 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5824 msgstr ""
5826 #: modules/access/dtv/access.c:56
5827 msgid "Frequency (Hz)"
5828 msgstr ""
5830 #: modules/access/dtv/access.c:58
5831 msgid ""
5832 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5833 "frequency. This is required to tune the receiver."
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/dtv/access.c:61
5837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5838 msgid "Modulation / Constellation"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dtv/access.c:62
5842 msgid "Layer A modulation"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/dtv/access.c:63
5846 msgid "Layer B modulation"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/dtv/access.c:64
5850 msgid "Layer C modulation"
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/dtv/access.c:66
5854 msgid ""
5855 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5856 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5857 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/dtv/access.c:81
5861 msgid "Symbol rate (bauds)"
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/dtv/access.c:83
5865 msgid ""
5866 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5867 "DVB-S and DVB-S2."
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/dtv/access.c:86
5871 msgid "Spectrum inversion"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dtv/access.c:88
5875 msgid ""
5876 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5877 "be configured manually."
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/dtv/access.c:94
5881 msgid "FEC code rate"
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/dtv/access.c:95
5885 msgid "High-priority code rate"
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/dtv/access.c:96
5889 msgid "Low-priority code rate"
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/dtv/access.c:97
5893 msgid "Layer A code rate"
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/dtv/access.c:98
5897 msgid "Layer B code rate"
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dtv/access.c:99
5901 msgid "Layer C code rate"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/dtv/access.c:101
5905 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/dtv/access.c:111
5909 msgid "Transmission mode"
5910 msgstr ""
5912 #: modules/access/dtv/access.c:119
5913 msgid "Bandwidth (MHz)"
5914 msgstr ""
5916 #: modules/access/dtv/access.c:124
5917 msgid "10 MHz"
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/dtv/access.c:124
5921 msgid "8 MHz"
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/dtv/access.c:124
5925 msgid "7 MHz"
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access/dtv/access.c:124
5929 msgid "6 MHz"
5930 msgstr ""
5932 #: modules/access/dtv/access.c:125
5933 msgid "5 MHz"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/dtv/access.c:125
5937 msgid "1.712 MHz"
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/dtv/access.c:128
5941 msgid "Guard interval"
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/dtv/access.c:136
5945 msgid "Hierarchy mode"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/dtv/access.c:144
5949 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5950 msgstr ""
5952 #: modules/access/dtv/access.c:146
5953 msgid "Layer A segments count"
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/dtv/access.c:147
5957 msgid "Layer B segments count"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/dtv/access.c:148
5961 msgid "Layer C segments count"
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/dtv/access.c:150
5965 msgid "Layer A time interleaving"
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/dtv/access.c:151
5969 msgid "Layer B time interleaving"
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/dtv/access.c:152
5973 msgid "Layer C time interleaving"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/dtv/access.c:154
5977 msgid "Pilot"
5978 msgstr ""
5980 #: modules/access/dtv/access.c:156
5981 msgid "Roll-off factor"
5982 msgstr ""
5984 #: modules/access/dtv/access.c:161
5985 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/dtv/access.c:161
5989 msgid "0.20"
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/dtv/access.c:161
5993 msgid "0.25"
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/dtv/access.c:164
5997 msgid "Transport stream ID"
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/dtv/access.c:166
6001 msgid "Polarization (Voltage)"
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/dtv/access.c:168
6005 msgid ""
6006 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6007 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/dtv/access.c:171
6011 msgid "Unspecified (0V)"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/dtv/access.c:172
6015 msgid "Vertical (13V)"
6016 msgstr ""
6018 #: modules/access/dtv/access.c:172
6019 msgid "Horizontal (18V)"
6020 msgstr ""
6022 #: modules/access/dtv/access.c:173
6023 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access/dtv/access.c:173
6027 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6028 msgstr ""
6030 #: modules/access/dtv/access.c:175
6031 msgid "High LNB voltage"
6032 msgstr ""
6034 #: modules/access/dtv/access.c:177
6035 msgid ""
6036 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6037 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6038 "Not all receivers support this."
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/dtv/access.c:181
6042 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6043 msgstr ""
6045 #: modules/access/dtv/access.c:182
6046 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access/dtv/access.c:184
6050 msgid ""
6051 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6052 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6053 "RF cable is the result."
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access/dtv/access.c:187
6057 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access/dtv/access.c:189
6061 msgid ""
6062 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6063 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6064 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access/dtv/access.c:192
6068 msgid "Continuous 22kHz tone"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access/dtv/access.c:194
6072 msgid ""
6073 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6074 "the higher frequency band from a universal LNB."
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access/dtv/access.c:197
6078 msgid "DiSEqC LNB number"
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access/dtv/access.c:199
6082 msgid ""
6083 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6084 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6085 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6090 msgid "Unspecified"
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access/dtv/access.c:209
6094 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access/dtv/access.c:211
6098 msgid ""
6099 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6100 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6101 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6102 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6103 "be 0."
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access/dtv/access.c:218
6107 msgid "Network identifier"
6108 msgstr ""
6110 #: modules/access/dtv/access.c:219
6111 msgid "Satellite azimuth"
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access/dtv/access.c:220
6115 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/dtv/access.c:221
6119 msgid "Satellite elevation"
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/dtv/access.c:222
6123 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6124 msgstr ""
6126 #: modules/access/dtv/access.c:223
6127 msgid "Satellite longitude"
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/dtv/access.c:225
6131 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/dtv/access.c:227
6135 msgid "Satellite range code"
6136 msgstr ""
6138 #: modules/access/dtv/access.c:228
6139 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6140 msgstr ""
6142 #: modules/access/dtv/access.c:232
6143 msgid "Major channel"
6144 msgstr ""
6146 #: modules/access/dtv/access.c:233
6147 msgid "ATSC minor channel"
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/dtv/access.c:234
6151 msgid "Physical channel"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/dtv/access.c:240
6155 msgid "DTV"
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/dtv/access.c:241
6159 msgid "Digital Television and Radio"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access/dtv/access.c:279
6163 msgid "Terrestrial reception parameters"
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/dtv/access.c:291
6167 msgid "DVB-T reception parameters"
6168 msgstr ""
6170 #: modules/access/dtv/access.c:307
6171 msgid "ISDB-T reception parameters"
6172 msgstr ""
6174 #: modules/access/dtv/access.c:348
6175 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6176 msgstr ""
6178 #: modules/access/dtv/access.c:360
6179 msgid "DVB-S2 parameters"
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/dtv/access.c:368
6183 msgid "ISDB-S parameters"
6184 msgstr ""
6186 #: modules/access/dtv/access.c:373
6187 msgid "Satellite equipment control"
6188 msgstr ""
6190 #: modules/access/dtv/access.c:415
6191 msgid "ATSC reception parameters"
6192 msgstr ""
6194 #: modules/access/dtv/access.c:471
6195 msgid "Digital broadcasting"
6196 msgstr ""
6198 #: modules/access/dtv/access.c:472
6199 msgid ""
6200 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6201 "Please check the preferences."
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/dv.c:60
6205 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/dv.c:61
6209 msgid "DV"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6213 msgid "DVD angle"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6217 msgid "Default DVD angle."
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/dvdnav.c:76
6221 msgid "Start directly in menu"
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/dvdnav.c:78
6225 msgid ""
6226 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6227 "useless warning introductions."
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/dvdnav.c:87
6231 msgid "DVD with menus"
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/dvdnav.c:88
6235 msgid "DVDnav Input"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6239 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6240 msgid "Playback failure"
6241 msgstr ""
6243 #: modules/access/dvdnav.c:335
6244 msgid ""
6245 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/dvdread.c:78
6249 msgid "DVD without menus"
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/dvdread.c:79
6253 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/dvdread.c:204
6257 #, c-format
6258 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/dvdread.c:466
6262 #, c-format
6263 msgid "DVDRead could not read block %d."
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/dvdread.c:528
6267 #, c-format
6268 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/eyetv.m:56
6272 msgid "Channel number"
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/eyetv.m:58
6276 msgid ""
6277 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6278 "for Composite input"
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access/eyetv.m:63
6282 msgid "EyeTV input"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6286 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6287 #: modules/access/vdr.c:538
6288 msgid "File reading failed"
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/file.c:177
6292 #, c-format
6293 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6294 msgstr ""
6296 #: modules/access/file.c:299
6297 #, c-format
6298 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/fs.c:33
6302 msgid "Subdirectory behavior"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/fs.c:35
6306 msgid ""
6307 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6308 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6309 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6310 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: modules/access/fs.c:42
6314 msgid "Collapse"
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/fs.c:42
6318 msgid "Expand"
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/fs.c:44
6322 msgid "Ignored extensions"
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/fs.c:46
6326 msgid ""
6327 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6328 "directory.\n"
6329 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6330 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/fs.c:53
6334 msgid ""
6335 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/fs.c:54
6339 msgid ""
6340 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6341 "does not take the current language's collation rules into account."
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/fs.c:55
6345 msgid "Do not sort the items."
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/fs.c:57
6349 msgid "Directory sort order"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/fs.c:59
6353 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/fs.c:62
6357 msgid "File input"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6361 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6362 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6363 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6364 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6365 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6366 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6367 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6368 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6369 msgid "File"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6373 msgid "Directory"
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access/ftp.c:58
6377 msgid "FTP user name"
6378 msgstr ""
6380 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6381 msgid "User name that will be used for the connection."
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access/ftp.c:61
6385 msgid "FTP password"
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6389 msgid "Password that will be used for the connection."
6390 msgstr ""
6392 #: modules/access/ftp.c:64
6393 msgid "FTP account"
6394 msgstr ""
6396 #: modules/access/ftp.c:65
6397 msgid "Account that will be used for the connection."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access/ftp.c:70
6401 msgid "FTP input"
6402 msgstr ""
6404 #: modules/access/ftp.c:85
6405 msgid "FTP upload output"
6406 msgstr ""
6408 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6409 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6410 msgid "Network interaction failed"
6411 msgstr ""
6413 #: modules/access/ftp.c:247
6414 msgid "VLC could not connect with the given server."
6415 msgstr ""
6417 #: modules/access/ftp.c:257
6418 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6419 msgstr ""
6421 #: modules/access/ftp.c:322
6422 msgid "Your account was rejected."
6423 msgstr ""
6425 #: modules/access/ftp.c:331
6426 msgid "Your password was rejected."
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access/ftp.c:338
6430 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6434 msgid "GnomeVFS input"
6435 msgstr ""
6437 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6438 msgid "HTTP proxy"
6439 msgstr ""
6441 #: modules/access/http.c:66
6442 msgid ""
6443 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6444 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access/http.c:70
6448 msgid "HTTP proxy password"
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access/http.c:72
6452 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access/http.c:74
6456 msgid "Auto re-connect"
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access/http.c:76
6460 msgid ""
6461 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access/http.c:79
6465 msgid "Continuous stream"
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/http.c:80
6469 msgid ""
6470 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6471 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6472 "other types of HTTP streams."
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/http.c:85
6476 msgid "Forward Cookies"
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access/http.c:86
6480 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/http.c:88
6484 msgid "HTTP referer value"
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access/http.c:89
6488 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access/http.c:91
6492 msgid "User Agent"
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access/http.c:92
6496 msgid ""
6497 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6498 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6499 "can only be specified per input item, not globally."
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access/http.c:98
6503 msgid "HTTP input"
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access/http.c:100
6507 msgid "HTTP(S)"
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access/http.c:457
6511 msgid "HTTP authentication"
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access/http.c:458
6515 #, c-format
6516 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6517 msgstr ""
6519 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6520 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6521 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6522 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6523 msgid "Dummy"
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/idummy.c:43
6527 msgid "Dummy input"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6531 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6532 msgid "ID"
6533 msgstr ""
6535 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6536 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6537 msgstr ""
6539 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6540 msgid "Group"
6541 msgstr ""
6543 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6544 msgid "Set the group of the elementary stream"
6545 msgstr ""
6547 #: modules/access/imem.c:57
6548 msgid "Category"
6549 msgstr ""
6551 #: modules/access/imem.c:59
6552 msgid "Set the category of the elementary stream"
6553 msgstr ""
6555 #: modules/access/imem.c:64
6556 msgid "Unknown"
6557 msgstr ""
6559 #: modules/access/imem.c:64
6560 msgid "Data"
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access/imem.c:69
6564 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/imem.c:73
6568 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/imem.c:77
6572 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6576 msgid "Channels count"
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/imem.c:81
6580 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6584 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6585 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6587 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6588 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6589 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6590 msgid "Width"
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/imem.c:84
6594 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6598 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6599 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6600 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6601 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6602 msgid "Height"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/imem.c:87
6606 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/imem.c:89
6610 msgid "Display aspect ratio"
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/imem.c:91
6614 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/imem.c:95
6618 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6619 msgstr ""
6621 #: modules/access/imem.c:97
6622 msgid "Callback cookie string"
6623 msgstr ""
6625 #: modules/access/imem.c:99
6626 msgid "Text identifier for the callback functions"
6627 msgstr ""
6629 #: modules/access/imem.c:101
6630 msgid "Callback data"
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/imem.c:103
6634 msgid "Data for the get and release functions"
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/imem.c:105
6638 msgid "Get function"
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/imem.c:107
6642 msgid "Address of the get callback function"
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/imem.c:109
6646 msgid "Release function"
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/imem.c:111
6650 msgid "Address of the release callback function"
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6654 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6655 msgid "Size"
6656 msgstr ""
6658 #: modules/access/imem.c:115
6659 msgid "Size of stream in bytes"
6660 msgstr ""
6662 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6663 msgid "Memory input"
6664 msgstr ""
6666 #: modules/access/jack.c:59
6667 msgid "Pace"
6668 msgstr ""
6670 #: modules/access/jack.c:61
6671 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6675 msgid "Auto connection"
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/jack.c:64
6679 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6680 msgstr ""
6682 #: modules/access/jack.c:67
6683 msgid "JACK audio input"
6684 msgstr ""
6686 #: modules/access/jack.c:69
6687 msgid "JACK Input"
6688 msgstr ""
6690 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6691 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6692 msgid "Link #"
6693 msgstr ""
6695 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6696 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6697 msgid ""
6698 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6699 "0)."
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6703 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6704 msgid "Video ID"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6708 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6709 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6713 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6714 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6718 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6719 msgid "Audio configuration"
6720 msgstr ""
6722 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6723 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6724 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6728 msgid "HD-SDI Input"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6732 msgid "HD-SDI"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6736 msgid "Teletext configuration"
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6740 msgid ""
6741 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6742 msgstr ""
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6745 msgid "Teletext language"
6746 msgstr ""
6748 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6749 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6750 msgstr ""
6752 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6753 msgid "SDI Input"
6754 msgstr ""
6756 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6757 msgid "SDI Demux"
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/live555.cpp:78
6761 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/live555.cpp:79
6765 msgid ""
6766 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6767 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6768 "RTSP servers."
6769 msgstr ""
6771 #: modules/access/live555.cpp:83
6772 msgid "WMServer RTSP dialect"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/live555.cpp:84
6776 msgid ""
6777 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6778 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/live555.cpp:88
6782 msgid "RTSP user name"
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/live555.cpp:89
6786 msgid ""
6787 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6788 "the url."
6789 msgstr ""
6791 #: modules/access/live555.cpp:91
6792 msgid "RTSP password"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/live555.cpp:92
6796 msgid ""
6797 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6798 "the url."
6799 msgstr ""
6801 #: modules/access/live555.cpp:94
6802 msgid "RTSP frame buffer size"
6803 msgstr ""
6805 #: modules/access/live555.cpp:95
6806 msgid ""
6807 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6808 "broken pictures due to too small buffer."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/live555.cpp:101
6812 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/live555.cpp:110
6816 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6821 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/live555.cpp:119
6825 msgid "Client port"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/live555.cpp:120
6829 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6833 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6837 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6838 msgstr ""
6840 #: modules/access/live555.cpp:130
6841 msgid "HTTP tunnel port"
6842 msgstr ""
6844 #: modules/access/live555.cpp:131
6845 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6846 msgstr ""
6848 #: modules/access/live555.cpp:626
6849 msgid "RTSP authentication"
6850 msgstr ""
6852 #: modules/access/live555.cpp:627
6853 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6854 msgstr ""
6856 #: modules/access/live555.cpp:651
6857 msgid "RTSP connection failed"
6858 msgstr ""
6860 #: modules/access/live555.cpp:652
6861 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/mms/mms.c:49
6865 msgid "Force selection of all streams"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/mms/mms.c:51
6869 msgid ""
6870 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6871 "You can choose to select all of them."
6872 msgstr ""
6874 #: modules/access/mms/mms.c:54
6875 msgid "Maximum bitrate"
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/mms/mms.c:56
6879 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/mms/mms.c:60
6883 msgid ""
6884 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6885 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6886 "tried."
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/mms/mms.c:64
6890 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/mms/mms.c:65
6894 msgid ""
6895 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6896 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/mms/mms.c:69
6900 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/mtp.c:57
6904 msgid "MTP input"
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/mtp.c:58
6908 msgid "MTP"
6909 msgstr ""
6911 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6912 msgid "VLC could not read the file."
6913 msgstr ""
6915 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6916 #, c-format
6917 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/oss.c:66
6921 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6925 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6926 msgid "Samplerate"
6927 msgstr ""
6929 #: modules/access/oss.c:69
6930 msgid ""
6931 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6932 "48000)"
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access/oss.c:76
6936 msgid "OSS"
6937 msgstr ""
6939 #: modules/access/oss.c:77
6940 msgid "OSS input"
6941 msgstr ""
6943 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6944 msgid "Dummy stream output"
6945 msgstr ""
6947 #: modules/access_output/file.c:65
6948 msgid "Overwrite existing file"
6949 msgstr ""
6951 #: modules/access_output/file.c:67
6952 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6953 msgstr ""
6955 #: modules/access_output/file.c:68
6956 msgid "Append to file"
6957 msgstr ""
6959 #: modules/access_output/file.c:69
6960 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6961 msgstr ""
6963 #: modules/access_output/file.c:71
6964 msgid "Format time and date"
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access_output/file.c:72
6968 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access_output/file.c:74
6972 msgid "Synchronous writing"
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access_output/file.c:75
6976 msgid "Open the file with synchronous writing."
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access_output/file.c:78
6980 msgid "File stream output"
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access_output/file.c:200
6984 msgid ""
6985 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6986 "overridden and its content will be lost."
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access_output/file.c:203
6990 msgid "Keep existing file"
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access_output/file.c:204
6994 msgid "Overwrite"
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
6999 msgid "Username"
7000 msgstr ""
7002 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7003 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7004 msgstr ""
7006 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7007 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7008 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7009 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7010 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7011 msgid "Password"
7012 msgstr ""
7014 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7015 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7016 msgstr ""
7018 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7019 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7020 msgid "Mime"
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access_output/http.c:58
7024 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access_output/http.c:63
7028 msgid "HTTP stream output"
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7032 msgid "Segment length"
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7036 msgid "Length of TS stream segments"
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7040 msgid "Split segments anywhere"
7041 msgstr ""
7043 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7044 msgid ""
7045 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7049 msgid "Number of segments"
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7053 msgid "Number of segments to include in index"
7054 msgstr ""
7056 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7057 msgid "Allow cache"
7058 msgstr ""
7060 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7061 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7062 msgstr ""
7064 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7065 msgid "Index file"
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7069 msgid "Path to the index file to create"
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7073 msgid "Full URL to put in index file"
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7077 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7081 msgid "Delete segments"
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7085 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7089 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7093 msgid "AES key URI to place in playlist"
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7097 msgid "AES key file"
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7101 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7105 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7106 msgstr ""
7108 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7109 msgid ""
7110 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7111 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7112 "segment."
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7116 msgid "Use randomized IV for encryption"
7117 msgstr ""
7119 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7120 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7124 msgid "HTTP Live streaming output"
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7128 msgid "LiveHTTP"
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access_output/shout.c:64
7132 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7133 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7134 msgid "Stream name"
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access_output/shout.c:65
7138 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access_output/shout.c:68
7142 msgid "Stream description"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access_output/shout.c:69
7146 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access_output/shout.c:72
7150 msgid "Stream MP3"
7151 msgstr ""
7153 #: modules/access_output/shout.c:73
7154 msgid ""
7155 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7156 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7157 "shoutcast/icecast server."
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access_output/shout.c:82
7161 msgid "Genre description"
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access_output/shout.c:83
7165 msgid "Genre of the content. "
7166 msgstr ""
7168 #: modules/access_output/shout.c:85
7169 msgid "URL description"
7170 msgstr ""
7172 #: modules/access_output/shout.c:86
7173 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access_output/shout.c:93
7177 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7178 msgstr ""
7180 #: modules/access_output/shout.c:96
7181 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7182 msgstr ""
7184 #: modules/access_output/shout.c:98
7185 msgid "Number of channels"
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access_output/shout.c:99
7189 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7190 msgstr ""
7192 #: modules/access_output/shout.c:101
7193 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7194 msgstr ""
7196 #: modules/access_output/shout.c:102
7197 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access_output/shout.c:104
7201 msgid "Stream public"
7202 msgstr ""
7204 #: modules/access_output/shout.c:105
7205 msgid ""
7206 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7207 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7208 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access_output/shout.c:111
7212 msgid "IceCAST output"
7213 msgstr ""
7215 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7216 msgid "Caching value (ms)"
7217 msgstr ""
7219 #: modules/access_output/udp.c:66
7220 msgid ""
7221 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7222 "milliseconds."
7223 msgstr ""
7225 #: modules/access_output/udp.c:69
7226 msgid "Group packets"
7227 msgstr ""
7229 #: modules/access_output/udp.c:70
7230 msgid ""
7231 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7232 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7233 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7234 msgstr ""
7236 #: modules/access_output/udp.c:77
7237 msgid "UDP stream output"
7238 msgstr ""
7240 #: modules/access/pulse.c:35
7241 msgid ""
7242 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7243 "open a specific source named SOURCE."
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access/pulse.c:42
7247 msgid "PulseAudio"
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/pulse.c:43
7251 msgid "PulseAudio input"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/qtcapture.m:43
7255 msgid "Video Capture width"
7256 msgstr ""
7258 #: modules/access/qtcapture.m:44
7259 msgid "Video Capture width in pixel"
7260 msgstr ""
7262 #: modules/access/qtcapture.m:45
7263 msgid "Video Capture height"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/qtcapture.m:46
7267 msgid "Video Capture height in pixel"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7271 msgid "Quicktime Capture"
7272 msgstr ""
7274 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7275 msgid "No Input device found"
7276 msgstr ""
7278 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7279 msgid ""
7280 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7281 "check your connectors and drivers."
7282 msgstr ""
7284 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7285 msgid "Uncompressed RAR"
7286 msgstr ""
7288 #: modules/access/rdp.c:49
7289 msgid "RDP auth username"
7290 msgstr ""
7292 #: modules/access/rdp.c:50
7293 msgid "RDP auth password"
7294 msgstr ""
7296 #: modules/access/rdp.c:51
7297 msgid "RDP Password"
7298 msgstr ""
7300 #: modules/access/rdp.c:52
7301 msgid "Encrypted connexion"
7302 msgstr ""
7304 #: modules/access/rdp.c:54
7305 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7306 msgstr ""
7308 #: modules/access/rdp.c:65
7309 msgid "RDP"
7310 msgstr ""
7312 #: modules/access/rdp.c:69
7313 msgid "RDP Remote Desktop"
7314 msgstr ""
7316 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7317 msgid "RTCP (local) port"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7321 msgid ""
7322 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7323 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7327 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7331 msgid ""
7332 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7333 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7334 msgstr ""
7336 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7337 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7341 msgid ""
7342 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7343 "character-long hexadecimal string."
7344 msgstr ""
7346 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7347 msgid "Maximum RTP sources"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7351 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7352 msgstr ""
7354 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7355 msgid "RTP source timeout (sec)"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7359 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7360 msgstr ""
7362 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7363 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7367 msgid ""
7368 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7369 "future) by this many packets from the last received packet."
7370 msgstr ""
7372 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7373 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7377 msgid ""
7378 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7379 "by this many packets from the last received packet."
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7383 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7387 msgid ""
7388 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7389 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7393 msgid "RTP"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7397 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7401 msgid "SDP required"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7405 #, c-format
7406 msgid ""
7407 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7408 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7412 msgid "Real RTSP"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7416 msgid "Connection failed"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7420 #, c-format
7421 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7425 msgid "Session failed"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7429 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/screen/screen.c:43
7433 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7434 msgid "Desired frame rate for the capture."
7435 msgstr ""
7437 #: modules/access/screen/screen.c:46
7438 msgid "Capture fragment size"
7439 msgstr ""
7441 #: modules/access/screen/screen.c:48
7442 msgid ""
7443 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7444 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7445 msgstr ""
7447 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7448 msgid "Subscreen top left corner"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/screen/screen.c:55
7452 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/screen/screen.c:59
7456 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7457 msgstr ""
7459 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7460 msgid "Subscreen width"
7461 msgstr ""
7463 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7464 msgid "Subscreen height"
7465 msgstr ""
7467 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7468 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7469 msgid "Follow the mouse"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7473 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7474 msgstr ""
7476 #: modules/access/screen/screen.c:71
7477 msgid "Mouse pointer image"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/access/screen/screen.c:73
7481 msgid ""
7482 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7483 msgstr ""
7485 #: modules/access/screen/screen.c:78
7486 msgid "Display ID"
7487 msgstr ""
7489 #: modules/access/screen/screen.c:80
7490 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7491 msgstr ""
7493 #: modules/access/screen/screen.c:81
7494 msgid "Screen index"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/access/screen/screen.c:83
7498 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7499 msgstr ""
7501 #: modules/access/screen/screen.c:96
7502 msgid "Screen Input"
7503 msgstr ""
7505 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7506 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7507 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7508 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7509 msgid "Screen"
7510 msgstr ""
7512 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7513 #: modules/access/vnc.c:60
7514 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7515 msgstr ""
7517 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7518 msgid "Region left column"
7519 msgstr ""
7521 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7522 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7523 msgstr ""
7525 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7526 msgid "Region top row"
7527 msgstr ""
7529 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7530 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7531 msgstr ""
7533 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7534 msgid "Capture region width"
7535 msgstr ""
7537 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7538 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7539 msgstr ""
7541 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7542 msgid "Capture region height"
7543 msgstr ""
7545 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7546 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7547 msgstr ""
7549 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7550 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7551 msgstr ""
7553 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7554 msgid "SDP"
7555 msgstr ""
7557 #: modules/access/sdp.c:34
7558 msgid "Session Description Protocol"
7559 msgstr ""
7561 #: modules/access/sftp.c:51
7562 msgid "SFTP port"
7563 msgstr ""
7565 #: modules/access/sftp.c:52
7566 msgid "SFTP port number to use on the server"
7567 msgstr ""
7569 #: modules/access/sftp.c:53
7570 msgid "Read size"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/sftp.c:54
7574 msgid "Size of the request for reading access"
7575 msgstr ""
7577 #: modules/access/sftp.c:58
7578 msgid "SFTP input"
7579 msgstr ""
7581 #: modules/access/sftp.c:130
7582 msgid "SFTP authentication"
7583 msgstr ""
7585 #: modules/access/sftp.c:131
7586 #, c-format
7587 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7588 msgstr ""
7590 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7591 msgid "Frame buffer depth"
7592 msgstr ""
7594 #: modules/access/shm.c:47
7595 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7596 msgstr ""
7598 #: modules/access/shm.c:49
7599 msgid "Frame buffer width"
7600 msgstr ""
7602 #: modules/access/shm.c:51
7603 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7604 msgstr ""
7606 #: modules/access/shm.c:53
7607 msgid "Frame buffer height"
7608 msgstr ""
7610 #: modules/access/shm.c:55
7611 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7612 msgstr ""
7614 #: modules/access/shm.c:57
7615 msgid "Frame buffer segment ID"
7616 msgstr ""
7618 #: modules/access/shm.c:59
7619 msgid ""
7620 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7621 "shm-file is specified)."
7622 msgstr ""
7624 #: modules/access/shm.c:62
7625 msgid "Frame buffer file"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/access/shm.c:64
7629 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7630 msgstr ""
7632 #: modules/access/shm.c:74
7633 msgid "XWD file (autodetect)"
7634 msgstr ""
7636 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7637 msgid "8 bits"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/access/shm.c:75
7641 msgid "15 bits"
7642 msgstr ""
7644 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7645 msgid "16 bits"
7646 msgstr ""
7648 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7649 msgid "24 bits"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7653 msgid "32 bits"
7654 msgstr ""
7656 #: modules/access/shm.c:82
7657 msgid "Framebuffer input"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/access/shm.c:83
7661 msgid "Shared memory framebuffer"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/access/smb.c:56
7665 msgid "SMB user name"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/access/smb.c:59
7669 msgid "SMB password"
7670 msgstr ""
7672 #: modules/access/smb.c:62
7673 msgid "SMB domain"
7674 msgstr ""
7676 #: modules/access/smb.c:63
7677 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7678 msgstr ""
7680 #: modules/access/smb.c:66
7681 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7682 msgstr ""
7684 #: modules/access/smb.c:69
7685 msgid "SMB input"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/access/tcp.c:45
7689 msgid "TCP"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/access/tcp.c:46
7693 msgid "TCP input"
7694 msgstr ""
7696 #: modules/access/timecode.c:43
7697 msgid "Time code"
7698 msgstr ""
7700 #: modules/access/timecode.c:44
7701 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/access/udp.c:53
7705 msgid "UDP"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/access/udp.c:54
7709 msgid "UDP input"
7710 msgstr ""
7712 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7713 msgid "Reset defaults"
7714 msgstr ""
7716 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7717 msgid "Video capture device"
7718 msgstr ""
7720 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7721 msgid "Video capture device node."
7722 msgstr ""
7724 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7725 msgid "VBI capture device"
7726 msgstr ""
7728 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7729 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7730 msgstr ""
7732 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7733 msgid "Standard"
7734 msgstr ""
7736 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7737 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7738 msgstr ""
7740 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7741 msgid ""
7742 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7743 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7744 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7745 "I420, I411, I410, MJPG)"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7749 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7750 msgstr ""
7752 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7753 msgid "Audio input"
7754 msgstr ""
7756 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7757 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7758 msgstr ""
7760 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7761 msgid ""
7762 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7763 "strictly positive)."
7764 msgstr ""
7766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7767 msgid "Radio device"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7771 msgid "Radio tuner device node."
7772 msgstr ""
7774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7775 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7776 msgid "Frequency"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7780 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7781 msgstr ""
7783 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7784 msgid "Audio mode"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7788 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7789 msgstr ""
7791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7792 msgid "Reset controls"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7796 msgid "Reset controls to defaults."
7797 msgstr ""
7799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7802 msgid "Brightness"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7806 msgid "Picture brightness or black level."
7807 msgstr ""
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7810 msgid "Automatic brightness"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7814 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7815 msgstr ""
7817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7819 msgid "Contrast"
7820 msgstr ""
7822 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7823 msgid "Picture contrast or luma gain."
7824 msgstr ""
7826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7827 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7830 msgid "Saturation"
7831 msgstr ""
7833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7834 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7835 msgstr ""
7837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7839 msgid "Hue"
7840 msgstr ""
7842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7843 msgid "Hue or color balance."
7844 msgstr ""
7846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7847 msgid "Automatic hue"
7848 msgstr ""
7850 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7851 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7852 msgstr ""
7854 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7855 msgid "White balance temperature (K)"
7856 msgstr ""
7858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7859 msgid ""
7860 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7861 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7862 msgstr ""
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7865 msgid "Automatic white balance"
7866 msgstr ""
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7869 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7870 msgstr ""
7872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7873 msgid "Red balance"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7877 msgid "Red chroma balance."
7878 msgstr ""
7880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7881 msgid "Blue balance"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7885 msgid "Blue chroma balance."
7886 msgstr ""
7888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7890 msgid "Gamma"
7891 msgstr ""
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7894 msgid "Gamma adjust."
7895 msgstr ""
7897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7898 msgid "Automatic gain"
7899 msgstr ""
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7902 msgid "Automatically set the video gain."
7903 msgstr ""
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7906 msgid "Gain"
7907 msgstr ""
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7910 msgid "Picture gain."
7911 msgstr ""
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7914 msgid "Sharpness"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7918 msgid "Sharpness filter adjust."
7919 msgstr ""
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7922 msgid "Chroma gain"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7926 msgid "Chroma gain control."
7927 msgstr ""
7929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7930 msgid "Automatic chroma gain"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7934 msgid "Automatically control the chroma gain."
7935 msgstr ""
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7938 msgid "Power line frequency"
7939 msgstr ""
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7942 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7943 msgstr ""
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7946 msgid "50 Hz"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7951 msgid "60 Hz"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7955 msgid "Backlight compensation"
7956 msgstr ""
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7959 msgid "Band-stop filter"
7960 msgstr ""
7962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7963 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7964 msgstr ""
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7967 msgid "Horizontal flip"
7968 msgstr ""
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7971 msgid "Flip the picture horizontally."
7972 msgstr ""
7974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7975 msgid "Vertical flip"
7976 msgstr ""
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7979 msgid "Flip the picture vertically."
7980 msgstr ""
7982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7983 msgid "Rotate (degrees)"
7984 msgstr ""
7986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7987 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7988 msgstr ""
7990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7991 msgid "Color killer"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7995 msgid ""
7996 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7997 "signal is weak."
7998 msgstr ""
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8001 msgid "Color effect"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8005 msgid "Select a color effect."
8006 msgstr ""
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8009 msgid "Black & white"
8010 msgstr ""
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8013 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8014 msgid "Sepia"
8015 msgstr ""
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8018 msgid "Negative"
8019 msgstr ""
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8022 msgid "Emboss"
8023 msgstr ""
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8026 msgid "Sketch"
8027 msgstr ""
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8030 msgid "Sky blue"
8031 msgstr ""
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8034 msgid "Grass green"
8035 msgstr ""
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8038 msgid "Skin whiten"
8039 msgstr ""
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8042 msgid "Vivid"
8043 msgstr ""
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8046 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8047 msgid "Audio volume"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8051 msgid "Volume of the audio input."
8052 msgstr ""
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8055 msgid "Audio balance"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8059 msgid "Balance of the audio input."
8060 msgstr ""
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8063 msgid "Bass level"
8064 msgstr ""
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8067 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8068 msgstr ""
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8071 msgid "Treble level"
8072 msgstr ""
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8075 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8076 msgstr ""
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8079 msgid "Mute the audio."
8080 msgstr ""
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8083 msgid "Loudness mode"
8084 msgstr ""
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8087 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8088 msgstr ""
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8091 msgid "v4l2 driver controls"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8095 msgid ""
8096 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8097 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8098 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8099 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8100 msgstr ""
8102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8103 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8104 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8105 msgid "All"
8106 msgstr ""
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8109 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8110 msgstr ""
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8113 msgid "525 lines / 60 Hz"
8114 msgstr ""
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8117 msgid "625 lines / 50 Hz"
8118 msgstr ""
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8121 msgid "PAL N Argentina"
8122 msgstr ""
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8125 msgid "NTSC M Japan"
8126 msgstr ""
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8129 msgid "NTSC M South Korea"
8130 msgstr ""
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8133 msgid "Mono"
8134 msgstr ""
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8137 msgid "Primary language"
8138 msgstr ""
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8141 msgid "Secondary language or program"
8142 msgstr ""
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8145 msgid "Dual mono"
8146 msgstr ""
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8149 msgid "V4L"
8150 msgstr ""
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8153 msgid "Video4Linux input"
8154 msgstr ""
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8157 msgid "Video input"
8158 msgstr ""
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8161 msgid "Tuner"
8162 msgstr ""
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8165 msgid "Controls"
8166 msgstr ""
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8169 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8170 msgstr ""
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8173 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8174 msgstr ""
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8177 msgid "Video4Linux radio tuner"
8178 msgstr ""
8180 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8181 msgid "VCD"
8182 msgstr ""
8184 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8185 msgid "VCD input"
8186 msgstr ""
8188 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8189 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8190 msgstr ""
8192 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8193 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8195 msgid "Entry"
8196 msgstr ""
8198 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8199 msgid "Segments"
8200 msgstr ""
8202 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8203 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8204 msgid "Segment"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8208 msgid "LID"
8209 msgstr ""
8211 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8212 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8213 msgid "Disc"
8214 msgstr ""
8216 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8217 msgid "VCD Format"
8218 msgstr ""
8220 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8221 msgid "Application"
8222 msgstr ""
8224 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8225 msgid "Preparer"
8226 msgstr ""
8228 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8229 msgid "Vol #"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8233 msgid "Vol max #"
8234 msgstr ""
8236 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8237 msgid "Volume Set"
8238 msgstr ""
8240 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8241 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8242 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8243 msgid "Volume"
8244 msgstr ""
8246 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8247 msgid "System Id"
8248 msgstr ""
8250 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8251 msgid "Entries"
8252 msgstr ""
8254 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8255 msgid "Tracks"
8256 msgstr ""
8258 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8259 msgid "Audio Channels"
8260 msgstr ""
8262 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8263 msgid "First Entry Point"
8264 msgstr ""
8266 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8267 msgid "Last Entry Point"
8268 msgstr ""
8270 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8271 msgid "Track size (in sectors)"
8272 msgstr ""
8274 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8276 msgid "type"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8280 msgid "end"
8281 msgstr ""
8283 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8284 msgid "play list"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8288 msgid "extended selection list"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8292 msgid "selection list"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8296 msgid "unknown type"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8300 msgid "List ID"
8301 msgstr ""
8303 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8304 msgid "(Super) Video CD"
8305 msgstr ""
8307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8308 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8312 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8313 msgstr ""
8315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8316 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8317 msgstr ""
8319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8320 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8321 msgstr ""
8323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8324 msgid "Use playback control?"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8328 msgid ""
8329 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8330 "tracks."
8331 msgstr ""
8333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8334 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8335 msgstr ""
8337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8338 msgid ""
8339 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8340 "entry."
8341 msgstr ""
8343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8344 msgid "Show extended VCD info?"
8345 msgstr ""
8347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8348 msgid ""
8349 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8350 "for example playback control navigation."
8351 msgstr ""
8353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8354 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8355 msgstr ""
8357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8358 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8359 msgstr ""
8361 #: modules/access/vdr.c:76
8362 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8363 msgstr ""
8365 #: modules/access/vdr.c:78
8366 msgid "Chapter offset in ms"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/access/vdr.c:80
8370 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8371 msgstr ""
8373 #: modules/access/vdr.c:84
8374 msgid "Default frame rate for chapter import."
8375 msgstr ""
8377 #: modules/access/vdr.c:88
8378 msgid "VDR"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/access/vdr.c:91
8382 msgid "VDR recordings"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/access/vdr.c:811
8386 msgid "VDR Cut Marks"
8387 msgstr ""
8389 #: modules/access/vdr.c:874
8390 msgid "Start"
8391 msgstr ""
8393 #: modules/access/vnc.c:48
8394 msgid "X.509 Certificate Authority"
8395 msgstr ""
8397 #: modules/access/vnc.c:49
8398 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8399 msgstr ""
8401 #: modules/access/vnc.c:50
8402 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/access/vnc.c:51
8406 msgid "List of revoked servers certificates"
8407 msgstr ""
8409 #: modules/access/vnc.c:52
8410 msgid "X.509 Client certificate"
8411 msgstr ""
8413 #: modules/access/vnc.c:53
8414 msgid "Certificate for client authentification"
8415 msgstr ""
8417 #: modules/access/vnc.c:54
8418 msgid "X.509 Client private key"
8419 msgstr ""
8421 #: modules/access/vnc.c:55
8422 msgid "Private key for authentification by certificate"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/access/vnc.c:58
8426 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8427 msgstr ""
8429 #: modules/access/vnc.c:61
8430 msgid "Compression level"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/access/vnc.c:62
8434 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8435 msgstr ""
8437 #: modules/access/vnc.c:63
8438 msgid "Image quality"
8439 msgstr ""
8441 #: modules/access/vnc.c:64
8442 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8443 msgstr ""
8445 #: modules/access/vnc.c:78
8446 msgid "VNC"
8447 msgstr ""
8449 #: modules/access/vnc.c:82
8450 msgid "VNC client access"
8451 msgstr ""
8453 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8454 msgid "Media in Zip"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8458 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8462 msgid "Zip files filter"
8463 msgstr ""
8465 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8466 msgid "Zip access"
8467 msgstr ""
8469 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8470 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8471 msgstr ""
8473 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8474 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8478 msgid "ARM NEON audio volume"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8482 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8486 msgid "TCP address to use"
8487 msgstr ""
8489 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8490 msgid ""
8491 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8492 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8493 msgstr ""
8495 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8496 msgid "TCP port to use"
8497 msgstr ""
8499 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8500 msgid ""
8501 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8502 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8503 msgstr ""
8505 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8506 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8507 msgstr ""
8509 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8510 msgid ""
8511 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8512 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8513 msgstr ""
8515 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8516 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8520 msgid ""
8521 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8522 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8523 msgstr ""
8525 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8526 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8527 msgstr ""
8529 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8530 msgid ""
8531 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8532 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8533 msgstr ""
8535 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8536 msgid "Time window to use in ms"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8540 msgid ""
8541 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8542 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8543 "alarm is sent (default 5000)."
8544 msgstr ""
8546 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8547 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8551 msgid ""
8552 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8553 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8554 msgstr ""
8556 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8557 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8558 msgstr ""
8560 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8561 msgid ""
8562 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8563 "saturation (default 2000)."
8564 msgstr ""
8566 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8567 msgid "Force connection reset regularly"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8571 msgid ""
8572 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8573 "with audiobargraph_v (default 1)."
8574 msgstr ""
8576 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8577 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8578 msgstr ""
8580 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8581 msgid "Audiobar Graph"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8585 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8586 msgstr ""
8588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8589 msgid "Dolby Surround decoder"
8590 msgstr ""
8592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8593 msgid ""
8594 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8595 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8596 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8597 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8598 "It works with any source format from mono to 7.1."
8599 msgstr ""
8601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8602 msgid "Characteristic dimension"
8603 msgstr ""
8605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8606 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8607 msgstr ""
8609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8610 msgid "Compensate delay"
8611 msgstr ""
8613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8614 msgid ""
8615 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8616 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8617 "case, turn this on to compensate."
8618 msgstr ""
8620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8621 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8622 msgstr ""
8624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8625 msgid ""
8626 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8627 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8628 msgstr ""
8630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8631 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8632 msgstr ""
8634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8635 msgid "Headphone effect"
8636 msgstr ""
8638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8639 msgid "Use downmix algorithm"
8640 msgstr ""
8642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8643 msgid ""
8644 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8645 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8646 "speakers."
8647 msgstr ""
8649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8650 msgid "Select channel to keep"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8654 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8655 msgstr ""
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8659 msgid "Rear left"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8664 msgid "Rear right"
8665 msgstr ""
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8669 msgid "Low-frequency effects"
8670 msgstr ""
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8674 msgid "Side left"
8675 msgstr ""
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8679 msgid "Side right"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8684 msgid "Rear center"
8685 msgstr ""
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8688 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8692 msgid "Audio channel remapper"
8693 msgstr ""
8695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8696 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8700 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8701 msgstr ""
8703 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8704 msgid "Sound Delay"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8708 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8709 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8710 msgid "Delay"
8711 msgstr ""
8713 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8714 msgid "Add a delay effect to the sound"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8718 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8719 msgid "Delay time"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8723 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8724 msgstr ""
8726 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8727 msgid "Sweep Depth"
8728 msgstr ""
8730 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8731 msgid ""
8732 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8733 "be delay-time +/- sweep-depth."
8734 msgstr ""
8736 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8737 msgid "Sweep Rate"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8741 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8742 msgstr ""
8744 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8745 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8746 msgid "Feedback gain"
8747 msgstr ""
8749 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8750 msgid "Gain on Feedback loop"
8751 msgstr ""
8753 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8754 msgid "Wet mix"
8755 msgstr ""
8757 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8758 msgid "Level of delayed signal"
8759 msgstr ""
8761 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8762 msgid "Dry Mix"
8763 msgstr ""
8765 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8766 msgid "Level of input signal"
8767 msgstr ""
8769 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8771 msgid "RMS/peak"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8775 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8776 msgstr ""
8778 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8779 msgid "Attack time"
8780 msgstr ""
8782 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8783 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8784 msgstr ""
8786 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8787 msgid "Release time"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8791 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8792 msgstr ""
8794 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8795 msgid "Threshold level"
8796 msgstr ""
8798 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8799 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8800 msgstr ""
8802 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8804 msgid "Ratio"
8805 msgstr ""
8807 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8808 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8809 msgstr ""
8811 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8812 msgid "Knee radius"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8816 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8817 msgstr ""
8819 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8820 msgid "Makeup gain"
8821 msgstr ""
8823 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8824 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8825 msgstr ""
8827 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8828 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8829 msgid "Compressor"
8830 msgstr ""
8832 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8833 msgid "Dynamic range compressor"
8834 msgstr ""
8836 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8837 msgid "A/52 dynamic range compression"
8838 msgstr ""
8840 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8842 msgid ""
8843 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8844 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8845 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8846 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8847 msgstr ""
8849 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8850 msgid "Enable internal upmixing"
8851 msgstr ""
8853 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8854 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8855 msgstr ""
8857 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8858 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8859 msgstr ""
8861 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8862 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8863 msgstr ""
8865 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8866 msgid "DTS dynamic range compression"
8867 msgstr ""
8869 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8870 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8871 msgstr ""
8873 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8874 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8875 msgstr ""
8877 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8878 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8879 msgstr ""
8881 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8882 msgid "MPEG audio decoder"
8883 msgstr ""
8885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8886 msgid "Equalizer preset"
8887 msgstr ""
8889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8890 msgid "Preset to use for the equalizer."
8891 msgstr ""
8893 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8894 msgid "Bands gain"
8895 msgstr ""
8897 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8898 msgid ""
8899 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8900 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8901 "-2 0 2\"."
8902 msgstr ""
8904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8905 msgid "Use VLC frequency bands"
8906 msgstr ""
8908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8909 msgid ""
8910 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8911 msgstr ""
8913 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8914 msgid "Two pass"
8915 msgstr ""
8917 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8918 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8919 msgstr ""
8921 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8922 msgid "Global gain"
8923 msgstr ""
8925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8926 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8927 msgstr ""
8929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8930 msgid "Equalizer with 10 bands"
8931 msgstr ""
8933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8934 msgid "Flat"
8935 msgstr ""
8937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8939 msgid "Classical"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8944 msgid "Club"
8945 msgstr ""
8947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8949 msgid "Dance"
8950 msgstr ""
8952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8953 msgid "Full bass"
8954 msgstr ""
8956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8957 msgid "Full bass and treble"
8958 msgstr ""
8960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8961 msgid "Full treble"
8962 msgstr ""
8964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8965 msgid "Headphones"
8966 msgstr ""
8968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8969 msgid "Large Hall"
8970 msgstr ""
8972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8973 msgid "Live"
8974 msgstr ""
8976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8977 msgid "Party"
8978 msgstr ""
8980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8982 msgid "Pop"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8987 msgid "Reggae"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8992 msgid "Rock"
8993 msgstr ""
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8997 msgid "Ska"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9001 msgid "Soft"
9002 msgstr ""
9004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9005 msgid "Soft rock"
9006 msgstr ""
9008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9010 msgid "Techno"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9014 msgid "Gain multiplier"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9018 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9022 msgid "Gain control filter"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9026 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9027 msgid "Karaoke"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9031 msgid "Simple Karaoke filter"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9035 msgid "Number of audio buffers"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9039 msgid ""
9040 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9041 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9042 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9043 msgstr ""
9045 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9046 msgid "Maximal volume level"
9047 msgstr ""
9049 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9050 msgid ""
9051 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9052 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9053 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9054 msgstr ""
9056 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9057 msgid "Volume normalizer"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9061 msgid "Parametric Equalizer"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9065 msgid "Low freq (Hz)"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9069 msgid "Low freq gain (dB)"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9073 msgid "High freq (Hz)"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9077 msgid "High freq gain (dB)"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9081 msgid "Freq 1 (Hz)"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9085 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9089 msgid "Freq 1 Q"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9093 msgid "Freq 2 (Hz)"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9097 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9101 msgid "Freq 2 Q"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9105 msgid "Freq 3 (Hz)"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9109 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9113 msgid "Freq 3 Q"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9117 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9121 msgid "Resampling quality"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9125 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9126 msgstr ""
9128 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9130 msgid "Speex resampler"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9134 msgid "Sample rate converter type"
9135 msgstr ""
9137 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9138 msgid ""
9139 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9140 "the fast one exhibits low quality."
9141 msgstr ""
9143 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9144 msgid "Sinc function (best quality)"
9145 msgstr ""
9147 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9148 msgid "Sinc function (medium quality)"
9149 msgstr ""
9151 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9152 msgid "Sinc function (fast)"
9153 msgstr ""
9155 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9156 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9157 msgstr ""
9159 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9160 msgid "Linear (fastest)"
9161 msgstr ""
9163 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9164 msgid "SRC resampler"
9165 msgstr ""
9167 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9168 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9169 msgstr ""
9171 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9172 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9173 msgstr ""
9175 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9176 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9177 msgstr ""
9179 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9180 msgid "Scaletempo"
9181 msgstr ""
9183 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9184 msgid "Stride Length"
9185 msgstr ""
9187 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9188 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9189 msgstr ""
9191 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9192 msgid "Overlap Length"
9193 msgstr ""
9195 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9196 msgid "Percentage of stride to overlap"
9197 msgstr ""
9199 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9200 msgid "Search Length"
9201 msgstr ""
9203 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9204 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9205 msgstr ""
9207 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9208 msgid "Room size"
9209 msgstr ""
9211 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9212 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9213 msgstr ""
9215 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9216 msgid "Room width"
9217 msgstr ""
9219 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9220 msgid "Width of the virtual room"
9221 msgstr ""
9223 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9224 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9225 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9226 msgid "Wet"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9232 msgid "Dry"
9233 msgstr ""
9235 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9236 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9238 msgid "Damp"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9242 msgid "Audio Spatializer"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9246 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9247 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9248 msgid "Spatializer"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9252 msgid ""
9253 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9254 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9255 "thereby widening the stereo effect."
9256 msgstr ""
9258 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9259 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9260 msgstr ""
9262 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9263 msgid ""
9264 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9265 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9266 "widening effect."
9267 msgstr ""
9269 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9270 msgid "Crossfeed"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9274 msgid ""
9275 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9276 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9277 "channels."
9278 msgstr ""
9280 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9281 msgid "Dry mix"
9282 msgstr ""
9284 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9285 msgid "Level of input signal of original channel."
9286 msgstr ""
9288 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9289 msgid "Stereo Enhancer"
9290 msgstr ""
9292 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9293 msgid "Simple stereo widening effect"
9294 msgstr ""
9296 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9297 msgid "Single precision audio volume"
9298 msgstr ""
9300 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9301 msgid "Integer audio volume"
9302 msgstr ""
9304 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9305 msgid "Dummy audio output"
9306 msgstr ""
9308 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9309 msgid "Audio output device"
9310 msgstr ""
9312 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9313 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9314 msgstr ""
9316 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9317 msgid "Audio output channels"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9321 msgid ""
9322 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9323 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9324 "through is active."
9325 msgstr ""
9327 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9328 msgid "Surround 4.0"
9329 msgstr ""
9331 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9332 msgid "Surround 4.1"
9333 msgstr ""
9335 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9336 msgid "Surround 5.0"
9337 msgstr ""
9339 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9340 msgid "Surround 5.1"
9341 msgstr ""
9343 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9344 msgid "Surround 7.1"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9348 msgid "ALSA audio output"
9349 msgstr ""
9351 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9352 msgid "Audio output failed"
9353 msgstr ""
9355 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9356 #, c-format
9357 msgid ""
9358 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9359 "%s."
9360 msgstr ""
9362 #: modules/audio_output/amem.c:34
9363 msgid "Audio memory"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/audio_output/amem.c:35
9367 msgid "Audio memory output"
9368 msgstr ""
9370 #: modules/audio_output/amem.c:42
9371 msgid "Sample format"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9375 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9376 msgstr ""
9378 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9379 msgid "Android AudioTrack audio output"
9380 msgstr ""
9382 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9383 msgid "AudioUnit output for iOS"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9387 msgid "Last audio device"
9388 msgstr ""
9390 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9391 msgid "HAL AudioUnit output"
9392 msgstr ""
9394 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9395 msgid ""
9396 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9397 msgstr ""
9399 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9400 msgid "Audio device is not configured"
9401 msgstr ""
9403 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9404 msgid ""
9405 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9406 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9407 msgstr ""
9409 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9410 msgid "System Sound Output Device"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9414 #, c-format
9415 msgid "%s (Encoded Output)"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/audio_output/directx.c:108
9419 msgid "Output device"
9420 msgstr ""
9422 #: modules/audio_output/directx.c:109
9423 msgid "Select your audio output device"
9424 msgstr ""
9426 #: modules/audio_output/directx.c:111
9427 msgid "Speaker configuration"
9428 msgstr ""
9430 #: modules/audio_output/directx.c:112
9431 msgid ""
9432 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9433 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9434 msgstr ""
9436 #: modules/audio_output/directx.c:116
9437 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9438 msgstr ""
9440 #: modules/audio_output/directx.c:119
9441 msgid "DirectX audio output"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/audio_output/file.c:80
9445 msgid "Output format"
9446 msgstr ""
9448 #: modules/audio_output/file.c:82
9449 msgid "Number of output channels"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/audio_output/file.c:83
9453 msgid ""
9454 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9455 "restrict the number of channels here."
9456 msgstr ""
9458 #: modules/audio_output/file.c:86
9459 msgid "Add WAVE header"
9460 msgstr ""
9462 #: modules/audio_output/file.c:87
9463 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9464 msgstr ""
9466 #: modules/audio_output/file.c:105
9467 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9468 msgid "Output file"
9469 msgstr ""
9471 #: modules/audio_output/file.c:106
9472 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9473 msgstr ""
9475 #: modules/audio_output/file.c:109
9476 msgid "File audio output"
9477 msgstr ""
9479 #: modules/audio_output/jack.c:81
9480 msgid "Automatically connect to writable clients"
9481 msgstr ""
9483 #: modules/audio_output/jack.c:83
9484 msgid ""
9485 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9486 "writable JACK clients found."
9487 msgstr ""
9489 #: modules/audio_output/jack.c:87
9490 msgid "Connect to clients matching"
9491 msgstr ""
9493 #: modules/audio_output/jack.c:89
9494 msgid ""
9495 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9496 "regular expression will be considered for connection."
9497 msgstr ""
9499 #: modules/audio_output/jack.c:97
9500 msgid "JACK audio output"
9501 msgstr ""
9503 #: modules/audio_output/kai.c:93
9504 msgid "Device"
9505 msgstr ""
9507 #: modules/audio_output/kai.c:95
9508 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9509 msgstr ""
9511 #: modules/audio_output/kai.c:98
9512 msgid "Open audio in exclusive mode."
9513 msgstr ""
9515 #: modules/audio_output/kai.c:100
9516 msgid ""
9517 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9518 "audio."
9519 msgstr ""
9521 #: modules/audio_output/kai.c:110
9522 msgid "K Audio Interface audio output"
9523 msgstr ""
9525 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9526 msgid "OpenSLES audio output"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9530 msgid "OpenSLES"
9531 msgstr ""
9533 #: modules/audio_output/oss.c:68
9534 msgid "OSS device node path."
9535 msgstr ""
9537 #: modules/audio_output/oss.c:72
9538 msgid "Open Sound System audio output"
9539 msgstr ""
9541 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9542 msgid "Pulseaudio audio output"
9543 msgstr ""
9545 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9546 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/audio_output/volume.h:30
9550 msgid "Software gain"
9551 msgstr ""
9553 #: modules/audio_output/volume.h:31
9554 msgid "This linear gain will be applied in software."
9555 msgstr ""
9557 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9558 msgid "Select Audio Device"
9559 msgstr ""
9561 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9562 msgid ""
9563 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9564 "VLC restart to apply."
9565 msgstr ""
9567 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9568 msgid "WaveOut audio output"
9569 msgstr ""
9571 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9572 msgid "Microsoft Soundmapper"
9573 msgstr ""
9575 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9576 msgid "Use float32 output"
9577 msgstr ""
9579 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9580 msgid ""
9581 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9582 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/a52.c:51
9586 msgid "A/52 parser"
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/a52.c:58
9590 msgid "A/52 audio packetizer"
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/adpcm.c:47
9594 msgid "ADPCM audio decoder"
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/aes3.c:47
9598 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9599 msgstr ""
9601 #: modules/codec/aes3.c:52
9602 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/araw.c:50
9606 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/araw.c:59
9610 msgid "Raw audio encoder"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9614 msgid "Non-ref"
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9618 msgid "Bidir"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9622 msgid "Non-key"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9626 msgid "rd"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9630 msgid "bits"
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9634 msgid "simple"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9638 msgid ""
9639 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9640 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9641 "MJPEG and other codecs"
9642 msgstr ""
9644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9645 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9649 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9650 msgid "Decoding"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9654 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9655 msgid "Encoding"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9659 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9663 msgid "Direct rendering"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9667 msgid "Error resilience"
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9671 msgid ""
9672 "libavcodec can do error resilience.\n"
9673 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9674 "can produce a lot of errors.\n"
9675 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9679 msgid "Workaround bugs"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9683 msgid ""
9684 "Try to fix some bugs:\n"
9685 "1  autodetect\n"
9686 "2  old msmpeg4\n"
9687 "4  xvid interlaced\n"
9688 "8  ump4 \n"
9689 "16 no padding\n"
9690 "32 ac vlc\n"
9691 "64 Qpel chroma.\n"
9692 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9693 "\"ump4\", enter 40."
9694 msgstr ""
9696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9697 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9698 msgid "Hurry up"
9699 msgstr ""
9701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9702 msgid ""
9703 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9704 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9708 msgid "Allow speed tricks"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9712 msgid ""
9713 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9717 msgid "Skip frame (default=0)"
9718 msgstr ""
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9721 msgid ""
9722 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9723 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9727 msgid "Skip idct (default=0)"
9728 msgstr ""
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9731 msgid ""
9732 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9733 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9734 msgstr ""
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9737 msgid "Discard cropping information"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9741 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9745 msgid "Debug mask"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9749 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9753 msgid "Codec name"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9757 msgid "Internal libavcodec codec name"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9761 msgid "Visualize motion vectors"
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9765 msgid ""
9766 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9767 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9768 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9769 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9770 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9771 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9772 msgstr ""
9774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9775 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9776 msgstr ""
9778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9779 msgid ""
9780 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9781 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9785 msgid "Hardware decoding"
9786 msgstr ""
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9789 msgid "This allows hardware decoding when available."
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9793 msgid "VDA output pixel format"
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9797 msgid "The pixel format for output image buffers."
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9801 msgid "Threads"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9805 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9806 msgstr ""
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9809 msgid "Ratio of key frames"
9810 msgstr ""
9812 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9813 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9817 msgid "Ratio of B frames"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9821 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9825 msgid "Video bitrate tolerance"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9829 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9833 msgid "Interlaced encoding"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9837 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9841 msgid "Interlaced motion estimation"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9845 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9846 msgstr ""
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9849 msgid "Pre-motion estimation"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9853 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9854 msgstr ""
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9857 msgid "Rate control buffer size"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9861 msgid ""
9862 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9863 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9867 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9871 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9872 msgstr ""
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9875 msgid "I quantization factor"
9876 msgstr ""
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9879 msgid ""
9880 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9881 "same qscale for I and P frames)."
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9885 #: modules/demux/mod.c:78
9886 msgid "Noise reduction"
9887 msgstr ""
9889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9890 msgid ""
9891 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9892 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9896 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9900 msgid ""
9901 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9902 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9903 "standard MPEG2 decoders."
9904 msgstr ""
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9907 msgid "Quality level"
9908 msgstr ""
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9911 msgid ""
9912 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9913 "encoding very much)."
9914 msgstr ""
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9917 msgid ""
9918 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9919 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9920 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9921 "to ease the encoder's task."
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9925 msgid "Minimum video quantizer scale"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9929 msgid "Minimum video quantizer scale."
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9933 msgid "Maximum video quantizer scale"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9937 msgid "Maximum video quantizer scale."
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9941 msgid "Trellis quantization"
9942 msgstr ""
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9945 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9946 msgstr ""
9948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9949 msgid "Fixed quantizer scale"
9950 msgstr ""
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9953 msgid ""
9954 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9955 "255.0)."
9956 msgstr ""
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9959 msgid "Strict standard compliance"
9960 msgstr ""
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9963 msgid ""
9964 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9965 msgstr ""
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9968 msgid "Luminance masking"
9969 msgstr ""
9971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9972 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9973 msgstr ""
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9976 msgid "Darkness masking"
9977 msgstr ""
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9980 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9981 msgstr ""
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9984 msgid "Motion masking"
9985 msgstr ""
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9988 msgid ""
9989 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9990 "(default: 0.0)."
9991 msgstr ""
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9994 msgid "Border masking"
9995 msgstr ""
9997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9998 msgid ""
9999 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10000 "0.0)."
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10004 msgid "Luminance elimination"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10008 msgid ""
10009 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10010 "The H264 specification recommends -4."
10011 msgstr ""
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10014 msgid "Chrominance elimination"
10015 msgstr ""
10017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10018 msgid ""
10019 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10020 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10021 msgstr ""
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10024 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10025 msgstr ""
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10028 msgid ""
10029 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10030 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10031 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10032 "enabled libavcodec"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10036 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10040 #, c-format
10041 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10045 #, c-format
10046 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10047 msgstr ""
10049 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10053 "encoder:\n"
10054 "%s.\n"
10055 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10056 "\n"
10057 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10058 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10059 msgstr ""
10061 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10062 msgid "VLC could not open the encoder."
10063 msgstr ""
10065 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10066 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10067 msgstr ""
10069 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10070 msgid "420YpCbCr8Planar"
10071 msgstr ""
10073 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10074 msgid "422YpCbCr8"
10075 msgstr ""
10077 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10078 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10079 msgstr ""
10081 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10082 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10083 msgstr ""
10085 #: modules/codec/cc.c:55
10086 msgid "CC 608/708"
10087 msgstr ""
10089 #: modules/codec/cc.c:56
10090 msgid "Closed Captions decoder"
10091 msgstr ""
10093 #: modules/codec/cdg.c:87
10094 msgid "CDG video decoder"
10095 msgstr ""
10097 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10098 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10099 msgstr ""
10101 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10102 msgid "CVD subtitle decoder"
10103 msgstr ""
10105 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10106 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10107 msgstr ""
10109 #: modules/codec/ddummy.c:36
10110 msgid "Save raw codec data"
10111 msgstr ""
10113 #: modules/codec/ddummy.c:38
10114 msgid ""
10115 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10116 "main options."
10117 msgstr ""
10119 #: modules/codec/ddummy.c:47
10120 msgid "Dummy decoder"
10121 msgstr ""
10123 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10124 msgid "Dump decoder"
10125 msgstr ""
10127 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10128 msgid "Constant quality factor"
10129 msgstr ""
10131 #: modules/codec/dirac.c:62
10132 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10133 msgstr ""
10135 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10136 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10137 msgstr ""
10139 #: modules/codec/dirac.c:66
10140 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10141 msgstr ""
10143 #: modules/codec/dirac.c:69
10144 msgid "Enable lossless coding"
10145 msgstr ""
10147 #: modules/codec/dirac.c:70
10148 msgid ""
10149 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10150 "reproduction of the original"
10151 msgstr ""
10153 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10154 msgid "Prefilter"
10155 msgstr ""
10157 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10158 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10162 msgid "Centre Weighted Median"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/codec/dirac.c:80
10166 msgid "Rectangular Linear Phase"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/codec/dirac.c:80
10170 msgid "Diagonal Linear Phase"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10174 msgid "Amount of prefiltering"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10178 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10182 msgid "Chroma format"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10186 msgid ""
10187 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10188 msgstr ""
10190 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10191 msgid "4:2:0"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10195 msgid "4:2:2"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10199 msgid "4:4:4"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/codec/dirac.c:96
10203 msgid "Distance between 'P' frames"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/codec/dirac.c:100
10207 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10211 msgid "Picture coding mode"
10212 msgstr ""
10214 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10215 msgid ""
10216 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10217 "pseudo-progressive frame"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10221 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10225 msgid "force coding frame as single picture"
10226 msgstr ""
10228 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10229 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/codec/dirac.c:116
10233 msgid "Width of motion compensation blocks"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/codec/dirac.c:120
10237 msgid "Height of motion compensation blocks"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/codec/dirac.c:125
10241 msgid "Block overlap (%)"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/codec/dirac.c:126
10245 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/codec/dirac.c:131
10249 msgid "xblen"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/codec/dirac.c:132
10253 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10254 msgstr ""
10256 #: modules/codec/dirac.c:136
10257 msgid "yblen"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/codec/dirac.c:137
10261 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10262 msgstr ""
10264 #: modules/codec/dirac.c:140
10265 msgid "Motion vector precision"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/codec/dirac.c:141
10269 msgid "Motion vector precision in pels."
10270 msgstr ""
10272 #: modules/codec/dirac.c:146
10273 msgid "Simple ME search area x:y"
10274 msgstr ""
10276 #: modules/codec/dirac.c:147
10277 msgid ""
10278 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10279 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10283 msgid "Three component motion estimation"
10284 msgstr ""
10286 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10287 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10291 msgid "Intra picture DWT filter"
10292 msgstr ""
10294 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10295 msgid "Inter picture DWT filter"
10296 msgstr ""
10298 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10299 msgid "Number of DWT iterations"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10303 msgid "Also known as DWT levels"
10304 msgstr ""
10306 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10307 msgid "Enable multiple quantizers"
10308 msgstr ""
10310 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10311 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/codec/dirac.c:174
10315 msgid "Enable spatial partitioning"
10316 msgstr ""
10318 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10319 msgid "Disable arithmetic coding"
10320 msgstr ""
10322 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10323 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10324 msgstr ""
10326 #: modules/codec/dirac.c:184
10327 msgid "cycles per degree"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/codec/dirac.c:206
10331 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10332 msgstr ""
10334 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10335 msgid "DirectMedia Object decoder"
10336 msgstr ""
10338 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10339 msgid "DirectMedia Object encoder"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/codec/dts.c:53
10343 msgid "DTS parser"
10344 msgstr ""
10346 #: modules/codec/dts.c:58
10347 msgid "DTS audio packetizer"
10348 msgstr ""
10350 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10351 msgid "Decoding X coordinate"
10352 msgstr ""
10354 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10355 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10356 msgstr ""
10358 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10359 msgid "Decoding Y coordinate"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10363 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10367 msgid "Subpicture position"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10371 msgid ""
10372 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10373 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10374 "g. 6=top-right)."
10375 msgstr ""
10377 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10378 msgid "Encoding X coordinate"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10382 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10386 msgid "Encoding Y coordinate"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10390 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10391 msgstr ""
10393 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10394 msgid "DVB subtitles decoder"
10395 msgstr ""
10397 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10398 msgid "DVB subtitles"
10399 msgstr ""
10401 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10402 msgid "DVB subtitles encoder"
10403 msgstr ""
10405 #: modules/codec/edummy.c:40
10406 msgid "Dummy encoder"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/codec/faad.c:52
10410 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/codec/faad.c:430
10414 msgid "AAC extension"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10418 msgid "Encoder Profile"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10422 msgid "Encoder Algorithm to use"
10423 msgstr ""
10425 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10426 msgid "Enable spectral band replication"
10427 msgstr ""
10429 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10430 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10434 msgid "VBR Quality"
10435 msgstr ""
10437 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10438 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10439 msgstr ""
10441 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10442 msgid "Enable afterburner library"
10443 msgstr ""
10445 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10446 msgid ""
10447 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10448 "CPU usage (default is enabled)"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10452 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10456 msgid ""
10457 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10458 "hierarchical"
10459 msgstr ""
10461 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10462 msgid "AAC-LC"
10463 msgstr ""
10465 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10466 msgid "HE-AAC"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10470 msgid "HE-AAC-v2"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10474 msgid "AAC-LD"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10478 msgid "AAC-ELD"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10482 msgid "FDKAAC"
10483 msgstr ""
10485 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10486 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10487 msgstr ""
10489 #: modules/codec/flac.c:112
10490 msgid "Flac audio decoder"
10491 msgstr ""
10493 #: modules/codec/flac.c:119
10494 msgid "Flac audio encoder"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10498 msgid "Sound fonts"
10499 msgstr ""
10501 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10502 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10503 msgstr ""
10505 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10506 msgid "Chorus"
10507 msgstr ""
10509 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10510 msgid "Synthesis gain"
10511 msgstr ""
10513 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10514 msgid ""
10515 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10516 "when many notes are played at a time."
10517 msgstr ""
10519 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10520 msgid "Polyphony"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10524 msgid ""
10525 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10526 "require more processing power."
10527 msgstr ""
10529 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10530 msgid "Reverb"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10534 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10538 msgid "FluidSynth"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10542 msgid "MIDI synthesis not set up"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10546 msgid ""
10547 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10548 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10549 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/codec/g711.c:45
10553 msgid "G.711 decoder"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/codec/g711.c:53
10557 msgid "G.711 encoder"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10561 msgid "Formatted Subtitles"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/codec/kate.c:195
10565 msgid ""
10566 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10567 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10568 "rendering via Tiger is enabled."
10569 msgstr ""
10571 #: modules/codec/kate.c:202
10572 msgid "Shadow"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/codec/kate.c:202
10576 msgid "Outline"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10580 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10581 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10582 msgid "Black"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10586 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10587 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10588 msgid "Gray"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10592 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10593 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10594 msgid "Silver"
10595 msgstr ""
10597 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10598 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10599 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10600 #: modules/video_filter/rss.c:72
10601 msgid "White"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10605 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10606 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10607 msgid "Maroon"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10611 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10612 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10613 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10614 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10615 msgid "Red"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10619 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10620 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10621 #: modules/video_filter/rss.c:73
10622 msgid "Fuchsia"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10626 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10627 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10628 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10629 #: modules/video_filter/rss.c:73
10630 msgid "Yellow"
10631 msgstr ""
10633 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10634 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10635 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10636 msgid "Olive"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10640 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10641 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10642 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10643 #: modules/video_filter/rss.c:73
10644 msgid "Green"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10648 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10649 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10650 msgid "Teal"
10651 msgstr ""
10653 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10654 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10655 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10656 #: modules/video_filter/rss.c:74
10657 msgid "Lime"
10658 msgstr ""
10660 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10661 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10662 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10663 msgid "Purple"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10667 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10668 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10669 msgid "Navy"
10670 msgstr ""
10672 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10673 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10674 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10675 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10676 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10677 msgid "Blue"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10681 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10682 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10683 #: modules/video_filter/rss.c:75
10684 msgid "Aqua"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/codec/kate.c:214
10688 msgid "Use Tiger for rendering"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/codec/kate.c:215
10692 msgid ""
10693 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10694 "only render static text and bitmap based streams."
10695 msgstr ""
10697 #: modules/codec/kate.c:219
10698 msgid "Rendering quality"
10699 msgstr ""
10701 #: modules/codec/kate.c:220
10702 msgid ""
10703 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10704 "highest quality."
10705 msgstr ""
10707 #: modules/codec/kate.c:224
10708 msgid "Default font effect"
10709 msgstr ""
10711 #: modules/codec/kate.c:225
10712 msgid ""
10713 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10714 "backgrounds."
10715 msgstr ""
10717 #: modules/codec/kate.c:229
10718 msgid "Default font effect strength"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/codec/kate.c:230
10722 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10723 msgstr ""
10725 #: modules/codec/kate.c:234
10726 msgid "Default font description"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/codec/kate.c:235
10730 msgid ""
10731 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10732 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10733 "font parameters where appropriate."
10734 msgstr ""
10736 #: modules/codec/kate.c:240
10737 msgid "Default font color"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/codec/kate.c:241
10741 msgid ""
10742 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10743 "font color to use."
10744 msgstr ""
10746 #: modules/codec/kate.c:245
10747 msgid "Default font alpha"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/codec/kate.c:246
10751 msgid ""
10752 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10753 "particular font color to use."
10754 msgstr ""
10756 #: modules/codec/kate.c:250
10757 msgid "Default background color"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/codec/kate.c:251
10761 msgid ""
10762 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10763 "color to use."
10764 msgstr ""
10766 #: modules/codec/kate.c:255
10767 msgid "Default background alpha"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/codec/kate.c:256
10771 msgid ""
10772 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10773 "specify a particular background color to use."
10774 msgstr ""
10776 #: modules/codec/kate.c:262
10777 msgid ""
10778 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10779 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10780 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10781 "available.\n"
10782 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10783 "played. This will hopefully be fixed soon."
10784 msgstr ""
10786 #: modules/codec/kate.c:271
10787 msgid "Kate"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/codec/kate.c:272
10791 msgid "Kate overlay decoder"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/codec/kate.c:291
10795 msgid "Tiger rendering defaults"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/codec/kate.c:326
10799 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/codec/libass.c:56
10803 msgid "Subtitles (advanced)"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/codec/libass.c:57
10807 msgid "Subtitle renderers using libass"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10811 msgid "Building font cache"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/codec/libass.c:226
10815 msgid ""
10816 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10817 "This should take less than a minute."
10818 msgstr ""
10820 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10821 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10822 msgstr ""
10824 #: modules/codec/lpcm.c:60
10825 msgid "Linear PCM audio decoder"
10826 msgstr ""
10828 #: modules/codec/lpcm.c:65
10829 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10830 msgstr ""
10832 #: modules/codec/lpcm.c:71
10833 msgid "Linear PCM audio encoder"
10834 msgstr ""
10836 #: modules/codec/mash.cpp:70
10837 msgid "Video decoder using openmash"
10838 msgstr ""
10840 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10841 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10845 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10849 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10850 msgstr ""
10852 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10853 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10854 msgstr ""
10856 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10857 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10861 msgid "OpenMAX IL video output"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/codec/opus.c:62
10865 msgid "Opus audio decoder"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/codec/opus.c:64
10869 msgid "Opus"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/codec/png.c:58
10873 msgid "PNG video decoder"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/codec/quicktime.c:66
10877 msgid "QuickTime library decoder"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10881 msgid "Pseudo raw video decoder"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10885 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10889 msgid "Rate control method"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10893 msgid "Method used to encode the video sequence"
10894 msgstr ""
10896 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10897 msgid "Constant noise threshold mode"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10901 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10905 msgid "Low Delay mode"
10906 msgstr ""
10908 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10909 msgid "Lossless mode"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10913 msgid "Constant lambda mode"
10914 msgstr ""
10916 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10917 msgid "Constant error mode"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10921 msgid "Constant quality mode"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10925 msgid "GOP structure"
10926 msgstr ""
10928 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10929 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10933 msgid ""
10934 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10935 "previous or future pictures."
10936 msgstr ""
10938 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10939 msgid "I-frame only sequence"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10943 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10947 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10951 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10955 msgid "Noise Threshold"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10959 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10963 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10967 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10971 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10975 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10976 msgstr ""
10978 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10979 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10983 msgid "GOP length"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10987 msgid ""
10988 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10989 "group of pictures"
10990 msgstr ""
10992 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10993 msgid "No pre-filtering"
10994 msgstr ""
10996 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10997 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10998 msgstr ""
11000 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11001 msgid "Add Noise"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11005 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11006 msgstr ""
11008 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11009 msgid "Low Pass Filter"
11010 msgstr ""
11012 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11013 msgid "Size of motion compensation blocks"
11014 msgstr ""
11016 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11018 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11019 msgstr ""
11021 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11022 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11023 msgstr ""
11025 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11026 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11027 msgstr ""
11029 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11030 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11031 msgstr ""
11033 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11034 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11038 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11039 msgstr ""
11041 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11042 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11046 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11050 msgid "Motion Vector precision"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11054 msgid "Motion Vector precision in pels"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11058 msgid "perceptual weighting method"
11059 msgstr ""
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11062 msgid "perceptual distance"
11063 msgstr ""
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11066 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11070 msgid "Horizontal slices per frame"
11071 msgstr ""
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11074 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11078 msgid "Vertical slices per frame"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11082 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11086 msgid "Size of code blocks in each subband"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11090 msgid "small - use small code blocks"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11094 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11098 msgid "large - use large code blocks"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11102 msgid "full - One code block per subband"
11103 msgstr ""
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11106 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11107 msgstr ""
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11110 msgid "Number of levels of downsampling"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11114 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11115 msgstr ""
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11118 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11122 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11126 msgid "Enable Scene Change Detection"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11130 msgid "Force Profile"
11131 msgstr ""
11133 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11134 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11135 msgstr ""
11137 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11138 msgid "VC2 Simple Profile"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11142 msgid "VC2 Main Profile"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11146 msgid "Main Profile"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11150 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11154 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11155 msgstr ""
11157 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11158 msgid "SDL Image decoder"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11162 msgid "SDL_image video decoder"
11163 msgstr ""
11165 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11166 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11170 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11173 msgid "Mode"
11174 msgstr ""
11176 #: modules/codec/speex.c:61
11177 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11178 msgstr ""
11180 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11181 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11182 msgid "Encoding quality"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/codec/speex.c:65
11186 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11187 msgstr ""
11189 #: modules/codec/speex.c:67
11190 msgid "Encoding complexity"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/codec/speex.c:69
11194 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11195 msgstr ""
11197 #: modules/codec/speex.c:71
11198 msgid "Maximal bitrate"
11199 msgstr ""
11201 #: modules/codec/speex.c:73
11202 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11203 msgstr ""
11205 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11206 msgid "CBR encoding"
11207 msgstr ""
11209 #: modules/codec/speex.c:77
11210 msgid ""
11211 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11212 "bitrate encoding (VBR)."
11213 msgstr ""
11215 #: modules/codec/speex.c:80
11216 msgid "Voice activity detection"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/codec/speex.c:82
11220 msgid ""
11221 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11222 "mode."
11223 msgstr ""
11225 #: modules/codec/speex.c:85
11226 msgid "Discontinuous Transmission"
11227 msgstr ""
11229 #: modules/codec/speex.c:87
11230 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11231 msgstr ""
11233 #: modules/codec/speex.c:91
11234 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11235 msgstr ""
11237 #: modules/codec/speex.c:91
11238 msgid "Wide-band (16kHz)"
11239 msgstr ""
11241 #: modules/codec/speex.c:91
11242 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11243 msgstr ""
11245 #: modules/codec/speex.c:98
11246 msgid "Speex audio decoder"
11247 msgstr ""
11249 #: modules/codec/speex.c:100
11250 msgid "Speex"
11251 msgstr ""
11253 #: modules/codec/speex.c:104
11254 msgid "Speex audio packetizer"
11255 msgstr ""
11257 #: modules/codec/speex.c:110
11258 msgid "Speex audio encoder"
11259 msgstr ""
11261 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11262 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11266 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11267 msgstr ""
11269 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11270 msgid "DVD subtitles decoder"
11271 msgstr ""
11273 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11274 msgid "DVD subtitles"
11275 msgstr ""
11277 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11278 msgid "DVD subtitles packetizer"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/codec/stl.c:45
11282 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11283 msgstr ""
11285 #. xgettext:
11286 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11287 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11288 #. languages using the Latin alphabet.
11289 #: modules/codec/subsdec.c:97
11290 msgid "Default (Windows-1252)"
11291 msgstr ""
11293 #: modules/codec/subsdec.c:98
11294 msgid "System codeset"
11295 msgstr ""
11297 #: modules/codec/subsdec.c:99
11298 msgid "Universal (UTF-8)"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/codec/subsdec.c:100
11302 msgid "Universal (UTF-16)"
11303 msgstr ""
11305 #: modules/codec/subsdec.c:101
11306 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/codec/subsdec.c:102
11310 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11311 msgstr ""
11313 #: modules/codec/subsdec.c:103
11314 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11315 msgstr ""
11317 #: modules/codec/subsdec.c:107
11318 msgid "Western European (Latin-9)"
11319 msgstr ""
11321 #: modules/codec/subsdec.c:108
11322 msgid "Western European (Windows-1252)"
11323 msgstr ""
11325 #: modules/codec/subsdec.c:109
11326 msgid "Western European (IBM 00850)"
11327 msgstr ""
11329 #: modules/codec/subsdec.c:111
11330 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/codec/subsdec.c:112
11334 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11335 msgstr ""
11337 #: modules/codec/subsdec.c:114
11338 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11339 msgstr ""
11341 #: modules/codec/subsdec.c:116
11342 msgid "Nordic (Latin-6)"
11343 msgstr ""
11345 #: modules/codec/subsdec.c:118
11346 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11347 msgstr ""
11349 #: modules/codec/subsdec.c:119
11350 msgid "Russian (KOI8-R)"
11351 msgstr ""
11353 #: modules/codec/subsdec.c:120
11354 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/codec/subsdec.c:122
11358 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11359 msgstr ""
11361 #: modules/codec/subsdec.c:123
11362 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11363 msgstr ""
11365 #: modules/codec/subsdec.c:125
11366 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11367 msgstr ""
11369 #: modules/codec/subsdec.c:126
11370 msgid "Greek (Windows-1253)"
11371 msgstr ""
11373 #: modules/codec/subsdec.c:128
11374 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11375 msgstr ""
11377 #: modules/codec/subsdec.c:129
11378 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11379 msgstr ""
11381 #: modules/codec/subsdec.c:131
11382 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11383 msgstr ""
11385 #: modules/codec/subsdec.c:132
11386 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11387 msgstr ""
11389 #: modules/codec/subsdec.c:135
11390 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11391 msgstr ""
11393 #: modules/codec/subsdec.c:136
11394 msgid "Thai (Windows-874)"
11395 msgstr ""
11397 #: modules/codec/subsdec.c:138
11398 msgid "Baltic (Latin-7)"
11399 msgstr ""
11401 #: modules/codec/subsdec.c:139
11402 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11403 msgstr ""
11405 #: modules/codec/subsdec.c:142
11406 msgid "Celtic (Latin-8)"
11407 msgstr ""
11409 #: modules/codec/subsdec.c:145
11410 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11411 msgstr ""
11413 #: modules/codec/subsdec.c:147
11414 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11415 msgstr ""
11417 #: modules/codec/subsdec.c:148
11418 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11419 msgstr ""
11421 #: modules/codec/subsdec.c:149
11422 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11423 msgstr ""
11425 #: modules/codec/subsdec.c:150
11426 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11427 msgstr ""
11429 #: modules/codec/subsdec.c:151
11430 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11431 msgstr ""
11433 #: modules/codec/subsdec.c:152
11434 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/codec/subsdec.c:153
11438 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/codec/subsdec.c:154
11442 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/codec/subsdec.c:155
11446 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/codec/subsdec.c:156
11450 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/codec/subsdec.c:158
11454 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/codec/subsdec.c:159
11458 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11459 msgstr ""
11461 #: modules/codec/subsdec.c:166
11462 msgid "Subtitle text encoding"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/codec/subsdec.c:167
11466 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11467 msgstr ""
11469 #: modules/codec/subsdec.c:168
11470 msgid "Subtitle justification"
11471 msgstr ""
11473 #: modules/codec/subsdec.c:169
11474 msgid "Set the justification of subtitles"
11475 msgstr ""
11477 #: modules/codec/subsdec.c:170
11478 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/codec/subsdec.c:171
11482 msgid ""
11483 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11484 msgstr ""
11486 #: modules/codec/subsdec.c:174
11487 msgid ""
11488 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11489 "but you can choose to disable all formatting."
11490 msgstr ""
11492 #: modules/codec/subsdec.c:182
11493 msgid "Text subtitle decoder"
11494 msgstr ""
11496 #. xgettext:
11497 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11498 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11499 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11500 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11501 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11502 #. Other scripts use other code pages.
11504 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11505 #. the VideoLAN translators mailing list.
11506 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11507 msgctxt "GetACP"
11508 msgid "CP1252"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/codec/subsusf.c:46
11512 msgid "USFSubs"
11513 msgstr ""
11515 #: modules/codec/subsusf.c:47
11516 msgid "USF subtitles decoder"
11517 msgstr ""
11519 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11520 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11521 msgstr ""
11523 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11524 msgid "SVCD subtitles"
11525 msgstr ""
11527 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11528 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11529 msgstr ""
11531 #: modules/codec/t140.c:35
11532 msgid "T.140 text encoder"
11533 msgstr ""
11535 #: modules/codec/telx.c:54
11536 msgid "Override page"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/codec/telx.c:55
11540 msgid ""
11541 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11542 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11543 "usually 888 or 889)."
11544 msgstr ""
11546 #: modules/codec/telx.c:60
11547 msgid "Ignore subtitle flag"
11548 msgstr ""
11550 #: modules/codec/telx.c:61
11551 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11552 msgstr ""
11554 #: modules/codec/telx.c:64
11555 msgid "Workaround for France"
11556 msgstr ""
11558 #: modules/codec/telx.c:65
11559 msgid ""
11560 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11561 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11562 "your subtitles don't appear."
11563 msgstr ""
11565 #: modules/codec/telx.c:71
11566 msgid "Teletext subtitles decoder"
11567 msgstr ""
11569 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11570 msgid ""
11571 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11572 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11573 msgstr ""
11575 #: modules/codec/theora.c:112
11576 msgid "Theora video decoder"
11577 msgstr ""
11579 #: modules/codec/theora.c:118
11580 msgid "Theora video packetizer"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/codec/theora.c:125
11584 msgid "Theora video encoder"
11585 msgstr ""
11587 #: modules/codec/twolame.c:56
11588 msgid ""
11589 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11590 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11591 msgstr ""
11593 #: modules/codec/twolame.c:59
11594 msgid "Stereo mode"
11595 msgstr ""
11597 #: modules/codec/twolame.c:60
11598 msgid "Handling mode for stereo streams"
11599 msgstr ""
11601 #: modules/codec/twolame.c:61
11602 msgid "VBR mode"
11603 msgstr ""
11605 #: modules/codec/twolame.c:63
11606 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11607 msgstr ""
11609 #: modules/codec/twolame.c:64
11610 msgid "Psycho-acoustic model"
11611 msgstr ""
11613 #: modules/codec/twolame.c:66
11614 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11615 msgstr ""
11617 #: modules/codec/twolame.c:70
11618 msgid "Joint stereo"
11619 msgstr ""
11621 #: modules/codec/twolame.c:75
11622 msgid "Libtwolame audio encoder"
11623 msgstr ""
11625 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11626 msgid "Ulead DV audio decoder"
11627 msgstr ""
11629 #: modules/codec/vorbis.c:175
11630 msgid "Maximum encoding bitrate"
11631 msgstr ""
11633 #: modules/codec/vorbis.c:177
11634 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11635 msgstr ""
11637 #: modules/codec/vorbis.c:178
11638 msgid "Minimum encoding bitrate"
11639 msgstr ""
11641 #: modules/codec/vorbis.c:180
11642 msgid ""
11643 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11644 "channel."
11645 msgstr ""
11647 #: modules/codec/vorbis.c:183
11648 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11649 msgstr ""
11651 #: modules/codec/vorbis.c:187
11652 msgid "Vorbis audio decoder"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/codec/vorbis.c:198
11656 msgid "Vorbis audio packetizer"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/codec/vorbis.c:205
11660 msgid "Vorbis audio encoder"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11664 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/codec/x264.c:62
11668 msgid "Maximum GOP size"
11669 msgstr ""
11671 #: modules/codec/x264.c:63
11672 msgid ""
11673 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11674 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11675 "-1 for infinite."
11676 msgstr ""
11678 #: modules/codec/x264.c:67
11679 msgid "Minimum GOP size"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/codec/x264.c:68
11683 msgid ""
11684 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11685 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11686 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11687 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11688 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11689 "the IDR-frame. \n"
11690 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11691 "frames, but do not start a new GOP."
11692 msgstr ""
11694 #: modules/codec/x264.c:77
11695 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11696 msgstr ""
11698 #: modules/codec/x264.c:79
11699 msgid ""
11700 "none: use closed GOPs only\n"
11701 "normal: use standard open GOPs\n"
11702 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/codec/x264.c:83
11706 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/codec/x264.c:86
11710 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/codec/x264.c:87
11714 msgid ""
11715 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11716 "ray compatibility\n"
11717 "e.g. resolution, framerate, level"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/codec/x264.c:90
11721 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11722 msgstr ""
11724 #: modules/codec/x264.c:91
11725 msgid ""
11726 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11727 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11728 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11729 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11730 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11731 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11732 "1 to 100."
11733 msgstr ""
11735 #: modules/codec/x264.c:102
11736 msgid "B-frames between I and P"
11737 msgstr ""
11739 #: modules/codec/x264.c:103
11740 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11741 msgstr ""
11743 #: modules/codec/x264.c:106
11744 msgid "Adaptive B-frame decision"
11745 msgstr ""
11747 #: modules/codec/x264.c:107
11748 msgid ""
11749 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11750 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11751 msgstr ""
11753 #: modules/codec/x264.c:111
11754 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11755 msgstr ""
11757 #: modules/codec/x264.c:112
11758 msgid ""
11759 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11760 "negative values cause less B-frames."
11761 msgstr ""
11763 #: modules/codec/x264.c:116
11764 msgid "Keep some B-frames as references"
11765 msgstr ""
11767 #: modules/codec/x264.c:117
11768 msgid ""
11769 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11770 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11771 "appropriately.\n"
11772 " - none: Disabled\n"
11773 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11774 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11775 msgstr ""
11777 #: modules/codec/x264.c:125
11778 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/codec/x264.c:126
11782 msgid ""
11783 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11784 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11785 msgstr ""
11787 #: modules/codec/x264.c:129
11788 msgid "CABAC"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/codec/x264.c:130
11792 msgid ""
11793 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11794 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11795 msgstr ""
11797 #: modules/codec/x264.c:134
11798 msgid "Number of reference frames"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/codec/x264.c:135
11802 msgid ""
11803 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11804 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11805 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11806 msgstr ""
11808 #: modules/codec/x264.c:140
11809 msgid "Skip loop filter"
11810 msgstr ""
11812 #: modules/codec/x264.c:141
11813 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11814 msgstr ""
11816 #: modules/codec/x264.c:143
11817 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/codec/x264.c:144
11821 msgid ""
11822 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11823 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11824 msgstr ""
11826 #: modules/codec/x264.c:148
11827 msgid "H.264 level"
11828 msgstr ""
11830 #: modules/codec/x264.c:149
11831 msgid ""
11832 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11833 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11834 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11835 "for letting x264 set level."
11836 msgstr ""
11838 #: modules/codec/x264.c:154
11839 msgid "H.264 profile"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/codec/x264.c:155
11843 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/codec/x264.c:161
11847 msgid "Interlaced mode"
11848 msgstr ""
11850 #: modules/codec/x264.c:162
11851 msgid "Pure-interlaced mode."
11852 msgstr ""
11854 #: modules/codec/x264.c:164
11855 msgid "Frame packing"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/codec/x264.c:165
11859 msgid ""
11860 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11861 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11862 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11863 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11864 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11865 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11866 " 5: frame alternation - one view per frame"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/codec/x264.c:173
11870 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/codec/x264.c:174
11874 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/codec/x264.c:176
11878 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11879 msgstr ""
11881 #: modules/codec/x264.c:177
11882 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11883 msgstr ""
11885 #: modules/codec/x264.c:179
11886 msgid "Force number of slices per frame"
11887 msgstr ""
11889 #: modules/codec/x264.c:180
11890 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11891 msgstr ""
11893 #: modules/codec/x264.c:182
11894 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11895 msgstr ""
11897 #: modules/codec/x264.c:183
11898 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11899 msgstr ""
11901 #: modules/codec/x264.c:185
11902 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11903 msgstr ""
11905 #: modules/codec/x264.c:186
11906 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11907 msgstr ""
11909 #: modules/codec/x264.c:189
11910 msgid "Set QP"
11911 msgstr ""
11913 #: modules/codec/x264.c:190
11914 msgid ""
11915 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11916 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11917 msgstr ""
11919 #: modules/codec/x264.c:194
11920 msgid "Quality-based VBR"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/codec/x264.c:195
11924 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11925 msgstr ""
11927 #: modules/codec/x264.c:197
11928 msgid "Min QP"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/codec/x264.c:198
11932 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11933 msgstr ""
11935 #: modules/codec/x264.c:201
11936 msgid "Max QP"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/codec/x264.c:202
11940 msgid "Maximum quantizer parameter."
11941 msgstr ""
11943 #: modules/codec/x264.c:204
11944 msgid "Max QP step"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/codec/x264.c:205
11948 msgid "Max QP step between frames."
11949 msgstr ""
11951 #: modules/codec/x264.c:207
11952 msgid "Average bitrate tolerance"
11953 msgstr ""
11955 #: modules/codec/x264.c:208
11956 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11957 msgstr ""
11959 #: modules/codec/x264.c:211
11960 msgid "Max local bitrate"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/codec/x264.c:212
11964 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11965 msgstr ""
11967 #: modules/codec/x264.c:214
11968 msgid "VBV buffer"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/codec/x264.c:215
11972 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11973 msgstr ""
11975 #: modules/codec/x264.c:218
11976 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/codec/x264.c:219
11980 msgid ""
11981 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11982 "0.0 to 1.0."
11983 msgstr ""
11985 #: modules/codec/x264.c:222
11986 msgid "How AQ distributes bits"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/codec/x264.c:223
11990 msgid ""
11991 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11992 " - 0: Disabled\n"
11993 " - 1: Current x264 default mode\n"
11994 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11995 "frame"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/codec/x264.c:228
11999 msgid "Strength of AQ"
12000 msgstr ""
12002 #: modules/codec/x264.c:229
12003 msgid ""
12004 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12005 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12006 " - 0.5: weak AQ\n"
12007 " - 1.5: strong AQ"
12008 msgstr ""
12010 #: modules/codec/x264.c:235
12011 msgid "QP factor between I and P"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/codec/x264.c:236
12015 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12016 msgstr ""
12018 #: modules/codec/x264.c:239
12019 msgid "QP factor between P and B"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/codec/x264.c:240
12023 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12024 msgstr ""
12026 #: modules/codec/x264.c:242
12027 msgid "QP difference between chroma and luma"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/codec/x264.c:243
12031 msgid "QP difference between chroma and luma."
12032 msgstr ""
12034 #: modules/codec/x264.c:245
12035 msgid "Multipass ratecontrol"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/codec/x264.c:246
12039 msgid ""
12040 "Multipass ratecontrol:\n"
12041 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12042 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12043 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/codec/x264.c:251
12047 msgid "QP curve compression"
12048 msgstr ""
12050 #: modules/codec/x264.c:252
12051 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12052 msgstr ""
12054 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12055 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12056 msgstr ""
12058 #: modules/codec/x264.c:255
12059 msgid ""
12060 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12061 "blurs complexity."
12062 msgstr ""
12064 #: modules/codec/x264.c:259
12065 msgid ""
12066 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12067 "blurs quants."
12068 msgstr ""
12070 #: modules/codec/x264.c:264
12071 msgid "Partitions to consider"
12072 msgstr ""
12074 #: modules/codec/x264.c:265
12075 msgid ""
12076 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12077 " - none  : \n"
12078 " - fast  : i4x4\n"
12079 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12080 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12081 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12082 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12083 msgstr ""
12085 #: modules/codec/x264.c:273
12086 msgid "Direct MV prediction mode"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/codec/x264.c:276
12090 msgid "Direct prediction size"
12091 msgstr ""
12093 #: modules/codec/x264.c:277
12094 msgid ""
12095 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12096 " -  1: 8x8\n"
12097 " - -1: smallest possible according to level\n"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/codec/x264.c:282
12101 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/codec/x264.c:283
12105 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12106 msgstr ""
12108 #: modules/codec/x264.c:285
12109 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/codec/x264.c:286
12113 msgid ""
12114 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12115 " - 1: Blind offset\n"
12116 " - 2: Smart analysis\n"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/codec/x264.c:291
12120 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12121 msgstr ""
12123 #: modules/codec/x264.c:292
12124 msgid ""
12125 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12126 "(fast)\n"
12127 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12128 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12129 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12130 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/codec/x264.c:299
12134 msgid "Maximum motion vector search range"
12135 msgstr ""
12137 #: modules/codec/x264.c:300
12138 msgid ""
12139 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12140 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12141 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12142 msgstr ""
12144 #: modules/codec/x264.c:305
12145 msgid "Maximum motion vector length"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/codec/x264.c:306
12149 msgid ""
12150 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12151 msgstr ""
12153 #: modules/codec/x264.c:309
12154 msgid "Minimum buffer space between threads"
12155 msgstr ""
12157 #: modules/codec/x264.c:310
12158 msgid ""
12159 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12160 "threads."
12161 msgstr ""
12163 #: modules/codec/x264.c:313
12164 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12165 msgstr ""
12167 #: modules/codec/x264.c:314
12168 msgid ""
12169 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12170 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12171 "default off"
12172 msgstr ""
12174 #: modules/codec/x264.c:318
12175 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/codec/x264.c:320
12179 msgid ""
12180 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12181 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12182 "quality). Range 1 to 9."
12183 msgstr ""
12185 #: modules/codec/x264.c:324
12186 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12187 msgstr ""
12189 #: modules/codec/x264.c:327
12190 msgid "Decide references on a per partition basis"
12191 msgstr ""
12193 #: modules/codec/x264.c:328
12194 msgid ""
12195 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12196 "as opposed to only one ref per macroblock."
12197 msgstr ""
12199 #: modules/codec/x264.c:332
12200 msgid "Chroma in motion estimation"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/codec/x264.c:333
12204 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12205 msgstr ""
12207 #: modules/codec/x264.c:336
12208 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12209 msgstr ""
12211 #: modules/codec/x264.c:338
12212 msgid "Adaptive spatial transform size"
12213 msgstr ""
12215 #: modules/codec/x264.c:340
12216 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12217 msgstr ""
12219 #: modules/codec/x264.c:342
12220 msgid "Trellis RD quantization"
12221 msgstr ""
12223 #: modules/codec/x264.c:343
12224 msgid ""
12225 "Trellis RD quantization: \n"
12226 " - 0: disabled\n"
12227 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12228 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12229 "This requires CABAC."
12230 msgstr ""
12232 #: modules/codec/x264.c:349
12233 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12234 msgstr ""
12236 #: modules/codec/x264.c:350
12237 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12238 msgstr ""
12240 #: modules/codec/x264.c:352
12241 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/codec/x264.c:353
12245 msgid ""
12246 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12247 "small single coefficient."
12248 msgstr ""
12250 #: modules/codec/x264.c:356
12251 msgid "Use Psy-optimizations"
12252 msgstr ""
12254 #: modules/codec/x264.c:357
12255 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12256 msgstr ""
12258 #: modules/codec/x264.c:361
12259 msgid ""
12260 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12261 "a useful range."
12262 msgstr ""
12264 #: modules/codec/x264.c:364
12265 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12266 msgstr ""
12268 #: modules/codec/x264.c:365
12269 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12270 msgstr ""
12272 #: modules/codec/x264.c:368
12273 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12274 msgstr ""
12276 #: modules/codec/x264.c:369
12277 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12278 msgstr ""
12280 #: modules/codec/x264.c:374
12281 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12282 msgstr ""
12284 #: modules/codec/x264.c:375
12285 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12286 msgstr ""
12288 #: modules/codec/x264.c:378
12289 msgid "CPU optimizations"
12290 msgstr ""
12292 #: modules/codec/x264.c:379
12293 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12294 msgstr ""
12296 #: modules/codec/x264.c:381
12297 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12298 msgstr ""
12300 #: modules/codec/x264.c:382
12301 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12302 msgstr ""
12304 #: modules/codec/x264.c:384
12305 msgid "PSNR computation"
12306 msgstr ""
12308 #: modules/codec/x264.c:385
12309 msgid ""
12310 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12311 "quality."
12312 msgstr ""
12314 #: modules/codec/x264.c:388
12315 msgid "SSIM computation"
12316 msgstr ""
12318 #: modules/codec/x264.c:389
12319 msgid ""
12320 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12321 "quality."
12322 msgstr ""
12324 #: modules/codec/x264.c:392
12325 msgid "Quiet mode"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12329 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12330 msgid "Statistics"
12331 msgstr ""
12333 #: modules/codec/x264.c:395
12334 msgid "Print stats for each frame."
12335 msgstr ""
12337 #: modules/codec/x264.c:397
12338 msgid "SPS and PPS id numbers"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/codec/x264.c:398
12342 msgid ""
12343 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12344 "settings."
12345 msgstr ""
12347 #: modules/codec/x264.c:401
12348 msgid "Access unit delimiters"
12349 msgstr ""
12351 #: modules/codec/x264.c:402
12352 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12353 msgstr ""
12355 #: modules/codec/x264.c:404
12356 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12357 msgstr ""
12359 #: modules/codec/x264.c:405
12360 msgid ""
12361 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12362 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12363 msgstr ""
12365 #: modules/codec/x264.c:408
12366 msgid "HRD-timing information"
12367 msgstr ""
12369 #: modules/codec/x264.c:409
12370 msgid "Default tune setting used"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/codec/x264.c:410
12374 msgid "Default preset setting used"
12375 msgstr ""
12377 #: modules/codec/x264.c:412
12378 msgid "x264 advanced options."
12379 msgstr ""
12381 #: modules/codec/x264.c:413
12382 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12383 msgstr ""
12385 #: modules/codec/x264.c:418
12386 msgid "dia"
12387 msgstr ""
12389 #: modules/codec/x264.c:418
12390 msgid "hex"
12391 msgstr ""
12393 #: modules/codec/x264.c:418
12394 msgid "umh"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/codec/x264.c:418
12398 msgid "esa"
12399 msgstr ""
12401 #: modules/codec/x264.c:418
12402 msgid "tesa"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/codec/x264.c:429
12406 msgid "Fast"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12411 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12412 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12413 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12414 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12415 msgid "Normal"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/codec/x264.c:429
12419 msgid "Slow"
12420 msgstr ""
12422 #: modules/codec/x264.c:434
12423 msgid "Spatial"
12424 msgstr ""
12426 #: modules/codec/x264.c:434
12427 msgid "Temporal"
12428 msgstr ""
12430 #: modules/codec/x264.c:439
12431 msgid "checkerboard"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/codec/x264.c:439
12435 msgid "column alternation"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/codec/x264.c:439
12439 msgid "row alternation"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/codec/x264.c:439
12443 msgid "side by side"
12444 msgstr ""
12446 #: modules/codec/x264.c:439
12447 msgid "top bottom"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/codec/x264.c:439
12451 msgid "frame alternation"
12452 msgstr ""
12454 #: modules/codec/x264.c:443
12455 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12456 msgstr ""
12458 #: modules/codec/x264.c:446
12459 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12460 msgstr ""
12462 #: modules/codec/xwd.c:36
12463 msgid "XWD image decoder"
12464 msgstr ""
12466 #: modules/codec/zvbi.c:58
12467 msgid "Teletext page"
12468 msgstr ""
12470 #: modules/codec/zvbi.c:59
12471 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12475 msgid "Teletext transparency"
12476 msgstr ""
12478 #: modules/codec/zvbi.c:63
12479 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12480 msgstr ""
12482 #: modules/codec/zvbi.c:66
12483 msgid "Teletext alignment"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/codec/zvbi.c:68
12487 msgid ""
12488 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12489 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12490 "6 = top-right)."
12491 msgstr ""
12493 #: modules/codec/zvbi.c:72
12494 msgid "Teletext text subtitles"
12495 msgstr ""
12497 #: modules/codec/zvbi.c:73
12498 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/codec/zvbi.c:82
12502 msgid "VBI and Teletext decoder"
12503 msgstr ""
12505 #: modules/codec/zvbi.c:83
12506 msgid "VBI & Teletext"
12507 msgstr ""
12509 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12510 msgid "DBus"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12514 msgid "D-Bus control interface"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12520 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12528 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12529 msgid "VLC media player"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12533 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12534 msgstr ""
12536 #: modules/control/dummy.c:39
12537 msgid ""
12538 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12539 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12540 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12541 msgstr ""
12543 #: modules/control/dummy.c:49
12544 msgid "Dummy interface"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/control/gestures.c:71
12548 msgid "Motion threshold (10-100)"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/control/gestures.c:73
12552 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12553 msgstr ""
12555 #: modules/control/gestures.c:75
12556 msgid "Trigger button"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/control/gestures.c:77
12560 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12561 msgstr ""
12563 #: modules/control/gestures.c:83
12564 msgid "Middle"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/control/gestures.c:86
12568 msgid "Gestures"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/control/gestures.c:94
12572 msgid "Mouse gestures control interface"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12576 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12577 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12578 msgid "Global Hotkeys"
12579 msgstr ""
12581 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12582 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12583 msgid "Global Hotkeys interface"
12584 msgstr ""
12586 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12587 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12588 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12589 msgid "Hotkeys"
12590 msgstr ""
12592 #: modules/control/hotkeys.c:89
12593 msgid "Hotkeys management interface"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/control/hotkeys.c:188
12597 msgid "One"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/control/hotkeys.c:195
12601 #, c-format
12602 msgid "Loop: %s"
12603 msgstr ""
12605 #: modules/control/hotkeys.c:202
12606 #, c-format
12607 msgid "Random: %s"
12608 msgstr ""
12610 #: modules/control/hotkeys.c:325
12611 #, c-format
12612 msgid "Audio Device: %s"
12613 msgstr ""
12615 #: modules/control/hotkeys.c:388
12616 msgid "Recording"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/control/hotkeys.c:388
12620 msgid "Recording done"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/control/hotkeys.c:403
12624 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12628 msgid "No active subtitle"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/control/hotkeys.c:424
12632 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12633 msgstr ""
12635 #: modules/control/hotkeys.c:444
12636 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/control/hotkeys.c:453
12640 #, c-format
12641 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/control/hotkeys.c:466
12645 msgid "Sub sync: delay reset"
12646 msgstr ""
12648 #: modules/control/hotkeys.c:495
12649 #, c-format
12650 msgid "Subtitle delay %i ms"
12651 msgstr ""
12653 #: modules/control/hotkeys.c:511
12654 #, c-format
12655 msgid "Audio delay %i ms"
12656 msgstr ""
12658 #: modules/control/hotkeys.c:547
12659 #, c-format
12660 msgid "Audio track: %s"
12661 msgstr ""
12663 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12664 #, c-format
12665 msgid "Subtitle track: %s"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12669 msgid "N/A"
12670 msgstr ""
12672 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12673 #, c-format
12674 msgid "Program Service ID: %s"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/control/hotkeys.c:763
12678 #, c-format
12679 msgid "Aspect ratio: %s"
12680 msgstr ""
12682 #: modules/control/hotkeys.c:793
12683 #, c-format
12684 msgid "Crop: %s"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/control/hotkeys.c:841
12688 msgid "Zooming reset"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/control/hotkeys.c:848
12692 msgid "Scaled to screen"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/control/hotkeys.c:850
12696 msgid "Original Size"
12697 msgstr ""
12699 #: modules/control/hotkeys.c:919
12700 #, c-format
12701 msgid "Zoom mode: %s"
12702 msgstr ""
12704 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12705 msgid "Deinterlace off"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12709 msgid "Deinterlace on"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12713 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12714 msgstr ""
12716 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12717 #, c-format
12718 msgid "Subtitle position %d px"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12722 #, c-format
12723 msgid "Volume %ld%%"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12727 #, c-format
12728 msgid "Speed: %.2fx"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/control/lirc.c:46
12732 msgid "Change the lirc configuration file"
12733 msgstr ""
12735 #: modules/control/lirc.c:48
12736 msgid ""
12737 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12738 "users home directory."
12739 msgstr ""
12741 #: modules/control/lirc.c:58
12742 msgid "Infrared"
12743 msgstr ""
12745 #: modules/control/lirc.c:61
12746 msgid "Infrared remote control interface"
12747 msgstr ""
12749 #: modules/control/motion.c:65
12750 msgid "motion"
12751 msgstr ""
12753 #: modules/control/motion.c:68
12754 msgid "motion control interface"
12755 msgstr ""
12757 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12758 msgid ""
12759 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12760 msgstr ""
12762 #: modules/control/netsync.c:57
12763 msgid "Network master clock"
12764 msgstr ""
12766 #: modules/control/netsync.c:58
12767 msgid ""
12768 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12769 "for clients listening"
12770 msgstr ""
12772 #: modules/control/netsync.c:62
12773 msgid "Master server ip address"
12774 msgstr ""
12776 #: modules/control/netsync.c:63
12777 msgid ""
12778 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12779 msgstr ""
12781 #: modules/control/netsync.c:66
12782 msgid "UDP timeout (in ms)"
12783 msgstr ""
12785 #: modules/control/netsync.c:67
12786 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12787 msgstr ""
12789 #: modules/control/netsync.c:71
12790 msgid "Network Sync"
12791 msgstr ""
12793 #: modules/control/netsync.c:72
12794 msgid "Network synchronization"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/control/ntservice.c:44
12798 msgid "Install Windows Service"
12799 msgstr ""
12801 #: modules/control/ntservice.c:46
12802 msgid "Install the Service and exit."
12803 msgstr ""
12805 #: modules/control/ntservice.c:47
12806 msgid "Uninstall Windows Service"
12807 msgstr ""
12809 #: modules/control/ntservice.c:49
12810 msgid "Uninstall the Service and exit."
12811 msgstr ""
12813 #: modules/control/ntservice.c:50
12814 msgid "Display name of the Service"
12815 msgstr ""
12817 #: modules/control/ntservice.c:52
12818 msgid "Change the display name of the Service."
12819 msgstr ""
12821 #: modules/control/ntservice.c:53
12822 msgid "Configuration options"
12823 msgstr ""
12825 #: modules/control/ntservice.c:55
12826 msgid ""
12827 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12828 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12829 "configured."
12830 msgstr ""
12832 #: modules/control/ntservice.c:60
12833 msgid ""
12834 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12835 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12836 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12837 msgstr ""
12839 #: modules/control/ntservice.c:66
12840 msgid "NT Service"
12841 msgstr ""
12843 #: modules/control/ntservice.c:67
12844 msgid "Windows Service interface"
12845 msgstr ""
12847 #: modules/control/rc.c:70
12848 msgid "Initializing"
12849 msgstr ""
12851 #: modules/control/rc.c:71
12852 msgid "Opening"
12853 msgstr ""
12855 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12858 msgid "Pause"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/control/rc.c:75
12862 msgid "Error"
12863 msgstr ""
12865 #: modules/control/rc.c:161
12866 msgid "Show stream position"
12867 msgstr ""
12869 #: modules/control/rc.c:162
12870 msgid ""
12871 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12872 msgstr ""
12874 #: modules/control/rc.c:165
12875 msgid "Fake TTY"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/control/rc.c:166
12879 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12880 msgstr ""
12882 #: modules/control/rc.c:168
12883 msgid "UNIX socket command input"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/control/rc.c:169
12887 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12888 msgstr ""
12890 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12891 msgid "TCP command input"
12892 msgstr ""
12894 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12895 msgid ""
12896 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12897 "port the interface will bind to."
12898 msgstr ""
12900 #: modules/control/rc.c:179
12901 msgid ""
12902 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12903 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12904 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12905 msgstr ""
12907 #: modules/control/rc.c:186
12908 msgid "RC"
12909 msgstr ""
12911 #: modules/control/rc.c:189
12912 msgid "Remote control interface"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/control/rc.c:349
12916 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12917 msgstr ""
12919 #: modules/control/rc.c:761
12920 #, c-format
12921 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12922 msgstr ""
12924 #: modules/control/rc.c:779
12925 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/control/rc.c:781
12929 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/control/rc.c:782
12933 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/control/rc.c:783
12937 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/control/rc.c:784
12941 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/control/rc.c:785
12945 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/control/rc.c:786
12949 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12950 msgstr ""
12952 #: modules/control/rc.c:787
12953 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12954 msgstr ""
12956 #: modules/control/rc.c:788
12957 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12958 msgstr ""
12960 #: modules/control/rc.c:789
12961 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/control/rc.c:790
12965 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12966 msgstr ""
12968 #: modules/control/rc.c:791
12969 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12970 msgstr ""
12972 #: modules/control/rc.c:792
12973 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/control/rc.c:793
12977 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/control/rc.c:794
12981 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/control/rc.c:795
12985 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/control/rc.c:796
12989 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/control/rc.c:797
12993 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/control/rc.c:798
12997 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/control/rc.c:799
13001 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13002 msgstr ""
13004 #: modules/control/rc.c:801
13005 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13006 msgstr ""
13008 #: modules/control/rc.c:802
13009 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/control/rc.c:803
13013 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13014 msgstr ""
13016 #: modules/control/rc.c:804
13017 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13018 msgstr ""
13020 #: modules/control/rc.c:805
13021 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13022 msgstr ""
13024 #: modules/control/rc.c:806
13025 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13026 msgstr ""
13028 #: modules/control/rc.c:807
13029 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13030 msgstr ""
13032 #: modules/control/rc.c:808
13033 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13034 msgstr ""
13036 #: modules/control/rc.c:809
13037 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13038 msgstr ""
13040 #: modules/control/rc.c:810
13041 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13042 msgstr ""
13044 #: modules/control/rc.c:811
13045 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/control/rc.c:812
13049 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/control/rc.c:813
13053 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/control/rc.c:814
13057 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/control/rc.c:815
13061 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/control/rc.c:817
13065 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/control/rc.c:818
13069 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/control/rc.c:819
13073 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/control/rc.c:820
13077 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13078 msgstr ""
13080 #: modules/control/rc.c:821
13081 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13082 msgstr ""
13084 #: modules/control/rc.c:822
13085 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/control/rc.c:823
13089 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/control/rc.c:824
13093 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/control/rc.c:825
13097 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/control/rc.c:826
13101 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/control/rc.c:827
13105 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/control/rc.c:828
13109 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/control/rc.c:829
13113 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13114 msgstr ""
13116 #: modules/control/rc.c:830
13117 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13118 msgstr ""
13120 #: modules/control/rc.c:832
13121 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/control/rc.c:833
13125 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/control/rc.c:834
13129 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/control/rc.c:836
13133 msgid "+----[ end of help ]"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/control/rc.c:963
13137 msgid "Press menu select or pause to continue."
13138 msgstr ""
13140 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13141 #: modules/control/rc.c:1487
13142 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13143 msgstr ""
13145 #: modules/control/rc.c:1281
13146 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13147 msgstr ""
13149 #: modules/control/rc.c:1292
13150 #, c-format
13151 msgid "Playlist has only %u element"
13152 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13153 msgstr[0] ""
13154 msgstr[1] ""
13156 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13157 msgid "+-[Incoming]"
13158 msgstr ""
13160 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13161 #, c-format
13162 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13163 msgstr ""
13165 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13166 #, c-format
13167 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13168 msgstr ""
13170 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13171 #, c-format
13172 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13176 #, c-format
13177 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/control/rc.c:1752
13181 #, c-format
13182 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13183 msgstr ""
13185 #: modules/control/rc.c:1754
13186 #, c-format
13187 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13188 msgstr ""
13190 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13191 msgid "+-[Video Decoding]"
13192 msgstr ""
13194 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13195 #, c-format
13196 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13197 msgstr ""
13199 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13200 #, c-format
13201 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13202 msgstr ""
13204 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13205 #, c-format
13206 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13207 msgstr ""
13209 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13210 msgid "+-[Audio Decoding]"
13211 msgstr ""
13213 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13214 #, c-format
13215 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13219 #, c-format
13220 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13224 #, c-format
13225 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13226 msgstr ""
13228 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13229 msgid "+-[Streaming]"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13233 #, c-format
13234 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13235 msgstr ""
13237 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13238 #, c-format
13239 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13240 msgstr ""
13242 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13243 #, c-format
13244 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/demux/aiff.c:49
13248 msgid "AIFF demuxer"
13249 msgstr ""
13251 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13252 msgid "ASF/WMV demuxer"
13253 msgstr ""
13255 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13256 msgid "Could not demux ASF stream"
13257 msgstr ""
13259 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13260 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13261 msgstr ""
13263 #: modules/demux/au.c:50
13264 msgid "AU demuxer"
13265 msgstr ""
13267 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13268 msgid "Avformat demuxer"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13272 msgid "Avformat"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13276 msgid "Avformat muxer"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13280 msgid "Avformat mux"
13281 msgstr ""
13283 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13284 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13285 msgstr ""
13287 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13288 msgid "Format name"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13292 msgid "Internal libavcodec format name"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13296 msgid "Force interleaved method"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13300 msgid "Force index creation"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13304 msgid ""
13305 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13306 "incomplete (not seekable)."
13307 msgstr ""
13309 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13310 msgid "Ask for action"
13311 msgstr ""
13313 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13314 msgid "Always fix"
13315 msgstr ""
13317 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13318 msgid "Never fix"
13319 msgstr ""
13321 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13322 msgid "Fix when necessary"
13323 msgstr ""
13325 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13326 msgid "AVI demuxer"
13327 msgstr ""
13329 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13330 msgid "Broken or missing AVI Index"
13331 msgstr ""
13333 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13334 msgid ""
13335 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13336 "correctly.\n"
13337 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13338 "index in memory.\n"
13339 "This step might take a long time on a large file.\n"
13340 "What do you want to do?"
13341 msgstr ""
13343 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13344 msgid "Build index then play"
13345 msgstr ""
13347 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13348 msgid "Play as is"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13352 msgid "Do not play"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13356 msgid "Fixing AVI Index..."
13357 msgstr ""
13359 #: modules/demux/cdg.c:43
13360 msgid "CDG demuxer"
13361 msgstr ""
13363 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13364 msgid "Dump module"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13368 msgid "Dump filename"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13372 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13373 msgstr ""
13375 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13376 msgid "Append to existing file"
13377 msgstr ""
13379 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13380 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13381 msgstr ""
13383 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13384 msgid "File dumper"
13385 msgstr ""
13387 #: modules/demux/dirac.c:41
13388 msgid "Value to adjust dts by"
13389 msgstr ""
13391 #: modules/demux/dirac.c:54
13392 msgid "Dirac video demuxer"
13393 msgstr ""
13395 #: modules/demux/flac.c:50
13396 msgid "FLAC demuxer"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/demux/image.c:44
13400 msgid "ES ID"
13401 msgstr ""
13403 #: modules/demux/image.c:52
13404 msgid "Decode"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/demux/image.c:54
13408 msgid "Decode at the demuxer stage"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/demux/image.c:56
13412 msgid "Forced chroma"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/demux/image.c:58
13416 msgid ""
13417 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13418 "specified chroma."
13419 msgstr ""
13421 #: modules/demux/image.c:61
13422 msgid "Duration in seconds"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/demux/image.c:63
13426 msgid ""
13427 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13428 "an unlimited play time."
13429 msgstr ""
13431 #: modules/demux/image.c:68
13432 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13433 msgstr ""
13435 #: modules/demux/image.c:70
13436 msgid "Real-time"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/demux/image.c:72
13440 msgid ""
13441 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13442 "input slaves."
13443 msgstr ""
13445 #: modules/demux/image.c:76
13446 msgid "Image demuxer"
13447 msgstr ""
13449 #: modules/demux/image.c:77
13450 msgid "Image"
13451 msgstr ""
13453 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13454 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13455 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13456 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13457 msgid "Frames per Second"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13461 msgid ""
13462 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13463 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13464 msgstr ""
13466 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13467 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13468 msgstr ""
13470 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13471 msgid "---  DVD Menu"
13472 msgstr ""
13474 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13475 msgid "First Played"
13476 msgstr ""
13478 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13479 msgid "Video Manager"
13480 msgstr ""
13482 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13483 msgid "----- Title"
13484 msgstr ""
13486 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13487 msgid "Matroska stream demuxer"
13488 msgstr ""
13490 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13491 msgid "Respect ordered chapters"
13492 msgstr ""
13494 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13495 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13496 msgstr ""
13498 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13499 msgid "Chapter codecs"
13500 msgstr ""
13502 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13503 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13504 msgstr ""
13506 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13508 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13509 msgstr ""
13511 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13512 msgid ""
13513 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13514 "good for broken files)."
13515 msgstr ""
13517 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13518 msgid "Seek based on percent not time"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13522 msgid "Seek based on percent not time."
13523 msgstr ""
13525 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13526 msgid "Dummy Elements"
13527 msgstr ""
13529 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13530 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13531 msgstr ""
13533 #: modules/demux/mod.c:54
13534 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13535 msgstr ""
13537 #: modules/demux/mod.c:55
13538 msgid "Enable reverberation"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/demux/mod.c:56
13542 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13543 msgstr ""
13545 #: modules/demux/mod.c:58
13546 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13547 msgstr ""
13549 #: modules/demux/mod.c:60
13550 msgid "Enable megabass mode"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/demux/mod.c:61
13554 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13555 msgstr ""
13557 #: modules/demux/mod.c:63
13558 msgid ""
13559 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13560 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13561 msgstr ""
13563 #: modules/demux/mod.c:66
13564 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13565 msgstr ""
13567 #: modules/demux/mod.c:68
13568 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13569 msgstr ""
13571 #: modules/demux/mod.c:73
13572 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/demux/mod.c:84
13576 msgid "Reverberation level"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/demux/mod.c:86
13580 msgid "Reverberation delay"
13581 msgstr ""
13583 #: modules/demux/mod.c:88
13584 msgid "Mega bass"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/demux/mod.c:91
13588 msgid "Mega bass level"
13589 msgstr ""
13591 #: modules/demux/mod.c:93
13592 msgid "Mega bass cutoff"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/demux/mod.c:95
13596 msgid "Surround"
13597 msgstr ""
13599 #: modules/demux/mod.c:98
13600 msgid "Surround level"
13601 msgstr ""
13603 #: modules/demux/mod.c:100
13604 msgid "Surround delay (ms)"
13605 msgstr ""
13607 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13608 msgid "Blues"
13609 msgstr ""
13611 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13612 msgid "Classic Rock"
13613 msgstr ""
13615 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13616 msgid "Country"
13617 msgstr ""
13619 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13620 msgid "Disco"
13621 msgstr ""
13623 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13624 msgid "Funk"
13625 msgstr ""
13627 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13628 msgid "Grunge"
13629 msgstr ""
13631 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13632 msgid "Hip-Hop"
13633 msgstr ""
13635 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13636 msgid "Jazz"
13637 msgstr ""
13639 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13640 msgid "Metal"
13641 msgstr ""
13643 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13644 msgid "New Age"
13645 msgstr ""
13647 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13648 msgid "Oldies"
13649 msgstr ""
13651 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13652 msgid "Other"
13653 msgstr ""
13655 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13656 msgid "R&B"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13660 msgid "Rap"
13661 msgstr ""
13663 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13664 msgid "Industrial"
13665 msgstr ""
13667 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13668 msgid "Alternative"
13669 msgstr ""
13671 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13672 msgid "Death Metal"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13676 msgid "Pranks"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13680 msgid "Soundtrack"
13681 msgstr ""
13683 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13684 msgid "Euro-Techno"
13685 msgstr ""
13687 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13688 msgid "Ambient"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13692 msgid "Trip-Hop"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13696 msgid "Vocal"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13700 msgid "Jazz+Funk"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13704 msgid "Fusion"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13708 msgid "Trance"
13709 msgstr ""
13711 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13712 msgid "Instrumental"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13716 msgid "Acid"
13717 msgstr ""
13719 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13720 msgid "House"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13724 msgid "Game"
13725 msgstr ""
13727 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13728 msgid "Sound Clip"
13729 msgstr ""
13731 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13732 msgid "Gospel"
13733 msgstr ""
13735 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13736 msgid "Noise"
13737 msgstr ""
13739 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13740 msgid "Alternative Rock"
13741 msgstr ""
13743 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13744 msgid "Bass"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13748 msgid "Soul"
13749 msgstr ""
13751 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13752 msgid "Punk"
13753 msgstr ""
13755 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13756 msgid "Meditative"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13760 msgid "Instrumental Pop"
13761 msgstr ""
13763 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13764 msgid "Instrumental Rock"
13765 msgstr ""
13767 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13768 msgid "Ethnic"
13769 msgstr ""
13771 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13772 msgid "Gothic"
13773 msgstr ""
13775 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13776 msgid "Darkwave"
13777 msgstr ""
13779 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13780 msgid "Techno-Industrial"
13781 msgstr ""
13783 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13784 msgid "Electronic"
13785 msgstr ""
13787 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13788 msgid "Pop-Folk"
13789 msgstr ""
13791 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13792 msgid "Eurodance"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13796 msgid "Dream"
13797 msgstr ""
13799 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13800 msgid "Southern Rock"
13801 msgstr ""
13803 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13804 msgid "Comedy"
13805 msgstr ""
13807 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13808 msgid "Cult"
13809 msgstr ""
13811 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13812 msgid "Gangsta"
13813 msgstr ""
13815 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13816 msgid "Top 40"
13817 msgstr ""
13819 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13820 msgid "Christian Rap"
13821 msgstr ""
13823 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13824 msgid "Pop/Funk"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13828 msgid "Jungle"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13832 msgid "Native American"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13836 msgid "Cabaret"
13837 msgstr ""
13839 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13840 msgid "New Wave"
13841 msgstr ""
13843 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13844 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13846 msgid "Psychedelic"
13847 msgstr ""
13849 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13850 msgid "Rave"
13851 msgstr ""
13853 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13854 msgid "Showtunes"
13855 msgstr ""
13857 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13858 msgid "Trailer"
13859 msgstr ""
13861 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13862 msgid "Lo-Fi"
13863 msgstr ""
13865 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13866 msgid "Tribal"
13867 msgstr ""
13869 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13870 msgid "Acid Punk"
13871 msgstr ""
13873 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13874 msgid "Acid Jazz"
13875 msgstr ""
13877 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13878 msgid "Polka"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13882 msgid "Retro"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13886 msgid "Musical"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13890 msgid "Rock & Roll"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13894 msgid "Hard Rock"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13898 msgid "Folk"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13902 msgid "Folk-Rock"
13903 msgstr ""
13905 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13906 msgid "National Folk"
13907 msgstr ""
13909 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13910 msgid "Swing"
13911 msgstr ""
13913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13914 msgid "Fast Fusion"
13915 msgstr ""
13917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13918 msgid "Bebob"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13922 msgid "Revival"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13926 msgid "Celtic"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13930 msgid "Bluegrass"
13931 msgstr ""
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13934 msgid "Avantgarde"
13935 msgstr ""
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13938 msgid "Gothic Rock"
13939 msgstr ""
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13942 msgid "Progressive Rock"
13943 msgstr ""
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13946 msgid "Psychedelic Rock"
13947 msgstr ""
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13950 msgid "Symphonic Rock"
13951 msgstr ""
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13954 msgid "Slow Rock"
13955 msgstr ""
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13958 msgid "Big Band"
13959 msgstr ""
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13962 msgid "Easy Listening"
13963 msgstr ""
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13966 msgid "Acoustic"
13967 msgstr ""
13969 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13970 msgid "Humour"
13971 msgstr ""
13973 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13974 msgid "Speech"
13975 msgstr ""
13977 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13978 msgid "Chanson"
13979 msgstr ""
13981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13982 msgid "Opera"
13983 msgstr ""
13985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13986 msgid "Chamber Music"
13987 msgstr ""
13989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13990 msgid "Sonata"
13991 msgstr ""
13993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13994 msgid "Symphony"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
13998 msgid "Booty Bass"
13999 msgstr ""
14001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14002 msgid "Primus"
14003 msgstr ""
14005 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14006 msgid "Porn Groove"
14007 msgstr ""
14009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14010 msgid "Satire"
14011 msgstr ""
14013 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14014 msgid "Slow Jam"
14015 msgstr ""
14017 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14018 msgid "Tango"
14019 msgstr ""
14021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14022 msgid "Samba"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14026 msgid "Folklore"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14030 msgid "Ballad"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14034 msgid "Power Ballad"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14038 msgid "Rhythmic Soul"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14042 msgid "Freestyle"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14046 msgid "Duet"
14047 msgstr ""
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14050 msgid "Punk Rock"
14051 msgstr ""
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14054 msgid "Drum Solo"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14058 msgid "Acapella"
14059 msgstr ""
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14062 msgid "Euro-House"
14063 msgstr ""
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14066 msgid "Dance Hall"
14067 msgstr ""
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14070 msgid "Goa"
14071 msgstr ""
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14074 msgid "Drum & Bass"
14075 msgstr ""
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14078 msgid "Club - House"
14079 msgstr ""
14081 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14082 msgid "Hardcore"
14083 msgstr ""
14085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14086 msgid "Terror"
14087 msgstr ""
14089 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14090 msgid "Indie"
14091 msgstr ""
14093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14094 msgid "BritPop"
14095 msgstr ""
14097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14098 msgid "Negerpunk"
14099 msgstr ""
14101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14102 msgid "Polsk Punk"
14103 msgstr ""
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14106 msgid "Beat"
14107 msgstr ""
14109 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14110 msgid "Christian Gangsta Rap"
14111 msgstr ""
14113 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14114 msgid "Heavy Metal"
14115 msgstr ""
14117 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14118 msgid "Black Metal"
14119 msgstr ""
14121 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14122 msgid "Crossover"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14126 msgid "Contemporary Christian"
14127 msgstr ""
14129 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14130 msgid "Christian Rock"
14131 msgstr ""
14133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14134 msgid "Merengue"
14135 msgstr ""
14137 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14138 msgid "Salsa"
14139 msgstr ""
14141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14142 msgid "Thrash Metal"
14143 msgstr ""
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14146 msgid "Anime"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14150 msgid "JPop"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14154 msgid "Synthpop"
14155 msgstr ""
14157 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14158 msgid "MP4 stream demuxer"
14159 msgstr ""
14161 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14162 msgid "MP4"
14163 msgstr ""
14165 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14166 msgid "Writer"
14167 msgstr ""
14169 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14170 msgid "Composer"
14171 msgstr ""
14173 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14174 msgid "Producer"
14175 msgstr ""
14177 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14180 msgid "Information"
14181 msgstr ""
14183 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14184 msgid "Director"
14185 msgstr ""
14187 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14188 msgid "Disclaimer"
14189 msgstr ""
14191 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14192 msgid "Requirements"
14193 msgstr ""
14195 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14196 msgid "Original Format"
14197 msgstr ""
14199 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14200 msgid "Display Source As"
14201 msgstr ""
14203 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14204 msgid "Host Computer"
14205 msgstr ""
14207 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14208 msgid "Performers"
14209 msgstr ""
14211 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14212 msgid "Original Performer"
14213 msgstr ""
14215 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14216 msgid "Providers Source Content"
14217 msgstr ""
14219 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14220 msgid "Warning"
14221 msgstr ""
14223 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14224 msgid "Software"
14225 msgstr ""
14227 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14228 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14229 msgid "Lyrics"
14230 msgstr ""
14232 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14233 msgid "Record Company"
14234 msgstr ""
14236 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14237 msgid "Model"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14241 msgid "Product"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14245 msgid "Grouping"
14246 msgstr ""
14248 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14249 msgid "Sub-Title"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14253 msgid "Arranger"
14254 msgstr ""
14256 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14257 msgid "Art Director"
14258 msgstr ""
14260 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14261 msgid "Copyright Acknowledgement"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14265 msgid "Conductor"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14269 msgid "Song Description"
14270 msgstr ""
14272 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14273 msgid "Liner Notes"
14274 msgstr ""
14276 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14277 msgid "Phonogram Rights"
14278 msgstr ""
14280 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14281 msgid "Sound Engineer"
14282 msgstr ""
14284 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14285 msgid "Soloist"
14286 msgstr ""
14288 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14289 msgid "Thanks"
14290 msgstr ""
14292 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14293 msgid "Executive Producer"
14294 msgstr ""
14296 #: modules/demux/mpc.c:62
14297 msgid "MusePack demuxer"
14298 msgstr ""
14300 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14301 msgid ""
14302 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14303 "streams."
14304 msgstr ""
14306 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14307 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14311 msgid "Audio ES"
14312 msgstr ""
14314 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14315 msgid "MPEG-4 video"
14316 msgstr ""
14318 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14319 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14320 msgstr ""
14322 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14323 msgid "H264 video demuxer"
14324 msgstr ""
14326 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14327 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14328 msgstr ""
14330 #: modules/demux/nsc.c:47
14331 msgid "Windows Media NSC metademux"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/demux/nsv.c:49
14335 msgid "NullSoft demuxer"
14336 msgstr ""
14338 #: modules/demux/nuv.c:49
14339 msgid "Nuv demuxer"
14340 msgstr ""
14342 #: modules/demux/ogg.c:55
14343 msgid "OGG demuxer"
14344 msgstr ""
14346 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14347 msgid "Google Video"
14348 msgstr ""
14350 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14351 msgid "Show shoutcast adult content"
14352 msgstr ""
14354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14355 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14356 msgstr ""
14358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14359 msgid "Skip ads"
14360 msgstr ""
14362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14363 msgid ""
14364 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14365 "prevent adding them to the playlist."
14366 msgstr ""
14368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14369 msgid "M3U playlist import"
14370 msgstr ""
14372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14373 msgid "RAM playlist import"
14374 msgstr ""
14376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14377 msgid "PLS playlist import"
14378 msgstr ""
14380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14381 msgid "B4S playlist import"
14382 msgstr ""
14384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14385 msgid "DVB playlist import"
14386 msgstr ""
14388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14389 msgid "Podcast parser"
14390 msgstr ""
14392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14393 msgid "XSPF playlist import"
14394 msgstr ""
14396 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14397 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14398 msgstr ""
14400 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14401 msgid "ASX playlist import"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14405 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14409 msgid "QuickTime Media Link importer"
14410 msgstr ""
14412 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14413 msgid "Google Video Playlist importer"
14414 msgstr ""
14416 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14417 msgid "Dummy IFO demux"
14418 msgstr ""
14420 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14421 msgid "iTunes Music Library importer"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14425 msgid "WPL playlist import"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14429 msgid "ZPL playlist import"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14433 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14434 msgid "Podcast Info"
14435 msgstr ""
14437 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14438 msgid "Podcast Link"
14439 msgstr ""
14441 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14442 msgid "Podcast Copyright"
14443 msgstr ""
14445 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14446 msgid "Podcast Category"
14447 msgstr ""
14449 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14450 msgid "Podcast Keywords"
14451 msgstr ""
14453 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14454 msgid "Podcast Subtitle"
14455 msgstr ""
14457 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14458 msgid "Podcast Summary"
14459 msgstr ""
14461 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14462 msgid "Podcast Publication Date"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14466 msgid "Podcast Author"
14467 msgstr ""
14469 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14470 msgid "Podcast Subcategory"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14474 msgid "Podcast Duration"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14478 msgid "Podcast Type"
14479 msgstr ""
14481 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14482 msgid "Podcast Size"
14483 msgstr ""
14485 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14486 #, c-format
14487 msgid "%s bytes"
14488 msgstr ""
14490 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14491 msgid "Shoutcast"
14492 msgstr ""
14494 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14495 msgid "Listeners"
14496 msgstr ""
14498 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14499 msgid "Load"
14500 msgstr ""
14502 #: modules/demux/ps.c:43
14503 msgid "Trust MPEG timestamps"
14504 msgstr ""
14506 #: modules/demux/ps.c:44
14507 msgid ""
14508 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14509 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14510 "calculate from the bitrate instead."
14511 msgstr ""
14513 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14514 msgid "MPEG-PS demuxer"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/demux/ps.c:57
14518 msgid "PS"
14519 msgstr ""
14521 #: modules/demux/pva.c:43
14522 msgid "PVA demuxer"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/demux/rawaud.c:44
14526 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14527 msgstr ""
14529 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14530 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14531 msgid "Audio channels"
14532 msgstr ""
14534 #: modules/demux/rawaud.c:47
14535 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14536 msgstr ""
14538 #: modules/demux/rawaud.c:49
14539 msgid "FOURCC code of raw input format"
14540 msgstr ""
14542 #: modules/demux/rawaud.c:51
14543 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14544 msgstr ""
14546 #: modules/demux/rawaud.c:53
14547 msgid "Forces the audio language"
14548 msgstr ""
14550 #: modules/demux/rawaud.c:54
14551 msgid ""
14552 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14553 "Default is 'eng'. "
14554 msgstr ""
14556 #: modules/demux/rawaud.c:64
14557 msgid "Raw audio demuxer"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/demux/rawdv.c:43
14561 msgid ""
14562 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14563 msgstr ""
14565 #: modules/demux/rawdv.c:51
14566 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/demux/rawvid.c:45
14570 msgid ""
14571 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14572 "30000/1001 or 29.97"
14573 msgstr ""
14575 #: modules/demux/rawvid.c:49
14576 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14577 msgstr ""
14579 #: modules/demux/rawvid.c:53
14580 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14581 msgstr ""
14583 #: modules/demux/rawvid.c:56
14584 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14585 msgstr ""
14587 #: modules/demux/rawvid.c:57
14588 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14589 msgstr ""
14591 #: modules/demux/rawvid.c:65
14592 msgid "Raw video demuxer"
14593 msgstr ""
14595 #: modules/demux/real.c:70
14596 msgid "Real demuxer"
14597 msgstr ""
14599 #: modules/demux/sid.cpp:56
14600 msgid "C64 sid demuxer"
14601 msgstr ""
14603 #: modules/demux/smf.c:41
14604 msgid "SMF demuxer"
14605 msgstr ""
14607 #: modules/demux/stl.c:43
14608 msgid "EBU STL subtitles parser"
14609 msgstr ""
14611 #: modules/demux/subtitle.c:51
14612 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14613 msgstr ""
14615 #: modules/demux/subtitle.c:53
14616 msgid ""
14617 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14618 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14619 msgstr ""
14621 #: modules/demux/subtitle.c:56
14622 msgid ""
14623 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14624 "always work."
14625 msgstr ""
14627 #: modules/demux/subtitle.c:58
14628 msgid "Override the default track description."
14629 msgstr ""
14631 #: modules/demux/subtitle.c:70
14632 msgid "Text subtitle parser"
14633 msgstr ""
14635 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14636 msgid "Subtitle delay"
14637 msgstr ""
14639 #: modules/demux/subtitle.c:80
14640 msgid "Subtitle format"
14641 msgstr ""
14643 #: modules/demux/subtitle.c:83
14644 msgid "Subtitle description"
14645 msgstr ""
14647 #: modules/demux/ts.c:94
14648 msgid "Extra PMT"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/demux/ts.c:96
14652 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14653 msgstr ""
14655 #: modules/demux/ts.c:98
14656 msgid "Set id of ES to PID"
14657 msgstr ""
14659 #: modules/demux/ts.c:99
14660 msgid ""
14661 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14662 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14663 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14664 msgstr ""
14666 #: modules/demux/ts.c:104
14667 msgid "Fast udp streaming"
14668 msgstr ""
14670 #: modules/demux/ts.c:106
14671 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14672 msgstr ""
14674 #: modules/demux/ts.c:108
14675 msgid "MTU for out mode"
14676 msgstr ""
14678 #: modules/demux/ts.c:109
14679 msgid "MTU for out mode."
14680 msgstr ""
14682 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14683 msgid "CSA Key"
14684 msgstr ""
14686 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14687 msgid ""
14688 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14689 msgstr ""
14691 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14692 msgid "Second CSA Key"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14696 msgid ""
14697 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14698 "bytes)."
14699 msgstr ""
14701 #: modules/demux/ts.c:120
14702 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14703 msgstr ""
14705 #: modules/demux/ts.c:121
14706 msgid ""
14707 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14708 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14709 msgstr ""
14711 #: modules/demux/ts.c:125
14712 msgid "Separate sub-streams"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/demux/ts.c:127
14716 msgid ""
14717 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14718 "off this option when using stream output."
14719 msgstr ""
14721 #: modules/demux/ts.c:132
14722 msgid ""
14723 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14724 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14725 msgstr ""
14727 #: modules/demux/ts.c:137
14728 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14729 msgstr ""
14731 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14732 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14733 msgid "Teletext"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/demux/ts.c:172
14737 msgid "Teletext subtitles"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/demux/ts.c:173
14741 msgid "Teletext: additional information"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/demux/ts.c:174
14745 msgid "Teletext: program schedule"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/demux/ts.c:175
14749 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/demux/ts.c:3594
14753 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/demux/ts.c:3851
14757 msgid "clean effects"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/demux/ts.c:3852
14761 msgid "hearing impaired"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/demux/ts.c:3853
14765 msgid "visual impaired commentary"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/demux/tta.c:45
14769 msgid "TTA demuxer"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/demux/ty.c:59
14773 msgid "TY"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/demux/ty.c:60
14777 msgid "TY Stream audio/video demux"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/demux/ty.c:776
14781 msgid "Closed captions 1"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/demux/ty.c:777
14785 msgid "Closed captions 2"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/demux/ty.c:778
14789 msgid "Closed captions 3"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/demux/ty.c:779
14793 msgid "Closed captions 4"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/demux/vc1.c:44
14797 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14798 msgstr ""
14800 #: modules/demux/vc1.c:50
14801 msgid "VC1 video demuxer"
14802 msgstr ""
14804 #: modules/demux/vobsub.c:49
14805 msgid "Vobsub subtitles parser"
14806 msgstr ""
14808 #: modules/demux/voc.c:43
14809 msgid "VOC demuxer"
14810 msgstr ""
14812 #: modules/demux/wav.c:45
14813 msgid "WAV demuxer"
14814 msgstr ""
14816 #: modules/demux/xa.c:43
14817 msgid "XA demuxer"
14818 msgstr ""
14820 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14821 msgid "Closed captions"
14822 msgstr ""
14824 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14825 msgid "Textual audio descriptions"
14826 msgstr ""
14828 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14829 msgid "Ticker text"
14830 msgstr ""
14832 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14833 msgid "Active regions"
14834 msgstr ""
14836 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14837 msgid "Semantic annotations"
14838 msgstr ""
14840 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14841 msgid "Transcript"
14842 msgstr ""
14844 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14845 msgid "Linguistic markup"
14846 msgstr ""
14848 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14849 msgid "Cue points"
14850 msgstr ""
14852 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14853 msgid "Subtitles (images)"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14857 msgid "Slides (text)"
14858 msgstr ""
14860 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14861 msgid "Slides (images)"
14862 msgstr ""
14864 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14865 msgid "Unknown category"
14866 msgstr ""
14868 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14869 msgid "About VLC media player"
14870 msgstr ""
14872 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14873 msgid "Credits"
14874 msgstr ""
14876 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14877 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14878 msgid "License"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14882 msgid "Authors"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14886 msgid ""
14887 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14888 msgstr ""
14890 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14891 msgid "Compiled by %s with %@"
14892 msgstr ""
14894 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14895 msgid ""
14896 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14897 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14898 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14899 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14900 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14901 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14902 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14903 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14904 msgstr ""
14906 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14907 msgid "VLC media player Help"
14908 msgstr ""
14910 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14912 msgid "Index"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14916 msgid "2 Pass"
14917 msgstr ""
14919 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14920 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14921 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14922 msgid "Preamp"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14926 msgid "Enable dynamic range compressor"
14927 msgstr ""
14929 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14930 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14931 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14932 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14933 msgid "Reset"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14937 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14938 msgid "Attack"
14939 msgstr ""
14941 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14942 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14943 msgid "Release"
14944 msgstr ""
14946 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14947 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14948 msgid "Threshold"
14949 msgstr ""
14951 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14952 msgid "Enable Spatializer"
14953 msgstr ""
14955 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14956 msgid "Headphone virtualization"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14960 msgid "Volume normalization"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14964 msgid "Maximum level"
14965 msgstr ""
14967 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14968 msgid "Filter"
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14972 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14973 msgid "Audio Effects"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14977 msgid "Duplicate current profile..."
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14981 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14982 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14983 msgid "Organize Profiles..."
14984 msgstr ""
14986 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14987 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14988 msgstr ""
14990 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14991 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14992 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14993 msgid "Enter a name for the new profile:"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14997 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
14998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
14999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15001 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15002 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15003 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15004 msgid "Save"
15005 msgstr ""
15007 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15008 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15009 msgid "Remove a preset"
15010 msgstr ""
15012 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15013 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15014 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15019 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15020 msgid "Remove"
15021 msgstr ""
15023 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15024 msgid "Add new Preset..."
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15028 msgid "Organize Presets..."
15029 msgstr ""
15031 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15032 msgid "Save current selection as new preset"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15036 msgid "Enter a name for the new preset:"
15037 msgstr ""
15039 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15040 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15041 msgstr ""
15043 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15044 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15045 msgstr ""
15047 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15048 msgid "Bookmarks"
15049 msgstr ""
15051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15052 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15053 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15054 msgid "Add"
15055 msgstr ""
15057 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15059 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15060 msgid "Clear"
15061 msgstr ""
15063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15064 msgid "Edit"
15065 msgstr ""
15067 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15068 #: modules/video_filter/extract.c:75
15069 msgid "Extract"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15073 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15074 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15075 msgid "Time"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15081 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15082 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15084 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15085 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15086 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15087 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15094 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15095 msgid "OK"
15096 msgstr ""
15098 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15099 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15100 msgid "Name"
15101 msgstr ""
15103 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15104 msgid "Untitled"
15105 msgstr ""
15107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15108 msgid "No input"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15112 msgid ""
15113 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15117 msgid "Input has changed"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15121 msgid ""
15122 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15123 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15124 msgstr ""
15126 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15127 msgid "Invalid selection"
15128 msgstr ""
15130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15131 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15132 msgstr ""
15134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15135 msgid "No input found"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15139 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15140 msgstr ""
15142 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15143 msgid "Jump To Time"
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15147 msgid "sec."
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15151 msgid "Jump to time"
15152 msgstr ""
15154 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15155 msgid "Click to play or pause the current media."
15156 msgstr ""
15158 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15159 msgid "Backward"
15160 msgstr ""
15162 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15163 msgid ""
15164 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15165 "current media."
15166 msgstr ""
15168 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15169 msgid "Forward"
15170 msgstr ""
15172 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15173 msgid ""
15174 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15175 "current media."
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15179 msgid ""
15180 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15181 "to change current playback position."
15182 msgstr ""
15184 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15185 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15186 msgstr ""
15188 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15189 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15190 msgstr ""
15192 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15193 msgid "Click to stop playback."
15194 msgstr ""
15196 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15197 msgid "Show/Hide Playlist"
15198 msgstr ""
15200 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15201 msgid ""
15202 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15203 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15207 #: share/lua/http/index.html:241
15208 msgid "Repeat"
15209 msgstr ""
15211 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15212 msgid ""
15213 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15214 "off."
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15218 msgid "Shuffle"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15222 msgid "Click to enable or disable random playback."
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15226 msgid ""
15227 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15228 "to change the volume."
15229 msgstr ""
15231 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15232 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15233 msgstr ""
15235 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15236 msgid "Full Volume"
15237 msgstr ""
15239 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15240 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15241 msgstr ""
15243 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15245 msgid "Effects"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15249 msgid ""
15250 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15251 "filters."
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15255 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15259 msgid "Click to go to the next playlist item."
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15263 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15267 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15271 msgid "Convert & Stream"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15275 msgid "Go!"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15279 msgid "Drop media here"
15280 msgstr ""
15282 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15283 msgid "Open media..."
15284 msgstr ""
15286 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15287 msgid "Choose Profile"
15288 msgstr ""
15290 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15291 msgid "Customize..."
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15295 msgid "Choose Destination"
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15299 msgid "Choose an output location"
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15303 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15304 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15306 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15307 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15308 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15309 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15310 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15312 msgid "Browse..."
15313 msgstr ""
15315 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15316 msgid "Setup Streaming..."
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15320 msgid "Save as File"
15321 msgstr ""
15323 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15324 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15325 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15326 msgid "Stream"
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15330 msgid "Apply"
15331 msgstr ""
15333 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15334 msgid "Save as new Profile..."
15335 msgstr ""
15337 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15338 msgid "Encapsulation"
15339 msgstr ""
15341 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15342 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15343 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15344 msgid "Video codec"
15345 msgstr ""
15347 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15348 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15349 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15350 msgid "Audio codec"
15351 msgstr ""
15353 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15354 msgid "Keep original video track"
15355 msgstr ""
15357 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15358 msgid "Frame Rate"
15359 msgstr ""
15361 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15362 msgid ""
15363 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15364 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15365 msgstr ""
15367 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15368 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15369 msgid "Scale"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15373 msgid "Keep original audio track"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15377 msgid "Overlay subtitles on the video"
15378 msgstr ""
15380 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15381 msgid "Stream Destination"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15385 msgid "Stream Announcement"
15386 msgstr ""
15388 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15389 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15390 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15393 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15394 msgid "Address"
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15398 msgid "TTL"
15399 msgstr ""
15401 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15402 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15403 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15408 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15409 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15410 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15411 msgid "Port"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15417 msgid "SAP Announcement"
15418 msgstr ""
15420 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15421 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15422 msgid "HTTP Announcement"
15423 msgstr ""
15425 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15426 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15427 msgid "RTSP Announcement"
15428 msgstr ""
15430 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15431 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15432 msgid "Export SDP as file"
15433 msgstr ""
15435 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15436 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15437 msgstr ""
15439 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15440 msgid ""
15441 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15442 "technical reasons."
15443 msgstr ""
15445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15446 msgid "Save as new profile"
15447 msgstr ""
15449 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15450 msgid "Remove a profile"
15451 msgstr ""
15453 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15454 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15455 msgstr ""
15457 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15458 msgid "%@ stream to %@:%@"
15459 msgstr ""
15461 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15462 msgid "No Address given"
15463 msgstr ""
15465 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15466 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15467 msgstr ""
15469 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15470 msgid "No Channel Name given"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15474 msgid ""
15475 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15479 msgid "No SDP URL given"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15483 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15490 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15491 msgid "Custom"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15495 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15496 msgid "User name"
15497 msgstr ""
15499 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15500 msgid "Errors and Warnings"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15504 msgid "Clean up"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15508 msgid "Show Details"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15512 msgid "Random On"
15513 msgstr ""
15515 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15516 msgid "Repeat Off"
15517 msgstr ""
15519 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15520 msgid "Hide no user action dialogs"
15521 msgstr ""
15523 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15524 msgid ""
15525 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15526 "panel)."
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15530 msgid "(no item is being played)"
15531 msgstr ""
15533 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15534 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15535 msgstr ""
15537 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15538 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15539 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15540 msgid "Messages"
15541 msgstr ""
15543 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15544 msgid "Open CrashLog..."
15545 msgstr ""
15547 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15548 msgid "Save this Log..."
15549 msgstr ""
15551 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15552 msgid "Send"
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15556 msgid "Don't Send"
15557 msgstr ""
15559 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15560 msgid "VLC crashed previously"
15561 msgstr ""
15563 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15564 msgid ""
15565 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15566 "\n"
15567 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15568 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15569 "URL of a network stream, ..."
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15573 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15577 msgid ""
15578 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15579 "information."
15580 msgstr ""
15582 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15583 msgid "Don't ask again"
15584 msgstr ""
15586 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15587 msgid "VLC media playback"
15588 msgstr ""
15590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15591 msgid "No CrashLog found"
15592 msgstr ""
15594 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15595 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15596 msgid "Continue"
15597 msgstr ""
15599 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15600 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15604 msgid "Remove old preferences?"
15605 msgstr ""
15607 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15608 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15609 msgstr ""
15611 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15612 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15613 msgstr ""
15615 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15616 #, c-format
15617 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15621 msgid "Video device"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15625 msgid ""
15626 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15627 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15628 "menu."
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15632 msgid "Opaqueness"
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15636 msgid ""
15637 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15638 "is fully transparent."
15639 msgstr ""
15641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15642 msgid "Black screens in fullscreen"
15643 msgstr ""
15645 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15646 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15647 msgstr ""
15649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15650 msgid "Show Fullscreen controller"
15651 msgstr ""
15653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15654 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15658 msgid "Auto-playback of new items"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15662 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15666 msgid "Keep Recent Items"
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15670 msgid ""
15671 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15672 "disabled here."
15673 msgstr ""
15675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15676 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15677 msgstr ""
15679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15680 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15681 msgstr ""
15683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15684 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15688 msgid ""
15689 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15690 "you can choose to control the global system volume instead."
15691 msgstr ""
15693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15694 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15695 msgstr ""
15697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15698 msgid ""
15699 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15700 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15701 msgstr ""
15703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15704 msgid "Control playback with media keys"
15705 msgstr ""
15707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15708 msgid ""
15709 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15710 "keyboards."
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15714 msgid "Run VLC with dark interface style"
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15718 msgid ""
15719 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15720 "the grey interface style is used."
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15724 msgid "Use the native fullscreen mode"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15728 msgid ""
15729 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15730 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15731 "later."
15732 msgstr ""
15734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15735 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15736 msgid "Resize interface to the native video size"
15737 msgstr ""
15739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15740 msgid ""
15741 "You have two choices:\n"
15742 " - The interface will resize to the native video size\n"
15743 " - The video will fit to the interface size\n"
15744 " By default, interface resize to the native video size."
15745 msgstr ""
15747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15748 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15749 msgid "Pause the video playback when minimized"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15753 msgid ""
15754 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15755 "minimizing the window."
15756 msgstr ""
15758 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15759 msgid "Allow automatic icon changes"
15760 msgstr ""
15762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15763 msgid ""
15764 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15765 msgstr ""
15767 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15768 msgid "Lock Aspect Ratio"
15769 msgstr ""
15771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15772 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15773 msgstr ""
15775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15776 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15780 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15781 msgstr ""
15783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15784 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15785 msgstr ""
15787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15788 msgid "Show Audio Effects Button"
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15792 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15796 msgid "Show Sidebar"
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15800 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15804 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15805 msgstr ""
15807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15808 msgid ""
15809 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15810 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15814 msgid "Do nothing"
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15818 msgid "Pause iTunes"
15819 msgstr ""
15821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15822 msgid "Pause and resume iTunes"
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15826 msgid "Mac OS X interface"
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15830 msgid "Appearance"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15834 msgid "Behavior"
15835 msgstr ""
15837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15838 msgid "Apple Remote and media keys"
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15842 msgid "Video output"
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15846 msgid "Track Number"
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15851 #: modules/mux/asf.c:58
15852 msgid "Author"
15853 msgstr ""
15855 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15857 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15858 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15859 msgid "Duration"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15863 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15864 msgid "URI"
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15868 msgid "Check for Update..."
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15872 msgid "Preferences..."
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15877 msgid "Extensions"
15878 msgstr ""
15880 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15881 msgid "Services"
15882 msgstr ""
15884 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15885 msgid "Hide VLC"
15886 msgstr ""
15888 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15889 msgid "Hide Others"
15890 msgstr ""
15892 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15893 msgid "Show All"
15894 msgstr ""
15896 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15897 msgid "Quit VLC"
15898 msgstr ""
15900 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15901 msgid "1:File"
15902 msgstr ""
15904 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15905 msgid "Advanced Open File..."
15906 msgstr ""
15908 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15909 msgid "Open File..."
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15913 msgid "Open Disc..."
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15917 msgid "Open Network..."
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15921 msgid "Open Capture Device..."
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15925 msgid "Open Recent"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15929 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15933 msgid "Convert / Stream..."
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15937 msgid "Cut"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15941 msgid "Copy"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15945 msgid "Paste"
15946 msgstr ""
15948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15949 msgid "Select All"
15950 msgstr ""
15952 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15953 msgid "View"
15954 msgstr ""
15956 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15957 msgid "Playlist Table Columns"
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15961 msgid "Playback"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15965 msgid "Playback Speed"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15969 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15970 msgid "Track Synchronization"
15971 msgstr ""
15973 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15974 msgid "A→B Loop"
15975 msgstr ""
15977 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15978 msgid "Quit after Playback"
15979 msgstr ""
15981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15982 msgid "Step Forward"
15983 msgstr ""
15985 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15986 msgid "Step Backward"
15987 msgstr ""
15989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15990 msgid "Increase Volume"
15991 msgstr ""
15993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15994 msgid "Decrease Volume"
15995 msgstr ""
15997 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
15998 msgid "Audio Device"
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16002 msgid "Half Size"
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16006 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16007 msgid "Normal Size"
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16011 msgid "Double Size"
16012 msgstr ""
16014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16015 msgid "Fit to Screen"
16016 msgstr ""
16018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16020 msgid "Float on Top"
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16025 msgid "Fullscreen Video Device"
16026 msgstr ""
16028 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16029 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16030 msgid "Post processing"
16031 msgstr ""
16033 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16034 msgid "Add Subtitle File..."
16035 msgstr ""
16037 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16038 msgid "Subtitles Track"
16039 msgstr ""
16041 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16042 msgid "Text Size"
16043 msgstr ""
16045 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16046 msgid "Text Color"
16047 msgstr ""
16049 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16050 msgid "Outline Thickness"
16051 msgstr ""
16053 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16054 msgid "Background Opacity"
16055 msgstr ""
16057 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16058 msgid "Background Color"
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16062 msgid "Transparent"
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16066 msgid "Window"
16067 msgstr ""
16069 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16070 msgid "Minimize Window"
16071 msgstr ""
16073 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16074 msgid "Close Window"
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16078 msgid "Player..."
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16082 msgid "Main Window..."
16083 msgstr ""
16085 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16086 msgid "Audio Effects..."
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16090 msgid "Video Effects..."
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16094 msgid "Bookmarks..."
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16098 msgid "Playlist..."
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16102 msgid "Media Information..."
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16106 msgid "Messages..."
16107 msgstr ""
16109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16110 msgid "Errors and Warnings..."
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16114 msgid "Bring All to Front"
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16118 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16119 msgid "Help"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16123 msgid "VLC media player Help..."
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16127 msgid "ReadMe / FAQ..."
16128 msgstr ""
16130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16131 msgid "Online Documentation..."
16132 msgstr ""
16134 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16135 msgid "VideoLAN Website..."
16136 msgstr ""
16138 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16139 msgid "Make a donation..."
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16143 msgid "Online Forum..."
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16147 msgid ""
16148 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16152 msgid ""
16153 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16154 "drop files here to play."
16155 msgstr ""
16157 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16158 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16159 msgid "Subscribe"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16163 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16164 msgid "Unsubscribe"
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16168 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16169 msgid "Subscribe to a podcast"
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16173 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16174 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16175 msgstr ""
16177 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16178 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16182 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16183 msgstr ""
16185 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16186 msgid "LIBRARY"
16187 msgstr ""
16189 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16190 msgid "MY COMPUTER"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16194 msgid "DEVICES"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16198 msgid "LOCAL NETWORK"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16202 msgid "INTERNET"
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16206 msgid "No device is selected"
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16210 msgid ""
16211 "No device is selected.\n"
16212 "\n"
16213 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16217 msgid "Open Source"
16218 msgstr ""
16220 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16221 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16222 msgstr ""
16224 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16225 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16226 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16228 msgid "Open"
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16232 msgid ""
16233 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16234 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16235 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16236 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16237 msgstr ""
16239 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16240 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16241 msgid "Capture"
16242 msgstr ""
16244 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16245 msgid "Choose a file"
16246 msgstr ""
16248 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16249 msgid "Click to select a file for playback"
16250 msgstr ""
16252 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16253 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16254 msgstr ""
16256 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16257 msgid "Play another media synchronously"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16263 msgid "Choose..."
16264 msgstr ""
16266 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16267 msgid ""
16268 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16269 "selected file."
16270 msgstr ""
16272 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16273 msgid "Custom playback"
16274 msgstr ""
16276 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16277 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16278 msgstr ""
16280 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16281 msgid "Open BDMV folder"
16282 msgstr ""
16284 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16285 msgid "Insert Disc"
16286 msgstr ""
16288 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16289 msgid "Disable DVD menus"
16290 msgstr ""
16292 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16293 msgid "Enable DVD menus"
16294 msgstr ""
16296 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16297 msgid "IP Address"
16298 msgstr ""
16300 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16301 msgid ""
16302 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16303 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16304 "press the button below."
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16308 msgid ""
16309 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16310 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16311 "IP automatically.\n"
16312 "\n"
16313 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16314 "sheet."
16315 msgstr ""
16317 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16318 msgid ""
16319 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16320 "click on the respective button below."
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16324 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16328 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16329 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16330 msgid "Protocol"
16331 msgstr ""
16333 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16334 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16335 msgid "Unicast"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16339 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16340 msgid "Multicast"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16344 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16345 msgid "Input Devices"
16346 msgstr ""
16348 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16349 msgid ""
16350 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16351 "contents."
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16355 msgid "Subscreen left"
16356 msgstr ""
16358 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16359 msgid "Subscreen top"
16360 msgstr ""
16362 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16363 msgid "Capture Audio"
16364 msgstr ""
16366 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16367 msgid "Current channel:"
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16371 msgid "Previous Channel"
16372 msgstr ""
16374 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16375 msgid "Next Channel"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16379 msgid "Retrieving Channel Info..."
16380 msgstr ""
16382 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16383 msgid "EyeTV is not launched"
16384 msgstr ""
16386 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16387 msgid ""
16388 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16389 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16390 msgstr ""
16392 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16393 msgid "Launch EyeTV now"
16394 msgstr ""
16396 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16397 msgid "Download Plugin"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16401 msgid "Image width"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16405 msgid "Image height"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16409 msgid "Add Subtitle File:"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16413 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16417 msgid "Click to select a subtitle file."
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16421 msgid "Override parameters"
16422 msgstr ""
16424 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16425 msgid "FPS"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16429 msgid "Subtitle encoding"
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16434 msgid "Font size"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16438 msgid "Subtitle alignment"
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16442 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16443 msgstr ""
16445 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16446 msgid "Font Properties"
16447 msgstr ""
16449 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16450 msgid "Subtitle File"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16454 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16455 msgid "Open File"
16456 msgstr ""
16458 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16459 #, c-format
16460 msgid "%i tracks"
16461 msgstr ""
16463 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16464 msgid "Composite input"
16465 msgstr ""
16467 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16468 msgid "S-Video input"
16469 msgstr ""
16471 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16472 msgid "Streaming/Saving:"
16473 msgstr ""
16475 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16476 msgid "Settings..."
16477 msgstr ""
16479 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16480 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16481 msgstr ""
16483 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16484 msgid "Display the stream locally"
16485 msgstr ""
16487 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16488 msgid "Dump raw input"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16492 msgid "Encapsulation Method"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16496 msgid "Transcoding options"
16497 msgstr ""
16499 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16501 msgid "Bitrate (kb/s)"
16502 msgstr ""
16504 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16505 msgid "Stream Announcing"
16506 msgstr ""
16508 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16509 msgid "Channel Name"
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16513 msgid "SDP URL"
16514 msgstr ""
16516 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16517 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16518 msgid "Save File"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16522 msgid "Save Playlist..."
16523 msgstr ""
16525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16526 msgid "Expand Node"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16530 msgid "Download Cover Art"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16534 msgid "Fetch Meta Data"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16538 msgid "Reveal in Finder"
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16542 msgid "Sort Node by Name"
16543 msgstr ""
16545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16546 msgid "Sort Node by Author"
16547 msgstr ""
16549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16550 msgid "Search in Playlist"
16551 msgstr ""
16553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16554 msgid "File Format:"
16555 msgstr ""
16557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16558 msgid "Extended M3U"
16559 msgstr ""
16561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16562 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16563 msgstr ""
16565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16566 msgid "HTML playlist"
16567 msgstr ""
16569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16570 msgid "Save Playlist"
16571 msgstr ""
16573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16574 msgid "Meta-information"
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16578 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16579 msgid "Media Information"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16583 msgid "Location"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16587 msgid "Save Metadata"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16591 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16592 msgid "General"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16596 msgid "Codec Details"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16600 msgid "Read at media"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16604 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16605 msgid "Input bitrate"
16606 msgstr ""
16608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16609 msgid "Demuxed"
16610 msgstr ""
16612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16613 msgid "Stream bitrate"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16617 msgid "Decoded blocks"
16618 msgstr ""
16620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16621 msgid "Displayed frames"
16622 msgstr ""
16624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16625 msgid "Lost frames"
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16629 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16630 msgid "Streaming"
16631 msgstr ""
16633 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16634 msgid "Sent packets"
16635 msgstr ""
16637 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16638 msgid "Sent bytes"
16639 msgstr ""
16641 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16642 msgid "Send rate"
16643 msgstr ""
16645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16646 msgid "Played buffers"
16647 msgstr ""
16649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16650 msgid "Lost buffers"
16651 msgstr ""
16653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16654 msgid "Error while saving meta"
16655 msgstr ""
16657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16658 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16659 msgstr ""
16661 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16663 msgid "Preferences"
16664 msgstr ""
16666 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16667 msgid "Reset All"
16668 msgstr ""
16670 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16671 msgid "Show Basic"
16672 msgstr ""
16674 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16675 msgid "Select a directory"
16676 msgstr ""
16678 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16679 msgid "Select a file"
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16683 msgid "Select"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16687 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16689 msgid "Interface Settings"
16690 msgstr ""
16692 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16693 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16694 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16695 msgid "Audio Settings"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16699 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16701 msgid "Video Settings"
16702 msgstr ""
16704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16706 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16707 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16708 msgstr ""
16710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16711 msgid "Input & Codec Settings"
16712 msgstr ""
16714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16715 msgid "General Audio"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16719 msgid "Preferred Audio language"
16720 msgstr ""
16722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16723 msgid "Enable Last.fm submissions"
16724 msgstr ""
16726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16727 msgid "Visualization"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16731 msgid "Keep audio level between sessions"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16735 msgid "Always reset audio start level to:"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16739 msgid "Change"
16740 msgstr ""
16742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16743 msgid "Change Hotkey"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16747 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16748 msgstr ""
16750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16751 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16752 msgid "Action"
16753 msgstr ""
16755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16756 msgid "Shortcut"
16757 msgstr ""
16759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16760 msgid "Repair AVI Files"
16761 msgstr ""
16763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16764 msgid "Default Caching Level"
16765 msgstr ""
16767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16768 msgid "Caching"
16769 msgstr ""
16771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16772 msgid ""
16773 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16774 "access module."
16775 msgstr ""
16777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16778 msgid "Codecs / Muxers"
16779 msgstr ""
16781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16782 msgid "Hardware Acceleration"
16783 msgstr ""
16785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16786 msgid "Post-Processing Quality"
16787 msgstr ""
16789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16790 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16791 msgstr ""
16793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16794 msgid "Open network streams using the following protocols"
16795 msgstr ""
16797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16798 msgid "Note that these are system-wide settings."
16799 msgstr ""
16801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16802 msgid "Interface style"
16803 msgstr ""
16805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16806 msgid "Dark"
16807 msgstr ""
16809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16810 msgid "Bright"
16811 msgstr ""
16813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16814 msgid "Album art download policy"
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16818 msgid "Show video within the main window"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16822 msgid "Show Fullscreen Controller"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16827 msgid "Privacy / Network Interaction"
16828 msgstr ""
16830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16831 msgid "Automatically check for updates"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16835 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16839 msgid "Default Encoding"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16843 msgid "Display Settings"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16848 msgid "Font color"
16849 msgstr ""
16851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16852 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16853 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16855 msgid "Font"
16856 msgstr ""
16858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16859 msgid "Subtitle languages"
16860 msgstr ""
16862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16864 msgid "Preferred subtitle language"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16868 msgid "Enable OSD"
16869 msgstr ""
16871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16872 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16873 msgid "Opacity"
16874 msgstr ""
16876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16877 msgid "Force bold"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16882 msgid "Outline color"
16883 msgstr ""
16885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16887 msgid "Outline thickness"
16888 msgstr ""
16890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16891 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16892 msgstr ""
16894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16896 msgid "Display"
16897 msgstr ""
16899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16900 msgid "Output module"
16901 msgstr ""
16903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16904 msgid "Video snapshots"
16905 msgstr ""
16907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16908 msgid "Folder"
16909 msgstr ""
16911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16912 msgid "Format"
16913 msgstr ""
16915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16916 msgid "Prefix"
16917 msgstr ""
16919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16920 msgid "Sequential numbering"
16921 msgstr ""
16923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16924 msgid "Last check on: %@"
16925 msgstr ""
16927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16928 msgid "No check was performed yet."
16929 msgstr ""
16931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16932 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16933 msgid "Lowest latency"
16934 msgstr ""
16936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16937 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16938 msgid "Low latency"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16942 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16943 msgid "High latency"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16947 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16948 msgid "Higher latency"
16949 msgstr ""
16951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16952 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16953 msgid "Reset Preferences"
16954 msgstr ""
16956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16957 msgid ""
16958 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16959 "\n"
16960 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16961 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16962 "stop immediately.\n"
16963 "\n"
16964 "The Media Library will not be affected.\n"
16965 "\n"
16966 "Are you sure you want to continue?"
16967 msgstr ""
16969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16970 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16971 msgstr ""
16973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16975 msgid "Choose"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16979 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16983 msgid ""
16984 "Press new keys for\n"
16985 "\"%@\""
16986 msgstr ""
16988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16989 msgid "Invalid combination"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16993 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16994 msgstr ""
16996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
16998 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16999 msgstr ""
17001 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17002 msgid "Not Set"
17003 msgstr ""
17005 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17006 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17007 msgid "Audio/Video"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17011 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17012 msgid "Audio track synchronization:"
17013 msgstr ""
17015 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17016 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17017 msgid "s"
17018 msgstr ""
17020 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17021 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17022 msgstr ""
17024 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17025 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17026 msgid "Subtitles/Video"
17027 msgstr ""
17029 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17030 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17031 msgid "Subtitle track synchronization:"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17035 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17039 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17040 msgid "Subtitle speed:"
17041 msgstr ""
17043 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17044 msgid "fps"
17045 msgstr ""
17047 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17048 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17049 msgid "Subtitle duration factor:"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17053 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17054 msgid ""
17055 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17056 "Set 0 to disable."
17057 msgstr ""
17059 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17060 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17061 msgid ""
17062 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17063 "Set 0 to disable."
17064 msgstr ""
17066 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17067 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17068 msgid ""
17069 "Recalculate subtitle duration according\n"
17070 "to their content and this value.\n"
17071 "Set 0 to disable."
17072 msgstr ""
17074 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17075 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17076 msgid "Video Effects"
17077 msgstr ""
17079 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17080 msgid "Basic"
17081 msgstr ""
17083 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17084 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17085 msgid "Geometry"
17086 msgstr ""
17088 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17089 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17090 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17091 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17094 msgid "Color"
17095 msgstr ""
17097 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17098 msgid "Image Adjust"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17103 msgid "Brightness Threshold"
17104 msgstr ""
17106 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17108 msgid "Sharpen"
17109 msgstr ""
17111 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17114 msgid "Sigma"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17119 msgid "Banding removal"
17120 msgstr ""
17122 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17124 msgid "Radius"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17129 msgid "Film Grain"
17130 msgstr ""
17132 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17134 msgid "Variance"
17135 msgstr ""
17137 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17138 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17139 msgid "Synchronize top and bottom"
17140 msgstr ""
17142 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17144 msgid "Synchronize left and right"
17145 msgstr ""
17147 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17148 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17149 msgid "Transform"
17150 msgstr ""
17152 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17153 msgid "Rotate by 90 degrees"
17154 msgstr ""
17156 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17157 msgid "Rotate by 180 degrees"
17158 msgstr ""
17160 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17161 msgid "Rotate by 270 degrees"
17162 msgstr ""
17164 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17165 msgid "Flip horizontally"
17166 msgstr ""
17168 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17169 msgid "Flip vertically"
17170 msgstr ""
17172 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17173 msgid "Magnification/Zoom"
17174 msgstr ""
17176 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17178 msgid "Puzzle game"
17179 msgstr ""
17181 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17182 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17185 msgid "Rows"
17186 msgstr ""
17188 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17189 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17192 msgid "Columns"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17197 msgid "Clone"
17198 msgstr ""
17200 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17202 msgid "Number of clones"
17203 msgstr ""
17205 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17207 msgid "Wall"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17212 msgid "Color threshold"
17213 msgstr ""
17215 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17217 msgid "Similarity"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17222 msgid "Intensity"
17223 msgstr ""
17225 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17226 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17228 msgid "Gradient"
17229 msgstr ""
17231 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17232 msgid "Edge"
17233 msgstr ""
17235 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17236 msgid "Hough"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17240 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17241 msgid "Cartoon"
17242 msgstr ""
17244 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17246 msgid "Color extraction"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17250 msgid "Invert colors"
17251 msgstr ""
17253 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17255 msgid "Posterize"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17259 msgid "Posterize level"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17263 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17264 msgid "Motion blur"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17268 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17269 msgid "Factor"
17270 msgstr ""
17272 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17273 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17274 msgid "Motion Detect"
17275 msgstr ""
17277 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17279 msgid "Water effect"
17280 msgstr ""
17282 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17283 msgid "Anaglyph"
17284 msgstr ""
17286 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17288 msgid "Add text"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17292 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17293 msgid "Text"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17298 msgid "Add logo"
17299 msgstr ""
17301 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17303 msgid "Logo"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17307 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17309 msgid "Transparency"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17313 msgid "Organize profiles..."
17314 msgstr ""
17316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17317 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17321 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17322 msgstr ""
17324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17325 msgid ""
17326 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17327 "RAW)"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17331 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17332 msgstr ""
17334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17335 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17336 msgstr ""
17338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17339 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17343 msgid ""
17344 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17345 "MPEG TS)"
17346 msgstr ""
17348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17349 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17350 msgstr ""
17352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17353 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17354 msgstr ""
17356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17357 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17358 msgstr ""
17360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17361 msgid ""
17362 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17363 "ASF and OGG)"
17364 msgstr ""
17366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17367 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17368 msgstr ""
17370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17371 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17375 msgid ""
17376 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17377 "ASF, OGG and RAW)"
17378 msgstr ""
17380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17381 msgid ""
17382 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17383 msgstr ""
17385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17386 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17390 msgid ""
17391 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17392 msgstr ""
17394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17395 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17399 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17400 msgstr ""
17402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17403 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17404 msgstr ""
17406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17407 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17408 msgstr ""
17410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17411 msgid "MPEG Program Stream"
17412 msgstr ""
17414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17415 msgid "MPEG Transport Stream"
17416 msgstr ""
17418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17419 msgid "MPEG 1 Format"
17420 msgstr ""
17422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17423 msgid ""
17424 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17425 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17426 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17427 "at http://yourip:8080 by default."
17428 msgstr ""
17430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17431 msgid ""
17432 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17433 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17434 "generally the most compatible"
17435 msgstr ""
17437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17438 msgid ""
17439 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17440 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17441 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17442 "at mms://yourip:8080 by default."
17443 msgstr ""
17445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17446 msgid ""
17447 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17448 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17449 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17450 "encapsulated in HTTP)."
17451 msgstr ""
17453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17454 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17455 msgstr ""
17457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17458 msgid "Use this to stream to a single computer."
17459 msgstr ""
17461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17462 msgid ""
17463 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17464 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17465 "address beginning with 239.255."
17466 msgstr ""
17468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17469 msgid ""
17470 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17471 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17472 "but it won't work over the Internet."
17473 msgstr ""
17475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17476 msgid ""
17477 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17478 "stream"
17479 msgstr ""
17481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17482 msgid ""
17483 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17484 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17485 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17489 msgid "Back"
17490 msgstr ""
17492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17494 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17495 msgstr ""
17497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17498 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17499 msgstr ""
17501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17504 msgid "More Info"
17505 msgstr ""
17507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17508 msgid ""
17509 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17510 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17511 "access to more features."
17512 msgstr ""
17514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17516 msgid "Stream to network"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17520 msgid "Transcode/Save to file"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17524 msgid "Choose input"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17528 msgid "Choose here your input stream."
17529 msgstr ""
17531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17533 msgid "Select a stream"
17534 msgstr ""
17536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17537 msgid "Existing playlist item"
17538 msgstr ""
17540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17541 msgid "Partial Extract"
17542 msgstr ""
17544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17545 msgid ""
17546 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17547 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17548 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17549 msgstr ""
17551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17552 msgid "From"
17553 msgstr ""
17555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17556 msgid "To"
17557 msgstr ""
17559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17560 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17561 msgstr ""
17563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17564 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17565 msgid "Destination"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17569 msgid "Streaming method"
17570 msgstr ""
17572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17573 msgid "Address of the computer to stream to."
17574 msgstr ""
17576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17577 msgid "UDP Unicast"
17578 msgstr ""
17580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17581 msgid "UDP Multicast"
17582 msgstr ""
17584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17585 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17586 msgid "Transcode"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17590 msgid ""
17591 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17592 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17593 msgstr ""
17595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17596 msgid "Transcode audio"
17597 msgstr ""
17599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17600 msgid "Transcode video"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17604 msgid ""
17605 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17606 "stream."
17607 msgstr ""
17609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17610 msgid ""
17611 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17612 "stream."
17613 msgstr ""
17615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17616 msgid "Encapsulation format"
17617 msgstr ""
17619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17620 msgid ""
17621 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17622 "previously chosen settings all formats won't be available."
17623 msgstr ""
17625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17626 msgid "Additional streaming options"
17627 msgstr ""
17629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17630 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17631 msgstr ""
17633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17634 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17639 msgid "Local playback"
17640 msgstr ""
17642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17643 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17644 msgstr ""
17646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17647 msgid "Additional transcode options"
17648 msgstr ""
17650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17651 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17652 msgstr ""
17654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17655 msgid "Select the file to save to"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17659 msgid ""
17660 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17661 "the receiving user as they become part of the image."
17662 msgstr ""
17664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17665 msgid ""
17666 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17667 "transcoding."
17668 msgstr ""
17670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17671 msgid "Summary"
17672 msgstr ""
17674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17675 msgid "Encap. format"
17676 msgstr ""
17678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17679 msgid "Input stream"
17680 msgstr ""
17682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17683 msgid "Save file to"
17684 msgstr ""
17686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17687 msgid "Include subtitles"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17691 msgid "No input selected"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17695 msgid ""
17696 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17697 "\n"
17698 "Choose one before going to the next page."
17699 msgstr ""
17701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17702 msgid "No valid destination"
17703 msgstr ""
17705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17706 msgid ""
17707 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17708 "Multicast-IP.\n"
17709 "\n"
17710 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17711 "and the help texts in this window."
17712 msgstr ""
17714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17715 msgid ""
17716 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17717 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17718 "\n"
17719 "Correct your selection and try again."
17720 msgstr ""
17722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17723 msgid "Select the directory to save to"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17727 msgid "No folder selected"
17728 msgstr ""
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17731 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17735 msgid ""
17736 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17737 "location."
17738 msgstr ""
17740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17741 msgid "No file selected"
17742 msgstr ""
17744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17745 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17746 msgstr ""
17748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17749 msgid ""
17750 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17751 msgstr ""
17753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17754 msgid "Finish"
17755 msgstr ""
17757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17758 #, c-format
17759 msgid "%i items"
17760 msgstr ""
17762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17764 msgid "yes"
17765 msgstr ""
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17770 msgid "no"
17771 msgstr ""
17773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17774 msgid "yes: from %@ to %@"
17775 msgstr ""
17777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17778 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17779 msgstr ""
17781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17782 msgid "This allows streaming on a network."
17783 msgstr ""
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17786 msgid ""
17787 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17788 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17789 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17790 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17791 msgstr ""
17793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17794 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17795 msgstr ""
17797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17798 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17799 msgstr ""
17801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17802 msgid ""
17803 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17804 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17805 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17806 "this setting to 1."
17807 msgstr ""
17809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17810 msgid ""
17811 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17812 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17813 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17814 "extra interface.\n"
17815 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17816 "name will be used."
17817 msgstr ""
17819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17820 msgid ""
17821 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17822 "streamed.\n"
17823 "\n"
17824 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17825 "streaming."
17826 msgstr ""
17828 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17829 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17830 msgstr ""
17832 #: modules/gui/ncurses.c:69
17833 msgid "Filebrowser starting point"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/gui/ncurses.c:71
17837 msgid ""
17838 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17839 "show you initially."
17840 msgstr ""
17842 #: modules/gui/ncurses.c:76
17843 msgid "Ncurses interface"
17844 msgstr ""
17846 #: modules/gui/ncurses.c:764
17847 #, c-format
17848 msgid "  [%s]"
17849 msgstr ""
17851 #: modules/gui/ncurses.c:768
17852 #, c-format
17853 msgid "      %s: %s"
17854 msgstr ""
17856 #: modules/gui/ncurses.c:862
17857 msgid "[Display]"
17858 msgstr ""
17860 #: modules/gui/ncurses.c:864
17861 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17862 msgstr ""
17864 #: modules/gui/ncurses.c:865
17865 msgid " i                      Show/Hide info box"
17866 msgstr ""
17868 #: modules/gui/ncurses.c:866
17869 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17870 msgstr ""
17872 #: modules/gui/ncurses.c:867
17873 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17874 msgstr ""
17876 #: modules/gui/ncurses.c:868
17877 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17878 msgstr ""
17880 #: modules/gui/ncurses.c:869
17881 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17882 msgstr ""
17884 #: modules/gui/ncurses.c:870
17885 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17886 msgstr ""
17888 #: modules/gui/ncurses.c:871
17889 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17890 msgstr ""
17892 #: modules/gui/ncurses.c:872
17893 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17894 msgstr ""
17896 #: modules/gui/ncurses.c:873
17897 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17898 msgstr ""
17900 #: modules/gui/ncurses.c:877
17901 msgid "[Global]"
17902 msgstr ""
17904 #: modules/gui/ncurses.c:879
17905 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17906 msgstr ""
17908 #: modules/gui/ncurses.c:880
17909 msgid " s                      Stop"
17910 msgstr ""
17912 #: modules/gui/ncurses.c:881
17913 msgid " <space>                Pause/Play"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/gui/ncurses.c:882
17917 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17918 msgstr ""
17920 #: modules/gui/ncurses.c:883
17921 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17922 msgstr ""
17924 #: modules/gui/ncurses.c:884
17925 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17926 msgstr ""
17928 #: modules/gui/ncurses.c:885
17929 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17930 msgstr ""
17932 #. xgettext: You can use ← and → characters
17933 #: modules/gui/ncurses.c:887
17934 #, c-format
17935 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17936 msgstr ""
17938 #: modules/gui/ncurses.c:888
17939 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17940 msgstr ""
17942 #: modules/gui/ncurses.c:889
17943 msgid " m                      Mute"
17944 msgstr ""
17946 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17947 #: modules/gui/ncurses.c:891
17948 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17949 msgstr ""
17951 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17952 #: modules/gui/ncurses.c:893
17953 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17954 msgstr ""
17956 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17957 #: modules/gui/ncurses.c:895
17958 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17959 msgstr ""
17961 #: modules/gui/ncurses.c:899
17962 msgid "[Playlist]"
17963 msgstr ""
17965 #: modules/gui/ncurses.c:901
17966 msgid " r                      Toggle Random playing"
17967 msgstr ""
17969 #: modules/gui/ncurses.c:902
17970 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/gui/ncurses.c:903
17974 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17975 msgstr ""
17977 #: modules/gui/ncurses.c:904
17978 msgid " o                      Order Playlist by title"
17979 msgstr ""
17981 #: modules/gui/ncurses.c:905
17982 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17983 msgstr ""
17985 #: modules/gui/ncurses.c:906
17986 msgid " g                      Go to the current playing item"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/gui/ncurses.c:907
17990 msgid " /                      Look for an item"
17991 msgstr ""
17993 #: modules/gui/ncurses.c:908
17994 msgid " ;                      Look for the next item"
17995 msgstr ""
17997 #: modules/gui/ncurses.c:909
17998 msgid " A                      Add an entry"
17999 msgstr ""
18001 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18002 #: modules/gui/ncurses.c:911
18003 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18004 msgstr ""
18006 #: modules/gui/ncurses.c:912
18007 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18008 msgstr ""
18010 #: modules/gui/ncurses.c:916
18011 msgid "[Filebrowser]"
18012 msgstr ""
18014 #: modules/gui/ncurses.c:918
18015 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18016 msgstr ""
18018 #: modules/gui/ncurses.c:919
18019 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18020 msgstr ""
18022 #: modules/gui/ncurses.c:920
18023 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18024 msgstr ""
18026 #: modules/gui/ncurses.c:924
18027 msgid "[Player]"
18028 msgstr ""
18030 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18031 #: modules/gui/ncurses.c:927
18032 #, c-format
18033 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18034 msgstr ""
18036 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18037 msgid "[Repeat] "
18038 msgstr ""
18040 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18041 msgid "[Random] "
18042 msgstr ""
18044 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18045 msgid "[Loop]"
18046 msgstr ""
18048 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18049 #, c-format
18050 msgid " Source   : %s"
18051 msgstr ""
18053 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18054 #, c-format
18055 msgid " Position : %s/%s"
18056 msgstr ""
18058 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18059 msgid " Volume   : Mute"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18063 #, c-format
18064 msgid " Volume   : %3ld%%"
18065 msgstr ""
18067 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18068 msgid " Volume   : ----"
18069 msgstr ""
18071 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18072 #, c-format
18073 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18074 msgstr ""
18076 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18077 #, c-format
18078 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18079 msgstr ""
18081 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18082 msgid " Source: <no current item> "
18083 msgstr ""
18085 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18086 msgid " [ h for help ]"
18087 msgstr ""
18089 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18090 #, c-format
18091 msgid "Open: %s"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18095 #, c-format
18096 msgid "Find: %s"
18097 msgstr ""
18099 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18100 msgid "Shift+L"
18101 msgstr ""
18103 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18104 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18105 msgstr ""
18107 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18108 msgid "Previous Chapter/Title"
18109 msgstr ""
18111 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18112 msgid "Next Chapter/Title"
18113 msgstr ""
18115 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18116 msgid "Teletext Activation"
18117 msgstr ""
18119 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18120 msgid "Toggle Transparency "
18121 msgstr ""
18123 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18124 msgid ""
18125 "Play\n"
18126 "If the playlist is empty, open a medium"
18127 msgstr ""
18129 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18130 msgid "Previous / Backward"
18131 msgstr ""
18133 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18134 msgid "Next / Forward"
18135 msgstr ""
18137 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18138 msgid "De-Fullscreen"
18139 msgstr ""
18141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18142 msgid "Extended panel"
18143 msgstr ""
18145 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18146 msgid "A->B Loop"
18147 msgstr ""
18149 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18150 msgid "Frame By Frame"
18151 msgstr ""
18153 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18154 msgid "Trickplay Reverse"
18155 msgstr ""
18157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18158 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18159 msgid "Step backward"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18164 msgid "Step forward"
18165 msgstr ""
18167 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18168 msgid "Loop / Repeat"
18169 msgstr ""
18171 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18172 msgid "Open subtitles"
18173 msgstr ""
18175 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18176 msgid "Dock fullscreen controller"
18177 msgstr ""
18179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18180 msgid "Stop playback"
18181 msgstr ""
18183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18184 msgid "Open a medium"
18185 msgstr ""
18187 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18188 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18189 msgstr ""
18191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18192 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18193 msgstr ""
18195 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18196 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18197 msgstr ""
18199 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18200 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18201 msgstr ""
18203 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18204 msgid "Show extended settings"
18205 msgstr ""
18207 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18208 msgid "Toggle playlist"
18209 msgstr ""
18211 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18212 msgid "Take a snapshot"
18213 msgstr ""
18215 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18216 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18217 msgstr ""
18219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18220 msgid "Frame by frame"
18221 msgstr ""
18223 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18224 msgid "Reverse"
18225 msgstr ""
18227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18228 msgid "Change the loop and repeat modes"
18229 msgstr ""
18231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18232 msgid "Previous media in the playlist"
18233 msgstr ""
18235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18236 msgid "Next media in the playlist"
18237 msgstr ""
18239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18241 msgid "Open subtitle file"
18242 msgstr ""
18244 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18245 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18246 msgstr ""
18248 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18249 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18250 msgid "Unmute"
18251 msgstr ""
18253 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18254 msgctxt "Tooltip|Mute"
18255 msgid "Mute"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18259 msgid "Pause the playback"
18260 msgstr ""
18262 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18263 msgid ""
18264 "Loop from point A to point B continuously\n"
18265 "Click to set point A"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18269 msgid "Click to set point B"
18270 msgstr ""
18272 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18273 msgid "Stop the A to B loop"
18274 msgstr ""
18276 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18277 msgid "Aspect Ratio"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18281 #: modules/video_filter/logo.c:48
18282 msgid "Logo filenames"
18283 msgstr ""
18285 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18286 #: modules/video_filter/erase.c:55
18287 msgid "Image mask"
18288 msgstr ""
18290 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18291 msgid ""
18292 "No v4l2 instance found.\n"
18293 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18294 "\n"
18295 "Controls will automatically appear here."
18296 msgstr ""
18298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18322 msgid "dB"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18326 msgid "170 Hz"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18330 msgid "310 Hz"
18331 msgstr ""
18333 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18334 msgid "600 Hz"
18335 msgstr ""
18337 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18339 msgid "1 KHz"
18340 msgstr ""
18342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18343 msgid "3 KHz"
18344 msgstr ""
18346 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18347 msgid "6 KHz"
18348 msgstr ""
18350 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18351 msgid "12 KHz"
18352 msgstr ""
18354 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18355 msgid "14 KHz"
18356 msgstr ""
18358 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18360 msgid "16 KHz"
18361 msgstr ""
18363 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18364 msgid "31 Hz"
18365 msgstr ""
18367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18368 msgid "63 Hz"
18369 msgstr ""
18371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18372 msgid "125 Hz"
18373 msgstr ""
18375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18376 msgid "250 Hz"
18377 msgstr ""
18379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18380 msgid "500 Hz"
18381 msgstr ""
18383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18384 msgid "2 KHz"
18385 msgstr ""
18387 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18388 msgid "4 KHz"
18389 msgstr ""
18391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18392 msgid "8 KHz"
18393 msgstr ""
18395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18397 msgid "ms"
18398 msgstr ""
18400 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18401 msgid ""
18402 "Knee\n"
18403 "radius"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18407 msgid ""
18408 "Makeup\n"
18409 "gain"
18410 msgstr ""
18412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18413 msgid "(Hastened)"
18414 msgstr ""
18416 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18417 msgid "(Delayed)"
18418 msgstr ""
18420 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18421 msgid "Force update of this dialog's values"
18422 msgstr ""
18424 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18425 msgid "&Fingerprint"
18426 msgstr ""
18428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18429 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18430 msgstr ""
18432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18433 msgid "Comments"
18434 msgstr ""
18436 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18437 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18438 msgstr ""
18440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18441 msgid ""
18442 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18443 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18444 msgstr ""
18446 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18447 msgid "Current media / stream statistics"
18448 msgstr ""
18450 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18451 msgid "Input/Read"
18452 msgstr ""
18454 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18455 msgid "Output/Written/Sent"
18456 msgstr ""
18458 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18459 msgid "Media data size"
18460 msgstr ""
18462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18463 msgid "Demuxed data size"
18464 msgstr ""
18466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18467 msgid "Content bitrate"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18471 msgid "Discarded (corrupted)"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18475 msgid "Dropped (discontinued)"
18476 msgstr ""
18478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18480 msgid "Decoded"
18481 msgstr ""
18483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18485 msgid "blocks"
18486 msgstr ""
18488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18489 msgid "Displayed"
18490 msgstr ""
18492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18494 msgid "frames"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18499 msgid "Lost"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18504 msgid "Sent"
18505 msgstr ""
18507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18508 msgid "packets"
18509 msgstr ""
18511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18512 msgid "Upstream rate"
18513 msgstr ""
18515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18516 msgid "Played"
18517 msgstr ""
18519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18521 msgid "buffers"
18522 msgstr ""
18524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18525 msgid "Last 60 seconds"
18526 msgstr ""
18528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18529 msgid "Overall"
18530 msgstr ""
18532 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18533 msgid "Current visualization"
18534 msgstr ""
18536 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18537 msgid ""
18538 "Current playback speed: %1\n"
18539 "Click to adjust"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18543 msgid "Revert to normal play speed"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18547 msgid "Download cover art"
18548 msgstr ""
18550 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18551 msgid "Add cover art from file"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18555 msgid "Choose Cover Art"
18556 msgstr ""
18558 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18559 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18563 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18564 msgid "Elapsed time"
18565 msgstr ""
18567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18568 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18569 msgid "Total/Remaining time"
18570 msgstr ""
18572 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18573 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18574 msgstr ""
18576 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18577 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18578 msgstr ""
18580 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18581 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18582 msgstr ""
18584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18585 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18586 msgstr ""
18588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18589 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18590 msgstr ""
18592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18594 msgid "Select one or multiple files"
18595 msgstr ""
18597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18598 msgid "File names:"
18599 msgstr ""
18601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18603 msgid "Filter:"
18604 msgstr ""
18606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18607 msgid "Eject the disc"
18608 msgstr ""
18610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18611 msgid "Channels:"
18612 msgstr ""
18614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18615 msgid "Selected ports:"
18616 msgstr ""
18618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18619 msgid ".*"
18620 msgstr ""
18622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18623 msgid "Use VLC pace"
18624 msgstr ""
18626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18627 msgid "TV - digital"
18628 msgstr ""
18630 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18631 msgid "Tuner card"
18632 msgstr ""
18634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18635 msgid "Delivery system"
18636 msgstr ""
18638 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18639 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18640 msgstr ""
18642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18643 msgid "Transponder symbol rate"
18644 msgstr ""
18646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18647 msgid "Bandwidth"
18648 msgstr ""
18650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18651 msgid "TV - analog"
18652 msgstr ""
18654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18655 msgid "Device name"
18656 msgstr ""
18658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18659 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18660 msgstr ""
18662 #. xgettext: frames per second
18663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18664 msgid " f/s"
18665 msgstr ""
18667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18668 msgid "Advanced Options"
18669 msgstr ""
18671 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18672 msgid "Double click to get media information"
18673 msgstr ""
18675 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18676 msgid "Change playlistview"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18680 msgid "Search the playlist"
18681 msgstr ""
18683 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18684 msgid "unknown"
18685 msgstr ""
18687 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18688 msgid "My Computer"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18692 msgid "Devices"
18693 msgstr ""
18695 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18696 msgid "Local Network"
18697 msgstr ""
18699 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18700 msgid "Internet"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18704 msgid "Remove this podcast subscription"
18705 msgstr ""
18707 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18708 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18709 msgstr ""
18711 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18712 msgid "Create Directory"
18713 msgstr ""
18715 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18716 msgid "Create Folder"
18717 msgstr ""
18719 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18720 msgid "Enter name for new directory:"
18721 msgstr ""
18723 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18724 msgid "Enter name for new folder:"
18725 msgstr ""
18727 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18728 msgid "Sort by"
18729 msgstr ""
18731 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18732 msgid "Ascending"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18736 msgid "Descending"
18737 msgstr ""
18739 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18740 msgid "Display size"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18744 msgid "Increase"
18745 msgstr ""
18747 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18748 msgid "Decrease"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18752 msgid "Playlist View Mode"
18753 msgstr ""
18755 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18756 msgid ""
18757 "Playlist is currently empty.\n"
18758 "Drop a file here or select a media source from the left."
18759 msgstr ""
18761 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18762 msgid "Icons"
18763 msgstr ""
18765 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18766 msgid "Detailed List"
18767 msgstr ""
18769 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18770 msgid "List"
18771 msgstr ""
18773 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18774 msgid "PictureFlow"
18775 msgstr ""
18777 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18778 msgid "Select File"
18779 msgstr ""
18781 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18782 msgid ""
18783 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18784 "key to remove hotkeys"
18785 msgstr ""
18787 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18788 msgid "in"
18789 msgstr ""
18791 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18792 msgid "Any field"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18796 msgid "Actions"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18800 msgid "Hotkey"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18804 msgid "Application level hotkey"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18808 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18809 msgid "Global"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18813 msgid "Desktop level hotkey"
18814 msgstr ""
18816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18817 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18818 msgid ""
18819 "Double click to change.\n"
18820 "Delete key to remove."
18821 msgstr ""
18823 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18824 msgid "Hotkey change"
18825 msgstr ""
18827 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18828 msgid "Press the new key or combination for "
18829 msgstr ""
18831 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18832 msgid "Assign"
18833 msgstr ""
18835 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18836 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18837 msgstr ""
18839 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18840 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18841 msgstr ""
18843 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18844 msgid "Key or combination: "
18845 msgstr ""
18847 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18848 msgid "Key: "
18849 msgstr ""
18851 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18852 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18853 msgid "Input & Codecs Settings"
18854 msgstr ""
18856 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18857 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18858 msgid "Configure Hotkeys"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18862 msgid "Device:"
18863 msgstr ""
18865 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18866 msgid ""
18867 "If this property is blank, different values\n"
18868 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18869 "You can define a unique one or configure them \n"
18870 "individually in the advanced preferences."
18871 msgstr ""
18873 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18874 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18875 msgstr ""
18877 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18878 msgid "VLC skins website"
18879 msgstr ""
18881 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18882 msgid "System's default"
18883 msgstr ""
18885 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18886 msgid "File associations"
18887 msgstr ""
18889 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18890 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18891 msgid "Audio Files"
18892 msgstr ""
18894 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18896 msgid "Video Files"
18897 msgstr ""
18899 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18900 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18901 msgid "Playlist Files"
18902 msgstr ""
18904 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18905 msgid "&Apply"
18906 msgstr ""
18908 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18909 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18910 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18915 msgid "&Cancel"
18916 msgstr ""
18918 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18919 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18920 msgid "Profile"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18924 msgid "Edit selected profile"
18925 msgstr ""
18927 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18928 msgid "Delete selected profile"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18932 msgid "Create a new profile"
18933 msgstr ""
18935 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18936 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18937 msgid "Create"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18941 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18942 msgstr ""
18944 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18945 msgid " Profile Name Missing"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18949 msgid "You must set a name for the profile."
18950 msgstr ""
18952 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18953 msgid "File/Directory"
18954 msgstr ""
18956 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18957 msgid "File/Folder"
18958 msgstr ""
18960 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18961 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18962 msgid "Source"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18966 msgid "Source:"
18967 msgstr ""
18969 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18970 msgid "Type:"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18974 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18975 msgstr ""
18977 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18978 msgid "Filename"
18979 msgstr ""
18981 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18982 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18983 msgid "Save file..."
18984 msgstr ""
18986 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18987 msgid ""
18988 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18989 msgstr ""
18991 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18992 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18993 msgstr ""
18995 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18996 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18997 msgid "Path"
18998 msgstr ""
19000 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19001 msgid ""
19002 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19003 msgstr ""
19005 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19006 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19007 msgstr ""
19009 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19010 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19011 msgstr ""
19013 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19014 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19015 msgstr ""
19017 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19018 msgid "Base port"
19019 msgstr ""
19021 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19022 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19023 msgstr ""
19025 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19026 msgid "Mount Point"
19027 msgstr ""
19029 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19030 msgid "Login:pass"
19031 msgstr ""
19033 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19034 msgid "Edit Bookmarks"
19035 msgstr ""
19037 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19038 msgid "Create a new bookmark"
19039 msgstr ""
19041 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19042 msgid "Delete the selected item"
19043 msgstr ""
19045 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19046 msgid "Delete all the bookmarks"
19047 msgstr ""
19049 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19050 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19059 msgid "&Close"
19060 msgstr ""
19062 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19063 msgid "Bytes"
19064 msgstr ""
19066 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19067 msgid "Convert"
19068 msgstr ""
19070 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19072 msgid "Destination file:"
19073 msgstr ""
19075 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19076 msgid "Browse"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19080 msgid "Display the output"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19084 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19085 msgstr ""
19087 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19088 msgid "Settings"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19092 msgid "&Start"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19096 msgid "Containers (*"
19097 msgstr ""
19099 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19100 msgid "Errors"
19101 msgstr ""
19103 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19104 msgid "Cl&ear"
19105 msgstr ""
19107 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19108 msgid "Hide future errors"
19109 msgstr ""
19111 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19112 msgid "Adjustments and Effects"
19113 msgstr ""
19115 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19116 msgid "Graphic Equalizer"
19117 msgstr ""
19119 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19120 msgid "Synchronization"
19121 msgstr ""
19123 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19124 msgid "v4l2 controls"
19125 msgstr ""
19127 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19128 msgid "&Write changes to config"
19129 msgstr ""
19131 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19132 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19133 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19137 msgid ""
19138 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19139 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19140 "form, to anyone.</p>\n"
19141 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19142 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19143 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19144 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19145 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19146 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19147 msgstr ""
19149 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19150 msgid "Network Access Policy"
19151 msgstr ""
19153 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19154 msgid "Automatically retrieve media infos"
19155 msgstr ""
19157 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19158 msgid "Regularly check for VLC updates"
19159 msgstr ""
19161 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19162 msgid "Go to Time"
19163 msgstr ""
19165 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19166 msgid "&Go"
19167 msgstr ""
19169 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19170 msgid "Go to time"
19171 msgstr ""
19173 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19174 msgid "About"
19175 msgstr ""
19177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19178 msgid "&Recheck version"
19179 msgstr ""
19181 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19182 msgid "&Yes"
19183 msgstr ""
19185 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19186 msgid "&No"
19187 msgstr ""
19189 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19190 msgid "VLC media player updates"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19194 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19195 msgstr ""
19197 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19198 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19199 msgstr ""
19201 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19202 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19203 msgstr ""
19205 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19206 msgid "Current Media Information"
19207 msgstr ""
19209 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19210 msgid "&General"
19211 msgstr ""
19213 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19214 msgid "&Metadata"
19215 msgstr ""
19217 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19218 msgid "Co&dec"
19219 msgstr ""
19221 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19222 msgid "S&tatistics"
19223 msgstr ""
19225 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19226 msgid "&Save Metadata"
19227 msgstr ""
19229 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19230 msgid "Location:"
19231 msgstr ""
19233 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19234 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19235 msgstr ""
19237 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19238 msgid "Save log file as..."
19239 msgstr ""
19241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19242 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19243 msgstr ""
19245 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19246 msgid ""
19247 "Cannot write to file %1:\n"
19248 "%2."
19249 msgstr ""
19251 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19252 msgid "Update the tree"
19253 msgstr ""
19255 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19256 msgid "Clear the messages"
19257 msgstr ""
19259 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19260 msgid "Open Media"
19261 msgstr ""
19263 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19264 msgid "&File"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19268 msgid "&Disc"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19272 msgid "&Network"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19276 msgid "Capture &Device"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19280 msgid "&Select"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19284 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19285 msgid "&Enqueue"
19286 msgstr ""
19288 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19289 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19290 msgid "&Play"
19291 msgstr ""
19293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19294 msgid "&Stream"
19295 msgstr ""
19297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19298 msgid "C&onvert"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19302 msgid "C&onvert / Save"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19306 msgid "Open URL"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19310 msgid "Enter URL here..."
19311 msgstr ""
19313 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19314 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19315 msgstr ""
19317 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19318 msgid ""
19319 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19320 "or the path to a file on your computer,\n"
19321 "it will be automatically selected."
19322 msgstr ""
19324 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19325 msgid "Plugins and extensions"
19326 msgstr ""
19328 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19329 msgid "Capability"
19330 msgstr ""
19332 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19333 msgid "Score"
19334 msgstr ""
19336 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19337 msgid "&Search:"
19338 msgstr ""
19340 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19341 msgid "Get more extensions from"
19342 msgstr ""
19344 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19345 msgid "More information..."
19346 msgstr ""
19348 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19349 msgid "Reload extensions"
19350 msgstr ""
19352 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19353 msgid "Version"
19354 msgstr ""
19356 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19357 msgid "Website"
19358 msgstr ""
19360 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19361 msgid "Deletes the selected item"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19365 msgid "Show settings"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19369 msgid "Simple"
19370 msgstr ""
19372 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19373 msgid "Switch to simple preferences view"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19377 msgid "Switch to full preferences view"
19378 msgstr ""
19380 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19381 msgid "&Save"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19385 msgid "Save and close the dialog"
19386 msgstr ""
19388 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19389 msgid "&Reset Preferences"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19393 msgid "Only show current"
19394 msgstr ""
19396 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19397 msgid "Only show modules related to current playback"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19401 msgid "Advanced Preferences"
19402 msgstr ""
19404 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19405 msgid "Simple Preferences"
19406 msgstr ""
19408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19409 msgid "Cannot save Configuration"
19410 msgstr ""
19412 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19413 msgid "Preferences file could not be saved"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19417 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19418 msgstr ""
19420 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19421 msgid "Open Directory"
19422 msgstr ""
19424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19425 msgid "Open Folder"
19426 msgstr ""
19428 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19429 msgid "Open playlist..."
19430 msgstr ""
19432 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19433 msgid "XSPF playlist"
19434 msgstr ""
19436 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19437 msgid "M3U playlist"
19438 msgstr ""
19440 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19441 msgid "M3U8 playlist"
19442 msgstr ""
19444 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19445 msgid "Save playlist as..."
19446 msgstr ""
19448 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19449 msgid "Open subtitles..."
19450 msgstr ""
19452 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19453 msgid "Media Files"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19457 msgid "Subtitle Files"
19458 msgstr ""
19460 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19461 msgid "All Files"
19462 msgstr ""
19464 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19465 msgid "Stream Output"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19469 msgid ""
19470 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19471 "on your private network, or on the Internet.\n"
19472 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19473 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19477 msgid ""
19478 "Stream output string.\n"
19479 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19480 "but you can change it manually."
19481 msgstr ""
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19484 msgid "Toolbars Editor"
19485 msgstr ""
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19488 msgid "Toolbar Elements"
19489 msgstr ""
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19492 msgid "Next widget style:"
19493 msgstr ""
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19496 msgid "Flat Button"
19497 msgstr ""
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19500 msgid "Big Button"
19501 msgstr ""
19503 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19504 msgid "Native Slider"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19508 msgid "Main Toolbar"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19512 msgid "Toolbar position:"
19513 msgstr ""
19515 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19516 msgid "Under the Video"
19517 msgstr ""
19519 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19520 msgid "Above the Video"
19521 msgstr ""
19523 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19524 msgid "Line 1:"
19525 msgstr ""
19527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19528 msgid "Line 2:"
19529 msgstr ""
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19532 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19533 msgstr ""
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19536 msgid "Time Toolbar"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19540 msgid "Fullscreen Controller"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19544 msgid "Select profile:"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19548 msgid "New profile"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19552 msgid "Delete the current profile"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19556 msgid "Cl&ose"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19560 msgid "Profile Name"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19564 msgid "Please enter the new profile name."
19565 msgstr ""
19567 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19568 msgid "Spacer"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19572 msgid "Expanding Spacer"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19576 msgid "Splitter"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19580 msgid "Time Slider"
19581 msgstr ""
19583 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19584 msgid "Small Volume"
19585 msgstr ""
19587 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19588 msgid "DVD menus"
19589 msgstr ""
19591 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19592 msgid "Advanced Buttons"
19593 msgstr ""
19595 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19596 msgid "Playback Buttons"
19597 msgstr ""
19599 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19600 msgid "Aspect ratio selector"
19601 msgstr ""
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19604 msgid "Speed selector"
19605 msgstr ""
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19608 msgid "Broadcast"
19609 msgstr ""
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19612 msgid "Schedule"
19613 msgstr ""
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19616 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19617 msgstr ""
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19620 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19621 msgstr ""
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19624 msgid "Day / Month / Year:"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19628 msgid "Repeat:"
19629 msgstr ""
19631 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19632 msgid "Repeat delay:"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19637 msgid " days"
19638 msgstr ""
19640 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19641 msgid "I&mport"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19645 msgid "E&xport"
19646 msgstr ""
19648 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19649 msgid "Save VLM configuration as..."
19650 msgstr ""
19652 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19653 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19654 msgstr ""
19656 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19657 msgid "Open VLM configuration..."
19658 msgstr ""
19660 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19661 msgid "Broadcast: "
19662 msgstr ""
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19665 msgid "Schedule: "
19666 msgstr ""
19668 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19669 msgid "VOD: "
19670 msgstr ""
19672 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19673 msgid "Control menu for the player"
19674 msgstr ""
19676 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19677 msgid "Paused"
19678 msgstr ""
19680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19681 msgid "&Media"
19682 msgstr ""
19684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19685 msgid "P&layback"
19686 msgstr ""
19688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19689 msgid "&Audio"
19690 msgstr ""
19692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19693 msgid "&Video"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19697 msgid "Subti&tle"
19698 msgstr ""
19700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19701 msgid "T&ools"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19705 msgid "V&iew"
19706 msgstr ""
19708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19709 msgid "&Help"
19710 msgstr ""
19712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19713 msgid "Open &File..."
19714 msgstr ""
19716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19717 msgid "&Open Multiple Files..."
19718 msgstr ""
19720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19721 msgid "Open &Disc..."
19722 msgstr ""
19724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19725 msgid "Open &Network Stream..."
19726 msgstr ""
19728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19729 msgid "Open &Capture Device..."
19730 msgstr ""
19732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19733 msgid "Open &Location from clipboard"
19734 msgstr ""
19736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19737 msgid "Open &Recent Media"
19738 msgstr ""
19740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19741 msgid "Conve&rt / Save..."
19742 msgstr ""
19744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19745 msgid "&Stream..."
19746 msgstr ""
19748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19749 msgid "Quit at the end of playlist"
19750 msgstr ""
19752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19753 msgid "Close to systray"
19754 msgstr ""
19756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19757 msgid "&Quit"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19761 msgid "&Effects and Filters"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19765 msgid "&Track Synchronization"
19766 msgstr ""
19768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19769 msgid "Program Guide"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19773 msgid "Plu&gins and extensions"
19774 msgstr ""
19776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19777 msgid "Customi&ze Interface..."
19778 msgstr ""
19780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19781 msgid "&Preferences"
19782 msgstr ""
19784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19785 msgid "&View"
19786 msgstr ""
19788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19789 msgid "Play&list"
19790 msgstr ""
19792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19793 msgid "Ctrl+L"
19794 msgstr ""
19796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19797 msgid "Docked Playlist"
19798 msgstr ""
19800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19801 msgid "Mi&nimal Interface"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19805 msgid "Ctrl+H"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19809 msgid "&Fullscreen Interface"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19813 msgid "&Advanced Controls"
19814 msgstr ""
19816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19817 msgid "Status Bar"
19818 msgstr ""
19820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19821 msgid "Visualizations selector"
19822 msgstr ""
19824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19825 msgid "&Increase Volume"
19826 msgstr ""
19828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19829 msgid "&Decrease Volume"
19830 msgstr ""
19832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19833 msgid "&Mute"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19837 msgid "Audio &Track"
19838 msgstr ""
19840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19841 msgid "Audio &Device"
19842 msgstr ""
19844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19845 msgid "&Stereo Mode"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19849 msgid "&Visualizations"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19853 msgid "Add &Subtitle File..."
19854 msgstr ""
19856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19857 msgid "Sub &Track"
19858 msgstr ""
19860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19861 msgid "Video &Track"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19865 msgid "&Fullscreen"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19869 msgid "Always Fit &Window"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19873 msgid "Always &on Top"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19877 msgid "Set as Wall&paper"
19878 msgstr ""
19880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19881 msgid "&Zoom"
19882 msgstr ""
19884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19885 msgid "&Aspect Ratio"
19886 msgstr ""
19888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19889 msgid "&Crop"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19893 msgid "&Deinterlace"
19894 msgstr ""
19896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19897 msgid "&Deinterlace mode"
19898 msgstr ""
19900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19901 msgid "&Post processing"
19902 msgstr ""
19904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19905 msgid "Take &Snapshot"
19906 msgstr ""
19908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19909 msgid "T&itle"
19910 msgstr ""
19912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19913 msgid "&Chapter"
19914 msgstr ""
19916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19917 msgid "&Program"
19918 msgstr ""
19920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19921 msgid "&Manage"
19922 msgstr ""
19924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19925 msgid "&Help..."
19926 msgstr ""
19928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19929 msgid "Check for &Updates..."
19930 msgstr ""
19932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19933 msgid "&Stop"
19934 msgstr ""
19936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19937 msgid "Pre&vious"
19938 msgstr ""
19940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19941 msgid "Ne&xt"
19942 msgstr ""
19944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19945 msgid "Sp&eed"
19946 msgstr ""
19948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19949 msgid "&Faster"
19950 msgstr ""
19952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19953 msgid "N&ormal Speed"
19954 msgstr ""
19956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19957 msgid "Slo&wer"
19958 msgstr ""
19960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19961 msgid "&Jump Forward"
19962 msgstr ""
19964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19965 msgid "Jump Bac&kward"
19966 msgstr ""
19968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19969 msgid "Ctrl+T"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19973 msgid "Open &Network..."
19974 msgstr ""
19976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19977 msgid "Leave Fullscreen"
19978 msgstr ""
19980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19981 msgid "&Playback"
19982 msgstr ""
19984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19985 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19986 msgstr ""
19988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19989 msgid "Sho&w VLC media player"
19990 msgstr ""
19992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19993 msgid "&Open Media"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19997 msgid "&Clear"
19998 msgstr ""
20000 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20001 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20002 msgstr ""
20004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20005 msgid ""
20006 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20007 "preferences dialog."
20008 msgstr ""
20010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20011 msgid "Systray icon"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20015 msgid ""
20016 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20017 "basic actions."
20018 msgstr ""
20020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20021 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20022 msgstr ""
20024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20025 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20026 msgstr ""
20028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20029 msgid "Show playing item name in window title"
20030 msgstr ""
20032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20033 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20034 msgstr ""
20036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20037 msgid "Show notification popup on track change"
20038 msgstr ""
20040 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20041 msgid ""
20042 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20043 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20044 msgstr ""
20046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20047 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20048 msgstr ""
20050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20051 msgid ""
20052 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20053 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20054 "extensions."
20055 msgstr ""
20057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20058 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20059 msgstr ""
20061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20062 msgid ""
20063 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20064 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20065 "with composite extensions."
20066 msgstr ""
20068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20069 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20070 msgstr ""
20072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20073 msgid "Activate the updates availability notification"
20074 msgstr ""
20076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20077 msgid ""
20078 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20079 "once every two weeks."
20080 msgstr ""
20082 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20083 msgid "Number of days between two update checks"
20084 msgstr ""
20086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20087 msgid "Ask for network policy at start"
20088 msgstr ""
20090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20091 msgid "Save the recently played items in the menu"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20095 msgid "List of words separated by | to filter"
20096 msgstr ""
20098 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20099 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20100 msgstr ""
20102 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20103 msgid "Define the colors of the volume slider "
20104 msgstr ""
20106 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20107 msgid ""
20108 "Define the colors of the volume slider\n"
20109 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20110 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20111 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20112 msgstr ""
20114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20115 msgid "Selection of the starting mode and look "
20116 msgstr ""
20118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20119 msgid ""
20120 "Start VLC with:\n"
20121 " - normal mode\n"
20122 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20123 " - minimal mode with limited controls"
20124 msgstr ""
20126 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20127 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20128 msgstr ""
20130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20131 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20132 msgstr ""
20134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20135 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20136 msgstr ""
20138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20139 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20140 msgstr ""
20142 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20143 msgid "Load extensions on startup"
20144 msgstr ""
20146 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20147 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20148 msgstr ""
20150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20151 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20152 msgstr ""
20154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20155 msgid "Display background cone or art"
20156 msgstr ""
20158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20159 msgid ""
20160 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20161 "disabled to prevent burning screen."
20162 msgstr ""
20164 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20165 msgid "Expanding background cone or art."
20166 msgstr ""
20168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20169 msgid "Background art fits window's size"
20170 msgstr ""
20172 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20173 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20174 msgstr ""
20176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20177 msgid ""
20178 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20179 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20180 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20181 "and change the system volume when VLC is not selected."
20182 msgstr ""
20184 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20185 msgid "Maximum Volume displayed"
20186 msgstr ""
20188 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20189 msgid "Never"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20193 msgid "When minimized"
20194 msgstr ""
20196 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20197 msgid "Always"
20198 msgstr ""
20200 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20201 msgid "Qt interface"
20202 msgstr ""
20204 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20205 msgid "errors"
20206 msgstr ""
20208 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20209 msgid "warnings"
20210 msgstr ""
20212 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20213 msgid "debug"
20214 msgstr ""
20216 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20217 msgid "Open a skin file"
20218 msgstr ""
20220 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20221 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20222 msgstr ""
20224 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20225 msgid "Open playlist"
20226 msgstr ""
20228 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20229 msgid "Playlist Files|"
20230 msgstr ""
20232 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20233 msgid "Save playlist"
20234 msgstr ""
20236 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20237 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20238 msgstr ""
20240 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20241 msgid "Skin to use"
20242 msgstr ""
20244 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20245 msgid "Path to the skin to use."
20246 msgstr ""
20248 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20249 msgid "Config of last used skin"
20250 msgstr ""
20252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20253 msgid ""
20254 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20255 "automatically, do not touch it."
20256 msgstr ""
20258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20259 msgid "Show a systray icon for VLC"
20260 msgstr ""
20262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20263 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20264 msgid "Show VLC on the taskbar"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20268 msgid "Enable transparency effects"
20269 msgstr ""
20271 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20272 msgid ""
20273 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20274 "when moving windows does not behave correctly."
20275 msgstr ""
20277 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20278 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20279 msgid "Use a skinned playlist"
20280 msgstr ""
20282 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20283 msgid "Display video in a skinned window if any"
20284 msgstr ""
20286 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20287 msgid ""
20288 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20289 "play back video even though no video tag is implemented"
20290 msgstr ""
20292 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20293 msgid "Skins"
20294 msgstr ""
20296 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20297 msgid "Skinnable Interface"
20298 msgstr ""
20300 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20301 msgid "Select skin"
20302 msgstr ""
20304 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20305 msgid "Open skin ..."
20306 msgstr ""
20308 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20309 msgid ""
20310 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20311 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20312 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20313 msgstr ""
20315 #: modules/lua/vlc.c:48
20316 msgid "Lua interface"
20317 msgstr ""
20319 #: modules/lua/vlc.c:49
20320 msgid "Lua interface module to load"
20321 msgstr ""
20323 #: modules/lua/vlc.c:51
20324 msgid "Lua interface configuration"
20325 msgstr ""
20327 #: modules/lua/vlc.c:52
20328 msgid ""
20329 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20330 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20331 msgstr ""
20333 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20334 msgid "A single password restricts access to this interface."
20335 msgstr ""
20337 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20338 msgid "Source directory"
20339 msgstr ""
20341 #: modules/lua/vlc.c:58
20342 msgid "Directory index"
20343 msgstr ""
20345 #: modules/lua/vlc.c:59
20346 msgid "Allow to build directory index"
20347 msgstr ""
20349 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20350 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20351 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20352 msgid "Host"
20353 msgstr ""
20355 #: modules/lua/vlc.c:62
20356 msgid ""
20357 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20358 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20359 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20360 msgstr ""
20362 #: modules/lua/vlc.c:67
20363 msgid ""
20364 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20365 "4212."
20366 msgstr ""
20368 #: modules/lua/vlc.c:75
20369 msgid "CLI input"
20370 msgstr ""
20372 #: modules/lua/vlc.c:76
20373 msgid ""
20374 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20375 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20376 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20377 msgstr ""
20379 #: modules/lua/vlc.c:84
20380 msgid "Lua"
20381 msgstr ""
20383 #: modules/lua/vlc.c:85
20384 msgid "Lua interpreter"
20385 msgstr ""
20387 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20388 msgid "Lua HTTP"
20389 msgstr ""
20391 #: modules/lua/vlc.c:106
20392 msgid "Lua CLI"
20393 msgstr ""
20395 #: modules/lua/vlc.c:110
20396 msgid "Command-line interface"
20397 msgstr ""
20399 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20400 msgid "Lua Telnet"
20401 msgstr ""
20403 #: modules/lua/vlc.c:134
20404 msgid "Lua Meta Fetcher"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/lua/vlc.c:135
20408 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20409 msgstr ""
20411 #: modules/lua/vlc.c:140
20412 msgid "Lua Meta Reader"
20413 msgstr ""
20415 #: modules/lua/vlc.c:141
20416 msgid "Read meta data using lua scripts"
20417 msgstr ""
20419 #: modules/lua/vlc.c:147
20420 msgid "Lua Playlist"
20421 msgstr ""
20423 #: modules/lua/vlc.c:148
20424 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20425 msgstr ""
20427 #: modules/lua/vlc.c:153
20428 msgid "Lua Art"
20429 msgstr ""
20431 #: modules/lua/vlc.c:154
20432 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20433 msgstr ""
20435 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20436 msgid "Lua Extension"
20437 msgstr ""
20439 #: modules/lua/vlc.c:166
20440 msgid "Lua SD Module"
20441 msgstr ""
20443 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20444 msgid "Folder meta data"
20445 msgstr ""
20447 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20448 msgid "Album art filename"
20449 msgstr ""
20451 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20452 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20453 msgstr ""
20455 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20456 msgid "The username of your last.fm account"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20460 msgid "The password of your last.fm account"
20461 msgstr ""
20463 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20464 msgid "Scrobbler URL"
20465 msgstr ""
20467 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20468 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20469 msgstr ""
20471 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20472 msgid "Audioscrobbler"
20473 msgstr ""
20475 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20476 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20477 msgstr ""
20479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20480 msgid "last.fm: Authentication failed"
20481 msgstr ""
20483 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20484 msgid ""
20485 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20486 "relaunch VLC."
20487 msgstr ""
20489 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20490 msgid "Last.fm username not set"
20491 msgstr ""
20493 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20494 msgid ""
20495 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20496 "VLC.\n"
20497 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20498 msgstr ""
20500 #: modules/misc/gnutls.c:51
20501 msgid "TLS cipher priorities"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/misc/gnutls.c:52
20505 msgid ""
20506 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20507 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20508 msgstr ""
20510 #: modules/misc/gnutls.c:63
20511 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20512 msgstr ""
20514 #: modules/misc/gnutls.c:65
20515 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20516 msgstr ""
20518 #: modules/misc/gnutls.c:66
20519 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20520 msgstr ""
20522 #: modules/misc/gnutls.c:67
20523 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20524 msgstr ""
20526 #: modules/misc/gnutls.c:72
20527 msgid "GNU TLS transport layer security"
20528 msgstr ""
20530 #: modules/misc/gnutls.c:79
20531 msgid "GNU TLS server"
20532 msgstr ""
20534 #: modules/misc/gnutls.c:269
20535 #, c-format
20536 msgid ""
20537 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20538 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20539 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20540 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20541 "\n"
20542 "If in doubt, abort now.\n"
20543 msgstr ""
20545 #: modules/misc/gnutls.c:279
20546 #, c-format
20547 msgid ""
20548 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20549 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20550 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20551 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20552 "\n"
20553 "If in doubt, abort now.\n"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20557 msgid "Insecure site"
20558 msgstr ""
20560 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20561 msgid "Abort"
20562 msgstr ""
20564 #: modules/misc/gnutls.c:295
20565 msgid "View certificate"
20566 msgstr ""
20568 #: modules/misc/gnutls.c:312
20569 #, c-format
20570 msgid ""
20571 "This is the certificate presented by %s:\n"
20572 "%s\n"
20573 "\n"
20574 "If in doubt, abort now.\n"
20575 msgstr ""
20577 #: modules/misc/gnutls.c:314
20578 msgid "Accept 24 hours"
20579 msgstr ""
20581 #: modules/misc/gnutls.c:315
20582 msgid "Accept permanently"
20583 msgstr ""
20585 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20586 msgid "Playing some media."
20587 msgstr ""
20589 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20590 msgid "Power"
20591 msgstr ""
20593 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20594 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20595 msgstr ""
20597 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20598 msgid "XDG-screensaver"
20599 msgstr ""
20601 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20602 msgid "XDG screen saver inhibition"
20603 msgstr ""
20605 #: modules/misc/logger.c:117
20606 msgid "Log format"
20607 msgstr ""
20609 #: modules/misc/logger.c:118
20610 msgid "Specify the logging format."
20611 msgstr ""
20613 #: modules/misc/logger.c:121
20614 msgid "Syslog ident"
20615 msgstr ""
20617 #: modules/misc/logger.c:122
20618 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20619 msgstr ""
20621 #: modules/misc/logger.c:125
20622 msgid "Syslog facility"
20623 msgstr ""
20625 #: modules/misc/logger.c:126
20626 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20627 msgstr ""
20629 #: modules/misc/logger.c:153
20630 msgid "Verbosity"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/misc/logger.c:154
20634 msgid ""
20635 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20636 "--verbose."
20637 msgstr ""
20639 #: modules/misc/logger.c:158
20640 msgid "Logging"
20641 msgstr ""
20643 #: modules/misc/logger.c:159
20644 msgid "File logging"
20645 msgstr ""
20647 #: modules/misc/logger.c:165
20648 msgid "Log filename"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/misc/logger.c:165
20652 msgid "Specify the log filename."
20653 msgstr ""
20655 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20656 msgid "M3U playlist export"
20657 msgstr ""
20659 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20660 msgid "M3U8 playlist export"
20661 msgstr ""
20663 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20664 msgid "XSPF playlist export"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20668 msgid "HTML playlist export"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/misc/rtsp.c:61
20672 msgid "Maximum number of connections"
20673 msgstr ""
20675 #: modules/misc/rtsp.c:62
20676 msgid ""
20677 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20678 "0 means no limit."
20679 msgstr ""
20681 #: modules/misc/rtsp.c:65
20682 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20683 msgstr ""
20685 #: modules/misc/rtsp.c:67
20686 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/misc/rtsp.c:69
20690 msgid ""
20691 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20692 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20693 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20694 "The default is 5."
20695 msgstr ""
20697 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20698 msgid "RTSP VoD"
20699 msgstr ""
20701 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20702 msgid "RTSP VoD server"
20703 msgstr ""
20705 #: modules/misc/stats.c:211
20706 msgid "Stats"
20707 msgstr ""
20709 #: modules/misc/stats.c:213
20710 msgid "Stats encoder function"
20711 msgstr ""
20713 #: modules/misc/stats.c:219
20714 msgid "Stats decoder"
20715 msgstr ""
20717 #: modules/misc/stats.c:220
20718 msgid "Stats decoder function"
20719 msgstr ""
20721 #: modules/misc/stats.c:225
20722 msgid "Stats demux"
20723 msgstr ""
20725 #: modules/misc/stats.c:226
20726 msgid "Stats demux function"
20727 msgstr ""
20729 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20730 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20731 msgstr ""
20733 #: modules/mux/asf.c:57
20734 msgid "Title to put in ASF comments."
20735 msgstr ""
20737 #: modules/mux/asf.c:59
20738 msgid "Author to put in ASF comments."
20739 msgstr ""
20741 #: modules/mux/asf.c:61
20742 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20743 msgstr ""
20745 #: modules/mux/asf.c:62
20746 msgid "Comment"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/mux/asf.c:63
20750 msgid "Comment to put in ASF comments."
20751 msgstr ""
20753 #: modules/mux/asf.c:65
20754 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20755 msgstr ""
20757 #: modules/mux/asf.c:66
20758 msgid "Packet Size"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/mux/asf.c:67
20762 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/mux/asf.c:68
20766 msgid "Bitrate override"
20767 msgstr ""
20769 #: modules/mux/asf.c:69
20770 msgid ""
20771 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20772 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20773 "in bytes"
20774 msgstr ""
20776 #: modules/mux/asf.c:73
20777 msgid "ASF muxer"
20778 msgstr ""
20780 #: modules/mux/asf.c:565
20781 msgid "Unknown Video"
20782 msgstr ""
20784 #: modules/mux/avi.c:47
20785 msgid "AVI muxer"
20786 msgstr ""
20788 #: modules/mux/dummy.c:45
20789 msgid "Dummy/Raw muxer"
20790 msgstr ""
20792 #: modules/mux/mp4.c:46
20793 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20794 msgstr ""
20796 #: modules/mux/mp4.c:48
20797 msgid ""
20798 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20799 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20800 "downloading."
20801 msgstr ""
20803 #: modules/mux/mp4.c:58
20804 msgid "MP4/MOV muxer"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20808 msgid "DTS delay (ms)"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20812 msgid ""
20813 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20814 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20815 "inside the client decoder."
20816 msgstr ""
20818 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20819 msgid "PES maximum size"
20820 msgstr ""
20822 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20823 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20824 msgstr ""
20826 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20827 msgid "PS muxer"
20828 msgstr ""
20830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20831 msgid "Video PID"
20832 msgstr ""
20834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20835 msgid ""
20836 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20837 "the video."
20838 msgstr ""
20840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20841 msgid "Audio PID"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20845 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20846 msgstr ""
20848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20849 msgid "SPU PID"
20850 msgstr ""
20852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20853 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20854 msgstr ""
20856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20857 msgid "PMT PID"
20858 msgstr ""
20860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20861 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20862 msgstr ""
20864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20865 msgid "TS ID"
20866 msgstr ""
20868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20869 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20870 msgstr ""
20872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20873 msgid "NET ID"
20874 msgstr ""
20876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20877 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20881 msgid "PMT Program numbers"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20885 msgid ""
20886 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20887 "to be enabled."
20888 msgstr ""
20890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20891 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20892 msgstr ""
20894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20895 msgid ""
20896 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20897 "be enabled."
20898 msgstr ""
20900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20901 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20902 msgstr ""
20904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20905 msgid ""
20906 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20907 "be enabled."
20908 msgstr ""
20910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20911 msgid "Set PID to ID of ES"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20915 msgid ""
20916 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20917 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20918 msgstr ""
20920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20921 msgid "Data alignment"
20922 msgstr ""
20924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20925 msgid ""
20926 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20927 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20928 msgstr ""
20930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20931 msgid "Shaping delay (ms)"
20932 msgstr ""
20934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20935 msgid ""
20936 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20937 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20938 "especially for reference frames."
20939 msgstr ""
20941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20942 msgid "Use keyframes"
20943 msgstr ""
20945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20946 msgid ""
20947 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20948 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20949 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20950 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20951 "the biggest frames in the stream."
20952 msgstr ""
20954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20955 msgid "PCR interval (ms)"
20956 msgstr ""
20958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20959 msgid ""
20960 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20961 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20962 msgstr ""
20964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20965 msgid "Minimum B (deprecated)"
20966 msgstr ""
20968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20969 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20970 msgstr ""
20972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20973 msgid "Maximum B (deprecated)"
20974 msgstr ""
20976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20977 msgid ""
20978 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20979 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20980 "inside the client decoder."
20981 msgstr ""
20983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20984 msgid "Crypt audio"
20985 msgstr ""
20987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20988 msgid "Crypt audio using CSA"
20989 msgstr ""
20991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20992 msgid "Crypt video"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20996 msgid "Crypt video using CSA"
20997 msgstr ""
20999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21000 msgid "CSA Key in use"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21004 msgid ""
21005 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21006 "second/2 one."
21007 msgstr ""
21009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21010 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21011 msgstr ""
21013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21014 msgid ""
21015 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21016 "header from the value before encrypting."
21017 msgstr ""
21019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21020 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21021 msgstr ""
21023 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21024 msgid "Multipart JPEG muxer"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/mux/ogg.c:51
21028 msgid "Ogg/OGM muxer"
21029 msgstr ""
21031 #: modules/mux/wav.c:46
21032 msgid "WAV muxer"
21033 msgstr ""
21035 #: modules/notify/growl.m:104
21036 msgid "Growl Notification Plugin"
21037 msgstr ""
21039 #: modules/notify/growl.m:282
21040 msgid "New input playing"
21041 msgstr ""
21043 #: modules/notify/growl.m:305
21044 msgid "Now playing"
21045 msgstr ""
21047 #: modules/notify/notify.c:53
21048 msgid "Timeout (ms)"
21049 msgstr ""
21051 #: modules/notify/notify.c:54
21052 msgid "How long the notification will be displayed "
21053 msgstr ""
21055 #: modules/notify/notify.c:59
21056 msgid "Notify"
21057 msgstr ""
21059 #: modules/notify/notify.c:60
21060 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21061 msgstr ""
21063 #: modules/packetizer/copy.c:48
21064 msgid "Copy packetizer"
21065 msgstr ""
21067 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21068 msgid "Dirac packetizer"
21069 msgstr ""
21071 #: modules/packetizer/flac.c:50
21072 msgid "Flac audio packetizer"
21073 msgstr ""
21075 #: modules/packetizer/h264.c:56
21076 msgid "H.264 video packetizer"
21077 msgstr ""
21079 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21080 msgid "MLP/TrueHD parser"
21081 msgstr ""
21083 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21084 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21085 msgstr ""
21087 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21088 msgid "MPEG4 video packetizer"
21089 msgstr ""
21091 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21092 msgid "Sync on Intra Frame"
21093 msgstr ""
21095 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21096 msgid ""
21097 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21098 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21099 msgstr ""
21101 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21102 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21103 msgstr ""
21105 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21106 msgid "MPEG Video"
21107 msgstr ""
21109 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21110 msgid "VC-1 packetizer"
21111 msgstr ""
21113 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21114 msgid "Bonjour services"
21115 msgstr ""
21117 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21118 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21119 msgid "My Videos"
21120 msgstr ""
21122 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21123 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21124 msgid "My Music"
21125 msgstr ""
21127 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21128 msgid "Picture"
21129 msgstr ""
21131 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21132 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21133 msgid "My Pictures"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21137 msgid "MTP devices"
21138 msgstr ""
21140 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21141 msgid "MTP Device"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21145 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21146 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21147 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21148 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21149 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21150 msgid "Discs"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21154 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21155 msgid "Local drives"
21156 msgstr ""
21158 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21159 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21160 msgid "Podcast URLs list"
21161 msgstr ""
21163 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21164 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21165 msgstr ""
21167 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21168 msgid "Podcasts"
21169 msgstr ""
21171 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21172 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21173 msgid "Audio capture"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21177 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21181 msgid "Generic"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21185 msgid "SAP multicast address"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21189 msgid ""
21190 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21191 "However, you can specify a specific address."
21192 msgstr ""
21194 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21195 msgid "SAP timeout (seconds)"
21196 msgstr ""
21198 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21199 msgid ""
21200 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21201 msgstr ""
21203 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21204 msgid "Try to parse the announce"
21205 msgstr ""
21207 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21208 msgid ""
21209 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21210 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21211 msgstr ""
21213 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21214 msgid "SAP Strict mode"
21215 msgstr ""
21217 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21218 msgid ""
21219 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21220 "announcements."
21221 msgstr ""
21223 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21224 msgid "SAP"
21225 msgstr ""
21227 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21228 msgid "Network streams (SAP)"
21229 msgstr ""
21231 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21232 msgid "SDP Descriptions parser"
21233 msgstr ""
21235 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21236 msgid "Session"
21237 msgstr ""
21239 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21240 msgid "Tool"
21241 msgstr ""
21243 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21244 msgid "User"
21245 msgstr ""
21247 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21248 msgid "Video capture"
21249 msgstr ""
21251 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21252 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21253 msgstr ""
21255 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21256 msgid "Audio capture (ALSA)"
21257 msgstr ""
21259 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21260 msgid "CD"
21261 msgstr ""
21263 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21264 msgid "DVD"
21265 msgstr ""
21267 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21268 msgid "HD DVD"
21269 msgstr ""
21271 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21272 msgid "Unknown type"
21273 msgstr ""
21275 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21276 msgid "Universal Plug'n'Play"
21277 msgstr ""
21279 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21280 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21281 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21282 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21283 msgid "Screen capture"
21284 msgstr ""
21286 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21287 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21288 msgstr ""
21290 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21291 msgid "Applications"
21292 msgstr ""
21294 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21295 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21296 msgid "Desktop"
21297 msgstr ""
21299 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21300 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21301 msgid "Preferred Width"
21302 msgstr ""
21304 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21305 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21306 msgid "Preferred Height"
21307 msgstr ""
21309 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21310 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21311 msgstr ""
21313 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21314 msgid "Buffer size in seconds"
21315 msgstr ""
21317 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21318 msgid "DASH"
21319 msgstr ""
21321 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21322 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21323 msgstr ""
21325 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21326 msgid "LZMA decompression"
21327 msgstr ""
21329 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21330 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21331 msgstr ""
21333 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21334 msgid "gzip decompression"
21335 msgstr ""
21337 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21338 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21339 msgstr ""
21341 #: modules/stream_filter/record.c:49
21342 msgid "Internal stream record"
21343 msgstr ""
21345 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21346 msgid "Smooth Streaming"
21347 msgstr ""
21349 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21350 msgid "Autodel"
21351 msgstr ""
21353 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21354 msgid "Automatically add/delete input streams"
21355 msgstr ""
21357 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21358 msgid ""
21359 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21360 "this stream later."
21361 msgstr ""
21363 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21364 msgid "Destination bridge-in name"
21365 msgstr ""
21367 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21368 msgid ""
21369 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21370 "in at a time, you can discard this option."
21371 msgstr ""
21373 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21374 msgid ""
21375 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21376 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21377 "need to raise caching values."
21378 msgstr ""
21380 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21381 msgid "ID Offset"
21382 msgstr ""
21384 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21385 msgid ""
21386 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21387 "IDs bridge_in will register."
21388 msgstr ""
21390 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21391 msgid "Name of current instance"
21392 msgstr ""
21394 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21395 msgid ""
21396 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21397 "at a time, you can discard this option."
21398 msgstr ""
21400 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21401 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21402 msgstr ""
21404 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21405 msgid ""
21406 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21407 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21408 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21409 "placeholder streams should have the same format. "
21410 msgstr ""
21412 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21413 msgid "Placeholder delay"
21414 msgstr ""
21416 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21417 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21418 msgstr ""
21420 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21421 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21422 msgstr ""
21424 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21425 msgid ""
21426 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21427 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21428 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21429 "frames in the streams."
21430 msgstr ""
21432 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21433 msgid "Bridge"
21434 msgstr ""
21436 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21437 msgid "Bridge stream output"
21438 msgstr ""
21440 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21441 msgid "Bridge out"
21442 msgstr ""
21444 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21445 msgid "Bridge in"
21446 msgstr ""
21448 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21449 #: modules/stream_out/setid.c:41
21450 msgid "Elementary Stream ID"
21451 msgstr ""
21453 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21454 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21455 msgstr ""
21457 #: modules/stream_out/delay.c:43
21458 msgid "Delay of the ES (ms)"
21459 msgstr ""
21461 #: modules/stream_out/delay.c:45
21462 msgid ""
21463 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21464 "negative means advance."
21465 msgstr ""
21467 #: modules/stream_out/delay.c:55
21468 msgid "Delay a stream"
21469 msgstr ""
21471 #: modules/stream_out/description.c:54
21472 msgid "Description stream output"
21473 msgstr ""
21475 #: modules/stream_out/display.c:41
21476 msgid "Enable/disable audio rendering."
21477 msgstr ""
21479 #: modules/stream_out/display.c:43
21480 msgid "Enable/disable video rendering."
21481 msgstr ""
21483 #: modules/stream_out/display.c:44
21484 msgid "Delay (ms)"
21485 msgstr ""
21487 #: modules/stream_out/display.c:45
21488 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21489 msgstr ""
21491 #: modules/stream_out/display.c:54
21492 msgid "Display stream output"
21493 msgstr ""
21495 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21496 msgid "Duplicate stream output"
21497 msgstr ""
21499 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21500 msgid "Output access method"
21501 msgstr ""
21503 #: modules/stream_out/es.c:43
21504 msgid "This is the default output access method that will be used."
21505 msgstr ""
21507 #: modules/stream_out/es.c:45
21508 msgid "Audio output access method"
21509 msgstr ""
21511 #: modules/stream_out/es.c:47
21512 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21513 msgstr ""
21515 #: modules/stream_out/es.c:48
21516 msgid "Video output access method"
21517 msgstr ""
21519 #: modules/stream_out/es.c:50
21520 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21521 msgstr ""
21523 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21524 msgid "Output muxer"
21525 msgstr ""
21527 #: modules/stream_out/es.c:54
21528 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21529 msgstr ""
21531 #: modules/stream_out/es.c:55
21532 msgid "Audio output muxer"
21533 msgstr ""
21535 #: modules/stream_out/es.c:57
21536 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21537 msgstr ""
21539 #: modules/stream_out/es.c:58
21540 msgid "Video output muxer"
21541 msgstr ""
21543 #: modules/stream_out/es.c:60
21544 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21545 msgstr ""
21547 #: modules/stream_out/es.c:62
21548 msgid "Output URL"
21549 msgstr ""
21551 #: modules/stream_out/es.c:64
21552 msgid "This is the default output URI."
21553 msgstr ""
21555 #: modules/stream_out/es.c:65
21556 msgid "Audio output URL"
21557 msgstr ""
21559 #: modules/stream_out/es.c:67
21560 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21561 msgstr ""
21563 #: modules/stream_out/es.c:68
21564 msgid "Video output URL"
21565 msgstr ""
21567 #: modules/stream_out/es.c:70
21568 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21569 msgstr ""
21571 #: modules/stream_out/es.c:79
21572 msgid "Elementary stream output"
21573 msgstr ""
21575 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21576 #, c-format
21577 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21578 msgstr ""
21580 #: modules/stream_out/gather.c:44
21581 msgid "Gathering stream output"
21582 msgstr ""
21584 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21585 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21586 msgstr ""
21588 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21589 msgid "Magazine"
21590 msgstr ""
21592 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21593 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21594 msgstr ""
21596 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21597 msgid "Page"
21598 msgstr ""
21600 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21601 msgid "Specify the page containing the language"
21602 msgstr ""
21604 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21605 msgid "Row"
21606 msgstr ""
21608 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21609 msgid "Specify the row containing the language"
21610 msgstr ""
21612 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21613 msgid "Lang From Telx"
21614 msgstr ""
21616 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21617 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21618 msgstr ""
21620 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21621 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21622 msgstr ""
21624 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21625 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21626 msgid "Output video width."
21627 msgstr ""
21629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21630 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21631 msgid "Output video height."
21632 msgstr ""
21634 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21635 msgid "Sample aspect ratio"
21636 msgstr ""
21638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21639 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21640 msgstr ""
21642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21643 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21644 msgid "Video filter"
21645 msgstr ""
21647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21648 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21649 msgstr ""
21651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21652 msgid "Image chroma"
21653 msgstr ""
21655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21656 msgid ""
21657 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21658 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21659 msgstr ""
21661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21662 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21663 msgstr ""
21665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21666 #: modules/video_filter/rss.c:142
21667 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21668 msgid "X offset"
21669 msgstr ""
21671 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21672 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21673 msgstr ""
21675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21676 #: modules/video_filter/rss.c:144
21677 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21678 msgid "Y offset"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21682 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21683 msgstr ""
21685 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21686 msgid "Mosaic bridge"
21687 msgstr ""
21689 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21690 msgid "Mosaic bridge stream output"
21691 msgstr ""
21693 #: modules/stream_out/raop.c:148
21694 msgid "Hostname or IP address of target device"
21695 msgstr ""
21697 #: modules/stream_out/raop.c:151
21698 msgid ""
21699 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21700 "very loud."
21701 msgstr ""
21703 #: modules/stream_out/raop.c:155
21704 msgid "Password for target device."
21705 msgstr ""
21707 #: modules/stream_out/raop.c:157
21708 msgid "Password file"
21709 msgstr ""
21711 #: modules/stream_out/raop.c:158
21712 msgid "Read password for target device from file."
21713 msgstr ""
21715 #: modules/stream_out/raop.c:161
21716 msgid "RAOP"
21717 msgstr ""
21719 #: modules/stream_out/raop.c:162
21720 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21721 msgstr ""
21723 #: modules/stream_out/record.c:50
21724 msgid "Destination prefix"
21725 msgstr ""
21727 #: modules/stream_out/record.c:52
21728 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21729 msgstr ""
21731 #: modules/stream_out/record.c:57
21732 msgid "Record stream output"
21733 msgstr ""
21735 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21736 msgid "This is the output URL that will be used."
21737 msgstr ""
21739 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21740 msgid ""
21741 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21742 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21743 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21744 "SDP to be announced via SAP."
21745 msgstr ""
21747 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21748 msgid "SAP announcing"
21749 msgstr ""
21751 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21752 msgid "Announce this session with SAP."
21753 msgstr ""
21755 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21756 msgid "Muxer"
21757 msgstr ""
21759 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21760 msgid ""
21761 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21762 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21763 msgstr ""
21765 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21766 msgid "Session name"
21767 msgstr ""
21769 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21770 msgid ""
21771 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21772 "Descriptor)."
21773 msgstr ""
21775 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21776 msgid "Session category"
21777 msgstr ""
21779 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21780 msgid ""
21781 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21782 "announced if you choose to use SAP."
21783 msgstr ""
21785 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21786 msgid "Session description"
21787 msgstr ""
21789 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21790 msgid ""
21791 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21792 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21793 msgstr ""
21795 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21796 msgid "Session URL"
21797 msgstr ""
21799 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21800 msgid ""
21801 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21802 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21803 "(Session Descriptor)."
21804 msgstr ""
21806 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21807 msgid "Session email"
21808 msgstr ""
21810 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21811 msgid ""
21812 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21813 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21814 msgstr ""
21816 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21817 msgid "Session phone number"
21818 msgstr ""
21820 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21821 msgid ""
21822 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21823 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21824 msgstr ""
21826 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21827 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21828 msgstr ""
21830 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21831 msgid "Audio port"
21832 msgstr ""
21834 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21835 msgid ""
21836 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21837 msgstr ""
21839 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21840 msgid "Video port"
21841 msgstr ""
21843 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21844 msgid ""
21845 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21846 msgstr ""
21848 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21849 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21850 msgstr ""
21852 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21853 msgid ""
21854 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21855 "packets."
21856 msgstr ""
21858 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21859 msgid ""
21860 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21861 "milliseconds."
21862 msgstr ""
21864 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21865 msgid "Transport protocol"
21866 msgstr ""
21868 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21869 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21870 msgstr ""
21872 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21873 msgid ""
21874 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21875 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21876 "string."
21877 msgstr ""
21879 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21880 msgid "MP4A LATM"
21881 msgstr ""
21883 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21884 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21885 msgstr ""
21887 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21888 msgid "RTSP session timeout (s)"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21892 msgid ""
21893 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21894 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21895 "is 60 (one minute)."
21896 msgstr ""
21898 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21899 msgid "RTP stream output"
21900 msgstr ""
21902 #: modules/stream_out/setid.c:45
21903 msgid "New ES ID"
21904 msgstr ""
21906 #: modules/stream_out/setid.c:47
21907 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21908 msgstr ""
21910 #: modules/stream_out/setid.c:51
21911 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21912 msgstr ""
21914 #: modules/stream_out/setid.c:61
21915 msgid "Set ID"
21916 msgstr ""
21918 #: modules/stream_out/setid.c:62
21919 msgid "Set ES id"
21920 msgstr ""
21922 #: modules/stream_out/setid.c:63
21923 msgid "Change the id of an elementary stream"
21924 msgstr ""
21926 #: modules/stream_out/setid.c:74
21927 msgid "Set ES Lang"
21928 msgstr ""
21930 #: modules/stream_out/setid.c:75
21931 msgid "Set Lang"
21932 msgstr ""
21934 #: modules/stream_out/setid.c:76
21935 msgid "Change the language of an elementary stream"
21936 msgstr ""
21938 #: modules/stream_out/smem.c:61
21939 msgid "Video prerender callback"
21940 msgstr ""
21942 #: modules/stream_out/smem.c:62
21943 msgid ""
21944 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21945 "buffer where render will be done."
21946 msgstr ""
21948 #: modules/stream_out/smem.c:65
21949 msgid "Audio prerender callback"
21950 msgstr ""
21952 #: modules/stream_out/smem.c:66
21953 msgid ""
21954 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21955 "buffer where render will be done."
21956 msgstr ""
21958 #: modules/stream_out/smem.c:69
21959 msgid "Video postrender callback"
21960 msgstr ""
21962 #: modules/stream_out/smem.c:70
21963 msgid ""
21964 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21965 "called when the render is into the buffer."
21966 msgstr ""
21968 #: modules/stream_out/smem.c:73
21969 msgid "Audio postrender callback"
21970 msgstr ""
21972 #: modules/stream_out/smem.c:74
21973 msgid ""
21974 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21975 "called when the render is into the buffer."
21976 msgstr ""
21978 #: modules/stream_out/smem.c:77
21979 msgid "Video Callback data"
21980 msgstr ""
21982 #: modules/stream_out/smem.c:78
21983 msgid "Data for the video callback function."
21984 msgstr ""
21986 #: modules/stream_out/smem.c:80
21987 msgid "Audio callback data"
21988 msgstr ""
21990 #: modules/stream_out/smem.c:81
21991 msgid "Data for the audio callback function."
21992 msgstr ""
21994 #: modules/stream_out/smem.c:83
21995 msgid "Time Synchronized output"
21996 msgstr ""
21998 #: modules/stream_out/smem.c:84
21999 msgid ""
22000 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22001 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22002 msgstr ""
22004 #: modules/stream_out/smem.c:96
22005 msgid "Smem"
22006 msgstr ""
22008 #: modules/stream_out/smem.c:97
22009 msgid "Stream output to memory buffer"
22010 msgstr ""
22012 #: modules/stream_out/standard.c:43
22013 msgid "Output method to use for the stream."
22014 msgstr ""
22016 #: modules/stream_out/standard.c:46
22017 msgid "Muxer to use for the stream."
22018 msgstr ""
22020 #: modules/stream_out/standard.c:47
22021 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22022 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22023 msgid "Output destination"
22024 msgstr ""
22026 #: modules/stream_out/standard.c:49
22027 msgid ""
22028 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22029 msgstr ""
22031 #: modules/stream_out/standard.c:50
22032 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22033 msgstr ""
22035 #: modules/stream_out/standard.c:52
22036 msgid ""
22037 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22038 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22039 msgstr ""
22041 #: modules/stream_out/standard.c:54
22042 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22043 msgstr ""
22045 #: modules/stream_out/standard.c:56
22046 msgid ""
22047 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22048 "overrides this"
22049 msgstr ""
22051 #: modules/stream_out/standard.c:91
22052 msgid "Standard stream output"
22053 msgstr ""
22055 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22056 msgid "Video encoder"
22057 msgstr ""
22059 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22060 msgid ""
22061 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22062 "options)."
22063 msgstr ""
22065 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22066 msgid "Destination video codec"
22067 msgstr ""
22069 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22070 msgid "This is the video codec that will be used."
22071 msgstr ""
22073 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22074 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22075 msgid "Video bitrate"
22076 msgstr ""
22078 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22079 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22080 msgstr ""
22082 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22083 msgid "Video scaling"
22084 msgstr ""
22086 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22087 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22088 msgstr ""
22090 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22091 msgid "Video frame-rate"
22092 msgstr ""
22094 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22095 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22096 msgstr ""
22098 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22099 msgid "Deinterlace video"
22100 msgstr ""
22102 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22103 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22104 msgstr ""
22106 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22107 msgid "Deinterlace module"
22108 msgstr ""
22110 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22111 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22112 msgstr ""
22114 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22115 msgid "Maximum video width"
22116 msgstr ""
22118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22119 msgid "Maximum output video width."
22120 msgstr ""
22122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22123 msgid "Maximum video height"
22124 msgstr ""
22126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22127 msgid "Maximum output video height."
22128 msgstr ""
22130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22131 msgid ""
22132 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22133 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22134 msgstr ""
22136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22137 msgid "Audio encoder"
22138 msgstr ""
22140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22141 msgid ""
22142 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22143 "options)."
22144 msgstr ""
22146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22147 msgid "Destination audio codec"
22148 msgstr ""
22150 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22151 msgid "This is the audio codec that will be used."
22152 msgstr ""
22154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22155 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22156 msgid "Audio bitrate"
22157 msgstr ""
22159 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22160 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22161 msgstr ""
22163 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22164 msgid ""
22165 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22166 msgstr ""
22168 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22169 msgid "This is the language of the audio stream."
22170 msgstr ""
22172 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22173 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22174 msgstr ""
22176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22177 msgid "Audio filter"
22178 msgstr ""
22180 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22181 msgid ""
22182 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22183 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22184 msgstr ""
22186 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22187 msgid "Subtitle encoder"
22188 msgstr ""
22190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22191 msgid ""
22192 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22193 "options)."
22194 msgstr ""
22196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22197 msgid "Destination subtitle codec"
22198 msgstr ""
22200 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22201 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22202 msgstr ""
22204 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22205 msgid ""
22206 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22207 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22208 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22209 "subpicture modules"
22210 msgstr ""
22212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22213 msgid "OSD menu"
22214 msgstr ""
22216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22217 msgid ""
22218 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22219 msgstr ""
22221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22222 msgid "Number of threads"
22223 msgstr ""
22225 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22226 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22227 msgstr ""
22229 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22230 msgid "High priority"
22231 msgstr ""
22233 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22234 msgid ""
22235 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22236 msgstr ""
22238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22239 msgid "Synchronise on audio track"
22240 msgstr ""
22242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22243 msgid ""
22244 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22245 "on the audio track."
22246 msgstr ""
22248 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22249 msgid ""
22250 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22251 "rate."
22252 msgstr ""
22254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22255 msgid "Transcode stream output"
22256 msgstr ""
22258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22259 msgid "Overlays/Subtitles"
22260 msgstr ""
22262 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22263 msgid "Monospace Font"
22264 msgstr ""
22266 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22267 msgid "Font family for the font you want to use"
22268 msgstr ""
22270 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22271 msgid "Font file for the font you want to use"
22272 msgstr ""
22274 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22275 msgid "Font size in pixels"
22276 msgstr ""
22278 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22279 msgid ""
22280 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22281 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22282 "font size."
22283 msgstr ""
22285 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22286 msgid "Text opacity"
22287 msgstr ""
22289 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22290 msgid ""
22291 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22292 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22293 msgstr ""
22295 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22296 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22297 msgid "Text default color"
22298 msgstr ""
22300 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22301 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22302 msgid ""
22303 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22304 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22305 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22306 "(red + green), #FFFFFF = white"
22307 msgstr ""
22309 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22310 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22311 msgid "Relative font size"
22312 msgstr ""
22314 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22315 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22316 msgid ""
22317 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22318 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22319 msgstr ""
22321 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22322 msgid "Background opacity"
22323 msgstr ""
22325 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22326 msgid "Background color"
22327 msgstr ""
22329 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22330 msgid "Outline opacity"
22331 msgstr ""
22333 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22334 msgid "Shadow opacity"
22335 msgstr ""
22337 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22338 msgid "Shadow color"
22339 msgstr ""
22341 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22342 msgid "Shadow angle"
22343 msgstr ""
22345 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22346 msgid "Shadow distance"
22347 msgstr ""
22349 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22350 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22351 msgid "Smaller"
22352 msgstr ""
22354 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22355 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22356 msgid "Small"
22357 msgstr ""
22359 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22360 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22361 msgid "Large"
22362 msgstr ""
22364 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22365 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22366 msgid "Larger"
22367 msgstr ""
22369 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22370 msgid "Use YUVP renderer"
22371 msgstr ""
22373 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22374 msgid ""
22375 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22376 "you want to encode into DVB subtitles"
22377 msgstr ""
22379 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22380 msgid "Thin"
22381 msgstr ""
22383 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22384 msgid "Thick"
22385 msgstr ""
22387 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22388 msgid "Text renderer"
22389 msgstr ""
22391 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22392 msgid "Freetype2 font renderer"
22393 msgstr ""
22395 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22396 msgid ""
22397 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22398 "This should take less than a few minutes."
22399 msgstr ""
22401 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22402 msgid "Name for the font you want to use"
22403 msgstr ""
22405 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22406 msgid "Text renderer for Mac"
22407 msgstr ""
22409 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22410 msgid "CoreText font renderer"
22411 msgstr ""
22413 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22414 msgid "SVG template file"
22415 msgstr ""
22417 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22418 msgid ""
22419 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22420 msgstr ""
22422 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22423 msgid "Dummy font renderer"
22424 msgstr ""
22426 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22427 msgid "Filename for the font you want to use"
22428 msgstr ""
22430 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22431 msgid "Win32 font renderer"
22432 msgstr ""
22434 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22435 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22436 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22437 msgid "Conversions from "
22438 msgstr ""
22440 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22441 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22442 msgstr ""
22444 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22445 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22446 msgstr ""
22448 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22449 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22450 msgstr ""
22452 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22453 msgid "MMX conversions from "
22454 msgstr ""
22456 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22457 msgid "SSE2 conversions from "
22458 msgstr ""
22460 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22461 msgid "AltiVec conversions from "
22462 msgstr ""
22464 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22465 msgid "OpenMAX DL image processing"
22466 msgstr ""
22468 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22469 msgid "RV32 conversion filter"
22470 msgstr ""
22472 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22473 msgid "Brightness threshold"
22474 msgstr ""
22476 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22477 msgid ""
22478 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22479 "threshold value will be the brightness defined below."
22480 msgstr ""
22482 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22483 msgid "Image contrast (0-2)"
22484 msgstr ""
22486 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22487 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22488 msgstr ""
22490 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22491 msgid "Image hue (0-360)"
22492 msgstr ""
22494 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22495 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22496 msgstr ""
22498 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22499 msgid "Image saturation (0-3)"
22500 msgstr ""
22502 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22503 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22504 msgstr ""
22506 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22507 msgid "Image brightness (0-2)"
22508 msgstr ""
22510 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22511 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22512 msgstr ""
22514 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22515 msgid "Image gamma (0-10)"
22516 msgstr ""
22518 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22519 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22520 msgstr ""
22522 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22523 msgid "Image properties filter"
22524 msgstr ""
22526 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22527 msgid "Image adjust"
22528 msgstr ""
22530 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22531 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22532 msgstr ""
22534 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22535 msgid "Transparency mask"
22536 msgstr ""
22538 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22539 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22540 msgstr ""
22542 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22543 msgid "Alpha mask video filter"
22544 msgstr ""
22546 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22547 msgid "Alpha mask"
22548 msgstr ""
22550 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22551 msgid "Color scheme"
22552 msgstr ""
22554 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22555 msgid "Define the glasses' color scheme"
22556 msgstr ""
22558 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22559 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22560 msgstr ""
22562 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22563 msgid "Window size"
22564 msgstr ""
22566 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22567 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22568 msgstr ""
22570 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22571 msgid "Softening value"
22572 msgstr ""
22574 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22575 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22576 msgstr ""
22578 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22579 msgid "antiflicker video filter"
22580 msgstr ""
22582 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22583 msgid "antiflicker"
22584 msgstr ""
22586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22587 msgid ""
22588 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22589 "your computer.\n"
22590 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22591 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22592 "\n"
22593 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22594 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22595 "\n"
22596 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22597 "where to get the required parts.\n"
22598 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22599 "in live action."
22600 msgstr ""
22602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22603 msgid "Device type"
22604 msgstr ""
22606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22607 msgid ""
22608 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22609 "delegate processing to the external process - with more options"
22610 msgstr ""
22612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22613 msgid "AtmoWin Software"
22614 msgstr ""
22616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22617 msgid "Classic AtmoLight"
22618 msgstr ""
22620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22621 msgid "Quattro AtmoLight"
22622 msgstr ""
22624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22625 msgid "DMX"
22626 msgstr ""
22628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22629 msgid "MoMoLight"
22630 msgstr ""
22632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22633 msgid "fnordlicht"
22634 msgstr ""
22636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22637 msgid "Count of AtmoLight channels"
22638 msgstr ""
22640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22641 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22642 msgstr ""
22644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22645 msgid "DMX address for each channel"
22646 msgstr ""
22648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22649 msgid ""
22650 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22651 "values"
22652 msgstr ""
22654 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22655 msgid "Count of channels"
22656 msgstr ""
22658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22659 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22660 msgstr ""
22662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22663 msgid "Count of fnordlicht's"
22664 msgstr ""
22666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22667 msgid ""
22668 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22669 msgstr ""
22671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22672 msgid "Save Debug Frames"
22673 msgstr ""
22675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22676 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22677 msgstr ""
22679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22680 msgid "Debug Frame Folder"
22681 msgstr ""
22683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22684 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22685 msgstr ""
22687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22688 msgid "Extracted Image Width"
22689 msgstr ""
22691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22692 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22693 msgstr ""
22695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22696 msgid "Extracted Image Height"
22697 msgstr ""
22699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22700 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22701 msgstr ""
22703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22704 msgid "Mark analyzed pixels"
22705 msgstr ""
22707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22708 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22709 msgstr ""
22711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22712 msgid "Color when paused"
22713 msgstr ""
22715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22716 msgid ""
22717 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22718 "another beer?)"
22719 msgstr ""
22721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22722 msgid "Pause-Red"
22723 msgstr ""
22725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22726 msgid "Red component of the pause color"
22727 msgstr ""
22729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22730 msgid "Pause-Green"
22731 msgstr ""
22733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22734 msgid "Green component of the pause color"
22735 msgstr ""
22737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22738 msgid "Pause-Blue"
22739 msgstr ""
22741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22742 msgid "Blue component of the pause color"
22743 msgstr ""
22745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22746 msgid "Pause-Fadesteps"
22747 msgstr ""
22749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22750 msgid ""
22751 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22752 msgstr ""
22754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22755 msgid "End-Red"
22756 msgstr ""
22758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22759 msgid "Red component of the shutdown color"
22760 msgstr ""
22762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22763 msgid "End-Green"
22764 msgstr ""
22766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22767 msgid "Green component of the shutdown color"
22768 msgstr ""
22770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22771 msgid "End-Blue"
22772 msgstr ""
22774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22775 msgid "Blue component of the shutdown color"
22776 msgstr ""
22778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22779 msgid "End-Fadesteps"
22780 msgstr ""
22782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22783 msgid ""
22784 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22785 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22786 msgstr ""
22788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22789 msgid "Number of zones on top"
22790 msgstr ""
22792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22793 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22794 msgstr ""
22796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22797 msgid "Number of zones on bottom"
22798 msgstr ""
22800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22801 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22802 msgstr ""
22804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22805 msgid "Zones on left / right side"
22806 msgstr ""
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22809 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22810 msgstr ""
22812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22813 msgid "Calculate a average zone"
22814 msgstr ""
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22817 msgid ""
22818 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22819 "single channel AtmoLight)"
22820 msgstr ""
22822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22823 msgid "Use Software White adjust"
22824 msgstr ""
22826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22827 msgid ""
22828 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22829 msgstr ""
22831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22832 msgid "White Red"
22833 msgstr ""
22835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22836 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22837 msgstr ""
22839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22840 msgid "White Green"
22841 msgstr ""
22843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22844 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22845 msgstr ""
22847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22848 msgid "White Blue"
22849 msgstr ""
22851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22852 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22853 msgstr ""
22855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22856 msgid "Serial Port/Device"
22857 msgstr ""
22859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22860 msgid ""
22861 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22862 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22863 msgstr ""
22865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22867 msgid "Edge weightning"
22868 msgstr ""
22870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22871 msgid ""
22872 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22873 "the frame."
22874 msgstr ""
22876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22877 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22878 msgstr ""
22880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22882 msgid "Darkness limit"
22883 msgstr ""
22885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22886 msgid ""
22887 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22888 "than one for letterboxed videos."
22889 msgstr ""
22891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22892 msgid "Hue windowing"
22893 msgstr ""
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22897 msgid "Used for statistics."
22898 msgstr ""
22900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22901 msgid "Sat windowing"
22902 msgstr ""
22904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22906 msgid "Filter length (ms)"
22907 msgstr ""
22909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22910 msgid ""
22911 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22912 msgstr ""
22914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22915 msgid "Filter threshold"
22916 msgstr ""
22918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22919 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22920 msgstr ""
22922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22924 msgid "Filter smoothness (%)"
22925 msgstr ""
22927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22928 msgid "Filter Smoothness"
22929 msgstr ""
22931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22932 msgid "Output Color filter mode"
22933 msgstr ""
22935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22936 msgid ""
22937 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22938 msgstr ""
22940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22941 msgid "No Filtering"
22942 msgstr ""
22944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22945 msgid "Combined"
22946 msgstr ""
22948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22949 msgid "Percent"
22950 msgstr ""
22952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22953 msgid "Frame delay (ms)"
22954 msgstr ""
22956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22957 msgid ""
22958 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22959 "20ms should do the trick."
22960 msgstr ""
22962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22963 msgid "Channel 0: summary"
22964 msgstr ""
22966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22967 msgid "Channel 1: left"
22968 msgstr ""
22970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22971 msgid "Channel 2: right"
22972 msgstr ""
22974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22975 msgid "Channel 3: top"
22976 msgstr ""
22978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22979 msgid "Channel 4: bottom"
22980 msgstr ""
22982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22983 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22984 msgstr ""
22986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22987 msgid "disabled"
22988 msgstr ""
22990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22991 msgid "Zone 4:summary"
22992 msgstr ""
22994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22995 msgid "Zone 3:left"
22996 msgstr ""
22998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22999 msgid "Zone 1:right"
23000 msgstr ""
23002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23003 msgid "Zone 0:top"
23004 msgstr ""
23006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23007 msgid "Zone 2:bottom"
23008 msgstr ""
23010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23011 msgid "Channel / Zone Assignment"
23012 msgstr ""
23014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23015 msgid ""
23016 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23017 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23018 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23019 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23020 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23021 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23022 msgstr ""
23024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23025 msgid "Zone 0: Top gradient"
23026 msgstr ""
23028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23029 msgid "Zone 1: Right gradient"
23030 msgstr ""
23032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23033 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23034 msgstr ""
23036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23037 msgid "Zone 3: Left gradient"
23038 msgstr ""
23040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23041 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23042 msgstr ""
23044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23045 msgid ""
23046 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23047 msgstr ""
23049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23050 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23051 msgstr ""
23053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23054 msgid ""
23055 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23056 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23057 msgstr ""
23059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23060 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23061 msgstr ""
23063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23064 msgid ""
23065 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23066 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23067 msgstr ""
23069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23070 msgid "AtmoLight Filter"
23071 msgstr ""
23073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23076 msgid "AtmoLight"
23077 msgstr ""
23079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23080 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23081 msgstr ""
23083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23084 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23085 msgstr ""
23087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23088 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23089 msgstr ""
23091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23092 msgid "DMX options"
23093 msgstr ""
23095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23096 msgid "MoMoLight options"
23097 msgstr ""
23099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23100 msgid "fnordlicht options"
23101 msgstr ""
23103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23104 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23105 msgstr ""
23107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23108 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23109 msgstr ""
23111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23112 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23113 msgstr ""
23115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23116 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23117 msgstr ""
23119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23120 msgid "Change gradients"
23121 msgstr ""
23123 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23124 msgid "Value of the audio channels levels"
23125 msgstr ""
23127 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23128 msgid ""
23129 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23130 "be separated with ':'."
23131 msgstr ""
23133 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23134 #: modules/video_filter/logo.c:58
23135 msgid "X coordinate"
23136 msgstr ""
23138 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23139 msgid "X coordinate of the bargraph."
23140 msgstr ""
23142 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23143 #: modules/video_filter/logo.c:61
23144 msgid "Y coordinate"
23145 msgstr ""
23147 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23148 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23149 msgstr ""
23151 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23152 msgid "Transparency of the bargraph"
23153 msgstr ""
23155 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23156 msgid ""
23157 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23158 "opacity)."
23159 msgstr ""
23161 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23162 msgid "Bargraph position"
23163 msgstr ""
23165 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23166 msgid ""
23167 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23168 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23169 "right)."
23170 msgstr ""
23172 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23173 msgid "Alarm"
23174 msgstr ""
23176 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23177 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23178 msgstr ""
23180 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23181 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23182 msgstr ""
23184 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23185 msgid ""
23186 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23187 msgstr ""
23189 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23190 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23191 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23192 msgstr ""
23194 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23195 msgid "Audio Bar Graph Video"
23196 msgstr ""
23198 #: modules/video_filter/ball.c:98
23199 msgid "Ball color"
23200 msgstr ""
23202 #: modules/video_filter/ball.c:100
23203 msgid "Edge visible"
23204 msgstr ""
23206 #: modules/video_filter/ball.c:101
23207 msgid "Set edge visibility."
23208 msgstr ""
23210 #: modules/video_filter/ball.c:103
23211 msgid "Ball speed"
23212 msgstr ""
23214 #: modules/video_filter/ball.c:104
23215 msgid ""
23216 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23217 "number of pixels by frame."
23218 msgstr ""
23220 #: modules/video_filter/ball.c:107
23221 msgid "Ball size"
23222 msgstr ""
23224 #: modules/video_filter/ball.c:108
23225 msgid ""
23226 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23227 "pixels"
23228 msgstr ""
23230 #: modules/video_filter/ball.c:111
23231 msgid "Gradient threshold"
23232 msgstr ""
23234 #: modules/video_filter/ball.c:112
23235 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23236 msgstr ""
23238 #: modules/video_filter/ball.c:114
23239 msgid "Augmented reality ball game"
23240 msgstr ""
23242 #: modules/video_filter/ball.c:123
23243 msgid "Ball video filter"
23244 msgstr ""
23246 #: modules/video_filter/ball.c:124
23247 msgid "Ball"
23248 msgstr ""
23250 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23251 msgid "Number of time to blend"
23252 msgstr ""
23254 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23255 msgid "The number of time the blend will be performed"
23256 msgstr ""
23258 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23259 msgid "Alpha of the blended image"
23260 msgstr ""
23262 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23263 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23264 msgstr ""
23266 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23267 msgid "Image to be blended onto"
23268 msgstr ""
23270 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23271 msgid "The image which will be used to blend onto"
23272 msgstr ""
23274 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23275 msgid "Chroma for the base image"
23276 msgstr ""
23278 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23279 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23280 msgstr ""
23282 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23283 msgid "Image which will be blended"
23284 msgstr ""
23286 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23287 msgid "The image blended onto the base image"
23288 msgstr ""
23290 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23291 msgid "Chroma for the blend image"
23292 msgstr ""
23294 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23295 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23296 msgstr ""
23298 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23299 msgid "Blending benchmark filter"
23300 msgstr ""
23302 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23303 msgid "Blendbench"
23304 msgstr ""
23306 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23307 msgid "Benchmarking"
23308 msgstr ""
23310 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23311 msgid "Base image"
23312 msgstr ""
23314 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23315 msgid "Blend image"
23316 msgstr ""
23318 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23319 msgid "Video pictures blending"
23320 msgstr ""
23322 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23323 msgid ""
23324 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23325 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23326 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23327 "default)."
23328 msgstr ""
23330 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23331 msgid "Bluescreen U value"
23332 msgstr ""
23334 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23335 msgid ""
23336 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23337 "Defaults to 120 for blue."
23338 msgstr ""
23340 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23341 msgid "Bluescreen V value"
23342 msgstr ""
23344 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23345 msgid ""
23346 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23347 "Defaults to 90 for blue."
23348 msgstr ""
23350 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23351 msgid "Bluescreen U tolerance"
23352 msgstr ""
23354 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23355 msgid ""
23356 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23357 "value between 10 and 20 seems sensible."
23358 msgstr ""
23360 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23361 msgid "Bluescreen V tolerance"
23362 msgstr ""
23364 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23365 msgid ""
23366 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23367 "value between 10 and 20 seems sensible."
23368 msgstr ""
23370 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23371 msgid "Bluescreen video filter"
23372 msgstr ""
23374 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23375 msgid "Bluescreen"
23376 msgstr ""
23378 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23379 msgid "Output width"
23380 msgstr ""
23382 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23383 msgid "Output (canvas) image width"
23384 msgstr ""
23386 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23387 msgid "Output height"
23388 msgstr ""
23390 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23391 msgid "Output (canvas) image height"
23392 msgstr ""
23394 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23395 msgid "Output picture aspect ratio"
23396 msgstr ""
23398 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23399 msgid ""
23400 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23401 "have the same SAR as the input."
23402 msgstr ""
23404 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23405 msgid "Pad video"
23406 msgstr ""
23408 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23409 msgid ""
23410 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23411 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23412 msgstr ""
23414 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23415 msgid "Automatically resize and pad a video"
23416 msgstr ""
23418 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23419 msgid "Canvas"
23420 msgstr ""
23422 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23423 msgid "Canvas video filter"
23424 msgstr ""
23426 #: modules/video_filter/chain.c:43
23427 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23428 msgstr ""
23430 #: modules/video_filter/clone.c:40
23431 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23432 msgstr ""
23434 #: modules/video_filter/clone.c:43
23435 msgid "Video output modules"
23436 msgstr ""
23438 #: modules/video_filter/clone.c:44
23439 msgid ""
23440 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23441 "separated list of modules."
23442 msgstr ""
23444 #: modules/video_filter/clone.c:47
23445 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23446 msgstr ""
23448 #: modules/video_filter/clone.c:55
23449 msgid "Clone video filter"
23450 msgstr ""
23452 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23453 msgid ""
23454 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23455 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23456 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23457 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23458 msgstr ""
23460 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23461 msgid "Select one color in the video"
23462 msgstr ""
23464 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23465 msgid "Color threshold filter"
23466 msgstr ""
23468 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23469 msgid "Saturation threshold"
23470 msgstr ""
23472 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23473 msgid "Similarity threshold"
23474 msgstr ""
23476 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23477 msgid "Pixels to crop from top"
23478 msgstr ""
23480 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23481 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23482 msgstr ""
23484 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23485 msgid "Pixels to crop from bottom"
23486 msgstr ""
23488 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23489 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23490 msgstr ""
23492 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23493 msgid "Pixels to crop from left"
23494 msgstr ""
23496 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23497 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23498 msgstr ""
23500 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23501 msgid "Pixels to crop from right"
23502 msgstr ""
23504 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23505 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23506 msgstr ""
23508 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23509 msgid "Pixels to padd to top"
23510 msgstr ""
23512 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23513 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23514 msgstr ""
23516 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23517 msgid "Pixels to padd to bottom"
23518 msgstr ""
23520 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23521 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23522 msgstr ""
23524 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23525 msgid "Pixels to padd to left"
23526 msgstr ""
23528 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23529 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23530 msgstr ""
23532 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23533 msgid "Pixels to padd to right"
23534 msgstr ""
23536 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23537 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23538 msgstr ""
23540 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23541 msgid "Cropadd"
23542 msgstr ""
23544 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23545 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23546 msgid "Video scaling filter"
23547 msgstr ""
23549 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23550 msgid "Padd"
23551 msgstr ""
23553 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23554 msgid "Latest"
23555 msgstr ""
23557 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23558 msgid "AltLine"
23559 msgstr ""
23561 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23562 msgid "Upconvert"
23563 msgstr ""
23565 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23566 msgid "Low"
23567 msgstr ""
23569 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23570 msgid "Medium"
23571 msgstr ""
23573 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23574 msgid "High"
23575 msgstr ""
23577 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23578 msgid "Streaming deinterlace mode"
23579 msgstr ""
23581 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23582 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23583 msgstr ""
23585 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23586 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23587 msgstr ""
23589 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23590 msgid ""
23591 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23592 "frame boundaries. \n"
23593 "\n"
23594 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23595 "such as videos from a camcorder. \n"
23596 "\n"
23597 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23598 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23599 "\n"
23600 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23601 "(bright) field, too. \n"
23602 "\n"
23603 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23604 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23605 msgstr ""
23607 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23608 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23609 msgstr ""
23611 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23612 msgid ""
23613 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23614 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23615 "Default: Low."
23616 msgstr ""
23618 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23619 msgid "Deinterlacing video filter"
23620 msgstr ""
23622 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23623 msgid "Input FIFO"
23624 msgstr ""
23626 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23627 msgid "FIFO which will be read for commands"
23628 msgstr ""
23630 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23631 msgid "Output FIFO"
23632 msgstr ""
23634 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23635 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23636 msgstr ""
23638 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23639 msgid "Dynamic video overlay"
23640 msgstr ""
23642 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23643 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23645 msgid "Overlay"
23646 msgstr ""
23648 #: modules/video_filter/erase.c:56
23649 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23650 msgstr ""
23652 #: modules/video_filter/erase.c:59
23653 msgid "X coordinate of the mask."
23654 msgstr ""
23656 #: modules/video_filter/erase.c:61
23657 msgid "Y coordinate of the mask."
23658 msgstr ""
23660 #: modules/video_filter/erase.c:63
23661 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23662 msgstr ""
23664 #: modules/video_filter/erase.c:68
23665 msgid "Erase video filter"
23666 msgstr ""
23668 #: modules/video_filter/erase.c:69
23669 msgid "Erase"
23670 msgstr ""
23672 #: modules/video_filter/extract.c:62
23673 msgid "RGB component to extract"
23674 msgstr ""
23676 #: modules/video_filter/extract.c:63
23677 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23678 msgstr ""
23680 #: modules/video_filter/extract.c:74
23681 msgid "Extract RGB component video filter"
23682 msgstr ""
23684 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23685 msgid "Gaussian's std deviation"
23686 msgstr ""
23688 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23689 msgid ""
23690 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23691 "to 3*sigma away in any direction."
23692 msgstr ""
23694 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23695 msgid "Add a blurring effect"
23696 msgstr ""
23698 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23699 msgid "Gaussian blur video filter"
23700 msgstr ""
23702 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23703 msgid "Gaussian Blur"
23704 msgstr ""
23706 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23707 msgid "Radius in pixels"
23708 msgstr ""
23710 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23711 msgid "Strength"
23712 msgstr ""
23714 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23715 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23716 msgstr ""
23718 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23719 msgid "Gradfun video filter"
23720 msgstr ""
23722 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23723 msgid "Gradfun"
23724 msgstr ""
23726 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23727 msgid "Debanding algorithm"
23728 msgstr ""
23730 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23731 msgid "Distort mode"
23732 msgstr ""
23734 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23735 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23736 msgstr ""
23738 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23739 msgid "Gradient image type"
23740 msgstr ""
23742 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23743 msgid ""
23744 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23745 "keep colors."
23746 msgstr ""
23748 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23749 msgid "Apply cartoon effect"
23750 msgstr ""
23752 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23753 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23754 msgstr ""
23756 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23757 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23758 msgstr ""
23760 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23761 msgid "Gradient video filter"
23762 msgstr ""
23764 #: modules/video_filter/grain.c:54
23765 msgid "Variance of the gaussian noise"
23766 msgstr ""
23768 #: modules/video_filter/grain.c:58
23769 msgid "Minimal period"
23770 msgstr ""
23772 #: modules/video_filter/grain.c:59
23773 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23774 msgstr ""
23776 #: modules/video_filter/grain.c:60
23777 msgid "Maximal period"
23778 msgstr ""
23780 #: modules/video_filter/grain.c:61
23781 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23782 msgstr ""
23784 #: modules/video_filter/grain.c:64
23785 msgid "Grain video filter"
23786 msgstr ""
23788 #: modules/video_filter/grain.c:65
23789 msgid "Grain"
23790 msgstr ""
23792 #: modules/video_filter/grain.c:66
23793 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23794 msgstr ""
23796 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23797 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23798 msgstr ""
23800 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23801 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23802 msgstr ""
23804 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23805 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23806 msgstr ""
23808 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23809 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23810 msgstr ""
23812 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23813 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23814 msgstr ""
23816 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23817 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23818 msgstr ""
23820 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23821 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23822 msgstr ""
23824 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23825 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23826 msgstr ""
23828 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23829 msgid "HQ Denoiser 3D"
23830 msgstr ""
23832 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23833 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23834 msgstr ""
23836 #: modules/video_filter/invert.c:50
23837 msgid "Invert video filter"
23838 msgstr ""
23840 #: modules/video_filter/invert.c:51
23841 msgid "Color inversion"
23842 msgstr ""
23844 #: modules/video_filter/logo.c:49
23845 msgid ""
23846 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23847 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23848 "simply enter its filename."
23849 msgstr ""
23851 #: modules/video_filter/logo.c:52
23852 msgid "Logo animation # of loops"
23853 msgstr ""
23855 #: modules/video_filter/logo.c:53
23856 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23857 msgstr ""
23859 #: modules/video_filter/logo.c:55
23860 msgid "Logo individual image time in ms"
23861 msgstr ""
23863 #: modules/video_filter/logo.c:56
23864 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23865 msgstr ""
23867 #: modules/video_filter/logo.c:59
23868 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23869 msgstr ""
23871 #: modules/video_filter/logo.c:62
23872 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23873 msgstr ""
23875 #: modules/video_filter/logo.c:64
23876 msgid "Opacity of the logo"
23877 msgstr ""
23879 #: modules/video_filter/logo.c:65
23880 msgid ""
23881 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23882 msgstr ""
23884 #: modules/video_filter/logo.c:67
23885 msgid "Logo position"
23886 msgstr ""
23888 #: modules/video_filter/logo.c:69
23889 msgid ""
23890 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23891 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23892 msgstr ""
23894 #: modules/video_filter/logo.c:73
23895 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23896 msgstr ""
23898 #: modules/video_filter/logo.c:92
23899 msgid "Logo sub source"
23900 msgstr ""
23902 #: modules/video_filter/logo.c:93
23903 msgid "Logo overlay"
23904 msgstr ""
23906 #: modules/video_filter/logo.c:111
23907 msgid "Logo video filter"
23908 msgstr ""
23910 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23911 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23912 msgstr ""
23914 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23915 msgid "Magnify"
23916 msgstr ""
23918 #: modules/video_filter/marq.c:89
23919 msgid ""
23920 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23921 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23922 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23923 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23924 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23925 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23926 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23927 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23928 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23929 msgstr ""
23931 #: modules/video_filter/marq.c:104
23932 msgid "Text file"
23933 msgstr ""
23935 #: modules/video_filter/marq.c:105
23936 msgid "File to read the marquee text from."
23937 msgstr ""
23939 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23940 msgid "X offset, from the left screen edge."
23941 msgstr ""
23943 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23944 msgid "Y offset, down from the top."
23945 msgstr ""
23947 #: modules/video_filter/marq.c:110
23948 msgid "Timeout"
23949 msgstr ""
23951 #: modules/video_filter/marq.c:111
23952 msgid ""
23953 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23954 "(remains forever)."
23955 msgstr ""
23957 #: modules/video_filter/marq.c:114
23958 msgid "Refresh period in ms"
23959 msgstr ""
23961 #: modules/video_filter/marq.c:115
23962 msgid ""
23963 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23964 "using meta data or time format string sequences."
23965 msgstr ""
23967 #: modules/video_filter/marq.c:119
23968 msgid ""
23969 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23970 "totally opaque. "
23971 msgstr ""
23973 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23974 msgid "Font size, pixels"
23975 msgstr ""
23977 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23978 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23979 msgstr ""
23981 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23982 msgid ""
23983 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23984 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23985 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23986 "(red + green), #FFFFFF = white"
23987 msgstr ""
23989 #: modules/video_filter/marq.c:131
23990 msgid "Marquee position"
23991 msgstr ""
23993 #: modules/video_filter/marq.c:133
23994 msgid ""
23995 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23996 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23997 "6 = top-right)."
23998 msgstr ""
24000 #: modules/video_filter/marq.c:144
24001 msgid "Display text above the video"
24002 msgstr ""
24004 #: modules/video_filter/marq.c:151
24005 msgid "Marquee"
24006 msgstr ""
24008 #: modules/video_filter/marq.c:152
24009 msgid "Marquee display"
24010 msgstr ""
24012 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24013 msgid "Misc"
24014 msgstr ""
24016 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24017 msgid "Mirror orientation"
24018 msgstr ""
24020 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24021 msgid ""
24022 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24023 "horizontal"
24024 msgstr ""
24026 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24027 msgid "Vertical"
24028 msgstr ""
24030 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24031 msgid "Horizontal"
24032 msgstr ""
24034 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24035 msgid "Direction"
24036 msgstr ""
24038 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24039 msgid "Direction of the mirroring"
24040 msgstr ""
24042 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24043 msgid "Left to right/Top to bottom"
24044 msgstr ""
24046 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24047 msgid "Right to left/Bottom to top"
24048 msgstr ""
24050 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24051 msgid "Mirror video filter"
24052 msgstr ""
24054 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24055 msgid "Mirror video"
24056 msgstr ""
24058 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24059 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24060 msgstr ""
24062 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24063 msgid ""
24064 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24065 "opaque (default)."
24066 msgstr ""
24068 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24069 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24070 msgstr ""
24072 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24073 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24074 msgstr ""
24076 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24077 msgid "Top left corner X coordinate"
24078 msgstr ""
24080 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24081 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24082 msgstr ""
24084 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24085 msgid "Top left corner Y coordinate"
24086 msgstr ""
24088 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24089 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24090 msgstr ""
24092 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24093 msgid "Border width"
24094 msgstr ""
24096 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24097 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24098 msgstr ""
24100 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24101 msgid "Border height"
24102 msgstr ""
24104 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24105 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24106 msgstr ""
24108 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24109 msgid "Mosaic alignment"
24110 msgstr ""
24112 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24113 msgid ""
24114 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24115 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24116 "6 = top-right)."
24117 msgstr ""
24119 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24120 msgid "Positioning method"
24121 msgstr ""
24123 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24124 msgid ""
24125 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24126 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24127 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24128 msgstr ""
24130 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24131 #: modules/video_filter/wall.c:50
24132 msgid "Number of rows"
24133 msgstr ""
24135 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24136 msgid ""
24137 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24138 "to \"fixed\")."
24139 msgstr ""
24141 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24142 #: modules/video_filter/wall.c:46
24143 msgid "Number of columns"
24144 msgstr ""
24146 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24147 msgid ""
24148 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24149 "set to \"fixed\"."
24150 msgstr ""
24152 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24153 msgid "Keep aspect ratio"
24154 msgstr ""
24156 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24157 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24158 msgstr ""
24160 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24161 msgid "Keep original size"
24162 msgstr ""
24164 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24165 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24166 msgstr ""
24168 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24169 msgid "Elements order"
24170 msgstr ""
24172 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24173 msgid ""
24174 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24175 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24176 "bridge\" module."
24177 msgstr ""
24179 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24180 msgid "Offsets in order"
24181 msgstr ""
24183 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24184 msgid ""
24185 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24186 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24187 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24188 msgstr ""
24190 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24191 msgid ""
24192 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24193 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24194 "input."
24195 msgstr ""
24197 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24198 msgid "auto"
24199 msgstr ""
24201 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24202 msgid "fixed"
24203 msgstr ""
24205 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24206 msgid "offsets"
24207 msgstr ""
24209 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24210 msgid "Mosaic video sub source"
24211 msgstr ""
24213 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24214 msgid "Mosaic"
24215 msgstr ""
24217 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24218 msgid "Blur factor (1-127)"
24219 msgstr ""
24221 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24222 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24223 msgstr ""
24225 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24226 msgid "Motion blur filter"
24227 msgstr ""
24229 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24230 msgid "Motion detect video filter"
24231 msgstr ""
24233 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24234 msgid "OpenCV face detection example filter"
24235 msgstr ""
24237 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24238 msgid "OpenCV example"
24239 msgstr ""
24241 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24242 msgid "Haar cascade filename"
24243 msgstr ""
24245 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24246 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24247 msgstr ""
24249 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24250 msgid "Use input chroma unaltered"
24251 msgstr ""
24253 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24254 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24255 msgstr ""
24257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24258 msgid "RGB32"
24259 msgstr ""
24261 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24262 msgid "Don't display any video"
24263 msgstr ""
24265 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24266 msgid "Display the input video"
24267 msgstr ""
24269 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24270 msgid "Display the processed video"
24271 msgstr ""
24273 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24274 msgid "Show only errors"
24275 msgstr ""
24277 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24278 msgid "Show errors and warnings"
24279 msgstr ""
24281 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24282 msgid "Show everything including debug messages"
24283 msgstr ""
24285 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24286 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24287 msgstr ""
24289 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24290 msgid "OpenCV"
24291 msgstr ""
24293 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24294 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24295 msgstr ""
24297 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24298 msgid ""
24299 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24300 "OpenCV filter"
24301 msgstr ""
24303 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24304 msgid "OpenCV filter chroma"
24305 msgstr ""
24307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24308 msgid ""
24309 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24310 msgstr ""
24312 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24313 msgid "Wrapper filter output"
24314 msgstr ""
24316 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24317 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24318 msgstr ""
24320 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24321 msgid "OpenCV internal filter name"
24322 msgstr ""
24324 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24325 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24326 msgstr ""
24328 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24329 msgid ""
24330 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24331 msgstr ""
24333 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24334 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24335 msgstr ""
24337 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24338 msgid "Active windows"
24339 msgstr ""
24341 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24342 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24343 msgstr ""
24345 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24346 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24347 msgstr ""
24349 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24350 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24351 msgstr ""
24353 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24354 msgid "Panoramix"
24355 msgstr ""
24357 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24358 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24359 msgstr ""
24361 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24362 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24363 msgstr ""
24365 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24366 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24367 msgstr ""
24369 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24370 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24371 msgstr ""
24373 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24374 msgid "Attenuation"
24375 msgstr ""
24377 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24378 msgid ""
24379 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24380 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24381 msgstr ""
24383 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24384 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24385 msgstr ""
24387 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24388 msgid ""
24389 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24390 msgstr ""
24392 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24393 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24394 msgstr ""
24396 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24397 msgid ""
24398 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24399 msgstr ""
24401 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24402 msgid "Attenuation, end (in %)"
24403 msgstr ""
24405 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24406 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24407 msgstr ""
24409 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24410 msgid "middle position (in %)"
24411 msgstr ""
24413 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24414 msgid ""
24415 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24416 "of blended zone"
24417 msgstr ""
24419 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24420 msgid "Gamma (Red) correction"
24421 msgstr ""
24423 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24424 msgid ""
24425 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24426 msgstr ""
24428 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24429 msgid "Gamma (Green) correction"
24430 msgstr ""
24432 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24433 msgid ""
24434 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24435 msgstr ""
24437 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24438 msgid "Gamma (Blue) correction"
24439 msgstr ""
24441 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24442 msgid ""
24443 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24444 msgstr ""
24446 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24447 msgid "Black Crush for Red"
24448 msgstr ""
24450 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24451 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24452 msgstr ""
24454 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24455 msgid "Black Crush for Green"
24456 msgstr ""
24458 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24459 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24460 msgstr ""
24462 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24463 msgid "Black Crush for Blue"
24464 msgstr ""
24466 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24467 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24468 msgstr ""
24470 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24471 msgid "White Crush for Red"
24472 msgstr ""
24474 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24475 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24476 msgstr ""
24478 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24479 msgid "White Crush for Green"
24480 msgstr ""
24482 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24483 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24484 msgstr ""
24486 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24487 msgid "White Crush for Blue"
24488 msgstr ""
24490 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24491 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24492 msgstr ""
24494 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24495 msgid "Black Level for Red"
24496 msgstr ""
24498 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24499 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24500 msgstr ""
24502 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24503 msgid "Black Level for Green"
24504 msgstr ""
24506 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24507 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24508 msgstr ""
24510 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24511 msgid "Black Level for Blue"
24512 msgstr ""
24514 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24515 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24516 msgstr ""
24518 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24519 msgid "White Level for Red"
24520 msgstr ""
24522 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24523 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24524 msgstr ""
24526 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24527 msgid "White Level for Green"
24528 msgstr ""
24530 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24531 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24532 msgstr ""
24534 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24535 msgid "White Level for Blue"
24536 msgstr ""
24538 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24539 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24540 msgstr ""
24542 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24543 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24544 msgstr ""
24546 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24547 msgid "Posterize video filter"
24548 msgstr ""
24550 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24551 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24552 msgstr ""
24554 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24555 msgid "Post processing quality"
24556 msgstr ""
24558 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24559 msgid ""
24560 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24561 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24562 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24563 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24564 msgstr ""
24566 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24567 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24568 msgstr ""
24570 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24571 msgid "Video post processing filter"
24572 msgstr ""
24574 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24575 msgid "Postproc"
24576 msgstr ""
24578 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24579 msgid "Lowest"
24580 msgstr ""
24582 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24583 msgid "Highest"
24584 msgstr ""
24586 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24587 msgid "Psychedelic video filter"
24588 msgstr ""
24590 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24591 msgid "Number of puzzle rows"
24592 msgstr ""
24594 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24595 msgid "Number of puzzle columns"
24596 msgstr ""
24598 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24599 msgid "Game mode"
24600 msgstr ""
24602 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24603 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24604 msgstr ""
24606 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24607 msgid "Border"
24608 msgstr ""
24610 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24611 msgid "Unshuffled Border width."
24612 msgstr ""
24614 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24615 msgid "Small preview"
24616 msgstr ""
24618 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24619 msgid "Show small preview."
24620 msgstr ""
24622 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24623 msgid "Small preview size"
24624 msgstr ""
24626 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24627 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24628 msgstr ""
24630 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24631 msgid "Piece edge shape size"
24632 msgstr ""
24634 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24635 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24636 msgstr ""
24638 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24639 msgid "Auto shuffle"
24640 msgstr ""
24642 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24643 msgid "Auto shuffle delay during game"
24644 msgstr ""
24646 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24647 msgid "Auto solve"
24648 msgstr ""
24650 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24651 msgid "Auto solve delay during game"
24652 msgstr ""
24654 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24655 msgid "Rotation"
24656 msgstr ""
24658 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24659 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24660 msgstr ""
24662 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24663 msgid "jigsaw puzzle"
24664 msgstr ""
24666 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24667 msgid "sliding puzzle"
24668 msgstr ""
24670 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24671 msgid "swap puzzle"
24672 msgstr ""
24674 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24675 msgid "exchange puzzle"
24676 msgstr ""
24678 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24679 msgid "0"
24680 msgstr ""
24682 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24683 msgid "0/180"
24684 msgstr ""
24686 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24687 msgid "0/90/180/270"
24688 msgstr ""
24690 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24691 msgid "0/90/180/270/mirror"
24692 msgstr ""
24694 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24695 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24696 msgstr ""
24698 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24699 msgid "Puzzle"
24700 msgstr ""
24702 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24703 msgid "VNC Host"
24704 msgstr ""
24706 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24707 msgid "VNC hostname or IP address."
24708 msgstr ""
24710 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24711 msgid "VNC Port"
24712 msgstr ""
24714 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24715 msgid "VNC port number."
24716 msgstr ""
24718 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24719 msgid "VNC Password"
24720 msgstr ""
24722 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24723 msgid "VNC password."
24724 msgstr ""
24726 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24727 msgid "VNC poll interval"
24728 msgstr ""
24730 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24731 msgid ""
24732 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24733 msgstr ""
24735 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24736 msgid "VNC polling"
24737 msgstr ""
24739 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24740 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24741 msgstr ""
24743 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24744 msgid ""
24745 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24746 msgstr ""
24748 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24749 msgid "Key events"
24750 msgstr ""
24752 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24753 msgid "Send key events to VNC host."
24754 msgstr ""
24756 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24757 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24758 msgstr ""
24760 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24761 msgid ""
24762 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24763 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24764 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24765 "is fully transparent (value 0)."
24766 msgstr ""
24768 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24769 msgid "Remote-OSD over VNC"
24770 msgstr ""
24772 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24773 msgid "Remote-OSD"
24774 msgstr ""
24776 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24777 msgid "Ripple video filter"
24778 msgstr ""
24780 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24781 msgid "Ripple"
24782 msgstr ""
24784 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24785 msgid "Angle in degrees"
24786 msgstr ""
24788 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24789 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24790 msgstr ""
24792 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24793 msgid "Use motion sensors"
24794 msgstr ""
24796 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24797 msgid "Rotate video filter"
24798 msgstr ""
24800 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24801 msgid "Rotate"
24802 msgstr ""
24804 #: modules/video_filter/rss.c:129
24805 msgid "Feed URLs"
24806 msgstr ""
24808 #: modules/video_filter/rss.c:130
24809 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24810 msgstr ""
24812 #: modules/video_filter/rss.c:131
24813 msgid "Speed of feeds"
24814 msgstr ""
24816 #: modules/video_filter/rss.c:132
24817 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24818 msgstr ""
24820 #: modules/video_filter/rss.c:133
24821 msgid "Max length"
24822 msgstr ""
24824 #: modules/video_filter/rss.c:134
24825 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24826 msgstr ""
24828 #: modules/video_filter/rss.c:136
24829 msgid "Refresh time"
24830 msgstr ""
24832 #: modules/video_filter/rss.c:137
24833 msgid ""
24834 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24835 "feeds are never updated."
24836 msgstr ""
24838 #: modules/video_filter/rss.c:139
24839 msgid "Feed images"
24840 msgstr ""
24842 #: modules/video_filter/rss.c:140
24843 msgid "Display feed images if available."
24844 msgstr ""
24846 #: modules/video_filter/rss.c:147
24847 msgid ""
24848 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24849 "totally opaque."
24850 msgstr ""
24852 #: modules/video_filter/rss.c:160
24853 msgid "Text position"
24854 msgstr ""
24856 #: modules/video_filter/rss.c:162
24857 msgid ""
24858 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24859 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24860 "right)."
24861 msgstr ""
24863 #: modules/video_filter/rss.c:166
24864 msgid "Title display mode"
24865 msgstr ""
24867 #: modules/video_filter/rss.c:167
24868 msgid ""
24869 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24870 "images are enabled, 1 otherwise."
24871 msgstr ""
24873 #: modules/video_filter/rss.c:169
24874 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24875 msgstr ""
24877 #: modules/video_filter/rss.c:184
24878 msgid "Don't show"
24879 msgstr ""
24881 #: modules/video_filter/rss.c:184
24882 msgid "Always visible"
24883 msgstr ""
24885 #: modules/video_filter/rss.c:184
24886 msgid "Scroll with feed"
24887 msgstr ""
24889 #: modules/video_filter/rss.c:193
24890 msgid "RSS / Atom"
24891 msgstr ""
24893 #: modules/video_filter/rss.c:226
24894 msgid "RSS and Atom feed display"
24895 msgstr ""
24897 #: modules/video_filter/scene.c:57
24898 msgid "Image format"
24899 msgstr ""
24901 #: modules/video_filter/scene.c:58
24902 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24903 msgstr ""
24905 #: modules/video_filter/scene.c:61
24906 msgid ""
24907 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24908 "characteristics."
24909 msgstr ""
24911 #: modules/video_filter/scene.c:66
24912 msgid ""
24913 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24914 "video characteristics."
24915 msgstr ""
24917 #: modules/video_filter/scene.c:70
24918 msgid "Recording ratio"
24919 msgstr ""
24921 #: modules/video_filter/scene.c:71
24922 msgid ""
24923 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24924 msgstr ""
24926 #: modules/video_filter/scene.c:74
24927 msgid "Filename prefix"
24928 msgstr ""
24930 #: modules/video_filter/scene.c:75
24931 msgid ""
24932 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24933 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24934 msgstr ""
24936 #: modules/video_filter/scene.c:79
24937 msgid "Directory path prefix"
24938 msgstr ""
24940 #: modules/video_filter/scene.c:80
24941 msgid ""
24942 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24943 "will be automatically saved in users homedir."
24944 msgstr ""
24946 #: modules/video_filter/scene.c:84
24947 msgid "Always write to the same file"
24948 msgstr ""
24950 #: modules/video_filter/scene.c:85
24951 msgid ""
24952 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24953 "this case, the number is not appended to the filename."
24954 msgstr ""
24956 #: modules/video_filter/scene.c:89
24957 msgid "Send your video to picture files"
24958 msgstr ""
24960 #: modules/video_filter/scene.c:93
24961 msgid "Scene filter"
24962 msgstr ""
24964 #: modules/video_filter/scene.c:94
24965 msgid "Scene video filter"
24966 msgstr ""
24968 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24969 msgid "Sepia intensity"
24970 msgstr ""
24972 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24973 msgid "Intensity of sepia effect"
24974 msgstr ""
24976 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24977 msgid "Sepia video filter"
24978 msgstr ""
24980 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24981 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24982 msgstr ""
24984 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24985 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24986 msgstr ""
24988 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24989 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24990 msgstr ""
24992 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24993 msgid "Augment contrast between contours."
24994 msgstr ""
24996 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24997 msgid "Sharpen video filter"
24998 msgstr ""
25000 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25001 msgid "Change subtitle delay"
25002 msgstr ""
25004 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25005 msgid "Delay calculation mode"
25006 msgstr ""
25008 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25009 msgid ""
25010 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25011 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25012 "subtitle delay from its content (text)."
25013 msgstr ""
25015 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25016 msgid "Calculation factor"
25017 msgstr ""
25019 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25020 msgid ""
25021 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25022 msgstr ""
25024 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25025 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25026 msgstr ""
25028 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25029 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25030 msgstr ""
25032 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25033 msgid "Minimum alpha value"
25034 msgstr ""
25036 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25037 msgid ""
25038 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25039 "is fully opaque."
25040 msgstr ""
25042 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25043 msgid "Interval between two disappearances"
25044 msgstr ""
25046 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25047 msgid ""
25048 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25049 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25050 "requirement)."
25051 msgstr ""
25053 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25054 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25055 msgstr ""
25057 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25058 msgid ""
25059 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25060 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25061 "gap)."
25062 msgstr ""
25064 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25065 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25066 msgstr ""
25068 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25069 msgid ""
25070 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25071 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25072 "overlap)."
25073 msgstr ""
25075 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25076 msgid "Absolute delay"
25077 msgstr ""
25079 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25080 msgid "Relative to source delay"
25081 msgstr ""
25083 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25084 msgid "Relative to source content"
25085 msgstr ""
25087 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25088 msgid "Subsdelay"
25089 msgstr ""
25091 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25092 msgid "Overlap fix"
25093 msgstr ""
25095 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25096 msgid "Scaling mode"
25097 msgstr ""
25099 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25100 msgid "Scaling mode to use."
25101 msgstr ""
25103 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25104 msgid "Fast bilinear"
25105 msgstr ""
25107 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25108 msgid "Bilinear"
25109 msgstr ""
25111 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25112 msgid "Bicubic (good quality)"
25113 msgstr ""
25115 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25116 msgid "Experimental"
25117 msgstr ""
25119 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25120 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25121 msgstr ""
25123 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25124 msgid "Area"
25125 msgstr ""
25127 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25128 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25129 msgstr ""
25131 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25132 msgid "Gauss"
25133 msgstr ""
25135 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25136 msgid "SincR"
25137 msgstr ""
25139 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25140 msgid "Lanczos"
25141 msgstr ""
25143 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25144 msgid "Bicubic spline"
25145 msgstr ""
25147 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25148 msgid "Swscale"
25149 msgstr ""
25151 #: modules/video_filter/transform.c:47
25152 msgid "Transform type"
25153 msgstr ""
25155 #: modules/video_filter/transform.c:53
25156 msgid "Transpose"
25157 msgstr ""
25159 #: modules/video_filter/transform.c:53
25160 msgid "Anti-transpose"
25161 msgstr ""
25163 #: modules/video_filter/transform.c:56
25164 msgid "Video transformation filter"
25165 msgstr ""
25167 #: modules/video_filter/transform.c:57
25168 msgid "Transformation"
25169 msgstr ""
25171 #: modules/video_filter/transform.c:58
25172 msgid "Rotate or flip the video"
25173 msgstr ""
25175 #: modules/video_filter/wall.c:47
25176 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25177 msgstr ""
25179 #: modules/video_filter/wall.c:51
25180 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25181 msgstr ""
25183 #: modules/video_filter/wall.c:58
25184 msgid "Element aspect ratio"
25185 msgstr ""
25187 #: modules/video_filter/wall.c:59
25188 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25189 msgstr ""
25191 #: modules/video_filter/wall.c:68
25192 msgid "Wall video filter"
25193 msgstr ""
25195 #: modules/video_filter/wall.c:69
25196 msgid "Image wall"
25197 msgstr ""
25199 #: modules/video_filter/wave.c:53
25200 msgid "Wave video filter"
25201 msgstr ""
25203 #: modules/video_filter/wave.c:54
25204 msgid "Wave"
25205 msgstr ""
25207 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25208 msgid "YUVP converter"
25209 msgstr ""
25211 #: modules/video_output/aa.c:56
25212 msgid "ASCII Art"
25213 msgstr ""
25215 #: modules/video_output/aa.c:59
25216 msgid "ASCII-art video output"
25217 msgstr ""
25219 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25220 msgid "Chroma used"
25221 msgstr ""
25223 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25224 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25225 msgstr ""
25227 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25228 msgid "Android Surface video output"
25229 msgstr ""
25231 #: modules/video_output/caca.c:56
25232 msgid "Color ASCII art video output"
25233 msgstr ""
25235 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25236 msgid "Output card"
25237 msgstr ""
25239 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25240 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25241 msgstr ""
25243 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25244 msgid "Desired output mode"
25245 msgstr ""
25247 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25248 msgid ""
25249 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25250 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25251 msgstr ""
25253 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25254 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25255 msgstr ""
25257 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25258 msgid ""
25259 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25260 msgstr ""
25262 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25263 msgid ""
25264 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25265 "disables audio output."
25266 msgstr ""
25268 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25269 msgid "Video connection for DeckLink output."
25270 msgstr ""
25272 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25273 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25274 msgstr ""
25276 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25277 msgid "DecklinkOutput"
25278 msgstr ""
25280 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25281 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25282 msgstr ""
25284 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25285 msgid "Decklink General Options"
25286 msgstr ""
25288 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25289 msgid "Decklink Video Output module"
25290 msgstr ""
25292 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25293 msgid "Decklink Video Options"
25294 msgstr ""
25296 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25297 msgid "Decklink Audio Output module"
25298 msgstr ""
25300 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25301 msgid "Decklink Audio Options"
25302 msgstr ""
25304 #: modules/video_output/directfb.c:50
25305 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25306 msgstr ""
25308 #: modules/video_output/drawable.c:34
25309 msgid "Window handle (HWND)"
25310 msgstr ""
25312 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25313 msgid ""
25314 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25315 "will be created."
25316 msgstr ""
25318 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25319 msgid "Drawable"
25320 msgstr ""
25322 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25323 msgid "Embedded window video"
25324 msgstr ""
25326 #: modules/video_output/egl.c:46
25327 msgid "EGL"
25328 msgstr ""
25330 #: modules/video_output/egl.c:47
25331 msgid "EGL extension for OpenGL"
25332 msgstr ""
25334 #: modules/video_output/fb.c:56
25335 msgid "Framebuffer device"
25336 msgstr ""
25338 #: modules/video_output/fb.c:58
25339 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25340 msgstr ""
25342 #: modules/video_output/fb.c:60
25343 msgid "Run fb on current tty"
25344 msgstr ""
25346 #: modules/video_output/fb.c:62
25347 msgid ""
25348 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25349 "handling with caution)"
25350 msgstr ""
25352 #: modules/video_output/fb.c:65
25353 msgid "Framebuffer resolution to use"
25354 msgstr ""
25356 #: modules/video_output/fb.c:67
25357 msgid ""
25358 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25359 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25360 msgstr ""
25362 #: modules/video_output/fb.c:70
25363 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25364 msgstr ""
25366 #: modules/video_output/fb.c:72
25367 msgid ""
25368 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25369 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25370 "in software."
25371 msgstr ""
25373 #: modules/video_output/fb.c:76
25374 msgid "Image format (default RGB)"
25375 msgstr ""
25377 #: modules/video_output/fb.c:77
25378 msgid ""
25379 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25380 "has no way to report its chroma."
25381 msgstr ""
25383 #: modules/video_output/fb.c:95
25384 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25385 msgstr ""
25387 #: modules/video_output/gl.c:40
25388 msgid "OpenGL extension"
25389 msgstr ""
25391 #: modules/video_output/gl.c:41
25392 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25393 msgstr ""
25395 #: modules/video_output/gl.c:42
25396 msgid "OpenGL ES extension"
25397 msgstr ""
25399 #: modules/video_output/gl.c:44
25400 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25401 msgstr ""
25403 #: modules/video_output/gl.c:50
25404 msgid "OpenGL ES2"
25405 msgstr ""
25407 #: modules/video_output/gl.c:51
25408 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25409 msgstr ""
25411 #: modules/video_output/gl.c:61
25412 msgid "OpenGL ES"
25413 msgstr ""
25415 #: modules/video_output/gl.c:62
25416 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25417 msgstr ""
25419 #: modules/video_output/gl.c:71
25420 msgid "OpenGL"
25421 msgstr ""
25423 #: modules/video_output/gl.c:72
25424 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25425 msgstr ""
25427 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25428 msgid "GLX"
25429 msgstr ""
25431 #: modules/video_output/glx.c:43
25432 msgid "GLX extension for OpenGL"
25433 msgstr ""
25435 #: modules/video_output/ios.m:66
25436 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25437 msgstr ""
25439 #: modules/video_output/ios2.m:75
25440 msgid "iOS OpenGL video output"
25441 msgstr ""
25443 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25444 msgid "Enable a workaround for T23"
25445 msgstr ""
25447 #: modules/video_output/kva.c:52
25448 msgid ""
25449 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25450 "size is equal to or smaller than the movie size."
25451 msgstr ""
25453 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25454 msgid "Video mode"
25455 msgstr ""
25457 #: modules/video_output/kva.c:57
25458 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25459 msgstr ""
25461 #: modules/video_output/kva.c:62
25462 msgid "SNAP"
25463 msgstr ""
25465 #: modules/video_output/kva.c:62
25466 msgid "WarpOverlay!"
25467 msgstr ""
25469 #: modules/video_output/kva.c:62
25470 msgid "VMAN"
25471 msgstr ""
25473 #: modules/video_output/kva.c:62
25474 msgid "DIVE"
25475 msgstr ""
25477 #: modules/video_output/kva.c:72
25478 msgid "K Video Acceleration video output"
25479 msgstr ""
25481 #: modules/video_output/macosx.m:86
25482 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25483 msgstr ""
25485 #: modules/video_output/macosx.m:148
25486 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25487 msgstr ""
25489 #: modules/video_output/macosx.m:148
25490 msgid ""
25491 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25492 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25493 "results."
25494 msgstr ""
25496 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25497 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25498 msgstr ""
25500 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25501 msgid "Direct2D video output"
25502 msgstr ""
25504 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25505 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25506 msgstr ""
25508 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25509 msgid "Use hardware blending support"
25510 msgstr ""
25512 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25513 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25514 msgstr ""
25516 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25517 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25518 msgstr ""
25520 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25521 msgid "Direct3D video output"
25522 msgstr ""
25524 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25525 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25526 msgstr ""
25528 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25529 msgid ""
25530 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25531 "doesn't have any effect when using overlays."
25532 msgstr ""
25534 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25535 msgid "Use video buffers in system memory"
25536 msgstr ""
25538 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25539 msgid ""
25540 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25541 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25542 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25543 "doesn't have any effect when using overlays."
25544 msgstr ""
25546 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25547 msgid "Use triple buffering for overlays"
25548 msgstr ""
25550 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25551 msgid ""
25552 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25553 "better video quality (no flickering)."
25554 msgstr ""
25556 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25557 msgid "Name of desired display device"
25558 msgstr ""
25560 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25561 msgid ""
25562 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25563 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25564 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25565 msgstr ""
25567 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25568 msgid ""
25569 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25570 "interface"
25571 msgstr ""
25573 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25574 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25575 msgstr ""
25577 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25578 msgid "Wallpaper"
25579 msgstr ""
25581 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25582 msgid "OpenGL video output"
25583 msgstr ""
25585 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25586 msgid "Windows GDI video output"
25587 msgstr ""
25589 #: modules/video_output/sdl.c:56
25590 msgid "SDL chroma format"
25591 msgstr ""
25593 #: modules/video_output/sdl.c:58
25594 msgid ""
25595 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25596 "improve performances by using the most efficient one."
25597 msgstr ""
25599 #: modules/video_output/sdl.c:65
25600 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25601 msgstr ""
25603 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25604 msgid "Dummy image chroma format"
25605 msgstr ""
25607 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25608 msgid ""
25609 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25610 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25611 msgstr ""
25613 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25614 msgid "Dummy video output"
25615 msgstr ""
25617 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25618 msgid "Statistics video output"
25619 msgstr ""
25621 #: modules/video_output/vmem.c:43
25622 msgid "Video memory buffer width."
25623 msgstr ""
25625 #: modules/video_output/vmem.c:46
25626 msgid "Video memory buffer height."
25627 msgstr ""
25629 #: modules/video_output/vmem.c:48
25630 msgid "Pitch"
25631 msgstr ""
25633 #: modules/video_output/vmem.c:49
25634 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25635 msgstr ""
25637 #: modules/video_output/vmem.c:51
25638 msgid "Chroma"
25639 msgstr ""
25641 #: modules/video_output/vmem.c:52
25642 msgid ""
25643 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25644 msgstr ""
25646 #: modules/video_output/vmem.c:59
25647 msgid "Video memory output"
25648 msgstr ""
25650 #: modules/video_output/vmem.c:60
25651 msgid "Video memory"
25652 msgstr ""
25654 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25655 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25656 msgstr ""
25658 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25659 msgid "X11 display"
25660 msgstr ""
25662 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25663 msgid ""
25664 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25665 "will be used."
25666 msgstr ""
25668 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25669 msgid "X11 window ID"
25670 msgstr ""
25672 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25673 msgid "X window"
25674 msgstr ""
25676 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25677 msgid "X11 video window (XCB)"
25678 msgstr ""
25680 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25681 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25682 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25683 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25684 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25685 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25686 msgctxt "ASCII"
25687 msgid "VLC media player"
25688 msgstr ""
25690 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25691 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25692 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25693 msgctxt "ASCII"
25694 msgid "VLC"
25695 msgstr ""
25697 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25698 msgid "VLC"
25699 msgstr ""
25701 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25702 msgid "X11"
25703 msgstr ""
25705 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25706 msgid "X11 video output (XCB)"
25707 msgstr ""
25709 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25710 msgid "XVideo adaptor number"
25711 msgstr ""
25713 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25714 msgid ""
25715 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25716 "functional adaptor."
25717 msgstr ""
25719 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25720 msgid "XVideo format id"
25721 msgstr ""
25723 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25724 msgid ""
25725 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25726 "match for the video being played."
25727 msgstr ""
25729 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25730 msgid "XVideo"
25731 msgstr ""
25733 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25734 msgid "XVideo output (XCB)"
25735 msgstr ""
25737 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25738 msgid "Video acceleration not available"
25739 msgstr ""
25741 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25742 #, c-format
25743 msgid ""
25744 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25745 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25746 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25747 "the resolution is large."
25748 msgstr ""
25750 #: modules/video_output/yuv.c:41
25751 msgid "device, fifo or filename"
25752 msgstr ""
25754 #: modules/video_output/yuv.c:42
25755 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25756 msgstr ""
25758 #: modules/video_output/yuv.c:46
25759 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25760 msgstr ""
25762 #: modules/video_output/yuv.c:48
25763 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25764 msgstr ""
25766 #: modules/video_output/yuv.c:49
25767 msgid ""
25768 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25769 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25770 "frame into the output destination."
25771 msgstr ""
25773 #: modules/video_output/yuv.c:59
25774 msgid "YUV output"
25775 msgstr ""
25777 #: modules/video_output/yuv.c:60
25778 msgid "YUV video output"
25779 msgstr ""
25781 #: modules/visualization/goom.c:45
25782 msgid "Goom display width"
25783 msgstr ""
25785 #: modules/visualization/goom.c:46
25786 msgid "Goom display height"
25787 msgstr ""
25789 #: modules/visualization/goom.c:47
25790 msgid ""
25791 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25792 "will be prettier but more CPU intensive)."
25793 msgstr ""
25795 #: modules/visualization/goom.c:50
25796 msgid "Goom animation speed"
25797 msgstr ""
25799 #: modules/visualization/goom.c:51
25800 msgid ""
25801 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25802 msgstr ""
25804 #: modules/visualization/goom.c:57
25805 msgid "Goom"
25806 msgstr ""
25808 #: modules/visualization/goom.c:58
25809 msgid "Goom effect"
25810 msgstr ""
25812 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25813 msgid "projectM configuration file"
25814 msgstr ""
25816 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25817 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25818 msgstr ""
25820 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25821 msgid "projectM preset path"
25822 msgstr ""
25824 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25825 msgid "Path to the projectM preset directory"
25826 msgstr ""
25828 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25829 msgid "Title font"
25830 msgstr ""
25832 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25833 msgid "Font used for the titles"
25834 msgstr ""
25836 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25837 msgid "Font menu"
25838 msgstr ""
25840 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25841 msgid "Font used for the menus"
25842 msgstr ""
25844 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25845 msgid "The width of the video window, in pixels."
25846 msgstr ""
25848 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25849 msgid "The height of the video window, in pixels."
25850 msgstr ""
25852 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25853 msgid "Mesh width"
25854 msgstr ""
25856 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25857 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25858 msgstr ""
25860 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25861 msgid "Mesh height"
25862 msgstr ""
25864 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25865 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25866 msgstr ""
25868 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25869 msgid "Texture size"
25870 msgstr ""
25872 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25873 msgid "The size of the texture, in pixels."
25874 msgstr ""
25876 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25877 msgid "projectM"
25878 msgstr ""
25880 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25881 msgid "libprojectM effect"
25882 msgstr ""
25884 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25885 msgid "Effects list"
25886 msgstr ""
25888 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25889 msgid ""
25890 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25891 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25892 msgstr ""
25894 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25895 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25896 msgstr ""
25898 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25899 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25900 msgstr ""
25902 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25903 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25904 msgstr ""
25906 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25907 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25908 msgstr ""
25910 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25911 msgid "Number of blank pixels between bands."
25912 msgstr ""
25914 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25915 msgid "Amplification"
25916 msgstr ""
25918 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25919 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25920 msgstr ""
25922 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25923 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25924 msgstr ""
25926 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25927 msgid "Enable original graphic spectrum"
25928 msgstr ""
25930 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25931 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25932 msgstr ""
25934 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25935 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25936 msgstr ""
25938 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25939 msgid "Draw the base of the bands"
25940 msgstr ""
25942 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25943 msgid "Base pixel radius"
25944 msgstr ""
25946 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25947 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25948 msgstr ""
25950 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25951 msgid "Spectral sections"
25952 msgstr ""
25954 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25955 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25956 msgstr ""
25958 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25959 msgid "Peak height"
25960 msgstr ""
25962 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25963 msgid "Total pixel height of the peak items."
25964 msgstr ""
25966 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25967 msgid "Peak extra width"
25968 msgstr ""
25970 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25971 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25972 msgstr ""
25974 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25975 msgid "V-plane color"
25976 msgstr ""
25978 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25979 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25980 msgstr ""
25982 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25983 msgid "Visualizer"
25984 msgstr ""
25986 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25987 msgid "Visualizer filter"
25988 msgstr ""
25990 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25991 msgid "Spectrum analyser"
25992 msgstr ""
25994 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25995 msgid "vsxu"
25996 msgstr ""
25998 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25999 msgid "#paste your VLM commands here"
26000 msgstr ""
26002 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26003 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26004 msgstr ""
26006 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26007 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26008 msgid "Play List"
26009 msgstr ""
26011 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26013 msgid "Output"
26014 msgstr ""
26016 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26017 msgid "Subtitle codec"
26018 msgstr ""
26020 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26021 msgid "Output\tmethod"
26022 msgstr ""
26024 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26025 msgid "Multiplexer"
26026 msgstr ""
26028 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26029 msgid "Video FPS"
26030 msgstr ""
26032 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26033 msgid "MUX options"
26034 msgstr ""
26036 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26037 msgid "Video scale"
26038 msgstr ""
26040 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26041 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26042 msgid "Output port"
26043 msgstr ""
26045 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26046 msgid "Output\tfile"
26047 msgstr ""
26049 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26050 msgid "Input media"
26051 msgstr ""
26053 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26054 msgid "Error:"
26055 msgstr ""
26057 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26058 msgid "Sample ui-state-error style."
26059 msgstr ""
26061 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26062 msgid "File name"
26063 msgstr ""
26065 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26066 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26067 msgid "Preamp:"
26068 msgstr ""
26070 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26071 msgid "Row border"
26072 msgstr ""
26074 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26075 msgid "Column border"
26076 msgstr ""
26078 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26079 msgid "Background"
26080 msgstr ""
26082 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26083 msgid "Mosaic Tiles"
26084 msgstr ""
26086 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26087 msgid "Playback Rate"
26088 msgstr ""
26090 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26091 msgid "Audio Delay"
26092 msgstr ""
26094 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26095 msgid "Subtitle Delay"
26096 msgstr ""
26098 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26099 msgid "Time:"
26100 msgstr ""
26102 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26103 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26104 msgid "VLC media player - Web Interface"
26105 msgstr ""
26107 #: share/lua/http/index.html:215
26108 msgid "Hide / Show Library"
26109 msgstr ""
26111 #: share/lua/http/index.html:216
26112 msgid "Hide / Show Viewer"
26113 msgstr ""
26115 #: share/lua/http/index.html:217
26116 msgid "Manage Streams"
26117 msgstr ""
26119 #: share/lua/http/index.html:218
26120 msgid "Track Synchronisation"
26121 msgstr ""
26123 #: share/lua/http/index.html:220
26124 msgid "VLM Batch Commands"
26125 msgstr ""
26127 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26128 msgid "Loop"
26129 msgstr ""
26131 #: share/lua/http/index.html:242
26132 msgid "Empty Playlist"
26133 msgstr ""
26135 #: share/lua/http/index.html:243
26136 msgid "Queue Selected"
26137 msgstr ""
26139 #: share/lua/http/index.html:244
26140 msgid "Play Selected"
26141 msgstr ""
26143 #: share/lua/http/index.html:245
26144 msgid "Refresh List"
26145 msgstr ""
26147 #: share/lua/http/index.html:252
26148 msgid "Loading flowplayer..."
26149 msgstr ""
26151 #: share/lua/http/index.html:252
26152 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26153 msgstr ""
26155 #: share/lua/http/index.html:263
26156 msgid ""
26157 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26158 "instead of the main interface."
26159 msgstr ""
26161 #: share/lua/http/index.html:264
26162 msgid ""
26163 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26164 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26165 "right: <i>Manage Streams</i>"
26166 msgstr ""
26168 #: share/lua/http/index.html:268
26169 msgid ""
26170 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26171 "stream."
26172 msgstr ""
26174 #: share/lua/http/index.html:269
26175 msgid ""
26176 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26177 msgstr ""
26179 #: share/lua/http/index.html:272
26180 msgid ""
26181 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26182 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26183 "the stream."
26184 msgstr ""
26186 #: share/lua/http/index.html:275
26187 msgid ""
26188 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26189 "button again."
26190 msgstr ""
26192 #: share/lua/http/index.html:278
26193 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26194 msgstr ""
26196 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26197 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26198 msgid "Dialog"
26199 msgstr ""
26201 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26202 msgid "Update"
26203 msgstr ""
26205 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26206 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26211 msgid "Form"
26212 msgstr ""
26214 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26215 msgid "Preset"
26216 msgstr ""
26218 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26219 msgid "0.00 dB"
26220 msgstr ""
26222 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26223 msgid "&Verbosity:"
26224 msgstr ""
26226 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26227 msgid "&Filter:"
26228 msgstr ""
26230 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26231 msgid "&Save as..."
26232 msgstr ""
26234 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26235 msgid "Modules Tree"
26236 msgstr ""
26238 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26239 msgid "Show extended options"
26240 msgstr ""
26242 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26243 msgid "Show &more options"
26244 msgstr ""
26246 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26247 msgid "Change the caching for the media"
26248 msgstr ""
26250 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26251 msgid " ms"
26252 msgstr ""
26254 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26255 msgid "MRL"
26256 msgstr ""
26258 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26259 msgid "Start Time"
26260 msgstr ""
26262 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26263 msgid "Edit Options"
26264 msgstr ""
26266 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26267 msgid "Extra media"
26268 msgstr ""
26270 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26271 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26272 msgstr ""
26274 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26275 msgid "Select the file"
26276 msgstr ""
26278 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26279 msgid "Change the start time for the media"
26280 msgstr ""
26282 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26283 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26284 msgstr ""
26286 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26287 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26288 msgstr ""
26290 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26291 msgid "Capture mode"
26292 msgstr ""
26294 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26295 msgid "Select the capture device type"
26296 msgstr ""
26298 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26299 msgid "Device Selection"
26300 msgstr ""
26302 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26303 msgid "Options"
26304 msgstr ""
26306 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26307 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26308 msgstr ""
26310 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26311 msgid "Advanced options..."
26312 msgstr ""
26314 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26315 msgid "Disc Selection"
26316 msgstr ""
26318 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26319 msgid "SVCD/VCD"
26320 msgstr ""
26322 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26323 msgid "Disable Disc Menus"
26324 msgstr ""
26326 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26327 msgid "No disc menus"
26328 msgstr ""
26330 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26331 msgid "Disc device"
26332 msgstr ""
26334 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26335 msgid "Starting Position"
26336 msgstr ""
26338 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26339 msgid "Audio and Subtitles"
26340 msgstr ""
26342 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26343 msgid "Choose one or more media file to open"
26344 msgstr ""
26346 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26347 msgid "File Selection"
26348 msgstr ""
26350 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26351 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26352 msgstr ""
26354 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26355 msgid "Add..."
26356 msgstr ""
26358 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26359 msgid "Add a subtitle file"
26360 msgstr ""
26362 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26363 msgid "Use a sub&title file"
26364 msgstr ""
26366 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26367 msgid "Select the subtitle file"
26368 msgstr ""
26370 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26371 msgid "Network Protocol"
26372 msgstr ""
26374 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26375 msgid "Please enter a network URL:"
26376 msgstr ""
26378 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26379 msgid "Profile edition"
26380 msgstr ""
26382 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26383 msgid "MPEG-TS"
26384 msgstr ""
26386 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26387 msgid "MPEG-PS"
26388 msgstr ""
26390 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26391 msgid "MPEG 1"
26392 msgstr ""
26394 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26395 msgid "ASF/WMV"
26396 msgstr ""
26398 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26399 msgid "Webm"
26400 msgstr ""
26402 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26403 msgid "MJPEG"
26404 msgstr ""
26406 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26407 msgid "MKV"
26408 msgstr ""
26410 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26411 msgid "Ogg/Ogm"
26412 msgstr ""
26414 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26415 msgid "WAV"
26416 msgstr ""
26418 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26419 msgid "RAW"
26420 msgstr ""
26422 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26423 msgid "MP4/MOV"
26424 msgstr ""
26426 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26427 msgid "FLV"
26428 msgstr ""
26430 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26431 msgid "AVI"
26432 msgstr ""
26434 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26435 msgid "Features"
26436 msgstr ""
26438 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26439 msgid "Streamable"
26440 msgstr ""
26442 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26443 msgid "Chapters"
26444 msgstr ""
26446 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26447 msgid "Menus"
26448 msgstr ""
26450 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26451 msgid "Same as source"
26452 msgstr ""
26454 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26455 msgid " fps"
26456 msgstr ""
26458 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26459 msgid "Custom options"
26460 msgstr ""
26462 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26463 msgid "Quality"
26464 msgstr ""
26466 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26467 msgid "Not Used"
26468 msgstr ""
26470 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26471 msgid " kb/s"
26472 msgstr ""
26474 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26475 msgid "Encoding parameters"
26476 msgstr ""
26478 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26479 msgid "Frame size"
26480 msgstr ""
26482 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26483 msgid "px"
26484 msgstr ""
26486 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26487 msgid "Sample Rate"
26488 msgstr ""
26490 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26491 msgid "Set up media sources to stream"
26492 msgstr ""
26494 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26495 msgid "Destination Setup"
26496 msgstr ""
26498 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26499 msgid "Select destinations to stream to"
26500 msgstr ""
26502 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26503 msgid ""
26504 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26505 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26506 msgstr ""
26508 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26509 msgid "New destination"
26510 msgstr ""
26512 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26513 msgid "Display locally"
26514 msgstr ""
26516 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26517 msgid "Transcoding Options"
26518 msgstr ""
26520 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26521 msgid "Select and choose transcoding options"
26522 msgstr ""
26524 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26525 msgid "Activate Transcoding"
26526 msgstr ""
26528 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26529 msgid "Option Setup"
26530 msgstr ""
26532 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26533 msgid "Set up any additional options for streaming"
26534 msgstr ""
26536 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26537 msgid "Miscellaneous Options"
26538 msgstr ""
26540 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26541 msgid "Stream all elementary streams"
26542 msgstr ""
26544 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26545 msgid "Generated stream output string"
26546 msgstr ""
26548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26549 msgid " %"
26550 msgstr ""
26552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26553 msgid "Output module:"
26554 msgstr ""
26556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26557 msgid "Visualization:"
26558 msgstr ""
26560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26561 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26562 msgstr ""
26564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26565 msgid "Dolby Surround:"
26566 msgstr ""
26568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26569 msgid "Replay gain mode:"
26570 msgstr ""
26572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26573 msgid "Headphone surround effect"
26574 msgstr ""
26576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26577 msgid "Normalize volume to:"
26578 msgstr ""
26580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26581 msgid "Preferred audio language:"
26582 msgstr ""
26584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26585 msgid "Password:"
26586 msgstr ""
26588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26589 msgid "Username:"
26590 msgstr ""
26592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26593 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26594 msgstr ""
26596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26597 msgid "Codecs"
26598 msgstr ""
26600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26601 msgid "x264 profile and level selection"
26602 msgstr ""
26604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26605 msgid "x264 preset and tuning selection"
26606 msgstr ""
26608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26609 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26610 msgstr ""
26612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26613 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26614 msgstr ""
26616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26617 msgid "Video quality post-processing level"
26618 msgstr ""
26620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26621 msgid "Optical drive"
26622 msgstr ""
26624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26625 msgid "Default optical device"
26626 msgstr ""
26628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26629 msgid "Files"
26630 msgstr ""
26632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26633 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26634 msgstr ""
26636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26637 msgid "HTTP proxy URL"
26638 msgstr ""
26640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26641 msgid "HTTP (default)"
26642 msgstr ""
26644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26645 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26646 msgstr ""
26648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26649 msgid "Live555 stream transport"
26650 msgstr ""
26652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26653 msgid "Default caching policy"
26654 msgstr ""
26656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26657 msgid "Every "
26658 msgstr ""
26660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26661 msgid "Separate words by | (without space)"
26662 msgstr ""
26664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26665 msgid "Save recently played items"
26666 msgstr ""
26668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26669 msgid "Activate updates notifier"
26670 msgstr ""
26672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26673 msgid "Look and feel"
26674 msgstr ""
26676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26677 msgid "Use custom skin"
26678 msgstr ""
26680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26681 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26682 msgstr ""
26684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26685 msgid "Use native style"
26686 msgstr ""
26688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26689 msgid "Resize interface to video size"
26690 msgstr ""
26692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26693 msgid "Show controls in full screen mode"
26694 msgstr ""
26696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26697 msgid "Pause playback when minimized"
26698 msgstr ""
26700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26701 msgid "Show media change popup:"
26702 msgstr ""
26704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26705 msgid "Start in minimal view mode"
26706 msgstr ""
26708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26709 msgid "Force window style:"
26710 msgstr ""
26712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26713 msgid "Integrate video in interface"
26714 msgstr ""
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26717 msgid "Show systray icon"
26718 msgstr ""
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26721 msgid "Skin resource file:"
26722 msgstr ""
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26725 msgid "Operating System Integration"
26726 msgstr ""
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26729 msgid "File extensions association"
26730 msgstr ""
26732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26733 msgid "Set up associations..."
26734 msgstr ""
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26737 msgid "Playlist and Instances"
26738 msgstr ""
26740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26741 msgid "Album art download policy:"
26742 msgstr ""
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26745 msgid "Pause on the last frame of a video"
26746 msgstr ""
26748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26749 msgid "Allow only one instance"
26750 msgstr ""
26752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26753 msgid "Configure Media Library"
26754 msgstr ""
26756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26757 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26758 msgstr ""
26760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26761 msgid "Show media title on video start"
26762 msgstr ""
26764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26765 msgid "Enable subtitles"
26766 msgstr ""
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26769 msgid "Subtitle Language"
26770 msgstr ""
26772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26773 msgid "Default encoding"
26774 msgstr ""
26776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26777 msgid "Subtitle effects"
26778 msgstr ""
26780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26781 msgid "Add a shadow"
26782 msgstr ""
26784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26785 msgid "Add a background"
26786 msgstr ""
26788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26797 msgid " px"
26798 msgstr ""
26800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26801 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26802 msgstr ""
26804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26805 msgid "DirectX"
26806 msgstr ""
26808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26809 msgid "Display device"
26810 msgstr ""
26812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26813 msgid "KVA"
26814 msgstr ""
26816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26817 msgid "Deinterlacing"
26818 msgstr ""
26820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26821 msgid "Force Aspect Ratio"
26822 msgstr ""
26824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26825 msgid "vlc-snap"
26826 msgstr ""
26828 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26829 msgid "1"
26830 msgstr ""
26832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26833 msgid "Stuff"
26834 msgstr ""
26836 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26837 msgid "Edit settings"
26838 msgstr ""
26840 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26841 msgid "Control"
26842 msgstr ""
26844 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26845 msgid "Run manually"
26846 msgstr ""
26848 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26849 msgid "Setup schedule"
26850 msgstr ""
26852 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26853 msgid "Run on schedule"
26854 msgstr ""
26856 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26857 msgid "Status"
26858 msgstr ""
26860 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26861 msgid "P/P"
26862 msgstr ""
26864 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26865 msgid "Prev"
26866 msgstr ""
26868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26869 msgid "Add Input"
26870 msgstr ""
26872 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26873 msgid "Edit Input"
26874 msgstr ""
26876 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26877 msgid "Clear List"
26878 msgstr ""
26880 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26881 msgid "Check for VLC updates"
26882 msgstr ""
26884 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26885 msgid "Launching an update request..."
26886 msgstr ""
26888 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26889 msgid "Do you want to download it?"
26890 msgstr ""
26892 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26893 msgid "Essential"
26894 msgstr ""
26896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26898 msgid ">HHHHHH;#"
26899 msgstr ""
26901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26902 msgid "Negate colors"
26903 msgstr ""
26905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26906 msgid "Colors"
26907 msgstr ""
26909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26910 msgid "Interactive Zoom"
26911 msgstr ""
26913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26914 msgid "Angle"
26915 msgstr ""
26917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26918 msgid "Black Slot"
26919 msgstr ""
26921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26923 msgid "..."
26924 msgstr ""
26926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26927 msgid "full"
26928 msgstr ""
26930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26931 msgid "none"
26932 msgstr ""
26934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26935 msgid "Logo erase"
26936 msgstr ""
26938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26939 msgid "Mask"
26940 msgstr ""
26942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26943 msgid "Output Color Filtermode"
26944 msgstr ""
26946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26947 msgid "Brightness (%)"
26948 msgstr ""
26950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26951 msgid "Mark analyzed Pixels"
26952 msgstr ""
26954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26955 msgid "Filter threshold (%)"
26956 msgstr ""
26958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26959 msgid "Motion detect"
26960 msgstr ""
26962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26963 msgid "Anti-Flickering"
26964 msgstr ""
26966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26967 msgid "Soften"
26968 msgstr ""
26970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26971 msgid "Spatial blur"
26972 msgstr ""
26974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26975 msgid "Mirror"
26976 msgstr ""
26978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26979 msgid "Anaglyph 3D"
26980 msgstr ""
26982 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26983 msgid "VLM configurator"
26984 msgstr ""
26986 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26987 msgid "Media Manager Edition"
26988 msgstr ""
26990 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26991 msgid "Name:"
26992 msgstr ""
26994 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26995 msgid "Input:"
26996 msgstr ""
26998 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26999 msgid "Select Input"
27000 msgstr ""
27002 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27003 msgid "Output:"
27004 msgstr ""
27006 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27007 msgid "Select Output"
27008 msgstr ""
27010 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27011 msgid "Time Control"
27012 msgstr ""
27014 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27015 msgid "Mux Control"
27016 msgstr ""
27018 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27019 msgid "Muxer:"
27020 msgstr ""
27022 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27023 msgid "AAAA; "
27024 msgstr ""
27026 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27027 msgid "Media Manager List"
27028 msgstr ""