contrib: gnutls: drop useless condition
[vlc/gmpfix.git] / po / vlc.pot
blob0999a8b0a546cbe8f79c3eec29e9582fd53436e2
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 2.1.0-pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 #: include/vlc_common.h:922
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
29 #: include/vlc_config_cat.h:33
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr ""
33 #: include/vlc_config_cat.h:35
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
37 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
43 #: include/vlc_config_cat.h:39
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:41
48 msgid "Main interfaces settings"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:43
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:47
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
68 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr ""
72 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
73 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
74 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
75 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
81 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
82 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
97 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
98 msgid "Filters"
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:59
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
103 msgstr ""
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
111 #: src/libvlc-module.c:197
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr ""
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
116 msgid "Output modules"
117 msgstr ""
119 #: include/vlc_config_cat.h:65
120 msgid "General settings for audio output modules."
121 msgstr ""
123 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
126 msgid "Miscellaneous"
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:68
130 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 msgstr ""
133 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
134 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
135 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
136 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
141 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
143 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
144 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
145 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
147 msgid "Video"
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:72
151 msgid "Video settings"
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:74
155 msgid "General video settings"
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:78
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:82
163 msgid "Video filters are used to process the video stream."
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:84
167 msgid "Subtitles / OSD"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:85
171 msgid ""
172 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:93
176 msgid "Input / Codecs"
177 msgstr ""
179 #: include/vlc_config_cat.h:94
180 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
181 msgstr ""
183 #: include/vlc_config_cat.h:97
184 msgid "Access modules"
185 msgstr ""
187 #: include/vlc_config_cat.h:99
188 msgid ""
189 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
190 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 msgstr ""
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Stream filters"
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:105
198 msgid ""
199 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
200 "input side of VLC. Use with care..."
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:108
204 msgid "Demuxers"
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:109
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:111
212 msgid "Video codecs"
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:112
216 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:114
220 msgid "Audio codecs"
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:115
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:117
228 msgid "Subtitle codecs"
229 msgstr ""
231 #: include/vlc_config_cat.h:118
232 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:120
236 msgid "General input settings. Use with care..."
237 msgstr ""
239 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
240 msgid "Stream output"
241 msgstr ""
243 #: include/vlc_config_cat.h:125
244 msgid ""
245 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
246 "saving incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "RTSP).\n"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 "duplicating...)."
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:133
255 msgid "General stream output settings"
256 msgstr ""
258 #: include/vlc_config_cat.h:135
259 msgid "Muxers"
260 msgstr ""
262 #: include/vlc_config_cat.h:137
263 msgid ""
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
268 msgstr ""
270 #: include/vlc_config_cat.h:143
271 msgid "Access output"
272 msgstr ""
274 #: include/vlc_config_cat.h:145
275 msgid ""
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
280 msgstr ""
282 #: include/vlc_config_cat.h:150
283 msgid "Packetizers"
284 msgstr ""
286 #: include/vlc_config_cat.h:152
287 msgid ""
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:158
295 msgid "Sout stream"
296 msgstr ""
298 #: include/vlc_config_cat.h:159
299 msgid ""
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
303 msgstr ""
305 #: include/vlc_config_cat.h:164
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
309 #: include/vlc_config_cat.h:165
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
314 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
316 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
318 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
319 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
323 #: include/vlc_config_cat.h:170
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
329 #: include/vlc_config_cat.h:174
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
333 #: include/vlc_config_cat.h:175
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:176
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
343 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:181
349 msgid "Advanced settings. Use with care..."
350 msgstr ""
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
353 msgid "Advanced settings"
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
357 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
359 msgid "Network"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:189
363 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
364 msgstr ""
366 #: include/vlc_config_cat.h:196
367 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
368 msgstr ""
370 #: include/vlc_config_cat.h:199
371 msgid "Dialog providers can be configured here."
372 msgstr ""
374 #: include/vlc_config_cat.h:202
375 msgid ""
376 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
377 "example by setting the subtitle type or file name."
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_interface.h:134
381 msgid ""
382 "\n"
383 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
384 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_intf_strings.h:46
388 msgid "&Open File..."
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_intf_strings.h:47
392 msgid "&Advanced Open..."
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_intf_strings.h:48
396 msgid "Open D&irectory..."
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_intf_strings.h:49
400 msgid "Open &Folder..."
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_intf_strings.h:50
404 msgid "Select one or more files to open"
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_intf_strings.h:51
408 msgid "Select Directory"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_intf_strings.h:51
412 msgid "Select Folder"
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_intf_strings.h:55
416 msgid "Media &Information"
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_intf_strings.h:56
420 msgid "&Codec Information"
421 msgstr ""
423 #: include/vlc_intf_strings.h:57
424 msgid "&Messages"
425 msgstr ""
427 #: include/vlc_intf_strings.h:58
428 msgid "Jump to Specific &Time"
429 msgstr ""
431 #: include/vlc_intf_strings.h:59
432 msgid "Custom &Bookmarks"
433 msgstr ""
435 #: include/vlc_intf_strings.h:60
436 msgid "&VLM Configuration"
437 msgstr ""
439 #: include/vlc_intf_strings.h:62
440 msgid "&About"
441 msgstr ""
443 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
444 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
449 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
450 msgid "Play"
451 msgstr ""
453 #: include/vlc_intf_strings.h:66
454 msgid "Remove Selected"
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:67
458 msgid "Information..."
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:68
462 msgid "Create Directory..."
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:69
466 msgid "Create Folder..."
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:70
470 msgid "Show Containing Directory..."
471 msgstr ""
473 #: include/vlc_intf_strings.h:71
474 msgid "Show Containing Folder..."
475 msgstr ""
477 #: include/vlc_intf_strings.h:72
478 msgid "Stream..."
479 msgstr ""
481 #: include/vlc_intf_strings.h:73
482 msgid "Save..."
483 msgstr ""
485 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
486 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
487 msgid "Repeat All"
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
492 msgid "Repeat One"
493 msgstr ""
495 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
496 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
499 msgid "Random"
500 msgstr ""
502 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
503 msgid "Random Off"
504 msgstr ""
506 #: include/vlc_intf_strings.h:81
507 msgid "Add to Playlist"
508 msgstr ""
510 #: include/vlc_intf_strings.h:83
511 msgid "Add File..."
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:84
515 msgid "Add Directory..."
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:85
519 msgid "Add Folder..."
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:87
523 msgid "Save Playlist to &File..."
524 msgstr ""
526 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
527 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
528 msgid "Search"
529 msgstr ""
531 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
533 msgid "Waves"
534 msgstr ""
536 #: include/vlc_intf_strings.h:98
537 msgid ""
538 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
539 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
540 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
541 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
542 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
543 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
544 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
545 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
546 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
547 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
548 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
549 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
550 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
551 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
552 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
553 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
554 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
555 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
556 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
557 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
558 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
559 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
560 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
561 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
562 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
563 msgstr ""
565 #: src/audio_output/filters.c:247
566 msgid "Audio filtering failed"
567 msgstr ""
569 #: src/audio_output/filters.c:248
570 #, c-format
571 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
572 msgstr ""
574 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
575 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
576 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
577 msgid "Disable"
578 msgstr ""
580 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
581 msgid "Spectrometer"
582 msgstr ""
584 #: src/audio_output/output.c:226
585 msgid "Scope"
586 msgstr ""
588 #: src/audio_output/output.c:229
589 msgid "Spectrum"
590 msgstr ""
592 #: src/audio_output/output.c:232
593 msgid "Vu meter"
594 msgstr ""
596 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
597 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
598 msgid "Equalizer"
599 msgstr ""
601 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
602 msgid "Audio filters"
603 msgstr ""
605 #: src/audio_output/output.c:290
606 msgid "Replay gain"
607 msgstr ""
609 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
610 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
611 msgid "Stereo audio mode"
612 msgstr ""
614 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
615 msgid "Dolby Surround"
616 msgstr ""
618 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
619 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
620 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
621 #: modules/codec/twolame.c:70
622 msgid "Stereo"
623 msgstr ""
625 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
626 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
629 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
630 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
631 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
632 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
633 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
634 #: modules/video_filter/rss.c:173
635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
638 msgid "Left"
639 msgstr ""
641 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
642 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
645 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
646 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
647 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
648 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
649 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
650 #: modules/video_filter/rss.c:173
651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
652 msgid "Right"
653 msgstr ""
655 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
656 msgid "Reverse stereo"
657 msgstr ""
659 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
660 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
661 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
662 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
663 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
665 msgid "Automatic"
666 msgstr ""
668 #: src/config/file.c:458
669 msgid "boolean"
670 msgstr ""
672 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
673 msgid "integer"
674 msgstr ""
676 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
677 msgid "float"
678 msgstr ""
680 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
681 msgid "string"
682 msgstr ""
684 #: src/config/help.c:127
685 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
686 msgstr ""
688 #: src/config/help.c:131
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
692 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
693 "They will be enqueued in the playlist.\n"
694 "The first item specified will be played first.\n"
695 "\n"
696 "Options-styles:\n"
697 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
698 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
699 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
700 "            and that overrides previous settings.\n"
701 "\n"
702 "Stream MRL syntax:\n"
703 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
704 "  [:option=value ...]\n"
705 "\n"
706 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
707 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
708 "\n"
709 "URL syntax:\n"
710 "  file:///path/file              Plain media file\n"
711 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
712 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
713 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
714 "  screen://                      Screen capture\n"
715 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
716 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
717 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
718 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
719 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
720 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
721 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
722 "\n"
723 msgstr ""
725 #: src/config/help.c:514
726 msgid " (default enabled)"
727 msgstr ""
729 #: src/config/help.c:515
730 msgid " (default disabled)"
731 msgstr ""
733 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
734 #: src/config/help.c:692
735 msgid "Note:"
736 msgstr ""
738 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
739 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
740 msgstr ""
742 #: src/config/help.c:694
743 #, c-format
744 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
745 msgid_plural ""
746 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
747 msgstr[0] ""
748 msgstr[1] ""
750 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
751 msgid ""
752 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
753 "modules."
754 msgstr ""
756 #: src/config/help.c:790
757 #, c-format
758 msgid "VLC version %s (%s)\n"
759 msgstr ""
761 #: src/config/help.c:792
762 #, c-format
763 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
764 msgstr ""
766 #: src/config/help.c:794
767 #, c-format
768 msgid "Compiler: %s\n"
769 msgstr ""
771 #: src/config/help.c:827
772 msgid ""
773 "\n"
774 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
775 msgstr ""
777 #: src/config/help.c:841
778 msgid ""
779 "\n"
780 "Press the RETURN key to continue...\n"
781 msgstr ""
783 #: src/config/keys.c:56
784 msgid "Backspace"
785 msgstr ""
787 #: src/config/keys.c:57
788 msgid "Brightness Down"
789 msgstr ""
791 #: src/config/keys.c:58
792 msgid "Brightness Up"
793 msgstr ""
795 #: src/config/keys.c:59
796 msgid "Browser Back"
797 msgstr ""
799 #: src/config/keys.c:60
800 msgid "Browser Favorites"
801 msgstr ""
803 #: src/config/keys.c:61
804 msgid "Browser Forward"
805 msgstr ""
807 #: src/config/keys.c:62
808 msgid "Browser Home"
809 msgstr ""
811 #: src/config/keys.c:63
812 msgid "Browser Refresh"
813 msgstr ""
815 #: src/config/keys.c:64
816 msgid "Browser Search"
817 msgstr ""
819 #: src/config/keys.c:65
820 msgid "Browser Stop"
821 msgstr ""
823 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
824 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
825 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
826 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
827 msgid "Delete"
828 msgstr ""
830 #: src/config/keys.c:67
831 msgid "Down"
832 msgstr ""
834 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
835 msgid "End"
836 msgstr ""
838 #: src/config/keys.c:69
839 msgid "Enter"
840 msgstr ""
842 #: src/config/keys.c:70
843 msgid "Esc"
844 msgstr ""
846 #: src/config/keys.c:71
847 msgid "F1"
848 msgstr ""
850 #: src/config/keys.c:72
851 msgid "F10"
852 msgstr ""
854 #: src/config/keys.c:73
855 msgid "F11"
856 msgstr ""
858 #: src/config/keys.c:74
859 msgid "F12"
860 msgstr ""
862 #: src/config/keys.c:75
863 msgid "F2"
864 msgstr ""
866 #: src/config/keys.c:76
867 msgid "F3"
868 msgstr ""
870 #: src/config/keys.c:77
871 msgid "F4"
872 msgstr ""
874 #: src/config/keys.c:78
875 msgid "F5"
876 msgstr ""
878 #: src/config/keys.c:79
879 msgid "F6"
880 msgstr ""
882 #: src/config/keys.c:80
883 msgid "F7"
884 msgstr ""
886 #: src/config/keys.c:81
887 msgid "F8"
888 msgstr ""
890 #: src/config/keys.c:82
891 msgid "F9"
892 msgstr ""
894 #: src/config/keys.c:83
895 msgid "Home"
896 msgstr ""
898 #: src/config/keys.c:84
899 msgid "Insert"
900 msgstr ""
902 #: src/config/keys.c:86
903 msgid "Media Angle"
904 msgstr ""
906 #: src/config/keys.c:87
907 msgid "Media Audio Track"
908 msgstr ""
910 #: src/config/keys.c:88
911 msgid "Media Forward"
912 msgstr ""
914 #: src/config/keys.c:89
915 msgid "Media Menu"
916 msgstr ""
918 #: src/config/keys.c:90
919 msgid "Media Next Frame"
920 msgstr ""
922 #: src/config/keys.c:91
923 msgid "Media Next Track"
924 msgstr ""
926 #: src/config/keys.c:92
927 msgid "Media Play Pause"
928 msgstr ""
930 #: src/config/keys.c:93
931 msgid "Media Prev Frame"
932 msgstr ""
934 #: src/config/keys.c:94
935 msgid "Media Prev Track"
936 msgstr ""
938 #: src/config/keys.c:95
939 msgid "Media Record"
940 msgstr ""
942 #: src/config/keys.c:96
943 msgid "Media Repeat"
944 msgstr ""
946 #: src/config/keys.c:97
947 msgid "Media Rewind"
948 msgstr ""
950 #: src/config/keys.c:98
951 msgid "Media Select"
952 msgstr ""
954 #: src/config/keys.c:99
955 msgid "Media Shuffle"
956 msgstr ""
958 #: src/config/keys.c:100
959 msgid "Media Stop"
960 msgstr ""
962 #: src/config/keys.c:101
963 msgid "Media Subtitle"
964 msgstr ""
966 #: src/config/keys.c:102
967 msgid "Media Time"
968 msgstr ""
970 #: src/config/keys.c:103
971 msgid "Media View"
972 msgstr ""
974 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
975 msgid "Menu"
976 msgstr ""
978 #: src/config/keys.c:105
979 msgid "Mouse Wheel Down"
980 msgstr ""
982 #: src/config/keys.c:106
983 msgid "Mouse Wheel Left"
984 msgstr ""
986 #: src/config/keys.c:107
987 msgid "Mouse Wheel Right"
988 msgstr ""
990 #: src/config/keys.c:108
991 msgid "Mouse Wheel Up"
992 msgstr ""
994 #: src/config/keys.c:109
995 msgid "Page Down"
996 msgstr ""
998 #: src/config/keys.c:110
999 msgid "Page Up"
1000 msgstr ""
1002 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1003 msgid "Space"
1004 msgstr ""
1006 #: src/config/keys.c:113
1007 msgid "Tab"
1008 msgstr ""
1010 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1012 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1013 msgid "Unset"
1014 msgstr ""
1016 #: src/config/keys.c:115
1017 msgid "Up"
1018 msgstr ""
1020 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1021 msgid "Volume Down"
1022 msgstr ""
1024 #: src/config/keys.c:117
1025 msgid "Volume Mute"
1026 msgstr ""
1028 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1029 msgid "Volume Up"
1030 msgstr ""
1032 #: src/config/keys.c:119
1033 msgid "Zoom In"
1034 msgstr ""
1036 #: src/config/keys.c:120
1037 msgid "Zoom Out"
1038 msgstr ""
1040 #: src/config/keys.c:248
1041 msgid "Ctrl+"
1042 msgstr ""
1044 #: src/config/keys.c:249
1045 msgid "Alt+"
1046 msgstr ""
1048 #: src/config/keys.c:250
1049 msgid "Shift+"
1050 msgstr ""
1052 #: src/config/keys.c:251
1053 msgid "Meta+"
1054 msgstr ""
1056 #: src/config/keys.c:252
1057 msgid "Command+"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/control.c:226
1061 #, c-format
1062 msgid "Bookmark %i"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/decoder.c:267
1066 msgid "packetizer"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/decoder.c:267
1070 msgid "decoder"
1071 msgstr ""
1073 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1074 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1075 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1076 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1077 #: modules/stream_out/es.c:377
1078 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1079 msgstr ""
1081 #: src/input/decoder.c:277
1082 #, c-format
1083 msgid "VLC could not open the %s module."
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/decoder.c:468
1087 msgid "VLC could not open the decoder module."
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/decoder.c:723
1091 msgid "No suitable decoder module"
1092 msgstr ""
1094 #: src/input/decoder.c:724
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1098 "there is no way for you to fix this."
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1102 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1103 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1104 msgid "Track"
1105 msgstr ""
1107 #: src/input/es_out.c:1133
1108 #, c-format
1109 msgid "%s [%s %d]"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1113 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1115 msgid "Program"
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1119 msgid "Scrambled"
1120 msgstr ""
1122 #: src/input/es_out.c:1336
1123 msgid "Yes"
1124 msgstr ""
1126 #: src/input/es_out.c:1989
1127 #, c-format
1128 msgid "Closed captions %u"
1129 msgstr ""
1131 #: src/input/es_out.c:2840
1132 #, c-format
1133 msgid "Stream %d"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1137 msgid "Subtitle"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1141 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1142 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1143 msgid "Type"
1144 msgstr ""
1146 #: src/input/es_out.c:2867
1147 msgid "Original ID"
1148 msgstr ""
1150 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1151 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1152 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1153 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
1154 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1155 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1156 msgid "Codec"
1157 msgstr ""
1159 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1160 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1161 msgid "Language"
1162 msgstr ""
1164 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1166 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1167 msgid "Description"
1168 msgstr ""
1170 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1171 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1172 msgid "Channels"
1173 msgstr ""
1175 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1176 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1177 msgid "Sample rate"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/es_out.c:2899
1181 #, c-format
1182 msgid "%u Hz"
1183 msgstr ""
1185 #: src/input/es_out.c:2909
1186 msgid "Bits per sample"
1187 msgstr ""
1189 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1190 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1191 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1192 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187
1193 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1194 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1195 msgid "Bitrate"
1196 msgstr ""
1198 #: src/input/es_out.c:2914
1199 #, c-format
1200 msgid "%u kb/s"
1201 msgstr ""
1203 #: src/input/es_out.c:2926
1204 msgid "Track replay gain"
1205 msgstr ""
1207 #: src/input/es_out.c:2928
1208 msgid "Album replay gain"
1209 msgstr ""
1211 #: src/input/es_out.c:2929
1212 #, c-format
1213 msgid "%.2f dB"
1214 msgstr ""
1216 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1217 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1218 msgid "Resolution"
1219 msgstr ""
1221 #: src/input/es_out.c:2943
1222 msgid "Display resolution"
1223 msgstr ""
1225 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1226 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1227 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1228 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1229 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1230 msgid "Frame rate"
1231 msgstr ""
1233 #: src/input/es_out.c:2964
1234 msgid "Decoded format"
1235 msgstr ""
1237 #: src/input/input.c:2426
1238 msgid "Your input can't be opened"
1239 msgstr ""
1241 #: src/input/input.c:2427
1242 #, c-format
1243 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1244 msgstr ""
1246 #: src/input/input.c:2548
1247 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1248 msgstr ""
1250 #: src/input/input.c:2549
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1254 msgstr ""
1256 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1258 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1262 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1263 msgid "Title"
1264 msgstr ""
1266 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1267 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1268 msgid "Artist"
1269 msgstr ""
1271 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1272 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1273 msgid "Genre"
1274 msgstr ""
1276 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1277 msgid "Copyright"
1278 msgstr ""
1280 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1281 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1282 msgid "Album"
1283 msgstr ""
1285 #: src/input/meta.c:60
1286 msgid "Track number"
1287 msgstr ""
1289 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1290 msgid "Rating"
1291 msgstr ""
1293 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1294 msgid "Date"
1295 msgstr ""
1297 #: src/input/meta.c:64
1298 msgid "Setting"
1299 msgstr ""
1301 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1302 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1303 msgid "URL"
1304 msgstr ""
1306 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1307 msgid "Now Playing"
1308 msgstr ""
1310 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1311 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1312 msgid "Publisher"
1313 msgstr ""
1315 #: src/input/meta.c:69
1316 msgid "Encoded by"
1317 msgstr ""
1319 #: src/input/meta.c:70
1320 msgid "Artwork URL"
1321 msgstr ""
1323 #: src/input/meta.c:71
1324 msgid "Track ID"
1325 msgstr ""
1327 #: src/input/var.c:158
1328 msgid "Bookmark"
1329 msgstr ""
1331 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1332 msgid "Programs"
1333 msgstr ""
1335 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1336 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1337 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1338 msgid "Chapter"
1339 msgstr ""
1341 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1342 msgid "Navigation"
1343 msgstr ""
1345 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1347 msgid "Video Track"
1348 msgstr ""
1350 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1352 msgid "Audio Track"
1353 msgstr ""
1355 #: src/input/var.c:210
1356 msgid "Subtitle Track"
1357 msgstr ""
1359 #: src/input/var.c:273
1360 msgid "Next title"
1361 msgstr ""
1363 #: src/input/var.c:278
1364 msgid "Previous title"
1365 msgstr ""
1367 #: src/input/var.c:312
1368 #, c-format
1369 msgid "Title %i%s"
1370 msgstr ""
1372 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1373 #, c-format
1374 msgid "Chapter %i"
1375 msgstr ""
1377 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1378 msgid "Next chapter"
1379 msgstr ""
1381 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1382 msgid "Previous chapter"
1383 msgstr ""
1385 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1386 #, c-format
1387 msgid "Media: %s"
1388 msgstr ""
1390 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1391 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1392 msgid "Add Interface"
1393 msgstr ""
1395 #: src/interface/interface.c:88
1396 msgid "Console"
1397 msgstr ""
1399 #: src/interface/interface.c:92
1400 msgid "Telnet"
1401 msgstr ""
1403 #: src/interface/interface.c:95
1404 msgid "Web"
1405 msgstr ""
1407 #: src/interface/interface.c:98
1408 msgid "Debug logging"
1409 msgstr ""
1411 #: src/interface/interface.c:101
1412 msgid "Mouse Gestures"
1413 msgstr ""
1415 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1416 #: src/libvlc.c:191
1417 msgid "C"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc.c:611
1421 msgid ""
1422 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1423 "interface."
1424 msgstr ""
1426 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1427 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1428 msgid "Zoom"
1429 msgstr ""
1431 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1432 msgid "1:4 Quarter"
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1436 msgid "1:2 Half"
1437 msgstr ""
1439 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1440 msgid "1:1 Original"
1441 msgstr ""
1443 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1444 msgid "2:1 Double"
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:64
1448 msgid ""
1449 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1450 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1451 "related options."
1452 msgstr ""
1454 #: src/libvlc-module.c:68
1455 msgid "Interface module"
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:70
1459 msgid ""
1460 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1461 "automatically select the best module available."
1462 msgstr ""
1464 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1465 msgid "Extra interface modules"
1466 msgstr ""
1468 #: src/libvlc-module.c:76
1469 msgid ""
1470 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1471 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1472 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1473 "\", \"gestures\" ...)"
1474 msgstr ""
1476 #: src/libvlc-module.c:83
1477 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1478 msgstr ""
1480 #: src/libvlc-module.c:85
1481 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:87
1485 msgid ""
1486 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1487 "1=warnings, 2=debug)."
1488 msgstr ""
1490 #: src/libvlc-module.c:90
1491 msgid "Be quiet"
1492 msgstr ""
1494 #: src/libvlc-module.c:92
1495 msgid "Turn off all warning and information messages."
1496 msgstr ""
1498 #: src/libvlc-module.c:94
1499 msgid "Default stream"
1500 msgstr ""
1502 #: src/libvlc-module.c:96
1503 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc-module.c:98
1507 msgid "Color messages"
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:100
1511 msgid ""
1512 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1513 "needs Linux color support for this to work."
1514 msgstr ""
1516 #: src/libvlc-module.c:103
1517 msgid "Show advanced options"
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:105
1521 msgid ""
1522 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1523 "available options, including those that most users should never touch."
1524 msgstr ""
1526 #: src/libvlc-module.c:109
1527 msgid "Interface interaction"
1528 msgstr ""
1530 #: src/libvlc-module.c:111
1531 msgid ""
1532 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1533 "user input is required."
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:121
1537 msgid ""
1538 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1539 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1540 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1541 "the \"audio filters\" modules section."
1542 msgstr ""
1544 #: src/libvlc-module.c:127
1545 msgid "Audio output module"
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:129
1549 msgid ""
1550 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1551 "automatically select the best method available."
1552 msgstr ""
1554 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1555 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1556 msgid "Enable audio"
1557 msgstr ""
1559 #: src/libvlc-module.c:135
1560 msgid ""
1561 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1562 "not take place, thus saving some processing power."
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:138
1566 msgid "Audio gain"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:140
1570 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:142
1574 msgid "Audio output volume step"
1575 msgstr ""
1577 #: src/libvlc-module.c:144
1578 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1579 msgstr ""
1581 #: src/libvlc-module.c:147
1582 msgid "Remember the audio volume"
1583 msgstr ""
1585 #: src/libvlc-module.c:149
1586 msgid ""
1587 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:152
1591 msgid "Audio desynchronization compensation"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:154
1595 msgid ""
1596 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1597 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1598 msgstr ""
1600 #: src/libvlc-module.c:157
1601 msgid "Audio resampler"
1602 msgstr ""
1604 #: src/libvlc-module.c:159
1605 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:162
1609 msgid ""
1610 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1611 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1612 "played)."
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1617 msgid "Use S/PDIF when available"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:168
1621 msgid ""
1622 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1623 "audio stream being played."
1624 msgstr ""
1626 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1627 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:173
1631 msgid ""
1632 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1633 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1634 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1635 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1636 msgstr ""
1638 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1639 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1640 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1641 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1642 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728
1643 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1644 msgid "Auto"
1645 msgstr ""
1647 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1648 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1649 msgid "On"
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1653 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1654 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1655 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1656 msgid "Off"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:182
1660 msgid "Stereo audio output mode"
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:194
1664 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:199
1668 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1669 msgstr ""
1671 #: src/libvlc-module.c:203
1672 msgid "Replay gain mode"
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:205
1676 msgid "Select the replay gain mode"
1677 msgstr ""
1679 #: src/libvlc-module.c:207
1680 msgid "Replay preamp"
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:209
1684 msgid ""
1685 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1686 "replay gain information"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:212
1690 msgid "Default replay gain"
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:214
1694 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:216
1698 msgid "Peak protection"
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:218
1702 msgid "Protect against sound clipping"
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:221
1706 msgid "Enable time stretching audio"
1707 msgstr ""
1709 #: src/libvlc-module.c:223
1710 msgid ""
1711 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1712 "audio pitch"
1713 msgstr ""
1715 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1716 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1717 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1719 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1720 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1721 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1722 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1723 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1724 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1725 msgid "None"
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:238
1729 msgid ""
1730 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1731 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1732 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1733 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1734 "options."
1735 msgstr ""
1737 #: src/libvlc-module.c:244
1738 msgid "Video output module"
1739 msgstr ""
1741 #: src/libvlc-module.c:246
1742 msgid ""
1743 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1744 "automatically select the best method available."
1745 msgstr ""
1747 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1748 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1749 msgid "Enable video"
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:251
1753 msgid ""
1754 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1755 "not take place, thus saving some processing power."
1756 msgstr ""
1758 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1759 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1760 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1761 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1762 msgid "Video width"
1763 msgstr ""
1765 #: src/libvlc-module.c:256
1766 msgid ""
1767 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1768 "characteristics."
1769 msgstr ""
1771 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1772 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1773 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1774 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1775 msgid "Video height"
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:261
1779 msgid ""
1780 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1781 "video characteristics."
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:264
1785 msgid "Video X coordinate"
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:266
1789 msgid ""
1790 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1791 "coordinate)."
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:269
1795 msgid "Video Y coordinate"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:271
1799 msgid ""
1800 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1801 "coordinate)."
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:274
1805 msgid "Video title"
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:276
1809 msgid ""
1810 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1811 "interface)."
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:279
1815 msgid "Video alignment"
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:281
1819 msgid ""
1820 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1821 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1822 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1823 msgstr ""
1825 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1827 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1828 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1829 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1830 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1831 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1832 #: modules/video_filter/rss.c:173
1833 msgid "Center"
1834 msgstr ""
1836 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1837 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1838 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1839 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1840 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1841 #: modules/video_filter/rss.c:173
1842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1845 msgid "Top"
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1849 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1850 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1851 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1852 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1853 #: modules/video_filter/rss.c:173
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1855 msgid "Bottom"
1856 msgstr ""
1858 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1859 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1860 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1861 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1862 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1863 #: modules/video_filter/rss.c:174
1864 msgid "Top-Left"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1868 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1869 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1870 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1871 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1872 #: modules/video_filter/rss.c:174
1873 msgid "Top-Right"
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1878 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1879 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1880 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1881 #: modules/video_filter/rss.c:174
1882 msgid "Bottom-Left"
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1886 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1887 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1888 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1889 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1890 #: modules/video_filter/rss.c:174
1891 msgid "Bottom-Right"
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:289
1895 msgid "Zoom video"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:291
1899 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1900 msgstr ""
1902 #: src/libvlc-module.c:293
1903 msgid "Grayscale video output"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:295
1907 msgid ""
1908 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1909 "save some processing power."
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:298
1913 msgid "Embedded video"
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:300
1917 msgid "Embed the video output in the main interface."
1918 msgstr ""
1920 #: src/libvlc-module.c:302
1921 msgid "Fullscreen video output"
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:304
1925 msgid "Start video in fullscreen mode"
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:306
1929 msgid "Overlay video output"
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:308
1933 msgid ""
1934 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1935 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
1940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1941 msgid "Always on top"
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:313
1945 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:315
1949 msgid "Enable wallpaper mode "
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:317
1953 msgid ""
1954 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:320
1958 msgid "Show media title on video"
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:322
1962 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:324
1966 msgid "Show video title for x milliseconds"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:326
1970 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:328
1974 msgid "Position of video title"
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:330
1978 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1979 msgstr ""
1981 #: src/libvlc-module.c:332
1982 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1983 msgstr ""
1985 #: src/libvlc-module.c:335
1986 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1987 msgstr ""
1989 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1990 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1991 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1992 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1993 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1994 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1995 msgid "Deinterlace"
1996 msgstr ""
1998 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
2000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
2001 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2002 msgid "Deinterlace mode"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:350
2006 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2010 msgid "Discard"
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2014 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2015 msgid "Blend"
2016 msgstr ""
2018 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2019 msgid "Mean"
2020 msgstr ""
2022 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2023 msgid "Bob"
2024 msgstr ""
2026 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2027 msgid "Linear"
2028 msgstr ""
2030 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2031 msgid "Phosphor"
2032 msgstr ""
2034 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2035 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2036 msgstr ""
2038 #: src/libvlc-module.c:367
2039 msgid "Disable screensaver"
2040 msgstr ""
2042 #: src/libvlc-module.c:368
2043 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2044 msgstr ""
2046 #: src/libvlc-module.c:370
2047 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2048 msgstr ""
2050 #: src/libvlc-module.c:371
2051 msgid ""
2052 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2053 "computer being suspended because of inactivity."
2054 msgstr ""
2056 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2058 msgid "Window decorations"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:376
2062 msgid ""
2063 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2064 "giving a \"minimal\" window."
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:379
2068 msgid "Video splitter module"
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:381
2072 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:383
2076 msgid "Video filter module"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:385
2080 msgid ""
2081 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2082 "instance deinterlacing, or distort the video."
2083 msgstr ""
2085 #: src/libvlc-module.c:389
2086 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:391
2090 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2091 msgstr ""
2093 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2094 msgid "Video snapshot file prefix"
2095 msgstr ""
2097 #: src/libvlc-module.c:397
2098 msgid "Video snapshot format"
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:399
2102 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:401
2106 msgid "Display video snapshot preview"
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:403
2110 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:405
2114 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:407
2118 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:409
2122 msgid "Video snapshot width"
2123 msgstr ""
2125 #: src/libvlc-module.c:411
2126 msgid ""
2127 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2128 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2129 msgstr ""
2131 #: src/libvlc-module.c:415
2132 msgid "Video snapshot height"
2133 msgstr ""
2135 #: src/libvlc-module.c:417
2136 msgid ""
2137 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2138 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2139 "ratio."
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:421
2143 msgid "Video cropping"
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:423
2147 msgid ""
2148 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2149 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc-module.c:427
2153 msgid "Source aspect ratio"
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:429
2157 msgid ""
2158 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2159 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2160 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2161 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2162 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2163 msgstr ""
2165 #: src/libvlc-module.c:436
2166 msgid "Video Auto Scaling"
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:438
2170 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:440
2174 msgid "Video scaling factor"
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:442
2178 msgid ""
2179 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2180 "Default value is 1.0 (original video size)."
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:445
2184 msgid "Custom crop ratios list"
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:447
2188 msgid ""
2189 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2190 "crop ratios list."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:450
2194 msgid "Custom aspect ratios list"
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:452
2198 msgid ""
2199 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2200 "aspect ratio list."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:455
2204 msgid "Fix HDTV height"
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:457
2208 msgid ""
2209 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2210 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2211 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:462
2215 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:464
2219 msgid ""
2220 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2221 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2222 "order to keep proportions."
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2226 msgid "Skip frames"
2227 msgstr ""
2229 #: src/libvlc-module.c:470
2230 msgid ""
2231 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2232 "computer is not powerful enough"
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:473
2236 msgid "Drop late frames"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:475
2240 msgid ""
2241 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2242 "intended display date)."
2243 msgstr ""
2245 #: src/libvlc-module.c:478
2246 msgid "Quiet synchro"
2247 msgstr ""
2249 #: src/libvlc-module.c:480
2250 msgid ""
2251 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2252 "synchronization mechanism."
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:483
2256 msgid "Key press events"
2257 msgstr ""
2259 #: src/libvlc-module.c:485
2260 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2261 msgstr ""
2263 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2264 msgid "Mouse events"
2265 msgstr ""
2267 #: src/libvlc-module.c:489
2268 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2269 msgstr ""
2271 #: src/libvlc-module.c:497
2272 msgid ""
2273 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2274 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2275 "channel."
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:501
2279 msgid "File caching (ms)"
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:503
2283 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:505
2287 msgid "Live capture caching (ms)"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:507
2291 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:509
2295 msgid "Disc caching (ms)"
2296 msgstr ""
2298 #: src/libvlc-module.c:511
2299 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:513
2303 msgid "Network caching (ms)"
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:515
2307 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:517
2311 msgid "Clock reference average counter"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:519
2315 msgid ""
2316 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2317 "to 10000."
2318 msgstr ""
2320 #: src/libvlc-module.c:522
2321 msgid "Clock synchronisation"
2322 msgstr ""
2324 #: src/libvlc-module.c:524
2325 msgid ""
2326 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2327 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:528
2331 msgid "Clock jitter"
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:530
2335 msgid ""
2336 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2337 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:533
2341 msgid "Network synchronisation"
2342 msgstr ""
2344 #: src/libvlc-module.c:534
2345 msgid ""
2346 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2347 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2351 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2354 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2355 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2358 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2359 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2360 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2361 msgid "Default"
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2365 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2367 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2368 msgid "Enable"
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:542
2372 msgid "MTU of the network interface"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:544
2376 msgid ""
2377 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2378 "over the network (in bytes)."
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2382 msgid "Hop limit (TTL)"
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2386 msgid ""
2387 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2388 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2389 "in default)."
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:555
2393 msgid "Multicast output interface"
2394 msgstr ""
2396 #: src/libvlc-module.c:557
2397 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2398 msgstr ""
2400 #: src/libvlc-module.c:559
2401 msgid "DiffServ Code Point"
2402 msgstr ""
2404 #: src/libvlc-module.c:560
2405 msgid ""
2406 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2407 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:566
2411 msgid ""
2412 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2413 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2414 msgstr ""
2416 #: src/libvlc-module.c:572
2417 msgid ""
2418 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2419 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2420 "(like DVB streams for example)."
2421 msgstr ""
2423 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2424 msgid "Audio track"
2425 msgstr ""
2427 #: src/libvlc-module.c:580
2428 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2432 msgid "Subtitle track"
2433 msgstr ""
2435 #: src/libvlc-module.c:585
2436 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2440 msgid "Audio language"
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:590
2444 msgid ""
2445 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2446 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2447 "language)."
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:593
2451 msgid "Subtitle language"
2452 msgstr ""
2454 #: src/libvlc-module.c:595
2455 msgid ""
2456 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2457 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2458 msgstr ""
2460 #: src/libvlc-module.c:599
2461 msgid "Audio track ID"
2462 msgstr ""
2464 #: src/libvlc-module.c:601
2465 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:603
2469 msgid "Subtitle track ID"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:605
2473 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:607
2477 msgid "Preferred video resolution"
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:609
2481 msgid ""
2482 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2483 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2484 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2485 "higher resolutions."
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:615
2489 msgid "Best available"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:615
2493 msgid "Full HD (1080p)"
2494 msgstr ""
2496 #: src/libvlc-module.c:615
2497 msgid "HD (720p)"
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc-module.c:616
2501 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:617
2505 msgid "Low Definition (360 lines)"
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:618
2509 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:621
2513 msgid "Input repetitions"
2514 msgstr ""
2516 #: src/libvlc-module.c:623
2517 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2521 msgid "Start time"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:627
2525 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2529 msgid "Stop time"
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:631
2533 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc-module.c:633
2537 msgid "Run time"
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:635
2541 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:637
2545 msgid "Fast seek"
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:639
2549 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2550 msgstr ""
2552 #: src/libvlc-module.c:641
2553 msgid "Playback speed"
2554 msgstr ""
2556 #: src/libvlc-module.c:643
2557 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:645
2561 msgid "Input list"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:647
2565 msgid ""
2566 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2567 "together after the normal one."
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:650
2571 msgid "Input slave (experimental)"
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:652
2575 msgid ""
2576 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2577 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2578 "inputs."
2579 msgstr ""
2581 #: src/libvlc-module.c:656
2582 msgid "Bookmarks list for a stream"
2583 msgstr ""
2585 #: src/libvlc-module.c:658
2586 msgid ""
2587 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2588 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2589 "{...}\""
2590 msgstr ""
2592 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2594 msgid "Record directory or filename"
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2598 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc-module.c:666
2602 msgid "Prefer native stream recording"
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:668
2606 msgid ""
2607 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2608 "output module"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:671
2612 msgid "Timeshift directory"
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:673
2616 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:675
2620 msgid "Timeshift granularity"
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:677
2624 msgid ""
2625 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2626 "to store the timeshifted streams."
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:680
2630 msgid "Change title according to current media"
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:681
2634 msgid ""
2635 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2636 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2637 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2638 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:688
2642 msgid ""
2643 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2644 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2645 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2646 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2650 msgid "Force subtitle position"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:696
2654 msgid ""
2655 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2656 "over the movie. Try several positions."
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:699
2660 msgid "Enable sub-pictures"
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:701
2664 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2669 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2671 msgid "On Screen Display"
2672 msgstr ""
2674 #: src/libvlc-module.c:705
2675 msgid ""
2676 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2677 "Display)."
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:708
2681 msgid "Text rendering module"
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:710
2685 msgid ""
2686 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2687 "instance."
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:712
2691 msgid "Subpictures source module"
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:714
2695 msgid ""
2696 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2697 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:717
2701 msgid "Subpictures filter module"
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:719
2705 msgid ""
2706 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2707 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:722
2711 msgid "Autodetect subtitle files"
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:724
2715 msgid ""
2716 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2717 "(based on the filename of the movie)."
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:727
2721 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:729
2725 msgid ""
2726 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2727 "Options are:\n"
2728 "0 = no subtitles autodetected\n"
2729 "1 = any subtitle file\n"
2730 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2731 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2732 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:737
2736 msgid "Subtitle autodetection paths"
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:739
2740 msgid ""
2741 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2742 "found in the current directory."
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:742
2746 msgid "Use subtitle file"
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:744
2750 msgid ""
2751 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2752 "subtitle file."
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:748
2756 msgid "DVD device"
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:749
2760 msgid "VCD device"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:750
2764 msgid "Audio CD device"
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:754
2768 msgid ""
2769 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2770 "the drive letter (e.g. D:)"
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:757
2774 msgid ""
2775 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2776 "the drive letter (e.g. D:)"
2777 msgstr ""
2779 #: src/libvlc-module.c:760
2780 msgid ""
2781 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2782 "after the drive letter (e.g. D:)"
2783 msgstr ""
2785 #: src/libvlc-module.c:767
2786 msgid "This is the default DVD device to use."
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc-module.c:769
2790 msgid "This is the default VCD device to use."
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:771
2794 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:788
2798 msgid "TCP connection timeout"
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:790
2802 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:792
2806 msgid "HTTP server address"
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:794
2810 msgid ""
2811 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2812 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2813 "them to a specific network interface."
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:798
2817 msgid "RTSP server address"
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:800
2821 msgid ""
2822 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2823 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2824 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2825 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2826 "network interface."
2827 msgstr ""
2829 #: src/libvlc-module.c:806
2830 msgid "HTTP server port"
2831 msgstr ""
2833 #: src/libvlc-module.c:808
2834 msgid ""
2835 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2836 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2837 "by the operating system."
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:813
2841 msgid "HTTPS server port"
2842 msgstr ""
2844 #: src/libvlc-module.c:815
2845 msgid ""
2846 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2847 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2848 "restricted by the operating system."
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:820
2852 msgid "RTSP server port"
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:822
2856 msgid ""
2857 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2858 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2859 "by the operating system."
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:827
2863 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:829
2867 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2868 msgstr ""
2870 #: src/libvlc-module.c:831
2871 msgid "HTTP/TLS server private key"
2872 msgstr ""
2874 #: src/libvlc-module.c:833
2875 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:835
2879 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:837
2883 msgid ""
2884 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2885 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:840
2889 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:842
2893 msgid ""
2894 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2895 "revoked certificates in TLS sessions."
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:845
2899 msgid "SOCKS server"
2900 msgstr ""
2902 #: src/libvlc-module.c:847
2903 msgid ""
2904 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2905 "used for all TCP connections"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:850
2909 msgid "SOCKS user name"
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:852
2913 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2914 msgstr ""
2916 #: src/libvlc-module.c:854
2917 msgid "SOCKS password"
2918 msgstr ""
2920 #: src/libvlc-module.c:856
2921 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:858
2925 msgid "Title metadata"
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:860
2929 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:862
2933 msgid "Author metadata"
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:864
2937 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2938 msgstr ""
2940 #: src/libvlc-module.c:866
2941 msgid "Artist metadata"
2942 msgstr ""
2944 #: src/libvlc-module.c:868
2945 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:870
2949 msgid "Genre metadata"
2950 msgstr ""
2952 #: src/libvlc-module.c:872
2953 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2954 msgstr ""
2956 #: src/libvlc-module.c:874
2957 msgid "Copyright metadata"
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:876
2961 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:878
2965 msgid "Description metadata"
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:880
2969 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:882
2973 msgid "Date metadata"
2974 msgstr ""
2976 #: src/libvlc-module.c:884
2977 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:886
2981 msgid "URL metadata"
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:888
2985 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2986 msgstr ""
2988 #: src/libvlc-module.c:892
2989 msgid ""
2990 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2991 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2992 "can break playback of all your streams."
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:896
2996 msgid "Preferred decoders list"
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:898
3000 msgid ""
3001 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3002 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3003 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:903
3007 msgid "Preferred encoders list"
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:905
3011 msgid ""
3012 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:914
3016 msgid ""
3017 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3018 "subsystem."
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:917
3022 msgid "Default stream output chain"
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:919
3026 msgid ""
3027 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3028 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3029 "all streams."
3030 msgstr ""
3032 #: src/libvlc-module.c:923
3033 msgid "Enable streaming of all ES"
3034 msgstr ""
3036 #: src/libvlc-module.c:925
3037 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3038 msgstr ""
3040 #: src/libvlc-module.c:927
3041 msgid "Display while streaming"
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:929
3045 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:931
3049 msgid "Enable video stream output"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:933
3053 msgid ""
3054 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3055 "facility when this last one is enabled."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:936
3059 msgid "Enable audio stream output"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:938
3063 msgid ""
3064 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3065 "facility when this last one is enabled."
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:941
3069 msgid "Enable SPU stream output"
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:943
3073 msgid ""
3074 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3075 "facility when this last one is enabled."
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:946
3079 msgid "Keep stream output open"
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:948
3083 msgid ""
3084 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3085 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3086 "specified)"
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:952
3090 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:954
3094 msgid ""
3095 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3096 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:957
3100 msgid "Preferred packetizer list"
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:959
3104 msgid ""
3105 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:962
3109 msgid "Mux module"
3110 msgstr ""
3112 #: src/libvlc-module.c:964
3113 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3114 msgstr ""
3116 #: src/libvlc-module.c:966
3117 msgid "Access output module"
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:968
3121 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:971
3125 msgid ""
3126 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3127 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:975
3131 msgid "SAP announcement interval"
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:977
3135 msgid ""
3136 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3137 "between SAP announcements."
3138 msgstr ""
3140 #: src/libvlc-module.c:986
3141 msgid ""
3142 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3143 "you really know what you are doing."
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:989
3147 msgid "Access module"
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:991
3151 msgid ""
3152 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3153 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3154 "option unless you really know what you are doing."
3155 msgstr ""
3157 #: src/libvlc-module.c:995
3158 msgid "Stream filter module"
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:997
3162 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:999
3166 msgid "Demux module"
3167 msgstr ""
3169 #: src/libvlc-module.c:1001
3170 msgid ""
3171 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3172 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3173 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3174 "you really know what you are doing."
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1006
3178 msgid "VoD server module"
3179 msgstr ""
3181 #: src/libvlc-module.c:1008
3182 msgid ""
3183 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3184 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:1011
3188 msgid "Allow real-time priority"
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1013
3192 msgid ""
3193 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3194 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3195 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3196 "only activate this if you know what you're doing."
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:1019
3200 msgid "Adjust VLC priority"
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:1021
3204 msgid ""
3205 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3206 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3207 "VLC instances."
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1026
3211 msgid ""
3212 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3213 msgstr ""
3215 #: src/libvlc-module.c:1030
3216 msgid ""
3217 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3218 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1033
3222 msgid "VLM configuration file"
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1035
3226 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3227 msgstr ""
3229 #: src/libvlc-module.c:1037
3230 msgid "Use a plugins cache"
3231 msgstr ""
3233 #: src/libvlc-module.c:1039
3234 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3235 msgstr ""
3237 #: src/libvlc-module.c:1041
3238 msgid "Locally collect statistics"
3239 msgstr ""
3241 #: src/libvlc-module.c:1043
3242 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3243 msgstr ""
3245 #: src/libvlc-module.c:1045
3246 msgid "Run as daemon process"
3247 msgstr ""
3249 #: src/libvlc-module.c:1047
3250 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3251 msgstr ""
3253 #: src/libvlc-module.c:1049
3254 msgid "Write process id to file"
3255 msgstr ""
3257 #: src/libvlc-module.c:1051
3258 msgid "Writes process id into specified file."
3259 msgstr ""
3261 #: src/libvlc-module.c:1053
3262 msgid "Log to file"
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1055
3266 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1057
3270 msgid "Log to syslog"
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1059
3274 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1061
3278 msgid "Allow only one running instance"
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1064
3282 msgid ""
3283 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3284 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3285 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3286 "This option will allow you to play the file with the already running "
3287 "instance or enqueue it."
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1071
3291 msgid ""
3292 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3293 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3294 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3295 "This option will allow you to play the file with the already running "
3296 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3297 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1080
3301 msgid "VLC is started from file association"
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1082
3305 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3306 msgstr ""
3308 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3309 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3310 msgstr ""
3312 #: src/libvlc-module.c:1087
3313 msgid "Increase the priority of the process"
3314 msgstr ""
3316 #: src/libvlc-module.c:1089
3317 msgid ""
3318 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3319 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3320 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3321 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3322 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3323 "machine."
3324 msgstr ""
3326 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3327 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3328 msgstr ""
3330 #: src/libvlc-module.c:1099
3331 msgid ""
3332 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3333 "playing current item."
3334 msgstr ""
3336 #: src/libvlc-module.c:1108
3337 msgid ""
3338 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3339 "overridden in the playlist dialog box."
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1111
3343 msgid "Automatically preparse files"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1113
3347 msgid ""
3348 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3349 "metadata)."
3350 msgstr ""
3352 #: src/libvlc-module.c:1116
3353 msgid "Album art policy"
3354 msgstr ""
3356 #: src/libvlc-module.c:1118
3357 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1124
3361 msgid "Manual download only"
3362 msgstr ""
3364 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 msgid "When track starts playing"
3366 msgstr ""
3368 #: src/libvlc-module.c:1126
3369 msgid "As soon as track is added"
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1128
3373 msgid "Services discovery modules"
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1130
3377 msgid ""
3378 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3379 "Typical value is \"sap\"."
3380 msgstr ""
3382 #: src/libvlc-module.c:1133
3383 msgid "Play files randomly forever"
3384 msgstr ""
3386 #: src/libvlc-module.c:1135
3387 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1137
3391 msgid "Repeat all"
3392 msgstr ""
3394 #: src/libvlc-module.c:1139
3395 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3396 msgstr ""
3398 #: src/libvlc-module.c:1141
3399 msgid "Repeat current item"
3400 msgstr ""
3402 #: src/libvlc-module.c:1143
3403 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3404 msgstr ""
3406 #: src/libvlc-module.c:1145
3407 msgid "Play and stop"
3408 msgstr ""
3410 #: src/libvlc-module.c:1147
3411 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1149
3415 msgid "Play and exit"
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1151
3419 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3420 msgstr ""
3422 #: src/libvlc-module.c:1153
3423 msgid "Play and pause"
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1155
3427 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1157
3431 msgid "Auto start"
3432 msgstr ""
3434 #: src/libvlc-module.c:1158
3435 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1161
3439 msgid "Pause on audio communication"
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1163
3443 msgid ""
3444 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3445 "automatically."
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1166
3449 msgid "Use media library"
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1168
3453 msgid ""
3454 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3455 "VLC."
3456 msgstr ""
3458 #: src/libvlc-module.c:1171
3459 msgid "Load Media Library"
3460 msgstr ""
3462 #: src/libvlc-module.c:1173
3463 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3464 msgstr ""
3466 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3467 msgid "Display playlist tree"
3468 msgstr ""
3470 #: src/libvlc-module.c:1177
3471 msgid ""
3472 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3473 "directory."
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1186
3477 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3481 msgid "Ignore"
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1197
3485 msgid "Volume Control"
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1197
3489 msgid "Position Control"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1199
3493 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1201
3497 msgid ""
3498 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3499 "mousewheel event can be ignored"
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3504 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3506 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3508 msgid "Fullscreen"
3509 msgstr ""
3511 #: src/libvlc-module.c:1204
3512 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3513 msgstr ""
3515 #: src/libvlc-module.c:1205
3516 msgid "Exit fullscreen"
3517 msgstr ""
3519 #: src/libvlc-module.c:1206
3520 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3521 msgstr ""
3523 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3524 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3525 msgid "Play/Pause"
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1208
3529 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1209
3533 msgid "Pause only"
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1210
3537 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1211
3541 msgid "Play only"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1212
3545 msgid "Select the hotkey to use to play."
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3551 msgid "Faster"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3555 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3561 msgid "Slower"
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3565 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1217
3569 msgid "Normal rate"
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1218
3573 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3577 msgid "Faster (fine)"
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3581 msgid "Slower (fine)"
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3585 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3586 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3587 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3588 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3592 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3593 msgid "Next"
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1224
3597 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3601 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3602 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3605 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3606 msgid "Previous"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1226
3610 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3614 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3615 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3617 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
3618 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3619 msgid "Stop"
3620 msgstr ""
3622 #: src/libvlc-module.c:1228
3623 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3624 msgstr ""
3626 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3628 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3630 #: modules/video_filter/rss.c:200
3631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3633 msgid "Position"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1230
3637 msgid "Select the hotkey to display the position."
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1232
3641 msgid "Very short backwards jump"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1234
3645 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1235
3649 msgid "Short backwards jump"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1237
3653 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1238
3657 msgid "Medium backwards jump"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1240
3661 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1241
3665 msgid "Long backwards jump"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1243
3669 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1245
3673 msgid "Very short forward jump"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1247
3677 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1248
3681 msgid "Short forward jump"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1250
3685 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1251
3689 msgid "Medium forward jump"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1253
3693 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1254
3697 msgid "Long forward jump"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1256
3701 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3705 msgid "Next frame"
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1259
3709 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1261
3713 msgid "Very short jump length"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1262
3717 msgid "Very short jump length, in seconds."
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1263
3721 msgid "Short jump length"
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1264
3725 msgid "Short jump length, in seconds."
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1265
3729 msgid "Medium jump length"
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1266
3733 msgid "Medium jump length, in seconds."
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1267
3737 msgid "Long jump length"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1268
3741 msgid "Long jump length, in seconds."
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3745 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3746 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3747 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3748 msgid "Quit"
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1271
3752 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1272
3756 msgid "Navigate up"
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1273
3760 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1274
3764 msgid "Navigate down"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1275
3768 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1276
3772 msgid "Navigate left"
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1277
3776 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1278
3780 msgid "Navigate right"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1279
3784 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1280
3788 msgid "Activate"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1281
3792 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3796 msgid "Go to the DVD menu"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1283
3800 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1284
3804 msgid "Select previous DVD title"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1285
3808 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1286
3812 msgid "Select next DVD title"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1287
3816 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1288
3820 msgid "Select prev DVD chapter"
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1289
3824 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1290
3828 msgid "Select next DVD chapter"
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1291
3832 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1292
3836 msgid "Volume up"
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1293
3840 msgid "Select the key to increase audio volume."
3841 msgstr ""
3843 #: src/libvlc-module.c:1294
3844 msgid "Volume down"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1295
3848 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3852 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3853 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3854 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3855 msgid "Mute"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1297
3859 msgid "Select the key to mute audio."
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1298
3863 msgid "Subtitle delay up"
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1299
3867 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1300
3871 msgid "Subtitle delay down"
3872 msgstr ""
3874 #: src/libvlc-module.c:1301
3875 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1302
3879 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1303
3883 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1304
3887 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1305
3891 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1306
3895 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1307
3899 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1308
3903 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1309
3907 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1310
3911 msgid "Subtitle position up"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1311
3915 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1312
3919 msgid "Subtitle position down"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1313
3923 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1314
3927 msgid "Audio delay up"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1315
3931 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1316
3935 msgid "Audio delay down"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1317
3939 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1324
3943 msgid "Play playlist bookmark 1"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1325
3947 msgid "Play playlist bookmark 2"
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1326
3951 msgid "Play playlist bookmark 3"
3952 msgstr ""
3954 #: src/libvlc-module.c:1327
3955 msgid "Play playlist bookmark 4"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1328
3959 msgid "Play playlist bookmark 5"
3960 msgstr ""
3962 #: src/libvlc-module.c:1329
3963 msgid "Play playlist bookmark 6"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1330
3967 msgid "Play playlist bookmark 7"
3968 msgstr ""
3970 #: src/libvlc-module.c:1331
3971 msgid "Play playlist bookmark 8"
3972 msgstr ""
3974 #: src/libvlc-module.c:1332
3975 msgid "Play playlist bookmark 9"
3976 msgstr ""
3978 #: src/libvlc-module.c:1333
3979 msgid "Play playlist bookmark 10"
3980 msgstr ""
3982 #: src/libvlc-module.c:1334
3983 msgid "Select the key to play this bookmark."
3984 msgstr ""
3986 #: src/libvlc-module.c:1335
3987 msgid "Set playlist bookmark 1"
3988 msgstr ""
3990 #: src/libvlc-module.c:1336
3991 msgid "Set playlist bookmark 2"
3992 msgstr ""
3994 #: src/libvlc-module.c:1337
3995 msgid "Set playlist bookmark 3"
3996 msgstr ""
3998 #: src/libvlc-module.c:1338
3999 msgid "Set playlist bookmark 4"
4000 msgstr ""
4002 #: src/libvlc-module.c:1339
4003 msgid "Set playlist bookmark 5"
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1340
4007 msgid "Set playlist bookmark 6"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1341
4011 msgid "Set playlist bookmark 7"
4012 msgstr ""
4014 #: src/libvlc-module.c:1342
4015 msgid "Set playlist bookmark 8"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1343
4019 msgid "Set playlist bookmark 9"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1344
4023 msgid "Set playlist bookmark 10"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1345
4027 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1346
4031 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4032 msgid "Clear the playlist"
4033 msgstr ""
4035 #: src/libvlc-module.c:1347
4036 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4037 msgstr ""
4039 #: src/libvlc-module.c:1349
4040 msgid "Playlist bookmark 1"
4041 msgstr ""
4043 #: src/libvlc-module.c:1350
4044 msgid "Playlist bookmark 2"
4045 msgstr ""
4047 #: src/libvlc-module.c:1351
4048 msgid "Playlist bookmark 3"
4049 msgstr ""
4051 #: src/libvlc-module.c:1352
4052 msgid "Playlist bookmark 4"
4053 msgstr ""
4055 #: src/libvlc-module.c:1353
4056 msgid "Playlist bookmark 5"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1354
4060 msgid "Playlist bookmark 6"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1355
4064 msgid "Playlist bookmark 7"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:1356
4068 msgid "Playlist bookmark 8"
4069 msgstr ""
4071 #: src/libvlc-module.c:1357
4072 msgid "Playlist bookmark 9"
4073 msgstr ""
4075 #: src/libvlc-module.c:1358
4076 msgid "Playlist bookmark 10"
4077 msgstr ""
4079 #: src/libvlc-module.c:1360
4080 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4081 msgstr ""
4083 #: src/libvlc-module.c:1362
4084 msgid "Cycle audio track"
4085 msgstr ""
4087 #: src/libvlc-module.c:1363
4088 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4089 msgstr ""
4091 #: src/libvlc-module.c:1364
4092 msgid "Cycle subtitle track"
4093 msgstr ""
4095 #: src/libvlc-module.c:1365
4096 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4097 msgstr ""
4099 #: src/libvlc-module.c:1366
4100 msgid "Cycle next program Service ID"
4101 msgstr ""
4103 #: src/libvlc-module.c:1367
4104 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4105 msgstr ""
4107 #: src/libvlc-module.c:1368
4108 msgid "Cycle previous program Service ID"
4109 msgstr ""
4111 #: src/libvlc-module.c:1369
4112 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4113 msgstr ""
4115 #: src/libvlc-module.c:1370
4116 msgid "Cycle source aspect ratio"
4117 msgstr ""
4119 #: src/libvlc-module.c:1371
4120 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4121 msgstr ""
4123 #: src/libvlc-module.c:1372
4124 msgid "Cycle video crop"
4125 msgstr ""
4127 #: src/libvlc-module.c:1373
4128 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4129 msgstr ""
4131 #: src/libvlc-module.c:1374
4132 msgid "Toggle autoscaling"
4133 msgstr ""
4135 #: src/libvlc-module.c:1375
4136 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4137 msgstr ""
4139 #: src/libvlc-module.c:1376
4140 msgid "Increase scale factor"
4141 msgstr ""
4143 #: src/libvlc-module.c:1378
4144 msgid "Decrease scale factor"
4145 msgstr ""
4147 #: src/libvlc-module.c:1380
4148 msgid "Toggle deinterlacing"
4149 msgstr ""
4151 #: src/libvlc-module.c:1381
4152 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4153 msgstr ""
4155 #: src/libvlc-module.c:1382
4156 msgid "Cycle deinterlace modes"
4157 msgstr ""
4159 #: src/libvlc-module.c:1383
4160 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4161 msgstr ""
4163 #: src/libvlc-module.c:1384
4164 msgid "Show controller in fullscreen"
4165 msgstr ""
4167 #: src/libvlc-module.c:1385
4168 msgid "Boss key"
4169 msgstr ""
4171 #: src/libvlc-module.c:1386
4172 msgid "Hide the interface and pause playback."
4173 msgstr ""
4175 #: src/libvlc-module.c:1387
4176 msgid "Context menu"
4177 msgstr ""
4179 #: src/libvlc-module.c:1388
4180 msgid "Show the contextual popup menu."
4181 msgstr ""
4183 #: src/libvlc-module.c:1389
4184 msgid "Take video snapshot"
4185 msgstr ""
4187 #: src/libvlc-module.c:1390
4188 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4189 msgstr ""
4191 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4194 #: modules/stream_out/record.c:60
4195 msgid "Record"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:1393
4199 msgid "Record access filter start/stop."
4200 msgstr ""
4202 #: src/libvlc-module.c:1395
4203 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4204 msgstr ""
4206 #: src/libvlc-module.c:1396
4207 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4208 msgstr ""
4210 #: src/libvlc-module.c:1399
4211 msgid "Toggle random playlist playback"
4212 msgstr ""
4214 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4215 msgid "Un-Zoom"
4216 msgstr ""
4218 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4219 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4220 msgstr ""
4222 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4223 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4224 msgstr ""
4226 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4227 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4228 msgstr ""
4230 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4231 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4232 msgstr ""
4234 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4235 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4236 msgstr ""
4238 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4239 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4240 msgstr ""
4242 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4243 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4244 msgstr ""
4246 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4247 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4248 msgstr ""
4250 #: src/libvlc-module.c:1427
4251 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4252 msgstr ""
4254 #: src/libvlc-module.c:1429
4255 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4256 msgstr ""
4258 #: src/libvlc-module.c:1431
4259 msgid "Cycle through audio devices"
4260 msgstr ""
4262 #: src/libvlc-module.c:1432
4263 msgid "Cycle through available audio devices"
4264 msgstr ""
4266 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4268 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4269 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4270 msgid "Snapshot"
4271 msgstr ""
4273 #: src/libvlc-module.c:1577
4274 msgid "Window properties"
4275 msgstr ""
4277 #: src/libvlc-module.c:1635
4278 msgid "Subpictures"
4279 msgstr ""
4281 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4282 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4283 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4284 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4285 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4286 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
4287 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4288 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4289 msgid "Subtitles"
4290 msgstr ""
4292 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4293 msgid "Overlays"
4294 msgstr ""
4296 #: src/libvlc-module.c:1670
4297 msgid "Track settings"
4298 msgstr ""
4300 #: src/libvlc-module.c:1702
4301 msgid "Playback control"
4302 msgstr ""
4304 #: src/libvlc-module.c:1730
4305 msgid "Default devices"
4306 msgstr ""
4308 #: src/libvlc-module.c:1739
4309 msgid "Network settings"
4310 msgstr ""
4312 #: src/libvlc-module.c:1764
4313 msgid "Socks proxy"
4314 msgstr ""
4316 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4317 msgid "Metadata"
4318 msgstr ""
4320 #: src/libvlc-module.c:1872
4321 msgid "Decoders"
4322 msgstr ""
4324 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4325 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4326 msgid "Input"
4327 msgstr ""
4329 #: src/libvlc-module.c:1915
4330 msgid "VLM"
4331 msgstr ""
4333 #: src/libvlc-module.c:1961
4334 msgid "Special modules"
4335 msgstr ""
4337 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4338 msgid "Plugins"
4339 msgstr ""
4341 #: src/libvlc-module.c:1972
4342 msgid "Performance options"
4343 msgstr ""
4345 #: src/libvlc-module.c:1993
4346 msgid "Clock source"
4347 msgstr ""
4349 #: src/libvlc-module.c:2103
4350 msgid "Hot keys"
4351 msgstr ""
4353 #: src/libvlc-module.c:2542
4354 msgid "Jump sizes"
4355 msgstr ""
4357 #: src/libvlc-module.c:2621
4358 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4359 msgstr ""
4361 #: src/libvlc-module.c:2624
4362 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4363 msgstr ""
4365 #: src/libvlc-module.c:2626
4366 msgid ""
4367 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4368 "--help-verbose)"
4369 msgstr ""
4371 #: src/libvlc-module.c:2629
4372 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4373 msgstr ""
4375 #: src/libvlc-module.c:2631
4376 msgid "print a list of available modules"
4377 msgstr ""
4379 #: src/libvlc-module.c:2633
4380 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4381 msgstr ""
4383 #: src/libvlc-module.c:2635
4384 msgid ""
4385 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4386 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4387 msgstr ""
4389 #: src/libvlc-module.c:2639
4390 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4391 msgstr ""
4393 #: src/libvlc-module.c:2641
4394 msgid "reset the current config to the default values"
4395 msgstr ""
4397 #: src/libvlc-module.c:2643
4398 msgid "use alternate config file"
4399 msgstr ""
4401 #: src/libvlc-module.c:2645
4402 msgid "resets the current plugins cache"
4403 msgstr ""
4405 #: src/libvlc-module.c:2647
4406 msgid "print version information"
4407 msgstr ""
4409 #: src/libvlc-module.c:2685
4410 msgid "main program"
4411 msgstr ""
4413 #: src/misc/update.c:468
4414 #, c-format
4415 msgid "%.1f GiB"
4416 msgstr ""
4418 #: src/misc/update.c:470
4419 #, c-format
4420 msgid "%.1f MiB"
4421 msgstr ""
4423 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4424 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4425 #, c-format
4426 msgid "%.1f KiB"
4427 msgstr ""
4429 #: src/misc/update.c:474
4430 #, c-format
4431 msgid "%ld B"
4432 msgstr ""
4434 #: src/misc/update.c:566
4435 msgid "Saving file failed"
4436 msgstr ""
4438 #: src/misc/update.c:567
4439 #, c-format
4440 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4441 msgstr ""
4443 #: src/misc/update.c:580
4444 #, c-format
4445 msgid ""
4446 "%s\n"
4447 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4448 msgstr ""
4450 #: src/misc/update.c:584
4451 msgid "Downloading ..."
4452 msgstr ""
4454 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4455 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4456 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4460 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4461 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4462 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4463 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4464 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4467 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4468 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4469 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4470 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4471 msgid "Cancel"
4472 msgstr ""
4474 #: src/misc/update.c:605
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "%s\n"
4478 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4479 msgstr ""
4481 #: src/misc/update.c:637
4482 msgid "File could not be verified"
4483 msgstr ""
4485 #: src/misc/update.c:638
4486 #, c-format
4487 msgid ""
4488 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4489 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4490 msgstr ""
4492 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4493 msgid "Invalid signature"
4494 msgstr ""
4496 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4497 #, c-format
4498 msgid ""
4499 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4500 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4501 msgstr ""
4503 #: src/misc/update.c:674
4504 msgid "File not verifiable"
4505 msgstr ""
4507 #: src/misc/update.c:675
4508 #, c-format
4509 msgid ""
4510 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4511 "was deleted."
4512 msgstr ""
4514 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4515 msgid "File corrupted"
4516 msgstr ""
4518 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4519 #, c-format
4520 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4521 msgstr ""
4523 #: src/misc/update.c:710
4524 msgid "Update VLC media player"
4525 msgstr ""
4527 #: src/misc/update.c:711
4528 msgid ""
4529 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4530 "install it now?"
4531 msgstr ""
4533 #: src/misc/update.c:712
4534 msgid "Install"
4535 msgstr ""
4537 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4538 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4539 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4540 msgid "Media Library"
4541 msgstr ""
4543 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4544 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4545 msgid "Undefined"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:40
4549 msgid "Afar"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:41
4553 msgid "Abkhazian"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:42
4557 msgid "Afrikaans"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:43
4561 msgid "Albanian"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:44
4565 msgid "Amharic"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:45
4569 msgid "Arabic"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:46
4573 msgid "Armenian"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:47
4577 msgid "Assamese"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:48
4581 msgid "Avestan"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:49
4585 msgid "Aymara"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:50
4589 msgid "Azerbaijani"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:51
4593 msgid "Bashkir"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:52
4597 msgid "Basque"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:53
4601 msgid "Belarusian"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:54
4605 msgid "Bengali"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:55
4609 msgid "Bihari"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:56
4613 msgid "Bislama"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:57
4617 msgid "Bosnian"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:58
4621 msgid "Breton"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:59
4625 msgid "Bulgarian"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:60
4629 msgid "Burmese"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:61
4633 msgid "Catalan"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:62
4637 msgid "Chamorro"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:63
4641 msgid "Chechen"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:64
4645 msgid "Chinese"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:65
4649 msgid "Church Slavic"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:66
4653 msgid "Chuvash"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:67
4657 msgid "Cornish"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:68
4661 msgid "Corsican"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:69
4665 msgid "Czech"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:70
4669 msgid "Danish"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:71
4673 msgid "Dutch"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:72
4677 msgid "Dzongkha"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:73
4681 msgid "English"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:74
4685 msgid "Esperanto"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:75
4689 msgid "Estonian"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:76
4693 msgid "Faroese"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:77
4697 msgid "Fijian"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:78
4701 msgid "Finnish"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:79
4705 msgid "French"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:80
4709 msgid "Frisian"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:81
4713 msgid "Georgian"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:82
4717 msgid "German"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:83
4721 msgid "Gaelic (Scots)"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:84
4725 msgid "Irish"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:85
4729 msgid "Gallegan"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:86
4733 msgid "Manx"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso-639_def.h:87
4737 msgid "Greek, Modern"
4738 msgstr ""
4740 #: src/text/iso-639_def.h:88
4741 msgid "Guarani"
4742 msgstr ""
4744 #: src/text/iso-639_def.h:89
4745 msgid "Gujarati"
4746 msgstr ""
4748 #: src/text/iso-639_def.h:90
4749 msgid "Hebrew"
4750 msgstr ""
4752 #: src/text/iso-639_def.h:91
4753 msgid "Herero"
4754 msgstr ""
4756 #: src/text/iso-639_def.h:92
4757 msgid "Hindi"
4758 msgstr ""
4760 #: src/text/iso-639_def.h:93
4761 msgid "Hiri Motu"
4762 msgstr ""
4764 #: src/text/iso-639_def.h:94
4765 msgid "Hungarian"
4766 msgstr ""
4768 #: src/text/iso-639_def.h:95
4769 msgid "Icelandic"
4770 msgstr ""
4772 #: src/text/iso-639_def.h:96
4773 msgid "Inuktitut"
4774 msgstr ""
4776 #: src/text/iso-639_def.h:97
4777 msgid "Interlingue"
4778 msgstr ""
4780 #: src/text/iso-639_def.h:98
4781 msgid "Interlingua"
4782 msgstr ""
4784 #: src/text/iso-639_def.h:99
4785 msgid "Indonesian"
4786 msgstr ""
4788 #: src/text/iso-639_def.h:100
4789 msgid "Inupiaq"
4790 msgstr ""
4792 #: src/text/iso-639_def.h:101
4793 msgid "Italian"
4794 msgstr ""
4796 #: src/text/iso-639_def.h:102
4797 msgid "Javanese"
4798 msgstr ""
4800 #: src/text/iso-639_def.h:103
4801 msgid "Japanese"
4802 msgstr ""
4804 #: src/text/iso-639_def.h:104
4805 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4806 msgstr ""
4808 #: src/text/iso-639_def.h:105
4809 msgid "Kannada"
4810 msgstr ""
4812 #: src/text/iso-639_def.h:106
4813 msgid "Kashmiri"
4814 msgstr ""
4816 #: src/text/iso-639_def.h:107
4817 msgid "Kazakh"
4818 msgstr ""
4820 #: src/text/iso-639_def.h:108
4821 msgid "Khmer"
4822 msgstr ""
4824 #: src/text/iso-639_def.h:109
4825 msgid "Kikuyu"
4826 msgstr ""
4828 #: src/text/iso-639_def.h:110
4829 msgid "Kinyarwanda"
4830 msgstr ""
4832 #: src/text/iso-639_def.h:111
4833 msgid "Kirghiz"
4834 msgstr ""
4836 #: src/text/iso-639_def.h:112
4837 msgid "Komi"
4838 msgstr ""
4840 #: src/text/iso-639_def.h:113
4841 msgid "Korean"
4842 msgstr ""
4844 #: src/text/iso-639_def.h:114
4845 msgid "Kuanyama"
4846 msgstr ""
4848 #: src/text/iso-639_def.h:115
4849 msgid "Kurdish"
4850 msgstr ""
4852 #: src/text/iso-639_def.h:116
4853 msgid "Lao"
4854 msgstr ""
4856 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4857 msgid "Latin"
4858 msgstr ""
4860 #: src/text/iso-639_def.h:118
4861 msgid "Latvian"
4862 msgstr ""
4864 #: src/text/iso-639_def.h:119
4865 msgid "Lingala"
4866 msgstr ""
4868 #: src/text/iso-639_def.h:120
4869 msgid "Lithuanian"
4870 msgstr ""
4872 #: src/text/iso-639_def.h:121
4873 msgid "Letzeburgesch"
4874 msgstr ""
4876 #: src/text/iso-639_def.h:122
4877 msgid "Macedonian"
4878 msgstr ""
4880 #: src/text/iso-639_def.h:123
4881 msgid "Marshall"
4882 msgstr ""
4884 #: src/text/iso-639_def.h:124
4885 msgid "Malayalam"
4886 msgstr ""
4888 #: src/text/iso-639_def.h:125
4889 msgid "Maori"
4890 msgstr ""
4892 #: src/text/iso-639_def.h:126
4893 msgid "Marathi"
4894 msgstr ""
4896 #: src/text/iso-639_def.h:127
4897 msgid "Malay"
4898 msgstr ""
4900 #: src/text/iso-639_def.h:128
4901 msgid "Malagasy"
4902 msgstr ""
4904 #: src/text/iso-639_def.h:129
4905 msgid "Maltese"
4906 msgstr ""
4908 #: src/text/iso-639_def.h:130
4909 msgid "Moldavian"
4910 msgstr ""
4912 #: src/text/iso-639_def.h:131
4913 msgid "Mongolian"
4914 msgstr ""
4916 #: src/text/iso-639_def.h:132
4917 msgid "Nauru"
4918 msgstr ""
4920 #: src/text/iso-639_def.h:133
4921 msgid "Navajo"
4922 msgstr ""
4924 #: src/text/iso-639_def.h:134
4925 msgid "Ndebele, South"
4926 msgstr ""
4928 #: src/text/iso-639_def.h:135
4929 msgid "Ndebele, North"
4930 msgstr ""
4932 #: src/text/iso-639_def.h:136
4933 msgid "Ndonga"
4934 msgstr ""
4936 #: src/text/iso-639_def.h:137
4937 msgid "Nepali"
4938 msgstr ""
4940 #: src/text/iso-639_def.h:138
4941 msgid "Norwegian"
4942 msgstr ""
4944 #: src/text/iso-639_def.h:139
4945 msgid "Norwegian Nynorsk"
4946 msgstr ""
4948 #: src/text/iso-639_def.h:140
4949 msgid "Norwegian Bokmaal"
4950 msgstr ""
4952 #: src/text/iso-639_def.h:141
4953 msgid "Chichewa; Nyanja"
4954 msgstr ""
4956 #: src/text/iso-639_def.h:142
4957 msgid "Occitan; Provençal"
4958 msgstr ""
4960 #: src/text/iso-639_def.h:143
4961 msgid "Oriya"
4962 msgstr ""
4964 #: src/text/iso-639_def.h:144
4965 msgid "Oromo"
4966 msgstr ""
4968 #: src/text/iso-639_def.h:146
4969 msgid "Ossetian; Ossetic"
4970 msgstr ""
4972 #: src/text/iso-639_def.h:147
4973 msgid "Panjabi"
4974 msgstr ""
4976 #: src/text/iso-639_def.h:148
4977 msgid "Persian"
4978 msgstr ""
4980 #: src/text/iso-639_def.h:149
4981 msgid "Pali"
4982 msgstr ""
4984 #: src/text/iso-639_def.h:150
4985 msgid "Polish"
4986 msgstr ""
4988 #: src/text/iso-639_def.h:151
4989 msgid "Portuguese"
4990 msgstr ""
4992 #: src/text/iso-639_def.h:152
4993 msgid "Pushto"
4994 msgstr ""
4996 #: src/text/iso-639_def.h:153
4997 msgid "Quechua"
4998 msgstr ""
5000 #: src/text/iso-639_def.h:154
5001 msgid "Original audio"
5002 msgstr ""
5004 #: src/text/iso-639_def.h:155
5005 msgid "Raeto-Romance"
5006 msgstr ""
5008 #: src/text/iso-639_def.h:156
5009 msgid "Romanian"
5010 msgstr ""
5012 #: src/text/iso-639_def.h:157
5013 msgid "Rundi"
5014 msgstr ""
5016 #: src/text/iso-639_def.h:158
5017 msgid "Russian"
5018 msgstr ""
5020 #: src/text/iso-639_def.h:159
5021 msgid "Sango"
5022 msgstr ""
5024 #: src/text/iso-639_def.h:160
5025 msgid "Sanskrit"
5026 msgstr ""
5028 #: src/text/iso-639_def.h:161
5029 msgid "Serbian"
5030 msgstr ""
5032 #: src/text/iso-639_def.h:162
5033 msgid "Croatian"
5034 msgstr ""
5036 #: src/text/iso-639_def.h:163
5037 msgid "Sinhalese"
5038 msgstr ""
5040 #: src/text/iso-639_def.h:164
5041 msgid "Slovak"
5042 msgstr ""
5044 #: src/text/iso-639_def.h:165
5045 msgid "Slovenian"
5046 msgstr ""
5048 #: src/text/iso-639_def.h:166
5049 msgid "Northern Sami"
5050 msgstr ""
5052 #: src/text/iso-639_def.h:167
5053 msgid "Samoan"
5054 msgstr ""
5056 #: src/text/iso-639_def.h:168
5057 msgid "Shona"
5058 msgstr ""
5060 #: src/text/iso-639_def.h:169
5061 msgid "Sindhi"
5062 msgstr ""
5064 #: src/text/iso-639_def.h:170
5065 msgid "Somali"
5066 msgstr ""
5068 #: src/text/iso-639_def.h:171
5069 msgid "Sotho, Southern"
5070 msgstr ""
5072 #: src/text/iso-639_def.h:172
5073 msgid "Spanish"
5074 msgstr ""
5076 #: src/text/iso-639_def.h:173
5077 msgid "Sardinian"
5078 msgstr ""
5080 #: src/text/iso-639_def.h:174
5081 msgid "Swati"
5082 msgstr ""
5084 #: src/text/iso-639_def.h:175
5085 msgid "Sundanese"
5086 msgstr ""
5088 #: src/text/iso-639_def.h:176
5089 msgid "Swahili"
5090 msgstr ""
5092 #: src/text/iso-639_def.h:177
5093 msgid "Swedish"
5094 msgstr ""
5096 #: src/text/iso-639_def.h:178
5097 msgid "Tahitian"
5098 msgstr ""
5100 #: src/text/iso-639_def.h:179
5101 msgid "Tamil"
5102 msgstr ""
5104 #: src/text/iso-639_def.h:180
5105 msgid "Tatar"
5106 msgstr ""
5108 #: src/text/iso-639_def.h:181
5109 msgid "Telugu"
5110 msgstr ""
5112 #: src/text/iso-639_def.h:182
5113 msgid "Tajik"
5114 msgstr ""
5116 #: src/text/iso-639_def.h:183
5117 msgid "Tagalog"
5118 msgstr ""
5120 #: src/text/iso-639_def.h:184
5121 msgid "Thai"
5122 msgstr ""
5124 #: src/text/iso-639_def.h:185
5125 msgid "Tibetan"
5126 msgstr ""
5128 #: src/text/iso-639_def.h:186
5129 msgid "Tigrinya"
5130 msgstr ""
5132 #: src/text/iso-639_def.h:187
5133 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5134 msgstr ""
5136 #: src/text/iso-639_def.h:188
5137 msgid "Tswana"
5138 msgstr ""
5140 #: src/text/iso-639_def.h:189
5141 msgid "Tsonga"
5142 msgstr ""
5144 #: src/text/iso-639_def.h:190
5145 msgid "Turkish"
5146 msgstr ""
5148 #: src/text/iso-639_def.h:191
5149 msgid "Turkmen"
5150 msgstr ""
5152 #: src/text/iso-639_def.h:192
5153 msgid "Twi"
5154 msgstr ""
5156 #: src/text/iso-639_def.h:193
5157 msgid "Uighur"
5158 msgstr ""
5160 #: src/text/iso-639_def.h:194
5161 msgid "Ukrainian"
5162 msgstr ""
5164 #: src/text/iso-639_def.h:195
5165 msgid "Urdu"
5166 msgstr ""
5168 #: src/text/iso-639_def.h:196
5169 msgid "Uzbek"
5170 msgstr ""
5172 #: src/text/iso-639_def.h:197
5173 msgid "Vietnamese"
5174 msgstr ""
5176 #: src/text/iso-639_def.h:198
5177 msgid "Volapuk"
5178 msgstr ""
5180 #: src/text/iso-639_def.h:199
5181 msgid "Welsh"
5182 msgstr ""
5184 #: src/text/iso-639_def.h:200
5185 msgid "Wolof"
5186 msgstr ""
5188 #: src/text/iso-639_def.h:201
5189 msgid "Xhosa"
5190 msgstr ""
5192 #: src/text/iso-639_def.h:202
5193 msgid "Yiddish"
5194 msgstr ""
5196 #: src/text/iso-639_def.h:203
5197 msgid "Yoruba"
5198 msgstr ""
5200 #: src/text/iso-639_def.h:204
5201 msgid "Zhuang"
5202 msgstr ""
5204 #: src/text/iso-639_def.h:205
5205 msgid "Zulu"
5206 msgstr ""
5208 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5209 msgid "Autoscale video"
5210 msgstr ""
5212 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5213 msgid "Scale factor"
5214 msgstr ""
5216 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5218 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
5219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5220 msgid "Crop"
5221 msgstr ""
5223 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5224 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5225 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5226 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5227 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5228 msgid "Aspect ratio"
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/alsa.c:36
5232 msgid ""
5233 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5234 "open a specific device named SOURCE."
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/alsa.c:49
5238 msgid "192000 Hz"
5239 msgstr ""
5241 #: modules/access/alsa.c:49
5242 msgid "176400 Hz"
5243 msgstr ""
5245 #: modules/access/alsa.c:50
5246 msgid "96000 Hz"
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/alsa.c:50
5250 msgid "88200 Hz"
5251 msgstr ""
5253 #: modules/access/alsa.c:50
5254 msgid "48000 Hz"
5255 msgstr ""
5257 #: modules/access/alsa.c:50
5258 msgid "44100 Hz"
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/alsa.c:51
5262 msgid "32000 Hz"
5263 msgstr ""
5265 #: modules/access/alsa.c:51
5266 msgid "22050 Hz"
5267 msgstr ""
5269 #: modules/access/alsa.c:51
5270 msgid "24000 Hz"
5271 msgstr ""
5273 #: modules/access/alsa.c:51
5274 msgid "16000 Hz"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/alsa.c:52
5278 msgid "11025 Hz"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/alsa.c:52
5282 msgid "8000 Hz"
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/alsa.c:52
5286 msgid "4000 Hz"
5287 msgstr ""
5289 #: modules/access/alsa.c:56
5290 msgid "ALSA"
5291 msgstr ""
5293 #: modules/access/alsa.c:57
5294 msgid "ALSA audio capture"
5295 msgstr ""
5297 #: modules/access/attachment.c:44
5298 msgid "Attachment"
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/attachment.c:45
5302 msgid "Attachment input"
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/avio.h:39
5306 msgid "FFmpeg"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/avio.h:40
5310 msgid "FFmpeg access"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/avio.h:49
5314 msgid "libavformat access output"
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/bd/bd.c:54
5318 msgid "BD"
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/bd/bd.c:55
5322 msgid "Blu-ray Disc Input"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/bluray.c:60
5326 msgid "Blu-ray menus"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/bluray.c:61
5330 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5334 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5335 msgid "Blu-ray"
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/bluray.c:70
5339 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/bluray.c:263
5343 msgid ""
5344 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5345 "not have it."
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/bluray.c:272
5349 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/bluray.c:275
5353 msgid "Missing AACS configuration file!"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/bluray.c:278
5357 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/bluray.c:281
5361 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/bluray.c:284
5365 msgid "AACS Host certificate revoked."
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/bluray.c:287
5369 msgid "AACS MMC failed."
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/bluray.c:293
5373 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/bluray.c:303
5377 msgid ""
5378 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5379 "have it."
5380 msgstr ""
5382 #: modules/access/bluray.c:308
5383 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5384 msgstr ""
5386 #: modules/access/bluray.c:370
5387 msgid "Blu-ray error"
5388 msgstr ""
5390 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5391 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5392 msgid "Audio CD"
5393 msgstr ""
5395 #: modules/access/cdda.c:63
5396 msgid "Audio CD input"
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/cdda.c:69
5400 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5401 msgstr ""
5403 #: modules/access/cdda.c:78
5404 msgid "CDDB Server"
5405 msgstr ""
5407 #: modules/access/cdda.c:79
5408 msgid "Address of the CDDB server to use."
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/cdda.c:80
5412 msgid "CDDB port"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/cdda.c:81
5416 msgid "CDDB Server port to use."
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/cdda.c:491
5420 #, c-format
5421 msgid "Audio CD - Track %02i"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/dc1394.c:51
5425 msgid "DC1394"
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/dc1394.c:52
5429 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/decklink.cpp:44
5433 msgid "Input card to use"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/decklink.cpp:46
5437 msgid ""
5438 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5439 "0."
5440 msgstr ""
5442 #: modules/access/decklink.cpp:49
5443 msgid "Desired input video mode"
5444 msgstr ""
5446 #: modules/access/decklink.cpp:51
5447 msgid ""
5448 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5449 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5453 msgid "Audio connection"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/decklink.cpp:57
5457 msgid ""
5458 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5459 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5460 msgstr ""
5462 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5463 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5464 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5465 msgstr ""
5467 #: modules/access/decklink.cpp:63
5468 msgid ""
5469 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5473 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5474 msgid "Number of audio channels"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/decklink.cpp:68
5478 msgid ""
5479 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5480 "disables audio input."
5481 msgstr ""
5483 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5484 msgid "Video connection"
5485 msgstr ""
5487 #: modules/access/decklink.cpp:73
5488 msgid ""
5489 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5490 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5494 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5495 msgid "SDI"
5496 msgstr ""
5498 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5499 msgid "HDMI"
5500 msgstr ""
5502 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5503 msgid "Optical SDI"
5504 msgstr ""
5506 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5507 msgid "Component"
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5511 msgid "Composite"
5512 msgstr ""
5514 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5515 msgid "S-video"
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5519 msgid "Embedded"
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5523 msgid "AES/EBU"
5524 msgstr ""
5526 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5527 msgid "Analog"
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5531 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/decklink.cpp:97
5535 msgid "DeckLink"
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/decklink.cpp:98
5539 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5543 msgid "10 bits"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5547 msgid "Cable"
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5551 msgid "Antenna"
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5555 msgid "TV"
5556 msgstr ""
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5559 msgid "FM radio"
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5563 msgid "AM radio"
5564 msgstr ""
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5567 msgid "DSS"
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5572 msgid "Video device name"
5573 msgstr ""
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5576 msgid ""
5577 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5578 "don't specify anything, the default device will be used."
5579 msgstr ""
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5584 msgid "Audio device name"
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5588 msgid ""
5589 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5590 "don't specify anything, the default device will be used. "
5591 msgstr ""
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5595 msgid "Video size"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5599 msgid ""
5600 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5601 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5602 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5603 msgstr ""
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5606 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5610 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5614 msgid "Video input chroma format"
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5618 msgid ""
5619 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5620 "(default), RV24, etc.)"
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5624 msgid "Video input frame rate"
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5628 msgid ""
5629 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5630 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5634 msgid "Device properties"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5638 msgid ""
5639 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5640 msgstr ""
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5643 msgid "Tuner properties"
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5647 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5648 msgstr ""
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5651 msgid "Tuner TV Channel"
5652 msgstr ""
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5655 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5656 msgstr ""
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5659 msgid "Tuner Frequency"
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5663 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5669 msgid "Video standard"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5673 msgid "Tuner country code"
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5677 msgid ""
5678 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5679 "mapping (0 means default)."
5680 msgstr ""
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5683 msgid "Tuner input type"
5684 msgstr ""
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5687 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5691 msgid "Video input pin"
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5695 msgid ""
5696 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5697 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5698 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5699 "will not be changed."
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5703 msgid "Audio input pin"
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5707 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5711 msgid "Video output pin"
5712 msgstr ""
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5715 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5716 msgstr ""
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5719 msgid "Audio output pin"
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5723 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5727 msgid "AM Tuner mode"
5728 msgstr ""
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5731 msgid ""
5732 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5733 "or DSS (4)."
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5737 msgid ""
5738 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5742 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5743 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5744 msgid "Audio sample rate"
5745 msgstr ""
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5748 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5752 msgid "Audio bits per sample"
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5756 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5760 msgid "DirectShow"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5764 msgid "DirectShow input"
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5768 msgid "Configure"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5773 msgid "Capture failed"
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5777 msgid "No video or audio device selected."
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5781 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5785 msgid ""
5786 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5790 #, c-format
5791 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/dtv/access.c:36
5795 msgid "DVB adapter"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/dtv/access.c:38
5799 msgid ""
5800 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5801 "must be selected. Numbering starts from zero."
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dtv/access.c:41
5805 msgid "DVB device"
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/dtv/access.c:43
5809 msgid ""
5810 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5811 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/dtv/access.c:45
5815 msgid "Do not demultiplex"
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/dtv/access.c:47
5819 msgid ""
5820 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5821 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dtv/access.c:50
5825 msgid "Network name"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dtv/access.c:51
5829 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dtv/access.c:53
5833 msgid "Network name to create"
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/dtv/access.c:54
5837 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/dtv/access.c:56
5841 msgid "Frequency (Hz)"
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dtv/access.c:58
5845 msgid ""
5846 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5847 "frequency. This is required to tune the receiver."
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/dtv/access.c:61
5851 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5852 msgid "Modulation / Constellation"
5853 msgstr ""
5855 #: modules/access/dtv/access.c:62
5856 msgid "Layer A modulation"
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/dtv/access.c:63
5860 msgid "Layer B modulation"
5861 msgstr ""
5863 #: modules/access/dtv/access.c:64
5864 msgid "Layer C modulation"
5865 msgstr ""
5867 #: modules/access/dtv/access.c:66
5868 msgid ""
5869 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5870 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5871 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dtv/access.c:81
5875 msgid "Symbol rate (bauds)"
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/dtv/access.c:83
5879 msgid ""
5880 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5881 "DVB-S and DVB-S2."
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/dtv/access.c:86
5885 msgid "Spectrum inversion"
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/dtv/access.c:88
5889 msgid ""
5890 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5891 "be configured manually."
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/dtv/access.c:94
5895 msgid "FEC code rate"
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/dtv/access.c:95
5899 msgid "High-priority code rate"
5900 msgstr ""
5902 #: modules/access/dtv/access.c:96
5903 msgid "Low-priority code rate"
5904 msgstr ""
5906 #: modules/access/dtv/access.c:97
5907 msgid "Layer A code rate"
5908 msgstr ""
5910 #: modules/access/dtv/access.c:98
5911 msgid "Layer B code rate"
5912 msgstr ""
5914 #: modules/access/dtv/access.c:99
5915 msgid "Layer C code rate"
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/dtv/access.c:101
5919 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/dtv/access.c:111
5923 msgid "Transmission mode"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/dtv/access.c:119
5927 msgid "Bandwidth (MHz)"
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/dtv/access.c:124
5931 msgid "10 MHz"
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/dtv/access.c:124
5935 msgid "8 MHz"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/dtv/access.c:124
5939 msgid "7 MHz"
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/dtv/access.c:124
5943 msgid "6 MHz"
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/dtv/access.c:125
5947 msgid "5 MHz"
5948 msgstr ""
5950 #: modules/access/dtv/access.c:125
5951 msgid "1.712 MHz"
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/dtv/access.c:128
5955 msgid "Guard interval"
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/dtv/access.c:136
5959 msgid "Hierarchy mode"
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/dtv/access.c:144
5963 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5964 msgstr ""
5966 #: modules/access/dtv/access.c:146
5967 msgid "Layer A segments count"
5968 msgstr ""
5970 #: modules/access/dtv/access.c:147
5971 msgid "Layer B segments count"
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/dtv/access.c:148
5975 msgid "Layer C segments count"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/dtv/access.c:150
5979 msgid "Layer A time interleaving"
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/dtv/access.c:151
5983 msgid "Layer B time interleaving"
5984 msgstr ""
5986 #: modules/access/dtv/access.c:152
5987 msgid "Layer C time interleaving"
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access/dtv/access.c:154
5991 msgid "Pilot"
5992 msgstr ""
5994 #: modules/access/dtv/access.c:156
5995 msgid "Roll-off factor"
5996 msgstr ""
5998 #: modules/access/dtv/access.c:161
5999 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6000 msgstr ""
6002 #: modules/access/dtv/access.c:161
6003 msgid "0.20"
6004 msgstr ""
6006 #: modules/access/dtv/access.c:161
6007 msgid "0.25"
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/dtv/access.c:164
6011 msgid "Transport stream ID"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/dtv/access.c:166
6015 msgid "Polarization (Voltage)"
6016 msgstr ""
6018 #: modules/access/dtv/access.c:168
6019 msgid ""
6020 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6021 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access/dtv/access.c:171
6025 msgid "Unspecified (0V)"
6026 msgstr ""
6028 #: modules/access/dtv/access.c:172
6029 msgid "Vertical (13V)"
6030 msgstr ""
6032 #: modules/access/dtv/access.c:172
6033 msgid "Horizontal (18V)"
6034 msgstr ""
6036 #: modules/access/dtv/access.c:173
6037 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6038 msgstr ""
6040 #: modules/access/dtv/access.c:173
6041 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access/dtv/access.c:175
6045 msgid "High LNB voltage"
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access/dtv/access.c:177
6049 msgid ""
6050 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6051 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6052 "Not all receivers support this."
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access/dtv/access.c:181
6056 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access/dtv/access.c:182
6060 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access/dtv/access.c:184
6064 msgid ""
6065 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6066 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6067 "RF cable is the result."
6068 msgstr ""
6070 #: modules/access/dtv/access.c:187
6071 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access/dtv/access.c:189
6075 msgid ""
6076 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6077 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6078 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access/dtv/access.c:192
6082 msgid "Continuous 22kHz tone"
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access/dtv/access.c:194
6086 msgid ""
6087 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6088 "the higher frequency band from a universal LNB."
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/dtv/access.c:197
6092 msgid "DiSEqC LNB number"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/dtv/access.c:199
6096 msgid ""
6097 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6098 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6099 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6100 msgstr ""
6102 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6104 msgid "Unspecified"
6105 msgstr ""
6107 #: modules/access/dtv/access.c:209
6108 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/dtv/access.c:211
6112 msgid ""
6113 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6114 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6115 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6116 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6117 "be 0."
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/dtv/access.c:218
6121 msgid "Network identifier"
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access/dtv/access.c:219
6125 msgid "Satellite azimuth"
6126 msgstr ""
6128 #: modules/access/dtv/access.c:220
6129 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6130 msgstr ""
6132 #: modules/access/dtv/access.c:221
6133 msgid "Satellite elevation"
6134 msgstr ""
6136 #: modules/access/dtv/access.c:222
6137 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/dtv/access.c:223
6141 msgid "Satellite longitude"
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/dtv/access.c:225
6145 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/dtv/access.c:227
6149 msgid "Satellite range code"
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/dtv/access.c:228
6153 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6154 msgstr ""
6156 #: modules/access/dtv/access.c:232
6157 msgid "Major channel"
6158 msgstr ""
6160 #: modules/access/dtv/access.c:233
6161 msgid "ATSC minor channel"
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/dtv/access.c:234
6165 msgid "Physical channel"
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/dtv/access.c:240
6169 msgid "DTV"
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/dtv/access.c:241
6173 msgid "Digital Television and Radio"
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/dtv/access.c:279
6177 msgid "Terrestrial reception parameters"
6178 msgstr ""
6180 #: modules/access/dtv/access.c:291
6181 msgid "DVB-T reception parameters"
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access/dtv/access.c:307
6185 msgid "ISDB-T reception parameters"
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access/dtv/access.c:348
6189 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/dtv/access.c:360
6193 msgid "DVB-S2 parameters"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/dtv/access.c:368
6197 msgid "ISDB-S parameters"
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/dtv/access.c:373
6201 msgid "Satellite equipment control"
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/dtv/access.c:415
6205 msgid "ATSC reception parameters"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/dtv/access.c:471
6209 msgid "Digital broadcasting"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/dtv/access.c:472
6213 msgid ""
6214 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6215 "Please check the preferences."
6216 msgstr ""
6218 #: modules/access/dv.c:60
6219 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6220 msgstr ""
6222 #: modules/access/dv.c:61
6223 msgid "DV"
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6227 msgid "DVD angle"
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6231 msgid "Default DVD angle."
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/dvdnav.c:76
6235 msgid "Start directly in menu"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/dvdnav.c:78
6239 msgid ""
6240 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6241 "useless warning introductions."
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/dvdnav.c:87
6245 msgid "DVD with menus"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/dvdnav.c:88
6249 msgid "DVDnav Input"
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6253 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6254 msgid "Playback failure"
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/dvdnav.c:335
6258 msgid ""
6259 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/dvdread.c:78
6263 msgid "DVD without menus"
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/dvdread.c:79
6267 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/dvdread.c:204
6271 #, c-format
6272 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/dvdread.c:466
6276 #, c-format
6277 msgid "DVDRead could not read block %d."
6278 msgstr ""
6280 #: modules/access/dvdread.c:528
6281 #, c-format
6282 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access/eyetv.m:56
6286 msgid "Channel number"
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access/eyetv.m:58
6290 msgid ""
6291 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6292 "for Composite input"
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/eyetv.m:63
6296 msgid "EyeTV input"
6297 msgstr ""
6299 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6300 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6301 #: modules/access/vdr.c:538
6302 msgid "File reading failed"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/file.c:177
6306 #, c-format
6307 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/file.c:299
6311 #, c-format
6312 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6313 msgstr ""
6315 #: modules/access/fs.c:33
6316 msgid "Subdirectory behavior"
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/fs.c:35
6320 msgid ""
6321 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6322 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6323 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6324 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: modules/access/fs.c:42
6328 msgid "Collapse"
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/fs.c:42
6332 msgid "Expand"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/fs.c:44
6336 msgid "Ignored extensions"
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/fs.c:46
6340 msgid ""
6341 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6342 "directory.\n"
6343 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6344 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access/fs.c:53
6348 msgid ""
6349 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/fs.c:54
6353 msgid ""
6354 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6355 "does not take the current language's collation rules into account."
6356 msgstr ""
6358 #: modules/access/fs.c:55
6359 msgid "Do not sort the items."
6360 msgstr ""
6362 #: modules/access/fs.c:57
6363 msgid "Directory sort order"
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access/fs.c:59
6367 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/fs.c:62
6371 msgid "File input"
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6375 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6376 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6377 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6378 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6379 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6380 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6381 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6382 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6383 msgid "File"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6387 msgid "Directory"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/ftp.c:58
6391 msgid "FTP user name"
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6395 msgid "User name that will be used for the connection."
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/ftp.c:61
6399 msgid "FTP password"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6403 msgid "Password that will be used for the connection."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/ftp.c:64
6407 msgid "FTP account"
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access/ftp.c:65
6411 msgid "Account that will be used for the connection."
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access/ftp.c:70
6415 msgid "FTP input"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/ftp.c:85
6419 msgid "FTP upload output"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6423 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6424 msgid "Network interaction failed"
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/ftp.c:247
6428 msgid "VLC could not connect with the given server."
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access/ftp.c:257
6432 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6433 msgstr ""
6435 #: modules/access/ftp.c:322
6436 msgid "Your account was rejected."
6437 msgstr ""
6439 #: modules/access/ftp.c:331
6440 msgid "Your password was rejected."
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access/ftp.c:338
6444 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6448 msgid "GnomeVFS input"
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6452 msgid "HTTP proxy"
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access/http.c:66
6456 msgid ""
6457 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6458 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6459 msgstr ""
6461 #: modules/access/http.c:70
6462 msgid "HTTP proxy password"
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access/http.c:72
6466 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access/http.c:74
6470 msgid "Auto re-connect"
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access/http.c:76
6474 msgid ""
6475 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6476 msgstr ""
6478 #: modules/access/http.c:79
6479 msgid "Continuous stream"
6480 msgstr ""
6482 #: modules/access/http.c:80
6483 msgid ""
6484 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6485 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6486 "other types of HTTP streams."
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access/http.c:85
6490 msgid "Forward Cookies"
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/http.c:86
6494 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/http.c:88
6498 msgid "HTTP referer value"
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access/http.c:89
6502 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access/http.c:91
6506 msgid "User Agent"
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/http.c:92
6510 msgid ""
6511 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6512 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6513 "can only be specified per input item, not globally."
6514 msgstr ""
6516 #: modules/access/http.c:98
6517 msgid "HTTP input"
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/http.c:100
6521 msgid "HTTP(S)"
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access/http.c:457
6525 msgid "HTTP authentication"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access/http.c:458
6529 #, c-format
6530 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6531 msgstr ""
6533 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6534 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6535 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6536 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6537 msgid "Dummy"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/idummy.c:43
6541 msgid "Dummy input"
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6545 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6546 msgid "ID"
6547 msgstr ""
6549 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6550 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6554 msgid "Group"
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6558 msgid "Set the group of the elementary stream"
6559 msgstr ""
6561 #: modules/access/imem.c:57
6562 msgid "Category"
6563 msgstr ""
6565 #: modules/access/imem.c:59
6566 msgid "Set the category of the elementary stream"
6567 msgstr ""
6569 #: modules/access/imem.c:64
6570 msgid "Unknown"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/imem.c:64
6574 msgid "Data"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/imem.c:69
6578 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/imem.c:73
6582 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6583 msgstr ""
6585 #: modules/access/imem.c:77
6586 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6587 msgstr ""
6589 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6590 msgid "Channels count"
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/imem.c:81
6594 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6598 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6599 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6600 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6601 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6602 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6603 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6604 msgid "Width"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/imem.c:84
6608 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6612 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6613 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6614 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6615 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6616 msgid "Height"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/imem.c:87
6620 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/imem.c:89
6624 msgid "Display aspect ratio"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/imem.c:91
6628 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/imem.c:95
6632 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6633 msgstr ""
6635 #: modules/access/imem.c:97
6636 msgid "Callback cookie string"
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/imem.c:99
6640 msgid "Text identifier for the callback functions"
6641 msgstr ""
6643 #: modules/access/imem.c:101
6644 msgid "Callback data"
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/imem.c:103
6648 msgid "Data for the get and release functions"
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/imem.c:105
6652 msgid "Get function"
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/imem.c:107
6656 msgid "Address of the get callback function"
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/imem.c:109
6660 msgid "Release function"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/imem.c:111
6664 msgid "Address of the release callback function"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6668 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6669 msgid "Size"
6670 msgstr ""
6672 #: modules/access/imem.c:115
6673 msgid "Size of stream in bytes"
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6677 msgid "Memory input"
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/jack.c:59
6681 msgid "Pace"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/jack.c:61
6685 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6689 msgid "Auto connection"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/jack.c:64
6693 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/jack.c:67
6697 msgid "JACK audio input"
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/jack.c:69
6701 msgid "JACK Input"
6702 msgstr ""
6704 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6705 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6706 msgid "Link #"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6710 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6711 msgid ""
6712 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6713 "0)."
6714 msgstr ""
6716 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6717 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6718 msgid "Video ID"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6722 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6723 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6727 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6728 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6732 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6733 msgid "Audio configuration"
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6737 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6738 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6742 msgid "HD-SDI Input"
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6746 msgid "HD-SDI"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6750 msgid "Teletext configuration"
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6754 msgid ""
6755 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6759 msgid "Teletext language"
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6763 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6767 msgid "SDI Input"
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6771 msgid "SDI Demux"
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/live555.cpp:78
6775 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/live555.cpp:79
6779 msgid ""
6780 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6781 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6782 "RTSP servers."
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/live555.cpp:83
6786 msgid "WMServer RTSP dialect"
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/live555.cpp:84
6790 msgid ""
6791 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6792 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/live555.cpp:88
6796 msgid "RTSP user name"
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/live555.cpp:89
6800 msgid ""
6801 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6802 "the url."
6803 msgstr ""
6805 #: modules/access/live555.cpp:91
6806 msgid "RTSP password"
6807 msgstr ""
6809 #: modules/access/live555.cpp:92
6810 msgid ""
6811 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6812 "the url."
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/live555.cpp:94
6816 msgid "RTSP frame buffer size"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/live555.cpp:95
6820 msgid ""
6821 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6822 "broken pictures due to too small buffer."
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access/live555.cpp:101
6826 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6827 msgstr ""
6829 #: modules/access/live555.cpp:110
6830 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6835 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/live555.cpp:119
6839 msgid "Client port"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/live555.cpp:120
6843 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6847 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6851 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/live555.cpp:130
6855 msgid "HTTP tunnel port"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/live555.cpp:131
6859 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6860 msgstr ""
6862 #: modules/access/live555.cpp:626
6863 msgid "RTSP authentication"
6864 msgstr ""
6866 #: modules/access/live555.cpp:627
6867 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6868 msgstr ""
6870 #: modules/access/live555.cpp:651
6871 msgid "RTSP connection failed"
6872 msgstr ""
6874 #: modules/access/live555.cpp:652
6875 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/mms/mms.c:49
6879 msgid "Force selection of all streams"
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/mms/mms.c:51
6883 msgid ""
6884 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6885 "You can choose to select all of them."
6886 msgstr ""
6888 #: modules/access/mms/mms.c:54
6889 msgid "Maximum bitrate"
6890 msgstr ""
6892 #: modules/access/mms/mms.c:56
6893 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access/mms/mms.c:60
6897 msgid ""
6898 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6899 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6900 "tried."
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/mms/mms.c:64
6904 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/mms/mms.c:65
6908 msgid ""
6909 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6910 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/mms/mms.c:69
6914 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6915 msgstr ""
6917 #: modules/access/mtp.c:57
6918 msgid "MTP input"
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access/mtp.c:58
6922 msgid "MTP"
6923 msgstr ""
6925 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6926 msgid "VLC could not read the file."
6927 msgstr ""
6929 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6930 #, c-format
6931 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6932 msgstr ""
6934 #: modules/access/oss.c:66
6935 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6939 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6940 msgid "Samplerate"
6941 msgstr ""
6943 #: modules/access/oss.c:69
6944 msgid ""
6945 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6946 "48000)"
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access/oss.c:76
6950 msgid "OSS"
6951 msgstr ""
6953 #: modules/access/oss.c:77
6954 msgid "OSS input"
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6958 msgid "Dummy stream output"
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access_output/file.c:65
6962 msgid "Overwrite existing file"
6963 msgstr ""
6965 #: modules/access_output/file.c:67
6966 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6967 msgstr ""
6969 #: modules/access_output/file.c:68
6970 msgid "Append to file"
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access_output/file.c:69
6974 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6975 msgstr ""
6977 #: modules/access_output/file.c:71
6978 msgid "Format time and date"
6979 msgstr ""
6981 #: modules/access_output/file.c:72
6982 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6983 msgstr ""
6985 #: modules/access_output/file.c:74
6986 msgid "Synchronous writing"
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access_output/file.c:75
6990 msgid "Open the file with synchronous writing."
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access_output/file.c:78
6994 msgid "File stream output"
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access_output/file.c:200
6998 msgid ""
6999 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7000 "overridden and its content will be lost."
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access_output/file.c:203
7004 msgid "Keep existing file"
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access_output/file.c:204
7008 msgid "Overwrite"
7009 msgstr ""
7011 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7012 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7013 msgid "Username"
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7017 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7021 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7022 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7023 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7024 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7025 msgid "Password"
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7029 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7033 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7034 msgid "Mime"
7035 msgstr ""
7037 #: modules/access_output/http.c:58
7038 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7039 msgstr ""
7041 #: modules/access_output/http.c:63
7042 msgid "HTTP stream output"
7043 msgstr ""
7045 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7046 msgid "Segment length"
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7050 msgid "Length of TS stream segments"
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7054 msgid "Split segments anywhere"
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7058 msgid ""
7059 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7063 msgid "Number of segments"
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7067 msgid "Number of segments to include in index"
7068 msgstr ""
7070 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7071 msgid "Allow cache"
7072 msgstr ""
7074 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7075 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7076 msgstr ""
7078 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7079 msgid "Index file"
7080 msgstr ""
7082 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7083 msgid "Path to the index file to create"
7084 msgstr ""
7086 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7087 msgid "Full URL to put in index file"
7088 msgstr ""
7090 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7091 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7095 msgid "Delete segments"
7096 msgstr ""
7098 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7099 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7100 msgstr ""
7102 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7103 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7107 msgid "AES key URI to place in playlist"
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7111 msgid "AES key file"
7112 msgstr ""
7114 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7115 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7116 msgstr ""
7118 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7119 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7123 msgid ""
7124 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7125 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7126 "segment."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7130 msgid "Use randomized IV for encryption"
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7134 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7138 msgid "HTTP Live streaming output"
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7142 msgid "LiveHTTP"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access_output/shout.c:64
7146 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7147 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7148 msgid "Stream name"
7149 msgstr ""
7151 #: modules/access_output/shout.c:65
7152 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access_output/shout.c:68
7156 msgid "Stream description"
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access_output/shout.c:69
7160 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access_output/shout.c:72
7164 msgid "Stream MP3"
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access_output/shout.c:73
7168 msgid ""
7169 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7170 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7171 "shoutcast/icecast server."
7172 msgstr ""
7174 #: modules/access_output/shout.c:82
7175 msgid "Genre description"
7176 msgstr ""
7178 #: modules/access_output/shout.c:83
7179 msgid "Genre of the content. "
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access_output/shout.c:85
7183 msgid "URL description"
7184 msgstr ""
7186 #: modules/access_output/shout.c:86
7187 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7188 msgstr ""
7190 #: modules/access_output/shout.c:93
7191 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7192 msgstr ""
7194 #: modules/access_output/shout.c:96
7195 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7196 msgstr ""
7198 #: modules/access_output/shout.c:98
7199 msgid "Number of channels"
7200 msgstr ""
7202 #: modules/access_output/shout.c:99
7203 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7204 msgstr ""
7206 #: modules/access_output/shout.c:101
7207 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access_output/shout.c:102
7211 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access_output/shout.c:104
7215 msgid "Stream public"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access_output/shout.c:105
7219 msgid ""
7220 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7221 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7222 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7223 msgstr ""
7225 #: modules/access_output/shout.c:111
7226 msgid "IceCAST output"
7227 msgstr ""
7229 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7230 msgid "Caching value (ms)"
7231 msgstr ""
7233 #: modules/access_output/udp.c:66
7234 msgid ""
7235 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7236 "milliseconds."
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access_output/udp.c:69
7240 msgid "Group packets"
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access_output/udp.c:70
7244 msgid ""
7245 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7246 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7247 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access_output/udp.c:77
7251 msgid "UDP stream output"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/pulse.c:35
7255 msgid ""
7256 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7257 "open a specific source named SOURCE."
7258 msgstr ""
7260 #: modules/access/pulse.c:42
7261 msgid "PulseAudio"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/access/pulse.c:43
7265 msgid "PulseAudio input"
7266 msgstr ""
7268 #: modules/access/qtcapture.m:43
7269 msgid "Video Capture width"
7270 msgstr ""
7272 #: modules/access/qtcapture.m:44
7273 msgid "Video Capture width in pixel"
7274 msgstr ""
7276 #: modules/access/qtcapture.m:45
7277 msgid "Video Capture height"
7278 msgstr ""
7280 #: modules/access/qtcapture.m:46
7281 msgid "Video Capture height in pixel"
7282 msgstr ""
7284 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7285 msgid "Quicktime Capture"
7286 msgstr ""
7288 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7289 msgid "No Input device found"
7290 msgstr ""
7292 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7293 msgid ""
7294 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7295 "check your connectors and drivers."
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7299 msgid "Uncompressed RAR"
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access/rdp.c:49
7303 msgid "RDP auth username"
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access/rdp.c:50
7307 msgid "RDP auth password"
7308 msgstr ""
7310 #: modules/access/rdp.c:51
7311 msgid "RDP Password"
7312 msgstr ""
7314 #: modules/access/rdp.c:52
7315 msgid "Encrypted connexion"
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/rdp.c:54
7319 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7320 msgstr ""
7322 #: modules/access/rdp.c:65
7323 msgid "RDP"
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/rdp.c:69
7327 msgid "RDP Remote Desktop"
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7331 msgid "RTCP (local) port"
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7335 msgid ""
7336 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7337 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7338 msgstr ""
7340 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7341 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7342 msgstr ""
7344 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7345 msgid ""
7346 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7347 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7348 msgstr ""
7350 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7351 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7352 msgstr ""
7354 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7355 msgid ""
7356 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7357 "character-long hexadecimal string."
7358 msgstr ""
7360 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7361 msgid "Maximum RTP sources"
7362 msgstr ""
7364 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7365 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7366 msgstr ""
7368 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7369 msgid "RTP source timeout (sec)"
7370 msgstr ""
7372 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7373 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7377 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7381 msgid ""
7382 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7383 "future) by this many packets from the last received packet."
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7387 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7391 msgid ""
7392 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7393 "by this many packets from the last received packet."
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7397 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7401 msgid ""
7402 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7403 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7404 msgstr ""
7406 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7407 msgid "RTP"
7408 msgstr ""
7410 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7411 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7412 msgstr ""
7414 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7415 msgid "SDP required"
7416 msgstr ""
7418 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7422 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7423 msgstr ""
7425 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7426 msgid "Real RTSP"
7427 msgstr ""
7429 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7430 msgid "Connection failed"
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7434 #, c-format
7435 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7436 msgstr ""
7438 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7439 msgid "Session failed"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7443 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7444 msgstr ""
7446 #: modules/access/screen/screen.c:43
7447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7448 msgid "Desired frame rate for the capture."
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/screen/screen.c:46
7452 msgid "Capture fragment size"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/screen/screen.c:48
7456 msgid ""
7457 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7458 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7462 msgid "Subscreen top left corner"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/screen/screen.c:55
7466 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7467 msgstr ""
7469 #: modules/access/screen/screen.c:59
7470 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7471 msgstr ""
7473 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7474 msgid "Subscreen width"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7478 msgid "Subscreen height"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7482 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7483 msgid "Follow the mouse"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7487 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7488 msgstr ""
7490 #: modules/access/screen/screen.c:71
7491 msgid "Mouse pointer image"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/access/screen/screen.c:73
7495 msgid ""
7496 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/screen/screen.c:78
7500 msgid "Display ID"
7501 msgstr ""
7503 #: modules/access/screen/screen.c:80
7504 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7505 msgstr ""
7507 #: modules/access/screen/screen.c:81
7508 msgid "Screen index"
7509 msgstr ""
7511 #: modules/access/screen/screen.c:83
7512 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7513 msgstr ""
7515 #: modules/access/screen/screen.c:96
7516 msgid "Screen Input"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7520 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7521 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7522 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7523 msgid "Screen"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7527 #: modules/access/vnc.c:60
7528 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7529 msgstr ""
7531 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7532 msgid "Region left column"
7533 msgstr ""
7535 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7536 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7537 msgstr ""
7539 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7540 msgid "Region top row"
7541 msgstr ""
7543 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7544 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7545 msgstr ""
7547 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7548 msgid "Capture region width"
7549 msgstr ""
7551 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7552 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7556 msgid "Capture region height"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7560 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7564 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7565 msgstr ""
7567 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7568 msgid "SDP"
7569 msgstr ""
7571 #: modules/access/sdp.c:34
7572 msgid "Session Description Protocol"
7573 msgstr ""
7575 #: modules/access/sftp.c:51
7576 msgid "SFTP port"
7577 msgstr ""
7579 #: modules/access/sftp.c:52
7580 msgid "SFTP port number to use on the server"
7581 msgstr ""
7583 #: modules/access/sftp.c:53
7584 msgid "Read size"
7585 msgstr ""
7587 #: modules/access/sftp.c:54
7588 msgid "Size of the request for reading access"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/access/sftp.c:58
7592 msgid "SFTP input"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/access/sftp.c:130
7596 msgid "SFTP authentication"
7597 msgstr ""
7599 #: modules/access/sftp.c:131
7600 #, c-format
7601 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7602 msgstr ""
7604 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7605 msgid "Frame buffer depth"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/access/shm.c:47
7609 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7610 msgstr ""
7612 #: modules/access/shm.c:49
7613 msgid "Frame buffer width"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/access/shm.c:51
7617 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7618 msgstr ""
7620 #: modules/access/shm.c:53
7621 msgid "Frame buffer height"
7622 msgstr ""
7624 #: modules/access/shm.c:55
7625 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/access/shm.c:57
7629 msgid "Frame buffer segment ID"
7630 msgstr ""
7632 #: modules/access/shm.c:59
7633 msgid ""
7634 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7635 "shm-file is specified)."
7636 msgstr ""
7638 #: modules/access/shm.c:62
7639 msgid "Frame buffer file"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/access/shm.c:64
7643 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/access/shm.c:74
7647 msgid "XWD file (autodetect)"
7648 msgstr ""
7650 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7651 msgid "8 bits"
7652 msgstr ""
7654 #: modules/access/shm.c:75
7655 msgid "15 bits"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7659 msgid "16 bits"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7663 msgid "24 bits"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7667 msgid "32 bits"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/access/shm.c:82
7671 msgid "Framebuffer input"
7672 msgstr ""
7674 #: modules/access/shm.c:83
7675 msgid "Shared memory framebuffer"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/access/smb.c:56
7679 msgid "SMB user name"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/access/smb.c:59
7683 msgid "SMB password"
7684 msgstr ""
7686 #: modules/access/smb.c:62
7687 msgid "SMB domain"
7688 msgstr ""
7690 #: modules/access/smb.c:63
7691 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7692 msgstr ""
7694 #: modules/access/smb.c:66
7695 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/access/smb.c:69
7699 msgid "SMB input"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/access/tcp.c:45
7703 msgid "TCP"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/access/tcp.c:46
7707 msgid "TCP input"
7708 msgstr ""
7710 #: modules/access/timecode.c:43
7711 msgid "Time code"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/access/timecode.c:44
7715 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/access/udp.c:53
7719 msgid "UDP"
7720 msgstr ""
7722 #: modules/access/udp.c:54
7723 msgid "UDP input"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7727 msgid "Reset defaults"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7731 msgid "Video capture device"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7735 msgid "Video capture device node."
7736 msgstr ""
7738 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7739 msgid "VBI capture device"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7743 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7744 msgstr ""
7746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7747 msgid "Standard"
7748 msgstr ""
7750 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7751 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7752 msgstr ""
7754 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7755 msgid ""
7756 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7757 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7758 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7759 "I420, I411, I410, MJPG)"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7763 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7764 msgstr ""
7766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7767 msgid "Audio input"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7771 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7772 msgstr ""
7774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7775 msgid ""
7776 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7777 "strictly positive)."
7778 msgstr ""
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7781 msgid "Radio device"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7785 msgid "Radio tuner device node."
7786 msgstr ""
7788 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7789 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7790 msgid "Frequency"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7794 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7798 msgid "Audio mode"
7799 msgstr ""
7801 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7802 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7803 msgstr ""
7805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7806 msgid "Reset controls"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7810 msgid "Reset controls to defaults."
7811 msgstr ""
7813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7816 msgid "Brightness"
7817 msgstr ""
7819 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7820 msgid "Picture brightness or black level."
7821 msgstr ""
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7824 msgid "Automatic brightness"
7825 msgstr ""
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7828 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7829 msgstr ""
7831 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7833 msgid "Contrast"
7834 msgstr ""
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7837 msgid "Picture contrast or luma gain."
7838 msgstr ""
7840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7841 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7844 msgid "Saturation"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7848 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7849 msgstr ""
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7853 msgid "Hue"
7854 msgstr ""
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7857 msgid "Hue or color balance."
7858 msgstr ""
7860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7861 msgid "Automatic hue"
7862 msgstr ""
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7865 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7866 msgstr ""
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7869 msgid "White balance temperature (K)"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7873 msgid ""
7874 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7875 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7876 msgstr ""
7878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7879 msgid "Automatic white balance"
7880 msgstr ""
7882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7883 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7884 msgstr ""
7886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7887 msgid "Red balance"
7888 msgstr ""
7890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7891 msgid "Red chroma balance."
7892 msgstr ""
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7895 msgid "Blue balance"
7896 msgstr ""
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7899 msgid "Blue chroma balance."
7900 msgstr ""
7902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7904 msgid "Gamma"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7908 msgid "Gamma adjust."
7909 msgstr ""
7911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7912 msgid "Automatic gain"
7913 msgstr ""
7915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7916 msgid "Automatically set the video gain."
7917 msgstr ""
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7920 msgid "Gain"
7921 msgstr ""
7923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7924 msgid "Picture gain."
7925 msgstr ""
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7928 msgid "Sharpness"
7929 msgstr ""
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7932 msgid "Sharpness filter adjust."
7933 msgstr ""
7935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7936 msgid "Chroma gain"
7937 msgstr ""
7939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7940 msgid "Chroma gain control."
7941 msgstr ""
7943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7944 msgid "Automatic chroma gain"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7948 msgid "Automatically control the chroma gain."
7949 msgstr ""
7951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7952 msgid "Power line frequency"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7956 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7957 msgstr ""
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7960 msgid "50 Hz"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7964 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7965 msgid "60 Hz"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7969 msgid "Backlight compensation"
7970 msgstr ""
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7973 msgid "Band-stop filter"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7977 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7978 msgstr ""
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7981 msgid "Horizontal flip"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7985 msgid "Flip the picture horizontally."
7986 msgstr ""
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7989 msgid "Vertical flip"
7990 msgstr ""
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7993 msgid "Flip the picture vertically."
7994 msgstr ""
7996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7997 msgid "Rotate (degrees)"
7998 msgstr ""
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8001 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8002 msgstr ""
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8005 msgid "Color killer"
8006 msgstr ""
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8009 msgid ""
8010 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8011 "signal is weak."
8012 msgstr ""
8014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8015 msgid "Color effect"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8019 msgid "Select a color effect."
8020 msgstr ""
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8023 msgid "Black & white"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8027 #: modules/video_filter/sepia.c:65
8028 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8029 msgid "Sepia"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8033 msgid "Negative"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8037 msgid "Emboss"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8041 msgid "Sketch"
8042 msgstr ""
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8045 msgid "Sky blue"
8046 msgstr ""
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8049 msgid "Grass green"
8050 msgstr ""
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8053 msgid "Skin whiten"
8054 msgstr ""
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8057 msgid "Vivid"
8058 msgstr ""
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8061 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8062 msgid "Audio volume"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8066 msgid "Volume of the audio input."
8067 msgstr ""
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8070 msgid "Audio balance"
8071 msgstr ""
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8074 msgid "Balance of the audio input."
8075 msgstr ""
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8078 msgid "Bass level"
8079 msgstr ""
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8082 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8083 msgstr ""
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8086 msgid "Treble level"
8087 msgstr ""
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8090 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8091 msgstr ""
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8094 msgid "Mute the audio."
8095 msgstr ""
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8098 msgid "Loudness mode"
8099 msgstr ""
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8102 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8103 msgstr ""
8105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8106 msgid "v4l2 driver controls"
8107 msgstr ""
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8110 msgid ""
8111 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8112 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8113 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8114 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8115 msgstr ""
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8118 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8119 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8120 msgid "All"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8124 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8128 msgid "525 lines / 60 Hz"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8132 msgid "625 lines / 50 Hz"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8136 msgid "PAL N Argentina"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8140 msgid "NTSC M Japan"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8144 msgid "NTSC M South Korea"
8145 msgstr ""
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8148 msgid "Mono"
8149 msgstr ""
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8152 msgid "Primary language"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8156 msgid "Secondary language or program"
8157 msgstr ""
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8160 msgid "Dual mono"
8161 msgstr ""
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8164 msgid "V4L"
8165 msgstr ""
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8168 msgid "Video4Linux input"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8172 msgid "Video input"
8173 msgstr ""
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8176 msgid "Tuner"
8177 msgstr ""
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8180 msgid "Controls"
8181 msgstr ""
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8184 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8185 msgstr ""
8187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8188 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8189 msgstr ""
8191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8192 msgid "Video4Linux radio tuner"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8196 msgid "VCD"
8197 msgstr ""
8199 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8200 msgid "VCD input"
8201 msgstr ""
8203 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8204 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8208 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8210 msgid "Entry"
8211 msgstr ""
8213 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8214 msgid "Segments"
8215 msgstr ""
8217 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8218 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8219 msgid "Segment"
8220 msgstr ""
8222 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8223 msgid "LID"
8224 msgstr ""
8226 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8227 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8228 msgid "Disc"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8232 msgid "VCD Format"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8236 msgid "Application"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8240 msgid "Preparer"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8244 msgid "Vol #"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8248 msgid "Vol max #"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8252 msgid "Volume Set"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8256 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8257 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8258 msgid "Volume"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8262 msgid "System Id"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8266 msgid "Entries"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8270 msgid "Tracks"
8271 msgstr ""
8273 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8274 msgid "Audio Channels"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8278 msgid "First Entry Point"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8282 msgid "Last Entry Point"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8286 msgid "Track size (in sectors)"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8290 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8291 msgid "type"
8292 msgstr ""
8294 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8295 msgid "end"
8296 msgstr ""
8298 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8299 msgid "play list"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8303 msgid "extended selection list"
8304 msgstr ""
8306 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8307 msgid "selection list"
8308 msgstr ""
8310 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8311 msgid "unknown type"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8315 msgid "List ID"
8316 msgstr ""
8318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8319 msgid "(Super) Video CD"
8320 msgstr ""
8322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8323 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8324 msgstr ""
8326 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8327 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8331 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8332 msgstr ""
8334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8335 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8336 msgstr ""
8338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8339 msgid "Use playback control?"
8340 msgstr ""
8342 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8343 msgid ""
8344 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8345 "tracks."
8346 msgstr ""
8348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8349 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8353 msgid ""
8354 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8355 "entry."
8356 msgstr ""
8358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8359 msgid "Show extended VCD info?"
8360 msgstr ""
8362 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8363 msgid ""
8364 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8365 "for example playback control navigation."
8366 msgstr ""
8368 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8369 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8370 msgstr ""
8372 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8373 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8374 msgstr ""
8376 #: modules/access/vdr.c:76
8377 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8378 msgstr ""
8380 #: modules/access/vdr.c:78
8381 msgid "Chapter offset in ms"
8382 msgstr ""
8384 #: modules/access/vdr.c:80
8385 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8386 msgstr ""
8388 #: modules/access/vdr.c:84
8389 msgid "Default frame rate for chapter import."
8390 msgstr ""
8392 #: modules/access/vdr.c:88
8393 msgid "VDR"
8394 msgstr ""
8396 #: modules/access/vdr.c:91
8397 msgid "VDR recordings"
8398 msgstr ""
8400 #: modules/access/vdr.c:811
8401 msgid "VDR Cut Marks"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/access/vdr.c:874
8405 msgid "Start"
8406 msgstr ""
8408 #: modules/access/vnc.c:48
8409 msgid "X.509 Certificate Authority"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/access/vnc.c:49
8413 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8414 msgstr ""
8416 #: modules/access/vnc.c:50
8417 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8418 msgstr ""
8420 #: modules/access/vnc.c:51
8421 msgid "List of revoked servers certificates"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/access/vnc.c:52
8425 msgid "X.509 Client certificate"
8426 msgstr ""
8428 #: modules/access/vnc.c:53
8429 msgid "Certificate for client authentification"
8430 msgstr ""
8432 #: modules/access/vnc.c:54
8433 msgid "X.509 Client private key"
8434 msgstr ""
8436 #: modules/access/vnc.c:55
8437 msgid "Private key for authentification by certificate"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/access/vnc.c:58
8441 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8442 msgstr ""
8444 #: modules/access/vnc.c:61
8445 msgid "Compression level"
8446 msgstr ""
8448 #: modules/access/vnc.c:62
8449 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/access/vnc.c:63
8453 msgid "Image quality"
8454 msgstr ""
8456 #: modules/access/vnc.c:64
8457 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/access/vnc.c:78
8461 msgid "VNC"
8462 msgstr ""
8464 #: modules/access/vnc.c:82
8465 msgid "VNC client access"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8469 msgid "Media in Zip"
8470 msgstr ""
8472 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8473 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8477 msgid "Zip files filter"
8478 msgstr ""
8480 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8481 msgid "Zip access"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8485 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8489 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8493 msgid "ARM NEON audio volume"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8497 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8501 msgid "TCP address to use"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8505 msgid ""
8506 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8507 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8508 msgstr ""
8510 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8511 msgid "TCP port to use"
8512 msgstr ""
8514 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8515 msgid ""
8516 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8517 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8518 msgstr ""
8520 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8521 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8522 msgstr ""
8524 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8525 msgid ""
8526 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8527 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8528 msgstr ""
8530 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8531 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8532 msgstr ""
8534 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8535 msgid ""
8536 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8537 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8538 msgstr ""
8540 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8541 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8542 msgstr ""
8544 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8545 msgid ""
8546 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8547 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8548 msgstr ""
8550 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8551 msgid "Time window to use in ms"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8555 msgid ""
8556 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8557 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8558 "alarm is sent (default 5000)."
8559 msgstr ""
8561 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8562 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8563 msgstr ""
8565 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8566 msgid ""
8567 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8568 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8569 msgstr ""
8571 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8572 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8573 msgstr ""
8575 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8576 msgid ""
8577 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8578 "saturation (default 2000)."
8579 msgstr ""
8581 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8582 msgid "Force connection reset regularly"
8583 msgstr ""
8585 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8586 msgid ""
8587 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8588 "with audiobargraph_v (default 1)."
8589 msgstr ""
8591 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8592 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8593 msgstr ""
8595 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8596 msgid "Audiobar Graph"
8597 msgstr ""
8599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8600 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8604 msgid "Dolby Surround decoder"
8605 msgstr ""
8607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8608 msgid ""
8609 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8610 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8611 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8612 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8613 "It works with any source format from mono to 7.1."
8614 msgstr ""
8616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8617 msgid "Characteristic dimension"
8618 msgstr ""
8620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8621 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8622 msgstr ""
8624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8625 msgid "Compensate delay"
8626 msgstr ""
8628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8629 msgid ""
8630 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8631 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8632 "case, turn this on to compensate."
8633 msgstr ""
8635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8636 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8637 msgstr ""
8639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8640 msgid ""
8641 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8642 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8643 msgstr ""
8645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8646 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8647 msgstr ""
8649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8650 msgid "Headphone effect"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8654 msgid "Use downmix algorithm"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8658 msgid ""
8659 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8660 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8661 "speakers."
8662 msgstr ""
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8665 msgid "Select channel to keep"
8666 msgstr ""
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8669 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8670 msgstr ""
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8674 msgid "Rear left"
8675 msgstr ""
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8679 msgid "Rear right"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8684 msgid "Low-frequency effects"
8685 msgstr ""
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8689 msgid "Side left"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8694 msgid "Side right"
8695 msgstr ""
8697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8699 msgid "Rear center"
8700 msgstr ""
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8703 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8704 msgstr ""
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8707 msgid "Audio channel remapper"
8708 msgstr ""
8710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8711 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8712 msgstr ""
8714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8715 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8716 msgstr ""
8718 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8719 msgid "Sound Delay"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8723 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8724 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8725 msgid "Delay"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8729 msgid "Add a delay effect to the sound"
8730 msgstr ""
8732 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8733 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8734 msgid "Delay time"
8735 msgstr ""
8737 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8738 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8742 msgid "Sweep Depth"
8743 msgstr ""
8745 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8746 msgid ""
8747 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8748 "be delay-time +/- sweep-depth."
8749 msgstr ""
8751 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8752 msgid "Sweep Rate"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8756 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8760 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8761 msgid "Feedback gain"
8762 msgstr ""
8764 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8765 msgid "Gain on Feedback loop"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8769 msgid "Wet mix"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8773 msgid "Level of delayed signal"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8777 msgid "Dry Mix"
8778 msgstr ""
8780 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8781 msgid "Level of input signal"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8785 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8786 msgid "RMS/peak"
8787 msgstr ""
8789 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8790 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8791 msgstr ""
8793 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8794 msgid "Attack time"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8798 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8799 msgstr ""
8801 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8802 msgid "Release time"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8806 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8807 msgstr ""
8809 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8810 msgid "Threshold level"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8814 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8815 msgstr ""
8817 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8818 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8819 msgid "Ratio"
8820 msgstr ""
8822 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8823 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8824 msgstr ""
8826 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8827 msgid "Knee radius"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8831 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8832 msgstr ""
8834 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8835 msgid "Makeup gain"
8836 msgstr ""
8838 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8839 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8840 msgstr ""
8842 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8843 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8844 msgid "Compressor"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8848 msgid "Dynamic range compressor"
8849 msgstr ""
8851 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8852 msgid "A/52 dynamic range compression"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8856 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8857 msgid ""
8858 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8859 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8860 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8861 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8862 msgstr ""
8864 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8865 msgid "Enable internal upmixing"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8869 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8870 msgstr ""
8872 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8873 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8877 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8878 msgstr ""
8880 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8881 msgid "DTS dynamic range compression"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8885 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8886 msgstr ""
8888 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8889 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8890 msgstr ""
8892 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8893 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8894 msgstr ""
8896 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8897 msgid "MPEG audio decoder"
8898 msgstr ""
8900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8901 msgid "Equalizer preset"
8902 msgstr ""
8904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8905 msgid "Preset to use for the equalizer."
8906 msgstr ""
8908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8909 msgid "Bands gain"
8910 msgstr ""
8912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8913 msgid ""
8914 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8915 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8916 "-2 0 2\"."
8917 msgstr ""
8919 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8920 msgid "Use VLC frequency bands"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8924 msgid ""
8925 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8926 msgstr ""
8928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8929 msgid "Two pass"
8930 msgstr ""
8932 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8933 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8934 msgstr ""
8936 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8937 msgid "Global gain"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8941 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8942 msgstr ""
8944 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8945 msgid "Equalizer with 10 bands"
8946 msgstr ""
8948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8949 msgid "Flat"
8950 msgstr ""
8952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8954 msgid "Classical"
8955 msgstr ""
8957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8959 msgid "Club"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8964 msgid "Dance"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8968 msgid "Full bass"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8972 msgid "Full bass and treble"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8976 msgid "Full treble"
8977 msgstr ""
8979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8980 msgid "Headphones"
8981 msgstr ""
8983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8984 msgid "Large Hall"
8985 msgstr ""
8987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8988 msgid "Live"
8989 msgstr ""
8991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8992 msgid "Party"
8993 msgstr ""
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8997 msgid "Pop"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9002 msgid "Reggae"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9007 msgid "Rock"
9008 msgstr ""
9010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9012 msgid "Ska"
9013 msgstr ""
9015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9016 msgid "Soft"
9017 msgstr ""
9019 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9020 msgid "Soft rock"
9021 msgstr ""
9023 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9025 msgid "Techno"
9026 msgstr ""
9028 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9029 msgid "Gain multiplier"
9030 msgstr ""
9032 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9033 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9034 msgstr ""
9036 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9037 msgid "Gain control filter"
9038 msgstr ""
9040 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9041 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9042 msgid "Karaoke"
9043 msgstr ""
9045 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9046 msgid "Simple Karaoke filter"
9047 msgstr ""
9049 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9050 msgid "Number of audio buffers"
9051 msgstr ""
9053 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9054 msgid ""
9055 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9056 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9057 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9058 msgstr ""
9060 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9061 msgid "Maximal volume level"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9065 msgid ""
9066 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9067 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9068 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9069 msgstr ""
9071 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9072 msgid "Volume normalizer"
9073 msgstr ""
9075 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9076 msgid "Parametric Equalizer"
9077 msgstr ""
9079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9080 msgid "Low freq (Hz)"
9081 msgstr ""
9083 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9084 msgid "Low freq gain (dB)"
9085 msgstr ""
9087 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9088 msgid "High freq (Hz)"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9092 msgid "High freq gain (dB)"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9096 msgid "Freq 1 (Hz)"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9100 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9101 msgstr ""
9103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9104 msgid "Freq 1 Q"
9105 msgstr ""
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9108 msgid "Freq 2 (Hz)"
9109 msgstr ""
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9112 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9113 msgstr ""
9115 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9116 msgid "Freq 2 Q"
9117 msgstr ""
9119 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9120 msgid "Freq 3 (Hz)"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9124 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9128 msgid "Freq 3 Q"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9132 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9136 msgid "Resampling quality"
9137 msgstr ""
9139 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9140 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9141 msgstr ""
9143 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9144 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9145 msgid "Speex resampler"
9146 msgstr ""
9148 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9149 msgid "Sample rate converter type"
9150 msgstr ""
9152 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9153 msgid ""
9154 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9155 "the fast one exhibits low quality."
9156 msgstr ""
9158 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9159 msgid "Sinc function (best quality)"
9160 msgstr ""
9162 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9163 msgid "Sinc function (medium quality)"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9167 msgid "Sinc function (fast)"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9171 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9172 msgstr ""
9174 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9175 msgid "Linear (fastest)"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9179 msgid "SRC resampler"
9180 msgstr ""
9182 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9183 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9187 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9188 msgstr ""
9190 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9191 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9195 msgid "Scaletempo"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9199 msgid "Stride Length"
9200 msgstr ""
9202 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9203 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9204 msgstr ""
9206 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9207 msgid "Overlap Length"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9211 msgid "Percentage of stride to overlap"
9212 msgstr ""
9214 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9215 msgid "Search Length"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9219 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9220 msgstr ""
9222 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9223 msgid "Room size"
9224 msgstr ""
9226 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9227 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9228 msgstr ""
9230 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9231 msgid "Room width"
9232 msgstr ""
9234 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9235 msgid "Width of the virtual room"
9236 msgstr ""
9238 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9239 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9240 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9241 msgid "Wet"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9245 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9246 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9247 msgid "Dry"
9248 msgstr ""
9250 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9251 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9252 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9253 msgid "Damp"
9254 msgstr ""
9256 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9257 msgid "Audio Spatializer"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9261 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9262 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9263 msgid "Spatializer"
9264 msgstr ""
9266 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9267 msgid ""
9268 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9269 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9270 "thereby widening the stereo effect."
9271 msgstr ""
9273 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9274 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9275 msgstr ""
9277 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9278 msgid ""
9279 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9280 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9281 "widening effect."
9282 msgstr ""
9284 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9285 msgid "Crossfeed"
9286 msgstr ""
9288 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9289 msgid ""
9290 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9291 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9292 "channels."
9293 msgstr ""
9295 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9296 msgid "Dry mix"
9297 msgstr ""
9299 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9300 msgid "Level of input signal of original channel."
9301 msgstr ""
9303 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9304 msgid "Stereo Enhancer"
9305 msgstr ""
9307 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9308 msgid "Simple stereo widening effect"
9309 msgstr ""
9311 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9312 msgid "Single precision audio volume"
9313 msgstr ""
9315 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9316 msgid "Integer audio volume"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9320 msgid "Dummy audio output"
9321 msgstr ""
9323 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9324 msgid "Audio output device"
9325 msgstr ""
9327 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9328 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9329 msgstr ""
9331 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9332 msgid "Audio output channels"
9333 msgstr ""
9335 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9336 msgid ""
9337 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9338 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9339 "through is active."
9340 msgstr ""
9342 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9343 msgid "Surround 4.0"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9347 msgid "Surround 4.1"
9348 msgstr ""
9350 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9351 msgid "Surround 5.0"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9355 msgid "Surround 5.1"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9359 msgid "Surround 7.1"
9360 msgstr ""
9362 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9363 msgid "ALSA audio output"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9367 msgid "Audio output failed"
9368 msgstr ""
9370 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9371 #, c-format
9372 msgid ""
9373 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9374 "%s."
9375 msgstr ""
9377 #: modules/audio_output/amem.c:34
9378 msgid "Audio memory"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/audio_output/amem.c:35
9382 msgid "Audio memory output"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/audio_output/amem.c:42
9386 msgid "Sample format"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9390 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9394 msgid "Android AudioTrack audio output"
9395 msgstr ""
9397 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9398 msgid "AudioUnit output for iOS"
9399 msgstr ""
9401 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9402 msgid "Last audio device"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9406 msgid "HAL AudioUnit output"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9410 msgid ""
9411 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9412 msgstr ""
9414 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9415 msgid "Audio device is not configured"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9419 msgid ""
9420 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9421 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9422 msgstr ""
9424 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9425 msgid "System Sound Output Device"
9426 msgstr ""
9428 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9429 #, c-format
9430 msgid "%s (Encoded Output)"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/audio_output/directx.c:108
9434 msgid "Output device"
9435 msgstr ""
9437 #: modules/audio_output/directx.c:109
9438 msgid "Select your audio output device"
9439 msgstr ""
9441 #: modules/audio_output/directx.c:111
9442 msgid "Speaker configuration"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/audio_output/directx.c:112
9446 msgid ""
9447 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9448 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9449 msgstr ""
9451 #: modules/audio_output/directx.c:116
9452 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9453 msgstr ""
9455 #: modules/audio_output/directx.c:119
9456 msgid "DirectX audio output"
9457 msgstr ""
9459 #: modules/audio_output/file.c:80
9460 msgid "Output format"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/audio_output/file.c:82
9464 msgid "Number of output channels"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/audio_output/file.c:83
9468 msgid ""
9469 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9470 "restrict the number of channels here."
9471 msgstr ""
9473 #: modules/audio_output/file.c:86
9474 msgid "Add WAVE header"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/audio_output/file.c:87
9478 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9479 msgstr ""
9481 #: modules/audio_output/file.c:105
9482 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9483 msgid "Output file"
9484 msgstr ""
9486 #: modules/audio_output/file.c:106
9487 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/audio_output/file.c:109
9491 msgid "File audio output"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/audio_output/jack.c:81
9495 msgid "Automatically connect to writable clients"
9496 msgstr ""
9498 #: modules/audio_output/jack.c:83
9499 msgid ""
9500 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9501 "writable JACK clients found."
9502 msgstr ""
9504 #: modules/audio_output/jack.c:87
9505 msgid "Connect to clients matching"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/audio_output/jack.c:89
9509 msgid ""
9510 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9511 "regular expression will be considered for connection."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/audio_output/jack.c:97
9515 msgid "JACK audio output"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/audio_output/kai.c:93
9519 msgid "Device"
9520 msgstr ""
9522 #: modules/audio_output/kai.c:95
9523 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9524 msgstr ""
9526 #: modules/audio_output/kai.c:98
9527 msgid "Open audio in exclusive mode."
9528 msgstr ""
9530 #: modules/audio_output/kai.c:100
9531 msgid ""
9532 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9533 "audio."
9534 msgstr ""
9536 #: modules/audio_output/kai.c:110
9537 msgid "K Audio Interface audio output"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9541 msgid "OpenSLES audio output"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9545 msgid "OpenSLES"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/audio_output/oss.c:68
9549 msgid "OSS device node path."
9550 msgstr ""
9552 #: modules/audio_output/oss.c:72
9553 msgid "Open Sound System audio output"
9554 msgstr ""
9556 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9557 msgid "Pulseaudio audio output"
9558 msgstr ""
9560 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9561 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9562 msgstr ""
9564 #: modules/audio_output/volume.h:30
9565 msgid "Software gain"
9566 msgstr ""
9568 #: modules/audio_output/volume.h:31
9569 msgid "This linear gain will be applied in software."
9570 msgstr ""
9572 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9573 msgid "Select Audio Device"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9577 msgid ""
9578 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9579 "VLC restart to apply."
9580 msgstr ""
9582 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9583 msgid "WaveOut audio output"
9584 msgstr ""
9586 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9587 msgid "Microsoft Soundmapper"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9591 msgid "Use float32 output"
9592 msgstr ""
9594 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9595 msgid ""
9596 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9597 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9598 msgstr ""
9600 #: modules/codec/a52.c:51
9601 msgid "A/52 parser"
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/a52.c:58
9605 msgid "A/52 audio packetizer"
9606 msgstr ""
9608 #: modules/codec/adpcm.c:47
9609 msgid "ADPCM audio decoder"
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/aes3.c:47
9613 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/aes3.c:52
9617 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9618 msgstr ""
9620 #: modules/codec/araw.c:50
9621 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9622 msgstr ""
9624 #: modules/codec/araw.c:59
9625 msgid "Raw audio encoder"
9626 msgstr ""
9628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9629 msgid "Non-ref"
9630 msgstr ""
9632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9633 msgid "Bidir"
9634 msgstr ""
9636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9637 msgid "Non-key"
9638 msgstr ""
9640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9641 msgid "rd"
9642 msgstr ""
9644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9645 msgid "bits"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9649 msgid "simple"
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9653 msgid ""
9654 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9655 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9656 "MJPEG and other codecs"
9657 msgstr ""
9659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9660 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9661 msgstr ""
9663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9664 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9665 msgid "Decoding"
9666 msgstr ""
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9669 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9670 msgid "Encoding"
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9674 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9678 msgid "Direct rendering"
9679 msgstr ""
9681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9682 msgid "Error resilience"
9683 msgstr ""
9685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9686 msgid ""
9687 "libavcodec can do error resilience.\n"
9688 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9689 "can produce a lot of errors.\n"
9690 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9691 msgstr ""
9693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9694 msgid "Workaround bugs"
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9698 msgid ""
9699 "Try to fix some bugs:\n"
9700 "1  autodetect\n"
9701 "2  old msmpeg4\n"
9702 "4  xvid interlaced\n"
9703 "8  ump4 \n"
9704 "16 no padding\n"
9705 "32 ac vlc\n"
9706 "64 Qpel chroma.\n"
9707 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9708 "\"ump4\", enter 40."
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9712 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9713 msgid "Hurry up"
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9717 msgid ""
9718 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9719 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9720 msgstr ""
9722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9723 msgid "Allow speed tricks"
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9727 msgid ""
9728 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9732 msgid "Skip frame (default=0)"
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9736 msgid ""
9737 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9738 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9742 msgid "Skip idct (default=0)"
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9746 msgid ""
9747 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9748 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9749 msgstr ""
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9752 msgid "Discard cropping information"
9753 msgstr ""
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9756 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9757 msgstr ""
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9760 msgid "Debug mask"
9761 msgstr ""
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9764 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9768 msgid "Codec name"
9769 msgstr ""
9771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9772 msgid "Internal libavcodec codec name"
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9776 msgid "Visualize motion vectors"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9780 msgid ""
9781 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9782 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9783 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9784 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9785 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9786 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9787 msgstr ""
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9790 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9791 msgstr ""
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9794 msgid ""
9795 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9796 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9800 msgid "Hardware decoding"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9804 msgid "This allows hardware decoding when available."
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9808 msgid "VDA output pixel format"
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9812 msgid "The pixel format for output image buffers."
9813 msgstr ""
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9816 msgid "Threads"
9817 msgstr ""
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9820 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9824 msgid "Ratio of key frames"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9828 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9832 msgid "Ratio of B frames"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9836 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9837 msgstr ""
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9840 msgid "Video bitrate tolerance"
9841 msgstr ""
9843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9844 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9845 msgstr ""
9847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9848 msgid "Interlaced encoding"
9849 msgstr ""
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9852 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9853 msgstr ""
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9856 msgid "Interlaced motion estimation"
9857 msgstr ""
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9860 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9864 msgid "Pre-motion estimation"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9868 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9872 msgid "Rate control buffer size"
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9876 msgid ""
9877 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9878 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9882 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9886 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9887 msgstr ""
9889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9890 msgid "I quantization factor"
9891 msgstr ""
9893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9894 msgid ""
9895 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9896 "same qscale for I and P frames)."
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9900 #: modules/demux/mod.c:78
9901 msgid "Noise reduction"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9905 msgid ""
9906 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9907 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9908 msgstr ""
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9911 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9912 msgstr ""
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9915 msgid ""
9916 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9917 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9918 "standard MPEG2 decoders."
9919 msgstr ""
9921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9922 msgid "Quality level"
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9926 msgid ""
9927 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9928 "encoding very much)."
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9932 msgid ""
9933 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9934 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9935 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9936 "to ease the encoder's task."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9940 msgid "Minimum video quantizer scale"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9944 msgid "Minimum video quantizer scale."
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9948 msgid "Maximum video quantizer scale"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9952 msgid "Maximum video quantizer scale."
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9956 msgid "Trellis quantization"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9960 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9961 msgstr ""
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9964 msgid "Fixed quantizer scale"
9965 msgstr ""
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9968 msgid ""
9969 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9970 "255.0)."
9971 msgstr ""
9973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9974 msgid "Strict standard compliance"
9975 msgstr ""
9977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9978 msgid ""
9979 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9983 msgid "Luminance masking"
9984 msgstr ""
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9987 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9988 msgstr ""
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9991 msgid "Darkness masking"
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9995 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9999 msgid "Motion masking"
10000 msgstr ""
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10003 msgid ""
10004 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10005 "(default: 0.0)."
10006 msgstr ""
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10009 msgid "Border masking"
10010 msgstr ""
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10013 msgid ""
10014 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10015 "0.0)."
10016 msgstr ""
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10019 msgid "Luminance elimination"
10020 msgstr ""
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10023 msgid ""
10024 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10025 "The H264 specification recommends -4."
10026 msgstr ""
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10029 msgid "Chrominance elimination"
10030 msgstr ""
10032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10033 msgid ""
10034 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10035 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10039 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10043 msgid ""
10044 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10045 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10046 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10047 "enabled libavcodec"
10048 msgstr ""
10050 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10051 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10052 msgstr ""
10054 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10055 #, c-format
10056 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10057 msgstr ""
10059 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10060 #, c-format
10061 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10062 msgstr ""
10064 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10065 #, c-format
10066 msgid ""
10067 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10068 "encoder:\n"
10069 "%s.\n"
10070 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10071 "\n"
10072 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10073 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10077 msgid "VLC could not open the encoder."
10078 msgstr ""
10080 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10081 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10085 msgid "420YpCbCr8Planar"
10086 msgstr ""
10088 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10089 msgid "422YpCbCr8"
10090 msgstr ""
10092 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10093 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10094 msgstr ""
10096 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10097 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10098 msgstr ""
10100 #: modules/codec/cc.c:55
10101 msgid "CC 608/708"
10102 msgstr ""
10104 #: modules/codec/cc.c:56
10105 msgid "Closed Captions decoder"
10106 msgstr ""
10108 #: modules/codec/cdg.c:87
10109 msgid "CDG video decoder"
10110 msgstr ""
10112 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10113 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10114 msgstr ""
10116 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10117 msgid "CVD subtitle decoder"
10118 msgstr ""
10120 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10121 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10122 msgstr ""
10124 #: modules/codec/ddummy.c:36
10125 msgid "Save raw codec data"
10126 msgstr ""
10128 #: modules/codec/ddummy.c:38
10129 msgid ""
10130 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10131 "main options."
10132 msgstr ""
10134 #: modules/codec/ddummy.c:47
10135 msgid "Dummy decoder"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10139 msgid "Dump decoder"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10143 msgid "Constant quality factor"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/codec/dirac.c:62
10147 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10151 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/codec/dirac.c:66
10155 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10156 msgstr ""
10158 #: modules/codec/dirac.c:69
10159 msgid "Enable lossless coding"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/codec/dirac.c:70
10163 msgid ""
10164 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10165 "reproduction of the original"
10166 msgstr ""
10168 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10169 msgid "Prefilter"
10170 msgstr ""
10172 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10173 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10177 msgid "Centre Weighted Median"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/codec/dirac.c:80
10181 msgid "Rectangular Linear Phase"
10182 msgstr ""
10184 #: modules/codec/dirac.c:80
10185 msgid "Diagonal Linear Phase"
10186 msgstr ""
10188 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10189 msgid "Amount of prefiltering"
10190 msgstr ""
10192 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10193 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10197 msgid "Chroma format"
10198 msgstr ""
10200 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10201 msgid ""
10202 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10206 msgid "4:2:0"
10207 msgstr ""
10209 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10210 msgid "4:2:2"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10214 msgid "4:4:4"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/codec/dirac.c:96
10218 msgid "Distance between 'P' frames"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/codec/dirac.c:100
10222 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10226 msgid "Picture coding mode"
10227 msgstr ""
10229 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10230 msgid ""
10231 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10232 "pseudo-progressive frame"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10236 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10237 msgstr ""
10239 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10240 msgid "force coding frame as single picture"
10241 msgstr ""
10243 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10244 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10245 msgstr ""
10247 #: modules/codec/dirac.c:116
10248 msgid "Width of motion compensation blocks"
10249 msgstr ""
10251 #: modules/codec/dirac.c:120
10252 msgid "Height of motion compensation blocks"
10253 msgstr ""
10255 #: modules/codec/dirac.c:125
10256 msgid "Block overlap (%)"
10257 msgstr ""
10259 #: modules/codec/dirac.c:126
10260 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10261 msgstr ""
10263 #: modules/codec/dirac.c:131
10264 msgid "xblen"
10265 msgstr ""
10267 #: modules/codec/dirac.c:132
10268 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10269 msgstr ""
10271 #: modules/codec/dirac.c:136
10272 msgid "yblen"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/codec/dirac.c:137
10276 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10277 msgstr ""
10279 #: modules/codec/dirac.c:140
10280 msgid "Motion vector precision"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/codec/dirac.c:141
10284 msgid "Motion vector precision in pels."
10285 msgstr ""
10287 #: modules/codec/dirac.c:146
10288 msgid "Simple ME search area x:y"
10289 msgstr ""
10291 #: modules/codec/dirac.c:147
10292 msgid ""
10293 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10294 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10298 msgid "Three component motion estimation"
10299 msgstr ""
10301 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10302 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10303 msgstr ""
10305 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10306 msgid "Intra picture DWT filter"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10310 msgid "Inter picture DWT filter"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10314 msgid "Number of DWT iterations"
10315 msgstr ""
10317 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10318 msgid "Also known as DWT levels"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10322 msgid "Enable multiple quantizers"
10323 msgstr ""
10325 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10326 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10327 msgstr ""
10329 #: modules/codec/dirac.c:174
10330 msgid "Enable spatial partitioning"
10331 msgstr ""
10333 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10334 msgid "Disable arithmetic coding"
10335 msgstr ""
10337 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10338 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/codec/dirac.c:184
10342 msgid "cycles per degree"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/codec/dirac.c:206
10346 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10350 msgid "DirectMedia Object decoder"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10354 msgid "DirectMedia Object encoder"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/codec/dts.c:53
10358 msgid "DTS parser"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/codec/dts.c:58
10362 msgid "DTS audio packetizer"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10366 msgid "Decoding X coordinate"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10370 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10374 msgid "Decoding Y coordinate"
10375 msgstr ""
10377 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10378 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10382 msgid "Subpicture position"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10386 msgid ""
10387 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10388 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10389 "g. 6=top-right)."
10390 msgstr ""
10392 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10393 msgid "Encoding X coordinate"
10394 msgstr ""
10396 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10397 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10398 msgstr ""
10400 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10401 msgid "Encoding Y coordinate"
10402 msgstr ""
10404 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10405 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10406 msgstr ""
10408 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10409 msgid "DVB subtitles decoder"
10410 msgstr ""
10412 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10413 msgid "DVB subtitles"
10414 msgstr ""
10416 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10417 msgid "DVB subtitles encoder"
10418 msgstr ""
10420 #: modules/codec/edummy.c:40
10421 msgid "Dummy encoder"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/codec/faad.c:52
10425 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10426 msgstr ""
10428 #: modules/codec/faad.c:430
10429 msgid "AAC extension"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10433 msgid "Encoder Profile"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10437 msgid "Encoder Algorithm to use"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10441 msgid "Enable spectral band replication"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10445 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10449 msgid "VBR Quality"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10453 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10457 msgid "Enable afterburner library"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10461 msgid ""
10462 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10463 "CPU usage (default is enabled)"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10467 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10471 msgid ""
10472 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10473 "hierarchical"
10474 msgstr ""
10476 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10477 msgid "AAC-LC"
10478 msgstr ""
10480 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10481 msgid "HE-AAC"
10482 msgstr ""
10484 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10485 msgid "HE-AAC-v2"
10486 msgstr ""
10488 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10489 msgid "AAC-LD"
10490 msgstr ""
10492 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10493 msgid "AAC-ELD"
10494 msgstr ""
10496 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10497 msgid "FDKAAC"
10498 msgstr ""
10500 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10501 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10502 msgstr ""
10504 #: modules/codec/flac.c:112
10505 msgid "Flac audio decoder"
10506 msgstr ""
10508 #: modules/codec/flac.c:119
10509 msgid "Flac audio encoder"
10510 msgstr ""
10512 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10513 msgid "Sound fonts"
10514 msgstr ""
10516 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10517 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10518 msgstr ""
10520 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10521 msgid "Chorus"
10522 msgstr ""
10524 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10525 msgid "Synthesis gain"
10526 msgstr ""
10528 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10529 msgid ""
10530 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10531 "when many notes are played at a time."
10532 msgstr ""
10534 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10535 msgid "Polyphony"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10539 msgid ""
10540 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10541 "require more processing power."
10542 msgstr ""
10544 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10545 msgid "Reverb"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10549 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10553 msgid "FluidSynth"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10557 msgid "MIDI synthesis not set up"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10561 msgid ""
10562 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10563 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10564 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/codec/g711.c:45
10568 msgid "G.711 decoder"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/codec/g711.c:53
10572 msgid "G.711 encoder"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10576 msgid "Formatted Subtitles"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/codec/kate.c:195
10580 msgid ""
10581 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10582 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10583 "rendering via Tiger is enabled."
10584 msgstr ""
10586 #: modules/codec/kate.c:202
10587 msgid "Shadow"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/codec/kate.c:202
10591 msgid "Outline"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10595 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10596 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10597 msgid "Black"
10598 msgstr ""
10600 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10601 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10602 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10603 msgid "Gray"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10607 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10608 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10609 msgid "Silver"
10610 msgstr ""
10612 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10613 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10614 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10615 #: modules/video_filter/rss.c:72
10616 msgid "White"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10620 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10621 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10622 msgid "Maroon"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10626 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10627 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10628 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10629 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10630 msgid "Red"
10631 msgstr ""
10633 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10634 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10635 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10636 #: modules/video_filter/rss.c:73
10637 msgid "Fuchsia"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10641 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10642 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10643 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10644 #: modules/video_filter/rss.c:73
10645 msgid "Yellow"
10646 msgstr ""
10648 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10649 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10650 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10651 msgid "Olive"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10655 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10656 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10657 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10658 #: modules/video_filter/rss.c:73
10659 msgid "Green"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10663 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10664 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10665 msgid "Teal"
10666 msgstr ""
10668 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10669 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10670 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10671 #: modules/video_filter/rss.c:74
10672 msgid "Lime"
10673 msgstr ""
10675 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10676 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10677 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10678 msgid "Purple"
10679 msgstr ""
10681 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10682 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10683 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10684 msgid "Navy"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10688 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10689 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10690 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10691 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10692 msgid "Blue"
10693 msgstr ""
10695 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10696 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10697 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10698 #: modules/video_filter/rss.c:75
10699 msgid "Aqua"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/codec/kate.c:214
10703 msgid "Use Tiger for rendering"
10704 msgstr ""
10706 #: modules/codec/kate.c:215
10707 msgid ""
10708 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10709 "only render static text and bitmap based streams."
10710 msgstr ""
10712 #: modules/codec/kate.c:219
10713 msgid "Rendering quality"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/codec/kate.c:220
10717 msgid ""
10718 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10719 "highest quality."
10720 msgstr ""
10722 #: modules/codec/kate.c:224
10723 msgid "Default font effect"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/codec/kate.c:225
10727 msgid ""
10728 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10729 "backgrounds."
10730 msgstr ""
10732 #: modules/codec/kate.c:229
10733 msgid "Default font effect strength"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/codec/kate.c:230
10737 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10738 msgstr ""
10740 #: modules/codec/kate.c:234
10741 msgid "Default font description"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/codec/kate.c:235
10745 msgid ""
10746 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10747 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10748 "font parameters where appropriate."
10749 msgstr ""
10751 #: modules/codec/kate.c:240
10752 msgid "Default font color"
10753 msgstr ""
10755 #: modules/codec/kate.c:241
10756 msgid ""
10757 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10758 "font color to use."
10759 msgstr ""
10761 #: modules/codec/kate.c:245
10762 msgid "Default font alpha"
10763 msgstr ""
10765 #: modules/codec/kate.c:246
10766 msgid ""
10767 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10768 "particular font color to use."
10769 msgstr ""
10771 #: modules/codec/kate.c:250
10772 msgid "Default background color"
10773 msgstr ""
10775 #: modules/codec/kate.c:251
10776 msgid ""
10777 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10778 "color to use."
10779 msgstr ""
10781 #: modules/codec/kate.c:255
10782 msgid "Default background alpha"
10783 msgstr ""
10785 #: modules/codec/kate.c:256
10786 msgid ""
10787 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10788 "specify a particular background color to use."
10789 msgstr ""
10791 #: modules/codec/kate.c:262
10792 msgid ""
10793 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10794 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10795 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10796 "available.\n"
10797 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10798 "played. This will hopefully be fixed soon."
10799 msgstr ""
10801 #: modules/codec/kate.c:271
10802 msgid "Kate"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/codec/kate.c:272
10806 msgid "Kate overlay decoder"
10807 msgstr ""
10809 #: modules/codec/kate.c:291
10810 msgid "Tiger rendering defaults"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/codec/kate.c:326
10814 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10815 msgstr ""
10817 #: modules/codec/libass.c:56
10818 msgid "Subtitles (advanced)"
10819 msgstr ""
10821 #: modules/codec/libass.c:57
10822 msgid "Subtitle renderers using libass"
10823 msgstr ""
10825 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10826 msgid "Building font cache"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/codec/libass.c:226
10830 msgid ""
10831 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10832 "This should take less than a minute."
10833 msgstr ""
10835 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10836 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10837 msgstr ""
10839 #: modules/codec/lpcm.c:60
10840 msgid "Linear PCM audio decoder"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/codec/lpcm.c:65
10844 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/codec/lpcm.c:71
10848 msgid "Linear PCM audio encoder"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/codec/mash.cpp:70
10852 msgid "Video decoder using openmash"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10856 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10860 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10861 msgstr ""
10863 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10864 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10865 msgstr ""
10867 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10868 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10869 msgstr ""
10871 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10872 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10873 msgstr ""
10875 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10876 msgid "OpenMAX IL video output"
10877 msgstr ""
10879 #: modules/codec/opus.c:62
10880 msgid "Opus audio decoder"
10881 msgstr ""
10883 #: modules/codec/opus.c:64
10884 msgid "Opus"
10885 msgstr ""
10887 #: modules/codec/png.c:58
10888 msgid "PNG video decoder"
10889 msgstr ""
10891 #: modules/codec/quicktime.c:66
10892 msgid "QuickTime library decoder"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10896 msgid "Pseudo raw video decoder"
10897 msgstr ""
10899 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10900 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10901 msgstr ""
10903 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10904 msgid "Rate control method"
10905 msgstr ""
10907 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10908 msgid "Method used to encode the video sequence"
10909 msgstr ""
10911 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10912 msgid "Constant noise threshold mode"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10916 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10917 msgstr ""
10919 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10920 msgid "Low Delay mode"
10921 msgstr ""
10923 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10924 msgid "Lossless mode"
10925 msgstr ""
10927 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10928 msgid "Constant lambda mode"
10929 msgstr ""
10931 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10932 msgid "Constant error mode"
10933 msgstr ""
10935 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10936 msgid "Constant quality mode"
10937 msgstr ""
10939 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10940 msgid "GOP structure"
10941 msgstr ""
10943 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10944 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10945 msgstr ""
10947 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10948 msgid ""
10949 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10950 "previous or future pictures."
10951 msgstr ""
10953 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10954 msgid "I-frame only sequence"
10955 msgstr ""
10957 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10958 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10959 msgstr ""
10961 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10962 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10963 msgstr ""
10965 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10966 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10967 msgstr ""
10969 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10970 msgid "Noise Threshold"
10971 msgstr ""
10973 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10974 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10975 msgstr ""
10977 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10978 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10982 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10983 msgstr ""
10985 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10986 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10987 msgstr ""
10989 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10990 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10991 msgstr ""
10993 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10994 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10995 msgstr ""
10997 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10998 msgid "GOP length"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11002 msgid ""
11003 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11004 "group of pictures"
11005 msgstr ""
11007 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11008 msgid "No pre-filtering"
11009 msgstr ""
11011 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11012 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11013 msgstr ""
11015 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11016 msgid "Add Noise"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11020 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11024 msgid "Low Pass Filter"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11028 msgid "Size of motion compensation blocks"
11029 msgstr ""
11031 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11032 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11033 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11037 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11041 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11042 msgstr ""
11044 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11045 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11046 msgstr ""
11048 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11049 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11050 msgstr ""
11052 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11053 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11057 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11058 msgstr ""
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11061 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11065 msgid "Motion Vector precision"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11069 msgid "Motion Vector precision in pels"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11073 msgid "perceptual weighting method"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11077 msgid "perceptual distance"
11078 msgstr ""
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11081 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11082 msgstr ""
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11085 msgid "Horizontal slices per frame"
11086 msgstr ""
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11089 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11093 msgid "Vertical slices per frame"
11094 msgstr ""
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11097 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11098 msgstr ""
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11101 msgid "Size of code blocks in each subband"
11102 msgstr ""
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11105 msgid "small - use small code blocks"
11106 msgstr ""
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11109 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11113 msgid "large - use large code blocks"
11114 msgstr ""
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11117 msgid "full - One code block per subband"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11121 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11125 msgid "Number of levels of downsampling"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11129 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11133 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11137 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11141 msgid "Enable Scene Change Detection"
11142 msgstr ""
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11145 msgid "Force Profile"
11146 msgstr ""
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11149 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11150 msgstr ""
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11153 msgid "VC2 Simple Profile"
11154 msgstr ""
11156 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11157 msgid "VC2 Main Profile"
11158 msgstr ""
11160 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11161 msgid "Main Profile"
11162 msgstr ""
11164 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11165 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11166 msgstr ""
11168 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11169 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11170 msgstr ""
11172 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11173 msgid "SDL Image decoder"
11174 msgstr ""
11176 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11177 msgid "SDL_image video decoder"
11178 msgstr ""
11180 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11181 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11182 msgstr ""
11184 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11185 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11188 msgid "Mode"
11189 msgstr ""
11191 #: modules/codec/speex.c:61
11192 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11193 msgstr ""
11195 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11196 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11197 msgid "Encoding quality"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/codec/speex.c:65
11201 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11202 msgstr ""
11204 #: modules/codec/speex.c:67
11205 msgid "Encoding complexity"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/codec/speex.c:69
11209 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11210 msgstr ""
11212 #: modules/codec/speex.c:71
11213 msgid "Maximal bitrate"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/codec/speex.c:73
11217 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11221 msgid "CBR encoding"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/codec/speex.c:77
11225 msgid ""
11226 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11227 "bitrate encoding (VBR)."
11228 msgstr ""
11230 #: modules/codec/speex.c:80
11231 msgid "Voice activity detection"
11232 msgstr ""
11234 #: modules/codec/speex.c:82
11235 msgid ""
11236 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11237 "mode."
11238 msgstr ""
11240 #: modules/codec/speex.c:85
11241 msgid "Discontinuous Transmission"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/codec/speex.c:87
11245 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11246 msgstr ""
11248 #: modules/codec/speex.c:91
11249 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/codec/speex.c:91
11253 msgid "Wide-band (16kHz)"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/codec/speex.c:91
11257 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/codec/speex.c:98
11261 msgid "Speex audio decoder"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/codec/speex.c:100
11265 msgid "Speex"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/codec/speex.c:104
11269 msgid "Speex audio packetizer"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/codec/speex.c:110
11273 msgid "Speex audio encoder"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11277 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11281 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11282 msgstr ""
11284 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11285 msgid "DVD subtitles decoder"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11289 msgid "DVD subtitles"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11293 msgid "DVD subtitles packetizer"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/codec/stl.c:45
11297 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11298 msgstr ""
11300 #. xgettext:
11301 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11302 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11303 #. languages using the Latin alphabet.
11304 #: modules/codec/subsdec.c:97
11305 msgid "Default (Windows-1252)"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/codec/subsdec.c:98
11309 msgid "System codeset"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/codec/subsdec.c:99
11313 msgid "Universal (UTF-8)"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/codec/subsdec.c:100
11317 msgid "Universal (UTF-16)"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/codec/subsdec.c:101
11321 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/codec/subsdec.c:102
11325 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/codec/subsdec.c:103
11329 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/codec/subsdec.c:107
11333 msgid "Western European (Latin-9)"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/codec/subsdec.c:108
11337 msgid "Western European (Windows-1252)"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/codec/subsdec.c:109
11341 msgid "Western European (IBM 00850)"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/codec/subsdec.c:111
11345 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/codec/subsdec.c:112
11349 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/codec/subsdec.c:114
11353 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/codec/subsdec.c:116
11357 msgid "Nordic (Latin-6)"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/codec/subsdec.c:118
11361 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/codec/subsdec.c:119
11365 msgid "Russian (KOI8-R)"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/codec/subsdec.c:120
11369 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/codec/subsdec.c:122
11373 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/codec/subsdec.c:123
11377 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/codec/subsdec.c:125
11381 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/codec/subsdec.c:126
11385 msgid "Greek (Windows-1253)"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/codec/subsdec.c:128
11389 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/codec/subsdec.c:129
11393 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/codec/subsdec.c:131
11397 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/codec/subsdec.c:132
11401 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/codec/subsdec.c:135
11405 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/codec/subsdec.c:136
11409 msgid "Thai (Windows-874)"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/codec/subsdec.c:138
11413 msgid "Baltic (Latin-7)"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/codec/subsdec.c:139
11417 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/codec/subsdec.c:142
11421 msgid "Celtic (Latin-8)"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/codec/subsdec.c:145
11425 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/codec/subsdec.c:147
11429 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/codec/subsdec.c:148
11433 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/codec/subsdec.c:149
11437 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/codec/subsdec.c:150
11441 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/codec/subsdec.c:151
11445 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/codec/subsdec.c:152
11449 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/codec/subsdec.c:153
11453 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11454 msgstr ""
11456 #: modules/codec/subsdec.c:154
11457 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/codec/subsdec.c:155
11461 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11462 msgstr ""
11464 #: modules/codec/subsdec.c:156
11465 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11466 msgstr ""
11468 #: modules/codec/subsdec.c:158
11469 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11470 msgstr ""
11472 #: modules/codec/subsdec.c:159
11473 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11474 msgstr ""
11476 #: modules/codec/subsdec.c:166
11477 msgid "Subtitle text encoding"
11478 msgstr ""
11480 #: modules/codec/subsdec.c:167
11481 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11482 msgstr ""
11484 #: modules/codec/subsdec.c:168
11485 msgid "Subtitle justification"
11486 msgstr ""
11488 #: modules/codec/subsdec.c:169
11489 msgid "Set the justification of subtitles"
11490 msgstr ""
11492 #: modules/codec/subsdec.c:170
11493 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11494 msgstr ""
11496 #: modules/codec/subsdec.c:171
11497 msgid ""
11498 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11499 msgstr ""
11501 #: modules/codec/subsdec.c:174
11502 msgid ""
11503 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11504 "but you can choose to disable all formatting."
11505 msgstr ""
11507 #: modules/codec/subsdec.c:182
11508 msgid "Text subtitle decoder"
11509 msgstr ""
11511 #. xgettext:
11512 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11513 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11514 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11515 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11516 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11517 #. Other scripts use other code pages.
11519 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11520 #. the VideoLAN translators mailing list.
11521 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11522 msgctxt "GetACP"
11523 msgid "CP1252"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/codec/subsusf.c:46
11527 msgid "USFSubs"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/codec/subsusf.c:47
11531 msgid "USF subtitles decoder"
11532 msgstr ""
11534 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11535 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11536 msgstr ""
11538 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11539 msgid "SVCD subtitles"
11540 msgstr ""
11542 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11543 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11544 msgstr ""
11546 #: modules/codec/t140.c:35
11547 msgid "T.140 text encoder"
11548 msgstr ""
11550 #: modules/codec/telx.c:54
11551 msgid "Override page"
11552 msgstr ""
11554 #: modules/codec/telx.c:55
11555 msgid ""
11556 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11557 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11558 "usually 888 or 889)."
11559 msgstr ""
11561 #: modules/codec/telx.c:60
11562 msgid "Ignore subtitle flag"
11563 msgstr ""
11565 #: modules/codec/telx.c:61
11566 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11567 msgstr ""
11569 #: modules/codec/telx.c:64
11570 msgid "Workaround for France"
11571 msgstr ""
11573 #: modules/codec/telx.c:65
11574 msgid ""
11575 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11576 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11577 "your subtitles don't appear."
11578 msgstr ""
11580 #: modules/codec/telx.c:71
11581 msgid "Teletext subtitles decoder"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11585 msgid ""
11586 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11587 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11588 msgstr ""
11590 #: modules/codec/theora.c:112
11591 msgid "Theora video decoder"
11592 msgstr ""
11594 #: modules/codec/theora.c:118
11595 msgid "Theora video packetizer"
11596 msgstr ""
11598 #: modules/codec/theora.c:125
11599 msgid "Theora video encoder"
11600 msgstr ""
11602 #: modules/codec/twolame.c:56
11603 msgid ""
11604 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11605 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11606 msgstr ""
11608 #: modules/codec/twolame.c:59
11609 msgid "Stereo mode"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/codec/twolame.c:60
11613 msgid "Handling mode for stereo streams"
11614 msgstr ""
11616 #: modules/codec/twolame.c:61
11617 msgid "VBR mode"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/codec/twolame.c:63
11621 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11622 msgstr ""
11624 #: modules/codec/twolame.c:64
11625 msgid "Psycho-acoustic model"
11626 msgstr ""
11628 #: modules/codec/twolame.c:66
11629 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11630 msgstr ""
11632 #: modules/codec/twolame.c:70
11633 msgid "Joint stereo"
11634 msgstr ""
11636 #: modules/codec/twolame.c:75
11637 msgid "Libtwolame audio encoder"
11638 msgstr ""
11640 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11641 msgid "Ulead DV audio decoder"
11642 msgstr ""
11644 #: modules/codec/vorbis.c:175
11645 msgid "Maximum encoding bitrate"
11646 msgstr ""
11648 #: modules/codec/vorbis.c:177
11649 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11650 msgstr ""
11652 #: modules/codec/vorbis.c:178
11653 msgid "Minimum encoding bitrate"
11654 msgstr ""
11656 #: modules/codec/vorbis.c:180
11657 msgid ""
11658 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11659 "channel."
11660 msgstr ""
11662 #: modules/codec/vorbis.c:183
11663 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11664 msgstr ""
11666 #: modules/codec/vorbis.c:187
11667 msgid "Vorbis audio decoder"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/codec/vorbis.c:198
11671 msgid "Vorbis audio packetizer"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/codec/vorbis.c:205
11675 msgid "Vorbis audio encoder"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11679 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/codec/x264.c:62
11683 msgid "Maximum GOP size"
11684 msgstr ""
11686 #: modules/codec/x264.c:63
11687 msgid ""
11688 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11689 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11690 "-1 for infinite."
11691 msgstr ""
11693 #: modules/codec/x264.c:67
11694 msgid "Minimum GOP size"
11695 msgstr ""
11697 #: modules/codec/x264.c:68
11698 msgid ""
11699 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11700 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11701 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11702 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11703 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11704 "the IDR-frame. \n"
11705 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11706 "frames, but do not start a new GOP."
11707 msgstr ""
11709 #: modules/codec/x264.c:77
11710 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/codec/x264.c:79
11714 msgid ""
11715 "none: use closed GOPs only\n"
11716 "normal: use standard open GOPs\n"
11717 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/codec/x264.c:83
11721 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11722 msgstr ""
11724 #: modules/codec/x264.c:86
11725 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11726 msgstr ""
11728 #: modules/codec/x264.c:87
11729 msgid ""
11730 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11731 "ray compatibility\n"
11732 "e.g. resolution, framerate, level"
11733 msgstr ""
11735 #: modules/codec/x264.c:90
11736 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11737 msgstr ""
11739 #: modules/codec/x264.c:91
11740 msgid ""
11741 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11742 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11743 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11744 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11745 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11746 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11747 "1 to 100."
11748 msgstr ""
11750 #: modules/codec/x264.c:102
11751 msgid "B-frames between I and P"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/codec/x264.c:103
11755 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11756 msgstr ""
11758 #: modules/codec/x264.c:106
11759 msgid "Adaptive B-frame decision"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/codec/x264.c:107
11763 msgid ""
11764 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11765 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11766 msgstr ""
11768 #: modules/codec/x264.c:111
11769 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11770 msgstr ""
11772 #: modules/codec/x264.c:112
11773 msgid ""
11774 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11775 "negative values cause less B-frames."
11776 msgstr ""
11778 #: modules/codec/x264.c:116
11779 msgid "Keep some B-frames as references"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/codec/x264.c:117
11783 msgid ""
11784 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11785 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11786 "appropriately.\n"
11787 " - none: Disabled\n"
11788 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11789 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11790 msgstr ""
11792 #: modules/codec/x264.c:125
11793 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11794 msgstr ""
11796 #: modules/codec/x264.c:126
11797 msgid ""
11798 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11799 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11800 msgstr ""
11802 #: modules/codec/x264.c:129
11803 msgid "CABAC"
11804 msgstr ""
11806 #: modules/codec/x264.c:130
11807 msgid ""
11808 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11809 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11810 msgstr ""
11812 #: modules/codec/x264.c:134
11813 msgid "Number of reference frames"
11814 msgstr ""
11816 #: modules/codec/x264.c:135
11817 msgid ""
11818 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11819 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11820 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11821 msgstr ""
11823 #: modules/codec/x264.c:140
11824 msgid "Skip loop filter"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/codec/x264.c:141
11828 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11829 msgstr ""
11831 #: modules/codec/x264.c:143
11832 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11833 msgstr ""
11835 #: modules/codec/x264.c:144
11836 msgid ""
11837 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11838 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11839 msgstr ""
11841 #: modules/codec/x264.c:148
11842 msgid "H.264 level"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/codec/x264.c:149
11846 msgid ""
11847 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11848 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11849 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11850 "for letting x264 set level."
11851 msgstr ""
11853 #: modules/codec/x264.c:154
11854 msgid "H.264 profile"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/codec/x264.c:155
11858 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/codec/x264.c:161
11862 msgid "Interlaced mode"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/codec/x264.c:162
11866 msgid "Pure-interlaced mode."
11867 msgstr ""
11869 #: modules/codec/x264.c:164
11870 msgid "Frame packing"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/codec/x264.c:165
11874 msgid ""
11875 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11876 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11877 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11878 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11879 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11880 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11881 " 5: frame alternation - one view per frame"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/codec/x264.c:173
11885 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/codec/x264.c:174
11889 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/codec/x264.c:176
11893 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/codec/x264.c:177
11897 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/codec/x264.c:179
11901 msgid "Force number of slices per frame"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/codec/x264.c:180
11905 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/codec/x264.c:182
11909 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/codec/x264.c:183
11913 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11914 msgstr ""
11916 #: modules/codec/x264.c:185
11917 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/codec/x264.c:186
11921 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11922 msgstr ""
11924 #: modules/codec/x264.c:189
11925 msgid "Set QP"
11926 msgstr ""
11928 #: modules/codec/x264.c:190
11929 msgid ""
11930 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11931 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11932 msgstr ""
11934 #: modules/codec/x264.c:194
11935 msgid "Quality-based VBR"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/codec/x264.c:195
11939 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11940 msgstr ""
11942 #: modules/codec/x264.c:197
11943 msgid "Min QP"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/codec/x264.c:198
11947 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11948 msgstr ""
11950 #: modules/codec/x264.c:201
11951 msgid "Max QP"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/codec/x264.c:202
11955 msgid "Maximum quantizer parameter."
11956 msgstr ""
11958 #: modules/codec/x264.c:204
11959 msgid "Max QP step"
11960 msgstr ""
11962 #: modules/codec/x264.c:205
11963 msgid "Max QP step between frames."
11964 msgstr ""
11966 #: modules/codec/x264.c:207
11967 msgid "Average bitrate tolerance"
11968 msgstr ""
11970 #: modules/codec/x264.c:208
11971 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11972 msgstr ""
11974 #: modules/codec/x264.c:211
11975 msgid "Max local bitrate"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/codec/x264.c:212
11979 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11980 msgstr ""
11982 #: modules/codec/x264.c:214
11983 msgid "VBV buffer"
11984 msgstr ""
11986 #: modules/codec/x264.c:215
11987 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11988 msgstr ""
11990 #: modules/codec/x264.c:218
11991 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11992 msgstr ""
11994 #: modules/codec/x264.c:219
11995 msgid ""
11996 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11997 "0.0 to 1.0."
11998 msgstr ""
12000 #: modules/codec/x264.c:222
12001 msgid "How AQ distributes bits"
12002 msgstr ""
12004 #: modules/codec/x264.c:223
12005 msgid ""
12006 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12007 " - 0: Disabled\n"
12008 " - 1: Current x264 default mode\n"
12009 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12010 "frame"
12011 msgstr ""
12013 #: modules/codec/x264.c:228
12014 msgid "Strength of AQ"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/codec/x264.c:229
12018 msgid ""
12019 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12020 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12021 " - 0.5: weak AQ\n"
12022 " - 1.5: strong AQ"
12023 msgstr ""
12025 #: modules/codec/x264.c:235
12026 msgid "QP factor between I and P"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/codec/x264.c:236
12030 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12031 msgstr ""
12033 #: modules/codec/x264.c:239
12034 msgid "QP factor between P and B"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/codec/x264.c:240
12038 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12039 msgstr ""
12041 #: modules/codec/x264.c:242
12042 msgid "QP difference between chroma and luma"
12043 msgstr ""
12045 #: modules/codec/x264.c:243
12046 msgid "QP difference between chroma and luma."
12047 msgstr ""
12049 #: modules/codec/x264.c:245
12050 msgid "Multipass ratecontrol"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/codec/x264.c:246
12054 msgid ""
12055 "Multipass ratecontrol:\n"
12056 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12057 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12058 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12059 msgstr ""
12061 #: modules/codec/x264.c:251
12062 msgid "QP curve compression"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/codec/x264.c:252
12066 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12067 msgstr ""
12069 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12070 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/codec/x264.c:255
12074 msgid ""
12075 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12076 "blurs complexity."
12077 msgstr ""
12079 #: modules/codec/x264.c:259
12080 msgid ""
12081 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12082 "blurs quants."
12083 msgstr ""
12085 #: modules/codec/x264.c:264
12086 msgid "Partitions to consider"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/codec/x264.c:265
12090 msgid ""
12091 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12092 " - none  : \n"
12093 " - fast  : i4x4\n"
12094 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12095 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12096 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12097 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12098 msgstr ""
12100 #: modules/codec/x264.c:273
12101 msgid "Direct MV prediction mode"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/codec/x264.c:276
12105 msgid "Direct prediction size"
12106 msgstr ""
12108 #: modules/codec/x264.c:277
12109 msgid ""
12110 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12111 " -  1: 8x8\n"
12112 " - -1: smallest possible according to level\n"
12113 msgstr ""
12115 #: modules/codec/x264.c:282
12116 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/codec/x264.c:283
12120 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12121 msgstr ""
12123 #: modules/codec/x264.c:285
12124 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12125 msgstr ""
12127 #: modules/codec/x264.c:286
12128 msgid ""
12129 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12130 " - 1: Blind offset\n"
12131 " - 2: Smart analysis\n"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/codec/x264.c:291
12135 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/codec/x264.c:292
12139 msgid ""
12140 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12141 "(fast)\n"
12142 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12143 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12144 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12145 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/codec/x264.c:299
12149 msgid "Maximum motion vector search range"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/codec/x264.c:300
12153 msgid ""
12154 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12155 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12156 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12157 msgstr ""
12159 #: modules/codec/x264.c:305
12160 msgid "Maximum motion vector length"
12161 msgstr ""
12163 #: modules/codec/x264.c:306
12164 msgid ""
12165 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12166 msgstr ""
12168 #: modules/codec/x264.c:309
12169 msgid "Minimum buffer space between threads"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/codec/x264.c:310
12173 msgid ""
12174 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12175 "threads."
12176 msgstr ""
12178 #: modules/codec/x264.c:313
12179 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12180 msgstr ""
12182 #: modules/codec/x264.c:314
12183 msgid ""
12184 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12185 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12186 "default off"
12187 msgstr ""
12189 #: modules/codec/x264.c:318
12190 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12191 msgstr ""
12193 #: modules/codec/x264.c:320
12194 msgid ""
12195 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12196 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12197 "quality). Range 1 to 9."
12198 msgstr ""
12200 #: modules/codec/x264.c:324
12201 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12202 msgstr ""
12204 #: modules/codec/x264.c:327
12205 msgid "Decide references on a per partition basis"
12206 msgstr ""
12208 #: modules/codec/x264.c:328
12209 msgid ""
12210 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12211 "as opposed to only one ref per macroblock."
12212 msgstr ""
12214 #: modules/codec/x264.c:332
12215 msgid "Chroma in motion estimation"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/codec/x264.c:333
12219 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12220 msgstr ""
12222 #: modules/codec/x264.c:336
12223 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12224 msgstr ""
12226 #: modules/codec/x264.c:338
12227 msgid "Adaptive spatial transform size"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/codec/x264.c:340
12231 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12232 msgstr ""
12234 #: modules/codec/x264.c:342
12235 msgid "Trellis RD quantization"
12236 msgstr ""
12238 #: modules/codec/x264.c:343
12239 msgid ""
12240 "Trellis RD quantization: \n"
12241 " - 0: disabled\n"
12242 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12243 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12244 "This requires CABAC."
12245 msgstr ""
12247 #: modules/codec/x264.c:349
12248 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/codec/x264.c:350
12252 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12253 msgstr ""
12255 #: modules/codec/x264.c:352
12256 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/codec/x264.c:353
12260 msgid ""
12261 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12262 "small single coefficient."
12263 msgstr ""
12265 #: modules/codec/x264.c:356
12266 msgid "Use Psy-optimizations"
12267 msgstr ""
12269 #: modules/codec/x264.c:357
12270 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12271 msgstr ""
12273 #: modules/codec/x264.c:361
12274 msgid ""
12275 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12276 "a useful range."
12277 msgstr ""
12279 #: modules/codec/x264.c:364
12280 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/codec/x264.c:365
12284 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12285 msgstr ""
12287 #: modules/codec/x264.c:368
12288 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/codec/x264.c:369
12292 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12293 msgstr ""
12295 #: modules/codec/x264.c:374
12296 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/codec/x264.c:375
12300 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12301 msgstr ""
12303 #: modules/codec/x264.c:378
12304 msgid "CPU optimizations"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/codec/x264.c:379
12308 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12309 msgstr ""
12311 #: modules/codec/x264.c:381
12312 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/codec/x264.c:382
12316 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12317 msgstr ""
12319 #: modules/codec/x264.c:384
12320 msgid "PSNR computation"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/codec/x264.c:385
12324 msgid ""
12325 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12326 "quality."
12327 msgstr ""
12329 #: modules/codec/x264.c:388
12330 msgid "SSIM computation"
12331 msgstr ""
12333 #: modules/codec/x264.c:389
12334 msgid ""
12335 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12336 "quality."
12337 msgstr ""
12339 #: modules/codec/x264.c:392
12340 msgid "Quiet mode"
12341 msgstr ""
12343 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12344 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12345 msgid "Statistics"
12346 msgstr ""
12348 #: modules/codec/x264.c:395
12349 msgid "Print stats for each frame."
12350 msgstr ""
12352 #: modules/codec/x264.c:397
12353 msgid "SPS and PPS id numbers"
12354 msgstr ""
12356 #: modules/codec/x264.c:398
12357 msgid ""
12358 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12359 "settings."
12360 msgstr ""
12362 #: modules/codec/x264.c:401
12363 msgid "Access unit delimiters"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/codec/x264.c:402
12367 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12368 msgstr ""
12370 #: modules/codec/x264.c:404
12371 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/codec/x264.c:405
12375 msgid ""
12376 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12377 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12378 msgstr ""
12380 #: modules/codec/x264.c:408
12381 msgid "HRD-timing information"
12382 msgstr ""
12384 #: modules/codec/x264.c:409
12385 msgid "Default tune setting used"
12386 msgstr ""
12388 #: modules/codec/x264.c:410
12389 msgid "Default preset setting used"
12390 msgstr ""
12392 #: modules/codec/x264.c:412
12393 msgid "x264 advanced options."
12394 msgstr ""
12396 #: modules/codec/x264.c:413
12397 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12398 msgstr ""
12400 #: modules/codec/x264.c:418
12401 msgid "dia"
12402 msgstr ""
12404 #: modules/codec/x264.c:418
12405 msgid "hex"
12406 msgstr ""
12408 #: modules/codec/x264.c:418
12409 msgid "umh"
12410 msgstr ""
12412 #: modules/codec/x264.c:418
12413 msgid "esa"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/codec/x264.c:418
12417 msgid "tesa"
12418 msgstr ""
12420 #: modules/codec/x264.c:429
12421 msgid "Fast"
12422 msgstr ""
12424 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12426 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12427 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12428 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12429 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12430 msgid "Normal"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/codec/x264.c:429
12434 msgid "Slow"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/codec/x264.c:434
12438 msgid "Spatial"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/codec/x264.c:434
12442 msgid "Temporal"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/codec/x264.c:439
12446 msgid "checkerboard"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/codec/x264.c:439
12450 msgid "column alternation"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/codec/x264.c:439
12454 msgid "row alternation"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/codec/x264.c:439
12458 msgid "side by side"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/codec/x264.c:439
12462 msgid "top bottom"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/codec/x264.c:439
12466 msgid "frame alternation"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/codec/x264.c:443
12470 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/codec/x264.c:446
12474 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/codec/xwd.c:36
12478 msgid "XWD image decoder"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/codec/zvbi.c:58
12482 msgid "Teletext page"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/codec/zvbi.c:59
12486 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12490 msgid "Teletext transparency"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/codec/zvbi.c:63
12494 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12495 msgstr ""
12497 #: modules/codec/zvbi.c:66
12498 msgid "Teletext alignment"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/codec/zvbi.c:68
12502 msgid ""
12503 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12504 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12505 "6 = top-right)."
12506 msgstr ""
12508 #: modules/codec/zvbi.c:72
12509 msgid "Teletext text subtitles"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/codec/zvbi.c:73
12513 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/codec/zvbi.c:82
12517 msgid "VBI and Teletext decoder"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/codec/zvbi.c:83
12521 msgid "VBI & Teletext"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12525 msgid "DBus"
12526 msgstr ""
12528 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12529 msgid "D-Bus control interface"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12533 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12534 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12535 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12536 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12537 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12538 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12539 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12540 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12541 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12542 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12543 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12544 msgid "VLC media player"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12548 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/control/dummy.c:39
12552 msgid ""
12553 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12554 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12555 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12556 msgstr ""
12558 #: modules/control/dummy.c:49
12559 msgid "Dummy interface"
12560 msgstr ""
12562 #: modules/control/gestures.c:71
12563 msgid "Motion threshold (10-100)"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/control/gestures.c:73
12567 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12568 msgstr ""
12570 #: modules/control/gestures.c:75
12571 msgid "Trigger button"
12572 msgstr ""
12574 #: modules/control/gestures.c:77
12575 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12576 msgstr ""
12578 #: modules/control/gestures.c:83
12579 msgid "Middle"
12580 msgstr ""
12582 #: modules/control/gestures.c:86
12583 msgid "Gestures"
12584 msgstr ""
12586 #: modules/control/gestures.c:94
12587 msgid "Mouse gestures control interface"
12588 msgstr ""
12590 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12591 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12592 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12593 msgid "Global Hotkeys"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12597 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12598 msgid "Global Hotkeys interface"
12599 msgstr ""
12601 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12602 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12603 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12604 msgid "Hotkeys"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/control/hotkeys.c:89
12608 msgid "Hotkeys management interface"
12609 msgstr ""
12611 #: modules/control/hotkeys.c:188
12612 msgid "One"
12613 msgstr ""
12615 #: modules/control/hotkeys.c:195
12616 #, c-format
12617 msgid "Loop: %s"
12618 msgstr ""
12620 #: modules/control/hotkeys.c:202
12621 #, c-format
12622 msgid "Random: %s"
12623 msgstr ""
12625 #: modules/control/hotkeys.c:325
12626 #, c-format
12627 msgid "Audio Device: %s"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/control/hotkeys.c:388
12631 msgid "Recording"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/control/hotkeys.c:388
12635 msgid "Recording done"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/control/hotkeys.c:403
12639 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12640 msgstr ""
12642 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12643 msgid "No active subtitle"
12644 msgstr ""
12646 #: modules/control/hotkeys.c:424
12647 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12648 msgstr ""
12650 #: modules/control/hotkeys.c:444
12651 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/control/hotkeys.c:453
12655 #, c-format
12656 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/control/hotkeys.c:466
12660 msgid "Sub sync: delay reset"
12661 msgstr ""
12663 #: modules/control/hotkeys.c:495
12664 #, c-format
12665 msgid "Subtitle delay %i ms"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/control/hotkeys.c:511
12669 #, c-format
12670 msgid "Audio delay %i ms"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/control/hotkeys.c:547
12674 #, c-format
12675 msgid "Audio track: %s"
12676 msgstr ""
12678 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12679 #, c-format
12680 msgid "Subtitle track: %s"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12684 msgid "N/A"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12688 #, c-format
12689 msgid "Program Service ID: %s"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/control/hotkeys.c:763
12693 #, c-format
12694 msgid "Aspect ratio: %s"
12695 msgstr ""
12697 #: modules/control/hotkeys.c:793
12698 #, c-format
12699 msgid "Crop: %s"
12700 msgstr ""
12702 #: modules/control/hotkeys.c:841
12703 msgid "Zooming reset"
12704 msgstr ""
12706 #: modules/control/hotkeys.c:848
12707 msgid "Scaled to screen"
12708 msgstr ""
12710 #: modules/control/hotkeys.c:850
12711 msgid "Original Size"
12712 msgstr ""
12714 #: modules/control/hotkeys.c:919
12715 #, c-format
12716 msgid "Zoom mode: %s"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12720 msgid "Deinterlace off"
12721 msgstr ""
12723 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12724 msgid "Deinterlace on"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12728 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12732 #, c-format
12733 msgid "Subtitle position %d px"
12734 msgstr ""
12736 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12737 #, c-format
12738 msgid "Volume %ld%%"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12742 #, c-format
12743 msgid "Speed: %.2fx"
12744 msgstr ""
12746 #: modules/control/lirc.c:46
12747 msgid "Change the lirc configuration file"
12748 msgstr ""
12750 #: modules/control/lirc.c:48
12751 msgid ""
12752 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12753 "users home directory."
12754 msgstr ""
12756 #: modules/control/lirc.c:58
12757 msgid "Infrared"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/control/lirc.c:61
12761 msgid "Infrared remote control interface"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/control/motion.c:65
12765 msgid "motion"
12766 msgstr ""
12768 #: modules/control/motion.c:68
12769 msgid "motion control interface"
12770 msgstr ""
12772 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12773 msgid ""
12774 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12775 msgstr ""
12777 #: modules/control/netsync.c:57
12778 msgid "Network master clock"
12779 msgstr ""
12781 #: modules/control/netsync.c:58
12782 msgid ""
12783 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12784 "for clients listening"
12785 msgstr ""
12787 #: modules/control/netsync.c:62
12788 msgid "Master server ip address"
12789 msgstr ""
12791 #: modules/control/netsync.c:63
12792 msgid ""
12793 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12794 msgstr ""
12796 #: modules/control/netsync.c:66
12797 msgid "UDP timeout (in ms)"
12798 msgstr ""
12800 #: modules/control/netsync.c:67
12801 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12802 msgstr ""
12804 #: modules/control/netsync.c:71
12805 msgid "Network Sync"
12806 msgstr ""
12808 #: modules/control/netsync.c:72
12809 msgid "Network synchronization"
12810 msgstr ""
12812 #: modules/control/ntservice.c:44
12813 msgid "Install Windows Service"
12814 msgstr ""
12816 #: modules/control/ntservice.c:46
12817 msgid "Install the Service and exit."
12818 msgstr ""
12820 #: modules/control/ntservice.c:47
12821 msgid "Uninstall Windows Service"
12822 msgstr ""
12824 #: modules/control/ntservice.c:49
12825 msgid "Uninstall the Service and exit."
12826 msgstr ""
12828 #: modules/control/ntservice.c:50
12829 msgid "Display name of the Service"
12830 msgstr ""
12832 #: modules/control/ntservice.c:52
12833 msgid "Change the display name of the Service."
12834 msgstr ""
12836 #: modules/control/ntservice.c:53
12837 msgid "Configuration options"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/control/ntservice.c:55
12841 msgid ""
12842 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12843 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12844 "configured."
12845 msgstr ""
12847 #: modules/control/ntservice.c:60
12848 msgid ""
12849 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12850 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12851 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12852 msgstr ""
12854 #: modules/control/ntservice.c:66
12855 msgid "NT Service"
12856 msgstr ""
12858 #: modules/control/ntservice.c:67
12859 msgid "Windows Service interface"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/control/rc.c:70
12863 msgid "Initializing"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/control/rc.c:71
12867 msgid "Opening"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12871 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12872 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12873 msgid "Pause"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/control/rc.c:75
12877 msgid "Error"
12878 msgstr ""
12880 #: modules/control/rc.c:161
12881 msgid "Show stream position"
12882 msgstr ""
12884 #: modules/control/rc.c:162
12885 msgid ""
12886 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12887 msgstr ""
12889 #: modules/control/rc.c:165
12890 msgid "Fake TTY"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/control/rc.c:166
12894 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12895 msgstr ""
12897 #: modules/control/rc.c:168
12898 msgid "UNIX socket command input"
12899 msgstr ""
12901 #: modules/control/rc.c:169
12902 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12903 msgstr ""
12905 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12906 msgid "TCP command input"
12907 msgstr ""
12909 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12910 msgid ""
12911 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12912 "port the interface will bind to."
12913 msgstr ""
12915 #: modules/control/rc.c:179
12916 msgid ""
12917 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12918 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12919 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12920 msgstr ""
12922 #: modules/control/rc.c:186
12923 msgid "RC"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/control/rc.c:189
12927 msgid "Remote control interface"
12928 msgstr ""
12930 #: modules/control/rc.c:349
12931 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12932 msgstr ""
12934 #: modules/control/rc.c:761
12935 #, c-format
12936 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12937 msgstr ""
12939 #: modules/control/rc.c:779
12940 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12941 msgstr ""
12943 #: modules/control/rc.c:781
12944 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12945 msgstr ""
12947 #: modules/control/rc.c:782
12948 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12949 msgstr ""
12951 #: modules/control/rc.c:783
12952 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12953 msgstr ""
12955 #: modules/control/rc.c:784
12956 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12957 msgstr ""
12959 #: modules/control/rc.c:785
12960 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12961 msgstr ""
12963 #: modules/control/rc.c:786
12964 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12965 msgstr ""
12967 #: modules/control/rc.c:787
12968 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12969 msgstr ""
12971 #: modules/control/rc.c:788
12972 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/control/rc.c:789
12976 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/control/rc.c:790
12980 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12981 msgstr ""
12983 #: modules/control/rc.c:791
12984 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12985 msgstr ""
12987 #: modules/control/rc.c:792
12988 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12989 msgstr ""
12991 #: modules/control/rc.c:793
12992 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12993 msgstr ""
12995 #: modules/control/rc.c:794
12996 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12997 msgstr ""
12999 #: modules/control/rc.c:795
13000 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/control/rc.c:796
13004 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/control/rc.c:797
13008 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/control/rc.c:798
13012 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/control/rc.c:799
13016 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13017 msgstr ""
13019 #: modules/control/rc.c:801
13020 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/control/rc.c:802
13024 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/control/rc.c:803
13028 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/control/rc.c:804
13032 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/control/rc.c:805
13036 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/control/rc.c:806
13040 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/control/rc.c:807
13044 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/control/rc.c:808
13048 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/control/rc.c:809
13052 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13053 msgstr ""
13055 #: modules/control/rc.c:810
13056 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13057 msgstr ""
13059 #: modules/control/rc.c:811
13060 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/control/rc.c:812
13064 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13065 msgstr ""
13067 #: modules/control/rc.c:813
13068 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/control/rc.c:814
13072 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/control/rc.c:815
13076 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/control/rc.c:817
13080 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/control/rc.c:818
13084 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/control/rc.c:819
13088 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/control/rc.c:820
13092 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/control/rc.c:821
13096 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/control/rc.c:822
13100 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/control/rc.c:823
13104 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/control/rc.c:824
13108 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13109 msgstr ""
13111 #: modules/control/rc.c:825
13112 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13113 msgstr ""
13115 #: modules/control/rc.c:826
13116 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/control/rc.c:827
13120 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/control/rc.c:828
13124 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/control/rc.c:829
13128 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/control/rc.c:830
13132 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13133 msgstr ""
13135 #: modules/control/rc.c:832
13136 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13137 msgstr ""
13139 #: modules/control/rc.c:833
13140 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13141 msgstr ""
13143 #: modules/control/rc.c:834
13144 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13145 msgstr ""
13147 #: modules/control/rc.c:836
13148 msgid "+----[ end of help ]"
13149 msgstr ""
13151 #: modules/control/rc.c:963
13152 msgid "Press menu select or pause to continue."
13153 msgstr ""
13155 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13156 #: modules/control/rc.c:1487
13157 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13158 msgstr ""
13160 #: modules/control/rc.c:1281
13161 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13162 msgstr ""
13164 #: modules/control/rc.c:1292
13165 #, c-format
13166 msgid "Playlist has only %u element"
13167 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13168 msgstr[0] ""
13169 msgstr[1] ""
13171 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13172 msgid "+-[Incoming]"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13176 #, c-format
13177 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13181 #, c-format
13182 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13183 msgstr ""
13185 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13186 #, c-format
13187 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13188 msgstr ""
13190 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13191 #, c-format
13192 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13193 msgstr ""
13195 #: modules/control/rc.c:1752
13196 #, c-format
13197 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13198 msgstr ""
13200 #: modules/control/rc.c:1754
13201 #, c-format
13202 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13203 msgstr ""
13205 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13206 msgid "+-[Video Decoding]"
13207 msgstr ""
13209 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13210 #, c-format
13211 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13215 #, c-format
13216 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13220 #, c-format
13221 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13222 msgstr ""
13224 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13225 msgid "+-[Audio Decoding]"
13226 msgstr ""
13228 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13229 #, c-format
13230 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13231 msgstr ""
13233 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13234 #, c-format
13235 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13236 msgstr ""
13238 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13239 #, c-format
13240 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13244 msgid "+-[Streaming]"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13248 #, c-format
13249 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13250 msgstr ""
13252 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13253 #, c-format
13254 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13258 #, c-format
13259 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13260 msgstr ""
13262 #: modules/demux/aiff.c:49
13263 msgid "AIFF demuxer"
13264 msgstr ""
13266 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13267 msgid "ASF/WMV demuxer"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13271 msgid "Could not demux ASF stream"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13275 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13276 msgstr ""
13278 #: modules/demux/au.c:50
13279 msgid "AU demuxer"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13283 msgid "Avformat demuxer"
13284 msgstr ""
13286 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13287 msgid "Avformat"
13288 msgstr ""
13290 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13291 msgid "Avformat muxer"
13292 msgstr ""
13294 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13295 msgid "Avformat mux"
13296 msgstr ""
13298 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13299 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13300 msgstr ""
13302 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13303 msgid "Format name"
13304 msgstr ""
13306 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13307 msgid "Internal libavcodec format name"
13308 msgstr ""
13310 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13311 msgid "Force interleaved method"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13315 msgid "Force index creation"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13319 msgid ""
13320 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13321 "incomplete (not seekable)."
13322 msgstr ""
13324 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13325 msgid "Ask for action"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13329 msgid "Always fix"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13333 msgid "Never fix"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13337 msgid "Fix when necessary"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13341 msgid "AVI demuxer"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13345 msgid "Broken or missing AVI Index"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13349 msgid ""
13350 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13351 "correctly.\n"
13352 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13353 "index in memory.\n"
13354 "This step might take a long time on a large file.\n"
13355 "What do you want to do?"
13356 msgstr ""
13358 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13359 msgid "Build index then play"
13360 msgstr ""
13362 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13363 msgid "Play as is"
13364 msgstr ""
13366 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13367 msgid "Do not play"
13368 msgstr ""
13370 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13371 msgid "Fixing AVI Index..."
13372 msgstr ""
13374 #: modules/demux/cdg.c:43
13375 msgid "CDG demuxer"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13379 msgid "Dump module"
13380 msgstr ""
13382 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13383 msgid "Dump filename"
13384 msgstr ""
13386 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13387 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13388 msgstr ""
13390 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13391 msgid "Append to existing file"
13392 msgstr ""
13394 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13395 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13396 msgstr ""
13398 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13399 msgid "File dumper"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/demux/dirac.c:41
13403 msgid "Value to adjust dts by"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/demux/dirac.c:54
13407 msgid "Dirac video demuxer"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/demux/flac.c:50
13411 msgid "FLAC demuxer"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/demux/image.c:44
13415 msgid "ES ID"
13416 msgstr ""
13418 #: modules/demux/image.c:52
13419 msgid "Decode"
13420 msgstr ""
13422 #: modules/demux/image.c:54
13423 msgid "Decode at the demuxer stage"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/demux/image.c:56
13427 msgid "Forced chroma"
13428 msgstr ""
13430 #: modules/demux/image.c:58
13431 msgid ""
13432 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13433 "specified chroma."
13434 msgstr ""
13436 #: modules/demux/image.c:61
13437 msgid "Duration in seconds"
13438 msgstr ""
13440 #: modules/demux/image.c:63
13441 msgid ""
13442 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13443 "an unlimited play time."
13444 msgstr ""
13446 #: modules/demux/image.c:68
13447 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13448 msgstr ""
13450 #: modules/demux/image.c:70
13451 msgid "Real-time"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/demux/image.c:72
13455 msgid ""
13456 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13457 "input slaves."
13458 msgstr ""
13460 #: modules/demux/image.c:76
13461 msgid "Image demuxer"
13462 msgstr ""
13464 #: modules/demux/image.c:77
13465 msgid "Image"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13469 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13470 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13471 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13472 msgid "Frames per Second"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13476 msgid ""
13477 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13478 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13479 msgstr ""
13481 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13482 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13483 msgstr ""
13485 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13486 msgid "---  DVD Menu"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13490 msgid "First Played"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13494 msgid "Video Manager"
13495 msgstr ""
13497 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13498 msgid "----- Title"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13502 msgid "Matroska stream demuxer"
13503 msgstr ""
13505 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13506 msgid "Respect ordered chapters"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13510 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13511 msgstr ""
13513 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13514 msgid "Chapter codecs"
13515 msgstr ""
13517 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13518 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13519 msgstr ""
13521 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13523 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13524 msgstr ""
13526 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13527 msgid ""
13528 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13529 "good for broken files)."
13530 msgstr ""
13532 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13533 msgid "Seek based on percent not time"
13534 msgstr ""
13536 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13537 msgid "Seek based on percent not time."
13538 msgstr ""
13540 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13541 msgid "Dummy Elements"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13545 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13546 msgstr ""
13548 #: modules/demux/mod.c:54
13549 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13550 msgstr ""
13552 #: modules/demux/mod.c:55
13553 msgid "Enable reverberation"
13554 msgstr ""
13556 #: modules/demux/mod.c:56
13557 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13558 msgstr ""
13560 #: modules/demux/mod.c:58
13561 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13562 msgstr ""
13564 #: modules/demux/mod.c:60
13565 msgid "Enable megabass mode"
13566 msgstr ""
13568 #: modules/demux/mod.c:61
13569 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13570 msgstr ""
13572 #: modules/demux/mod.c:63
13573 msgid ""
13574 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13575 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13576 msgstr ""
13578 #: modules/demux/mod.c:66
13579 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13580 msgstr ""
13582 #: modules/demux/mod.c:68
13583 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13584 msgstr ""
13586 #: modules/demux/mod.c:73
13587 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/demux/mod.c:84
13591 msgid "Reverberation level"
13592 msgstr ""
13594 #: modules/demux/mod.c:86
13595 msgid "Reverberation delay"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/demux/mod.c:88
13599 msgid "Mega bass"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/demux/mod.c:91
13603 msgid "Mega bass level"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/demux/mod.c:93
13607 msgid "Mega bass cutoff"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/demux/mod.c:95
13611 msgid "Surround"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/demux/mod.c:98
13615 msgid "Surround level"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/demux/mod.c:100
13619 msgid "Surround delay (ms)"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13623 msgid "Blues"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13627 msgid "Classic Rock"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13631 msgid "Country"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13635 msgid "Disco"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13639 msgid "Funk"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13643 msgid "Grunge"
13644 msgstr ""
13646 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13647 msgid "Hip-Hop"
13648 msgstr ""
13650 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13651 msgid "Jazz"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13655 msgid "Metal"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13659 msgid "New Age"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13663 msgid "Oldies"
13664 msgstr ""
13666 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13667 msgid "Other"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13671 msgid "R&B"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13675 msgid "Rap"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13679 msgid "Industrial"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13683 msgid "Alternative"
13684 msgstr ""
13686 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13687 msgid "Death Metal"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13691 msgid "Pranks"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13695 msgid "Soundtrack"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13699 msgid "Euro-Techno"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13703 msgid "Ambient"
13704 msgstr ""
13706 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13707 msgid "Trip-Hop"
13708 msgstr ""
13710 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13711 msgid "Vocal"
13712 msgstr ""
13714 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13715 msgid "Jazz+Funk"
13716 msgstr ""
13718 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13719 msgid "Fusion"
13720 msgstr ""
13722 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13723 msgid "Trance"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13727 msgid "Instrumental"
13728 msgstr ""
13730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13731 msgid "Acid"
13732 msgstr ""
13734 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13735 msgid "House"
13736 msgstr ""
13738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13739 msgid "Game"
13740 msgstr ""
13742 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13743 msgid "Sound Clip"
13744 msgstr ""
13746 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13747 msgid "Gospel"
13748 msgstr ""
13750 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13751 msgid "Noise"
13752 msgstr ""
13754 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13755 msgid "Alternative Rock"
13756 msgstr ""
13758 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13759 msgid "Bass"
13760 msgstr ""
13762 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13763 msgid "Soul"
13764 msgstr ""
13766 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13767 msgid "Punk"
13768 msgstr ""
13770 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13771 msgid "Meditative"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13775 msgid "Instrumental Pop"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13779 msgid "Instrumental Rock"
13780 msgstr ""
13782 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13783 msgid "Ethnic"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13787 msgid "Gothic"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13791 msgid "Darkwave"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13795 msgid "Techno-Industrial"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13799 msgid "Electronic"
13800 msgstr ""
13802 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13803 msgid "Pop-Folk"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13807 msgid "Eurodance"
13808 msgstr ""
13810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13811 msgid "Dream"
13812 msgstr ""
13814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13815 msgid "Southern Rock"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13819 msgid "Comedy"
13820 msgstr ""
13822 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13823 msgid "Cult"
13824 msgstr ""
13826 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13827 msgid "Gangsta"
13828 msgstr ""
13830 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13831 msgid "Top 40"
13832 msgstr ""
13834 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13835 msgid "Christian Rap"
13836 msgstr ""
13838 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13839 msgid "Pop/Funk"
13840 msgstr ""
13842 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13843 msgid "Jungle"
13844 msgstr ""
13846 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13847 msgid "Native American"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13851 msgid "Cabaret"
13852 msgstr ""
13854 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13855 msgid "New Wave"
13856 msgstr ""
13858 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13859 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13861 msgid "Psychedelic"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13865 msgid "Rave"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13869 msgid "Showtunes"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13873 msgid "Trailer"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13877 msgid "Lo-Fi"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13881 msgid "Tribal"
13882 msgstr ""
13884 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13885 msgid "Acid Punk"
13886 msgstr ""
13888 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13889 msgid "Acid Jazz"
13890 msgstr ""
13892 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13893 msgid "Polka"
13894 msgstr ""
13896 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13897 msgid "Retro"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13901 msgid "Musical"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13905 msgid "Rock & Roll"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13909 msgid "Hard Rock"
13910 msgstr ""
13912 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13913 msgid "Folk"
13914 msgstr ""
13916 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13917 msgid "Folk-Rock"
13918 msgstr ""
13920 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13921 msgid "National Folk"
13922 msgstr ""
13924 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13925 msgid "Swing"
13926 msgstr ""
13928 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13929 msgid "Fast Fusion"
13930 msgstr ""
13932 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13933 msgid "Bebob"
13934 msgstr ""
13936 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13937 msgid "Revival"
13938 msgstr ""
13940 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13941 msgid "Celtic"
13942 msgstr ""
13944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13945 msgid "Bluegrass"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13949 msgid "Avantgarde"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13953 msgid "Gothic Rock"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13957 msgid "Progressive Rock"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13961 msgid "Psychedelic Rock"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13965 msgid "Symphonic Rock"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13969 msgid "Slow Rock"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13973 msgid "Big Band"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13977 msgid "Easy Listening"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13981 msgid "Acoustic"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13985 msgid "Humour"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13989 msgid "Speech"
13990 msgstr ""
13992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13993 msgid "Chanson"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13997 msgid "Opera"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14001 msgid "Chamber Music"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14005 msgid "Sonata"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14009 msgid "Symphony"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14013 msgid "Booty Bass"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14017 msgid "Primus"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14021 msgid "Porn Groove"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14025 msgid "Satire"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14029 msgid "Slow Jam"
14030 msgstr ""
14032 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14033 msgid "Tango"
14034 msgstr ""
14036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14037 msgid "Samba"
14038 msgstr ""
14040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14041 msgid "Folklore"
14042 msgstr ""
14044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14045 msgid "Ballad"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14049 msgid "Power Ballad"
14050 msgstr ""
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14053 msgid "Rhythmic Soul"
14054 msgstr ""
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14057 msgid "Freestyle"
14058 msgstr ""
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14061 msgid "Duet"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14065 msgid "Punk Rock"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14069 msgid "Drum Solo"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14073 msgid "Acapella"
14074 msgstr ""
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14077 msgid "Euro-House"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14081 msgid "Dance Hall"
14082 msgstr ""
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14085 msgid "Goa"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14089 msgid "Drum & Bass"
14090 msgstr ""
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14093 msgid "Club - House"
14094 msgstr ""
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14097 msgid "Hardcore"
14098 msgstr ""
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14101 msgid "Terror"
14102 msgstr ""
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14105 msgid "Indie"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14109 msgid "BritPop"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14113 msgid "Negerpunk"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14117 msgid "Polsk Punk"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14121 msgid "Beat"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14125 msgid "Christian Gangsta Rap"
14126 msgstr ""
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14129 msgid "Heavy Metal"
14130 msgstr ""
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14133 msgid "Black Metal"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14137 msgid "Crossover"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14141 msgid "Contemporary Christian"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14145 msgid "Christian Rock"
14146 msgstr ""
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14149 msgid "Merengue"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14153 msgid "Salsa"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14157 msgid "Thrash Metal"
14158 msgstr ""
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14161 msgid "Anime"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14165 msgid "JPop"
14166 msgstr ""
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14169 msgid "Synthpop"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14173 msgid "MP4 stream demuxer"
14174 msgstr ""
14176 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14177 msgid "MP4"
14178 msgstr ""
14180 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14181 msgid "Writer"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14185 msgid "Composer"
14186 msgstr ""
14188 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14189 msgid "Producer"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14194 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14195 msgid "Information"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14199 msgid "Director"
14200 msgstr ""
14202 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14203 msgid "Disclaimer"
14204 msgstr ""
14206 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14207 msgid "Requirements"
14208 msgstr ""
14210 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14211 msgid "Original Format"
14212 msgstr ""
14214 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14215 msgid "Display Source As"
14216 msgstr ""
14218 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14219 msgid "Host Computer"
14220 msgstr ""
14222 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14223 msgid "Performers"
14224 msgstr ""
14226 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14227 msgid "Original Performer"
14228 msgstr ""
14230 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14231 msgid "Providers Source Content"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14235 msgid "Warning"
14236 msgstr ""
14238 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14239 msgid "Software"
14240 msgstr ""
14242 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14243 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14244 msgid "Lyrics"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14248 msgid "Record Company"
14249 msgstr ""
14251 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14252 msgid "Model"
14253 msgstr ""
14255 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14256 msgid "Product"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14260 msgid "Grouping"
14261 msgstr ""
14263 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14264 msgid "Sub-Title"
14265 msgstr ""
14267 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14268 msgid "Arranger"
14269 msgstr ""
14271 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14272 msgid "Art Director"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14276 msgid "Copyright Acknowledgement"
14277 msgstr ""
14279 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14280 msgid "Conductor"
14281 msgstr ""
14283 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14284 msgid "Song Description"
14285 msgstr ""
14287 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14288 msgid "Liner Notes"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14292 msgid "Phonogram Rights"
14293 msgstr ""
14295 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14296 msgid "Sound Engineer"
14297 msgstr ""
14299 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14300 msgid "Soloist"
14301 msgstr ""
14303 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14304 msgid "Thanks"
14305 msgstr ""
14307 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14308 msgid "Executive Producer"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/demux/mpc.c:62
14312 msgid "MusePack demuxer"
14313 msgstr ""
14315 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14316 msgid ""
14317 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14318 "streams."
14319 msgstr ""
14321 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14322 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14326 msgid "Audio ES"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14330 msgid "MPEG-4 video"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14334 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14335 msgstr ""
14337 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14338 msgid "H264 video demuxer"
14339 msgstr ""
14341 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14342 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/demux/nsc.c:47
14346 msgid "Windows Media NSC metademux"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/demux/nsv.c:49
14350 msgid "NullSoft demuxer"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/demux/nuv.c:49
14354 msgid "Nuv demuxer"
14355 msgstr ""
14357 #: modules/demux/ogg.c:55
14358 msgid "OGG demuxer"
14359 msgstr ""
14361 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14362 msgid "Google Video"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14366 msgid "Show shoutcast adult content"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14370 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14371 msgstr ""
14373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14374 msgid "Skip ads"
14375 msgstr ""
14377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14378 msgid ""
14379 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14380 "prevent adding them to the playlist."
14381 msgstr ""
14383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14384 msgid "M3U playlist import"
14385 msgstr ""
14387 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14388 msgid "RAM playlist import"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14392 msgid "PLS playlist import"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14396 msgid "B4S playlist import"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14400 msgid "DVB playlist import"
14401 msgstr ""
14403 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14404 msgid "Podcast parser"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14408 msgid "XSPF playlist import"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14412 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14416 msgid "ASX playlist import"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14420 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14424 msgid "QuickTime Media Link importer"
14425 msgstr ""
14427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14428 msgid "Google Video Playlist importer"
14429 msgstr ""
14431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14432 msgid "Dummy IFO demux"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14436 msgid "iTunes Music Library importer"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14440 msgid "WPL playlist import"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14444 msgid "ZPL playlist import"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14448 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14449 msgid "Podcast Info"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14453 msgid "Podcast Link"
14454 msgstr ""
14456 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14457 msgid "Podcast Copyright"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14461 msgid "Podcast Category"
14462 msgstr ""
14464 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14465 msgid "Podcast Keywords"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14469 msgid "Podcast Subtitle"
14470 msgstr ""
14472 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14473 msgid "Podcast Summary"
14474 msgstr ""
14476 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14477 msgid "Podcast Publication Date"
14478 msgstr ""
14480 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14481 msgid "Podcast Author"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14485 msgid "Podcast Subcategory"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14489 msgid "Podcast Duration"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14493 msgid "Podcast Type"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14497 msgid "Podcast Size"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14501 #, c-format
14502 msgid "%s bytes"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14506 msgid "Shoutcast"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14510 msgid "Listeners"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14514 msgid "Load"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/demux/ps.c:43
14518 msgid "Trust MPEG timestamps"
14519 msgstr ""
14521 #: modules/demux/ps.c:44
14522 msgid ""
14523 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14524 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14525 "calculate from the bitrate instead."
14526 msgstr ""
14528 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14529 msgid "MPEG-PS demuxer"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/demux/ps.c:57
14533 msgid "PS"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/demux/pva.c:43
14537 msgid "PVA demuxer"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/demux/rawaud.c:44
14541 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14542 msgstr ""
14544 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14545 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14546 msgid "Audio channels"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/demux/rawaud.c:47
14550 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14551 msgstr ""
14553 #: modules/demux/rawaud.c:49
14554 msgid "FOURCC code of raw input format"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/demux/rawaud.c:51
14558 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14559 msgstr ""
14561 #: modules/demux/rawaud.c:53
14562 msgid "Forces the audio language"
14563 msgstr ""
14565 #: modules/demux/rawaud.c:54
14566 msgid ""
14567 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14568 "Default is 'eng'. "
14569 msgstr ""
14571 #: modules/demux/rawaud.c:64
14572 msgid "Raw audio demuxer"
14573 msgstr ""
14575 #: modules/demux/rawdv.c:43
14576 msgid ""
14577 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14578 msgstr ""
14580 #: modules/demux/rawdv.c:51
14581 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14582 msgstr ""
14584 #: modules/demux/rawvid.c:45
14585 msgid ""
14586 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14587 "30000/1001 or 29.97"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/demux/rawvid.c:49
14591 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14592 msgstr ""
14594 #: modules/demux/rawvid.c:53
14595 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14596 msgstr ""
14598 #: modules/demux/rawvid.c:56
14599 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14600 msgstr ""
14602 #: modules/demux/rawvid.c:57
14603 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14604 msgstr ""
14606 #: modules/demux/rawvid.c:65
14607 msgid "Raw video demuxer"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/demux/real.c:70
14611 msgid "Real demuxer"
14612 msgstr ""
14614 #: modules/demux/sid.cpp:56
14615 msgid "C64 sid demuxer"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/demux/smf.c:41
14619 msgid "SMF demuxer"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/demux/stl.c:43
14623 msgid "EBU STL subtitles parser"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/demux/subtitle.c:51
14627 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14628 msgstr ""
14630 #: modules/demux/subtitle.c:53
14631 msgid ""
14632 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14633 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14634 msgstr ""
14636 #: modules/demux/subtitle.c:56
14637 msgid ""
14638 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14639 "always work."
14640 msgstr ""
14642 #: modules/demux/subtitle.c:58
14643 msgid "Override the default track description."
14644 msgstr ""
14646 #: modules/demux/subtitle.c:70
14647 msgid "Text subtitle parser"
14648 msgstr ""
14650 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14651 msgid "Subtitle delay"
14652 msgstr ""
14654 #: modules/demux/subtitle.c:80
14655 msgid "Subtitle format"
14656 msgstr ""
14658 #: modules/demux/subtitle.c:83
14659 msgid "Subtitle description"
14660 msgstr ""
14662 #: modules/demux/ts.c:94
14663 msgid "Extra PMT"
14664 msgstr ""
14666 #: modules/demux/ts.c:96
14667 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14668 msgstr ""
14670 #: modules/demux/ts.c:98
14671 msgid "Set id of ES to PID"
14672 msgstr ""
14674 #: modules/demux/ts.c:99
14675 msgid ""
14676 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14677 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14678 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14679 msgstr ""
14681 #: modules/demux/ts.c:104
14682 msgid "Fast udp streaming"
14683 msgstr ""
14685 #: modules/demux/ts.c:106
14686 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14687 msgstr ""
14689 #: modules/demux/ts.c:108
14690 msgid "MTU for out mode"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/demux/ts.c:109
14694 msgid "MTU for out mode."
14695 msgstr ""
14697 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14698 msgid "CSA Key"
14699 msgstr ""
14701 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14702 msgid ""
14703 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14704 msgstr ""
14706 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14707 msgid "Second CSA Key"
14708 msgstr ""
14710 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14711 msgid ""
14712 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14713 "bytes)."
14714 msgstr ""
14716 #: modules/demux/ts.c:120
14717 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/demux/ts.c:121
14721 msgid ""
14722 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14723 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14724 msgstr ""
14726 #: modules/demux/ts.c:125
14727 msgid "Separate sub-streams"
14728 msgstr ""
14730 #: modules/demux/ts.c:127
14731 msgid ""
14732 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14733 "off this option when using stream output."
14734 msgstr ""
14736 #: modules/demux/ts.c:132
14737 msgid ""
14738 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14739 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14740 msgstr ""
14742 #: modules/demux/ts.c:137
14743 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14747 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14748 msgid "Teletext"
14749 msgstr ""
14751 #: modules/demux/ts.c:172
14752 msgid "Teletext subtitles"
14753 msgstr ""
14755 #: modules/demux/ts.c:173
14756 msgid "Teletext: additional information"
14757 msgstr ""
14759 #: modules/demux/ts.c:174
14760 msgid "Teletext: program schedule"
14761 msgstr ""
14763 #: modules/demux/ts.c:175
14764 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14765 msgstr ""
14767 #: modules/demux/ts.c:3594
14768 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14769 msgstr ""
14771 #: modules/demux/ts.c:3851
14772 msgid "clean effects"
14773 msgstr ""
14775 #: modules/demux/ts.c:3852
14776 msgid "hearing impaired"
14777 msgstr ""
14779 #: modules/demux/ts.c:3853
14780 msgid "visual impaired commentary"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/demux/tta.c:45
14784 msgid "TTA demuxer"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/demux/ty.c:59
14788 msgid "TY"
14789 msgstr ""
14791 #: modules/demux/ty.c:60
14792 msgid "TY Stream audio/video demux"
14793 msgstr ""
14795 #: modules/demux/ty.c:776
14796 msgid "Closed captions 1"
14797 msgstr ""
14799 #: modules/demux/ty.c:777
14800 msgid "Closed captions 2"
14801 msgstr ""
14803 #: modules/demux/ty.c:778
14804 msgid "Closed captions 3"
14805 msgstr ""
14807 #: modules/demux/ty.c:779
14808 msgid "Closed captions 4"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/demux/vc1.c:44
14812 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14813 msgstr ""
14815 #: modules/demux/vc1.c:50
14816 msgid "VC1 video demuxer"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/demux/vobsub.c:49
14820 msgid "Vobsub subtitles parser"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/demux/voc.c:43
14824 msgid "VOC demuxer"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/demux/wav.c:45
14828 msgid "WAV demuxer"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/demux/xa.c:43
14832 msgid "XA demuxer"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14836 msgid "Closed captions"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14840 msgid "Textual audio descriptions"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14844 msgid "Ticker text"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14848 msgid "Active regions"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14852 msgid "Semantic annotations"
14853 msgstr ""
14855 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14856 msgid "Transcript"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14860 msgid "Linguistic markup"
14861 msgstr ""
14863 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14864 msgid "Cue points"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14868 msgid "Subtitles (images)"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14872 msgid "Slides (text)"
14873 msgstr ""
14875 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14876 msgid "Slides (images)"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14880 msgid "Unknown category"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14884 msgid "About VLC media player"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14888 msgid "Credits"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14892 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14893 msgid "License"
14894 msgstr ""
14896 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14897 msgid "Authors"
14898 msgstr ""
14900 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14901 msgid ""
14902 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14906 msgid "Compiled by %s with %@"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14910 msgid ""
14911 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14912 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14913 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14914 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14915 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14916 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14917 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14918 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14922 msgid "VLC media player Help"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14926 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14927 msgid "Index"
14928 msgstr ""
14930 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
14931 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14932 msgid "2 Pass"
14933 msgstr ""
14935 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14936 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14937 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14938 msgid "Preamp"
14939 msgstr ""
14941 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14942 msgid "Enable dynamic range compressor"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14946 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14947 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14948 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14949 msgid "Reset"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14953 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14954 msgid "Attack"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14958 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14959 msgid "Release"
14960 msgstr ""
14962 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14963 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14964 msgid "Threshold"
14965 msgstr ""
14967 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14968 msgid "Enable Spatializer"
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14972 msgid "Headphone virtualization"
14973 msgstr ""
14975 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14976 msgid "Volume normalization"
14977 msgstr ""
14979 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14980 msgid "Maximum level"
14981 msgstr ""
14983 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14984 msgid "Filter"
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14988 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14989 msgid "Audio Effects"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14993 msgid "Duplicate current profile..."
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14997 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14999 msgid "Organize Profiles..."
15000 msgstr ""
15002 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
15003 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15004 msgstr ""
15006 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
15007 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
15008 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
15009 msgid "Enter a name for the new profile:"
15010 msgstr ""
15012 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15013 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15014 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15017 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15018 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15020 msgid "Save"
15021 msgstr ""
15023 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15024 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15025 msgid "Remove a preset"
15026 msgstr ""
15028 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15029 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15030 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15035 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901
15036 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15037 msgid "Remove"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15041 msgid "Add new Preset..."
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15045 msgid "Organize Presets..."
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15049 msgid "Save current selection as new preset"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15053 msgid "Enter a name for the new preset:"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15057 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15061 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15065 msgid "Bookmarks"
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15069 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15071 msgid "Add"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15076 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15077 msgid "Clear"
15078 msgstr ""
15080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15081 msgid "Edit"
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15085 #: modules/video_filter/extract.c:75
15086 msgid "Extract"
15087 msgstr ""
15089 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15090 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15091 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15092 msgid "Time"
15093 msgstr ""
15095 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15098 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15099 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15100 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15101 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15102 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15103 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15104 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15111 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15112 msgid "OK"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15116 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15117 msgid "Name"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15121 msgid "Untitled"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15125 msgid "No input"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15129 msgid ""
15130 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15134 msgid "Input has changed"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15138 msgid ""
15139 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15140 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15141 msgstr ""
15143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15144 msgid "Invalid selection"
15145 msgstr ""
15147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15148 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15149 msgstr ""
15151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15152 msgid "No input found"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15156 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15160 msgid "Jump To Time"
15161 msgstr ""
15163 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15164 msgid "sec."
15165 msgstr ""
15167 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15168 msgid "Jump to time"
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15172 msgid "Click to play or pause the current media."
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15176 msgid "Backward"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15180 msgid ""
15181 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15182 "current media."
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15186 msgid "Forward"
15187 msgstr ""
15189 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15190 msgid ""
15191 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15192 "current media."
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15196 msgid ""
15197 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15198 "to change current playback position."
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15202 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15206 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15210 msgid "Click to stop playback."
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15214 msgid "Show/Hide Playlist"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15218 msgid ""
15219 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15220 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15224 #: share/lua/http/index.html:241
15225 msgid "Repeat"
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15229 msgid ""
15230 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15231 "off."
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15235 msgid "Shuffle"
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15239 msgid "Click to enable or disable random playback."
15240 msgstr ""
15242 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15243 msgid ""
15244 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15245 "to change the volume."
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15249 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15253 msgid "Full Volume"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15257 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15262 msgid "Effects"
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15266 msgid ""
15267 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15268 "filters."
15269 msgstr ""
15271 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15272 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15273 msgstr ""
15275 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15276 msgid "Click to go to the next playlist item."
15277 msgstr ""
15279 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15280 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15281 msgstr ""
15283 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15284 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15288 msgid "Convert & Stream"
15289 msgstr ""
15291 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15292 msgid "Go!"
15293 msgstr ""
15295 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15296 msgid "Drop media here"
15297 msgstr ""
15299 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15300 msgid "Open media..."
15301 msgstr ""
15303 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15304 msgid "Choose Profile"
15305 msgstr ""
15307 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15308 msgid "Customize..."
15309 msgstr ""
15311 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15312 msgid "Choose Destination"
15313 msgstr ""
15315 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15316 msgid "Choose an output location"
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15320 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15321 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15323 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15324 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15325 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15326 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264
15327 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15328 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177
15329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
15331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15332 msgid "Browse..."
15333 msgstr ""
15335 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15336 msgid "Setup Streaming..."
15337 msgstr ""
15339 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15340 msgid "Save as File"
15341 msgstr ""
15343 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15344 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15345 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15346 msgid "Stream"
15347 msgstr ""
15349 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15350 msgid "Apply"
15351 msgstr ""
15353 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15354 msgid "Save as new Profile..."
15355 msgstr ""
15357 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15358 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15359 msgid "Encapsulation"
15360 msgstr ""
15362 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15363 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15364 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15365 msgid "Video codec"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15369 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15370 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15371 msgid "Audio codec"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175
15375 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15376 msgid "Keep original video track"
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
15380 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15381 msgid "Frame Rate"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
15385 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15386 msgid ""
15387 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15388 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15392 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15393 msgid "Scale"
15394 msgstr ""
15396 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185
15397 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15398 msgid "Keep original audio track"
15399 msgstr ""
15401 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191
15402 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15403 msgid "Overlay subtitles on the video"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15407 msgid "Stream Destination"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15411 msgid "Stream Announcement"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15415 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15416 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15417 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15418 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15419 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15420 msgid "Address"
15421 msgstr ""
15423 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15424 msgid "TTL"
15425 msgstr ""
15427 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15428 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15429 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15430 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15431 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15432 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15433 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15434 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15435 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15436 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15437 msgid "Port"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15443 msgid "SAP Announcement"
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15447 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15448 msgid "HTTP Announcement"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15452 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15453 msgid "RTSP Announcement"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15457 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15458 msgid "Export SDP as file"
15459 msgstr ""
15461 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15462 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15463 msgstr ""
15465 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15466 msgid ""
15467 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15468 "technical reasons."
15469 msgstr ""
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15472 msgid "Save as new profile"
15473 msgstr ""
15475 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15476 msgid "Remove a profile"
15477 msgstr ""
15479 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15480 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15481 msgstr ""
15483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15484 msgid "%@ stream to %@:%@"
15485 msgstr ""
15487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15488 msgid "No Address given"
15489 msgstr ""
15491 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15492 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15496 msgid "No Channel Name given"
15497 msgstr ""
15499 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15500 msgid ""
15501 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15505 msgid "No SDP URL given"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15509 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15513 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15516 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15517 msgid "Custom"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15522 msgid "User name"
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15526 msgid "Errors and Warnings"
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15530 msgid "Clean up"
15531 msgstr ""
15533 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15534 msgid "Show Details"
15535 msgstr ""
15537 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15538 msgid "Random On"
15539 msgstr ""
15541 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15542 msgid "Repeat Off"
15543 msgstr ""
15545 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15546 msgid "Hide no user action dialogs"
15547 msgstr ""
15549 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15550 msgid ""
15551 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15552 "panel)."
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15556 msgid "(no item is being played)"
15557 msgstr ""
15559 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15560 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15561 msgstr ""
15563 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15564 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15565 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15566 msgid "Messages"
15567 msgstr ""
15569 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15570 msgid "Open CrashLog..."
15571 msgstr ""
15573 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15574 msgid "Save this Log..."
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15578 msgid "Send"
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15582 msgid "Don't Send"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15586 msgid "VLC crashed previously"
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15590 msgid ""
15591 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15592 "\n"
15593 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15594 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15595 "URL of a network stream, ..."
15596 msgstr ""
15598 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15599 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15600 msgstr ""
15602 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15603 msgid ""
15604 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15605 "information."
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15609 msgid "Don't ask again"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15613 msgid "VLC media playback"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15617 msgid "No CrashLog found"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15622 msgid "Continue"
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15626 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15630 msgid "Remove old preferences?"
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15634 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15638 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15639 msgstr ""
15641 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15642 #, c-format
15643 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15647 msgid "Video device"
15648 msgstr ""
15650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15651 msgid ""
15652 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15653 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15654 "menu."
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15658 msgid "Opaqueness"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15662 msgid ""
15663 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15664 "is fully transparent."
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15668 msgid "Black screens in fullscreen"
15669 msgstr ""
15671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15672 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15673 msgstr ""
15675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15676 msgid "Show Fullscreen controller"
15677 msgstr ""
15679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15680 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15681 msgstr ""
15683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15684 msgid "Auto-playback of new items"
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15688 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15692 msgid "Keep Recent Items"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15696 msgid ""
15697 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15698 "disabled here."
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15702 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15706 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15707 msgstr ""
15709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15710 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15714 msgid ""
15715 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15716 "you can choose to control the global system volume instead."
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15720 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15724 msgid ""
15725 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15726 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15730 msgid "Control playback with media keys"
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15734 msgid ""
15735 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15736 "keyboards."
15737 msgstr ""
15739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15740 msgid "Run VLC with dark interface style"
15741 msgstr ""
15743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15744 msgid ""
15745 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15746 "the grey interface style is used."
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15750 msgid "Use the native fullscreen mode"
15751 msgstr ""
15753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15754 msgid ""
15755 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15756 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15757 "later."
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15761 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15762 msgid "Resize interface to the native video size"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15766 msgid ""
15767 "You have two choices:\n"
15768 " - The interface will resize to the native video size\n"
15769 " - The video will fit to the interface size\n"
15770 " By default, interface resize to the native video size."
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15775 msgid "Pause the video playback when minimized"
15776 msgstr ""
15778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15779 msgid ""
15780 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15781 "minimizing the window."
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15785 msgid "Allow automatic icon changes"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15789 msgid ""
15790 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15794 msgid "Lock Aspect Ratio"
15795 msgstr ""
15797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15798 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15802 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15806 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15810 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15814 msgid "Show Audio Effects Button"
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15818 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15819 msgstr ""
15821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15822 msgid "Show Sidebar"
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15826 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15830 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15834 msgid ""
15835 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15836 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15837 msgstr ""
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15840 msgid "Do nothing"
15841 msgstr ""
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15844 msgid "Pause iTunes"
15845 msgstr ""
15847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15848 msgid "Pause and resume iTunes"
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15852 msgid "Mac OS X interface"
15853 msgstr ""
15855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15856 msgid "Appearance"
15857 msgstr ""
15859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15860 msgid "Behavior"
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15864 msgid "Apple Remote and media keys"
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15868 msgid "Video output"
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15872 msgid "Track Number"
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15877 #: modules/mux/asf.c:58
15878 msgid "Author"
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15883 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15884 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15885 msgid "Duration"
15886 msgstr ""
15888 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15889 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15890 msgid "URI"
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15894 msgid "Check for Update..."
15895 msgstr ""
15897 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15898 msgid "Preferences..."
15899 msgstr ""
15901 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15903 msgid "Extensions"
15904 msgstr ""
15906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15907 msgid "Services"
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15911 msgid "Hide VLC"
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15915 msgid "Hide Others"
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15919 msgid "Show All"
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15923 msgid "Quit VLC"
15924 msgstr ""
15926 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15927 msgid "1:File"
15928 msgstr ""
15930 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15931 msgid "Advanced Open File..."
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15935 msgid "Open File..."
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15939 msgid "Open Disc..."
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15943 msgid "Open Network..."
15944 msgstr ""
15946 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15947 msgid "Open Capture Device..."
15948 msgstr ""
15950 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15951 msgid "Open Recent"
15952 msgstr ""
15954 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15955 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15956 msgstr ""
15958 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15959 msgid "Convert / Stream..."
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15963 msgid "Cut"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15967 msgid "Copy"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15971 msgid "Paste"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15975 msgid "Select All"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15979 msgid "View"
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15983 msgid "Playlist Table Columns"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15987 msgid "Playback"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15991 msgid "Playback Speed"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15995 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15996 msgid "Track Synchronization"
15997 msgstr ""
15999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
16000 msgid "A→B Loop"
16001 msgstr ""
16003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
16004 msgid "Quit after Playback"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
16008 msgid "Step Forward"
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
16012 msgid "Step Backward"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
16016 msgid "Increase Volume"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16020 msgid "Decrease Volume"
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16024 msgid "Audio Device"
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16028 msgid "Half Size"
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16032 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16033 msgid "Normal Size"
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16037 msgid "Double Size"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16041 msgid "Fit to Screen"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16045 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16046 msgid "Float on Top"
16047 msgstr ""
16049 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16051 msgid "Fullscreen Video Device"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16055 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16056 msgid "Post processing"
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16060 msgid "Add Subtitle File..."
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16064 msgid "Subtitles Track"
16065 msgstr ""
16067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16068 msgid "Text Size"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16072 msgid "Text Color"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16076 msgid "Outline Thickness"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16080 msgid "Background Opacity"
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16084 msgid "Background Color"
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16088 msgid "Transparent"
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16092 msgid "Window"
16093 msgstr ""
16095 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16096 msgid "Minimize Window"
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16100 msgid "Close Window"
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16104 msgid "Player..."
16105 msgstr ""
16107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16108 msgid "Main Window..."
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16112 msgid "Audio Effects..."
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16116 msgid "Video Effects..."
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16120 msgid "Bookmarks..."
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16124 msgid "Playlist..."
16125 msgstr ""
16127 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16128 msgid "Media Information..."
16129 msgstr ""
16131 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16132 msgid "Messages..."
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16136 msgid "Errors and Warnings..."
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16140 msgid "Bring All to Front"
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16145 msgid "Help"
16146 msgstr ""
16148 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16149 msgid "VLC media player Help..."
16150 msgstr ""
16152 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16153 msgid "ReadMe / FAQ..."
16154 msgstr ""
16156 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16157 msgid "Online Documentation..."
16158 msgstr ""
16160 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16161 msgid "VideoLAN Website..."
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16165 msgid "Make a donation..."
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16169 msgid "Online Forum..."
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16173 msgid ""
16174 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16175 msgstr ""
16177 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16178 msgid ""
16179 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16180 "drop files here to play."
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16184 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16185 msgid "Subscribe"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16190 msgid "Unsubscribe"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16194 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16195 msgid "Subscribe to a podcast"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16199 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16200 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16201 msgstr ""
16203 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16204 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16205 msgstr ""
16207 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16208 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16209 msgstr ""
16211 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16212 msgid "LIBRARY"
16213 msgstr ""
16215 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16216 msgid "MY COMPUTER"
16217 msgstr ""
16219 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16220 msgid "DEVICES"
16221 msgstr ""
16223 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16224 msgid "LOCAL NETWORK"
16225 msgstr ""
16227 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16228 msgid "INTERNET"
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16232 msgid "No device is selected"
16233 msgstr ""
16235 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16236 msgid ""
16237 "No device is selected.\n"
16238 "\n"
16239 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16243 msgid "Open Source"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16247 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16251 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16252 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16253 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16254 msgid "Open"
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16258 msgid ""
16259 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16260 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16261 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16262 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16266 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16267 msgid "Capture"
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16271 msgid "Choose a file"
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16275 msgid "Click to select a file for playback"
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16279 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16283 msgid "Play another media synchronously"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
16289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16290 msgid "Choose..."
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16294 msgid ""
16295 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16296 "selected file."
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16300 msgid "Custom playback"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16304 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16308 msgid "Open BDMV folder"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16312 msgid "Insert Disc"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16316 msgid "Disable DVD menus"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16320 msgid "Enable DVD menus"
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16324 msgid "IP Address"
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16328 msgid ""
16329 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16330 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16331 "press the button below."
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16335 msgid ""
16336 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16337 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16338 "IP automatically.\n"
16339 "\n"
16340 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16341 "sheet."
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16345 msgid ""
16346 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16347 "click on the respective button below."
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16351 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16355 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16356 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16357 msgid "Protocol"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16361 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16362 msgid "Unicast"
16363 msgstr ""
16365 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16366 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16367 msgid "Multicast"
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16371 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16372 msgid "Input Devices"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16376 msgid ""
16377 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16378 "contents."
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16382 msgid "Subscreen left"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16386 msgid "Subscreen top"
16387 msgstr ""
16389 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16390 msgid "Capture Audio"
16391 msgstr ""
16393 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16394 msgid "Current channel:"
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16398 msgid "Previous Channel"
16399 msgstr ""
16401 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16402 msgid "Next Channel"
16403 msgstr ""
16405 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16406 msgid "Retrieving Channel Info..."
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16410 msgid "EyeTV is not launched"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16414 msgid ""
16415 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16416 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16417 msgstr ""
16419 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16420 msgid "Launch EyeTV now"
16421 msgstr ""
16423 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16424 msgid "Download Plugin"
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16428 msgid "Image width"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16432 msgid "Image height"
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16436 msgid "Add Subtitle File:"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16440 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16441 msgstr ""
16443 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16444 msgid "Click to select a subtitle file."
16445 msgstr ""
16447 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16448 msgid "Override parameters"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16452 msgid "FPS"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16456 msgid "Subtitle encoding"
16457 msgstr ""
16459 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16461 msgid "Font size"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16465 msgid "Subtitle alignment"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16469 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16473 msgid "Font Properties"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16477 msgid "Subtitle File"
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16481 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16482 msgid "Open File"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16486 #, c-format
16487 msgid "%i tracks"
16488 msgstr ""
16490 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16491 msgid "Composite input"
16492 msgstr ""
16494 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16495 msgid "S-Video input"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16499 msgid "Streaming/Saving:"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16503 msgid "Settings..."
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16507 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16511 msgid "Display the stream locally"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16515 msgid "Dump raw input"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16519 msgid "Encapsulation Method"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16523 msgid "Transcoding options"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16528 msgid "Bitrate (kb/s)"
16529 msgstr ""
16531 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16532 msgid "Stream Announcing"
16533 msgstr ""
16535 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16536 msgid "Channel Name"
16537 msgstr ""
16539 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16540 msgid "SDP URL"
16541 msgstr ""
16543 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16544 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16545 msgid "Save File"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16549 msgid "Save Playlist..."
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16553 msgid "Expand Node"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16557 msgid "Download Cover Art"
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16561 msgid "Fetch Meta Data"
16562 msgstr ""
16564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16565 msgid "Reveal in Finder"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16569 msgid "Sort Node by Name"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16573 msgid "Sort Node by Author"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16577 msgid "Search in Playlist"
16578 msgstr ""
16580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16581 msgid "File Format:"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16585 msgid "Extended M3U"
16586 msgstr ""
16588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16589 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16590 msgstr ""
16592 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16593 msgid "HTML playlist"
16594 msgstr ""
16596 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16597 msgid "Save Playlist"
16598 msgstr ""
16600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16601 msgid "Meta-information"
16602 msgstr ""
16604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16605 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16606 msgid "Media Information"
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16610 msgid "Location"
16611 msgstr ""
16613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16614 msgid "Save Metadata"
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16618 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16619 msgid "General"
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16623 msgid "Codec Details"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16627 msgid "Read at media"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16631 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16632 msgid "Input bitrate"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16636 msgid "Demuxed"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16640 msgid "Stream bitrate"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16644 msgid "Decoded blocks"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16648 msgid "Displayed frames"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16652 msgid "Lost frames"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16656 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16657 msgid "Streaming"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16661 msgid "Sent packets"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16665 msgid "Sent bytes"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16669 msgid "Send rate"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16673 msgid "Played buffers"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16677 msgid "Lost buffers"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16681 msgid "Error while saving meta"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16685 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16686 msgstr ""
16688 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16689 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16690 msgid "Preferences"
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16694 msgid "Reset All"
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16698 msgid "Show Basic"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16702 msgid "Select a directory"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16706 msgid "Select a file"
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16710 msgid "Select"
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16714 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16716 msgid "Interface Settings"
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16720 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16721 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16722 msgid "Audio Settings"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16726 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16727 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16728 msgid "Video Settings"
16729 msgstr ""
16731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16732 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16733 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16734 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16738 msgid "Input & Codec Settings"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16742 msgid "General Audio"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16746 msgid "Preferred Audio language"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16750 msgid "Enable Last.fm submissions"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16754 msgid "Visualization"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
16758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16759 msgid "Keep audio level between sessions"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
16763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16764 msgid "Always reset audio start level to:"
16765 msgstr ""
16767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16768 msgid "Change"
16769 msgstr ""
16771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16772 msgid "Change Hotkey"
16773 msgstr ""
16775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16776 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16777 msgstr ""
16779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16780 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16781 msgid "Action"
16782 msgstr ""
16784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16785 msgid "Shortcut"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16789 msgid "Repair AVI Files"
16790 msgstr ""
16792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16793 msgid "Default Caching Level"
16794 msgstr ""
16796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16797 msgid "Caching"
16798 msgstr ""
16800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16801 msgid ""
16802 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16803 "access module."
16804 msgstr ""
16806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16807 msgid "Codecs / Muxers"
16808 msgstr ""
16810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16811 msgid "Hardware Acceleration"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16815 msgid "Post-Processing Quality"
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16819 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16823 msgid "Open network streams using the following protocols"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16827 msgid "Note that these are system-wide settings."
16828 msgstr ""
16830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16831 msgid "Interface style"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16835 msgid "Dark"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16839 msgid "Bright"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16843 msgid "Album art download policy"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16847 msgid "Show video within the main window"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16851 msgid "Show Fullscreen Controller"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16856 msgid "Privacy / Network Interaction"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16860 msgid "Automatically check for updates"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16864 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16868 msgid "Default Encoding"
16869 msgstr ""
16871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16872 msgid "Display Settings"
16873 msgstr ""
16875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16877 msgid "Font color"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16881 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16882 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16884 msgid "Font"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16888 msgid "Subtitle languages"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16893 msgid "Preferred subtitle language"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16897 msgid "Enable OSD"
16898 msgstr ""
16900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16901 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16902 msgid "Opacity"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16906 msgid "Force bold"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16911 msgid "Outline color"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16916 msgid "Outline thickness"
16917 msgstr ""
16919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16920 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16921 msgstr ""
16923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16925 msgid "Display"
16926 msgstr ""
16928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16929 msgid "Output module"
16930 msgstr ""
16932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
16933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16934 msgid "Video snapshots"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16938 msgid "Folder"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16943 msgid "Format"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
16947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16948 msgid "Prefix"
16949 msgstr ""
16951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16953 msgid "Sequential numbering"
16954 msgstr ""
16956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16957 msgid "Last check on: %@"
16958 msgstr ""
16960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16961 msgid "No check was performed yet."
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16965 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16966 msgid "Lowest latency"
16967 msgstr ""
16969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16970 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16971 msgid "Low latency"
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16975 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16976 msgid "High latency"
16977 msgstr ""
16979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16980 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16981 msgid "Higher latency"
16982 msgstr ""
16984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16985 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16986 msgid "Reset Preferences"
16987 msgstr ""
16989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16990 msgid ""
16991 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16992 "\n"
16993 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16994 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16995 "stop immediately.\n"
16996 "\n"
16997 "The Media Library will not be affected.\n"
16998 "\n"
16999 "Are you sure you want to continue?"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
17003 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
17007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
17008 msgid "Choose"
17009 msgstr ""
17011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
17012 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17013 msgstr ""
17015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
17016 msgid ""
17017 "Press new keys for\n"
17018 "\"%@\""
17019 msgstr ""
17021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
17022 msgid "Invalid combination"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
17026 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17027 msgstr ""
17029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17030 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17031 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17035 msgid "Not Set"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17039 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17040 msgid "Audio/Video"
17041 msgstr ""
17043 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17044 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17045 msgid "Audio track synchronization:"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17049 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17050 msgid "s"
17051 msgstr ""
17053 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17054 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17055 msgstr ""
17057 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17059 msgid "Subtitles/Video"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17063 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17064 msgid "Subtitle track synchronization:"
17065 msgstr ""
17067 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17068 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17069 msgstr ""
17071 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17072 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17073 msgid "Subtitle speed:"
17074 msgstr ""
17076 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17077 msgid "fps"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17081 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17082 msgid "Subtitle duration factor:"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17086 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17087 msgid ""
17088 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17089 "Set 0 to disable."
17090 msgstr ""
17092 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17094 msgid ""
17095 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17096 "Set 0 to disable."
17097 msgstr ""
17099 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17100 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17101 msgid ""
17102 "Recalculate subtitle duration according\n"
17103 "to their content and this value.\n"
17104 "Set 0 to disable."
17105 msgstr ""
17107 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17108 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17109 msgid "Video Effects"
17110 msgstr ""
17112 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17113 msgid "Basic"
17114 msgstr ""
17116 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17118 msgid "Geometry"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17122 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17123 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17124 #: modules/video_filter/rss.c:154
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17128 msgid "Color"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17132 msgid "Image Adjust"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17137 msgid "Brightness Threshold"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17142 msgid "Sharpen"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17148 msgid "Sigma"
17149 msgstr ""
17151 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17152 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17153 msgid "Banding removal"
17154 msgstr ""
17156 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17158 msgid "Radius"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17163 msgid "Film Grain"
17164 msgstr ""
17166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17168 msgid "Variance"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17173 msgid "Synchronize top and bottom"
17174 msgstr ""
17176 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17178 msgid "Synchronize left and right"
17179 msgstr ""
17181 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17183 msgid "Transform"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17187 msgid "Rotate by 90 degrees"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17191 msgid "Rotate by 180 degrees"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17195 msgid "Rotate by 270 degrees"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17199 msgid "Flip horizontally"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17203 msgid "Flip vertically"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17207 msgid "Magnification/Zoom"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17212 msgid "Puzzle game"
17213 msgstr ""
17215 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17216 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17219 msgid "Rows"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17223 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17226 msgid "Columns"
17227 msgstr ""
17229 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17231 msgid "Clone"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17236 msgid "Number of clones"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17240 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17241 msgid "Wall"
17242 msgstr ""
17244 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17246 msgid "Color threshold"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17251 msgid "Similarity"
17252 msgstr ""
17254 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17256 msgid "Intensity"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17260 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17262 msgid "Gradient"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17266 msgid "Edge"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17270 msgid "Hough"
17271 msgstr ""
17273 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17275 msgid "Cartoon"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17280 msgid "Color extraction"
17281 msgstr ""
17283 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17284 msgid "Invert colors"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17289 msgid "Posterize"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17293 msgid "Posterize level"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17298 msgid "Motion blur"
17299 msgstr ""
17301 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17303 msgid "Factor"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17307 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17308 msgid "Motion Detect"
17309 msgstr ""
17311 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17313 msgid "Water effect"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17317 msgid "Anaglyph"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17322 msgid "Add text"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17326 #: modules/video_filter/marq.c:87
17327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17328 msgid "Text"
17329 msgstr ""
17331 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17332 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17333 msgid "Add logo"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17338 msgid "Logo"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17344 msgid "Transparency"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17348 msgid "Organize profiles..."
17349 msgstr ""
17351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17352 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17356 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17360 msgid ""
17361 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17362 "RAW)"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17366 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17370 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17374 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17378 msgid ""
17379 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17380 "MPEG TS)"
17381 msgstr ""
17383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17384 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17388 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17389 msgstr ""
17391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17392 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17396 msgid ""
17397 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17398 "ASF and OGG)"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17402 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17406 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17410 msgid ""
17411 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17412 "ASF, OGG and RAW)"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17416 msgid ""
17417 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17421 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17425 msgid ""
17426 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17430 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17431 msgstr ""
17433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17434 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17435 msgstr ""
17437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17438 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17439 msgstr ""
17441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17442 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17443 msgstr ""
17445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17446 msgid "MPEG Program Stream"
17447 msgstr ""
17449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17450 msgid "MPEG Transport Stream"
17451 msgstr ""
17453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17454 msgid "MPEG 1 Format"
17455 msgstr ""
17457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17458 msgid ""
17459 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17460 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17461 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17462 "at http://yourip:8080 by default."
17463 msgstr ""
17465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17466 msgid ""
17467 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17468 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17469 "generally the most compatible"
17470 msgstr ""
17472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17473 msgid ""
17474 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17475 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17476 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17477 "at mms://yourip:8080 by default."
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17481 msgid ""
17482 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17483 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17484 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17485 "encapsulated in HTTP)."
17486 msgstr ""
17488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17489 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17490 msgstr ""
17492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17493 msgid "Use this to stream to a single computer."
17494 msgstr ""
17496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17497 msgid ""
17498 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17499 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17500 "address beginning with 239.255."
17501 msgstr ""
17503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17504 msgid ""
17505 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17506 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17507 "but it won't work over the Internet."
17508 msgstr ""
17510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17511 msgid ""
17512 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17513 "stream"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17517 msgid ""
17518 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17519 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17520 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17524 msgid "Back"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17529 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17530 msgstr ""
17532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17533 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17534 msgstr ""
17536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17539 msgid "More Info"
17540 msgstr ""
17542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17543 msgid ""
17544 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17545 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17546 "access to more features."
17547 msgstr ""
17549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17551 msgid "Stream to network"
17552 msgstr ""
17554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17555 msgid "Transcode/Save to file"
17556 msgstr ""
17558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17559 msgid "Choose input"
17560 msgstr ""
17562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17563 msgid "Choose here your input stream."
17564 msgstr ""
17566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17568 msgid "Select a stream"
17569 msgstr ""
17571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17572 msgid "Existing playlist item"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17576 msgid "Partial Extract"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17580 msgid ""
17581 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17582 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17583 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17584 msgstr ""
17586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17587 msgid "From"
17588 msgstr ""
17590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17591 msgid "To"
17592 msgstr ""
17594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17595 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17596 msgstr ""
17598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17599 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17600 msgid "Destination"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17604 msgid "Streaming method"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17608 msgid "Address of the computer to stream to."
17609 msgstr ""
17611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17612 msgid "UDP Unicast"
17613 msgstr ""
17615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17616 msgid "UDP Multicast"
17617 msgstr ""
17619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17620 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17621 msgid "Transcode"
17622 msgstr ""
17624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17625 msgid ""
17626 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17627 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17628 msgstr ""
17630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17631 msgid "Transcode audio"
17632 msgstr ""
17634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17635 msgid "Transcode video"
17636 msgstr ""
17638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17639 msgid ""
17640 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17641 "stream."
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17645 msgid ""
17646 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17647 "stream."
17648 msgstr ""
17650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17651 msgid "Encapsulation format"
17652 msgstr ""
17654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17655 msgid ""
17656 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17657 "previously chosen settings all formats won't be available."
17658 msgstr ""
17660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17661 msgid "Additional streaming options"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17665 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17666 msgstr ""
17668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17669 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17674 msgid "Local playback"
17675 msgstr ""
17677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17678 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17679 msgstr ""
17681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17682 msgid "Additional transcode options"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17686 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17687 msgstr ""
17689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17690 msgid "Select the file to save to"
17691 msgstr ""
17693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17694 msgid ""
17695 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17696 "the receiving user as they become part of the image."
17697 msgstr ""
17699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17700 msgid ""
17701 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17702 "transcoding."
17703 msgstr ""
17705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17706 msgid "Summary"
17707 msgstr ""
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17710 msgid "Encap. format"
17711 msgstr ""
17713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17714 msgid "Input stream"
17715 msgstr ""
17717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17718 msgid "Save file to"
17719 msgstr ""
17721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17722 msgid "Include subtitles"
17723 msgstr ""
17725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17726 msgid "No input selected"
17727 msgstr ""
17729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17730 msgid ""
17731 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17732 "\n"
17733 "Choose one before going to the next page."
17734 msgstr ""
17736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17737 msgid "No valid destination"
17738 msgstr ""
17740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17741 msgid ""
17742 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17743 "Multicast-IP.\n"
17744 "\n"
17745 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17746 "and the help texts in this window."
17747 msgstr ""
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17750 msgid ""
17751 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17752 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17753 "\n"
17754 "Correct your selection and try again."
17755 msgstr ""
17757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17758 msgid "Select the directory to save to"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17762 msgid "No folder selected"
17763 msgstr ""
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17766 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17767 msgstr ""
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17770 msgid ""
17771 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17772 "location."
17773 msgstr ""
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17776 msgid "No file selected"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17780 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17781 msgstr ""
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17784 msgid ""
17785 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17786 msgstr ""
17788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17789 msgid "Finish"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17793 #, c-format
17794 msgid "%i items"
17795 msgstr ""
17797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17799 msgid "yes"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17805 msgid "no"
17806 msgstr ""
17808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17809 msgid "yes: from %@ to %@"
17810 msgstr ""
17812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17813 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17814 msgstr ""
17816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17817 msgid "This allows streaming on a network."
17818 msgstr ""
17820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17821 msgid ""
17822 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17823 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17824 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17825 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17826 msgstr ""
17828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17829 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17830 msgstr ""
17832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17833 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17834 msgstr ""
17836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17837 msgid ""
17838 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17839 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17840 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17841 "this setting to 1."
17842 msgstr ""
17844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17845 msgid ""
17846 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17847 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17848 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17849 "extra interface.\n"
17850 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17851 "name will be used."
17852 msgstr ""
17854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17855 msgid ""
17856 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17857 "streamed.\n"
17858 "\n"
17859 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17860 "streaming."
17861 msgstr ""
17863 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17864 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/gui/ncurses.c:69
17868 msgid "Filebrowser starting point"
17869 msgstr ""
17871 #: modules/gui/ncurses.c:71
17872 msgid ""
17873 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17874 "show you initially."
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/ncurses.c:76
17878 msgid "Ncurses interface"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/ncurses.c:764
17882 #, c-format
17883 msgid "  [%s]"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/gui/ncurses.c:768
17887 #, c-format
17888 msgid "      %s: %s"
17889 msgstr ""
17891 #: modules/gui/ncurses.c:862
17892 msgid "[Display]"
17893 msgstr ""
17895 #: modules/gui/ncurses.c:864
17896 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17897 msgstr ""
17899 #: modules/gui/ncurses.c:865
17900 msgid " i                      Show/Hide info box"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/gui/ncurses.c:866
17904 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/gui/ncurses.c:867
17908 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/gui/ncurses.c:868
17912 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17913 msgstr ""
17915 #: modules/gui/ncurses.c:869
17916 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17917 msgstr ""
17919 #: modules/gui/ncurses.c:870
17920 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/gui/ncurses.c:871
17924 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/gui/ncurses.c:872
17928 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/gui/ncurses.c:873
17932 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/gui/ncurses.c:877
17936 msgid "[Global]"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/gui/ncurses.c:879
17940 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/gui/ncurses.c:880
17944 msgid " s                      Stop"
17945 msgstr ""
17947 #: modules/gui/ncurses.c:881
17948 msgid " <space>                Pause/Play"
17949 msgstr ""
17951 #: modules/gui/ncurses.c:882
17952 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17953 msgstr ""
17955 #: modules/gui/ncurses.c:883
17956 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17957 msgstr ""
17959 #: modules/gui/ncurses.c:884
17960 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/gui/ncurses.c:885
17964 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17965 msgstr ""
17967 #. xgettext: You can use ← and → characters
17968 #: modules/gui/ncurses.c:887
17969 #, c-format
17970 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/gui/ncurses.c:888
17974 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17975 msgstr ""
17977 #: modules/gui/ncurses.c:889
17978 msgid " m                      Mute"
17979 msgstr ""
17981 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17982 #: modules/gui/ncurses.c:891
17983 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17984 msgstr ""
17986 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17987 #: modules/gui/ncurses.c:893
17988 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17989 msgstr ""
17991 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17992 #: modules/gui/ncurses.c:895
17993 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/gui/ncurses.c:899
17997 msgid "[Playlist]"
17998 msgstr ""
18000 #: modules/gui/ncurses.c:901
18001 msgid " r                      Toggle Random playing"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/gui/ncurses.c:902
18005 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/gui/ncurses.c:903
18009 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18010 msgstr ""
18012 #: modules/gui/ncurses.c:904
18013 msgid " o                      Order Playlist by title"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/gui/ncurses.c:905
18017 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/gui/ncurses.c:906
18021 msgid " g                      Go to the current playing item"
18022 msgstr ""
18024 #: modules/gui/ncurses.c:907
18025 msgid " /                      Look for an item"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/gui/ncurses.c:908
18029 msgid " ;                      Look for the next item"
18030 msgstr ""
18032 #: modules/gui/ncurses.c:909
18033 msgid " A                      Add an entry"
18034 msgstr ""
18036 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18037 #: modules/gui/ncurses.c:911
18038 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18039 msgstr ""
18041 #: modules/gui/ncurses.c:912
18042 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18043 msgstr ""
18045 #: modules/gui/ncurses.c:916
18046 msgid "[Filebrowser]"
18047 msgstr ""
18049 #: modules/gui/ncurses.c:918
18050 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18051 msgstr ""
18053 #: modules/gui/ncurses.c:919
18054 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18055 msgstr ""
18057 #: modules/gui/ncurses.c:920
18058 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18059 msgstr ""
18061 #: modules/gui/ncurses.c:924
18062 msgid "[Player]"
18063 msgstr ""
18065 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18066 #: modules/gui/ncurses.c:927
18067 #, c-format
18068 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18069 msgstr ""
18071 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18072 msgid "[Repeat] "
18073 msgstr ""
18075 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18076 msgid "[Random] "
18077 msgstr ""
18079 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18080 msgid "[Loop]"
18081 msgstr ""
18083 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18084 #, c-format
18085 msgid " Source   : %s"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18089 #, c-format
18090 msgid " Position : %s/%s"
18091 msgstr ""
18093 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18094 msgid " Volume   : Mute"
18095 msgstr ""
18097 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18098 #, c-format
18099 msgid " Volume   : %3ld%%"
18100 msgstr ""
18102 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18103 msgid " Volume   : ----"
18104 msgstr ""
18106 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18107 #, c-format
18108 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18109 msgstr ""
18111 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18112 #, c-format
18113 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18117 msgid " Source: <no current item> "
18118 msgstr ""
18120 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18121 msgid " [ h for help ]"
18122 msgstr ""
18124 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18125 #, c-format
18126 msgid "Open: %s"
18127 msgstr ""
18129 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18130 #, c-format
18131 msgid "Find: %s"
18132 msgstr ""
18134 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18135 msgid "Shift+L"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18139 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18140 msgstr ""
18142 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18143 msgid "Previous Chapter/Title"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18147 msgid "Next Chapter/Title"
18148 msgstr ""
18150 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18151 msgid "Teletext Activation"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18155 msgid "Toggle Transparency "
18156 msgstr ""
18158 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18159 msgid ""
18160 "Play\n"
18161 "If the playlist is empty, open a medium"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18165 msgid "Previous / Backward"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18169 msgid "Next / Forward"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18173 msgid "De-Fullscreen"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18177 msgid "Extended panel"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18181 msgid "A->B Loop"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18185 msgid "Frame By Frame"
18186 msgstr ""
18188 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18189 msgid "Trickplay Reverse"
18190 msgstr ""
18192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18194 msgid "Step backward"
18195 msgstr ""
18197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18198 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18199 msgid "Step forward"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18203 msgid "Loop / Repeat"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18207 msgid "Open subtitles"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18211 msgid "Dock fullscreen controller"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18215 msgid "Stop playback"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18219 msgid "Open a medium"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18223 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18224 msgstr ""
18226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18227 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18228 msgstr ""
18230 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18231 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18232 msgstr ""
18234 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18235 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18236 msgstr ""
18238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18239 msgid "Show extended settings"
18240 msgstr ""
18242 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18243 msgid "Toggle playlist"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18247 msgid "Take a snapshot"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18251 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18252 msgstr ""
18254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18255 msgid "Frame by frame"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18259 msgid "Reverse"
18260 msgstr ""
18262 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18263 msgid "Change the loop and repeat modes"
18264 msgstr ""
18266 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18267 msgid "Previous media in the playlist"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18271 msgid "Next media in the playlist"
18272 msgstr ""
18274 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18276 msgid "Open subtitle file"
18277 msgstr ""
18279 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18280 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18281 msgstr ""
18283 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18284 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18285 msgid "Unmute"
18286 msgstr ""
18288 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18289 msgctxt "Tooltip|Mute"
18290 msgid "Mute"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18294 msgid "Pause the playback"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18298 msgid ""
18299 "Loop from point A to point B continuously\n"
18300 "Click to set point A"
18301 msgstr ""
18303 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18304 msgid "Click to set point B"
18305 msgstr ""
18307 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18308 msgid "Stop the A to B loop"
18309 msgstr ""
18311 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18312 msgid "Aspect Ratio"
18313 msgstr ""
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18316 #: modules/video_filter/logo.c:48
18317 msgid "Logo filenames"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18321 #: modules/video_filter/erase.c:55
18322 msgid "Image mask"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18326 msgid ""
18327 "No v4l2 instance found.\n"
18328 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18329 "\n"
18330 "Controls will automatically appear here."
18331 msgstr ""
18333 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18337 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18341 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18345 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18346 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18347 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18349 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18350 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18354 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18357 msgid "dB"
18358 msgstr ""
18360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18361 msgid "170 Hz"
18362 msgstr ""
18364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18365 msgid "310 Hz"
18366 msgstr ""
18368 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18369 msgid "600 Hz"
18370 msgstr ""
18372 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18374 msgid "1 KHz"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18378 msgid "3 KHz"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18382 msgid "6 KHz"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18386 msgid "12 KHz"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18390 msgid "14 KHz"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18395 msgid "16 KHz"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18399 msgid "31 Hz"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18403 msgid "63 Hz"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18407 msgid "125 Hz"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18411 msgid "250 Hz"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18415 msgid "500 Hz"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18419 msgid "2 KHz"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18423 msgid "4 KHz"
18424 msgstr ""
18426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18427 msgid "8 KHz"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18432 msgid "ms"
18433 msgstr ""
18435 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18436 msgid ""
18437 "Knee\n"
18438 "radius"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18442 msgid ""
18443 "Makeup\n"
18444 "gain"
18445 msgstr ""
18447 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18448 msgid "(Hastened)"
18449 msgstr ""
18451 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18452 msgid "(Delayed)"
18453 msgstr ""
18455 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18456 msgid "Force update of this dialog's values"
18457 msgstr ""
18459 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18460 msgid "&Fingerprint"
18461 msgstr ""
18463 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18464 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18465 msgstr ""
18467 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18468 msgid "Comments"
18469 msgstr ""
18471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18472 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18473 msgstr ""
18475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18476 msgid ""
18477 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18478 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18479 msgstr ""
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18482 msgid "Current media / stream statistics"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18486 msgid "Input/Read"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18490 msgid "Output/Written/Sent"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18494 msgid "Media data size"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18498 msgid "Demuxed data size"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18502 msgid "Content bitrate"
18503 msgstr ""
18505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18506 msgid "Discarded (corrupted)"
18507 msgstr ""
18509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18510 msgid "Dropped (discontinued)"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18515 msgid "Decoded"
18516 msgstr ""
18518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18520 msgid "blocks"
18521 msgstr ""
18523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18524 msgid "Displayed"
18525 msgstr ""
18527 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18529 msgid "frames"
18530 msgstr ""
18532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18534 msgid "Lost"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18538 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18539 msgid "Sent"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18543 msgid "packets"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18547 msgid "Upstream rate"
18548 msgstr ""
18550 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18551 msgid "Played"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18555 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18556 msgid "buffers"
18557 msgstr ""
18559 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18560 msgid "Last 60 seconds"
18561 msgstr ""
18563 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18564 msgid "Overall"
18565 msgstr ""
18567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18568 msgid "Current visualization"
18569 msgstr ""
18571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18572 msgid ""
18573 "Current playback speed: %1\n"
18574 "Click to adjust"
18575 msgstr ""
18577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18578 msgid "Revert to normal play speed"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18582 msgid "Download cover art"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18586 msgid "Add cover art from file"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18590 msgid "Choose Cover Art"
18591 msgstr ""
18593 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18594 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18595 msgstr ""
18597 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18598 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18599 msgid "Elapsed time"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18603 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18604 msgid "Total/Remaining time"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18608 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18612 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18616 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18620 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18624 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18629 msgid "Select one or multiple files"
18630 msgstr ""
18632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18633 msgid "File names:"
18634 msgstr ""
18636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18638 msgid "Filter:"
18639 msgstr ""
18641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18642 msgid "Eject the disc"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18646 msgid "Channels:"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18650 msgid "Selected ports:"
18651 msgstr ""
18653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18654 msgid ".*"
18655 msgstr ""
18657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18658 msgid "Use VLC pace"
18659 msgstr ""
18661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18662 msgid "TV - digital"
18663 msgstr ""
18665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18666 msgid "Tuner card"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18670 msgid "Delivery system"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18674 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18675 msgstr ""
18677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18678 msgid "Transponder symbol rate"
18679 msgstr ""
18681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18682 msgid "Bandwidth"
18683 msgstr ""
18685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18686 msgid "TV - analog"
18687 msgstr ""
18689 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18690 msgid "Device name"
18691 msgstr ""
18693 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18694 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18695 msgstr ""
18697 #. xgettext: frames per second
18698 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18699 msgid " f/s"
18700 msgstr ""
18702 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18703 msgid "Advanced Options"
18704 msgstr ""
18706 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18707 msgid "Double click to get media information"
18708 msgstr ""
18710 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18711 msgid "Change playlistview"
18712 msgstr ""
18714 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18715 msgid "Search the playlist"
18716 msgstr ""
18718 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18719 msgid "unknown"
18720 msgstr ""
18722 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18723 msgid "My Computer"
18724 msgstr ""
18726 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18727 msgid "Devices"
18728 msgstr ""
18730 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18731 msgid "Local Network"
18732 msgstr ""
18734 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18735 msgid "Internet"
18736 msgstr ""
18738 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18739 msgid "Remove this podcast subscription"
18740 msgstr ""
18742 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18743 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18744 msgstr ""
18746 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18747 msgid "Create Directory"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18751 msgid "Create Folder"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18755 msgid "Enter name for new directory:"
18756 msgstr ""
18758 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18759 msgid "Enter name for new folder:"
18760 msgstr ""
18762 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18763 msgid "Sort by"
18764 msgstr ""
18766 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18767 msgid "Ascending"
18768 msgstr ""
18770 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18771 msgid "Descending"
18772 msgstr ""
18774 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18775 msgid "Display size"
18776 msgstr ""
18778 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18779 msgid "Increase"
18780 msgstr ""
18782 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18783 msgid "Decrease"
18784 msgstr ""
18786 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18787 msgid "Playlist View Mode"
18788 msgstr ""
18790 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18791 msgid ""
18792 "Playlist is currently empty.\n"
18793 "Drop a file here or select a media source from the left."
18794 msgstr ""
18796 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18797 msgid "Icons"
18798 msgstr ""
18800 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18801 msgid "Detailed List"
18802 msgstr ""
18804 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18805 msgid "List"
18806 msgstr ""
18808 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18809 msgid "PictureFlow"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18813 msgid "Select File"
18814 msgstr ""
18816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18817 msgid ""
18818 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18819 "key to remove hotkeys"
18820 msgstr ""
18822 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18823 msgid "in"
18824 msgstr ""
18826 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18827 msgid "Any field"
18828 msgstr ""
18830 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18831 msgid "Actions"
18832 msgstr ""
18834 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18835 msgid "Hotkey"
18836 msgstr ""
18838 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18839 msgid "Application level hotkey"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18843 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18844 msgid "Global"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18848 msgid "Desktop level hotkey"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18852 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18853 msgid ""
18854 "Double click to change.\n"
18855 "Delete key to remove."
18856 msgstr ""
18858 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18859 msgid "Hotkey change"
18860 msgstr ""
18862 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18863 msgid "Press the new key or combination for "
18864 msgstr ""
18866 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18867 msgid "Assign"
18868 msgstr ""
18870 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18871 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18872 msgstr ""
18874 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18875 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18876 msgstr ""
18878 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18879 msgid "Key or combination: "
18880 msgstr ""
18882 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18883 msgid "Key: "
18884 msgstr ""
18886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18888 msgid "Input & Codecs Settings"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18893 msgid "Configure Hotkeys"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18897 msgid "Device:"
18898 msgstr ""
18900 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18901 msgid ""
18902 "If this property is blank, different values\n"
18903 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18904 "You can define a unique one or configure them \n"
18905 "individually in the advanced preferences."
18906 msgstr ""
18908 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18909 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18910 msgstr ""
18912 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18913 msgid "VLC skins website"
18914 msgstr ""
18916 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18917 msgid "System's default"
18918 msgstr ""
18920 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18921 msgid "File associations"
18922 msgstr ""
18924 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18925 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18926 msgid "Audio Files"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18930 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18931 msgid "Video Files"
18932 msgstr ""
18934 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18935 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18936 msgid "Playlist Files"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18940 msgid "&Apply"
18941 msgstr ""
18943 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18944 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18945 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18946 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18947 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18948 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18949 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18950 msgid "&Cancel"
18951 msgstr ""
18953 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18954 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18955 msgid "Profile"
18956 msgstr ""
18958 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18959 msgid "Edit selected profile"
18960 msgstr ""
18962 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18963 msgid "Delete selected profile"
18964 msgstr ""
18966 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18967 msgid "Create a new profile"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18971 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18972 msgid "Create"
18973 msgstr ""
18975 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18976 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18977 msgstr ""
18979 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18980 msgid " Profile Name Missing"
18981 msgstr ""
18983 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18984 msgid "You must set a name for the profile."
18985 msgstr ""
18987 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18988 msgid "File/Directory"
18989 msgstr ""
18991 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18992 msgid "File/Folder"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18996 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18997 msgid "Source"
18998 msgstr ""
19000 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19001 msgid "Source:"
19002 msgstr ""
19004 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19005 msgid "Type:"
19006 msgstr ""
19008 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19009 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19010 msgstr ""
19012 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19013 msgid "Filename"
19014 msgstr ""
19016 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19017 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
19018 msgid "Save file..."
19019 msgstr ""
19021 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19022 msgid ""
19023 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19024 msgstr ""
19026 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19027 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19028 msgstr ""
19030 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19031 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19032 msgid "Path"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19036 msgid ""
19037 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19038 msgstr ""
19040 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19041 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19042 msgstr ""
19044 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19045 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19046 msgstr ""
19048 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19049 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19050 msgstr ""
19052 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19053 msgid "Base port"
19054 msgstr ""
19056 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19057 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19058 msgstr ""
19060 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19061 msgid "Mount Point"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19065 msgid "Login:pass"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19069 msgid "Edit Bookmarks"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19073 msgid "Create a new bookmark"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19077 msgid "Delete the selected item"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19081 msgid "Delete all the bookmarks"
19082 msgstr ""
19084 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19085 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19086 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19087 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19088 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19089 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19090 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19091 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19092 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19093 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19094 msgid "&Close"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19098 msgid "Bytes"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19102 msgid "Convert"
19103 msgstr ""
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19107 msgid "Destination file:"
19108 msgstr ""
19110 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19111 msgid "Browse"
19112 msgstr ""
19114 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19115 msgid "Display the output"
19116 msgstr ""
19118 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19119 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19120 msgstr ""
19122 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19123 msgid "Settings"
19124 msgstr ""
19126 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19127 msgid "&Start"
19128 msgstr ""
19130 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19131 msgid "Containers (*"
19132 msgstr ""
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19135 msgid "Errors"
19136 msgstr ""
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19139 msgid "Cl&ear"
19140 msgstr ""
19142 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19143 msgid "Hide future errors"
19144 msgstr ""
19146 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19147 msgid "Adjustments and Effects"
19148 msgstr ""
19150 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19151 msgid "Graphic Equalizer"
19152 msgstr ""
19154 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19155 msgid "Synchronization"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19159 msgid "v4l2 controls"
19160 msgstr ""
19162 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19163 msgid "&Write changes to config"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19168 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19169 msgstr ""
19171 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19172 msgid ""
19173 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19174 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19175 "form, to anyone.</p>\n"
19176 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19177 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19178 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19179 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19180 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19181 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19182 msgstr ""
19184 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19185 msgid "Network Access Policy"
19186 msgstr ""
19188 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19189 msgid "Automatically retrieve media infos"
19190 msgstr ""
19192 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19193 msgid "Regularly check for VLC updates"
19194 msgstr ""
19196 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19197 msgid "Go to Time"
19198 msgstr ""
19200 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19201 msgid "&Go"
19202 msgstr ""
19204 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19205 msgid "Go to time"
19206 msgstr ""
19208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19209 msgid "About"
19210 msgstr ""
19212 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19213 msgid "&Recheck version"
19214 msgstr ""
19216 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19217 msgid "&Yes"
19218 msgstr ""
19220 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19221 msgid "&No"
19222 msgstr ""
19224 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19225 msgid "VLC media player updates"
19226 msgstr ""
19228 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19229 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19230 msgstr ""
19232 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19233 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19234 msgstr ""
19236 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19237 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19238 msgstr ""
19240 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19241 msgid "Current Media Information"
19242 msgstr ""
19244 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19245 msgid "&General"
19246 msgstr ""
19248 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19249 msgid "&Metadata"
19250 msgstr ""
19252 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19253 msgid "Co&dec"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19257 msgid "S&tatistics"
19258 msgstr ""
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19261 msgid "&Save Metadata"
19262 msgstr ""
19264 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19265 msgid "Location:"
19266 msgstr ""
19268 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19269 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19270 msgstr ""
19272 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19273 msgid "Save log file as..."
19274 msgstr ""
19276 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19277 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19278 msgstr ""
19280 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19281 msgid ""
19282 "Cannot write to file %1:\n"
19283 "%2."
19284 msgstr ""
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19287 msgid "Update the tree"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19291 msgid "Clear the messages"
19292 msgstr ""
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19295 msgid "Open Media"
19296 msgstr ""
19298 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19299 msgid "&File"
19300 msgstr ""
19302 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19303 msgid "&Disc"
19304 msgstr ""
19306 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19307 msgid "&Network"
19308 msgstr ""
19310 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19311 msgid "Capture &Device"
19312 msgstr ""
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19315 msgid "&Select"
19316 msgstr ""
19318 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19320 msgid "&Enqueue"
19321 msgstr ""
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19324 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19325 msgid "&Play"
19326 msgstr ""
19328 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19329 msgid "&Stream"
19330 msgstr ""
19332 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19333 msgid "C&onvert"
19334 msgstr ""
19336 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19337 msgid "C&onvert / Save"
19338 msgstr ""
19340 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19341 msgid "Open URL"
19342 msgstr ""
19344 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19345 msgid "Enter URL here..."
19346 msgstr ""
19348 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19349 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19350 msgstr ""
19352 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19353 msgid ""
19354 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19355 "or the path to a file on your computer,\n"
19356 "it will be automatically selected."
19357 msgstr ""
19359 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19360 msgid "Plugins and extensions"
19361 msgstr ""
19363 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19364 msgid "Capability"
19365 msgstr ""
19367 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19368 msgid "Score"
19369 msgstr ""
19371 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19372 msgid "&Search:"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19376 msgid "Get more extensions from"
19377 msgstr ""
19379 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19380 msgid "More information..."
19381 msgstr ""
19383 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19384 msgid "Reload extensions"
19385 msgstr ""
19387 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19388 msgid "Version"
19389 msgstr ""
19391 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19392 msgid "Website"
19393 msgstr ""
19395 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19396 msgid "Deletes the selected item"
19397 msgstr ""
19399 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19400 msgid "Show settings"
19401 msgstr ""
19403 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19404 msgid "Simple"
19405 msgstr ""
19407 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19408 msgid "Switch to simple preferences view"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19412 msgid "Switch to full preferences view"
19413 msgstr ""
19415 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19416 msgid "&Save"
19417 msgstr ""
19419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19420 msgid "Save and close the dialog"
19421 msgstr ""
19423 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19424 msgid "&Reset Preferences"
19425 msgstr ""
19427 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19428 msgid "Only show current"
19429 msgstr ""
19431 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19432 msgid "Only show modules related to current playback"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19436 msgid "Advanced Preferences"
19437 msgstr ""
19439 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19440 msgid "Simple Preferences"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19444 msgid "Cannot save Configuration"
19445 msgstr ""
19447 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19448 msgid "Preferences file could not be saved"
19449 msgstr ""
19451 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19452 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19453 msgstr ""
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19456 msgid "Open Directory"
19457 msgstr ""
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19460 msgid "Open Folder"
19461 msgstr ""
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19464 msgid "Open playlist..."
19465 msgstr ""
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19468 msgid "XSPF playlist"
19469 msgstr ""
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19472 msgid "M3U playlist"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19476 msgid "M3U8 playlist"
19477 msgstr ""
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19480 msgid "Save playlist as..."
19481 msgstr ""
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19484 msgid "Open subtitles..."
19485 msgstr ""
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19488 msgid "Media Files"
19489 msgstr ""
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19492 msgid "Subtitle Files"
19493 msgstr ""
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19496 msgid "All Files"
19497 msgstr ""
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19500 msgid "Stream Output"
19501 msgstr ""
19503 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19504 msgid ""
19505 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19506 "on your private network, or on the Internet.\n"
19507 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19508 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19512 msgid ""
19513 "Stream output string.\n"
19514 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19515 "but you can change it manually."
19516 msgstr ""
19518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19519 msgid "Toolbars Editor"
19520 msgstr ""
19522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19523 msgid "Toolbar Elements"
19524 msgstr ""
19526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19527 msgid "Next widget style:"
19528 msgstr ""
19530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19531 msgid "Flat Button"
19532 msgstr ""
19534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19535 msgid "Big Button"
19536 msgstr ""
19538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19539 msgid "Native Slider"
19540 msgstr ""
19542 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19543 msgid "Main Toolbar"
19544 msgstr ""
19546 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19547 msgid "Toolbar position:"
19548 msgstr ""
19550 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19551 msgid "Under the Video"
19552 msgstr ""
19554 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19555 msgid "Above the Video"
19556 msgstr ""
19558 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19559 msgid "Line 1:"
19560 msgstr ""
19562 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19563 msgid "Line 2:"
19564 msgstr ""
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19567 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19568 msgstr ""
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19571 msgid "Time Toolbar"
19572 msgstr ""
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19575 msgid "Fullscreen Controller"
19576 msgstr ""
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19579 msgid "Select profile:"
19580 msgstr ""
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19583 msgid "New profile"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19587 msgid "Delete the current profile"
19588 msgstr ""
19590 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19591 msgid "Cl&ose"
19592 msgstr ""
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228
19595 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19596 msgid "Profile Name"
19597 msgstr ""
19599 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19600 msgid "Please enter the new profile name."
19601 msgstr ""
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19604 msgid "Spacer"
19605 msgstr ""
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19608 msgid "Expanding Spacer"
19609 msgstr ""
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19612 msgid "Splitter"
19613 msgstr ""
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19616 msgid "Time Slider"
19617 msgstr ""
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19620 msgid "Small Volume"
19621 msgstr ""
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19624 msgid "DVD menus"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19628 msgid "Advanced Buttons"
19629 msgstr ""
19631 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19632 msgid "Playback Buttons"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19636 msgid "Aspect ratio selector"
19637 msgstr ""
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19640 msgid "Speed selector"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19644 msgid "Broadcast"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19648 msgid "Schedule"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19652 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19656 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19657 msgstr ""
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19660 msgid "Day / Month / Year:"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19664 msgid "Repeat:"
19665 msgstr ""
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19668 msgid "Repeat delay:"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19673 msgid " days"
19674 msgstr ""
19676 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19677 msgid "I&mport"
19678 msgstr ""
19680 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19681 msgid "E&xport"
19682 msgstr ""
19684 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19685 msgid "Save VLM configuration as..."
19686 msgstr ""
19688 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19689 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19690 msgstr ""
19692 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19693 msgid "Open VLM configuration..."
19694 msgstr ""
19696 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19697 msgid "Broadcast: "
19698 msgstr ""
19700 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19701 msgid "Schedule: "
19702 msgstr ""
19704 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19705 msgid "VOD: "
19706 msgstr ""
19708 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19709 msgid "Control menu for the player"
19710 msgstr ""
19712 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19713 msgid "Paused"
19714 msgstr ""
19716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19717 msgid "&Media"
19718 msgstr ""
19720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19721 msgid "P&layback"
19722 msgstr ""
19724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19725 msgid "&Audio"
19726 msgstr ""
19728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19729 msgid "&Video"
19730 msgstr ""
19732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19733 msgid "Subti&tle"
19734 msgstr ""
19736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19737 msgid "T&ools"
19738 msgstr ""
19740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19741 msgid "V&iew"
19742 msgstr ""
19744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19745 msgid "&Help"
19746 msgstr ""
19748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19749 msgid "Open &File..."
19750 msgstr ""
19752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19753 msgid "&Open Multiple Files..."
19754 msgstr ""
19756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19757 msgid "Open &Disc..."
19758 msgstr ""
19760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19761 msgid "Open &Network Stream..."
19762 msgstr ""
19764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19765 msgid "Open &Capture Device..."
19766 msgstr ""
19768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19769 msgid "Open &Location from clipboard"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19773 msgid "Open &Recent Media"
19774 msgstr ""
19776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19777 msgid "Conve&rt / Save..."
19778 msgstr ""
19780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19781 msgid "&Stream..."
19782 msgstr ""
19784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19785 msgid "Quit at the end of playlist"
19786 msgstr ""
19788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19789 msgid "Close to systray"
19790 msgstr ""
19792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19793 msgid "&Quit"
19794 msgstr ""
19796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19797 msgid "&Effects and Filters"
19798 msgstr ""
19800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19801 msgid "&Track Synchronization"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19805 msgid "Program Guide"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19809 msgid "Plu&gins and extensions"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19813 msgid "Customi&ze Interface..."
19814 msgstr ""
19816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19817 msgid "&Preferences"
19818 msgstr ""
19820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19821 msgid "&View"
19822 msgstr ""
19824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19825 msgid "Play&list"
19826 msgstr ""
19828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19829 msgid "Ctrl+L"
19830 msgstr ""
19832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19833 msgid "Docked Playlist"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19837 msgid "Mi&nimal Interface"
19838 msgstr ""
19840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19841 msgid "Ctrl+H"
19842 msgstr ""
19844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19845 msgid "&Fullscreen Interface"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19849 msgid "&Advanced Controls"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19853 msgid "Status Bar"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19857 msgid "Visualizations selector"
19858 msgstr ""
19860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19861 msgid "&Increase Volume"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19865 msgid "&Decrease Volume"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19869 msgid "&Mute"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19873 msgid "Audio &Track"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19877 msgid "Audio &Device"
19878 msgstr ""
19880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19881 msgid "&Stereo Mode"
19882 msgstr ""
19884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19885 msgid "&Visualizations"
19886 msgstr ""
19888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19889 msgid "Add &Subtitle File..."
19890 msgstr ""
19892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19893 msgid "Sub &Track"
19894 msgstr ""
19896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19897 msgid "Video &Track"
19898 msgstr ""
19900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19901 msgid "&Fullscreen"
19902 msgstr ""
19904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19905 msgid "Always Fit &Window"
19906 msgstr ""
19908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19909 msgid "Always &on Top"
19910 msgstr ""
19912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19913 msgid "Set as Wall&paper"
19914 msgstr ""
19916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19917 msgid "&Zoom"
19918 msgstr ""
19920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19921 msgid "&Aspect Ratio"
19922 msgstr ""
19924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19925 msgid "&Crop"
19926 msgstr ""
19928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19929 msgid "&Deinterlace"
19930 msgstr ""
19932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19933 msgid "&Deinterlace mode"
19934 msgstr ""
19936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19937 msgid "&Post processing"
19938 msgstr ""
19940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19941 msgid "Take &Snapshot"
19942 msgstr ""
19944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19945 msgid "T&itle"
19946 msgstr ""
19948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19949 msgid "&Chapter"
19950 msgstr ""
19952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19953 msgid "&Program"
19954 msgstr ""
19956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19957 msgid "&Manage"
19958 msgstr ""
19960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19961 msgid "&Help..."
19962 msgstr ""
19964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19965 msgid "Check for &Updates..."
19966 msgstr ""
19968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19969 msgid "&Stop"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19973 msgid "Pre&vious"
19974 msgstr ""
19976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19977 msgid "Ne&xt"
19978 msgstr ""
19980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19981 msgid "Sp&eed"
19982 msgstr ""
19984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19985 msgid "&Faster"
19986 msgstr ""
19988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19989 msgid "N&ormal Speed"
19990 msgstr ""
19992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19993 msgid "Slo&wer"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19997 msgid "&Jump Forward"
19998 msgstr ""
20000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20001 msgid "Jump Bac&kward"
20002 msgstr ""
20004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20005 msgid "Ctrl+T"
20006 msgstr ""
20008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
20009 msgid "Open &Network..."
20010 msgstr ""
20012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20013 msgid "Leave Fullscreen"
20014 msgstr ""
20016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
20017 msgid "&Playback"
20018 msgstr ""
20020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
20021 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20022 msgstr ""
20024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
20025 msgid "Sho&w VLC media player"
20026 msgstr ""
20028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
20029 msgid "&Open Media"
20030 msgstr ""
20032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20033 msgid "&Clear"
20034 msgstr ""
20036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20037 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20038 msgstr ""
20040 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20041 msgid ""
20042 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20043 "preferences dialog."
20044 msgstr ""
20046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20047 msgid "Systray icon"
20048 msgstr ""
20050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20051 msgid ""
20052 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20053 "basic actions."
20054 msgstr ""
20056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20057 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20058 msgstr ""
20060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20061 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20062 msgstr ""
20064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20065 msgid "Show playing item name in window title"
20066 msgstr ""
20068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20069 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20070 msgstr ""
20072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20073 msgid "Show notification popup on track change"
20074 msgstr ""
20076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20077 msgid ""
20078 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20079 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20080 msgstr ""
20082 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20083 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20084 msgstr ""
20086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20087 msgid ""
20088 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20089 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20090 "extensions."
20091 msgstr ""
20093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20094 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20095 msgstr ""
20097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20098 msgid ""
20099 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20100 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20101 "with composite extensions."
20102 msgstr ""
20104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20105 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20106 msgstr ""
20108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20109 msgid "Activate the updates availability notification"
20110 msgstr ""
20112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20113 msgid ""
20114 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20115 "once every two weeks."
20116 msgstr ""
20118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20119 msgid "Number of days between two update checks"
20120 msgstr ""
20122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20123 msgid "Ask for network policy at start"
20124 msgstr ""
20126 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20127 msgid "Save the recently played items in the menu"
20128 msgstr ""
20130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20131 msgid "List of words separated by | to filter"
20132 msgstr ""
20134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20135 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20136 msgstr ""
20138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20139 msgid "Define the colors of the volume slider "
20140 msgstr ""
20142 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20143 msgid ""
20144 "Define the colors of the volume slider\n"
20145 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20146 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20147 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20148 msgstr ""
20150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20151 msgid "Selection of the starting mode and look "
20152 msgstr ""
20154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20155 msgid ""
20156 "Start VLC with:\n"
20157 " - normal mode\n"
20158 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20159 " - minimal mode with limited controls"
20160 msgstr ""
20162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20163 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20164 msgstr ""
20166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20167 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20168 msgstr ""
20170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20171 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20175 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20176 msgstr ""
20178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20179 msgid "Load extensions on startup"
20180 msgstr ""
20182 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20183 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20184 msgstr ""
20186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20187 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20191 msgid "Display background cone or art"
20192 msgstr ""
20194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20195 msgid ""
20196 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20197 "disabled to prevent burning screen."
20198 msgstr ""
20200 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20201 msgid "Expanding background cone or art."
20202 msgstr ""
20204 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20205 msgid "Background art fits window's size"
20206 msgstr ""
20208 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20209 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20210 msgstr ""
20212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20213 msgid ""
20214 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20215 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20216 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20217 "and change the system volume when VLC is not selected."
20218 msgstr ""
20220 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20221 msgid "Maximum Volume displayed"
20222 msgstr ""
20224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20225 msgid "Never"
20226 msgstr ""
20228 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20229 msgid "When minimized"
20230 msgstr ""
20232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20233 msgid "Always"
20234 msgstr ""
20236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20237 msgid "Qt interface"
20238 msgstr ""
20240 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20241 msgid "errors"
20242 msgstr ""
20244 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20245 msgid "warnings"
20246 msgstr ""
20248 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20249 msgid "debug"
20250 msgstr ""
20252 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20253 msgid "Open a skin file"
20254 msgstr ""
20256 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20257 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20258 msgstr ""
20260 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20261 msgid "Open playlist"
20262 msgstr ""
20264 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20265 msgid "Playlist Files|"
20266 msgstr ""
20268 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20269 msgid "Save playlist"
20270 msgstr ""
20272 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20273 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20274 msgstr ""
20276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20277 msgid "Skin to use"
20278 msgstr ""
20280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20281 msgid "Path to the skin to use."
20282 msgstr ""
20284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20285 msgid "Config of last used skin"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20289 msgid ""
20290 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20291 "automatically, do not touch it."
20292 msgstr ""
20294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20295 msgid "Show a systray icon for VLC"
20296 msgstr ""
20298 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20299 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20300 msgid "Show VLC on the taskbar"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20304 msgid "Enable transparency effects"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20308 msgid ""
20309 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20310 "when moving windows does not behave correctly."
20311 msgstr ""
20313 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20314 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20315 msgid "Use a skinned playlist"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20319 msgid "Display video in a skinned window if any"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20323 msgid ""
20324 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20325 "play back video even though no video tag is implemented"
20326 msgstr ""
20328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20329 msgid "Skins"
20330 msgstr ""
20332 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20333 msgid "Skinnable Interface"
20334 msgstr ""
20336 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20337 msgid "Select skin"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20341 msgid "Open skin ..."
20342 msgstr ""
20344 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20345 msgid ""
20346 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20347 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20348 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20349 msgstr ""
20351 #: modules/lua/vlc.c:48
20352 msgid "Lua interface"
20353 msgstr ""
20355 #: modules/lua/vlc.c:49
20356 msgid "Lua interface module to load"
20357 msgstr ""
20359 #: modules/lua/vlc.c:51
20360 msgid "Lua interface configuration"
20361 msgstr ""
20363 #: modules/lua/vlc.c:52
20364 msgid ""
20365 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20366 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20367 msgstr ""
20369 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20370 msgid "A single password restricts access to this interface."
20371 msgstr ""
20373 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20374 msgid "Source directory"
20375 msgstr ""
20377 #: modules/lua/vlc.c:58
20378 msgid "Directory index"
20379 msgstr ""
20381 #: modules/lua/vlc.c:59
20382 msgid "Allow to build directory index"
20383 msgstr ""
20385 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20386 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20387 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20388 msgid "Host"
20389 msgstr ""
20391 #: modules/lua/vlc.c:62
20392 msgid ""
20393 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20394 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20395 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20396 msgstr ""
20398 #: modules/lua/vlc.c:67
20399 msgid ""
20400 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20401 "4212."
20402 msgstr ""
20404 #: modules/lua/vlc.c:75
20405 msgid "CLI input"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/lua/vlc.c:76
20409 msgid ""
20410 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20411 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20412 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20413 msgstr ""
20415 #: modules/lua/vlc.c:84
20416 msgid "Lua"
20417 msgstr ""
20419 #: modules/lua/vlc.c:85
20420 msgid "Lua interpreter"
20421 msgstr ""
20423 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20424 msgid "Lua HTTP"
20425 msgstr ""
20427 #: modules/lua/vlc.c:106
20428 msgid "Lua CLI"
20429 msgstr ""
20431 #: modules/lua/vlc.c:110
20432 msgid "Command-line interface"
20433 msgstr ""
20435 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20436 msgid "Lua Telnet"
20437 msgstr ""
20439 #: modules/lua/vlc.c:134
20440 msgid "Lua Meta Fetcher"
20441 msgstr ""
20443 #: modules/lua/vlc.c:135
20444 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20445 msgstr ""
20447 #: modules/lua/vlc.c:140
20448 msgid "Lua Meta Reader"
20449 msgstr ""
20451 #: modules/lua/vlc.c:141
20452 msgid "Read meta data using lua scripts"
20453 msgstr ""
20455 #: modules/lua/vlc.c:147
20456 msgid "Lua Playlist"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/lua/vlc.c:148
20460 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20461 msgstr ""
20463 #: modules/lua/vlc.c:153
20464 msgid "Lua Art"
20465 msgstr ""
20467 #: modules/lua/vlc.c:154
20468 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20469 msgstr ""
20471 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20472 msgid "Lua Extension"
20473 msgstr ""
20475 #: modules/lua/vlc.c:166
20476 msgid "Lua SD Module"
20477 msgstr ""
20479 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20480 msgid "Folder meta data"
20481 msgstr ""
20483 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20484 msgid "Album art filename"
20485 msgstr ""
20487 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20488 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20489 msgstr ""
20491 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20492 msgid "The username of your last.fm account"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20496 msgid "The password of your last.fm account"
20497 msgstr ""
20499 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20500 msgid "Scrobbler URL"
20501 msgstr ""
20503 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20504 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20508 msgid "Audioscrobbler"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20512 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20513 msgstr ""
20515 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20516 msgid "last.fm: Authentication failed"
20517 msgstr ""
20519 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20520 msgid ""
20521 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20522 "relaunch VLC."
20523 msgstr ""
20525 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20526 msgid "Last.fm username not set"
20527 msgstr ""
20529 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20530 msgid ""
20531 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20532 "VLC.\n"
20533 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20534 msgstr ""
20536 #: modules/misc/gnutls.c:51
20537 msgid "TLS cipher priorities"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/misc/gnutls.c:52
20541 msgid ""
20542 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20543 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20544 msgstr ""
20546 #: modules/misc/gnutls.c:63
20547 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20548 msgstr ""
20550 #: modules/misc/gnutls.c:65
20551 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20552 msgstr ""
20554 #: modules/misc/gnutls.c:66
20555 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20556 msgstr ""
20558 #: modules/misc/gnutls.c:67
20559 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20560 msgstr ""
20562 #: modules/misc/gnutls.c:72
20563 msgid "GNU TLS transport layer security"
20564 msgstr ""
20566 #: modules/misc/gnutls.c:79
20567 msgid "GNU TLS server"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/misc/gnutls.c:269
20571 #, c-format
20572 msgid ""
20573 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20574 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20575 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20576 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20577 "\n"
20578 "If in doubt, abort now.\n"
20579 msgstr ""
20581 #: modules/misc/gnutls.c:279
20582 #, c-format
20583 msgid ""
20584 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20585 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20586 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20587 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20588 "\n"
20589 "If in doubt, abort now.\n"
20590 msgstr ""
20592 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20593 msgid "Insecure site"
20594 msgstr ""
20596 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20597 msgid "Abort"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/misc/gnutls.c:295
20601 msgid "View certificate"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/misc/gnutls.c:312
20605 #, c-format
20606 msgid ""
20607 "This is the certificate presented by %s:\n"
20608 "%s\n"
20609 "\n"
20610 "If in doubt, abort now.\n"
20611 msgstr ""
20613 #: modules/misc/gnutls.c:314
20614 msgid "Accept 24 hours"
20615 msgstr ""
20617 #: modules/misc/gnutls.c:315
20618 msgid "Accept permanently"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20622 msgid "Playing some media."
20623 msgstr ""
20625 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20626 msgid "Power"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20630 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20631 msgstr ""
20633 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20634 msgid "XDG-screensaver"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20638 msgid "XDG screen saver inhibition"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/misc/logger.c:117
20642 msgid "Log format"
20643 msgstr ""
20645 #: modules/misc/logger.c:118
20646 msgid "Specify the logging format."
20647 msgstr ""
20649 #: modules/misc/logger.c:121
20650 msgid "Syslog ident"
20651 msgstr ""
20653 #: modules/misc/logger.c:122
20654 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20655 msgstr ""
20657 #: modules/misc/logger.c:125
20658 msgid "Syslog facility"
20659 msgstr ""
20661 #: modules/misc/logger.c:126
20662 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20663 msgstr ""
20665 #: modules/misc/logger.c:153
20666 msgid "Verbosity"
20667 msgstr ""
20669 #: modules/misc/logger.c:154
20670 msgid ""
20671 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20672 "--verbose."
20673 msgstr ""
20675 #: modules/misc/logger.c:158
20676 msgid "Logging"
20677 msgstr ""
20679 #: modules/misc/logger.c:159
20680 msgid "File logging"
20681 msgstr ""
20683 #: modules/misc/logger.c:165
20684 msgid "Log filename"
20685 msgstr ""
20687 #: modules/misc/logger.c:165
20688 msgid "Specify the log filename."
20689 msgstr ""
20691 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20692 msgid "M3U playlist export"
20693 msgstr ""
20695 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20696 msgid "M3U8 playlist export"
20697 msgstr ""
20699 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20700 msgid "XSPF playlist export"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20704 msgid "HTML playlist export"
20705 msgstr ""
20707 #: modules/misc/rtsp.c:61
20708 msgid "Maximum number of connections"
20709 msgstr ""
20711 #: modules/misc/rtsp.c:62
20712 msgid ""
20713 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20714 "0 means no limit."
20715 msgstr ""
20717 #: modules/misc/rtsp.c:65
20718 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20719 msgstr ""
20721 #: modules/misc/rtsp.c:67
20722 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20723 msgstr ""
20725 #: modules/misc/rtsp.c:69
20726 msgid ""
20727 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20728 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20729 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20730 "The default is 5."
20731 msgstr ""
20733 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20734 msgid "RTSP VoD"
20735 msgstr ""
20737 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20738 msgid "RTSP VoD server"
20739 msgstr ""
20741 #: modules/misc/stats.c:211
20742 msgid "Stats"
20743 msgstr ""
20745 #: modules/misc/stats.c:213
20746 msgid "Stats encoder function"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/misc/stats.c:219
20750 msgid "Stats decoder"
20751 msgstr ""
20753 #: modules/misc/stats.c:220
20754 msgid "Stats decoder function"
20755 msgstr ""
20757 #: modules/misc/stats.c:225
20758 msgid "Stats demux"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/misc/stats.c:226
20762 msgid "Stats demux function"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20766 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20767 msgstr ""
20769 #: modules/mux/asf.c:57
20770 msgid "Title to put in ASF comments."
20771 msgstr ""
20773 #: modules/mux/asf.c:59
20774 msgid "Author to put in ASF comments."
20775 msgstr ""
20777 #: modules/mux/asf.c:61
20778 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20779 msgstr ""
20781 #: modules/mux/asf.c:62
20782 msgid "Comment"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/mux/asf.c:63
20786 msgid "Comment to put in ASF comments."
20787 msgstr ""
20789 #: modules/mux/asf.c:65
20790 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20791 msgstr ""
20793 #: modules/mux/asf.c:66
20794 msgid "Packet Size"
20795 msgstr ""
20797 #: modules/mux/asf.c:67
20798 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20799 msgstr ""
20801 #: modules/mux/asf.c:68
20802 msgid "Bitrate override"
20803 msgstr ""
20805 #: modules/mux/asf.c:69
20806 msgid ""
20807 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20808 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20809 "in bytes"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/mux/asf.c:73
20813 msgid "ASF muxer"
20814 msgstr ""
20816 #: modules/mux/asf.c:565
20817 msgid "Unknown Video"
20818 msgstr ""
20820 #: modules/mux/avi.c:47
20821 msgid "AVI muxer"
20822 msgstr ""
20824 #: modules/mux/dummy.c:45
20825 msgid "Dummy/Raw muxer"
20826 msgstr ""
20828 #: modules/mux/mp4.c:46
20829 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20830 msgstr ""
20832 #: modules/mux/mp4.c:48
20833 msgid ""
20834 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20835 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20836 "downloading."
20837 msgstr ""
20839 #: modules/mux/mp4.c:58
20840 msgid "MP4/MOV muxer"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20844 msgid "DTS delay (ms)"
20845 msgstr ""
20847 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20848 msgid ""
20849 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20850 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20851 "inside the client decoder."
20852 msgstr ""
20854 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20855 msgid "PES maximum size"
20856 msgstr ""
20858 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20859 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20860 msgstr ""
20862 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20863 msgid "PS muxer"
20864 msgstr ""
20866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20867 msgid "Video PID"
20868 msgstr ""
20870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20871 msgid ""
20872 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20873 "the video."
20874 msgstr ""
20876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20877 msgid "Audio PID"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20881 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20882 msgstr ""
20884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20885 msgid "SPU PID"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20889 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20890 msgstr ""
20892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20893 msgid "PMT PID"
20894 msgstr ""
20896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20897 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20898 msgstr ""
20900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20901 msgid "TS ID"
20902 msgstr ""
20904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20905 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20906 msgstr ""
20908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20909 msgid "NET ID"
20910 msgstr ""
20912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20913 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20914 msgstr ""
20916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20917 msgid "PMT Program numbers"
20918 msgstr ""
20920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20921 msgid ""
20922 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20923 "to be enabled."
20924 msgstr ""
20926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20927 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20928 msgstr ""
20930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20931 msgid ""
20932 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20933 "be enabled."
20934 msgstr ""
20936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20937 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20938 msgstr ""
20940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20941 msgid ""
20942 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20943 "be enabled."
20944 msgstr ""
20946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20947 msgid "Set PID to ID of ES"
20948 msgstr ""
20950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20951 msgid ""
20952 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20953 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20954 msgstr ""
20956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20957 msgid "Data alignment"
20958 msgstr ""
20960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20961 msgid ""
20962 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20963 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20964 msgstr ""
20966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20967 msgid "Shaping delay (ms)"
20968 msgstr ""
20970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20971 msgid ""
20972 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20973 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20974 "especially for reference frames."
20975 msgstr ""
20977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20978 msgid "Use keyframes"
20979 msgstr ""
20981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20982 msgid ""
20983 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20984 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20985 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20986 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20987 "the biggest frames in the stream."
20988 msgstr ""
20990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20991 msgid "PCR interval (ms)"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20995 msgid ""
20996 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20997 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20998 msgstr ""
21000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21001 msgid "Minimum B (deprecated)"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21005 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21006 msgstr ""
21008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21009 msgid "Maximum B (deprecated)"
21010 msgstr ""
21012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21013 msgid ""
21014 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21015 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21016 "inside the client decoder."
21017 msgstr ""
21019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21020 msgid "Crypt audio"
21021 msgstr ""
21023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21024 msgid "Crypt audio using CSA"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21028 msgid "Crypt video"
21029 msgstr ""
21031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21032 msgid "Crypt video using CSA"
21033 msgstr ""
21035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21036 msgid "CSA Key in use"
21037 msgstr ""
21039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21040 msgid ""
21041 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21042 "second/2 one."
21043 msgstr ""
21045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21046 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21047 msgstr ""
21049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21050 msgid ""
21051 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21052 "header from the value before encrypting."
21053 msgstr ""
21055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21056 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21057 msgstr ""
21059 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21060 msgid "Multipart JPEG muxer"
21061 msgstr ""
21063 #: modules/mux/ogg.c:51
21064 msgid "Ogg/OGM muxer"
21065 msgstr ""
21067 #: modules/mux/wav.c:46
21068 msgid "WAV muxer"
21069 msgstr ""
21071 #: modules/notify/growl.m:104
21072 msgid "Growl Notification Plugin"
21073 msgstr ""
21075 #: modules/notify/growl.m:282
21076 msgid "New input playing"
21077 msgstr ""
21079 #: modules/notify/growl.m:305
21080 msgid "Now playing"
21081 msgstr ""
21083 #: modules/notify/notify.c:53
21084 msgid "Timeout (ms)"
21085 msgstr ""
21087 #: modules/notify/notify.c:54
21088 msgid "How long the notification will be displayed "
21089 msgstr ""
21091 #: modules/notify/notify.c:59
21092 msgid "Notify"
21093 msgstr ""
21095 #: modules/notify/notify.c:60
21096 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21097 msgstr ""
21099 #: modules/packetizer/copy.c:48
21100 msgid "Copy packetizer"
21101 msgstr ""
21103 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21104 msgid "Dirac packetizer"
21105 msgstr ""
21107 #: modules/packetizer/flac.c:50
21108 msgid "Flac audio packetizer"
21109 msgstr ""
21111 #: modules/packetizer/h264.c:56
21112 msgid "H.264 video packetizer"
21113 msgstr ""
21115 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21116 msgid "MLP/TrueHD parser"
21117 msgstr ""
21119 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21120 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21121 msgstr ""
21123 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21124 msgid "MPEG4 video packetizer"
21125 msgstr ""
21127 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21128 msgid "Sync on Intra Frame"
21129 msgstr ""
21131 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21132 msgid ""
21133 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21134 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21135 msgstr ""
21137 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21138 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21139 msgstr ""
21141 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21142 msgid "MPEG Video"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21146 msgid "VC-1 packetizer"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21150 msgid "Bonjour services"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21154 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21155 msgid "My Videos"
21156 msgstr ""
21158 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21159 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21160 msgid "My Music"
21161 msgstr ""
21163 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21164 msgid "Picture"
21165 msgstr ""
21167 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21168 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21169 msgid "My Pictures"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21173 msgid "MTP devices"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21177 msgid "MTP Device"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21181 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21182 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21183 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21184 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21185 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21186 msgid "Discs"
21187 msgstr ""
21189 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21190 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21191 msgid "Local drives"
21192 msgstr ""
21194 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21195 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21196 msgid "Podcast URLs list"
21197 msgstr ""
21199 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21200 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21201 msgstr ""
21203 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21204 msgid "Podcasts"
21205 msgstr ""
21207 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21208 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21209 msgid "Audio capture"
21210 msgstr ""
21212 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21213 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21217 msgid "Generic"
21218 msgstr ""
21220 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21221 msgid "SAP multicast address"
21222 msgstr ""
21224 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21225 msgid ""
21226 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21227 "However, you can specify a specific address."
21228 msgstr ""
21230 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21231 msgid "SAP timeout (seconds)"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21235 msgid ""
21236 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21237 msgstr ""
21239 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21240 msgid "Try to parse the announce"
21241 msgstr ""
21243 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21244 msgid ""
21245 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21246 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21247 msgstr ""
21249 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21250 msgid "SAP Strict mode"
21251 msgstr ""
21253 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21254 msgid ""
21255 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21256 "announcements."
21257 msgstr ""
21259 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21260 msgid "SAP"
21261 msgstr ""
21263 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21264 msgid "Network streams (SAP)"
21265 msgstr ""
21267 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21268 msgid "SDP Descriptions parser"
21269 msgstr ""
21271 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21272 msgid "Session"
21273 msgstr ""
21275 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21276 msgid "Tool"
21277 msgstr ""
21279 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21280 msgid "User"
21281 msgstr ""
21283 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21284 msgid "Video capture"
21285 msgstr ""
21287 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21288 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21289 msgstr ""
21291 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21292 msgid "Audio capture (ALSA)"
21293 msgstr ""
21295 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21296 msgid "CD"
21297 msgstr ""
21299 #: modules/services_discovery/udev.c:594
21300 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21301 msgid "DVD"
21302 msgstr ""
21304 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21305 msgid "HD DVD"
21306 msgstr ""
21308 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21309 msgid "Unknown type"
21310 msgstr ""
21312 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21313 msgid "Universal Plug'n'Play"
21314 msgstr ""
21316 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21317 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21318 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21319 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21320 msgid "Screen capture"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21324 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21325 msgstr ""
21327 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21328 msgid "Applications"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21332 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21333 msgid "Desktop"
21334 msgstr ""
21336 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21337 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21338 msgid "Preferred Width"
21339 msgstr ""
21341 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21342 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21343 msgid "Preferred Height"
21344 msgstr ""
21346 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21347 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21348 msgstr ""
21350 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21351 msgid "Buffer size in seconds"
21352 msgstr ""
21354 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21355 msgid "DASH"
21356 msgstr ""
21358 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21359 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21360 msgstr ""
21362 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21363 msgid "LZMA decompression"
21364 msgstr ""
21366 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21367 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21368 msgstr ""
21370 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21371 msgid "gzip decompression"
21372 msgstr ""
21374 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21375 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21376 msgstr ""
21378 #: modules/stream_filter/record.c:49
21379 msgid "Internal stream record"
21380 msgstr ""
21382 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21383 msgid "Smooth Streaming"
21384 msgstr ""
21386 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21387 msgid "Autodel"
21388 msgstr ""
21390 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21391 msgid "Automatically add/delete input streams"
21392 msgstr ""
21394 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21395 msgid ""
21396 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21397 "this stream later."
21398 msgstr ""
21400 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21401 msgid "Destination bridge-in name"
21402 msgstr ""
21404 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21405 msgid ""
21406 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21407 "in at a time, you can discard this option."
21408 msgstr ""
21410 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21411 msgid ""
21412 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21413 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21414 "need to raise caching values."
21415 msgstr ""
21417 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21418 msgid "ID Offset"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21422 msgid ""
21423 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21424 "IDs bridge_in will register."
21425 msgstr ""
21427 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21428 msgid "Name of current instance"
21429 msgstr ""
21431 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21432 msgid ""
21433 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21434 "at a time, you can discard this option."
21435 msgstr ""
21437 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21438 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21439 msgstr ""
21441 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21442 msgid ""
21443 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21444 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21445 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21446 "placeholder streams should have the same format. "
21447 msgstr ""
21449 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21450 msgid "Placeholder delay"
21451 msgstr ""
21453 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21454 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21455 msgstr ""
21457 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21458 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21459 msgstr ""
21461 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21462 msgid ""
21463 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21464 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21465 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21466 "frames in the streams."
21467 msgstr ""
21469 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21470 msgid "Bridge"
21471 msgstr ""
21473 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21474 msgid "Bridge stream output"
21475 msgstr ""
21477 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21478 msgid "Bridge out"
21479 msgstr ""
21481 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21482 msgid "Bridge in"
21483 msgstr ""
21485 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21486 #: modules/stream_out/setid.c:41
21487 msgid "Elementary Stream ID"
21488 msgstr ""
21490 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21491 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21492 msgstr ""
21494 #: modules/stream_out/delay.c:43
21495 msgid "Delay of the ES (ms)"
21496 msgstr ""
21498 #: modules/stream_out/delay.c:45
21499 msgid ""
21500 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21501 "negative means advance."
21502 msgstr ""
21504 #: modules/stream_out/delay.c:55
21505 msgid "Delay a stream"
21506 msgstr ""
21508 #: modules/stream_out/description.c:54
21509 msgid "Description stream output"
21510 msgstr ""
21512 #: modules/stream_out/display.c:41
21513 msgid "Enable/disable audio rendering."
21514 msgstr ""
21516 #: modules/stream_out/display.c:43
21517 msgid "Enable/disable video rendering."
21518 msgstr ""
21520 #: modules/stream_out/display.c:44
21521 msgid "Delay (ms)"
21522 msgstr ""
21524 #: modules/stream_out/display.c:45
21525 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21526 msgstr ""
21528 #: modules/stream_out/display.c:54
21529 msgid "Display stream output"
21530 msgstr ""
21532 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21533 msgid "Duplicate stream output"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21537 msgid "Output access method"
21538 msgstr ""
21540 #: modules/stream_out/es.c:43
21541 msgid "This is the default output access method that will be used."
21542 msgstr ""
21544 #: modules/stream_out/es.c:45
21545 msgid "Audio output access method"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/stream_out/es.c:47
21549 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21550 msgstr ""
21552 #: modules/stream_out/es.c:48
21553 msgid "Video output access method"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/stream_out/es.c:50
21557 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21558 msgstr ""
21560 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21561 msgid "Output muxer"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/stream_out/es.c:54
21565 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21566 msgstr ""
21568 #: modules/stream_out/es.c:55
21569 msgid "Audio output muxer"
21570 msgstr ""
21572 #: modules/stream_out/es.c:57
21573 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21574 msgstr ""
21576 #: modules/stream_out/es.c:58
21577 msgid "Video output muxer"
21578 msgstr ""
21580 #: modules/stream_out/es.c:60
21581 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21582 msgstr ""
21584 #: modules/stream_out/es.c:62
21585 msgid "Output URL"
21586 msgstr ""
21588 #: modules/stream_out/es.c:64
21589 msgid "This is the default output URI."
21590 msgstr ""
21592 #: modules/stream_out/es.c:65
21593 msgid "Audio output URL"
21594 msgstr ""
21596 #: modules/stream_out/es.c:67
21597 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21598 msgstr ""
21600 #: modules/stream_out/es.c:68
21601 msgid "Video output URL"
21602 msgstr ""
21604 #: modules/stream_out/es.c:70
21605 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21606 msgstr ""
21608 #: modules/stream_out/es.c:79
21609 msgid "Elementary stream output"
21610 msgstr ""
21612 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21613 #, c-format
21614 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21615 msgstr ""
21617 #: modules/stream_out/gather.c:44
21618 msgid "Gathering stream output"
21619 msgstr ""
21621 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21622 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21623 msgstr ""
21625 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21626 msgid "Magazine"
21627 msgstr ""
21629 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21630 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21631 msgstr ""
21633 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21634 msgid "Page"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21638 msgid "Specify the page containing the language"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21642 msgid "Row"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21646 msgid "Specify the row containing the language"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21650 msgid "Lang From Telx"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21654 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21658 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21659 msgstr ""
21661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21662 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21663 msgid "Output video width."
21664 msgstr ""
21666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21667 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21668 msgid "Output video height."
21669 msgstr ""
21671 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21672 msgid "Sample aspect ratio"
21673 msgstr ""
21675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21676 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21677 msgstr ""
21679 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21680 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21681 msgid "Video filter"
21682 msgstr ""
21684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21685 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21686 msgstr ""
21688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21689 msgid "Image chroma"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21693 msgid ""
21694 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21695 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21696 msgstr ""
21698 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21699 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21700 msgstr ""
21702 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21703 #: modules/video_filter/rss.c:142
21704 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21705 msgid "X offset"
21706 msgstr ""
21708 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21709 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21710 msgstr ""
21712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21713 #: modules/video_filter/rss.c:144
21714 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21715 msgid "Y offset"
21716 msgstr ""
21718 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21719 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21720 msgstr ""
21722 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21723 msgid "Mosaic bridge"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21727 msgid "Mosaic bridge stream output"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/stream_out/raop.c:148
21731 msgid "Hostname or IP address of target device"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/stream_out/raop.c:151
21735 msgid ""
21736 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21737 "very loud."
21738 msgstr ""
21740 #: modules/stream_out/raop.c:155
21741 msgid "Password for target device."
21742 msgstr ""
21744 #: modules/stream_out/raop.c:157
21745 msgid "Password file"
21746 msgstr ""
21748 #: modules/stream_out/raop.c:158
21749 msgid "Read password for target device from file."
21750 msgstr ""
21752 #: modules/stream_out/raop.c:161
21753 msgid "RAOP"
21754 msgstr ""
21756 #: modules/stream_out/raop.c:162
21757 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21758 msgstr ""
21760 #: modules/stream_out/record.c:50
21761 msgid "Destination prefix"
21762 msgstr ""
21764 #: modules/stream_out/record.c:52
21765 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21766 msgstr ""
21768 #: modules/stream_out/record.c:57
21769 msgid "Record stream output"
21770 msgstr ""
21772 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21773 msgid "This is the output URL that will be used."
21774 msgstr ""
21776 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21777 msgid ""
21778 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21779 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21780 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21781 "SDP to be announced via SAP."
21782 msgstr ""
21784 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21785 msgid "SAP announcing"
21786 msgstr ""
21788 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21789 msgid "Announce this session with SAP."
21790 msgstr ""
21792 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21793 msgid "Muxer"
21794 msgstr ""
21796 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21797 msgid ""
21798 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21799 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21800 msgstr ""
21802 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21803 msgid "Session name"
21804 msgstr ""
21806 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21807 msgid ""
21808 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21809 "Descriptor)."
21810 msgstr ""
21812 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21813 msgid "Session category"
21814 msgstr ""
21816 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21817 msgid ""
21818 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21819 "announced if you choose to use SAP."
21820 msgstr ""
21822 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21823 msgid "Session description"
21824 msgstr ""
21826 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21827 msgid ""
21828 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21829 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21830 msgstr ""
21832 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21833 msgid "Session URL"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21837 msgid ""
21838 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21839 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21840 "(Session Descriptor)."
21841 msgstr ""
21843 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21844 msgid "Session email"
21845 msgstr ""
21847 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21848 msgid ""
21849 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21850 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21851 msgstr ""
21853 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21854 msgid "Session phone number"
21855 msgstr ""
21857 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21858 msgid ""
21859 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21860 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21861 msgstr ""
21863 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21864 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21865 msgstr ""
21867 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21868 msgid "Audio port"
21869 msgstr ""
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21872 msgid ""
21873 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21877 msgid "Video port"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21881 msgid ""
21882 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21883 msgstr ""
21885 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21886 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21887 msgstr ""
21889 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21890 msgid ""
21891 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21892 "packets."
21893 msgstr ""
21895 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21896 msgid ""
21897 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21898 "milliseconds."
21899 msgstr ""
21901 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21902 msgid "Transport protocol"
21903 msgstr ""
21905 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21906 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21907 msgstr ""
21909 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21910 msgid ""
21911 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21912 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21913 "string."
21914 msgstr ""
21916 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21917 msgid "MP4A LATM"
21918 msgstr ""
21920 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21921 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21922 msgstr ""
21924 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21925 msgid "RTSP session timeout (s)"
21926 msgstr ""
21928 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21929 msgid ""
21930 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21931 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21932 "is 60 (one minute)."
21933 msgstr ""
21935 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21936 msgid "RTP stream output"
21937 msgstr ""
21939 #: modules/stream_out/setid.c:45
21940 msgid "New ES ID"
21941 msgstr ""
21943 #: modules/stream_out/setid.c:47
21944 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21945 msgstr ""
21947 #: modules/stream_out/setid.c:51
21948 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21949 msgstr ""
21951 #: modules/stream_out/setid.c:61
21952 msgid "Set ID"
21953 msgstr ""
21955 #: modules/stream_out/setid.c:62
21956 msgid "Set ES id"
21957 msgstr ""
21959 #: modules/stream_out/setid.c:63
21960 msgid "Change the id of an elementary stream"
21961 msgstr ""
21963 #: modules/stream_out/setid.c:74
21964 msgid "Set ES Lang"
21965 msgstr ""
21967 #: modules/stream_out/setid.c:75
21968 msgid "Set Lang"
21969 msgstr ""
21971 #: modules/stream_out/setid.c:76
21972 msgid "Change the language of an elementary stream"
21973 msgstr ""
21975 #: modules/stream_out/smem.c:61
21976 msgid "Video prerender callback"
21977 msgstr ""
21979 #: modules/stream_out/smem.c:62
21980 msgid ""
21981 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21982 "buffer where render will be done."
21983 msgstr ""
21985 #: modules/stream_out/smem.c:65
21986 msgid "Audio prerender callback"
21987 msgstr ""
21989 #: modules/stream_out/smem.c:66
21990 msgid ""
21991 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21992 "buffer where render will be done."
21993 msgstr ""
21995 #: modules/stream_out/smem.c:69
21996 msgid "Video postrender callback"
21997 msgstr ""
21999 #: modules/stream_out/smem.c:70
22000 msgid ""
22001 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22002 "called when the render is into the buffer."
22003 msgstr ""
22005 #: modules/stream_out/smem.c:73
22006 msgid "Audio postrender callback"
22007 msgstr ""
22009 #: modules/stream_out/smem.c:74
22010 msgid ""
22011 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22012 "called when the render is into the buffer."
22013 msgstr ""
22015 #: modules/stream_out/smem.c:77
22016 msgid "Video Callback data"
22017 msgstr ""
22019 #: modules/stream_out/smem.c:78
22020 msgid "Data for the video callback function."
22021 msgstr ""
22023 #: modules/stream_out/smem.c:80
22024 msgid "Audio callback data"
22025 msgstr ""
22027 #: modules/stream_out/smem.c:81
22028 msgid "Data for the audio callback function."
22029 msgstr ""
22031 #: modules/stream_out/smem.c:83
22032 msgid "Time Synchronized output"
22033 msgstr ""
22035 #: modules/stream_out/smem.c:84
22036 msgid ""
22037 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22038 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22039 msgstr ""
22041 #: modules/stream_out/smem.c:96
22042 msgid "Smem"
22043 msgstr ""
22045 #: modules/stream_out/smem.c:97
22046 msgid "Stream output to memory buffer"
22047 msgstr ""
22049 #: modules/stream_out/standard.c:43
22050 msgid "Output method to use for the stream."
22051 msgstr ""
22053 #: modules/stream_out/standard.c:46
22054 msgid "Muxer to use for the stream."
22055 msgstr ""
22057 #: modules/stream_out/standard.c:47
22058 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22059 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22060 msgid "Output destination"
22061 msgstr ""
22063 #: modules/stream_out/standard.c:49
22064 msgid ""
22065 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22066 msgstr ""
22068 #: modules/stream_out/standard.c:50
22069 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22070 msgstr ""
22072 #: modules/stream_out/standard.c:52
22073 msgid ""
22074 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22075 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22076 msgstr ""
22078 #: modules/stream_out/standard.c:54
22079 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22080 msgstr ""
22082 #: modules/stream_out/standard.c:56
22083 msgid ""
22084 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22085 "overrides this"
22086 msgstr ""
22088 #: modules/stream_out/standard.c:91
22089 msgid "Standard stream output"
22090 msgstr ""
22092 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22093 msgid "Video encoder"
22094 msgstr ""
22096 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22097 msgid ""
22098 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22099 "options)."
22100 msgstr ""
22102 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22103 msgid "Destination video codec"
22104 msgstr ""
22106 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22107 msgid "This is the video codec that will be used."
22108 msgstr ""
22110 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22111 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22112 msgid "Video bitrate"
22113 msgstr ""
22115 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22116 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22117 msgstr ""
22119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22120 msgid "Video scaling"
22121 msgstr ""
22123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22124 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22125 msgstr ""
22127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22128 msgid "Video frame-rate"
22129 msgstr ""
22131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22132 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22133 msgstr ""
22135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22136 msgid "Deinterlace video"
22137 msgstr ""
22139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22140 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22141 msgstr ""
22143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22144 msgid "Deinterlace module"
22145 msgstr ""
22147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22148 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22149 msgstr ""
22151 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22152 msgid "Maximum video width"
22153 msgstr ""
22155 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22156 msgid "Maximum output video width."
22157 msgstr ""
22159 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22160 msgid "Maximum video height"
22161 msgstr ""
22163 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22164 msgid "Maximum output video height."
22165 msgstr ""
22167 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22168 msgid ""
22169 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22170 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22171 msgstr ""
22173 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22174 msgid "Audio encoder"
22175 msgstr ""
22177 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22178 msgid ""
22179 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22180 "options)."
22181 msgstr ""
22183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22184 msgid "Destination audio codec"
22185 msgstr ""
22187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22188 msgid "This is the audio codec that will be used."
22189 msgstr ""
22191 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22192 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22193 msgid "Audio bitrate"
22194 msgstr ""
22196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22197 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22198 msgstr ""
22200 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22201 msgid ""
22202 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22203 msgstr ""
22205 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22206 msgid "This is the language of the audio stream."
22207 msgstr ""
22209 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22210 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22211 msgstr ""
22213 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22214 msgid "Audio filter"
22215 msgstr ""
22217 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22218 msgid ""
22219 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22220 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22221 msgstr ""
22223 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22224 msgid "Subtitle encoder"
22225 msgstr ""
22227 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22228 msgid ""
22229 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22230 "options)."
22231 msgstr ""
22233 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22234 msgid "Destination subtitle codec"
22235 msgstr ""
22237 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22238 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22239 msgstr ""
22241 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22242 msgid ""
22243 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22244 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22245 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22246 "subpicture modules"
22247 msgstr ""
22249 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22250 msgid "OSD menu"
22251 msgstr ""
22253 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22254 msgid ""
22255 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22256 msgstr ""
22258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22259 msgid "Number of threads"
22260 msgstr ""
22262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22263 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22264 msgstr ""
22266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22267 msgid "High priority"
22268 msgstr ""
22270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22271 msgid ""
22272 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22273 msgstr ""
22275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22276 msgid "Synchronise on audio track"
22277 msgstr ""
22279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22280 msgid ""
22281 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22282 "on the audio track."
22283 msgstr ""
22285 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22286 msgid ""
22287 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22288 "rate."
22289 msgstr ""
22291 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22292 msgid "Transcode stream output"
22293 msgstr ""
22295 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22296 msgid "Overlays/Subtitles"
22297 msgstr ""
22299 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22300 msgid "Monospace Font"
22301 msgstr ""
22303 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22304 msgid "Font family for the font you want to use"
22305 msgstr ""
22307 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22308 msgid "Font file for the font you want to use"
22309 msgstr ""
22311 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22312 msgid "Font size in pixels"
22313 msgstr ""
22315 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22316 msgid ""
22317 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22318 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22319 "font size."
22320 msgstr ""
22322 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22323 msgid "Text opacity"
22324 msgstr ""
22326 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22327 msgid ""
22328 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22329 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22330 msgstr ""
22332 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22333 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22334 msgid "Text default color"
22335 msgstr ""
22337 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22338 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22339 msgid ""
22340 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22341 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22342 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22343 "(red + green), #FFFFFF = white"
22344 msgstr ""
22346 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22347 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22348 msgid "Relative font size"
22349 msgstr ""
22351 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22352 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22353 msgid ""
22354 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22355 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22356 msgstr ""
22358 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22359 msgid "Background opacity"
22360 msgstr ""
22362 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22363 msgid "Background color"
22364 msgstr ""
22366 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22367 msgid "Outline opacity"
22368 msgstr ""
22370 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22371 msgid "Shadow opacity"
22372 msgstr ""
22374 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22375 msgid "Shadow color"
22376 msgstr ""
22378 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22379 msgid "Shadow angle"
22380 msgstr ""
22382 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22383 msgid "Shadow distance"
22384 msgstr ""
22386 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22387 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22388 msgid "Smaller"
22389 msgstr ""
22391 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22392 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22393 msgid "Small"
22394 msgstr ""
22396 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22397 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22398 msgid "Large"
22399 msgstr ""
22401 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22402 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22403 msgid "Larger"
22404 msgstr ""
22406 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22407 msgid "Use YUVP renderer"
22408 msgstr ""
22410 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22411 msgid ""
22412 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22413 "you want to encode into DVB subtitles"
22414 msgstr ""
22416 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22417 msgid "Thin"
22418 msgstr ""
22420 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22421 msgid "Thick"
22422 msgstr ""
22424 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22425 msgid "Text renderer"
22426 msgstr ""
22428 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22429 msgid "Freetype2 font renderer"
22430 msgstr ""
22432 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22433 msgid ""
22434 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22435 "This should take less than a few minutes."
22436 msgstr ""
22438 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22439 msgid "Name for the font you want to use"
22440 msgstr ""
22442 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22443 msgid "Text renderer for Mac"
22444 msgstr ""
22446 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22447 msgid "CoreText font renderer"
22448 msgstr ""
22450 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22451 msgid "SVG template file"
22452 msgstr ""
22454 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22455 msgid ""
22456 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22457 msgstr ""
22459 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22460 msgid "Dummy font renderer"
22461 msgstr ""
22463 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22464 msgid "Filename for the font you want to use"
22465 msgstr ""
22467 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22468 msgid "Win32 font renderer"
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22472 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22473 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22474 msgid "Conversions from "
22475 msgstr ""
22477 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22478 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22479 msgstr ""
22481 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22482 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22483 msgstr ""
22485 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22486 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22487 msgstr ""
22489 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22490 msgid "MMX conversions from "
22491 msgstr ""
22493 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22494 msgid "SSE2 conversions from "
22495 msgstr ""
22497 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22498 msgid "AltiVec conversions from "
22499 msgstr ""
22501 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22502 msgid "OpenMAX DL image processing"
22503 msgstr ""
22505 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22506 msgid "RV32 conversion filter"
22507 msgstr ""
22509 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22510 msgid "Brightness threshold"
22511 msgstr ""
22513 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22514 msgid ""
22515 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22516 "threshold value will be the brightness defined below."
22517 msgstr ""
22519 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22520 msgid "Image contrast (0-2)"
22521 msgstr ""
22523 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22524 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22525 msgstr ""
22527 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22528 msgid "Image hue (0-360)"
22529 msgstr ""
22531 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22532 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22533 msgstr ""
22535 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22536 msgid "Image saturation (0-3)"
22537 msgstr ""
22539 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22540 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22541 msgstr ""
22543 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22544 msgid "Image brightness (0-2)"
22545 msgstr ""
22547 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22548 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22549 msgstr ""
22551 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22552 msgid "Image gamma (0-10)"
22553 msgstr ""
22555 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22556 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22557 msgstr ""
22559 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22560 msgid "Image properties filter"
22561 msgstr ""
22563 #: modules/video_filter/adjust.c:83
22564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22565 msgid "Image adjust"
22566 msgstr ""
22568 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22569 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22570 msgstr ""
22572 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22573 msgid "Transparency mask"
22574 msgstr ""
22576 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22577 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22578 msgstr ""
22580 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22581 msgid "Alpha mask video filter"
22582 msgstr ""
22584 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22585 msgid "Alpha mask"
22586 msgstr ""
22588 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22589 msgid "Color scheme"
22590 msgstr ""
22592 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22593 msgid "Define the glasses' color scheme"
22594 msgstr ""
22596 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22597 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22598 msgstr ""
22600 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22601 msgid "Window size"
22602 msgstr ""
22604 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22605 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22606 msgstr ""
22608 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22609 msgid "Softening value"
22610 msgstr ""
22612 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22613 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22614 msgstr ""
22616 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22617 msgid "antiflicker video filter"
22618 msgstr ""
22620 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22621 msgid "antiflicker"
22622 msgstr ""
22624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22625 msgid ""
22626 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22627 "your computer.\n"
22628 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22629 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22630 "\n"
22631 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22632 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22633 "\n"
22634 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22635 "where to get the required parts.\n"
22636 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22637 "in live action."
22638 msgstr ""
22640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22641 msgid "Device type"
22642 msgstr ""
22644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22645 msgid ""
22646 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22647 "delegate processing to the external process - with more options"
22648 msgstr ""
22650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22651 msgid "AtmoWin Software"
22652 msgstr ""
22654 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22655 msgid "Classic AtmoLight"
22656 msgstr ""
22658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22659 msgid "Quattro AtmoLight"
22660 msgstr ""
22662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22663 msgid "DMX"
22664 msgstr ""
22666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22667 msgid "MoMoLight"
22668 msgstr ""
22670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22671 msgid "fnordlicht"
22672 msgstr ""
22674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22675 msgid "Count of AtmoLight channels"
22676 msgstr ""
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22679 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22680 msgstr ""
22682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22683 msgid "DMX address for each channel"
22684 msgstr ""
22686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22687 msgid ""
22688 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22689 "values"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22693 msgid "Count of channels"
22694 msgstr ""
22696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22697 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22698 msgstr ""
22700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22701 msgid "Count of fnordlicht's"
22702 msgstr ""
22704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22705 msgid ""
22706 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22707 msgstr ""
22709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22710 msgid "Save Debug Frames"
22711 msgstr ""
22713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22714 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22715 msgstr ""
22717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22718 msgid "Debug Frame Folder"
22719 msgstr ""
22721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22722 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22723 msgstr ""
22725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22726 msgid "Extracted Image Width"
22727 msgstr ""
22729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22730 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22731 msgstr ""
22733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22734 msgid "Extracted Image Height"
22735 msgstr ""
22737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22738 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22739 msgstr ""
22741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22742 msgid "Mark analyzed pixels"
22743 msgstr ""
22745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22746 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22747 msgstr ""
22749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22750 msgid "Color when paused"
22751 msgstr ""
22753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22754 msgid ""
22755 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22756 "another beer?)"
22757 msgstr ""
22759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22760 msgid "Pause-Red"
22761 msgstr ""
22763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22764 msgid "Red component of the pause color"
22765 msgstr ""
22767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22768 msgid "Pause-Green"
22769 msgstr ""
22771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22772 msgid "Green component of the pause color"
22773 msgstr ""
22775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22776 msgid "Pause-Blue"
22777 msgstr ""
22779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22780 msgid "Blue component of the pause color"
22781 msgstr ""
22783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22784 msgid "Pause-Fadesteps"
22785 msgstr ""
22787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22788 msgid ""
22789 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22790 msgstr ""
22792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22793 msgid "End-Red"
22794 msgstr ""
22796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22797 msgid "Red component of the shutdown color"
22798 msgstr ""
22800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22801 msgid "End-Green"
22802 msgstr ""
22804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22805 msgid "Green component of the shutdown color"
22806 msgstr ""
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22809 msgid "End-Blue"
22810 msgstr ""
22812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22813 msgid "Blue component of the shutdown color"
22814 msgstr ""
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22817 msgid "End-Fadesteps"
22818 msgstr ""
22820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22821 msgid ""
22822 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22823 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22824 msgstr ""
22826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22827 msgid "Number of zones on top"
22828 msgstr ""
22830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22831 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22832 msgstr ""
22834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22835 msgid "Number of zones on bottom"
22836 msgstr ""
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22839 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22840 msgstr ""
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22843 msgid "Zones on left / right side"
22844 msgstr ""
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22847 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22848 msgstr ""
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22851 msgid "Calculate a average zone"
22852 msgstr ""
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22855 msgid ""
22856 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22857 "single channel AtmoLight)"
22858 msgstr ""
22860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22861 msgid "Use Software White adjust"
22862 msgstr ""
22864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22865 msgid ""
22866 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22867 msgstr ""
22869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22870 msgid "White Red"
22871 msgstr ""
22873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22874 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22875 msgstr ""
22877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22878 msgid "White Green"
22879 msgstr ""
22881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22882 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22883 msgstr ""
22885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22886 msgid "White Blue"
22887 msgstr ""
22889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22890 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22891 msgstr ""
22893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22894 msgid "Serial Port/Device"
22895 msgstr ""
22897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22898 msgid ""
22899 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22900 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22901 msgstr ""
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22905 msgid "Edge weightning"
22906 msgstr ""
22908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22909 msgid ""
22910 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22911 "the frame."
22912 msgstr ""
22914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22915 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22916 msgstr ""
22918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22920 msgid "Darkness limit"
22921 msgstr ""
22923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22924 msgid ""
22925 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22926 "than one for letterboxed videos."
22927 msgstr ""
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22930 msgid "Hue windowing"
22931 msgstr ""
22933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22935 msgid "Used for statistics."
22936 msgstr ""
22938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22939 msgid "Sat windowing"
22940 msgstr ""
22942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22944 msgid "Filter length (ms)"
22945 msgstr ""
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22948 msgid ""
22949 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22950 msgstr ""
22952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22953 msgid "Filter threshold"
22954 msgstr ""
22956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22957 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22958 msgstr ""
22960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22962 msgid "Filter smoothness (%)"
22963 msgstr ""
22965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22966 msgid "Filter Smoothness"
22967 msgstr ""
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22970 msgid "Output Color filter mode"
22971 msgstr ""
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22974 msgid ""
22975 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22976 msgstr ""
22978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22979 msgid "No Filtering"
22980 msgstr ""
22982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22983 msgid "Combined"
22984 msgstr ""
22986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22987 msgid "Percent"
22988 msgstr ""
22990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22991 msgid "Frame delay (ms)"
22992 msgstr ""
22994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22995 msgid ""
22996 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22997 "20ms should do the trick."
22998 msgstr ""
23000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23001 msgid "Channel 0: summary"
23002 msgstr ""
23004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23005 msgid "Channel 1: left"
23006 msgstr ""
23008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23009 msgid "Channel 2: right"
23010 msgstr ""
23012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23013 msgid "Channel 3: top"
23014 msgstr ""
23016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23017 msgid "Channel 4: bottom"
23018 msgstr ""
23020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23021 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23022 msgstr ""
23024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23025 msgid "disabled"
23026 msgstr ""
23028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23029 msgid "Zone 4:summary"
23030 msgstr ""
23032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23033 msgid "Zone 3:left"
23034 msgstr ""
23036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23037 msgid "Zone 1:right"
23038 msgstr ""
23040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23041 msgid "Zone 0:top"
23042 msgstr ""
23044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23045 msgid "Zone 2:bottom"
23046 msgstr ""
23048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23049 msgid "Channel / Zone Assignment"
23050 msgstr ""
23052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23053 msgid ""
23054 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23055 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23056 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23057 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23058 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23059 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23060 msgstr ""
23062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23063 msgid "Zone 0: Top gradient"
23064 msgstr ""
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23067 msgid "Zone 1: Right gradient"
23068 msgstr ""
23070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23071 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23072 msgstr ""
23074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23075 msgid "Zone 3: Left gradient"
23076 msgstr ""
23078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23079 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23080 msgstr ""
23082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23083 msgid ""
23084 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23085 msgstr ""
23087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23088 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23089 msgstr ""
23091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23092 msgid ""
23093 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23094 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23095 msgstr ""
23097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23098 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23099 msgstr ""
23101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23102 msgid ""
23103 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23104 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23105 msgstr ""
23107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23108 msgid "AtmoLight Filter"
23109 msgstr ""
23111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23114 msgid "AtmoLight"
23115 msgstr ""
23117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23118 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23119 msgstr ""
23121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23122 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23123 msgstr ""
23125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23126 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23127 msgstr ""
23129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23130 msgid "DMX options"
23131 msgstr ""
23133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23134 msgid "MoMoLight options"
23135 msgstr ""
23137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23138 msgid "fnordlicht options"
23139 msgstr ""
23141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23142 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23143 msgstr ""
23145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23146 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23147 msgstr ""
23149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23150 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23151 msgstr ""
23153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23154 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23155 msgstr ""
23157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23158 msgid "Change gradients"
23159 msgstr ""
23161 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23162 msgid "Value of the audio channels levels"
23163 msgstr ""
23165 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23166 msgid ""
23167 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23168 "be separated with ':'."
23169 msgstr ""
23171 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23172 #: modules/video_filter/logo.c:58
23173 msgid "X coordinate"
23174 msgstr ""
23176 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23177 msgid "X coordinate of the bargraph."
23178 msgstr ""
23180 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23181 #: modules/video_filter/logo.c:61
23182 msgid "Y coordinate"
23183 msgstr ""
23185 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23186 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23187 msgstr ""
23189 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23190 msgid "Transparency of the bargraph"
23191 msgstr ""
23193 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23194 msgid ""
23195 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23196 "opacity)."
23197 msgstr ""
23199 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23200 msgid "Bargraph position"
23201 msgstr ""
23203 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23204 msgid ""
23205 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23206 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23207 "right)."
23208 msgstr ""
23210 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23211 msgid "Alarm"
23212 msgstr ""
23214 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23215 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23216 msgstr ""
23218 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23219 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23220 msgstr ""
23222 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23223 msgid ""
23224 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23225 msgstr ""
23227 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23228 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23229 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23230 msgstr ""
23232 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23233 msgid "Audio Bar Graph Video"
23234 msgstr ""
23236 #: modules/video_filter/ball.c:98
23237 msgid "Ball color"
23238 msgstr ""
23240 #: modules/video_filter/ball.c:100
23241 msgid "Edge visible"
23242 msgstr ""
23244 #: modules/video_filter/ball.c:101
23245 msgid "Set edge visibility."
23246 msgstr ""
23248 #: modules/video_filter/ball.c:103
23249 msgid "Ball speed"
23250 msgstr ""
23252 #: modules/video_filter/ball.c:104
23253 msgid ""
23254 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23255 "number of pixels by frame."
23256 msgstr ""
23258 #: modules/video_filter/ball.c:107
23259 msgid "Ball size"
23260 msgstr ""
23262 #: modules/video_filter/ball.c:108
23263 msgid ""
23264 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23265 "pixels"
23266 msgstr ""
23268 #: modules/video_filter/ball.c:111
23269 msgid "Gradient threshold"
23270 msgstr ""
23272 #: modules/video_filter/ball.c:112
23273 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23274 msgstr ""
23276 #: modules/video_filter/ball.c:114
23277 msgid "Augmented reality ball game"
23278 msgstr ""
23280 #: modules/video_filter/ball.c:123
23281 msgid "Ball video filter"
23282 msgstr ""
23284 #: modules/video_filter/ball.c:124
23285 msgid "Ball"
23286 msgstr ""
23288 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23289 msgid "Number of time to blend"
23290 msgstr ""
23292 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23293 msgid "The number of time the blend will be performed"
23294 msgstr ""
23296 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23297 msgid "Alpha of the blended image"
23298 msgstr ""
23300 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23301 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23302 msgstr ""
23304 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23305 msgid "Image to be blended onto"
23306 msgstr ""
23308 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23309 msgid "The image which will be used to blend onto"
23310 msgstr ""
23312 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23313 msgid "Chroma for the base image"
23314 msgstr ""
23316 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23317 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23318 msgstr ""
23320 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23321 msgid "Image which will be blended"
23322 msgstr ""
23324 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23325 msgid "The image blended onto the base image"
23326 msgstr ""
23328 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23329 msgid "Chroma for the blend image"
23330 msgstr ""
23332 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23333 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23334 msgstr ""
23336 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23337 msgid "Blending benchmark filter"
23338 msgstr ""
23340 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23341 msgid "Blendbench"
23342 msgstr ""
23344 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23345 msgid "Benchmarking"
23346 msgstr ""
23348 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23349 msgid "Base image"
23350 msgstr ""
23352 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23353 msgid "Blend image"
23354 msgstr ""
23356 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23357 msgid "Video pictures blending"
23358 msgstr ""
23360 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23361 msgid ""
23362 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23363 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23364 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23365 "default)."
23366 msgstr ""
23368 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23369 msgid "Bluescreen U value"
23370 msgstr ""
23372 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23373 msgid ""
23374 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23375 "Defaults to 120 for blue."
23376 msgstr ""
23378 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23379 msgid "Bluescreen V value"
23380 msgstr ""
23382 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23383 msgid ""
23384 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23385 "Defaults to 90 for blue."
23386 msgstr ""
23388 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23389 msgid "Bluescreen U tolerance"
23390 msgstr ""
23392 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23393 msgid ""
23394 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23395 "value between 10 and 20 seems sensible."
23396 msgstr ""
23398 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23399 msgid "Bluescreen V tolerance"
23400 msgstr ""
23402 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23403 msgid ""
23404 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23405 "value between 10 and 20 seems sensible."
23406 msgstr ""
23408 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23409 msgid "Bluescreen video filter"
23410 msgstr ""
23412 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23413 msgid "Bluescreen"
23414 msgstr ""
23416 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23417 msgid "Output width"
23418 msgstr ""
23420 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23421 msgid "Output (canvas) image width"
23422 msgstr ""
23424 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23425 msgid "Output height"
23426 msgstr ""
23428 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23429 msgid "Output (canvas) image height"
23430 msgstr ""
23432 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23433 msgid "Output picture aspect ratio"
23434 msgstr ""
23436 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23437 msgid ""
23438 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23439 "have the same SAR as the input."
23440 msgstr ""
23442 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23443 msgid "Pad video"
23444 msgstr ""
23446 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23447 msgid ""
23448 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23449 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23450 msgstr ""
23452 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23453 msgid "Automatically resize and pad a video"
23454 msgstr ""
23456 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23457 msgid "Canvas"
23458 msgstr ""
23460 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23461 msgid "Canvas video filter"
23462 msgstr ""
23464 #: modules/video_filter/chain.c:43
23465 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23466 msgstr ""
23468 #: modules/video_filter/clone.c:40
23469 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23470 msgstr ""
23472 #: modules/video_filter/clone.c:43
23473 msgid "Video output modules"
23474 msgstr ""
23476 #: modules/video_filter/clone.c:44
23477 msgid ""
23478 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23479 "separated list of modules."
23480 msgstr ""
23482 #: modules/video_filter/clone.c:47
23483 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23484 msgstr ""
23486 #: modules/video_filter/clone.c:55
23487 msgid "Clone video filter"
23488 msgstr ""
23490 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23491 msgid ""
23492 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23493 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23494 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23495 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23496 msgstr ""
23498 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23499 msgid "Select one color in the video"
23500 msgstr ""
23502 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23503 msgid "Color threshold filter"
23504 msgstr ""
23506 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23507 msgid "Saturation threshold"
23508 msgstr ""
23510 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23511 msgid "Similarity threshold"
23512 msgstr ""
23514 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23515 msgid "Pixels to crop from top"
23516 msgstr ""
23518 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23519 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23520 msgstr ""
23522 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23523 msgid "Pixels to crop from bottom"
23524 msgstr ""
23526 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23527 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23528 msgstr ""
23530 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23531 msgid "Pixels to crop from left"
23532 msgstr ""
23534 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23535 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23536 msgstr ""
23538 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23539 msgid "Pixels to crop from right"
23540 msgstr ""
23542 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23543 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23544 msgstr ""
23546 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23547 msgid "Pixels to padd to top"
23548 msgstr ""
23550 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23551 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23552 msgstr ""
23554 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23555 msgid "Pixels to padd to bottom"
23556 msgstr ""
23558 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23559 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23560 msgstr ""
23562 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23563 msgid "Pixels to padd to left"
23564 msgstr ""
23566 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23567 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23568 msgstr ""
23570 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23571 msgid "Pixels to padd to right"
23572 msgstr ""
23574 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23575 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23576 msgstr ""
23578 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23579 msgid "Cropadd"
23580 msgstr ""
23582 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23583 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23584 msgid "Video scaling filter"
23585 msgstr ""
23587 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23588 msgid "Padd"
23589 msgstr ""
23591 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23592 msgid "Latest"
23593 msgstr ""
23595 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23596 msgid "AltLine"
23597 msgstr ""
23599 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23600 msgid "Upconvert"
23601 msgstr ""
23603 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23604 msgid "Low"
23605 msgstr ""
23607 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23608 msgid "Medium"
23609 msgstr ""
23611 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23612 msgid "High"
23613 msgstr ""
23615 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23616 msgid "Streaming deinterlace mode"
23617 msgstr ""
23619 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23620 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23621 msgstr ""
23623 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23624 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23625 msgstr ""
23627 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23628 msgid ""
23629 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23630 "frame boundaries. \n"
23631 "\n"
23632 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23633 "such as videos from a camcorder. \n"
23634 "\n"
23635 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23636 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23637 "\n"
23638 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23639 "(bright) field, too. \n"
23640 "\n"
23641 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23642 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23643 msgstr ""
23645 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23646 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23647 msgstr ""
23649 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23650 msgid ""
23651 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23652 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23653 "Default: Low."
23654 msgstr ""
23656 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23657 msgid "Deinterlacing video filter"
23658 msgstr ""
23660 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23661 msgid "Input FIFO"
23662 msgstr ""
23664 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23665 msgid "FIFO which will be read for commands"
23666 msgstr ""
23668 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23669 msgid "Output FIFO"
23670 msgstr ""
23672 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23673 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23674 msgstr ""
23676 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23677 msgid "Dynamic video overlay"
23678 msgstr ""
23680 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23681 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23683 msgid "Overlay"
23684 msgstr ""
23686 #: modules/video_filter/erase.c:56
23687 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23688 msgstr ""
23690 #: modules/video_filter/erase.c:59
23691 msgid "X coordinate of the mask."
23692 msgstr ""
23694 #: modules/video_filter/erase.c:61
23695 msgid "Y coordinate of the mask."
23696 msgstr ""
23698 #: modules/video_filter/erase.c:63
23699 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23700 msgstr ""
23702 #: modules/video_filter/erase.c:68
23703 msgid "Erase video filter"
23704 msgstr ""
23706 #: modules/video_filter/erase.c:69
23707 msgid "Erase"
23708 msgstr ""
23710 #: modules/video_filter/extract.c:62
23711 msgid "RGB component to extract"
23712 msgstr ""
23714 #: modules/video_filter/extract.c:63
23715 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23716 msgstr ""
23718 #: modules/video_filter/extract.c:74
23719 msgid "Extract RGB component video filter"
23720 msgstr ""
23722 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23723 msgid "Gaussian's std deviation"
23724 msgstr ""
23726 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23727 msgid ""
23728 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23729 "to 3*sigma away in any direction."
23730 msgstr ""
23732 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23733 msgid "Add a blurring effect"
23734 msgstr ""
23736 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23737 msgid "Gaussian blur video filter"
23738 msgstr ""
23740 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23741 msgid "Gaussian Blur"
23742 msgstr ""
23744 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23745 msgid "Radius in pixels"
23746 msgstr ""
23748 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23749 msgid "Strength"
23750 msgstr ""
23752 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23753 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23754 msgstr ""
23756 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23757 msgid "Gradfun video filter"
23758 msgstr ""
23760 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23761 msgid "Gradfun"
23762 msgstr ""
23764 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23765 msgid "Debanding algorithm"
23766 msgstr ""
23768 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23769 msgid "Distort mode"
23770 msgstr ""
23772 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23773 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23774 msgstr ""
23776 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23777 msgid "Gradient image type"
23778 msgstr ""
23780 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23781 msgid ""
23782 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23783 "keep colors."
23784 msgstr ""
23786 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23787 msgid "Apply cartoon effect"
23788 msgstr ""
23790 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23791 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23792 msgstr ""
23794 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23795 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23796 msgstr ""
23798 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23799 msgid "Gradient video filter"
23800 msgstr ""
23802 #: modules/video_filter/grain.c:54
23803 msgid "Variance of the gaussian noise"
23804 msgstr ""
23806 #: modules/video_filter/grain.c:58
23807 msgid "Minimal period"
23808 msgstr ""
23810 #: modules/video_filter/grain.c:59
23811 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23812 msgstr ""
23814 #: modules/video_filter/grain.c:60
23815 msgid "Maximal period"
23816 msgstr ""
23818 #: modules/video_filter/grain.c:61
23819 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23820 msgstr ""
23822 #: modules/video_filter/grain.c:64
23823 msgid "Grain video filter"
23824 msgstr ""
23826 #: modules/video_filter/grain.c:65
23827 msgid "Grain"
23828 msgstr ""
23830 #: modules/video_filter/grain.c:66
23831 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23832 msgstr ""
23834 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23835 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23836 msgstr ""
23838 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23839 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23840 msgstr ""
23842 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23843 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23844 msgstr ""
23846 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23847 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23848 msgstr ""
23850 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23851 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23852 msgstr ""
23854 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23855 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23856 msgstr ""
23858 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23859 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23860 msgstr ""
23862 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23863 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23864 msgstr ""
23866 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23867 msgid "HQ Denoiser 3D"
23868 msgstr ""
23870 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23871 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23872 msgstr ""
23874 #: modules/video_filter/invert.c:50
23875 msgid "Invert video filter"
23876 msgstr ""
23878 #: modules/video_filter/invert.c:51
23879 msgid "Color inversion"
23880 msgstr ""
23882 #: modules/video_filter/logo.c:49
23883 msgid ""
23884 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23885 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23886 "simply enter its filename."
23887 msgstr ""
23889 #: modules/video_filter/logo.c:52
23890 msgid "Logo animation # of loops"
23891 msgstr ""
23893 #: modules/video_filter/logo.c:53
23894 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23895 msgstr ""
23897 #: modules/video_filter/logo.c:55
23898 msgid "Logo individual image time in ms"
23899 msgstr ""
23901 #: modules/video_filter/logo.c:56
23902 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23903 msgstr ""
23905 #: modules/video_filter/logo.c:59
23906 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23907 msgstr ""
23909 #: modules/video_filter/logo.c:62
23910 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23911 msgstr ""
23913 #: modules/video_filter/logo.c:64
23914 msgid "Opacity of the logo"
23915 msgstr ""
23917 #: modules/video_filter/logo.c:65
23918 msgid ""
23919 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23920 msgstr ""
23922 #: modules/video_filter/logo.c:67
23923 msgid "Logo position"
23924 msgstr ""
23926 #: modules/video_filter/logo.c:69
23927 msgid ""
23928 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23929 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23930 msgstr ""
23932 #: modules/video_filter/logo.c:73
23933 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23934 msgstr ""
23936 #: modules/video_filter/logo.c:92
23937 msgid "Logo sub source"
23938 msgstr ""
23940 #: modules/video_filter/logo.c:93
23941 msgid "Logo overlay"
23942 msgstr ""
23944 #: modules/video_filter/logo.c:111
23945 msgid "Logo video filter"
23946 msgstr ""
23948 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23949 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23950 msgstr ""
23952 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23953 msgid "Magnify"
23954 msgstr ""
23956 #: modules/video_filter/marq.c:89
23957 msgid ""
23958 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23959 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23960 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23961 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23962 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23963 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23964 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23965 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23966 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23967 msgstr ""
23969 #: modules/video_filter/marq.c:104
23970 msgid "Text file"
23971 msgstr ""
23973 #: modules/video_filter/marq.c:105
23974 msgid "File to read the marquee text from."
23975 msgstr ""
23977 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23978 msgid "X offset, from the left screen edge."
23979 msgstr ""
23981 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23982 msgid "Y offset, down from the top."
23983 msgstr ""
23985 #: modules/video_filter/marq.c:110
23986 msgid "Timeout"
23987 msgstr ""
23989 #: modules/video_filter/marq.c:111
23990 msgid ""
23991 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23992 "(remains forever)."
23993 msgstr ""
23995 #: modules/video_filter/marq.c:114
23996 msgid "Refresh period in ms"
23997 msgstr ""
23999 #: modules/video_filter/marq.c:115
24000 msgid ""
24001 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24002 "using meta data or time format string sequences."
24003 msgstr ""
24005 #: modules/video_filter/marq.c:119
24006 msgid ""
24007 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24008 "totally opaque. "
24009 msgstr ""
24011 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24012 msgid "Font size, pixels"
24013 msgstr ""
24015 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24016 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24017 msgstr ""
24019 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24020 msgid ""
24021 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24022 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24023 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24024 "(red + green), #FFFFFF = white"
24025 msgstr ""
24027 #: modules/video_filter/marq.c:131
24028 msgid "Marquee position"
24029 msgstr ""
24031 #: modules/video_filter/marq.c:133
24032 msgid ""
24033 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24034 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24035 "6 = top-right)."
24036 msgstr ""
24038 #: modules/video_filter/marq.c:144
24039 msgid "Display text above the video"
24040 msgstr ""
24042 #: modules/video_filter/marq.c:151
24043 msgid "Marquee"
24044 msgstr ""
24046 #: modules/video_filter/marq.c:152
24047 msgid "Marquee display"
24048 msgstr ""
24050 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24051 msgid "Misc"
24052 msgstr ""
24054 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24055 msgid "Mirror orientation"
24056 msgstr ""
24058 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24059 msgid ""
24060 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24061 "horizontal"
24062 msgstr ""
24064 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24065 msgid "Vertical"
24066 msgstr ""
24068 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24069 msgid "Horizontal"
24070 msgstr ""
24072 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24073 msgid "Direction"
24074 msgstr ""
24076 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24077 msgid "Direction of the mirroring"
24078 msgstr ""
24080 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24081 msgid "Left to right/Top to bottom"
24082 msgstr ""
24084 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24085 msgid "Right to left/Bottom to top"
24086 msgstr ""
24088 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24089 msgid "Mirror video filter"
24090 msgstr ""
24092 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24093 msgid "Mirror video"
24094 msgstr ""
24096 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24097 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24098 msgstr ""
24100 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24101 msgid ""
24102 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24103 "opaque (default)."
24104 msgstr ""
24106 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24107 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24108 msgstr ""
24110 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24111 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24112 msgstr ""
24114 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24115 msgid "Top left corner X coordinate"
24116 msgstr ""
24118 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24119 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24120 msgstr ""
24122 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24123 msgid "Top left corner Y coordinate"
24124 msgstr ""
24126 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24127 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24128 msgstr ""
24130 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24131 msgid "Border width"
24132 msgstr ""
24134 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24135 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24136 msgstr ""
24138 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24139 msgid "Border height"
24140 msgstr ""
24142 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24143 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24144 msgstr ""
24146 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24147 msgid "Mosaic alignment"
24148 msgstr ""
24150 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24151 msgid ""
24152 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24153 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24154 "6 = top-right)."
24155 msgstr ""
24157 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24158 msgid "Positioning method"
24159 msgstr ""
24161 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24162 msgid ""
24163 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24164 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24165 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24166 msgstr ""
24168 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24169 #: modules/video_filter/wall.c:50
24170 msgid "Number of rows"
24171 msgstr ""
24173 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24174 msgid ""
24175 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24176 "to \"fixed\")."
24177 msgstr ""
24179 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24180 #: modules/video_filter/wall.c:46
24181 msgid "Number of columns"
24182 msgstr ""
24184 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24185 msgid ""
24186 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24187 "set to \"fixed\"."
24188 msgstr ""
24190 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24191 msgid "Keep aspect ratio"
24192 msgstr ""
24194 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24195 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24196 msgstr ""
24198 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24199 msgid "Keep original size"
24200 msgstr ""
24202 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24203 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24204 msgstr ""
24206 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24207 msgid "Elements order"
24208 msgstr ""
24210 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24211 msgid ""
24212 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24213 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24214 "bridge\" module."
24215 msgstr ""
24217 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24218 msgid "Offsets in order"
24219 msgstr ""
24221 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24222 msgid ""
24223 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24224 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24225 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24226 msgstr ""
24228 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24229 msgid ""
24230 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24231 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24232 "input."
24233 msgstr ""
24235 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24236 msgid "auto"
24237 msgstr ""
24239 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24240 msgid "fixed"
24241 msgstr ""
24243 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24244 msgid "offsets"
24245 msgstr ""
24247 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24248 msgid "Mosaic video sub source"
24249 msgstr ""
24251 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24252 msgid "Mosaic"
24253 msgstr ""
24255 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24256 msgid "Blur factor (1-127)"
24257 msgstr ""
24259 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24260 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24261 msgstr ""
24263 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24264 msgid "Motion blur filter"
24265 msgstr ""
24267 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24268 msgid "Motion detect video filter"
24269 msgstr ""
24271 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24272 msgid "OpenCV face detection example filter"
24273 msgstr ""
24275 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24276 msgid "OpenCV example"
24277 msgstr ""
24279 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24280 msgid "Haar cascade filename"
24281 msgstr ""
24283 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24284 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24285 msgstr ""
24287 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24288 msgid "Use input chroma unaltered"
24289 msgstr ""
24291 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24292 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24293 msgstr ""
24295 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24296 msgid "RGB32"
24297 msgstr ""
24299 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24300 msgid "Don't display any video"
24301 msgstr ""
24303 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24304 msgid "Display the input video"
24305 msgstr ""
24307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24308 msgid "Display the processed video"
24309 msgstr ""
24311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24312 msgid "Show only errors"
24313 msgstr ""
24315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24316 msgid "Show errors and warnings"
24317 msgstr ""
24319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24320 msgid "Show everything including debug messages"
24321 msgstr ""
24323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24324 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24325 msgstr ""
24327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24328 msgid "OpenCV"
24329 msgstr ""
24331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24332 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24333 msgstr ""
24335 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24336 msgid ""
24337 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24338 "OpenCV filter"
24339 msgstr ""
24341 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24342 msgid "OpenCV filter chroma"
24343 msgstr ""
24345 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24346 msgid ""
24347 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24348 msgstr ""
24350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24351 msgid "Wrapper filter output"
24352 msgstr ""
24354 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24355 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24356 msgstr ""
24358 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24359 msgid "OpenCV internal filter name"
24360 msgstr ""
24362 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24363 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24364 msgstr ""
24366 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24367 msgid ""
24368 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24369 msgstr ""
24371 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24372 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24373 msgstr ""
24375 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24376 msgid "Active windows"
24377 msgstr ""
24379 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24380 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24381 msgstr ""
24383 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24384 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24385 msgstr ""
24387 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24388 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24389 msgstr ""
24391 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24392 msgid "Panoramix"
24393 msgstr ""
24395 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24396 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24397 msgstr ""
24399 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24400 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24401 msgstr ""
24403 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24404 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24405 msgstr ""
24407 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24408 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24409 msgstr ""
24411 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24412 msgid "Attenuation"
24413 msgstr ""
24415 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24416 msgid ""
24417 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24418 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24419 msgstr ""
24421 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24422 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24423 msgstr ""
24425 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24426 msgid ""
24427 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24428 msgstr ""
24430 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24431 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24432 msgstr ""
24434 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24435 msgid ""
24436 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24437 msgstr ""
24439 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24440 msgid "Attenuation, end (in %)"
24441 msgstr ""
24443 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24444 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24445 msgstr ""
24447 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24448 msgid "middle position (in %)"
24449 msgstr ""
24451 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24452 msgid ""
24453 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24454 "of blended zone"
24455 msgstr ""
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24458 msgid "Gamma (Red) correction"
24459 msgstr ""
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24462 msgid ""
24463 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24464 msgstr ""
24466 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24467 msgid "Gamma (Green) correction"
24468 msgstr ""
24470 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24471 msgid ""
24472 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24473 msgstr ""
24475 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24476 msgid "Gamma (Blue) correction"
24477 msgstr ""
24479 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24480 msgid ""
24481 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24482 msgstr ""
24484 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24485 msgid "Black Crush for Red"
24486 msgstr ""
24488 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24489 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24490 msgstr ""
24492 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24493 msgid "Black Crush for Green"
24494 msgstr ""
24496 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24497 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24498 msgstr ""
24500 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24501 msgid "Black Crush for Blue"
24502 msgstr ""
24504 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24505 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24506 msgstr ""
24508 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24509 msgid "White Crush for Red"
24510 msgstr ""
24512 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24513 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24514 msgstr ""
24516 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24517 msgid "White Crush for Green"
24518 msgstr ""
24520 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24521 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24522 msgstr ""
24524 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24525 msgid "White Crush for Blue"
24526 msgstr ""
24528 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24529 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24530 msgstr ""
24532 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24533 msgid "Black Level for Red"
24534 msgstr ""
24536 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24537 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24538 msgstr ""
24540 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24541 msgid "Black Level for Green"
24542 msgstr ""
24544 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24545 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24546 msgstr ""
24548 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24549 msgid "Black Level for Blue"
24550 msgstr ""
24552 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24553 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24554 msgstr ""
24556 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24557 msgid "White Level for Red"
24558 msgstr ""
24560 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24561 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24562 msgstr ""
24564 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24565 msgid "White Level for Green"
24566 msgstr ""
24568 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24569 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24570 msgstr ""
24572 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24573 msgid "White Level for Blue"
24574 msgstr ""
24576 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24577 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24578 msgstr ""
24580 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24581 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24582 msgstr ""
24584 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24585 msgid "Posterize video filter"
24586 msgstr ""
24588 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24589 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24590 msgstr ""
24592 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24593 msgid "Post processing quality"
24594 msgstr ""
24596 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24597 msgid ""
24598 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24599 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24600 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24601 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24602 msgstr ""
24604 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24605 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24606 msgstr ""
24608 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24609 msgid "Video post processing filter"
24610 msgstr ""
24612 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24613 msgid "Postproc"
24614 msgstr ""
24616 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24617 msgid "Lowest"
24618 msgstr ""
24620 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24621 msgid "Highest"
24622 msgstr ""
24624 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24625 msgid "Psychedelic video filter"
24626 msgstr ""
24628 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24629 msgid "Number of puzzle rows"
24630 msgstr ""
24632 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24633 msgid "Number of puzzle columns"
24634 msgstr ""
24636 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24637 msgid "Game mode"
24638 msgstr ""
24640 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24641 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24642 msgstr ""
24644 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24645 msgid "Border"
24646 msgstr ""
24648 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24649 msgid "Unshuffled Border width."
24650 msgstr ""
24652 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24653 msgid "Small preview"
24654 msgstr ""
24656 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24657 msgid "Show small preview."
24658 msgstr ""
24660 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24661 msgid "Small preview size"
24662 msgstr ""
24664 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24665 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24666 msgstr ""
24668 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24669 msgid "Piece edge shape size"
24670 msgstr ""
24672 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24673 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24674 msgstr ""
24676 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24677 msgid "Auto shuffle"
24678 msgstr ""
24680 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24681 msgid "Auto shuffle delay during game"
24682 msgstr ""
24684 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24685 msgid "Auto solve"
24686 msgstr ""
24688 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24689 msgid "Auto solve delay during game"
24690 msgstr ""
24692 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24693 msgid "Rotation"
24694 msgstr ""
24696 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24697 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24698 msgstr ""
24700 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24701 msgid "jigsaw puzzle"
24702 msgstr ""
24704 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24705 msgid "sliding puzzle"
24706 msgstr ""
24708 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24709 msgid "swap puzzle"
24710 msgstr ""
24712 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24713 msgid "exchange puzzle"
24714 msgstr ""
24716 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24717 msgid "0"
24718 msgstr ""
24720 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24721 msgid "0/180"
24722 msgstr ""
24724 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24725 msgid "0/90/180/270"
24726 msgstr ""
24728 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24729 msgid "0/90/180/270/mirror"
24730 msgstr ""
24732 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24733 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24734 msgstr ""
24736 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24737 msgid "Puzzle"
24738 msgstr ""
24740 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24741 msgid "VNC Host"
24742 msgstr ""
24744 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24745 msgid "VNC hostname or IP address."
24746 msgstr ""
24748 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24749 msgid "VNC Port"
24750 msgstr ""
24752 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24753 msgid "VNC port number."
24754 msgstr ""
24756 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24757 msgid "VNC Password"
24758 msgstr ""
24760 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24761 msgid "VNC password."
24762 msgstr ""
24764 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24765 msgid "VNC poll interval"
24766 msgstr ""
24768 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24769 msgid ""
24770 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24771 msgstr ""
24773 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24774 msgid "VNC polling"
24775 msgstr ""
24777 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24778 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24779 msgstr ""
24781 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24782 msgid ""
24783 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24784 msgstr ""
24786 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24787 msgid "Key events"
24788 msgstr ""
24790 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24791 msgid "Send key events to VNC host."
24792 msgstr ""
24794 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24795 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24796 msgstr ""
24798 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24799 msgid ""
24800 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24801 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24802 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24803 "is fully transparent (value 0)."
24804 msgstr ""
24806 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24807 msgid "Remote-OSD over VNC"
24808 msgstr ""
24810 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24811 msgid "Remote-OSD"
24812 msgstr ""
24814 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24815 msgid "Ripple video filter"
24816 msgstr ""
24818 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24819 msgid "Ripple"
24820 msgstr ""
24822 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24823 msgid "Angle in degrees"
24824 msgstr ""
24826 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24827 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24828 msgstr ""
24830 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24831 msgid "Use motion sensors"
24832 msgstr ""
24834 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24835 msgid "Rotate video filter"
24836 msgstr ""
24838 #: modules/video_filter/rotate.c:67
24839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24840 msgid "Rotate"
24841 msgstr ""
24843 #: modules/video_filter/rss.c:129
24844 msgid "Feed URLs"
24845 msgstr ""
24847 #: modules/video_filter/rss.c:130
24848 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24849 msgstr ""
24851 #: modules/video_filter/rss.c:131
24852 msgid "Speed of feeds"
24853 msgstr ""
24855 #: modules/video_filter/rss.c:132
24856 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24857 msgstr ""
24859 #: modules/video_filter/rss.c:133
24860 msgid "Max length"
24861 msgstr ""
24863 #: modules/video_filter/rss.c:134
24864 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24865 msgstr ""
24867 #: modules/video_filter/rss.c:136
24868 msgid "Refresh time"
24869 msgstr ""
24871 #: modules/video_filter/rss.c:137
24872 msgid ""
24873 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24874 "feeds are never updated."
24875 msgstr ""
24877 #: modules/video_filter/rss.c:139
24878 msgid "Feed images"
24879 msgstr ""
24881 #: modules/video_filter/rss.c:140
24882 msgid "Display feed images if available."
24883 msgstr ""
24885 #: modules/video_filter/rss.c:147
24886 msgid ""
24887 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24888 "totally opaque."
24889 msgstr ""
24891 #: modules/video_filter/rss.c:160
24892 msgid "Text position"
24893 msgstr ""
24895 #: modules/video_filter/rss.c:162
24896 msgid ""
24897 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24898 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24899 "right)."
24900 msgstr ""
24902 #: modules/video_filter/rss.c:166
24903 msgid "Title display mode"
24904 msgstr ""
24906 #: modules/video_filter/rss.c:167
24907 msgid ""
24908 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24909 "images are enabled, 1 otherwise."
24910 msgstr ""
24912 #: modules/video_filter/rss.c:169
24913 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24914 msgstr ""
24916 #: modules/video_filter/rss.c:184
24917 msgid "Don't show"
24918 msgstr ""
24920 #: modules/video_filter/rss.c:184
24921 msgid "Always visible"
24922 msgstr ""
24924 #: modules/video_filter/rss.c:184
24925 msgid "Scroll with feed"
24926 msgstr ""
24928 #: modules/video_filter/rss.c:193
24929 msgid "RSS / Atom"
24930 msgstr ""
24932 #: modules/video_filter/rss.c:226
24933 msgid "RSS and Atom feed display"
24934 msgstr ""
24936 #: modules/video_filter/scene.c:57
24937 msgid "Image format"
24938 msgstr ""
24940 #: modules/video_filter/scene.c:58
24941 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24942 msgstr ""
24944 #: modules/video_filter/scene.c:61
24945 msgid ""
24946 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24947 "characteristics."
24948 msgstr ""
24950 #: modules/video_filter/scene.c:66
24951 msgid ""
24952 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24953 "video characteristics."
24954 msgstr ""
24956 #: modules/video_filter/scene.c:70
24957 msgid "Recording ratio"
24958 msgstr ""
24960 #: modules/video_filter/scene.c:71
24961 msgid ""
24962 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24963 msgstr ""
24965 #: modules/video_filter/scene.c:74
24966 msgid "Filename prefix"
24967 msgstr ""
24969 #: modules/video_filter/scene.c:75
24970 msgid ""
24971 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24972 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24973 msgstr ""
24975 #: modules/video_filter/scene.c:79
24976 msgid "Directory path prefix"
24977 msgstr ""
24979 #: modules/video_filter/scene.c:80
24980 msgid ""
24981 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24982 "will be automatically saved in users homedir."
24983 msgstr ""
24985 #: modules/video_filter/scene.c:84
24986 msgid "Always write to the same file"
24987 msgstr ""
24989 #: modules/video_filter/scene.c:85
24990 msgid ""
24991 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24992 "this case, the number is not appended to the filename."
24993 msgstr ""
24995 #: modules/video_filter/scene.c:89
24996 msgid "Send your video to picture files"
24997 msgstr ""
24999 #: modules/video_filter/scene.c:93
25000 msgid "Scene filter"
25001 msgstr ""
25003 #: modules/video_filter/scene.c:94
25004 msgid "Scene video filter"
25005 msgstr ""
25007 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25008 msgid "Sepia intensity"
25009 msgstr ""
25011 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25012 msgid "Intensity of sepia effect"
25013 msgstr ""
25015 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25016 msgid "Sepia video filter"
25017 msgstr ""
25019 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25020 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25021 msgstr ""
25023 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25024 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25025 msgstr ""
25027 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25028 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25029 msgstr ""
25031 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25032 msgid "Augment contrast between contours."
25033 msgstr ""
25035 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25036 msgid "Sharpen video filter"
25037 msgstr ""
25039 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25040 msgid "Change subtitle delay"
25041 msgstr ""
25043 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25044 msgid "Delay calculation mode"
25045 msgstr ""
25047 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25048 msgid ""
25049 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25050 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25051 "subtitle delay from its content (text)."
25052 msgstr ""
25054 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25055 msgid "Calculation factor"
25056 msgstr ""
25058 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25059 msgid ""
25060 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25061 msgstr ""
25063 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25064 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25065 msgstr ""
25067 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25068 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25069 msgstr ""
25071 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25072 msgid "Minimum alpha value"
25073 msgstr ""
25075 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25076 msgid ""
25077 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25078 "is fully opaque."
25079 msgstr ""
25081 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25082 msgid "Interval between two disappearances"
25083 msgstr ""
25085 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25086 msgid ""
25087 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25088 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25089 "requirement)."
25090 msgstr ""
25092 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25093 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25094 msgstr ""
25096 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25097 msgid ""
25098 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25099 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25100 "gap)."
25101 msgstr ""
25103 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25104 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25105 msgstr ""
25107 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25108 msgid ""
25109 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25110 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25111 "overlap)."
25112 msgstr ""
25114 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25115 msgid "Absolute delay"
25116 msgstr ""
25118 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25119 msgid "Relative to source delay"
25120 msgstr ""
25122 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25123 msgid "Relative to source content"
25124 msgstr ""
25126 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25127 msgid "Subsdelay"
25128 msgstr ""
25130 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25131 msgid "Overlap fix"
25132 msgstr ""
25134 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25135 msgid "Scaling mode"
25136 msgstr ""
25138 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25139 msgid "Scaling mode to use."
25140 msgstr ""
25142 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25143 msgid "Fast bilinear"
25144 msgstr ""
25146 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25147 msgid "Bilinear"
25148 msgstr ""
25150 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25151 msgid "Bicubic (good quality)"
25152 msgstr ""
25154 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25155 msgid "Experimental"
25156 msgstr ""
25158 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25159 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25160 msgstr ""
25162 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25163 msgid "Area"
25164 msgstr ""
25166 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25167 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25168 msgstr ""
25170 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25171 msgid "Gauss"
25172 msgstr ""
25174 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25175 msgid "SincR"
25176 msgstr ""
25178 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25179 msgid "Lanczos"
25180 msgstr ""
25182 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25183 msgid "Bicubic spline"
25184 msgstr ""
25186 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25187 msgid "Swscale"
25188 msgstr ""
25190 #: modules/video_filter/transform.c:47
25191 msgid "Transform type"
25192 msgstr ""
25194 #: modules/video_filter/transform.c:53
25195 msgid "Transpose"
25196 msgstr ""
25198 #: modules/video_filter/transform.c:53
25199 msgid "Anti-transpose"
25200 msgstr ""
25202 #: modules/video_filter/transform.c:56
25203 msgid "Video transformation filter"
25204 msgstr ""
25206 #: modules/video_filter/transform.c:57
25207 msgid "Transformation"
25208 msgstr ""
25210 #: modules/video_filter/transform.c:58
25211 msgid "Rotate or flip the video"
25212 msgstr ""
25214 #: modules/video_filter/wall.c:47
25215 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25216 msgstr ""
25218 #: modules/video_filter/wall.c:51
25219 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25220 msgstr ""
25222 #: modules/video_filter/wall.c:58
25223 msgid "Element aspect ratio"
25224 msgstr ""
25226 #: modules/video_filter/wall.c:59
25227 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25228 msgstr ""
25230 #: modules/video_filter/wall.c:68
25231 msgid "Wall video filter"
25232 msgstr ""
25234 #: modules/video_filter/wall.c:69
25235 msgid "Image wall"
25236 msgstr ""
25238 #: modules/video_filter/wave.c:53
25239 msgid "Wave video filter"
25240 msgstr ""
25242 #: modules/video_filter/wave.c:54
25243 msgid "Wave"
25244 msgstr ""
25246 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25247 msgid "YUVP converter"
25248 msgstr ""
25250 #: modules/video_output/aa.c:56
25251 msgid "ASCII Art"
25252 msgstr ""
25254 #: modules/video_output/aa.c:59
25255 msgid "ASCII-art video output"
25256 msgstr ""
25258 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25259 msgid "Chroma used"
25260 msgstr ""
25262 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25263 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25264 msgstr ""
25266 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25267 msgid "Android Surface video output"
25268 msgstr ""
25270 #: modules/video_output/caca.c:56
25271 msgid "Color ASCII art video output"
25272 msgstr ""
25274 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25275 msgid "Output card"
25276 msgstr ""
25278 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25279 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25280 msgstr ""
25282 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25283 msgid "Desired output mode"
25284 msgstr ""
25286 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25287 msgid ""
25288 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25289 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25290 msgstr ""
25292 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25293 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25294 msgstr ""
25296 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25297 msgid ""
25298 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25299 msgstr ""
25301 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25302 msgid ""
25303 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25304 "disables audio output."
25305 msgstr ""
25307 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25308 msgid "Video connection for DeckLink output."
25309 msgstr ""
25311 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25312 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25313 msgstr ""
25315 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25316 msgid "DecklinkOutput"
25317 msgstr ""
25319 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25320 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25321 msgstr ""
25323 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25324 msgid "Decklink General Options"
25325 msgstr ""
25327 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25328 msgid "Decklink Video Output module"
25329 msgstr ""
25331 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25332 msgid "Decklink Video Options"
25333 msgstr ""
25335 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25336 msgid "Decklink Audio Output module"
25337 msgstr ""
25339 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25340 msgid "Decklink Audio Options"
25341 msgstr ""
25343 #: modules/video_output/directfb.c:50
25344 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25345 msgstr ""
25347 #: modules/video_output/drawable.c:34
25348 msgid "Window handle (HWND)"
25349 msgstr ""
25351 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25352 msgid ""
25353 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25354 "will be created."
25355 msgstr ""
25357 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25358 msgid "Drawable"
25359 msgstr ""
25361 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25362 msgid "Embedded window video"
25363 msgstr ""
25365 #: modules/video_output/egl.c:46
25366 msgid "EGL"
25367 msgstr ""
25369 #: modules/video_output/egl.c:47
25370 msgid "EGL extension for OpenGL"
25371 msgstr ""
25373 #: modules/video_output/fb.c:56
25374 msgid "Framebuffer device"
25375 msgstr ""
25377 #: modules/video_output/fb.c:58
25378 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25379 msgstr ""
25381 #: modules/video_output/fb.c:60
25382 msgid "Run fb on current tty"
25383 msgstr ""
25385 #: modules/video_output/fb.c:62
25386 msgid ""
25387 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25388 "handling with caution)"
25389 msgstr ""
25391 #: modules/video_output/fb.c:65
25392 msgid "Framebuffer resolution to use"
25393 msgstr ""
25395 #: modules/video_output/fb.c:67
25396 msgid ""
25397 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25398 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25399 msgstr ""
25401 #: modules/video_output/fb.c:70
25402 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25403 msgstr ""
25405 #: modules/video_output/fb.c:72
25406 msgid ""
25407 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25408 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25409 "in software."
25410 msgstr ""
25412 #: modules/video_output/fb.c:76
25413 msgid "Image format (default RGB)"
25414 msgstr ""
25416 #: modules/video_output/fb.c:77
25417 msgid ""
25418 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25419 "has no way to report its chroma."
25420 msgstr ""
25422 #: modules/video_output/fb.c:95
25423 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25424 msgstr ""
25426 #: modules/video_output/gl.c:40
25427 msgid "OpenGL extension"
25428 msgstr ""
25430 #: modules/video_output/gl.c:41
25431 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25432 msgstr ""
25434 #: modules/video_output/gl.c:42
25435 msgid "OpenGL ES extension"
25436 msgstr ""
25438 #: modules/video_output/gl.c:44
25439 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25440 msgstr ""
25442 #: modules/video_output/gl.c:50
25443 msgid "OpenGL ES2"
25444 msgstr ""
25446 #: modules/video_output/gl.c:51
25447 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25448 msgstr ""
25450 #: modules/video_output/gl.c:61
25451 msgid "OpenGL ES"
25452 msgstr ""
25454 #: modules/video_output/gl.c:62
25455 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25456 msgstr ""
25458 #: modules/video_output/gl.c:71
25459 msgid "OpenGL"
25460 msgstr ""
25462 #: modules/video_output/gl.c:72
25463 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25464 msgstr ""
25466 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25467 msgid "GLX"
25468 msgstr ""
25470 #: modules/video_output/glx.c:43
25471 msgid "GLX extension for OpenGL"
25472 msgstr ""
25474 #: modules/video_output/ios.m:66
25475 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25476 msgstr ""
25478 #: modules/video_output/ios2.m:75
25479 msgid "iOS OpenGL video output"
25480 msgstr ""
25482 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25483 msgid "Enable a workaround for T23"
25484 msgstr ""
25486 #: modules/video_output/kva.c:52
25487 msgid ""
25488 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25489 "size is equal to or smaller than the movie size."
25490 msgstr ""
25492 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25493 msgid "Video mode"
25494 msgstr ""
25496 #: modules/video_output/kva.c:57
25497 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25498 msgstr ""
25500 #: modules/video_output/kva.c:62
25501 msgid "SNAP"
25502 msgstr ""
25504 #: modules/video_output/kva.c:62
25505 msgid "WarpOverlay!"
25506 msgstr ""
25508 #: modules/video_output/kva.c:62
25509 msgid "VMAN"
25510 msgstr ""
25512 #: modules/video_output/kva.c:62
25513 msgid "DIVE"
25514 msgstr ""
25516 #: modules/video_output/kva.c:72
25517 msgid "K Video Acceleration video output"
25518 msgstr ""
25520 #: modules/video_output/macosx.m:86
25521 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25522 msgstr ""
25524 #: modules/video_output/macosx.m:148
25525 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25526 msgstr ""
25528 #: modules/video_output/macosx.m:148
25529 msgid ""
25530 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25531 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25532 "results."
25533 msgstr ""
25535 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25536 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25537 msgstr ""
25539 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25540 msgid "Direct2D video output"
25541 msgstr ""
25543 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25544 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25545 msgstr ""
25547 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25548 msgid "Use hardware blending support"
25549 msgstr ""
25551 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25552 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25553 msgstr ""
25555 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25556 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25557 msgstr ""
25559 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25560 msgid "Direct3D video output"
25561 msgstr ""
25563 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25565 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25566 msgstr ""
25568 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25569 msgid ""
25570 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25571 "doesn't have any effect when using overlays."
25572 msgstr ""
25574 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25575 msgid "Use video buffers in system memory"
25576 msgstr ""
25578 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25579 msgid ""
25580 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25581 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25582 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25583 "doesn't have any effect when using overlays."
25584 msgstr ""
25586 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25587 msgid "Use triple buffering for overlays"
25588 msgstr ""
25590 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25591 msgid ""
25592 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25593 "better video quality (no flickering)."
25594 msgstr ""
25596 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25597 msgid "Name of desired display device"
25598 msgstr ""
25600 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25601 msgid ""
25602 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25603 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25604 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25605 msgstr ""
25607 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25608 msgid ""
25609 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25610 "interface"
25611 msgstr ""
25613 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25614 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25615 msgstr ""
25617 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25618 msgid "Wallpaper"
25619 msgstr ""
25621 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25622 msgid "OpenGL video output"
25623 msgstr ""
25625 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25626 msgid "Windows GDI video output"
25627 msgstr ""
25629 #: modules/video_output/sdl.c:56
25630 msgid "SDL chroma format"
25631 msgstr ""
25633 #: modules/video_output/sdl.c:58
25634 msgid ""
25635 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25636 "improve performances by using the most efficient one."
25637 msgstr ""
25639 #: modules/video_output/sdl.c:65
25640 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25641 msgstr ""
25643 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25644 msgid "Dummy image chroma format"
25645 msgstr ""
25647 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25648 msgid ""
25649 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25650 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25651 msgstr ""
25653 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25654 msgid "Dummy video output"
25655 msgstr ""
25657 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25658 msgid "Statistics video output"
25659 msgstr ""
25661 #: modules/video_output/vmem.c:43
25662 msgid "Video memory buffer width."
25663 msgstr ""
25665 #: modules/video_output/vmem.c:46
25666 msgid "Video memory buffer height."
25667 msgstr ""
25669 #: modules/video_output/vmem.c:48
25670 msgid "Pitch"
25671 msgstr ""
25673 #: modules/video_output/vmem.c:49
25674 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25675 msgstr ""
25677 #: modules/video_output/vmem.c:51
25678 msgid "Chroma"
25679 msgstr ""
25681 #: modules/video_output/vmem.c:52
25682 msgid ""
25683 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25684 msgstr ""
25686 #: modules/video_output/vmem.c:59
25687 msgid "Video memory output"
25688 msgstr ""
25690 #: modules/video_output/vmem.c:60
25691 msgid "Video memory"
25692 msgstr ""
25694 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25695 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25696 msgstr ""
25698 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25699 msgid "X11 display"
25700 msgstr ""
25702 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25703 msgid ""
25704 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25705 "will be used."
25706 msgstr ""
25708 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25709 msgid "X11 window ID"
25710 msgstr ""
25712 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25713 msgid "X window"
25714 msgstr ""
25716 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25717 msgid "X11 video window (XCB)"
25718 msgstr ""
25720 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25721 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25722 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25723 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25724 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25725 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25726 msgctxt "ASCII"
25727 msgid "VLC media player"
25728 msgstr ""
25730 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25731 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25732 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25733 msgctxt "ASCII"
25734 msgid "VLC"
25735 msgstr ""
25737 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25738 msgid "VLC"
25739 msgstr ""
25741 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25742 msgid "X11"
25743 msgstr ""
25745 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25746 msgid "X11 video output (XCB)"
25747 msgstr ""
25749 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25750 msgid "XVideo adaptor number"
25751 msgstr ""
25753 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25754 msgid ""
25755 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25756 "functional adaptor."
25757 msgstr ""
25759 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25760 msgid "XVideo format id"
25761 msgstr ""
25763 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25764 msgid ""
25765 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25766 "match for the video being played."
25767 msgstr ""
25769 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25770 msgid "XVideo"
25771 msgstr ""
25773 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25774 msgid "XVideo output (XCB)"
25775 msgstr ""
25777 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25778 msgid "Video acceleration not available"
25779 msgstr ""
25781 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25782 #, c-format
25783 msgid ""
25784 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25785 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25786 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25787 "the resolution is large."
25788 msgstr ""
25790 #: modules/video_output/yuv.c:41
25791 msgid "device, fifo or filename"
25792 msgstr ""
25794 #: modules/video_output/yuv.c:42
25795 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25796 msgstr ""
25798 #: modules/video_output/yuv.c:46
25799 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25800 msgstr ""
25802 #: modules/video_output/yuv.c:48
25803 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25804 msgstr ""
25806 #: modules/video_output/yuv.c:49
25807 msgid ""
25808 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25809 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25810 "frame into the output destination."
25811 msgstr ""
25813 #: modules/video_output/yuv.c:59
25814 msgid "YUV output"
25815 msgstr ""
25817 #: modules/video_output/yuv.c:60
25818 msgid "YUV video output"
25819 msgstr ""
25821 #: modules/visualization/goom.c:45
25822 msgid "Goom display width"
25823 msgstr ""
25825 #: modules/visualization/goom.c:46
25826 msgid "Goom display height"
25827 msgstr ""
25829 #: modules/visualization/goom.c:47
25830 msgid ""
25831 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25832 "will be prettier but more CPU intensive)."
25833 msgstr ""
25835 #: modules/visualization/goom.c:50
25836 msgid "Goom animation speed"
25837 msgstr ""
25839 #: modules/visualization/goom.c:51
25840 msgid ""
25841 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25842 msgstr ""
25844 #: modules/visualization/goom.c:57
25845 msgid "Goom"
25846 msgstr ""
25848 #: modules/visualization/goom.c:58
25849 msgid "Goom effect"
25850 msgstr ""
25852 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25853 msgid "projectM configuration file"
25854 msgstr ""
25856 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25857 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25858 msgstr ""
25860 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25861 msgid "projectM preset path"
25862 msgstr ""
25864 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25865 msgid "Path to the projectM preset directory"
25866 msgstr ""
25868 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25869 msgid "Title font"
25870 msgstr ""
25872 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25873 msgid "Font used for the titles"
25874 msgstr ""
25876 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25877 msgid "Font menu"
25878 msgstr ""
25880 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25881 msgid "Font used for the menus"
25882 msgstr ""
25884 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25885 msgid "The width of the video window, in pixels."
25886 msgstr ""
25888 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25889 msgid "The height of the video window, in pixels."
25890 msgstr ""
25892 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25893 msgid "Mesh width"
25894 msgstr ""
25896 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25897 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25898 msgstr ""
25900 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25901 msgid "Mesh height"
25902 msgstr ""
25904 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25905 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25906 msgstr ""
25908 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25909 msgid "Texture size"
25910 msgstr ""
25912 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25913 msgid "The size of the texture, in pixels."
25914 msgstr ""
25916 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25917 msgid "projectM"
25918 msgstr ""
25920 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25921 msgid "libprojectM effect"
25922 msgstr ""
25924 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25925 msgid "Effects list"
25926 msgstr ""
25928 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25929 msgid ""
25930 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25931 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25932 msgstr ""
25934 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25935 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25936 msgstr ""
25938 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25939 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25940 msgstr ""
25942 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25943 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25944 msgstr ""
25946 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25947 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25948 msgstr ""
25950 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25951 msgid "Number of blank pixels between bands."
25952 msgstr ""
25954 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25955 msgid "Amplification"
25956 msgstr ""
25958 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25959 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25960 msgstr ""
25962 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25963 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25964 msgstr ""
25966 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25967 msgid "Enable original graphic spectrum"
25968 msgstr ""
25970 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25971 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25972 msgstr ""
25974 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25975 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25976 msgstr ""
25978 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25979 msgid "Draw the base of the bands"
25980 msgstr ""
25982 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25983 msgid "Base pixel radius"
25984 msgstr ""
25986 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25987 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25988 msgstr ""
25990 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25991 msgid "Spectral sections"
25992 msgstr ""
25994 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25995 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25996 msgstr ""
25998 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25999 msgid "Peak height"
26000 msgstr ""
26002 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26003 msgid "Total pixel height of the peak items."
26004 msgstr ""
26006 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26007 msgid "Peak extra width"
26008 msgstr ""
26010 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26011 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26012 msgstr ""
26014 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26015 msgid "V-plane color"
26016 msgstr ""
26018 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26019 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26020 msgstr ""
26022 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26023 msgid "Visualizer"
26024 msgstr ""
26026 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
26027 msgid "Visualizer filter"
26028 msgstr ""
26030 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
26031 msgid "Spectrum analyser"
26032 msgstr ""
26034 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26035 msgid "vsxu"
26036 msgstr ""
26038 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26039 msgid "#paste your VLM commands here"
26040 msgstr ""
26042 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26043 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26044 msgstr ""
26046 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26047 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26048 msgid "Play List"
26049 msgstr ""
26051 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
26053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26054 msgid "Output"
26055 msgstr ""
26057 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26058 msgid "Subtitle codec"
26059 msgstr ""
26061 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26062 msgid "Output\tmethod"
26063 msgstr ""
26065 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26066 msgid "Multiplexer"
26067 msgstr ""
26069 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26070 msgid "Video FPS"
26071 msgstr ""
26073 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26074 msgid "MUX options"
26075 msgstr ""
26077 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26078 msgid "Video scale"
26079 msgstr ""
26081 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26082 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26083 msgid "Output port"
26084 msgstr ""
26086 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26087 msgid "Output\tfile"
26088 msgstr ""
26090 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26091 msgid "Input media"
26092 msgstr ""
26094 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26095 msgid "Error:"
26096 msgstr ""
26098 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26099 msgid "Sample ui-state-error style."
26100 msgstr ""
26102 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26103 msgid "File name"
26104 msgstr ""
26106 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26107 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26108 msgid "Preamp:"
26109 msgstr ""
26111 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26112 msgid "Row border"
26113 msgstr ""
26115 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26116 msgid "Column border"
26117 msgstr ""
26119 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26120 msgid "Background"
26121 msgstr ""
26123 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26124 msgid "Mosaic Tiles"
26125 msgstr ""
26127 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26128 msgid "Playback Rate"
26129 msgstr ""
26131 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26132 msgid "Audio Delay"
26133 msgstr ""
26135 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26136 msgid "Subtitle Delay"
26137 msgstr ""
26139 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26140 msgid "Time:"
26141 msgstr ""
26143 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26144 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26145 msgid "VLC media player - Web Interface"
26146 msgstr ""
26148 #: share/lua/http/index.html:215
26149 msgid "Hide / Show Library"
26150 msgstr ""
26152 #: share/lua/http/index.html:216
26153 msgid "Hide / Show Viewer"
26154 msgstr ""
26156 #: share/lua/http/index.html:217
26157 msgid "Manage Streams"
26158 msgstr ""
26160 #: share/lua/http/index.html:218
26161 msgid "Track Synchronisation"
26162 msgstr ""
26164 #: share/lua/http/index.html:220
26165 msgid "VLM Batch Commands"
26166 msgstr ""
26168 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26169 msgid "Loop"
26170 msgstr ""
26172 #: share/lua/http/index.html:242
26173 msgid "Empty Playlist"
26174 msgstr ""
26176 #: share/lua/http/index.html:243
26177 msgid "Queue Selected"
26178 msgstr ""
26180 #: share/lua/http/index.html:244
26181 msgid "Play Selected"
26182 msgstr ""
26184 #: share/lua/http/index.html:245
26185 msgid "Refresh List"
26186 msgstr ""
26188 #: share/lua/http/index.html:252
26189 msgid "Loading flowplayer..."
26190 msgstr ""
26192 #: share/lua/http/index.html:252
26193 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26194 msgstr ""
26196 #: share/lua/http/index.html:263
26197 msgid ""
26198 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26199 "instead of the main interface."
26200 msgstr ""
26202 #: share/lua/http/index.html:264
26203 msgid ""
26204 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26205 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26206 "right: <i>Manage Streams</i>"
26207 msgstr ""
26209 #: share/lua/http/index.html:268
26210 msgid ""
26211 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26212 "stream."
26213 msgstr ""
26215 #: share/lua/http/index.html:269
26216 msgid ""
26217 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26218 msgstr ""
26220 #: share/lua/http/index.html:272
26221 msgid ""
26222 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26223 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26224 "the stream."
26225 msgstr ""
26227 #: share/lua/http/index.html:275
26228 msgid ""
26229 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26230 "button again."
26231 msgstr ""
26233 #: share/lua/http/index.html:278
26234 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26235 msgstr ""
26237 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26238 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26239 msgid "Dialog"
26240 msgstr ""
26242 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26243 msgid "Update"
26244 msgstr ""
26246 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
26247 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26248 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
26249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
26254 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26255 msgid "Form"
26256 msgstr ""
26258 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26259 msgid "Preset"
26260 msgstr ""
26262 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26263 msgid "0.00 dB"
26264 msgstr ""
26266 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26267 msgid "&Verbosity:"
26268 msgstr ""
26270 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26271 msgid "&Filter:"
26272 msgstr ""
26274 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26275 msgid "&Save as..."
26276 msgstr ""
26278 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26279 msgid "Modules Tree"
26280 msgstr ""
26282 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26283 msgid "Show extended options"
26284 msgstr ""
26286 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26287 msgid "Show &more options"
26288 msgstr ""
26290 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26291 msgid "Change the caching for the media"
26292 msgstr ""
26294 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26295 msgid " ms"
26296 msgstr ""
26298 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26299 msgid "MRL"
26300 msgstr ""
26302 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26303 msgid "Start Time"
26304 msgstr ""
26306 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26307 msgid "Edit Options"
26308 msgstr ""
26310 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26311 msgid "Extra media"
26312 msgstr ""
26314 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26315 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26316 msgstr ""
26318 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26319 msgid "Select the file"
26320 msgstr ""
26322 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26323 msgid "Change the start time for the media"
26324 msgstr ""
26326 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26327 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26328 msgstr ""
26330 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26331 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26332 msgstr ""
26334 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26335 msgid "Capture mode"
26336 msgstr ""
26338 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26339 msgid "Select the capture device type"
26340 msgstr ""
26342 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26343 msgid "Device Selection"
26344 msgstr ""
26346 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26347 msgid "Options"
26348 msgstr ""
26350 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26351 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26352 msgstr ""
26354 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26355 msgid "Advanced options..."
26356 msgstr ""
26358 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26359 msgid "Disc Selection"
26360 msgstr ""
26362 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26363 msgid "SVCD/VCD"
26364 msgstr ""
26366 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26367 msgid "Disable Disc Menus"
26368 msgstr ""
26370 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26371 msgid "No disc menus"
26372 msgstr ""
26374 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26375 msgid "Disc device"
26376 msgstr ""
26378 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26379 msgid "Starting Position"
26380 msgstr ""
26382 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26383 msgid "Audio and Subtitles"
26384 msgstr ""
26386 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26387 msgid "Choose one or more media file to open"
26388 msgstr ""
26390 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26391 msgid "File Selection"
26392 msgstr ""
26394 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26395 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26396 msgstr ""
26398 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26399 msgid "Add..."
26400 msgstr ""
26402 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26403 msgid "Add a subtitle file"
26404 msgstr ""
26406 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26407 msgid "Use a sub&title file"
26408 msgstr ""
26410 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26411 msgid "Select the subtitle file"
26412 msgstr ""
26414 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26415 msgid "Network Protocol"
26416 msgstr ""
26418 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26419 msgid "Please enter a network URL:"
26420 msgstr ""
26422 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26423 msgid "Profile edition"
26424 msgstr ""
26426 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26427 msgid "MPEG-TS"
26428 msgstr ""
26430 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26431 msgid "MPEG-PS"
26432 msgstr ""
26434 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26435 msgid "MPEG 1"
26436 msgstr ""
26438 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26439 msgid "ASF/WMV"
26440 msgstr ""
26442 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26443 msgid "Webm"
26444 msgstr ""
26446 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26447 msgid "MJPEG"
26448 msgstr ""
26450 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26451 msgid "MKV"
26452 msgstr ""
26454 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26455 msgid "Ogg/Ogm"
26456 msgstr ""
26458 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26459 msgid "WAV"
26460 msgstr ""
26462 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26463 msgid "RAW"
26464 msgstr ""
26466 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26467 msgid "MP4/MOV"
26468 msgstr ""
26470 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26471 msgid "FLV"
26472 msgstr ""
26474 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26475 msgid "AVI"
26476 msgstr ""
26478 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26479 msgid "Features"
26480 msgstr ""
26482 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26483 msgid "Streamable"
26484 msgstr ""
26486 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26487 msgid "Chapters"
26488 msgstr ""
26490 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26491 msgid "Menus"
26492 msgstr ""
26494 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26495 msgid "Same as source"
26496 msgstr ""
26498 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26499 msgid " fps"
26500 msgstr ""
26502 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26503 msgid "Custom options"
26504 msgstr ""
26506 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26507 msgid "Quality"
26508 msgstr ""
26510 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
26511 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26512 msgid "Not Used"
26513 msgstr ""
26515 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722
26516 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26517 msgid " kb/s"
26518 msgstr ""
26520 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
26521 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26522 msgid "Encoding parameters"
26523 msgstr ""
26525 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26526 msgid "Frame size"
26527 msgstr ""
26529 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
26530 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26531 msgid "px"
26532 msgstr ""
26534 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26535 msgid "Sample Rate"
26536 msgstr ""
26538 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26539 msgid "Set up media sources to stream"
26540 msgstr ""
26542 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26543 msgid "Destination Setup"
26544 msgstr ""
26546 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26547 msgid "Select destinations to stream to"
26548 msgstr ""
26550 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26551 msgid ""
26552 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26553 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26554 msgstr ""
26556 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26557 msgid "New destination"
26558 msgstr ""
26560 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26561 msgid "Display locally"
26562 msgstr ""
26564 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26565 msgid "Transcoding Options"
26566 msgstr ""
26568 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26569 msgid "Select and choose transcoding options"
26570 msgstr ""
26572 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26573 msgid "Activate Transcoding"
26574 msgstr ""
26576 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26577 msgid "Option Setup"
26578 msgstr ""
26580 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26581 msgid "Set up any additional options for streaming"
26582 msgstr ""
26584 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26585 msgid "Miscellaneous Options"
26586 msgstr ""
26588 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26589 msgid "Stream all elementary streams"
26590 msgstr ""
26592 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26593 msgid "Generated stream output string"
26594 msgstr ""
26596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26597 msgid " %"
26598 msgstr ""
26600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26601 msgid "Output module:"
26602 msgstr ""
26604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26605 msgid "Visualization:"
26606 msgstr ""
26608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26609 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26610 msgstr ""
26612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26613 msgid "Dolby Surround:"
26614 msgstr ""
26616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26617 msgid "Replay gain mode:"
26618 msgstr ""
26620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26621 msgid "Headphone surround effect"
26622 msgstr ""
26624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26625 msgid "Normalize volume to:"
26626 msgstr ""
26628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26629 msgid "Preferred audio language:"
26630 msgstr ""
26632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26633 msgid "Password:"
26634 msgstr ""
26636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26637 msgid "Username:"
26638 msgstr ""
26640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26641 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26642 msgstr ""
26644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26645 msgid "Codecs"
26646 msgstr ""
26648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26649 msgid "x264 profile and level selection"
26650 msgstr ""
26652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26653 msgid "x264 preset and tuning selection"
26654 msgstr ""
26656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26657 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26658 msgstr ""
26660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26661 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26662 msgstr ""
26664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26665 msgid "Video quality post-processing level"
26666 msgstr ""
26668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26669 msgid "Optical drive"
26670 msgstr ""
26672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26673 msgid "Default optical device"
26674 msgstr ""
26676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26677 msgid "Files"
26678 msgstr ""
26680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26681 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26682 msgstr ""
26684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26685 msgid "HTTP proxy URL"
26686 msgstr ""
26688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26689 msgid "HTTP (default)"
26690 msgstr ""
26692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26693 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26694 msgstr ""
26696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26697 msgid "Live555 stream transport"
26698 msgstr ""
26700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26701 msgid "Default caching policy"
26702 msgstr ""
26704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26705 msgid "Every "
26706 msgstr ""
26708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26709 msgid "Separate words by | (without space)"
26710 msgstr ""
26712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26713 msgid "Save recently played items"
26714 msgstr ""
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26717 msgid "Activate updates notifier"
26718 msgstr ""
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26721 msgid "Look and feel"
26722 msgstr ""
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26725 msgid "Use custom skin"
26726 msgstr ""
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26729 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26730 msgstr ""
26732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26733 msgid "Use native style"
26734 msgstr ""
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26737 msgid "Resize interface to video size"
26738 msgstr ""
26740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26741 msgid "Show controls in full screen mode"
26742 msgstr ""
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26745 msgid "Pause playback when minimized"
26746 msgstr ""
26748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26749 msgid "Show media change popup:"
26750 msgstr ""
26752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26753 msgid "Start in minimal view mode"
26754 msgstr ""
26756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26757 msgid "Force window style:"
26758 msgstr ""
26760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26761 msgid "Integrate video in interface"
26762 msgstr ""
26764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26765 msgid "Show systray icon"
26766 msgstr ""
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26769 msgid "Skin resource file:"
26770 msgstr ""
26772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26773 msgid "Operating System Integration"
26774 msgstr ""
26776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26777 msgid "File extensions association"
26778 msgstr ""
26780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26781 msgid "Set up associations..."
26782 msgstr ""
26784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26785 msgid "Playlist and Instances"
26786 msgstr ""
26788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26789 msgid "Album art download policy:"
26790 msgstr ""
26792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26793 msgid "Pause on the last frame of a video"
26794 msgstr ""
26796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26797 msgid "Allow only one instance"
26798 msgstr ""
26800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26801 msgid "Configure Media Library"
26802 msgstr ""
26804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26805 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26806 msgstr ""
26808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26809 msgid "Show media title on video start"
26810 msgstr ""
26812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26813 msgid "Enable subtitles"
26814 msgstr ""
26816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26817 msgid "Subtitle Language"
26818 msgstr ""
26820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26821 msgid "Default encoding"
26822 msgstr ""
26824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26825 msgid "Subtitle effects"
26826 msgstr ""
26828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26829 msgid "Add a shadow"
26830 msgstr ""
26832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26833 msgid "Add a background"
26834 msgstr ""
26836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26845 msgid " px"
26846 msgstr ""
26848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26849 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26850 msgstr ""
26852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26853 msgid "DirectX"
26854 msgstr ""
26856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26857 msgid "Display device"
26858 msgstr ""
26860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26861 msgid "KVA"
26862 msgstr ""
26864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26865 msgid "Deinterlacing"
26866 msgstr ""
26868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26869 msgid "Force Aspect Ratio"
26870 msgstr ""
26872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26873 msgid "vlc-snap"
26874 msgstr ""
26876 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26877 msgid "1"
26878 msgstr ""
26880 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26881 msgid "Stuff"
26882 msgstr ""
26884 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26885 msgid "Edit settings"
26886 msgstr ""
26888 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26889 msgid "Control"
26890 msgstr ""
26892 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26893 msgid "Run manually"
26894 msgstr ""
26896 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26897 msgid "Setup schedule"
26898 msgstr ""
26900 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26901 msgid "Run on schedule"
26902 msgstr ""
26904 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26905 msgid "Status"
26906 msgstr ""
26908 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26909 msgid "P/P"
26910 msgstr ""
26912 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26913 msgid "Prev"
26914 msgstr ""
26916 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26917 msgid "Add Input"
26918 msgstr ""
26920 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26921 msgid "Edit Input"
26922 msgstr ""
26924 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26925 msgid "Clear List"
26926 msgstr ""
26928 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26929 msgid "Check for VLC updates"
26930 msgstr ""
26932 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26933 msgid "Launching an update request..."
26934 msgstr ""
26936 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26937 msgid "Do you want to download it?"
26938 msgstr ""
26940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26941 msgid "Essential"
26942 msgstr ""
26944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26946 msgid ">HHHHHH;#"
26947 msgstr ""
26949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26950 msgid "Negate colors"
26951 msgstr ""
26953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26954 msgid "Colors"
26955 msgstr ""
26957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26958 msgid "Interactive Zoom"
26959 msgstr ""
26961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26962 msgid "Angle"
26963 msgstr ""
26965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26966 msgid "Black Slot"
26967 msgstr ""
26969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26971 msgid "..."
26972 msgstr ""
26974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26975 msgid "full"
26976 msgstr ""
26978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26979 msgid "none"
26980 msgstr ""
26982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26983 msgid "Logo erase"
26984 msgstr ""
26986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26987 msgid "Mask"
26988 msgstr ""
26990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26991 msgid "Output Color Filtermode"
26992 msgstr ""
26994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26995 msgid "Brightness (%)"
26996 msgstr ""
26998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26999 msgid "Mark analyzed Pixels"
27000 msgstr ""
27002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
27003 msgid "Filter threshold (%)"
27004 msgstr ""
27006 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
27007 msgid "Motion detect"
27008 msgstr ""
27010 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27011 msgid "Anti-Flickering"
27012 msgstr ""
27014 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
27015 msgid "Soften"
27016 msgstr ""
27018 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
27019 msgid "Spatial blur"
27020 msgstr ""
27022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
27023 msgid "Mirror"
27024 msgstr ""
27026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
27027 msgid "Anaglyph 3D"
27028 msgstr ""
27030 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27031 msgid "VLM configurator"
27032 msgstr ""
27034 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27035 msgid "Media Manager Edition"
27036 msgstr ""
27038 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27039 msgid "Name:"
27040 msgstr ""
27042 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27043 msgid "Input:"
27044 msgstr ""
27046 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27047 msgid "Select Input"
27048 msgstr ""
27050 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27051 msgid "Output:"
27052 msgstr ""
27054 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27055 msgid "Select Output"
27056 msgstr ""
27058 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27059 msgid "Time Control"
27060 msgstr ""
27062 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27063 msgid "Mux Control"
27064 msgstr ""
27066 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27067 msgid "Muxer:"
27068 msgstr ""
27070 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27071 msgid "AAAA; "
27072 msgstr ""
27074 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27075 msgid "Media Manager List"
27076 msgstr ""