1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC preperenses"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
50 msgid "Main interfaces settings"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
71 msgid "Hotkeys settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
75 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
77 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
78 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
79 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
80 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
81 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
82 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
83 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
84 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
89 #: include/vlc_config_cat.h:54
91 msgid "Audio settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:56
95 msgid "General audio settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
99 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
104 #: include/vlc_config_cat.h:59
105 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
108 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
110 msgid "Visualizations"
113 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
114 #: src/libvlc-module.c:197
116 msgid "Audio visualizations"
117 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
119 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120 msgid "Output modules"
123 #: include/vlc_config_cat.h:65
124 msgid "General settings for audio output modules."
127 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130 msgid "Miscellaneous"
133 #: include/vlc_config_cat.h:68
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
138 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
139 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
140 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
145 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
147 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
148 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
154 #: include/vlc_config_cat.h:72
156 msgid "Video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:74
160 msgid "General video settings"
163 #: include/vlc_config_cat.h:78
164 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
167 #: include/vlc_config_cat.h:82
168 msgid "Video filters are used to process the video stream."
171 #: include/vlc_config_cat.h:84
173 msgid "Subtitles / OSD"
176 #: include/vlc_config_cat.h:85
178 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
181 #: include/vlc_config_cat.h:93
182 msgid "Input / Codecs"
185 #: include/vlc_config_cat.h:94
186 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
189 #: include/vlc_config_cat.h:97
190 msgid "Access modules"
193 #: include/vlc_config_cat.h:99
195 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
196 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
199 #: include/vlc_config_cat.h:103
201 msgid "Stream filters"
204 #: include/vlc_config_cat.h:105
206 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
207 "input side of VLC. Use with care..."
210 #: include/vlc_config_cat.h:108
214 #: include/vlc_config_cat.h:109
215 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
218 #: include/vlc_config_cat.h:111
222 #: include/vlc_config_cat.h:112
223 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
226 #: include/vlc_config_cat.h:114
230 #: include/vlc_config_cat.h:115
231 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
234 #: include/vlc_config_cat.h:117
236 msgid "Subtitle codecs"
239 #: include/vlc_config_cat.h:118
240 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
243 #: include/vlc_config_cat.h:120
245 msgid "General input settings. Use with care..."
248 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
249 #: modules/access/avio.h:56
250 msgid "Stream output"
253 #: include/vlc_config_cat.h:125
255 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
256 "saving incoming streams.\n"
257 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
258 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
260 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
264 #: include/vlc_config_cat.h:133
265 msgid "General stream output settings"
268 #: include/vlc_config_cat.h:135
272 #: include/vlc_config_cat.h:137
274 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
275 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
276 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each muxer."
280 #: include/vlc_config_cat.h:143
281 msgid "Access output"
284 #: include/vlc_config_cat.h:145
286 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
287 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
288 "should probably not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each access output."
292 #: include/vlc_config_cat.h:150
296 #: include/vlc_config_cat.h:152
298 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
299 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
301 "You can also set default parameters for each packetizer."
304 #: include/vlc_config_cat.h:158
308 #: include/vlc_config_cat.h:159
310 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
311 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
312 "for each sout stream module here."
315 #: include/vlc_config_cat.h:164
319 #: include/vlc_config_cat.h:165
320 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
323 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
324 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
327 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
328 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
329 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
333 #: include/vlc_config_cat.h:170
335 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
336 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
339 #: include/vlc_config_cat.h:174
340 msgid "General playlist behaviour"
343 #: include/vlc_config_cat.h:175
344 msgid "Services discovery"
347 #: include/vlc_config_cat.h:176
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
353 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
358 #: include/vlc_config_cat.h:181
360 msgid "Advanced settings. Use with care..."
363 #: include/vlc_config_cat.h:183
365 msgid "Advanced settings"
368 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
369 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
374 #: include/vlc_config_cat.h:189
375 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 #: include/vlc_config_cat.h:196
379 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
382 #: include/vlc_config_cat.h:199
383 msgid "Dialog providers can be configured here."
386 #: include/vlc_config_cat.h:202
388 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
389 "example by setting the subtitle type or file name."
392 #: include/vlc_interface.h:134
395 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
396 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
399 #: include/vlc_intf_strings.h:46
401 msgid "&Open File..."
404 #: include/vlc_intf_strings.h:47
406 msgid "&Advanced Open..."
409 #: include/vlc_intf_strings.h:48
411 msgid "Open D&irectory..."
414 #: include/vlc_intf_strings.h:49
416 msgid "Open &Folder..."
419 #: include/vlc_intf_strings.h:50
420 msgid "Select one or more files to open"
423 #: include/vlc_intf_strings.h:51
425 msgid "Select Directory"
428 #: include/vlc_intf_strings.h:51
430 msgid "Select Folder"
433 #: include/vlc_intf_strings.h:55
435 msgid "Media &Information"
438 #: include/vlc_intf_strings.h:56
440 msgid "&Codec Information"
443 #: include/vlc_intf_strings.h:57
448 #: include/vlc_intf_strings.h:58
450 msgid "Jump to Specific &Time"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:59
454 msgid "Custom &Bookmarks"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:60
459 msgid "&VLM Configuration"
460 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:62
467 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
468 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
469 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
470 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
473 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
477 #: include/vlc_intf_strings.h:66
479 msgid "Remove Selected"
482 #: include/vlc_intf_strings.h:67
483 msgid "Information..."
486 #: include/vlc_intf_strings.h:68
488 msgid "Create Directory..."
491 #: include/vlc_intf_strings.h:69
493 msgid "Create Folder..."
496 #: include/vlc_intf_strings.h:70
498 msgid "Show Containing Directory..."
501 #: include/vlc_intf_strings.h:71
502 msgid "Show Containing Folder..."
505 #: include/vlc_intf_strings.h:72
509 #: include/vlc_intf_strings.h:73
513 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
514 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
518 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
519 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
523 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
524 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
525 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
526 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
530 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
534 #: include/vlc_intf_strings.h:81
536 msgid "Add to Playlist"
539 #: include/vlc_intf_strings.h:83
544 #: include/vlc_intf_strings.h:84
546 msgid "Add Directory..."
549 #: include/vlc_intf_strings.h:85
551 msgid "Add Folder..."
554 #: include/vlc_intf_strings.h:87
556 msgid "Save Playlist to &File..."
559 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
560 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
564 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
569 #: include/vlc_intf_strings.h:98
571 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
572 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
573 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
574 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
575 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
576 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
577 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
578 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
579 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
580 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
581 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
582 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
583 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
584 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
585 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
586 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
587 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
588 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
589 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
590 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
591 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
592 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
593 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
594 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
595 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
598 #: src/audio_output/filters.c:247
599 msgid "Audio filtering failed"
602 #: src/audio_output/filters.c:248
604 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
607 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
608 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
609 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
613 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
617 #: src/audio_output/output.c:226
621 #: src/audio_output/output.c:229
625 #: src/audio_output/output.c:232
630 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
631 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
635 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
636 msgid "Audio filters"
639 #: src/audio_output/output.c:290
643 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
644 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
646 msgid "Stereo audio mode"
649 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
650 msgid "Dolby Surround"
653 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
654 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
655 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
656 #: modules/codec/twolame.c:70
660 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
661 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
664 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
665 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
666 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
667 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
668 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
669 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
675 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
676 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
679 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
680 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
681 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
682 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
683 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
684 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
688 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
689 msgid "Reverse stereo"
692 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
693 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
694 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
695 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
696 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
697 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
702 #: src/config/file.c:458
706 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
710 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
714 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
718 #: src/config/help.c:127
719 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
722 #: src/config/help.c:131
725 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
726 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
727 "They will be enqueued in the playlist.\n"
728 "The first item specified will be played first.\n"
731 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
732 " -option A single letter version of a global --option.\n"
733 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
734 " and that overrides previous settings.\n"
736 "Stream MRL syntax:\n"
737 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
738 " [:option=value ...]\n"
740 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
741 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
744 " file:///path/file Plain media file\n"
745 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
746 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
747 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
748 " screen:// Screen capture\n"
749 " dvd://[device] DVD device\n"
750 " vcd://[device] VCD device\n"
751 " cdda://[device] Audio CD device\n"
752 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
753 " UDP stream sent by a streaming server\n"
754 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
755 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
759 #: src/config/help.c:514
760 msgid " (default enabled)"
763 #: src/config/help.c:515
764 msgid " (default disabled)"
767 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
768 #: src/config/help.c:692
772 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
773 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
776 #: src/config/help.c:694
778 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
780 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
784 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
786 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
790 #: src/config/help.c:790
792 msgid "VLC version %s (%s)\n"
795 #: src/config/help.c:792
797 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
800 #: src/config/help.c:794
802 msgid "Compiler: %s\n"
805 #: src/config/help.c:827
808 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
811 #: src/config/help.c:841
814 "Press the RETURN key to continue...\n"
817 #: src/config/keys.c:56
821 #: src/config/keys.c:57
823 msgid "Brightness Down"
826 #: src/config/keys.c:58
828 msgid "Brightness Up"
831 #: src/config/keys.c:59
835 #: src/config/keys.c:60
836 msgid "Browser Favorites"
839 #: src/config/keys.c:61
840 msgid "Browser Forward"
843 #: src/config/keys.c:62
847 #: src/config/keys.c:63
849 msgid "Browser Refresh"
852 #: src/config/keys.c:64
853 msgid "Browser Search"
856 #: src/config/keys.c:65
860 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
861 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
862 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
867 #: src/config/keys.c:67
871 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
875 #: src/config/keys.c:69
880 #: src/config/keys.c:70
884 #: src/config/keys.c:71
888 #: src/config/keys.c:72
892 #: src/config/keys.c:73
896 #: src/config/keys.c:74
900 #: src/config/keys.c:75
904 #: src/config/keys.c:76
908 #: src/config/keys.c:77
912 #: src/config/keys.c:78
916 #: src/config/keys.c:79
920 #: src/config/keys.c:80
924 #: src/config/keys.c:81
928 #: src/config/keys.c:82
932 #: src/config/keys.c:83
936 #: src/config/keys.c:84
941 #: src/config/keys.c:86
946 #: src/config/keys.c:87
948 msgid "Media Audio Track"
951 #: src/config/keys.c:88
953 msgid "Media Forward"
956 #: src/config/keys.c:89
961 #: src/config/keys.c:90
963 msgid "Media Next Frame"
966 #: src/config/keys.c:91
967 msgid "Media Next Track"
970 #: src/config/keys.c:92
972 msgid "Media Play Pause"
975 #: src/config/keys.c:93
977 msgid "Media Prev Frame"
980 #: src/config/keys.c:94
982 msgid "Media Prev Track"
985 #: src/config/keys.c:95
990 #: src/config/keys.c:96
995 #: src/config/keys.c:97
1000 #: src/config/keys.c:98
1002 msgid "Media Select"
1005 #: src/config/keys.c:99
1007 msgid "Media Shuffle"
1010 #: src/config/keys.c:100
1015 #: src/config/keys.c:101
1017 msgid "Media Subtitle"
1020 #: src/config/keys.c:102
1025 #: src/config/keys.c:103
1030 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
1034 #: src/config/keys.c:105
1035 msgid "Mouse Wheel Down"
1038 #: src/config/keys.c:106
1039 msgid "Mouse Wheel Left"
1042 #: src/config/keys.c:107
1044 msgid "Mouse Wheel Right"
1047 #: src/config/keys.c:108
1048 msgid "Mouse Wheel Up"
1051 #: src/config/keys.c:109
1056 #: src/config/keys.c:110
1061 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1065 #: src/config/keys.c:113
1069 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1070 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1071 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1075 #: src/config/keys.c:115
1079 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
1083 #: src/config/keys.c:117
1087 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1091 #: src/config/keys.c:119
1095 #: src/config/keys.c:120
1099 #: src/config/keys.c:248
1103 #: src/config/keys.c:249
1107 #: src/config/keys.c:250
1111 #: src/config/keys.c:251
1115 #: src/config/keys.c:252
1119 #: src/input/control.c:226
1124 #: src/input/decoder.c:267
1127 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1129 #: src/input/decoder.c:267
1134 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1135 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
1136 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
1137 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
1138 #: modules/stream_out/es.c:377
1139 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1142 #: src/input/decoder.c:277
1144 msgid "VLC could not open the %s module."
1147 #: src/input/decoder.c:468
1148 msgid "VLC could not open the decoder module."
1151 #: src/input/decoder.c:720
1153 msgid "No suitable decoder module"
1156 #: src/input/decoder.c:721
1159 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1160 "there is no way for you to fix this."
1163 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1164 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
1169 #: src/input/es_out.c:1133
1174 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1175 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1176 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
1180 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1184 #: src/input/es_out.c:1336
1188 #: src/input/es_out.c:2005
1190 msgid "Closed captions %u"
1193 #: src/input/es_out.c:2856
1198 #: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
1202 #: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1203 #: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1204 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1208 #: src/input/es_out.c:2883
1212 #: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1213 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1214 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1215 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
1216 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1220 #: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1222 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
1226 #: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
1227 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1228 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1232 #: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1233 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1237 #: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1238 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1242 #: src/input/es_out.c:2915
1247 #: src/input/es_out.c:2925
1248 msgid "Bits per sample"
1251 #: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1252 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1253 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1254 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
1255 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1259 #: src/input/es_out.c:2930
1264 #: src/input/es_out.c:2942
1265 msgid "Track replay gain"
1268 #: src/input/es_out.c:2944
1269 msgid "Album replay gain"
1272 #: src/input/es_out.c:2945
1277 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1278 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1282 #: src/input/es_out.c:2959
1283 msgid "Display resolution"
1286 #: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
1287 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
1288 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1289 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1290 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1294 #: src/input/es_out.c:2980
1296 msgid "Decoded format"
1299 #: src/input/input.c:2427
1300 msgid "Your input can't be opened"
1303 #: src/input/input.c:2428
1305 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1308 #: src/input/input.c:2549
1309 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1312 #: src/input/input.c:2550
1315 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1318 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1319 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1320 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
1321 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1322 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1323 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1324 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1329 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1330 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1334 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
1335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1339 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1343 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1344 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1348 #: src/input/meta.c:60
1349 msgid "Track number"
1352 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1356 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1360 #: src/input/meta.c:64
1365 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1366 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1370 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1374 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1375 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
1379 #: src/input/meta.c:69
1383 #: src/input/meta.c:70
1387 #: src/input/meta.c:71
1392 #: src/input/var.c:158
1396 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1400 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1401 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1402 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1406 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1411 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1412 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
1416 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1417 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1421 #: src/input/var.c:210
1423 msgid "Subtitle Track"
1426 #: src/input/var.c:273
1430 #: src/input/var.c:278
1431 msgid "Previous title"
1434 #: src/input/var.c:312
1439 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1444 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
1445 msgid "Next chapter"
1448 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
1449 msgid "Previous chapter"
1452 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1457 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1458 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1459 msgid "Add Interface"
1462 #: src/interface/interface.c:88
1465 msgstr "Gawas sa Program"
1467 #: src/interface/interface.c:92
1471 #: src/interface/interface.c:95
1476 #: src/interface/interface.c:98
1477 msgid "Debug logging"
1480 #: src/interface/interface.c:101
1481 msgid "Mouse Gestures"
1484 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1491 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1495 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1496 #: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
1500 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1504 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1508 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1509 msgid "1:1 Original"
1512 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1516 #: src/libvlc-module.c:64
1518 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1519 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1523 #: src/libvlc-module.c:68
1524 msgid "Interface module"
1527 #: src/libvlc-module.c:70
1529 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1530 "automatically select the best module available."
1533 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1534 msgid "Extra interface modules"
1537 #: src/libvlc-module.c:76
1539 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1540 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1541 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1542 "\", \"gestures\" ...)"
1545 #: src/libvlc-module.c:83
1546 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1549 #: src/libvlc-module.c:85
1550 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1553 #: src/libvlc-module.c:87
1555 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1556 "1=warnings, 2=debug)."
1559 #: src/libvlc-module.c:90
1563 #: src/libvlc-module.c:92
1564 msgid "Turn off all warning and information messages."
1567 #: src/libvlc-module.c:94
1568 msgid "Default stream"
1571 #: src/libvlc-module.c:96
1572 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1575 #: src/libvlc-module.c:98
1576 msgid "Color messages"
1579 #: src/libvlc-module.c:100
1581 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1582 "needs Linux color support for this to work."
1585 #: src/libvlc-module.c:103
1586 msgid "Show advanced options"
1589 #: src/libvlc-module.c:105
1591 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1592 "available options, including those that most users should never touch."
1595 #: src/libvlc-module.c:109
1596 msgid "Interface interaction"
1599 #: src/libvlc-module.c:111
1601 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1602 "user input is required."
1605 #: src/libvlc-module.c:121
1607 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1608 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1609 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1610 "the \"audio filters\" modules section."
1613 #: src/libvlc-module.c:127
1614 msgid "Audio output module"
1617 #: src/libvlc-module.c:129
1619 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1620 "automatically select the best method available."
1623 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1624 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
1625 msgid "Enable audio"
1628 #: src/libvlc-module.c:135
1630 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1631 "not take place, thus saving some processing power."
1634 #: src/libvlc-module.c:138
1639 #: src/libvlc-module.c:140
1640 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1643 #: src/libvlc-module.c:142
1644 msgid "Audio output volume step"
1647 #: src/libvlc-module.c:144
1648 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1651 #: src/libvlc-module.c:147
1653 msgid "Remember the audio volume"
1656 #: src/libvlc-module.c:149
1658 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1661 #: src/libvlc-module.c:152
1662 msgid "Audio desynchronization compensation"
1665 #: src/libvlc-module.c:154
1667 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1668 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1671 #: src/libvlc-module.c:157
1673 msgid "Audio resampler"
1674 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1676 #: src/libvlc-module.c:159
1677 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1680 #: src/libvlc-module.c:162
1682 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1683 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1687 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
1689 msgid "Use S/PDIF when available"
1692 #: src/libvlc-module.c:168
1694 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1695 "audio stream being played."
1698 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1699 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1702 #: src/libvlc-module.c:173
1704 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1705 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1706 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1707 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1710 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1711 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1713 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1714 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
1715 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1716 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1721 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1722 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1726 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1728 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1729 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1733 #: src/libvlc-module.c:182
1735 msgid "Stereo audio output mode"
1738 #: src/libvlc-module.c:194
1739 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1742 #: src/libvlc-module.c:199
1743 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1746 #: src/libvlc-module.c:203
1747 msgid "Replay gain mode"
1750 #: src/libvlc-module.c:205
1752 msgid "Select the replay gain mode"
1755 #: src/libvlc-module.c:207
1756 msgid "Replay preamp"
1759 #: src/libvlc-module.c:209
1761 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1762 "replay gain information"
1765 #: src/libvlc-module.c:212
1766 msgid "Default replay gain"
1769 #: src/libvlc-module.c:214
1770 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1773 #: src/libvlc-module.c:216
1774 msgid "Peak protection"
1777 #: src/libvlc-module.c:218
1778 msgid "Protect against sound clipping"
1781 #: src/libvlc-module.c:221
1782 msgid "Enable time stretching audio"
1785 #: src/libvlc-module.c:223
1787 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1791 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1792 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1793 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1795 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1796 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1797 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1798 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1799 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
1800 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1804 #: src/libvlc-module.c:238
1806 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1807 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1808 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1809 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1813 #: src/libvlc-module.c:244
1814 msgid "Video output module"
1817 #: src/libvlc-module.c:246
1819 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1820 "automatically select the best method available."
1823 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
1824 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1825 msgid "Enable video"
1828 #: src/libvlc-module.c:251
1830 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1831 "not take place, thus saving some processing power."
1834 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1835 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1836 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1837 #: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1841 #: src/libvlc-module.c:256
1843 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1847 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1848 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1849 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1850 #: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1851 msgid "Video height"
1854 #: src/libvlc-module.c:261
1856 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1857 "video characteristics."
1860 #: src/libvlc-module.c:264
1862 msgid "Video X coordinate"
1865 #: src/libvlc-module.c:266
1867 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1871 #: src/libvlc-module.c:269
1873 msgid "Video Y coordinate"
1876 #: src/libvlc-module.c:271
1878 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1882 #: src/libvlc-module.c:274
1886 #: src/libvlc-module.c:276
1888 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1892 #: src/libvlc-module.c:279
1893 msgid "Video alignment"
1896 #: src/libvlc-module.c:281
1898 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1899 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1900 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1903 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1906 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1907 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1908 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1909 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1910 #: modules/video_filter/rss.c:173
1914 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1915 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1916 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1917 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1918 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1919 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
1920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
1921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
1925 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1926 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1927 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1928 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1929 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1930 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
1934 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1935 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1936 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1937 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1938 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1939 #: modules/video_filter/rss.c:174
1943 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1944 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1945 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1946 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1947 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1948 #: modules/video_filter/rss.c:174
1952 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1953 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1954 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1955 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1956 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1957 #: modules/video_filter/rss.c:174
1961 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1962 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1963 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1964 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1965 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1966 #: modules/video_filter/rss.c:174
1967 msgid "Bottom-Right"
1970 #: src/libvlc-module.c:289
1974 #: src/libvlc-module.c:291
1975 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1978 #: src/libvlc-module.c:293
1979 msgid "Grayscale video output"
1982 #: src/libvlc-module.c:295
1984 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1985 "save some processing power."
1988 #: src/libvlc-module.c:298
1989 msgid "Embedded video"
1992 #: src/libvlc-module.c:300
1993 msgid "Embed the video output in the main interface."
1996 #: src/libvlc-module.c:302
1997 msgid "Fullscreen video output"
2000 #: src/libvlc-module.c:304
2001 msgid "Start video in fullscreen mode"
2004 #: src/libvlc-module.c:306
2005 msgid "Overlay video output"
2008 #: src/libvlc-module.c:308
2010 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2011 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2014 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
2015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
2016 msgid "Always on top"
2019 #: src/libvlc-module.c:313
2020 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2023 #: src/libvlc-module.c:315
2024 msgid "Enable wallpaper mode "
2027 #: src/libvlc-module.c:317
2029 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2032 #: src/libvlc-module.c:320
2033 msgid "Show media title on video"
2036 #: src/libvlc-module.c:322
2037 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2040 #: src/libvlc-module.c:324
2041 msgid "Show video title for x milliseconds"
2044 #: src/libvlc-module.c:326
2045 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2048 #: src/libvlc-module.c:328
2050 msgid "Position of video title"
2053 #: src/libvlc-module.c:330
2054 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2057 #: src/libvlc-module.c:332
2058 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2061 #: src/libvlc-module.c:335
2062 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2065 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
2066 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
2067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2068 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
2069 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2070 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2074 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
2075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
2076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2077 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2078 msgid "Deinterlace mode"
2081 #: src/libvlc-module.c:350
2082 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2085 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2089 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2090 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2094 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2098 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2102 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2106 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2110 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2111 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2114 #: src/libvlc-module.c:367
2115 msgid "Disable screensaver"
2118 #: src/libvlc-module.c:368
2119 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2122 #: src/libvlc-module.c:370
2123 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2126 #: src/libvlc-module.c:371
2128 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2129 "computer being suspended because of inactivity."
2132 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
2133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
2134 msgid "Window decorations"
2137 #: src/libvlc-module.c:376
2139 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2140 "giving a \"minimal\" window."
2143 #: src/libvlc-module.c:379
2145 msgid "Video splitter module"
2148 #: src/libvlc-module.c:381
2149 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2152 #: src/libvlc-module.c:383
2153 msgid "Video filter module"
2156 #: src/libvlc-module.c:385
2158 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2159 "instance deinterlacing, or distort the video."
2162 #: src/libvlc-module.c:389
2163 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2166 #: src/libvlc-module.c:391
2167 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2170 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2171 msgid "Video snapshot file prefix"
2174 #: src/libvlc-module.c:397
2175 msgid "Video snapshot format"
2178 #: src/libvlc-module.c:399
2179 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2182 #: src/libvlc-module.c:401
2183 msgid "Display video snapshot preview"
2186 #: src/libvlc-module.c:403
2187 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2190 #: src/libvlc-module.c:405
2191 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2194 #: src/libvlc-module.c:407
2195 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2198 #: src/libvlc-module.c:409
2200 msgid "Video snapshot width"
2203 #: src/libvlc-module.c:411
2205 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2206 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2209 #: src/libvlc-module.c:415
2211 msgid "Video snapshot height"
2214 #: src/libvlc-module.c:417
2216 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2217 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2221 #: src/libvlc-module.c:421
2223 msgid "Video cropping"
2226 #: src/libvlc-module.c:423
2228 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2229 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2232 #: src/libvlc-module.c:427
2233 msgid "Source aspect ratio"
2236 #: src/libvlc-module.c:429
2238 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2239 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2240 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2241 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2242 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2245 #: src/libvlc-module.c:436
2247 msgid "Video Auto Scaling"
2250 #: src/libvlc-module.c:438
2251 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2254 #: src/libvlc-module.c:440
2256 msgid "Video scaling factor"
2259 #: src/libvlc-module.c:442
2261 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2262 "Default value is 1.0 (original video size)."
2265 #: src/libvlc-module.c:445
2266 msgid "Custom crop ratios list"
2269 #: src/libvlc-module.c:447
2271 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2275 #: src/libvlc-module.c:450
2276 msgid "Custom aspect ratios list"
2279 #: src/libvlc-module.c:452
2281 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2282 "aspect ratio list."
2285 #: src/libvlc-module.c:455
2286 msgid "Fix HDTV height"
2289 #: src/libvlc-module.c:457
2291 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2292 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2293 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2296 #: src/libvlc-module.c:462
2297 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2300 #: src/libvlc-module.c:464
2302 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2303 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2304 "order to keep proportions."
2307 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2311 #: src/libvlc-module.c:470
2313 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2314 "computer is not powerful enough"
2317 #: src/libvlc-module.c:473
2318 msgid "Drop late frames"
2321 #: src/libvlc-module.c:475
2323 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2324 "intended display date)."
2327 #: src/libvlc-module.c:478
2328 msgid "Quiet synchro"
2331 #: src/libvlc-module.c:480
2333 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2334 "synchronization mechanism."
2337 #: src/libvlc-module.c:483
2338 msgid "Key press events"
2341 #: src/libvlc-module.c:485
2342 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2345 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2346 msgid "Mouse events"
2349 #: src/libvlc-module.c:489
2350 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2353 #: src/libvlc-module.c:497
2355 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2356 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2360 #: src/libvlc-module.c:501
2361 msgid "File caching (ms)"
2364 #: src/libvlc-module.c:503
2365 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2368 #: src/libvlc-module.c:505
2369 msgid "Live capture caching (ms)"
2372 #: src/libvlc-module.c:507
2373 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2376 #: src/libvlc-module.c:509
2377 msgid "Disc caching (ms)"
2380 #: src/libvlc-module.c:511
2381 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2384 #: src/libvlc-module.c:513
2386 msgid "Network caching (ms)"
2389 #: src/libvlc-module.c:515
2390 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2393 #: src/libvlc-module.c:517
2394 msgid "Clock reference average counter"
2397 #: src/libvlc-module.c:519
2399 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2403 #: src/libvlc-module.c:522
2404 msgid "Clock synchronisation"
2407 #: src/libvlc-module.c:524
2409 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2410 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2413 #: src/libvlc-module.c:528
2415 msgid "Clock jitter"
2416 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
2418 #: src/libvlc-module.c:530
2420 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2421 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2424 #: src/libvlc-module.c:533
2425 msgid "Network synchronisation"
2428 #: src/libvlc-module.c:534
2430 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2431 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2434 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2435 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
2438 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2439 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2440 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
2442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2443 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2444 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2445 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
2449 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2450 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2451 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2452 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2456 #: src/libvlc-module.c:542
2457 msgid "MTU of the network interface"
2460 #: src/libvlc-module.c:544
2462 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2463 "over the network (in bytes)."
2466 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2467 msgid "Hop limit (TTL)"
2470 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2472 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2473 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2477 #: src/libvlc-module.c:555
2478 msgid "Multicast output interface"
2481 #: src/libvlc-module.c:557
2482 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2485 #: src/libvlc-module.c:559
2486 msgid "DiffServ Code Point"
2489 #: src/libvlc-module.c:560
2491 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2492 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2495 #: src/libvlc-module.c:566
2497 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2498 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2501 #: src/libvlc-module.c:572
2503 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2504 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2505 "(like DVB streams for example)."
2508 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2513 #: src/libvlc-module.c:580
2514 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2517 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2519 msgid "Subtitle track"
2522 #: src/libvlc-module.c:585
2523 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2526 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2528 msgid "Audio language"
2531 #: src/libvlc-module.c:590
2533 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2534 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2538 #: src/libvlc-module.c:593
2539 msgid "Subtitle language"
2542 #: src/libvlc-module.c:595
2544 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2545 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2548 #: src/libvlc-module.c:599
2550 msgid "Audio track ID"
2553 #: src/libvlc-module.c:601
2554 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2557 #: src/libvlc-module.c:603
2559 msgid "Subtitle track ID"
2562 #: src/libvlc-module.c:605
2563 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2566 #: src/libvlc-module.c:607
2568 msgid "Preferred video resolution"
2571 #: src/libvlc-module.c:609
2573 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2574 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2575 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2576 "higher resolutions."
2579 #: src/libvlc-module.c:615
2581 msgid "Best available"
2584 #: src/libvlc-module.c:615
2585 msgid "Full HD (1080p)"
2588 #: src/libvlc-module.c:615
2592 #: src/libvlc-module.c:616
2593 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2596 #: src/libvlc-module.c:617
2597 msgid "Low Definition (360 lines)"
2600 #: src/libvlc-module.c:618
2601 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2604 #: src/libvlc-module.c:621
2605 msgid "Input repetitions"
2608 #: src/libvlc-module.c:623
2609 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2612 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
2616 #: src/libvlc-module.c:627
2617 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2620 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
2624 #: src/libvlc-module.c:631
2625 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2628 #: src/libvlc-module.c:633
2632 #: src/libvlc-module.c:635
2633 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2636 #: src/libvlc-module.c:637
2640 #: src/libvlc-module.c:639
2641 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2644 #: src/libvlc-module.c:641
2645 msgid "Playback speed"
2648 #: src/libvlc-module.c:643
2649 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2652 #: src/libvlc-module.c:645
2656 #: src/libvlc-module.c:647
2658 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2659 "together after the normal one."
2662 #: src/libvlc-module.c:650
2663 msgid "Input slave (experimental)"
2666 #: src/libvlc-module.c:652
2668 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2669 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2673 #: src/libvlc-module.c:656
2674 msgid "Bookmarks list for a stream"
2677 #: src/libvlc-module.c:658
2679 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2680 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2684 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2687 msgid "Record directory or filename"
2690 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2691 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2694 #: src/libvlc-module.c:666
2695 msgid "Prefer native stream recording"
2698 #: src/libvlc-module.c:668
2700 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2704 #: src/libvlc-module.c:671
2705 msgid "Timeshift directory"
2708 #: src/libvlc-module.c:673
2709 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2712 #: src/libvlc-module.c:675
2713 msgid "Timeshift granularity"
2716 #: src/libvlc-module.c:677
2718 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2719 "to store the timeshifted streams."
2722 #: src/libvlc-module.c:680
2723 msgid "Change title according to current media"
2726 #: src/libvlc-module.c:681
2728 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2729 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2730 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2731 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2734 #: src/libvlc-module.c:688
2736 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2737 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2738 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2739 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2742 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2743 msgid "Force subtitle position"
2746 #: src/libvlc-module.c:696
2748 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2749 "over the movie. Try several positions."
2752 #: src/libvlc-module.c:699
2753 msgid "Enable sub-pictures"
2756 #: src/libvlc-module.c:701
2757 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2760 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
2762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2764 msgid "On Screen Display"
2767 #: src/libvlc-module.c:705
2769 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2773 #: src/libvlc-module.c:708
2774 msgid "Text rendering module"
2777 #: src/libvlc-module.c:710
2779 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2783 #: src/libvlc-module.c:712
2785 msgid "Subpictures source module"
2788 #: src/libvlc-module.c:714
2790 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2791 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2794 #: src/libvlc-module.c:717
2795 msgid "Subpictures filter module"
2798 #: src/libvlc-module.c:719
2800 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2801 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2804 #: src/libvlc-module.c:722
2805 msgid "Autodetect subtitle files"
2808 #: src/libvlc-module.c:724
2810 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2811 "(based on the filename of the movie)."
2814 #: src/libvlc-module.c:727
2815 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2818 #: src/libvlc-module.c:729
2820 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2822 "0 = no subtitles autodetected\n"
2823 "1 = any subtitle file\n"
2824 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2825 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2826 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2829 #: src/libvlc-module.c:737
2830 msgid "Subtitle autodetection paths"
2833 #: src/libvlc-module.c:739
2835 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2836 "found in the current directory."
2839 #: src/libvlc-module.c:742
2840 msgid "Use subtitle file"
2843 #: src/libvlc-module.c:744
2845 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2849 #: src/libvlc-module.c:748
2853 #: src/libvlc-module.c:749
2857 #: src/libvlc-module.c:750
2858 msgid "Audio CD device"
2861 #: src/libvlc-module.c:754
2863 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2864 "the drive letter (e.g. D:)"
2867 #: src/libvlc-module.c:757
2869 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2870 "the drive letter (e.g. D:)"
2873 #: src/libvlc-module.c:760
2875 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2876 "after the drive letter (e.g. D:)"
2879 #: src/libvlc-module.c:767
2880 msgid "This is the default DVD device to use."
2883 #: src/libvlc-module.c:769
2884 msgid "This is the default VCD device to use."
2887 #: src/libvlc-module.c:771
2888 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2891 #: src/libvlc-module.c:788
2892 msgid "TCP connection timeout"
2895 #: src/libvlc-module.c:790
2896 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2899 #: src/libvlc-module.c:792
2901 msgid "HTTP server address"
2904 #: src/libvlc-module.c:794
2906 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2907 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2908 "them to a specific network interface."
2911 #: src/libvlc-module.c:798
2912 msgid "RTSP server address"
2915 #: src/libvlc-module.c:800
2917 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2918 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2919 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2920 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2921 "network interface."
2924 #: src/libvlc-module.c:806
2925 msgid "HTTP server port"
2928 #: src/libvlc-module.c:808
2930 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2931 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2932 "by the operating system."
2935 #: src/libvlc-module.c:813
2937 msgid "HTTPS server port"
2940 #: src/libvlc-module.c:815
2942 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2943 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2944 "restricted by the operating system."
2947 #: src/libvlc-module.c:820
2949 msgid "RTSP server port"
2952 #: src/libvlc-module.c:822
2954 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2955 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2956 "by the operating system."
2959 #: src/libvlc-module.c:827
2960 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2963 #: src/libvlc-module.c:829
2964 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2967 #: src/libvlc-module.c:831
2968 msgid "HTTP/TLS server private key"
2971 #: src/libvlc-module.c:833
2972 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2975 #: src/libvlc-module.c:835
2976 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2979 #: src/libvlc-module.c:837
2981 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2982 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2985 #: src/libvlc-module.c:840
2986 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2989 #: src/libvlc-module.c:842
2991 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2992 "revoked certificates in TLS sessions."
2995 #: src/libvlc-module.c:845
2996 msgid "SOCKS server"
2999 #: src/libvlc-module.c:847
3001 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
3002 "used for all TCP connections"
3005 #: src/libvlc-module.c:850
3006 msgid "SOCKS user name"
3009 #: src/libvlc-module.c:852
3010 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
3013 #: src/libvlc-module.c:854
3014 msgid "SOCKS password"
3017 #: src/libvlc-module.c:856
3018 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
3021 #: src/libvlc-module.c:858
3022 msgid "Title metadata"
3025 #: src/libvlc-module.c:860
3026 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
3029 #: src/libvlc-module.c:862
3030 msgid "Author metadata"
3033 #: src/libvlc-module.c:864
3034 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
3037 #: src/libvlc-module.c:866
3038 msgid "Artist metadata"
3041 #: src/libvlc-module.c:868
3042 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3045 #: src/libvlc-module.c:870
3046 msgid "Genre metadata"
3049 #: src/libvlc-module.c:872
3050 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3053 #: src/libvlc-module.c:874
3054 msgid "Copyright metadata"
3057 #: src/libvlc-module.c:876
3058 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3061 #: src/libvlc-module.c:878
3062 msgid "Description metadata"
3065 #: src/libvlc-module.c:880
3066 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3069 #: src/libvlc-module.c:882
3070 msgid "Date metadata"
3073 #: src/libvlc-module.c:884
3074 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3077 #: src/libvlc-module.c:886
3078 msgid "URL metadata"
3081 #: src/libvlc-module.c:888
3082 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3085 #: src/libvlc-module.c:892
3087 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3088 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3089 "can break playback of all your streams."
3092 #: src/libvlc-module.c:896
3093 msgid "Preferred decoders list"
3096 #: src/libvlc-module.c:898
3098 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3099 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3100 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3103 #: src/libvlc-module.c:903
3104 msgid "Preferred encoders list"
3107 #: src/libvlc-module.c:905
3109 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3112 #: src/libvlc-module.c:914
3114 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3118 #: src/libvlc-module.c:917
3119 msgid "Default stream output chain"
3122 #: src/libvlc-module.c:919
3124 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3125 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3129 #: src/libvlc-module.c:923
3130 msgid "Enable streaming of all ES"
3133 #: src/libvlc-module.c:925
3134 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3137 #: src/libvlc-module.c:927
3138 msgid "Display while streaming"
3141 #: src/libvlc-module.c:929
3142 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3145 #: src/libvlc-module.c:931
3146 msgid "Enable video stream output"
3149 #: src/libvlc-module.c:933
3151 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3152 "facility when this last one is enabled."
3155 #: src/libvlc-module.c:936
3156 msgid "Enable audio stream output"
3159 #: src/libvlc-module.c:938
3161 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3162 "facility when this last one is enabled."
3165 #: src/libvlc-module.c:941
3166 msgid "Enable SPU stream output"
3169 #: src/libvlc-module.c:943
3171 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3172 "facility when this last one is enabled."
3175 #: src/libvlc-module.c:946
3176 msgid "Keep stream output open"
3179 #: src/libvlc-module.c:948
3181 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3182 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3186 #: src/libvlc-module.c:952
3187 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3190 #: src/libvlc-module.c:954
3192 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3193 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3196 #: src/libvlc-module.c:957
3197 msgid "Preferred packetizer list"
3200 #: src/libvlc-module.c:959
3202 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3205 #: src/libvlc-module.c:962
3209 #: src/libvlc-module.c:964
3210 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3213 #: src/libvlc-module.c:966
3214 msgid "Access output module"
3217 #: src/libvlc-module.c:968
3218 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3221 #: src/libvlc-module.c:971
3223 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3224 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3227 #: src/libvlc-module.c:975
3228 msgid "SAP announcement interval"
3231 #: src/libvlc-module.c:977
3233 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3234 "between SAP announcements."
3237 #: src/libvlc-module.c:986
3239 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3240 "you really know what you are doing."
3243 #: src/libvlc-module.c:989
3244 msgid "Access module"
3247 #: src/libvlc-module.c:991
3249 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3250 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3251 "option unless you really know what you are doing."
3254 #: src/libvlc-module.c:995
3256 msgid "Stream filter module"
3259 #: src/libvlc-module.c:997
3260 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3263 #: src/libvlc-module.c:999
3264 msgid "Demux module"
3267 #: src/libvlc-module.c:1001
3269 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3270 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3271 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3272 "you really know what you are doing."
3275 #: src/libvlc-module.c:1006
3277 msgid "VoD server module"
3280 #: src/libvlc-module.c:1008
3282 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3283 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3286 #: src/libvlc-module.c:1011
3287 msgid "Allow real-time priority"
3290 #: src/libvlc-module.c:1013
3292 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3293 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3294 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3295 "only activate this if you know what you're doing."
3298 #: src/libvlc-module.c:1019
3299 msgid "Adjust VLC priority"
3302 #: src/libvlc-module.c:1021
3304 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3305 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3309 #: src/libvlc-module.c:1026
3311 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3314 #: src/libvlc-module.c:1030
3316 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3317 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3320 #: src/libvlc-module.c:1033
3321 msgid "VLM configuration file"
3324 #: src/libvlc-module.c:1035
3325 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3328 #: src/libvlc-module.c:1037
3329 msgid "Use a plugins cache"
3332 #: src/libvlc-module.c:1039
3333 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3336 #: src/libvlc-module.c:1041
3337 msgid "Locally collect statistics"
3340 #: src/libvlc-module.c:1043
3341 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3344 #: src/libvlc-module.c:1045
3345 msgid "Run as daemon process"
3348 #: src/libvlc-module.c:1047
3349 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3352 #: src/libvlc-module.c:1049
3353 msgid "Write process id to file"
3356 #: src/libvlc-module.c:1051
3357 msgid "Writes process id into specified file."
3360 #: src/libvlc-module.c:1053
3364 #: src/libvlc-module.c:1055
3365 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3368 #: src/libvlc-module.c:1057
3369 msgid "Log to syslog"
3372 #: src/libvlc-module.c:1059
3373 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3376 #: src/libvlc-module.c:1061
3377 msgid "Allow only one running instance"
3380 #: src/libvlc-module.c:1064
3382 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3383 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3384 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3385 "This option will allow you to play the file with the already running "
3386 "instance or enqueue it."
3389 #: src/libvlc-module.c:1071
3391 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3392 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3393 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3394 "This option will allow you to play the file with the already running "
3395 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3396 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3399 #: src/libvlc-module.c:1080
3400 msgid "VLC is started from file association"
3403 #: src/libvlc-module.c:1082
3404 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3407 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3408 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3411 #: src/libvlc-module.c:1087
3412 msgid "Increase the priority of the process"
3415 #: src/libvlc-module.c:1089
3417 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3418 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3419 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3420 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3421 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3425 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
3426 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3429 #: src/libvlc-module.c:1099
3431 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3432 "playing current item."
3435 #: src/libvlc-module.c:1108
3437 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3438 "overridden in the playlist dialog box."
3441 #: src/libvlc-module.c:1111
3442 msgid "Automatically preparse files"
3445 #: src/libvlc-module.c:1113
3447 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3451 #: src/libvlc-module.c:1116
3452 msgid "Album art policy"
3455 #: src/libvlc-module.c:1118
3456 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3459 #: src/libvlc-module.c:1124
3460 msgid "Manual download only"
3463 #: src/libvlc-module.c:1125
3464 msgid "When track starts playing"
3467 #: src/libvlc-module.c:1126
3468 msgid "As soon as track is added"
3471 #: src/libvlc-module.c:1128
3472 msgid "Services discovery modules"
3475 #: src/libvlc-module.c:1130
3477 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3478 "Typical value is \"sap\"."
3481 #: src/libvlc-module.c:1133
3482 msgid "Play files randomly forever"
3485 #: src/libvlc-module.c:1135
3486 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3489 #: src/libvlc-module.c:1137
3493 #: src/libvlc-module.c:1139
3494 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3497 #: src/libvlc-module.c:1141
3498 msgid "Repeat current item"
3501 #: src/libvlc-module.c:1143
3502 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3505 #: src/libvlc-module.c:1145
3506 msgid "Play and stop"
3509 #: src/libvlc-module.c:1147
3510 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3513 #: src/libvlc-module.c:1149
3514 msgid "Play and exit"
3517 #: src/libvlc-module.c:1151
3518 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3521 #: src/libvlc-module.c:1153
3523 msgid "Play and pause"
3526 #: src/libvlc-module.c:1155
3527 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3530 #: src/libvlc-module.c:1157
3535 #: src/libvlc-module.c:1158
3536 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3539 #: src/libvlc-module.c:1161
3540 msgid "Pause on audio communication"
3543 #: src/libvlc-module.c:1163
3545 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3549 #: src/libvlc-module.c:1166
3550 msgid "Use media library"
3553 #: src/libvlc-module.c:1168
3555 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3559 #: src/libvlc-module.c:1171
3560 msgid "Load Media Library"
3563 #: src/libvlc-module.c:1173
3564 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3567 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
3569 msgid "Display playlist tree"
3572 #: src/libvlc-module.c:1177
3574 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3578 #: src/libvlc-module.c:1186
3579 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3582 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
3586 #: src/libvlc-module.c:1197
3587 msgid "Volume Control"
3590 #: src/libvlc-module.c:1197
3592 msgid "Position Control"
3595 #: src/libvlc-module.c:1199
3596 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3599 #: src/libvlc-module.c:1201
3601 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3602 "mousewheel event can be ignored"
3605 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3607 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
3608 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
3609 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
3614 #: src/libvlc-module.c:1204
3615 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3618 #: src/libvlc-module.c:1205
3620 msgid "Exit fullscreen"
3623 #: src/libvlc-module.c:1206
3625 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3628 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3629 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3633 #: src/libvlc-module.c:1208
3634 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3637 #: src/libvlc-module.c:1209
3641 #: src/libvlc-module.c:1210
3642 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3645 #: src/libvlc-module.c:1211
3649 #: src/libvlc-module.c:1212
3650 msgid "Select the hotkey to use to play."
3653 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
3654 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3655 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3659 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3660 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3663 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3664 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3665 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3669 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3670 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3673 #: src/libvlc-module.c:1217
3677 #: src/libvlc-module.c:1218
3678 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3681 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
3682 msgid "Faster (fine)"
3685 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
3686 msgid "Slower (fine)"
3689 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3690 #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3691 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3692 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3693 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
3694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3696 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3697 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3701 #: src/libvlc-module.c:1224
3702 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3705 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3706 #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
3707 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
3708 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
3709 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
3710 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3714 #: src/libvlc-module.c:1226
3715 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3718 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
3719 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3720 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
3721 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3722 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3726 #: src/libvlc-module.c:1228
3727 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3730 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3731 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3732 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3733 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
3734 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
3735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
3739 #: src/libvlc-module.c:1230
3740 msgid "Select the hotkey to display the position."
3743 #: src/libvlc-module.c:1232
3744 msgid "Very short backwards jump"
3747 #: src/libvlc-module.c:1234
3748 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3751 #: src/libvlc-module.c:1235
3752 msgid "Short backwards jump"
3755 #: src/libvlc-module.c:1237
3756 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3759 #: src/libvlc-module.c:1238
3760 msgid "Medium backwards jump"
3763 #: src/libvlc-module.c:1240
3764 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3767 #: src/libvlc-module.c:1241
3768 msgid "Long backwards jump"
3771 #: src/libvlc-module.c:1243
3772 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3775 #: src/libvlc-module.c:1245
3776 msgid "Very short forward jump"
3779 #: src/libvlc-module.c:1247
3780 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3783 #: src/libvlc-module.c:1248
3784 msgid "Short forward jump"
3787 #: src/libvlc-module.c:1250
3788 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3791 #: src/libvlc-module.c:1251
3792 msgid "Medium forward jump"
3795 #: src/libvlc-module.c:1253
3796 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3799 #: src/libvlc-module.c:1254
3800 msgid "Long forward jump"
3803 #: src/libvlc-module.c:1256
3804 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3807 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
3812 #: src/libvlc-module.c:1259
3813 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3816 #: src/libvlc-module.c:1261
3817 msgid "Very short jump length"
3820 #: src/libvlc-module.c:1262
3821 msgid "Very short jump length, in seconds."
3824 #: src/libvlc-module.c:1263
3825 msgid "Short jump length"
3828 #: src/libvlc-module.c:1264
3829 msgid "Short jump length, in seconds."
3832 #: src/libvlc-module.c:1265
3833 msgid "Medium jump length"
3836 #: src/libvlc-module.c:1266
3837 msgid "Medium jump length, in seconds."
3840 #: src/libvlc-module.c:1267
3841 msgid "Long jump length"
3844 #: src/libvlc-module.c:1268
3845 msgid "Long jump length, in seconds."
3848 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3849 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3850 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
3851 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3855 #: src/libvlc-module.c:1271
3856 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3859 #: src/libvlc-module.c:1272
3864 #: src/libvlc-module.c:1273
3865 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3868 #: src/libvlc-module.c:1274
3870 msgid "Navigate down"
3873 #: src/libvlc-module.c:1275
3874 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3877 #: src/libvlc-module.c:1276
3878 msgid "Navigate left"
3881 #: src/libvlc-module.c:1277
3882 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3885 #: src/libvlc-module.c:1278
3887 msgid "Navigate right"
3890 #: src/libvlc-module.c:1279
3891 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3894 #: src/libvlc-module.c:1280
3898 #: src/libvlc-module.c:1281
3899 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3902 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
3903 msgid "Go to the DVD menu"
3906 #: src/libvlc-module.c:1283
3907 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3910 #: src/libvlc-module.c:1284
3911 msgid "Select previous DVD title"
3914 #: src/libvlc-module.c:1285
3915 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3918 #: src/libvlc-module.c:1286
3919 msgid "Select next DVD title"
3922 #: src/libvlc-module.c:1287
3923 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3926 #: src/libvlc-module.c:1288
3927 msgid "Select prev DVD chapter"
3930 #: src/libvlc-module.c:1289
3931 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3934 #: src/libvlc-module.c:1290
3935 msgid "Select next DVD chapter"
3938 #: src/libvlc-module.c:1291
3939 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3942 #: src/libvlc-module.c:1292
3946 #: src/libvlc-module.c:1293
3947 msgid "Select the key to increase audio volume."
3950 #: src/libvlc-module.c:1294
3954 #: src/libvlc-module.c:1295
3955 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3958 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3959 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
3960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3961 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
3965 #: src/libvlc-module.c:1297
3966 msgid "Select the key to mute audio."
3969 #: src/libvlc-module.c:1298
3970 msgid "Subtitle delay up"
3973 #: src/libvlc-module.c:1299
3974 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3977 #: src/libvlc-module.c:1300
3978 msgid "Subtitle delay down"
3981 #: src/libvlc-module.c:1301
3982 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3985 #: src/libvlc-module.c:1302
3986 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3989 #: src/libvlc-module.c:1303
3991 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3994 #: src/libvlc-module.c:1304
3995 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3998 #: src/libvlc-module.c:1305
4000 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
4003 #: src/libvlc-module.c:1306
4004 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
4007 #: src/libvlc-module.c:1307
4009 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
4012 #: src/libvlc-module.c:1308
4014 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
4017 #: src/libvlc-module.c:1309
4018 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
4021 #: src/libvlc-module.c:1310
4023 msgid "Subtitle position up"
4026 #: src/libvlc-module.c:1311
4028 msgid "Select the key to move subtitles higher."
4031 #: src/libvlc-module.c:1312
4033 msgid "Subtitle position down"
4036 #: src/libvlc-module.c:1313
4038 msgid "Select the key to move subtitles lower."
4041 #: src/libvlc-module.c:1314
4042 msgid "Audio delay up"
4045 #: src/libvlc-module.c:1315
4046 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4049 #: src/libvlc-module.c:1316
4050 msgid "Audio delay down"
4053 #: src/libvlc-module.c:1317
4054 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4057 #: src/libvlc-module.c:1324
4058 msgid "Play playlist bookmark 1"
4061 #: src/libvlc-module.c:1325
4062 msgid "Play playlist bookmark 2"
4065 #: src/libvlc-module.c:1326
4066 msgid "Play playlist bookmark 3"
4069 #: src/libvlc-module.c:1327
4070 msgid "Play playlist bookmark 4"
4073 #: src/libvlc-module.c:1328
4074 msgid "Play playlist bookmark 5"
4077 #: src/libvlc-module.c:1329
4078 msgid "Play playlist bookmark 6"
4081 #: src/libvlc-module.c:1330
4082 msgid "Play playlist bookmark 7"
4085 #: src/libvlc-module.c:1331
4086 msgid "Play playlist bookmark 8"
4089 #: src/libvlc-module.c:1332
4090 msgid "Play playlist bookmark 9"
4093 #: src/libvlc-module.c:1333
4094 msgid "Play playlist bookmark 10"
4097 #: src/libvlc-module.c:1334
4098 msgid "Select the key to play this bookmark."
4101 #: src/libvlc-module.c:1335
4102 msgid "Set playlist bookmark 1"
4105 #: src/libvlc-module.c:1336
4106 msgid "Set playlist bookmark 2"
4109 #: src/libvlc-module.c:1337
4110 msgid "Set playlist bookmark 3"
4113 #: src/libvlc-module.c:1338
4114 msgid "Set playlist bookmark 4"
4117 #: src/libvlc-module.c:1339
4118 msgid "Set playlist bookmark 5"
4121 #: src/libvlc-module.c:1340
4122 msgid "Set playlist bookmark 6"
4125 #: src/libvlc-module.c:1341
4126 msgid "Set playlist bookmark 7"
4129 #: src/libvlc-module.c:1342
4130 msgid "Set playlist bookmark 8"
4133 #: src/libvlc-module.c:1343
4134 msgid "Set playlist bookmark 9"
4137 #: src/libvlc-module.c:1344
4138 msgid "Set playlist bookmark 10"
4141 #: src/libvlc-module.c:1345
4142 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4145 #: src/libvlc-module.c:1346
4146 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4148 msgid "Clear the playlist"
4151 #: src/libvlc-module.c:1347
4152 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4155 #: src/libvlc-module.c:1349
4156 msgid "Playlist bookmark 1"
4159 #: src/libvlc-module.c:1350
4160 msgid "Playlist bookmark 2"
4163 #: src/libvlc-module.c:1351
4164 msgid "Playlist bookmark 3"
4167 #: src/libvlc-module.c:1352
4168 msgid "Playlist bookmark 4"
4171 #: src/libvlc-module.c:1353
4172 msgid "Playlist bookmark 5"
4175 #: src/libvlc-module.c:1354
4176 msgid "Playlist bookmark 6"
4179 #: src/libvlc-module.c:1355
4180 msgid "Playlist bookmark 7"
4183 #: src/libvlc-module.c:1356
4184 msgid "Playlist bookmark 8"
4187 #: src/libvlc-module.c:1357
4188 msgid "Playlist bookmark 9"
4191 #: src/libvlc-module.c:1358
4192 msgid "Playlist bookmark 10"
4195 #: src/libvlc-module.c:1360
4196 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4199 #: src/libvlc-module.c:1362
4200 msgid "Cycle audio track"
4203 #: src/libvlc-module.c:1363
4204 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4207 #: src/libvlc-module.c:1364
4208 msgid "Cycle subtitle track"
4211 #: src/libvlc-module.c:1365
4212 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4215 #: src/libvlc-module.c:1366
4217 msgid "Cycle next program Service ID"
4220 #: src/libvlc-module.c:1367
4221 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4224 #: src/libvlc-module.c:1368
4225 msgid "Cycle previous program Service ID"
4228 #: src/libvlc-module.c:1369
4229 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4232 #: src/libvlc-module.c:1370
4233 msgid "Cycle source aspect ratio"
4236 #: src/libvlc-module.c:1371
4237 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4240 #: src/libvlc-module.c:1372
4241 msgid "Cycle video crop"
4244 #: src/libvlc-module.c:1373
4245 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4248 #: src/libvlc-module.c:1374
4249 msgid "Toggle autoscaling"
4252 #: src/libvlc-module.c:1375
4253 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4256 #: src/libvlc-module.c:1376
4257 msgid "Increase scale factor"
4260 #: src/libvlc-module.c:1378
4261 msgid "Decrease scale factor"
4264 #: src/libvlc-module.c:1380
4266 msgid "Toggle deinterlacing"
4269 #: src/libvlc-module.c:1381
4270 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4273 #: src/libvlc-module.c:1382
4274 msgid "Cycle deinterlace modes"
4277 #: src/libvlc-module.c:1383
4279 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4282 #: src/libvlc-module.c:1384
4284 msgid "Show controller in fullscreen"
4287 #: src/libvlc-module.c:1385
4291 #: src/libvlc-module.c:1386
4292 msgid "Hide the interface and pause playback."
4295 #: src/libvlc-module.c:1387
4297 msgid "Context menu"
4300 #: src/libvlc-module.c:1388
4301 msgid "Show the contextual popup menu."
4304 #: src/libvlc-module.c:1389
4305 msgid "Take video snapshot"
4308 #: src/libvlc-module.c:1390
4309 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4312 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
4313 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4315 #: modules/stream_out/record.c:60
4319 #: src/libvlc-module.c:1393
4320 msgid "Record access filter start/stop."
4323 #: src/libvlc-module.c:1395
4325 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4328 #: src/libvlc-module.c:1396
4329 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4332 #: src/libvlc-module.c:1399
4333 msgid "Toggle random playlist playback"
4336 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4340 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4341 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4344 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4345 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4348 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4349 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4352 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4353 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4356 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4357 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4360 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4361 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4364 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4365 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4368 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4369 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4372 #: src/libvlc-module.c:1427
4373 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4376 #: src/libvlc-module.c:1429
4377 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4380 #: src/libvlc-module.c:1431
4382 msgid "Cycle through audio devices"
4385 #: src/libvlc-module.c:1432
4386 msgid "Cycle through available audio devices"
4389 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
4391 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
4392 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4396 #: src/libvlc-module.c:1577
4397 msgid "Window properties"
4400 #: src/libvlc-module.c:1635
4404 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4405 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4406 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4407 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4408 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4409 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
4410 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4414 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4418 #: src/libvlc-module.c:1670
4420 msgid "Track settings"
4423 #: src/libvlc-module.c:1702
4424 msgid "Playback control"
4427 #: src/libvlc-module.c:1730
4428 msgid "Default devices"
4431 #: src/libvlc-module.c:1739
4433 msgid "Network settings"
4436 #: src/libvlc-module.c:1764
4440 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4444 #: src/libvlc-module.c:1872
4448 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
4449 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4453 #: src/libvlc-module.c:1915
4457 #: src/libvlc-module.c:1961
4458 msgid "Special modules"
4461 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4465 #: src/libvlc-module.c:1972
4466 msgid "Performance options"
4469 #: src/libvlc-module.c:1993
4470 msgid "Clock source"
4473 #: src/libvlc-module.c:2103
4477 #: src/libvlc-module.c:2558
4481 #: src/libvlc-module.c:2637
4482 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4485 #: src/libvlc-module.c:2640
4486 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4489 #: src/libvlc-module.c:2642
4491 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4495 #: src/libvlc-module.c:2645
4496 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4499 #: src/libvlc-module.c:2647
4500 msgid "print a list of available modules"
4503 #: src/libvlc-module.c:2649
4504 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4507 #: src/libvlc-module.c:2651
4509 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4510 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4513 #: src/libvlc-module.c:2655
4514 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4517 #: src/libvlc-module.c:2657
4518 msgid "reset the current config to the default values"
4521 #: src/libvlc-module.c:2659
4522 msgid "use alternate config file"
4525 #: src/libvlc-module.c:2661
4526 msgid "resets the current plugins cache"
4529 #: src/libvlc-module.c:2663
4530 msgid "print version information"
4533 #: src/libvlc-module.c:2701
4535 msgid "main program"
4536 msgstr "Gawas sa Program"
4538 #: src/misc/update.c:468
4543 #: src/misc/update.c:470
4548 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4554 #: src/misc/update.c:474
4559 #: src/misc/update.c:566
4561 msgid "Saving file failed"
4564 #: src/misc/update.c:567
4566 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4569 #: src/misc/update.c:580
4573 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4576 #: src/misc/update.c:584
4577 msgid "Downloading ..."
4580 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
4581 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
4582 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4583 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4584 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4585 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4586 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
4587 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4588 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4589 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4590 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
4591 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4594 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
4596 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4597 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4601 #: src/misc/update.c:605
4605 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4608 #: src/misc/update.c:637
4609 msgid "File could not be verified"
4612 #: src/misc/update.c:638
4615 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4616 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4619 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4621 msgid "Invalid signature"
4624 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4627 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4628 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4631 #: src/misc/update.c:674
4632 msgid "File not verifiable"
4635 #: src/misc/update.c:675
4638 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4642 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4644 msgid "File corrupted"
4647 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4649 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4652 #: src/misc/update.c:710
4653 msgid "Update VLC media player"
4656 #: src/misc/update.c:711
4658 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4662 #: src/misc/update.c:712
4666 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4667 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4669 msgid "Media Library"
4672 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4673 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4677 #: src/text/iso-639_def.h:40
4681 #: src/text/iso-639_def.h:41
4685 #: src/text/iso-639_def.h:42
4689 #: src/text/iso-639_def.h:43
4693 #: src/text/iso-639_def.h:44
4697 #: src/text/iso-639_def.h:45
4701 #: src/text/iso-639_def.h:46
4705 #: src/text/iso-639_def.h:47
4709 #: src/text/iso-639_def.h:48
4713 #: src/text/iso-639_def.h:49
4717 #: src/text/iso-639_def.h:50
4721 #: src/text/iso-639_def.h:51
4725 #: src/text/iso-639_def.h:52
4729 #: src/text/iso-639_def.h:53
4733 #: src/text/iso-639_def.h:54
4737 #: src/text/iso-639_def.h:55
4741 #: src/text/iso-639_def.h:56
4745 #: src/text/iso-639_def.h:57
4749 #: src/text/iso-639_def.h:58
4753 #: src/text/iso-639_def.h:59
4757 #: src/text/iso-639_def.h:60
4761 #: src/text/iso-639_def.h:61
4765 #: src/text/iso-639_def.h:62
4769 #: src/text/iso-639_def.h:63
4773 #: src/text/iso-639_def.h:64
4777 #: src/text/iso-639_def.h:65
4778 msgid "Church Slavic"
4781 #: src/text/iso-639_def.h:66
4785 #: src/text/iso-639_def.h:67
4789 #: src/text/iso-639_def.h:68
4793 #: src/text/iso-639_def.h:69
4797 #: src/text/iso-639_def.h:70
4801 #: src/text/iso-639_def.h:71
4805 #: src/text/iso-639_def.h:72
4809 #: src/text/iso-639_def.h:73
4813 #: src/text/iso-639_def.h:74
4817 #: src/text/iso-639_def.h:75
4821 #: src/text/iso-639_def.h:76
4825 #: src/text/iso-639_def.h:77
4829 #: src/text/iso-639_def.h:78
4833 #: src/text/iso-639_def.h:79
4837 #: src/text/iso-639_def.h:80
4841 #: src/text/iso-639_def.h:81
4845 #: src/text/iso-639_def.h:82
4849 #: src/text/iso-639_def.h:83
4850 msgid "Gaelic (Scots)"
4853 #: src/text/iso-639_def.h:84
4857 #: src/text/iso-639_def.h:85
4861 #: src/text/iso-639_def.h:86
4865 #: src/text/iso-639_def.h:87
4866 msgid "Greek, Modern"
4869 #: src/text/iso-639_def.h:88
4873 #: src/text/iso-639_def.h:89
4878 #: src/text/iso-639_def.h:90
4882 #: src/text/iso-639_def.h:91
4886 #: src/text/iso-639_def.h:92
4890 #: src/text/iso-639_def.h:93
4894 #: src/text/iso-639_def.h:94
4898 #: src/text/iso-639_def.h:95
4902 #: src/text/iso-639_def.h:96
4906 #: src/text/iso-639_def.h:97
4911 #: src/text/iso-639_def.h:98
4916 #: src/text/iso-639_def.h:99
4920 #: src/text/iso-639_def.h:100
4924 #: src/text/iso-639_def.h:101
4928 #: src/text/iso-639_def.h:102
4932 #: src/text/iso-639_def.h:103
4936 #: src/text/iso-639_def.h:104
4937 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4940 #: src/text/iso-639_def.h:105
4944 #: src/text/iso-639_def.h:106
4948 #: src/text/iso-639_def.h:107
4952 #: src/text/iso-639_def.h:108
4956 #: src/text/iso-639_def.h:109
4960 #: src/text/iso-639_def.h:110
4964 #: src/text/iso-639_def.h:111
4968 #: src/text/iso-639_def.h:112
4972 #: src/text/iso-639_def.h:113
4976 #: src/text/iso-639_def.h:114
4980 #: src/text/iso-639_def.h:115
4984 #: src/text/iso-639_def.h:116
4988 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4992 #: src/text/iso-639_def.h:118
4996 #: src/text/iso-639_def.h:119
5000 #: src/text/iso-639_def.h:120
5004 #: src/text/iso-639_def.h:121
5005 msgid "Letzeburgesch"
5008 #: src/text/iso-639_def.h:122
5012 #: src/text/iso-639_def.h:123
5016 #: src/text/iso-639_def.h:124
5020 #: src/text/iso-639_def.h:125
5024 #: src/text/iso-639_def.h:126
5028 #: src/text/iso-639_def.h:127
5032 #: src/text/iso-639_def.h:128
5036 #: src/text/iso-639_def.h:129
5040 #: src/text/iso-639_def.h:130
5044 #: src/text/iso-639_def.h:131
5048 #: src/text/iso-639_def.h:132
5052 #: src/text/iso-639_def.h:133
5056 #: src/text/iso-639_def.h:134
5057 msgid "Ndebele, South"
5060 #: src/text/iso-639_def.h:135
5061 msgid "Ndebele, North"
5064 #: src/text/iso-639_def.h:136
5068 #: src/text/iso-639_def.h:137
5072 #: src/text/iso-639_def.h:138
5076 #: src/text/iso-639_def.h:139
5077 msgid "Norwegian Nynorsk"
5080 #: src/text/iso-639_def.h:140
5081 msgid "Norwegian Bokmaal"
5084 #: src/text/iso-639_def.h:141
5085 msgid "Chichewa; Nyanja"
5088 #: src/text/iso-639_def.h:142
5089 msgid "Occitan; Provençal"
5092 #: src/text/iso-639_def.h:143
5096 #: src/text/iso-639_def.h:144
5100 #: src/text/iso-639_def.h:146
5101 msgid "Ossetian; Ossetic"
5104 #: src/text/iso-639_def.h:147
5108 #: src/text/iso-639_def.h:148
5113 #: src/text/iso-639_def.h:149
5117 #: src/text/iso-639_def.h:150
5121 #: src/text/iso-639_def.h:151
5125 #: src/text/iso-639_def.h:152
5129 #: src/text/iso-639_def.h:153
5133 #: src/text/iso-639_def.h:154
5134 msgid "Original audio"
5137 #: src/text/iso-639_def.h:155
5138 msgid "Raeto-Romance"
5141 #: src/text/iso-639_def.h:156
5145 #: src/text/iso-639_def.h:157
5149 #: src/text/iso-639_def.h:158
5154 #: src/text/iso-639_def.h:159
5158 #: src/text/iso-639_def.h:160
5162 #: src/text/iso-639_def.h:161
5166 #: src/text/iso-639_def.h:162
5170 #: src/text/iso-639_def.h:163
5174 #: src/text/iso-639_def.h:164
5178 #: src/text/iso-639_def.h:165
5182 #: src/text/iso-639_def.h:166
5183 msgid "Northern Sami"
5186 #: src/text/iso-639_def.h:167
5190 #: src/text/iso-639_def.h:168
5194 #: src/text/iso-639_def.h:169
5198 #: src/text/iso-639_def.h:170
5202 #: src/text/iso-639_def.h:171
5203 msgid "Sotho, Southern"
5206 #: src/text/iso-639_def.h:172
5210 #: src/text/iso-639_def.h:173
5214 #: src/text/iso-639_def.h:174
5218 #: src/text/iso-639_def.h:175
5222 #: src/text/iso-639_def.h:176
5226 #: src/text/iso-639_def.h:177
5230 #: src/text/iso-639_def.h:178
5234 #: src/text/iso-639_def.h:179
5238 #: src/text/iso-639_def.h:180
5242 #: src/text/iso-639_def.h:181
5246 #: src/text/iso-639_def.h:182
5250 #: src/text/iso-639_def.h:183
5254 #: src/text/iso-639_def.h:184
5258 #: src/text/iso-639_def.h:185
5262 #: src/text/iso-639_def.h:186
5266 #: src/text/iso-639_def.h:187
5267 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5270 #: src/text/iso-639_def.h:188
5274 #: src/text/iso-639_def.h:189
5278 #: src/text/iso-639_def.h:190
5282 #: src/text/iso-639_def.h:191
5286 #: src/text/iso-639_def.h:192
5290 #: src/text/iso-639_def.h:193
5294 #: src/text/iso-639_def.h:194
5298 #: src/text/iso-639_def.h:195
5302 #: src/text/iso-639_def.h:196
5306 #: src/text/iso-639_def.h:197
5311 #: src/text/iso-639_def.h:198
5315 #: src/text/iso-639_def.h:199
5319 #: src/text/iso-639_def.h:200
5323 #: src/text/iso-639_def.h:201
5327 #: src/text/iso-639_def.h:202
5331 #: src/text/iso-639_def.h:203
5335 #: src/text/iso-639_def.h:204
5339 #: src/text/iso-639_def.h:205
5343 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5345 msgid "Autoscale video"
5348 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5350 msgid "Scale factor"
5351 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5353 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
5354 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5355 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
5359 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5360 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5361 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5362 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5363 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
5365 msgid "Aspect ratio"
5366 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5368 #: modules/access/alsa.c:36
5370 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5371 "open a specific device named SOURCE."
5374 #: modules/access/alsa.c:49
5378 #: modules/access/alsa.c:49
5382 #: modules/access/alsa.c:50
5386 #: modules/access/alsa.c:50
5390 #: modules/access/alsa.c:50
5394 #: modules/access/alsa.c:50
5398 #: modules/access/alsa.c:51
5402 #: modules/access/alsa.c:51
5406 #: modules/access/alsa.c:51
5410 #: modules/access/alsa.c:51
5414 #: modules/access/alsa.c:52
5418 #: modules/access/alsa.c:52
5422 #: modules/access/alsa.c:52
5426 #: modules/access/alsa.c:56
5430 #: modules/access/alsa.c:57
5432 msgid "ALSA audio capture"
5435 #: modules/access/attachment.c:44
5439 #: modules/access/attachment.c:45
5440 msgid "Attachment input"
5443 #: modules/access/avio.h:39
5447 #: modules/access/avio.h:40
5448 msgid "FFmpeg access"
5451 #: modules/access/avio.h:50
5452 msgid "libavformat access output"
5455 #: modules/access/bd/bd.c:54
5459 #: modules/access/bd/bd.c:55
5461 msgid "Blu-ray Disc Input"
5464 #: modules/access/bluray.c:60
5465 msgid "Blu-ray menus"
5468 #: modules/access/bluray.c:61
5469 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5472 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5473 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5477 #: modules/access/bluray.c:70
5478 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5481 #: modules/access/bluray.c:263
5483 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5487 #: modules/access/bluray.c:272
5489 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5492 #: modules/access/bluray.c:275
5494 msgid "Missing AACS configuration file!"
5495 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5497 #: modules/access/bluray.c:278
5498 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5501 #: modules/access/bluray.c:281
5502 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5505 #: modules/access/bluray.c:284
5506 msgid "AACS Host certificate revoked."
5509 #: modules/access/bluray.c:287
5510 msgid "AACS MMC failed."
5513 #: modules/access/bluray.c:293
5514 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5517 #: modules/access/bluray.c:303
5519 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5523 #: modules/access/bluray.c:308
5524 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5527 #: modules/access/bluray.c:370
5528 msgid "Blu-ray error"
5531 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5532 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5537 #: modules/access/cdda.c:63
5539 msgid "Audio CD input"
5542 #: modules/access/cdda.c:69
5543 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5546 #: modules/access/cdda.c:78
5551 #: modules/access/cdda.c:79
5552 msgid "Address of the CDDB server to use."
5555 #: modules/access/cdda.c:80
5560 #: modules/access/cdda.c:81
5561 msgid "CDDB Server port to use."
5564 #: modules/access/cdda.c:491
5566 msgid "Audio CD - Track %02i"
5569 #: modules/access/dc1394.c:51
5573 #: modules/access/dc1394.c:52
5574 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5577 #: modules/access/decklink.cpp:44
5578 msgid "Input card to use"
5581 #: modules/access/decklink.cpp:46
5583 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5587 #: modules/access/decklink.cpp:49
5589 msgid "Desired input video mode"
5592 #: modules/access/decklink.cpp:51
5594 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5595 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5598 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5600 msgid "Audio connection"
5603 #: modules/access/decklink.cpp:57
5605 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5606 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5609 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5610 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5612 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5613 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5615 #: modules/access/decklink.cpp:63
5617 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5620 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5621 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5623 msgid "Number of audio channels"
5626 #: modules/access/decklink.cpp:68
5628 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5629 "disables audio input."
5632 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5634 msgid "Video connection"
5637 #: modules/access/decklink.cpp:73
5639 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5640 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5643 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5644 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5648 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5652 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5656 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5659 msgstr "Gawas sa Program"
5661 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5664 msgstr "Gawas sa Program"
5666 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5671 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5675 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5679 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5683 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5685 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5686 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5688 #: modules/access/decklink.cpp:97
5692 #: modules/access/decklink.cpp:98
5693 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5696 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5728 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5730 msgid "Video device name"
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5735 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5736 "don't specify anything, the default device will be used."
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5740 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
5741 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
5743 msgid "Audio device name"
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5748 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5749 "don't specify anything, the default device will be used. "
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5753 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5760 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5761 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5762 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5767 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5768 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5771 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5776 msgid "Video input chroma format"
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5781 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5782 "(default), RV24, etc.)"
5785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5787 msgid "Video input frame rate"
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5792 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5793 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5797 msgid "Device properties"
5800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5802 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5806 msgid "Tuner properties"
5809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5810 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5815 msgid "Tuner TV Channel"
5818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5819 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5823 msgid "Tuner Frequency"
5826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5827 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5831 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
5832 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
5834 msgid "Video standard"
5837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5838 msgid "Tuner country code"
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5843 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5844 "mapping (0 means default)."
5847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5848 msgid "Tuner input type"
5851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5852 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5857 msgid "Video input pin"
5860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5862 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5863 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5864 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5865 "will not be changed."
5868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5870 msgid "Audio input pin"
5873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5874 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5879 msgid "Video output pin"
5882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5883 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5888 msgid "Audio output pin"
5891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5892 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5896 msgid "AM Tuner mode"
5899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5901 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5907 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5911 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5912 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5914 msgid "Audio sample rate"
5915 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5918 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5923 msgid "Audio bits per sample"
5926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5927 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5936 msgid "DirectShow input"
5939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5942 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5947 msgid "Capture failed"
5950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5951 msgid "No video or audio device selected."
5954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5955 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5960 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5965 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5968 #: modules/access/dtv/access.c:36
5972 #: modules/access/dtv/access.c:38
5974 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5975 "must be selected. Numbering starts from zero."
5978 #: modules/access/dtv/access.c:41
5983 #: modules/access/dtv/access.c:43
5985 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5986 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5989 #: modules/access/dtv/access.c:45
5990 msgid "Do not demultiplex"
5993 #: modules/access/dtv/access.c:47
5995 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5996 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5999 #: modules/access/dtv/access.c:50
6001 msgid "Network name"
6004 #: modules/access/dtv/access.c:51
6005 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6008 #: modules/access/dtv/access.c:53
6010 msgid "Network name to create"
6013 #: modules/access/dtv/access.c:54
6014 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6017 #: modules/access/dtv/access.c:56
6018 msgid "Frequency (Hz)"
6021 #: modules/access/dtv/access.c:58
6023 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6024 "frequency. This is required to tune the receiver."
6027 #: modules/access/dtv/access.c:61
6028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
6029 msgid "Modulation / Constellation"
6032 #: modules/access/dtv/access.c:62
6034 msgid "Layer A modulation"
6037 #: modules/access/dtv/access.c:63
6039 msgid "Layer B modulation"
6042 #: modules/access/dtv/access.c:64
6044 msgid "Layer C modulation"
6047 #: modules/access/dtv/access.c:66
6049 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6050 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6051 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6054 #: modules/access/dtv/access.c:81
6055 msgid "Symbol rate (bauds)"
6058 #: modules/access/dtv/access.c:83
6060 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6064 #: modules/access/dtv/access.c:86
6066 msgid "Spectrum inversion"
6069 #: modules/access/dtv/access.c:88
6071 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6072 "be configured manually."
6075 #: modules/access/dtv/access.c:94
6077 msgid "FEC code rate"
6080 #: modules/access/dtv/access.c:95
6081 msgid "High-priority code rate"
6084 #: modules/access/dtv/access.c:96
6085 msgid "Low-priority code rate"
6088 #: modules/access/dtv/access.c:97
6089 msgid "Layer A code rate"
6092 #: modules/access/dtv/access.c:98
6093 msgid "Layer B code rate"
6096 #: modules/access/dtv/access.c:99
6097 msgid "Layer C code rate"
6100 #: modules/access/dtv/access.c:101
6101 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6104 #: modules/access/dtv/access.c:111
6105 msgid "Transmission mode"
6108 #: modules/access/dtv/access.c:119
6109 msgid "Bandwidth (MHz)"
6112 #: modules/access/dtv/access.c:124
6116 #: modules/access/dtv/access.c:124
6120 #: modules/access/dtv/access.c:124
6124 #: modules/access/dtv/access.c:124
6128 #: modules/access/dtv/access.c:125
6132 #: modules/access/dtv/access.c:125
6136 #: modules/access/dtv/access.c:128
6137 msgid "Guard interval"
6140 #: modules/access/dtv/access.c:136
6142 msgid "Hierarchy mode"
6145 #: modules/access/dtv/access.c:144
6146 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6149 #: modules/access/dtv/access.c:146
6150 msgid "Layer A segments count"
6153 #: modules/access/dtv/access.c:147
6154 msgid "Layer B segments count"
6157 #: modules/access/dtv/access.c:148
6158 msgid "Layer C segments count"
6161 #: modules/access/dtv/access.c:150
6162 msgid "Layer A time interleaving"
6165 #: modules/access/dtv/access.c:151
6166 msgid "Layer B time interleaving"
6169 #: modules/access/dtv/access.c:152
6170 msgid "Layer C time interleaving"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:154
6177 #: modules/access/dtv/access.c:156
6178 msgid "Roll-off factor"
6181 #: modules/access/dtv/access.c:161
6182 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6185 #: modules/access/dtv/access.c:161
6189 #: modules/access/dtv/access.c:161
6193 #: modules/access/dtv/access.c:164
6194 msgid "Transport stream ID"
6197 #: modules/access/dtv/access.c:166
6198 msgid "Polarization (Voltage)"
6201 #: modules/access/dtv/access.c:168
6203 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6204 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6207 #: modules/access/dtv/access.c:171
6208 msgid "Unspecified (0V)"
6211 #: modules/access/dtv/access.c:172
6212 msgid "Vertical (13V)"
6215 #: modules/access/dtv/access.c:172
6216 msgid "Horizontal (18V)"
6219 #: modules/access/dtv/access.c:173
6220 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6223 #: modules/access/dtv/access.c:173
6224 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6227 #: modules/access/dtv/access.c:175
6228 msgid "High LNB voltage"
6231 #: modules/access/dtv/access.c:177
6233 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6234 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6235 "Not all receivers support this."
6238 #: modules/access/dtv/access.c:181
6239 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6242 #: modules/access/dtv/access.c:182
6243 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6246 #: modules/access/dtv/access.c:184
6248 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6249 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6250 "RF cable is the result."
6253 #: modules/access/dtv/access.c:187
6254 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6257 #: modules/access/dtv/access.c:189
6259 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6260 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6261 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6264 #: modules/access/dtv/access.c:192
6265 msgid "Continuous 22kHz tone"
6268 #: modules/access/dtv/access.c:194
6270 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6271 "the higher frequency band from a universal LNB."
6274 #: modules/access/dtv/access.c:197
6275 msgid "DiSEqC LNB number"
6278 #: modules/access/dtv/access.c:199
6280 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6281 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6282 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6285 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6290 #: modules/access/dtv/access.c:209
6291 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6294 #: modules/access/dtv/access.c:211
6296 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6297 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6298 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6299 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6303 #: modules/access/dtv/access.c:218
6305 msgid "Network identifier"
6308 #: modules/access/dtv/access.c:219
6310 msgid "Satellite azimuth"
6313 #: modules/access/dtv/access.c:220
6314 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6317 #: modules/access/dtv/access.c:221
6319 msgid "Satellite elevation"
6322 #: modules/access/dtv/access.c:222
6324 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6327 #: modules/access/dtv/access.c:223
6329 msgid "Satellite longitude"
6332 #: modules/access/dtv/access.c:225
6333 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6336 #: modules/access/dtv/access.c:227
6338 msgid "Satellite range code"
6341 #: modules/access/dtv/access.c:228
6342 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6345 #: modules/access/dtv/access.c:232
6347 msgid "Major channel"
6350 #: modules/access/dtv/access.c:233
6352 msgid "ATSC minor channel"
6355 #: modules/access/dtv/access.c:234
6357 msgid "Physical channel"
6360 #: modules/access/dtv/access.c:240
6364 #: modules/access/dtv/access.c:241
6365 msgid "Digital Television and Radio"
6368 #: modules/access/dtv/access.c:279
6369 msgid "Terrestrial reception parameters"
6372 #: modules/access/dtv/access.c:291
6373 msgid "DVB-T reception parameters"
6376 #: modules/access/dtv/access.c:307
6377 msgid "ISDB-T reception parameters"
6380 #: modules/access/dtv/access.c:348
6381 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6384 #: modules/access/dtv/access.c:360
6385 msgid "DVB-S2 parameters"
6388 #: modules/access/dtv/access.c:368
6389 msgid "ISDB-S parameters"
6392 #: modules/access/dtv/access.c:373
6394 msgid "Satellite equipment control"
6397 #: modules/access/dtv/access.c:415
6398 msgid "ATSC reception parameters"
6401 #: modules/access/dtv/access.c:471
6402 msgid "Digital broadcasting"
6405 #: modules/access/dtv/access.c:472
6407 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6408 "Please check the preferences."
6411 #: modules/access/dv.c:60
6412 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6415 #: modules/access/dv.c:61
6419 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6423 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6424 msgid "Default DVD angle."
6427 #: modules/access/dvdnav.c:76
6428 msgid "Start directly in menu"
6431 #: modules/access/dvdnav.c:78
6433 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6434 "useless warning introductions."
6437 #: modules/access/dvdnav.c:87
6438 msgid "DVD with menus"
6441 #: modules/access/dvdnav.c:88
6442 msgid "DVDnav Input"
6445 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6446 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6447 msgid "Playback failure"
6450 #: modules/access/dvdnav.c:335
6452 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6455 #: modules/access/dvdread.c:78
6456 msgid "DVD without menus"
6459 #: modules/access/dvdread.c:79
6460 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6463 #: modules/access/dvdread.c:204
6465 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6468 #: modules/access/dvdread.c:466
6470 msgid "DVDRead could not read block %d."
6473 #: modules/access/dvdread.c:528
6475 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6478 #: modules/access/eyetv.m:56
6480 msgid "Channel number"
6483 #: modules/access/eyetv.m:58
6485 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6486 "for Composite input"
6489 #: modules/access/eyetv.m:63
6494 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6495 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
6496 #: modules/access/vdr.c:536
6497 msgid "File reading failed"
6500 #: modules/access/file.c:177
6502 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6505 #: modules/access/file.c:299
6507 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6510 #: modules/access/fs.c:33
6511 msgid "Subdirectory behavior"
6514 #: modules/access/fs.c:35
6516 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6517 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6518 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6519 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6522 #: modules/access/fs.c:42
6526 #: modules/access/fs.c:42
6530 #: modules/access/fs.c:44
6531 msgid "Ignored extensions"
6534 #: modules/access/fs.c:46
6536 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6538 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6539 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6542 #: modules/access/fs.c:53
6544 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6547 #: modules/access/fs.c:54
6549 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6550 "does not take the current language's collation rules into account."
6553 #: modules/access/fs.c:55
6555 msgid "Do not sort the items."
6558 #: modules/access/fs.c:57
6560 msgid "Directory sort order"
6563 #: modules/access/fs.c:59
6564 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6567 #: modules/access/fs.c:62
6572 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6573 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
6574 #: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
6575 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6576 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6577 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6578 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6579 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6580 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6585 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
6590 #: modules/access/ftp.c:58
6591 msgid "FTP user name"
6594 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6595 msgid "User name that will be used for the connection."
6598 #: modules/access/ftp.c:61
6599 msgid "FTP password"
6602 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6603 msgid "Password that will be used for the connection."
6606 #: modules/access/ftp.c:64
6610 #: modules/access/ftp.c:65
6611 msgid "Account that will be used for the connection."
6614 #: modules/access/ftp.c:70
6619 #: modules/access/ftp.c:85
6620 msgid "FTP upload output"
6623 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6624 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6626 msgid "Network interaction failed"
6629 #: modules/access/ftp.c:247
6630 msgid "VLC could not connect with the given server."
6633 #: modules/access/ftp.c:257
6634 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6637 #: modules/access/ftp.c:322
6638 msgid "Your account was rejected."
6641 #: modules/access/ftp.c:331
6642 msgid "Your password was rejected."
6645 #: modules/access/ftp.c:338
6646 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6649 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6651 msgid "GnomeVFS input"
6652 msgstr "Gawas sa Program"
6654 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6658 #: modules/access/http.c:66
6660 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6661 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6664 #: modules/access/http.c:70
6665 msgid "HTTP proxy password"
6668 #: modules/access/http.c:72
6669 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6672 #: modules/access/http.c:74
6673 msgid "Auto re-connect"
6676 #: modules/access/http.c:76
6678 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6681 #: modules/access/http.c:79
6682 msgid "Continuous stream"
6685 #: modules/access/http.c:80
6687 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6688 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6689 "other types of HTTP streams."
6692 #: modules/access/http.c:85
6693 msgid "Forward Cookies"
6696 #: modules/access/http.c:86
6697 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6700 #: modules/access/http.c:88
6701 msgid "HTTP referer value"
6704 #: modules/access/http.c:89
6705 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6708 #: modules/access/http.c:91
6713 #: modules/access/http.c:92
6715 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6716 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6717 "can only be specified per input item, not globally."
6720 #: modules/access/http.c:98
6725 #: modules/access/http.c:100
6729 #: modules/access/http.c:457
6730 msgid "HTTP authentication"
6733 #: modules/access/http.c:458
6735 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6738 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6739 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6740 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6741 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6745 #: modules/access/idummy.c:43
6750 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6751 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6755 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6756 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6759 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6764 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6765 msgid "Set the group of the elementary stream"
6768 #: modules/access/imem.c:57
6772 #: modules/access/imem.c:59
6773 msgid "Set the category of the elementary stream"
6776 #: modules/access/imem.c:64
6780 #: modules/access/imem.c:64
6784 #: modules/access/imem.c:69
6785 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6788 #: modules/access/imem.c:73
6789 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6792 #: modules/access/imem.c:77
6793 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6796 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6798 msgid "Channels count"
6801 #: modules/access/imem.c:81
6802 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6805 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6806 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6807 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
6809 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6810 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6811 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
6815 #: modules/access/imem.c:84
6816 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6819 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6820 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6821 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6822 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6823 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
6827 #: modules/access/imem.c:87
6828 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6831 #: modules/access/imem.c:89
6833 msgid "Display aspect ratio"
6834 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6836 #: modules/access/imem.c:91
6837 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6840 #: modules/access/imem.c:95
6841 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6844 #: modules/access/imem.c:97
6845 msgid "Callback cookie string"
6848 #: modules/access/imem.c:99
6849 msgid "Text identifier for the callback functions"
6852 #: modules/access/imem.c:101
6853 msgid "Callback data"
6856 #: modules/access/imem.c:103
6857 msgid "Data for the get and release functions"
6860 #: modules/access/imem.c:105
6862 msgid "Get function"
6863 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6865 #: modules/access/imem.c:107
6866 msgid "Address of the get callback function"
6869 #: modules/access/imem.c:109
6871 msgid "Release function"
6874 #: modules/access/imem.c:111
6875 msgid "Address of the release callback function"
6878 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6879 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6884 #: modules/access/imem.c:115
6885 msgid "Size of stream in bytes"
6888 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6890 msgid "Memory input"
6893 #: modules/access/jack.c:59
6897 #: modules/access/jack.c:61
6898 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6901 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
6902 msgid "Auto connection"
6905 #: modules/access/jack.c:64
6906 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6909 #: modules/access/jack.c:67
6911 msgid "JACK audio input"
6914 #: modules/access/jack.c:69
6919 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6920 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6924 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6925 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6927 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6931 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6932 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6937 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6938 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6939 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6942 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6943 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6944 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6947 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6948 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6950 msgid "Audio configuration"
6951 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6953 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6954 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6955 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6958 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6959 msgid "HD-SDI Input"
6962 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6966 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6968 msgid "Teletext configuration"
6971 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6973 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6976 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6978 msgid "Teletext language"
6981 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6982 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6985 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6990 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6995 #: modules/access/live555.cpp:78
6996 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6999 #: modules/access/live555.cpp:79
7001 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7002 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7006 #: modules/access/live555.cpp:83
7007 msgid "WMServer RTSP dialect"
7010 #: modules/access/live555.cpp:84
7012 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7013 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7016 #: modules/access/live555.cpp:88
7017 msgid "RTSP user name"
7020 #: modules/access/live555.cpp:89
7022 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7026 #: modules/access/live555.cpp:91
7027 msgid "RTSP password"
7030 #: modules/access/live555.cpp:92
7032 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7036 #: modules/access/live555.cpp:94
7038 msgid "RTSP frame buffer size"
7041 #: modules/access/live555.cpp:95
7043 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7044 "broken pictures due to too small buffer."
7047 #: modules/access/live555.cpp:101
7048 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7051 #: modules/access/live555.cpp:110
7052 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7055 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
7056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
7057 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7060 #: modules/access/live555.cpp:119
7065 #: modules/access/live555.cpp:120
7066 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7069 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
7070 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7073 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
7074 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7077 #: modules/access/live555.cpp:130
7078 msgid "HTTP tunnel port"
7081 #: modules/access/live555.cpp:131
7082 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7085 #: modules/access/live555.cpp:630
7086 msgid "RTSP authentication"
7089 #: modules/access/live555.cpp:631
7090 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7093 #: modules/access/live555.cpp:655
7095 msgid "RTSP connection failed"
7096 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7098 #: modules/access/live555.cpp:656
7099 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7102 #: modules/access/mms/mms.c:49
7103 msgid "Force selection of all streams"
7106 #: modules/access/mms/mms.c:51
7108 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7109 "You can choose to select all of them."
7112 #: modules/access/mms/mms.c:54
7113 msgid "Maximum bitrate"
7116 #: modules/access/mms/mms.c:56
7117 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7120 #: modules/access/mms/mms.c:60
7122 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
7123 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
7127 #: modules/access/mms/mms.c:64
7128 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7131 #: modules/access/mms/mms.c:65
7133 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7134 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7137 #: modules/access/mms/mms.c:69
7138 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7141 #: modules/access/mtp.c:57
7146 #: modules/access/mtp.c:58
7150 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
7151 msgid "VLC could not read the file."
7154 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
7156 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
7159 #: modules/access/oss.c:66
7160 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7163 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7164 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7167 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7169 #: modules/access/oss.c:69
7171 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7175 #: modules/access/oss.c:76
7179 #: modules/access/oss.c:77
7184 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7185 msgid "Dummy stream output"
7188 #: modules/access_output/file.c:65
7190 msgid "Overwrite existing file"
7193 #: modules/access_output/file.c:67
7194 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7197 #: modules/access_output/file.c:68
7199 msgid "Append to file"
7202 #: modules/access_output/file.c:69
7203 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7206 #: modules/access_output/file.c:71
7208 msgid "Format time and date"
7211 #: modules/access_output/file.c:72
7212 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7215 #: modules/access_output/file.c:74
7216 msgid "Synchronous writing"
7219 #: modules/access_output/file.c:75
7220 msgid "Open the file with synchronous writing."
7223 #: modules/access_output/file.c:78
7224 msgid "File stream output"
7227 #: modules/access_output/file.c:200
7229 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7230 "overridden and its content will be lost."
7233 #: modules/access_output/file.c:203
7235 msgid "Keep existing file"
7238 #: modules/access_output/file.c:204
7242 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7243 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7248 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7249 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7252 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7253 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7255 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7256 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7257 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7261 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7262 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7265 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7266 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7270 #: modules/access_output/http.c:58
7271 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7274 #: modules/access_output/http.c:63
7275 msgid "HTTP stream output"
7278 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7280 msgid "Segment length"
7283 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7284 msgid "Length of TS stream segments"
7287 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7288 msgid "Split segments anywhere"
7291 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7293 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7296 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7298 msgid "Number of segments"
7301 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7302 msgid "Number of segments to include in index"
7305 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7309 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7310 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7313 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7318 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7319 msgid "Path to the index file to create"
7322 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7323 msgid "Full URL to put in index file"
7326 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7327 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7330 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7332 msgid "Delete segments"
7335 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7336 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7339 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7340 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7343 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7345 msgid "AES key URI to place in playlist"
7348 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7349 msgid "AES key file"
7352 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7353 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7356 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7357 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7360 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7362 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7363 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7367 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7368 msgid "Use randomized IV for encryption"
7371 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7372 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7375 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7376 msgid "HTTP Live streaming output"
7379 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7384 #: modules/access_output/shout.c:64
7385 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7386 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7390 #: modules/access_output/shout.c:65
7391 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7394 #: modules/access_output/shout.c:68
7396 msgid "Stream description"
7397 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7399 #: modules/access_output/shout.c:69
7400 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7403 #: modules/access_output/shout.c:72
7407 #: modules/access_output/shout.c:73
7409 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7410 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7411 "shoutcast/icecast server."
7414 #: modules/access_output/shout.c:82
7415 msgid "Genre description"
7418 #: modules/access_output/shout.c:83
7419 msgid "Genre of the content. "
7422 #: modules/access_output/shout.c:85
7423 msgid "URL description"
7426 #: modules/access_output/shout.c:86
7427 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7430 #: modules/access_output/shout.c:93
7431 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7434 #: modules/access_output/shout.c:96
7435 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7438 #: modules/access_output/shout.c:98
7439 msgid "Number of channels"
7442 #: modules/access_output/shout.c:99
7443 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7446 #: modules/access_output/shout.c:101
7447 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7450 #: modules/access_output/shout.c:102
7451 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7454 #: modules/access_output/shout.c:104
7455 msgid "Stream public"
7458 #: modules/access_output/shout.c:105
7460 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7461 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7462 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7465 #: modules/access_output/shout.c:111
7466 msgid "IceCAST output"
7469 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7470 msgid "Caching value (ms)"
7473 #: modules/access_output/udp.c:66
7475 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7479 #: modules/access_output/udp.c:69
7480 msgid "Group packets"
7483 #: modules/access_output/udp.c:70
7485 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7486 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7487 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7490 #: modules/access_output/udp.c:77
7491 msgid "UDP stream output"
7494 #: modules/access/pulse.c:35
7496 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7497 "open a specific source named SOURCE."
7500 #: modules/access/pulse.c:42
7505 #: modules/access/pulse.c:43
7507 msgid "PulseAudio input"
7510 #: modules/access/qtcapture.m:43
7512 msgid "Video Capture width"
7515 #: modules/access/qtcapture.m:44
7517 msgid "Video Capture width in pixel"
7520 #: modules/access/qtcapture.m:45
7522 msgid "Video Capture height"
7525 #: modules/access/qtcapture.m:46
7527 msgid "Video Capture height in pixel"
7530 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7531 msgid "Quicktime Capture"
7534 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7536 msgid "No Input device found"
7539 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7541 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7542 "check your connectors and drivers."
7545 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7546 msgid "Uncompressed RAR"
7549 #: modules/access/rdp.c:49
7551 msgid "RDP auth username"
7554 #: modules/access/rdp.c:50
7556 msgid "RDP auth password"
7559 #: modules/access/rdp.c:51
7561 msgid "RDP Password"
7564 #: modules/access/rdp.c:52
7565 msgid "Encrypted connexion"
7568 #: modules/access/rdp.c:54
7570 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7571 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7573 #: modules/access/rdp.c:65
7577 #: modules/access/rdp.c:69
7578 msgid "RDP Remote Desktop"
7581 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7582 msgid "RTCP (local) port"
7585 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7587 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7588 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7591 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7592 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7595 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7597 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7598 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7601 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7602 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7605 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7607 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7608 "character-long hexadecimal string."
7611 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7612 msgid "Maximum RTP sources"
7615 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7616 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7619 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7620 msgid "RTP source timeout (sec)"
7623 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7624 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7627 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7628 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7631 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7633 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7634 "future) by this many packets from the last received packet."
7637 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7638 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7641 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7643 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7644 "by this many packets from the last received packet."
7647 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7648 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7651 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7653 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7654 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7657 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7661 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7662 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7665 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7666 msgid "SDP required"
7669 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7672 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7673 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7676 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7680 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7682 msgid "Connection failed"
7683 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7685 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7687 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7690 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7692 msgid "Session failed"
7695 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7696 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7699 #: modules/access/screen/screen.c:44
7700 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
7701 msgid "Desired frame rate for the capture."
7704 #: modules/access/screen/screen.c:47
7705 msgid "Capture fragment size"
7708 #: modules/access/screen/screen.c:49
7710 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7711 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7714 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7716 msgid "Subscreen top left corner"
7719 #: modules/access/screen/screen.c:56
7720 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7723 #: modules/access/screen/screen.c:60
7724 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7727 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
7728 msgid "Subscreen width"
7731 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
7733 msgid "Subscreen height"
7736 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
7737 #: modules/gui/macosx/open.m:216
7738 msgid "Follow the mouse"
7741 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
7742 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7745 #: modules/access/screen/screen.c:72
7746 msgid "Mouse pointer image"
7749 #: modules/access/screen/screen.c:74
7751 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7754 #: modules/access/screen/screen.c:79
7759 #: modules/access/screen/screen.c:81
7760 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7763 #: modules/access/screen/screen.c:82
7765 msgid "Screen index"
7768 #: modules/access/screen/screen.c:84
7769 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7772 #: modules/access/screen/screen.c:97
7773 msgid "Screen Input"
7776 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
7777 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
7778 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
7779 #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
7783 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7784 #: modules/access/vnc.c:60
7785 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7788 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7789 msgid "Region left column"
7792 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7794 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7797 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7798 msgid "Region top row"
7801 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7802 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7805 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7807 msgid "Capture region width"
7810 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7811 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7814 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7816 msgid "Capture region height"
7819 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7820 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7823 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7825 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7828 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7832 #: modules/access/sdp.c:34
7834 msgid "Session Description Protocol"
7835 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7837 #: modules/access/sftp.c:51
7842 #: modules/access/sftp.c:52
7843 msgid "SFTP port number to use on the server"
7846 #: modules/access/sftp.c:53
7851 #: modules/access/sftp.c:54
7852 msgid "Size of the request for reading access"
7855 #: modules/access/sftp.c:58
7860 #: modules/access/sftp.c:130
7862 msgid "SFTP authentication"
7865 #: modules/access/sftp.c:131
7867 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7870 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7872 msgid "Frame buffer depth"
7875 #: modules/access/shm.c:47
7876 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7879 #: modules/access/shm.c:49
7880 msgid "Frame buffer width"
7883 #: modules/access/shm.c:51
7884 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7887 #: modules/access/shm.c:53
7889 msgid "Frame buffer height"
7892 #: modules/access/shm.c:55
7893 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7896 #: modules/access/shm.c:57
7897 msgid "Frame buffer segment ID"
7900 #: modules/access/shm.c:59
7902 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7903 "shm-file is specified)."
7906 #: modules/access/shm.c:62
7908 msgid "Frame buffer file"
7911 #: modules/access/shm.c:64
7912 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7915 #: modules/access/shm.c:74
7916 msgid "XWD file (autodetect)"
7919 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7924 #: modules/access/shm.c:75
7929 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7934 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7939 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7944 #: modules/access/shm.c:82
7946 msgid "Framebuffer input"
7949 #: modules/access/shm.c:83
7950 msgid "Shared memory framebuffer"
7953 #: modules/access/smb.c:56
7954 msgid "SMB user name"
7957 #: modules/access/smb.c:59
7958 msgid "SMB password"
7961 #: modules/access/smb.c:62
7965 #: modules/access/smb.c:63
7966 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7969 #: modules/access/smb.c:66
7970 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7973 #: modules/access/smb.c:69
7978 #: modules/access/tcp.c:45
7982 #: modules/access/tcp.c:46
7985 msgstr "Gawas sa Program"
7987 #: modules/access/timecode.c:43
7992 #: modules/access/timecode.c:44
7993 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7996 #: modules/access/udp.c:53
8000 #: modules/access/udp.c:54
8005 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
8006 msgid "Reset defaults"
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
8011 msgid "Video capture device"
8014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
8016 msgid "Video capture device node."
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
8021 msgid "VBI capture device"
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
8025 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
8033 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
8038 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
8039 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
8040 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
8041 "I420, I411, I410, MJPG)"
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8045 msgid "Input of the card to use (see debug)."
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8054 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8059 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8060 "strictly positive)."
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8065 msgid "Radio device"
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8070 msgid "Radio tuner device node."
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
8074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8079 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8088 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8093 msgid "Reset controls"
8096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8098 msgid "Reset controls to defaults."
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
8102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
8103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8108 msgid "Picture brightness or black level."
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8113 msgid "Automatic brightness"
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8117 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
8121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8126 msgid "Picture contrast or luma gain."
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
8130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
8131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
8132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8138 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
8142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8147 msgid "Hue or color balance."
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8152 msgid "Automatic hue"
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8156 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8160 msgid "White balance temperature (K)"
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8165 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8166 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8170 msgid "Automatic white balance"
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8174 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8182 msgid "Red chroma balance."
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8186 msgid "Blue balance"
8189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8190 msgid "Blue chroma balance."
8193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
8194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8199 msgid "Gamma adjust."
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8204 msgid "Automatic gain"
8207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8209 msgid "Automatically set the video gain."
8212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8217 msgid "Picture gain."
8220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8226 msgid "Sharpness filter adjust."
8229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8235 msgid "Chroma gain control."
8238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8240 msgid "Automatic chroma gain"
8243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8244 msgid "Automatically control the chroma gain."
8247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8248 msgid "Power line frequency"
8251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8252 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8260 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
8264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8266 msgid "Backlight compensation"
8269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8271 msgid "Band-stop filter"
8274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8275 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8279 msgid "Horizontal flip"
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8283 msgid "Flip the picture horizontally."
8286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8287 msgid "Vertical flip"
8290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8291 msgid "Flip the picture vertically."
8294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8295 msgid "Rotate (degrees)"
8298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8299 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8304 msgid "Color killer"
8307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8309 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8315 msgid "Color effect"
8318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8320 msgid "Select a color effect."
8323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8324 msgid "Black & white"
8327 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8328 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
8332 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8337 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8341 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8345 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8349 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8358 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8362 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8363 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8365 msgid "Audio volume"
8368 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8370 msgid "Volume of the audio input."
8373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8375 msgid "Audio balance"
8378 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8380 msgid "Balance of the audio input."
8383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8389 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8392 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8394 msgid "Treble level"
8397 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8399 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8402 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8404 msgid "Mute the audio."
8407 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8409 msgid "Loudness mode"
8412 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8413 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8416 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8418 msgid "v4l2 driver controls"
8421 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8423 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8424 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8425 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8426 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8429 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8430 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8431 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
8435 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8436 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8439 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8440 msgid "525 lines / 60 Hz"
8443 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8444 msgid "625 lines / 50 Hz"
8447 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8448 msgid "PAL N Argentina"
8451 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8452 msgid "NTSC M Japan"
8455 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8456 msgid "NTSC M South Korea"
8459 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8463 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8465 msgid "Primary language"
8468 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8469 msgid "Secondary language or program"
8472 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8476 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8480 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8482 msgid "Video4Linux input"
8485 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8490 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8494 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8498 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8499 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8502 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8504 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8507 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8509 msgid "Video4Linux radio tuner"
8512 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8516 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8519 msgstr "Gawas sa Program"
8521 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8522 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8525 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8526 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8527 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
8532 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8536 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8537 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
8541 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8545 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8546 #: modules/gui/macosx/open.m:595
8550 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8554 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8557 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8559 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8563 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8567 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8571 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8575 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
8576 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
8577 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
8581 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8585 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8590 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
8595 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8596 msgid "Audio Channels"
8599 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8600 msgid "First Entry Point"
8603 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8604 msgid "Last Entry Point"
8607 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8608 msgid "Track size (in sectors)"
8611 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8612 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8616 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8620 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8625 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8627 msgid "extended selection list"
8630 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8631 msgid "selection list"
8634 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8635 msgid "unknown type"
8638 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8642 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8643 msgid "(Super) Video CD"
8646 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8647 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8650 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8651 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8654 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8655 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8658 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8659 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8662 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8663 msgid "Use playback control?"
8666 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8668 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8672 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8673 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8676 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8678 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8683 msgid "Show extended VCD info?"
8686 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8688 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8689 "for example playback control navigation."
8692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8693 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8696 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8697 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8700 #: modules/access/vdr.c:76
8701 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8704 #: modules/access/vdr.c:78
8705 msgid "Chapter offset in ms"
8708 #: modules/access/vdr.c:80
8709 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8712 #: modules/access/vdr.c:84
8713 msgid "Default frame rate for chapter import."
8716 #: modules/access/vdr.c:88
8720 #: modules/access/vdr.c:91
8722 msgid "VDR recordings"
8725 #: modules/access/vdr.c:809
8726 msgid "VDR Cut Marks"
8729 #: modules/access/vdr.c:872
8734 #: modules/access/vnc.c:48
8735 msgid "X.509 Certificate Authority"
8738 #: modules/access/vnc.c:49
8739 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8742 #: modules/access/vnc.c:50
8743 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8746 #: modules/access/vnc.c:51
8747 msgid "List of revoked servers certificates"
8750 #: modules/access/vnc.c:52
8751 msgid "X.509 Client certificate"
8754 #: modules/access/vnc.c:53
8755 msgid "Certificate for client authentification"
8758 #: modules/access/vnc.c:54
8759 msgid "X.509 Client private key"
8762 #: modules/access/vnc.c:55
8763 msgid "Private key for authentification by certificate"
8766 #: modules/access/vnc.c:58
8767 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8770 #: modules/access/vnc.c:61
8772 msgid "Compression level"
8775 #: modules/access/vnc.c:62
8776 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8779 #: modules/access/vnc.c:63
8781 msgid "Image quality"
8784 #: modules/access/vnc.c:64
8785 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8788 #: modules/access/vnc.c:78
8792 #: modules/access/vnc.c:82
8793 msgid "VNC client access"
8796 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8798 msgid "Media in Zip"
8801 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8802 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8805 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8807 msgid "Zip files filter"
8810 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8814 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8815 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8818 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8819 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8822 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8824 msgid "ARM NEON audio volume"
8827 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8828 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8831 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8832 msgid "TCP address to use"
8835 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8837 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8838 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8841 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8842 msgid "TCP port to use"
8845 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8847 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8848 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8851 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8852 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8855 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8857 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8858 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8861 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8862 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8865 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8867 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8868 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8871 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8872 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8875 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8877 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8878 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8881 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8882 msgid "Time window to use in ms"
8885 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8887 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8888 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8889 "alarm is sent (default 5000)."
8892 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8893 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8896 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8898 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8899 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8902 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8903 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8906 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8908 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8909 "saturation (default 2000)."
8912 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8913 msgid "Force connection reset regularly"
8916 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8918 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8919 "with audiobargraph_v (default 1)."
8922 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8924 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8927 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8929 msgid "Audiobar Graph"
8932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8933 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8937 msgid "Dolby Surround decoder"
8940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8942 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8943 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8944 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8945 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8946 "It works with any source format from mono to 7.1."
8949 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8950 msgid "Characteristic dimension"
8953 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8954 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8957 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8958 msgid "Compensate delay"
8961 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8963 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8964 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8965 "case, turn this on to compensate."
8968 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8969 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8972 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8974 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8975 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8978 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8979 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8982 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8983 msgid "Headphone effect"
8986 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8987 msgid "Use downmix algorithm"
8990 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8992 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8993 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8997 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8999 msgid "Select channel to keep"
9002 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
9003 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
9006 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
9007 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9012 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
9013 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9018 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
9019 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9020 msgid "Low-frequency effects"
9023 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
9024 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
9030 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
9036 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
9041 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
9044 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
9046 msgid "Audio channel remapper"
9049 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
9050 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
9053 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
9054 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
9057 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
9061 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
9062 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
9063 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
9067 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
9068 msgid "Add a delay effect to the sound"
9071 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
9072 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
9077 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
9078 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9081 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9085 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9087 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9088 "be delay-time +/- sweep-depth."
9091 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9094 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9096 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9097 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9100 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9101 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
9102 msgid "Feedback gain"
9105 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9106 msgid "Gain on Feedback loop"
9109 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9114 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9115 msgid "Level of delayed signal"
9118 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9122 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9124 msgid "Level of input signal"
9127 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
9128 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
9132 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9133 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
9136 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9140 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
9141 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
9144 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9146 msgid "Release time"
9149 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9150 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
9153 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
9155 msgid "Threshold level"
9158 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9159 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
9162 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
9163 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
9168 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9169 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
9172 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
9176 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9177 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
9180 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
9185 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
9186 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9189 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
9190 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
9195 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
9196 msgid "Dynamic range compressor"
9199 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
9200 msgid "A/52 dynamic range compression"
9203 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
9204 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
9206 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9207 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9208 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9209 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9212 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
9213 msgid "Enable internal upmixing"
9216 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
9217 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
9220 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
9221 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9224 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
9225 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
9228 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
9229 msgid "DTS dynamic range compression"
9232 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
9233 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
9236 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
9237 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
9240 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9241 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9244 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
9245 msgid "MPEG audio decoder"
9248 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9249 msgid "Equalizer preset"
9252 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9253 msgid "Preset to use for the equalizer."
9256 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9260 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9262 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9263 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9267 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9268 msgid "Use VLC frequency bands"
9271 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9273 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9276 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9280 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9281 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9284 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9288 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9289 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9292 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9293 msgid "Equalizer with 10 bands"
9296 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9300 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9301 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9305 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9306 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9310 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9311 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9315 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9319 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9320 msgid "Full bass and treble"
9323 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9327 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9331 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9335 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9340 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9344 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9345 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9349 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9350 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9354 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9355 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9360 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9364 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9368 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9373 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9377 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9378 msgid "Gain multiplier"
9381 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9382 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9385 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9387 msgid "Gain control filter"
9390 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9391 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9395 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9397 msgid "Simple Karaoke filter"
9400 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9401 msgid "Number of audio buffers"
9404 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9406 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9407 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9408 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9411 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9412 msgid "Maximal volume level"
9415 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9417 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9418 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9419 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9422 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9423 msgid "Volume normalizer"
9426 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9427 msgid "Parametric Equalizer"
9430 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9431 msgid "Low freq (Hz)"
9434 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9435 msgid "Low freq gain (dB)"
9438 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9439 msgid "High freq (Hz)"
9442 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9443 msgid "High freq gain (dB)"
9446 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9451 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9458 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9462 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9463 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9466 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9470 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9474 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9475 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9482 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9483 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9486 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9488 msgid "Resampling quality"
9491 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9492 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9495 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9496 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9498 msgid "Speex resampler"
9499 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9501 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9502 msgid "Sample rate converter type"
9505 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9507 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9508 "the fast one exhibits low quality."
9511 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9512 msgid "Sinc function (best quality)"
9515 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9516 msgid "Sinc function (medium quality)"
9519 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9521 msgid "Sinc function (fast)"
9522 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9524 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9525 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9528 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9529 msgid "Linear (fastest)"
9532 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9534 msgid "SRC resampler"
9535 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9537 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9538 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9541 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9542 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9545 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9546 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9549 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9552 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9554 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9555 msgid "Stride Length"
9558 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9559 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9562 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9563 msgid "Overlap Length"
9566 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9567 msgid "Percentage of stride to overlap"
9570 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9572 msgid "Search Length"
9575 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9576 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9579 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9584 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9585 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9588 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9593 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9594 msgid "Width of the virtual room"
9597 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9598 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9599 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9604 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9605 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9606 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9610 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9611 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9612 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
9616 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9618 msgid "Audio Spatializer"
9619 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9621 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9622 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9623 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9626 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9628 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9630 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9631 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9632 "thereby widening the stereo effect."
9635 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9636 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9639 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9641 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9642 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9646 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9650 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9652 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9653 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9657 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9661 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9663 msgid "Level of input signal of original channel."
9666 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9667 msgid "Stereo Enhancer"
9670 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9671 msgid "Simple stereo widening effect"
9674 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9675 msgid "Single precision audio volume"
9678 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9680 msgid "Integer audio volume"
9683 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9685 msgid "Dummy audio output"
9688 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9690 msgid "Audio output device"
9693 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9694 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9697 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9699 msgid "Audio output channels"
9702 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9704 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9705 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9706 "through is active."
9709 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9710 msgid "Surround 4.0"
9713 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9714 msgid "Surround 4.1"
9717 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9718 msgid "Surround 5.0"
9721 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9722 msgid "Surround 5.1"
9725 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9726 msgid "Surround 7.1"
9729 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9731 msgid "ALSA audio output"
9734 #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
9736 msgid "Audio output failed"
9739 #: modules/audio_output/alsa.c:369
9742 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9746 #: modules/audio_output/amem.c:34
9748 msgid "Audio memory"
9751 #: modules/audio_output/amem.c:35
9753 msgid "Audio memory output"
9756 #: modules/audio_output/amem.c:42
9758 msgid "Sample format"
9759 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9761 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9762 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9765 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9767 msgid "Android AudioTrack audio output"
9770 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9772 msgid "AudioUnit output for iOS"
9775 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9777 msgid "Last audio device"
9780 #: modules/audio_output/auhal.c:164
9782 msgid "HAL AudioUnit output"
9785 #: modules/audio_output/auhal.c:396
9787 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9790 #: modules/audio_output/auhal.c:591
9791 msgid "Audio device is not configured"
9794 #: modules/audio_output/auhal.c:592
9796 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9797 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9800 #: modules/audio_output/auhal.c:1149
9802 msgid "System Sound Output Device"
9805 #: modules/audio_output/auhal.c:1224
9807 msgid "%s (Encoded Output)"
9810 #: modules/audio_output/directx.c:108
9812 msgid "Output device"
9815 #: modules/audio_output/directx.c:109
9817 msgid "Select your audio output device"
9820 #: modules/audio_output/directx.c:111
9822 msgid "Speaker configuration"
9825 #: modules/audio_output/directx.c:112
9827 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9828 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9831 #: modules/audio_output/directx.c:116
9832 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9835 #: modules/audio_output/directx.c:119
9837 msgid "DirectX audio output"
9840 #: modules/audio_output/file.c:80
9841 msgid "Output format"
9844 #: modules/audio_output/file.c:82
9846 msgid "Number of output channels"
9849 #: modules/audio_output/file.c:83
9851 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9852 "restrict the number of channels here."
9855 #: modules/audio_output/file.c:86
9856 msgid "Add WAVE header"
9859 #: modules/audio_output/file.c:87
9860 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9863 #: modules/audio_output/file.c:105
9864 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9869 #: modules/audio_output/file.c:106
9870 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9873 #: modules/audio_output/file.c:109
9875 msgid "File audio output"
9878 #: modules/audio_output/jack.c:81
9879 msgid "Automatically connect to writable clients"
9882 #: modules/audio_output/jack.c:83
9884 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9885 "writable JACK clients found."
9888 #: modules/audio_output/jack.c:87
9889 msgid "Connect to clients matching"
9892 #: modules/audio_output/jack.c:89
9894 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9895 "regular expression will be considered for connection."
9898 #: modules/audio_output/jack.c:97
9900 msgid "JACK audio output"
9903 #: modules/audio_output/kai.c:93
9908 #: modules/audio_output/kai.c:95
9909 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9912 #: modules/audio_output/kai.c:98
9913 msgid "Open audio in exclusive mode."
9916 #: modules/audio_output/kai.c:100
9918 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9922 #: modules/audio_output/kai.c:110
9924 msgid "K Audio Interface audio output"
9927 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9929 msgid "OpenSLES audio output"
9932 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9937 #: modules/audio_output/oss.c:68
9938 msgid "OSS device node path."
9941 #: modules/audio_output/oss.c:72
9943 msgid "Open Sound System audio output"
9946 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9948 msgid "Pulseaudio audio output"
9951 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9953 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9956 #: modules/audio_output/volume.h:30
9957 msgid "Software gain"
9960 #: modules/audio_output/volume.h:31
9961 msgid "This linear gain will be applied in software."
9964 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9966 msgid "Select Audio Device"
9969 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9971 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9972 "VLC restart to apply."
9975 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9977 msgid "WaveOut audio output"
9980 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9981 msgid "Microsoft Soundmapper"
9984 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9985 msgid "Use float32 output"
9988 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9990 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9991 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9994 #: modules/codec/a52.c:51
9998 #: modules/codec/a52.c:58
9999 msgid "A/52 audio packetizer"
10002 #: modules/codec/adpcm.c:47
10003 msgid "ADPCM audio decoder"
10006 #: modules/codec/aes3.c:47
10007 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
10010 #: modules/codec/aes3.c:52
10011 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
10014 #: modules/codec/araw.c:50
10016 msgid "Raw/Log Audio decoder"
10019 #: modules/codec/araw.c:59
10020 msgid "Raw audio encoder"
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
10031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
10035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
10039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
10044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
10049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
10051 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
10052 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
10053 "MJPEG and other codecs"
10056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
10058 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
10061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
10062 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
10066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
10067 #: modules/codec/schroedinger.c:370
10071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
10072 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
10075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
10076 msgid "Direct rendering"
10079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
10080 msgid "Error resilience"
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
10085 "libavcodec can do error resilience.\n"
10086 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
10087 "can produce a lot of errors.\n"
10088 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
10091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
10092 msgid "Workaround bugs"
10095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
10097 "Try to fix some bugs:\n"
10100 "4 xvid interlaced\n"
10104 "64 Qpel chroma.\n"
10105 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10106 "\"ump4\", enter 40."
10109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
10110 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
10114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10116 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10117 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
10121 msgid "Allow speed tricks"
10124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
10126 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10130 msgid "Skip frame (default=0)"
10133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
10135 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10136 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
10140 msgid "Skip idct (default=0)"
10143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10145 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10146 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
10151 msgid "Discard cropping information"
10154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10155 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
10158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
10162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10163 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
10171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
10172 msgid "Internal libavcodec codec name"
10175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
10177 msgid "Visualize motion vectors"
10178 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10182 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
10183 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
10184 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
10185 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
10186 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
10187 "To visualize all vectors, the value should be 7."
10190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
10191 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10196 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10197 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10202 msgid "Hardware decoding"
10205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
10206 msgid "This allows hardware decoding when available."
10209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10210 msgid "VDA output pixel format"
10213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10214 msgid "The pixel format for output image buffers."
10217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
10221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10222 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
10226 msgid "Ratio of key frames"
10229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
10230 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
10234 msgid "Ratio of B frames"
10237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
10238 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10242 msgid "Video bitrate tolerance"
10245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
10246 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
10251 msgid "Interlaced encoding"
10254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10255 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
10260 msgid "Interlaced motion estimation"
10263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10264 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
10268 msgid "Pre-motion estimation"
10271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
10272 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10276 msgid "Rate control buffer size"
10279 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
10281 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10282 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10286 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
10290 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
10295 msgid "I quantization factor"
10296 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10300 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10301 "same qscale for I and P frames)."
10304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
10305 #: modules/demux/mod.c:79
10306 msgid "Noise reduction"
10309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10311 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10312 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10316 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10321 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10322 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10323 "standard MPEG2 decoders."
10326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
10327 msgid "Quality level"
10330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
10332 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10333 "encoding very much)."
10336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10338 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10339 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10340 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10341 "to ease the encoder's task."
10344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
10345 msgid "Minimum video quantizer scale"
10348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10349 msgid "Minimum video quantizer scale."
10352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
10353 msgid "Maximum video quantizer scale"
10356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10357 msgid "Maximum video quantizer scale."
10360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
10362 msgid "Trellis quantization"
10363 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10366 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
10370 msgid "Fixed quantizer scale"
10373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10375 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10380 msgid "Strict standard compliance"
10383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10385 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10389 msgid "Luminance masking"
10392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10393 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
10397 msgid "Darkness masking"
10400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10401 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
10405 msgid "Motion masking"
10408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10410 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10415 msgid "Border masking"
10418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10420 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10425 msgid "Luminance elimination"
10428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10430 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10431 "The H264 specification recommends -4."
10434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10435 msgid "Chrominance elimination"
10438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10440 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10441 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10445 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10450 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10451 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10452 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10453 "enabled libavcodec"
10456 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10458 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10461 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
10463 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10466 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
10468 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10471 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
10474 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10477 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10479 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10480 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10483 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
10484 msgid "VLC could not open the encoder."
10487 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
10489 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10492 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10493 msgid "420YpCbCr8Planar"
10496 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10500 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10501 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10504 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10505 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10508 #: modules/codec/cc.c:55
10512 #: modules/codec/cc.c:56
10513 msgid "Closed Captions decoder"
10516 #: modules/codec/cdg.c:87
10518 msgid "CDG video decoder"
10521 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10523 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10526 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10528 msgid "CVD subtitle decoder"
10531 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10532 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10535 #: modules/codec/ddummy.c:36
10536 msgid "Save raw codec data"
10539 #: modules/codec/ddummy.c:38
10541 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10545 #: modules/codec/ddummy.c:47
10546 msgid "Dummy decoder"
10549 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10551 msgid "Dump decoder"
10554 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10555 msgid "Constant quality factor"
10558 #: modules/codec/dirac.c:62
10559 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10562 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10563 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10566 #: modules/codec/dirac.c:66
10567 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10570 #: modules/codec/dirac.c:69
10571 msgid "Enable lossless coding"
10574 #: modules/codec/dirac.c:70
10576 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10577 "reproduction of the original"
10580 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10585 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10586 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10589 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10590 msgid "Centre Weighted Median"
10593 #: modules/codec/dirac.c:80
10594 msgid "Rectangular Linear Phase"
10597 #: modules/codec/dirac.c:80
10598 msgid "Diagonal Linear Phase"
10601 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10602 msgid "Amount of prefiltering"
10605 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10606 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10609 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10611 msgid "Chroma format"
10614 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10616 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10619 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10623 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10627 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10631 #: modules/codec/dirac.c:96
10632 msgid "Distance between 'P' frames"
10635 #: modules/codec/dirac.c:100
10636 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10639 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10640 msgid "Picture coding mode"
10643 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10645 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10646 "pseudo-progressive frame"
10649 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10650 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10653 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10654 msgid "force coding frame as single picture"
10657 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10658 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10661 #: modules/codec/dirac.c:116
10662 msgid "Width of motion compensation blocks"
10665 #: modules/codec/dirac.c:120
10666 msgid "Height of motion compensation blocks"
10669 #: modules/codec/dirac.c:125
10670 msgid "Block overlap (%)"
10673 #: modules/codec/dirac.c:126
10674 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10677 #: modules/codec/dirac.c:131
10681 #: modules/codec/dirac.c:132
10682 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10685 #: modules/codec/dirac.c:136
10689 #: modules/codec/dirac.c:137
10690 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10693 #: modules/codec/dirac.c:140
10694 msgid "Motion vector precision"
10697 #: modules/codec/dirac.c:141
10698 msgid "Motion vector precision in pels."
10701 #: modules/codec/dirac.c:146
10702 msgid "Simple ME search area x:y"
10705 #: modules/codec/dirac.c:147
10707 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10708 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10711 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10713 msgid "Three component motion estimation"
10716 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10717 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10720 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10722 msgid "Intra picture DWT filter"
10725 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10727 msgid "Inter picture DWT filter"
10730 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10732 msgid "Number of DWT iterations"
10735 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10736 msgid "Also known as DWT levels"
10739 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10741 msgid "Enable multiple quantizers"
10742 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10744 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10745 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10748 #: modules/codec/dirac.c:174
10750 msgid "Enable spatial partitioning"
10751 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10753 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10754 msgid "Disable arithmetic coding"
10757 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10758 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10761 #: modules/codec/dirac.c:184
10762 msgid "cycles per degree"
10765 #: modules/codec/dirac.c:206
10766 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10769 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10770 msgid "DirectMedia Object decoder"
10773 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10774 msgid "DirectMedia Object encoder"
10777 #: modules/codec/dts.c:53
10781 #: modules/codec/dts.c:58
10782 msgid "DTS audio packetizer"
10785 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10787 msgid "Decoding X coordinate"
10790 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10791 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10794 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10796 msgid "Decoding Y coordinate"
10799 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10800 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10803 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10805 msgid "Subpicture position"
10808 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10810 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10811 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10815 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10817 msgid "Encoding X coordinate"
10820 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10821 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10824 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10826 msgid "Encoding Y coordinate"
10829 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10830 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10833 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10835 msgid "DVB subtitles decoder"
10838 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
10840 msgid "DVB subtitles"
10843 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10845 msgid "DVB subtitles encoder"
10848 #: modules/codec/edummy.c:40
10850 msgid "Dummy encoder"
10853 #: modules/codec/faad.c:52
10854 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10857 #: modules/codec/faad.c:432
10858 msgid "AAC extension"
10861 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10863 msgid "Encoder Profile"
10866 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10867 msgid "Encoder Algorithm to use"
10870 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10872 msgid "Enable spectral band replication"
10873 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10875 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10876 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10879 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10880 msgid "VBR Quality"
10883 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10884 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10887 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10888 msgid "Enable afterburner library"
10891 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10893 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10894 "CPU usage (default is enabled)"
10897 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10898 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10901 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10903 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10907 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10911 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10915 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10919 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10923 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10927 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10931 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10933 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10936 #: modules/codec/flac.c:112
10937 msgid "Flac audio decoder"
10940 #: modules/codec/flac.c:119
10941 msgid "Flac audio encoder"
10944 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10945 msgid "Sound fonts"
10948 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10949 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10952 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10956 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10957 msgid "Synthesis gain"
10960 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10962 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10963 "when many notes are played at a time."
10966 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10970 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10972 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10973 "require more processing power."
10976 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
10981 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10982 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10985 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10989 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10990 msgid "MIDI synthesis not set up"
10993 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10995 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10996 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10997 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
11000 #: modules/codec/g711.c:45
11002 msgid "G.711 decoder"
11005 #: modules/codec/g711.c:53
11007 msgid "G.711 encoder"
11010 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
11012 msgid "Formatted Subtitles"
11015 #: modules/codec/kate.c:195
11017 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
11018 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
11019 "rendering via Tiger is enabled."
11022 #: modules/codec/kate.c:202
11026 #: modules/codec/kate.c:202
11030 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
11031 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11032 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
11036 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
11037 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11038 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
11042 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
11043 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11044 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
11049 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
11050 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11051 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
11052 #: modules/video_filter/rss.c:72
11057 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
11058 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11059 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
11063 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
11064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
11065 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11066 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
11067 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
11071 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
11072 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11073 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
11074 #: modules/video_filter/rss.c:73
11078 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
11079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
11080 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11081 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
11082 #: modules/video_filter/rss.c:73
11086 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
11087 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11088 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
11092 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
11093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
11094 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11095 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
11096 #: modules/video_filter/rss.c:73
11100 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
11101 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11102 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
11106 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
11107 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11108 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
11109 #: modules/video_filter/rss.c:74
11113 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
11114 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11115 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
11119 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
11120 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11121 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
11125 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
11126 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
11127 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11128 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
11129 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
11133 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
11134 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11135 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
11136 #: modules/video_filter/rss.c:75
11140 #: modules/codec/kate.c:214
11141 msgid "Use Tiger for rendering"
11144 #: modules/codec/kate.c:215
11146 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
11147 "only render static text and bitmap based streams."
11150 #: modules/codec/kate.c:219
11151 msgid "Rendering quality"
11154 #: modules/codec/kate.c:220
11156 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
11160 #: modules/codec/kate.c:224
11162 msgid "Default font effect"
11165 #: modules/codec/kate.c:225
11167 "Add a font effect to text to improve readability against different "
11171 #: modules/codec/kate.c:229
11172 msgid "Default font effect strength"
11175 #: modules/codec/kate.c:230
11176 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
11179 #: modules/codec/kate.c:234
11181 msgid "Default font description"
11182 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11184 #: modules/codec/kate.c:235
11186 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
11187 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
11188 "font parameters where appropriate."
11191 #: modules/codec/kate.c:240
11193 msgid "Default font color"
11196 #: modules/codec/kate.c:241
11198 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
11199 "font color to use."
11202 #: modules/codec/kate.c:245
11203 msgid "Default font alpha"
11206 #: modules/codec/kate.c:246
11208 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
11209 "particular font color to use."
11212 #: modules/codec/kate.c:250
11213 msgid "Default background color"
11216 #: modules/codec/kate.c:251
11218 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
11222 #: modules/codec/kate.c:255
11223 msgid "Default background alpha"
11226 #: modules/codec/kate.c:256
11228 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
11229 "specify a particular background color to use."
11232 #: modules/codec/kate.c:262
11234 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
11235 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
11236 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
11238 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
11239 "played. This will hopefully be fixed soon."
11242 #: modules/codec/kate.c:271
11247 #: modules/codec/kate.c:272
11249 msgid "Kate overlay decoder"
11252 #: modules/codec/kate.c:291
11253 msgid "Tiger rendering defaults"
11256 #: modules/codec/kate.c:326
11258 msgid "Kate text subtitles packetizer"
11261 #: modules/codec/libass.c:56
11263 msgid "Subtitles (advanced)"
11266 #: modules/codec/libass.c:57
11268 msgid "Subtitle renderers using libass"
11271 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
11272 msgid "Building font cache"
11275 #: modules/codec/libass.c:226
11277 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
11278 "This should take less than a minute."
11281 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
11282 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11285 #: modules/codec/lpcm.c:60
11286 msgid "Linear PCM audio decoder"
11289 #: modules/codec/lpcm.c:65
11290 msgid "Linear PCM audio packetizer"
11293 #: modules/codec/lpcm.c:71
11295 msgid "Linear PCM audio encoder"
11298 #: modules/codec/mash.cpp:70
11299 msgid "Video decoder using openmash"
11302 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
11303 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11306 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
11307 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
11310 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
11312 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
11315 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
11316 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11319 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
11320 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11323 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11325 msgid "OpenMAX IL video output"
11328 #: modules/codec/opus.c:62
11330 msgid "Opus audio decoder"
11333 #: modules/codec/opus.c:64
11337 #: modules/codec/png.c:58
11339 msgid "PNG video decoder"
11342 #: modules/codec/qsv.c:56
11343 msgid "Enable software mode"
11346 #: modules/codec/qsv.c:57
11348 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11349 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11352 #: modules/codec/qsv.c:61
11354 msgid "Codec Profile"
11355 msgstr "Gawas sa Program"
11357 #: modules/codec/qsv.c:63
11359 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11360 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11364 #: modules/codec/qsv.c:67
11366 msgid "Codec Level"
11369 #: modules/codec/qsv.c:69
11371 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11372 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11373 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11376 #: modules/codec/qsv.c:73
11377 msgid "Group of Picture size"
11380 #: modules/codec/qsv.c:75
11382 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11383 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11387 #: modules/codec/qsv.c:79
11388 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11391 #: modules/codec/qsv.c:81
11393 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11394 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
11397 #: modules/codec/qsv.c:85
11398 msgid "Target Usage"
11401 #: modules/codec/qsv.c:86
11403 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11404 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11407 #: modules/codec/qsv.c:90
11408 msgid "IDR interval"
11411 #: modules/codec/qsv.c:92
11413 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11414 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11415 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11416 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11417 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11418 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
11421 #: modules/codec/qsv.c:100
11422 msgid "Rate Control Method"
11425 #: modules/codec/qsv.c:102
11427 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11428 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11431 #: modules/codec/qsv.c:105
11433 msgid "Quantization parameter"
11434 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11436 #: modules/codec/qsv.c:106
11438 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11439 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11440 "only if rc_method is 'qp'."
11443 #: modules/codec/qsv.c:110
11444 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11447 #: modules/codec/qsv.c:111
11449 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11450 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11453 #: modules/codec/qsv.c:114
11454 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11457 #: modules/codec/qsv.c:115
11459 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11460 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11463 #: modules/codec/qsv.c:118
11464 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11467 #: modules/codec/qsv.c:119
11469 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11470 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11473 #: modules/codec/qsv.c:122
11475 msgid "Maximum Bitrate"
11478 #: modules/codec/qsv.c:123
11480 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11481 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11482 "bitrate, profile, level, etc."
11485 #: modules/codec/qsv.c:127
11486 msgid "Accuracy of RateControl"
11489 #: modules/codec/qsv.c:128
11491 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11492 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11493 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11494 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11497 #: modules/codec/qsv.c:134
11498 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11501 #: modules/codec/qsv.c:135
11503 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11504 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11507 #: modules/codec/qsv.c:139
11509 msgid "Number of slices per frame"
11512 #: modules/codec/qsv.c:140
11514 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11515 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11516 "partitioning allowed by the codec standard."
11519 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
11520 msgid "Number of reference frames"
11523 #: modules/codec/qsv.c:148
11525 msgid "Number of parallel operations"
11528 #: modules/codec/qsv.c:149
11530 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11531 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11532 "needs at least 1 here."
11535 #: modules/codec/qsv.c:193
11536 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11539 #: modules/codec/quicktime.c:66
11540 msgid "QuickTime library decoder"
11543 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11545 msgid "Pseudo raw video decoder"
11548 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11549 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11552 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11553 msgid "Rate control method"
11556 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11557 msgid "Method used to encode the video sequence"
11560 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11561 msgid "Constant noise threshold mode"
11564 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11566 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11569 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11571 msgid "Low Delay mode"
11574 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11575 msgid "Lossless mode"
11578 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11579 msgid "Constant lambda mode"
11582 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11583 msgid "Constant error mode"
11586 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11587 msgid "Constant quality mode"
11590 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11591 msgid "GOP structure"
11594 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11595 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11598 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11600 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11601 "previous or future pictures."
11604 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11605 msgid "I-frame only sequence"
11608 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11609 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11612 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11613 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11616 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11617 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11620 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11622 msgid "Noise Threshold"
11625 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11626 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11629 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11630 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11633 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11635 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11638 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11639 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11642 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11643 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11646 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11647 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11650 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11654 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11656 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11657 "group of pictures"
11660 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11662 msgid "No pre-filtering"
11665 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11667 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11670 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11675 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11677 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11680 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11682 msgid "Low Pass Filter"
11685 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11686 msgid "Size of motion compensation blocks"
11689 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11690 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11691 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11694 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11695 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11698 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11699 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11702 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11703 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11706 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11707 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11710 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11711 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11714 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11715 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11718 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11719 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11722 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11724 msgid "Motion Vector precision"
11727 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11728 msgid "Motion Vector precision in pels"
11731 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11733 msgid "perceptual weighting method"
11736 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11737 msgid "perceptual distance"
11740 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11741 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11744 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11745 msgid "Horizontal slices per frame"
11748 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11749 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11752 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11753 msgid "Vertical slices per frame"
11756 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11757 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11760 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11761 msgid "Size of code blocks in each subband"
11764 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11765 msgid "small - use small code blocks"
11768 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11769 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11772 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11773 msgid "large - use large code blocks"
11776 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11777 msgid "full - One code block per subband"
11780 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11782 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11785 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11787 msgid "Number of levels of downsampling"
11790 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11791 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11794 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11796 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11799 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11801 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11804 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11805 msgid "Enable Scene Change Detection"
11808 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11810 msgid "Force Profile"
11813 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11814 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11817 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11819 msgid "VC2 Simple Profile"
11822 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11824 msgid "VC2 Main Profile"
11827 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11829 msgid "Main Profile"
11832 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11834 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11837 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11839 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11842 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11843 msgid "SDL Image decoder"
11846 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11848 msgid "SDL_image video decoder"
11851 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11852 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11855 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11856 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
11858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
11863 #: modules/codec/speex.c:61
11864 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11867 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11868 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11869 msgid "Encoding quality"
11872 #: modules/codec/speex.c:65
11873 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11876 #: modules/codec/speex.c:67
11878 msgid "Encoding complexity"
11881 #: modules/codec/speex.c:69
11882 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11885 #: modules/codec/speex.c:71
11887 msgid "Maximal bitrate"
11890 #: modules/codec/speex.c:73
11891 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11894 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11896 msgid "CBR encoding"
11899 #: modules/codec/speex.c:77
11901 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11902 "bitrate encoding (VBR)."
11905 #: modules/codec/speex.c:80
11906 msgid "Voice activity detection"
11909 #: modules/codec/speex.c:82
11911 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11915 #: modules/codec/speex.c:85
11916 msgid "Discontinuous Transmission"
11919 #: modules/codec/speex.c:87
11920 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11923 #: modules/codec/speex.c:91
11924 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11927 #: modules/codec/speex.c:91
11928 msgid "Wide-band (16kHz)"
11931 #: modules/codec/speex.c:91
11932 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11935 #: modules/codec/speex.c:98
11936 msgid "Speex audio decoder"
11939 #: modules/codec/speex.c:100
11944 #: modules/codec/speex.c:104
11945 msgid "Speex audio packetizer"
11948 #: modules/codec/speex.c:110
11949 msgid "Speex audio encoder"
11952 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11953 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11956 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11957 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11960 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11962 msgid "DVD subtitles decoder"
11965 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11967 msgid "DVD subtitles"
11970 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11971 msgid "DVD subtitles packetizer"
11974 #: modules/codec/stl.c:45
11976 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11980 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11981 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11982 #. languages using the Latin alphabet.
11983 #: modules/codec/subsdec.c:97
11984 msgid "Default (Windows-1252)"
11987 #: modules/codec/subsdec.c:98
11989 msgid "System codeset"
11992 #: modules/codec/subsdec.c:99
11993 msgid "Universal (UTF-8)"
11996 #: modules/codec/subsdec.c:100
11997 msgid "Universal (UTF-16)"
12000 #: modules/codec/subsdec.c:101
12001 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
12004 #: modules/codec/subsdec.c:102
12005 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
12008 #: modules/codec/subsdec.c:103
12009 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
12012 #: modules/codec/subsdec.c:107
12013 msgid "Western European (Latin-9)"
12016 #: modules/codec/subsdec.c:108
12017 msgid "Western European (Windows-1252)"
12020 #: modules/codec/subsdec.c:109
12021 msgid "Western European (IBM 00850)"
12024 #: modules/codec/subsdec.c:111
12025 msgid "Eastern European (Latin-2)"
12028 #: modules/codec/subsdec.c:112
12029 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
12032 #: modules/codec/subsdec.c:114
12033 msgid "Esperanto (Latin-3)"
12036 #: modules/codec/subsdec.c:116
12037 msgid "Nordic (Latin-6)"
12040 #: modules/codec/subsdec.c:118
12041 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
12044 #: modules/codec/subsdec.c:119
12045 msgid "Russian (KOI8-R)"
12048 #: modules/codec/subsdec.c:120
12049 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
12052 #: modules/codec/subsdec.c:122
12053 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12056 #: modules/codec/subsdec.c:123
12057 msgid "Arabic (Windows-1256)"
12060 #: modules/codec/subsdec.c:125
12061 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12064 #: modules/codec/subsdec.c:126
12065 msgid "Greek (Windows-1253)"
12068 #: modules/codec/subsdec.c:128
12069 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12072 #: modules/codec/subsdec.c:129
12073 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
12076 #: modules/codec/subsdec.c:131
12077 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12080 #: modules/codec/subsdec.c:132
12081 msgid "Turkish (Windows-1254)"
12084 #: modules/codec/subsdec.c:135
12085 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
12088 #: modules/codec/subsdec.c:136
12089 msgid "Thai (Windows-874)"
12092 #: modules/codec/subsdec.c:138
12093 msgid "Baltic (Latin-7)"
12096 #: modules/codec/subsdec.c:139
12097 msgid "Baltic (Windows-1257)"
12100 #: modules/codec/subsdec.c:142
12101 msgid "Celtic (Latin-8)"
12104 #: modules/codec/subsdec.c:145
12105 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
12108 #: modules/codec/subsdec.c:147
12109 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
12112 #: modules/codec/subsdec.c:148
12113 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
12116 #: modules/codec/subsdec.c:149
12117 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
12120 #: modules/codec/subsdec.c:150
12121 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
12124 #: modules/codec/subsdec.c:151
12125 msgid "Japanese (Shift JIS)"
12128 #: modules/codec/subsdec.c:152
12129 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
12132 #: modules/codec/subsdec.c:153
12133 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
12136 #: modules/codec/subsdec.c:154
12137 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
12140 #: modules/codec/subsdec.c:155
12141 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
12144 #: modules/codec/subsdec.c:156
12145 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
12148 #: modules/codec/subsdec.c:158
12149 msgid "Vietnamese (VISCII)"
12152 #: modules/codec/subsdec.c:159
12153 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
12156 #: modules/codec/subsdec.c:166
12158 msgid "Subtitle text encoding"
12161 #: modules/codec/subsdec.c:167
12162 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
12165 #: modules/codec/subsdec.c:168
12167 msgid "Subtitle justification"
12170 #: modules/codec/subsdec.c:169
12171 msgid "Set the justification of subtitles"
12174 #: modules/codec/subsdec.c:170
12176 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
12179 #: modules/codec/subsdec.c:171
12181 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
12184 #: modules/codec/subsdec.c:174
12186 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
12187 "but you can choose to disable all formatting."
12190 #: modules/codec/subsdec.c:182
12192 msgid "Text subtitle decoder"
12196 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
12197 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
12198 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
12199 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
12200 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
12201 #. Other scripts use other code pages.
12203 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
12204 #. the VideoLAN translators mailing list.
12205 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
12210 #: modules/codec/subsusf.c:46
12214 #: modules/codec/subsusf.c:47
12216 msgid "USF subtitles decoder"
12219 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12220 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12223 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12225 msgid "SVCD subtitles"
12228 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12229 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12232 #: modules/codec/t140.c:35
12233 msgid "T.140 text encoder"
12236 #: modules/codec/telx.c:54
12237 msgid "Override page"
12240 #: modules/codec/telx.c:55
12242 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12243 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12244 "usually 888 or 889)."
12247 #: modules/codec/telx.c:60
12249 msgid "Ignore subtitle flag"
12252 #: modules/codec/telx.c:61
12253 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12256 #: modules/codec/telx.c:64
12257 msgid "Workaround for France"
12260 #: modules/codec/telx.c:65
12262 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12263 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12264 "your subtitles don't appear."
12267 #: modules/codec/telx.c:71
12269 msgid "Teletext subtitles decoder"
12272 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
12274 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12275 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12278 #: modules/codec/theora.c:112
12280 msgid "Theora video decoder"
12283 #: modules/codec/theora.c:118
12284 msgid "Theora video packetizer"
12287 #: modules/codec/theora.c:125
12288 msgid "Theora video encoder"
12291 #: modules/codec/twolame.c:56
12293 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12294 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12297 #: modules/codec/twolame.c:59
12298 msgid "Stereo mode"
12301 #: modules/codec/twolame.c:60
12302 msgid "Handling mode for stereo streams"
12305 #: modules/codec/twolame.c:61
12309 #: modules/codec/twolame.c:63
12310 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12313 #: modules/codec/twolame.c:64
12314 msgid "Psycho-acoustic model"
12317 #: modules/codec/twolame.c:66
12318 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12321 #: modules/codec/twolame.c:70
12322 msgid "Joint stereo"
12325 #: modules/codec/twolame.c:75
12326 msgid "Libtwolame audio encoder"
12329 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12331 msgid "Ulead DV audio decoder"
12334 #: modules/codec/vorbis.c:175
12335 msgid "Maximum encoding bitrate"
12338 #: modules/codec/vorbis.c:177
12339 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12342 #: modules/codec/vorbis.c:178
12343 msgid "Minimum encoding bitrate"
12346 #: modules/codec/vorbis.c:180
12348 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12352 #: modules/codec/vorbis.c:183
12353 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12356 #: modules/codec/vorbis.c:187
12357 msgid "Vorbis audio decoder"
12360 #: modules/codec/vorbis.c:198
12361 msgid "Vorbis audio packetizer"
12364 #: modules/codec/vorbis.c:205
12365 msgid "Vorbis audio encoder"
12368 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
12369 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12372 #: modules/codec/x264.c:62
12373 msgid "Maximum GOP size"
12376 #: modules/codec/x264.c:63
12378 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12379 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12383 #: modules/codec/x264.c:67
12384 msgid "Minimum GOP size"
12387 #: modules/codec/x264.c:68
12389 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12390 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12391 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12392 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12393 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12394 "the IDR-frame. \n"
12395 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12396 "frames, but do not start a new GOP."
12399 #: modules/codec/x264.c:77
12400 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12403 #: modules/codec/x264.c:79
12405 "none: use closed GOPs only\n"
12406 "normal: use standard open GOPs\n"
12407 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12410 #: modules/codec/x264.c:83
12411 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12414 #: modules/codec/x264.c:86
12415 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12418 #: modules/codec/x264.c:87
12420 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12421 "ray compatibility\n"
12422 "e.g. resolution, framerate, level"
12425 #: modules/codec/x264.c:90
12426 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12429 #: modules/codec/x264.c:91
12431 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12432 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12433 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12434 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12435 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12436 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12440 #: modules/codec/x264.c:102
12441 msgid "B-frames between I and P"
12444 #: modules/codec/x264.c:103
12445 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12448 #: modules/codec/x264.c:106
12449 msgid "Adaptive B-frame decision"
12452 #: modules/codec/x264.c:107
12454 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12455 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12458 #: modules/codec/x264.c:111
12459 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12462 #: modules/codec/x264.c:112
12464 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12465 "negative values cause less B-frames."
12468 #: modules/codec/x264.c:116
12469 msgid "Keep some B-frames as references"
12472 #: modules/codec/x264.c:117
12474 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12475 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12477 " - none: Disabled\n"
12478 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12479 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12482 #: modules/codec/x264.c:125
12483 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12486 #: modules/codec/x264.c:126
12488 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12489 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12492 #: modules/codec/x264.c:129
12496 #: modules/codec/x264.c:130
12498 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12499 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12502 #: modules/codec/x264.c:135
12504 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12505 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12506 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12509 #: modules/codec/x264.c:140
12511 msgid "Skip loop filter"
12514 #: modules/codec/x264.c:141
12515 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12518 #: modules/codec/x264.c:143
12519 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12522 #: modules/codec/x264.c:144
12524 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12525 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12528 #: modules/codec/x264.c:148
12529 msgid "H.264 level"
12532 #: modules/codec/x264.c:149
12534 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12535 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12536 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12537 "for letting x264 set level."
12540 #: modules/codec/x264.c:154
12542 msgid "H.264 profile"
12545 #: modules/codec/x264.c:155
12546 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12549 #: modules/codec/x264.c:161
12551 msgid "Interlaced mode"
12554 #: modules/codec/x264.c:162
12555 msgid "Pure-interlaced mode."
12558 #: modules/codec/x264.c:164
12560 msgid "Frame packing"
12563 #: modules/codec/x264.c:165
12565 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12566 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12567 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12568 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12569 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12570 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12571 " 5: frame alternation - one view per frame"
12574 #: modules/codec/x264.c:173
12575 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12578 #: modules/codec/x264.c:174
12579 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12582 #: modules/codec/x264.c:176
12583 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12586 #: modules/codec/x264.c:177
12587 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12590 #: modules/codec/x264.c:179
12591 msgid "Force number of slices per frame"
12594 #: modules/codec/x264.c:180
12595 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12598 #: modules/codec/x264.c:182
12599 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12602 #: modules/codec/x264.c:183
12603 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12606 #: modules/codec/x264.c:185
12607 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12610 #: modules/codec/x264.c:186
12611 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12614 #: modules/codec/x264.c:189
12618 #: modules/codec/x264.c:190
12620 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12621 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12624 #: modules/codec/x264.c:194
12625 msgid "Quality-based VBR"
12628 #: modules/codec/x264.c:195
12629 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12632 #: modules/codec/x264.c:197
12636 #: modules/codec/x264.c:198
12637 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12640 #: modules/codec/x264.c:201
12644 #: modules/codec/x264.c:202
12645 msgid "Maximum quantizer parameter."
12648 #: modules/codec/x264.c:204
12649 msgid "Max QP step"
12652 #: modules/codec/x264.c:205
12653 msgid "Max QP step between frames."
12656 #: modules/codec/x264.c:207
12657 msgid "Average bitrate tolerance"
12660 #: modules/codec/x264.c:208
12661 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12664 #: modules/codec/x264.c:211
12665 msgid "Max local bitrate"
12668 #: modules/codec/x264.c:212
12669 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12672 #: modules/codec/x264.c:214
12676 #: modules/codec/x264.c:215
12677 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12680 #: modules/codec/x264.c:218
12681 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12684 #: modules/codec/x264.c:219
12686 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12690 #: modules/codec/x264.c:222
12691 msgid "How AQ distributes bits"
12694 #: modules/codec/x264.c:223
12696 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12698 " - 1: Current x264 default mode\n"
12699 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12703 #: modules/codec/x264.c:228
12705 msgid "Strength of AQ"
12708 #: modules/codec/x264.c:229
12710 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12711 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12712 " - 0.5: weak AQ\n"
12713 " - 1.5: strong AQ"
12716 #: modules/codec/x264.c:235
12717 msgid "QP factor between I and P"
12720 #: modules/codec/x264.c:236
12721 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12724 #: modules/codec/x264.c:239
12725 msgid "QP factor between P and B"
12728 #: modules/codec/x264.c:240
12729 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12732 #: modules/codec/x264.c:242
12733 msgid "QP difference between chroma and luma"
12736 #: modules/codec/x264.c:243
12737 msgid "QP difference between chroma and luma."
12740 #: modules/codec/x264.c:245
12741 msgid "Multipass ratecontrol"
12744 #: modules/codec/x264.c:246
12746 "Multipass ratecontrol:\n"
12747 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12748 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12749 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12752 #: modules/codec/x264.c:251
12753 msgid "QP curve compression"
12756 #: modules/codec/x264.c:252
12757 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12760 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12761 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12764 #: modules/codec/x264.c:255
12766 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12767 "blurs complexity."
12770 #: modules/codec/x264.c:259
12772 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12776 #: modules/codec/x264.c:264
12777 msgid "Partitions to consider"
12780 #: modules/codec/x264.c:265
12782 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12785 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12786 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12787 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12788 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12791 #: modules/codec/x264.c:273
12792 msgid "Direct MV prediction mode"
12795 #: modules/codec/x264.c:276
12796 msgid "Direct prediction size"
12799 #: modules/codec/x264.c:277
12801 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12803 " - -1: smallest possible according to level\n"
12806 #: modules/codec/x264.c:282
12807 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12810 #: modules/codec/x264.c:283
12811 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12814 #: modules/codec/x264.c:285
12815 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12818 #: modules/codec/x264.c:286
12820 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12821 " - 1: Blind offset\n"
12822 " - 2: Smart analysis\n"
12825 #: modules/codec/x264.c:291
12826 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12829 #: modules/codec/x264.c:292
12831 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12833 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12834 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12835 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12836 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12839 #: modules/codec/x264.c:299
12840 msgid "Maximum motion vector search range"
12843 #: modules/codec/x264.c:300
12845 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12846 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12847 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12850 #: modules/codec/x264.c:305
12851 msgid "Maximum motion vector length"
12854 #: modules/codec/x264.c:306
12856 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12859 #: modules/codec/x264.c:309
12860 msgid "Minimum buffer space between threads"
12863 #: modules/codec/x264.c:310
12865 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12869 #: modules/codec/x264.c:313
12870 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12873 #: modules/codec/x264.c:314
12875 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12876 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12880 #: modules/codec/x264.c:318
12881 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12884 #: modules/codec/x264.c:320
12886 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12887 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12888 "quality). Range 1 to 9."
12891 #: modules/codec/x264.c:324
12892 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12895 #: modules/codec/x264.c:327
12896 msgid "Decide references on a per partition basis"
12899 #: modules/codec/x264.c:328
12901 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12902 "as opposed to only one ref per macroblock."
12905 #: modules/codec/x264.c:332
12906 msgid "Chroma in motion estimation"
12909 #: modules/codec/x264.c:333
12910 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12913 #: modules/codec/x264.c:336
12914 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12917 #: modules/codec/x264.c:338
12918 msgid "Adaptive spatial transform size"
12921 #: modules/codec/x264.c:340
12922 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12925 #: modules/codec/x264.c:342
12926 msgid "Trellis RD quantization"
12929 #: modules/codec/x264.c:343
12931 "Trellis RD quantization: \n"
12933 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12934 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12935 "This requires CABAC."
12938 #: modules/codec/x264.c:349
12939 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12942 #: modules/codec/x264.c:350
12943 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12946 #: modules/codec/x264.c:352
12947 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12950 #: modules/codec/x264.c:353
12952 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12953 "small single coefficient."
12956 #: modules/codec/x264.c:356
12958 msgid "Use Psy-optimizations"
12961 #: modules/codec/x264.c:357
12962 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12965 #: modules/codec/x264.c:361
12967 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12971 #: modules/codec/x264.c:364
12972 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12975 #: modules/codec/x264.c:365
12976 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12979 #: modules/codec/x264.c:368
12980 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12983 #: modules/codec/x264.c:369
12984 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12987 #: modules/codec/x264.c:374
12988 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12991 #: modules/codec/x264.c:375
12992 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12995 #: modules/codec/x264.c:378
12997 msgid "CPU optimizations"
13000 #: modules/codec/x264.c:379
13002 msgid "Use assembler CPU optimizations."
13005 #: modules/codec/x264.c:381
13006 msgid "Filename for 2 pass stats file"
13009 #: modules/codec/x264.c:382
13010 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
13013 #: modules/codec/x264.c:384
13015 msgid "PSNR computation"
13018 #: modules/codec/x264.c:385
13020 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
13024 #: modules/codec/x264.c:388
13025 msgid "SSIM computation"
13028 #: modules/codec/x264.c:389
13030 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
13034 #: modules/codec/x264.c:392
13038 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13039 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
13044 #: modules/codec/x264.c:395
13045 msgid "Print stats for each frame."
13048 #: modules/codec/x264.c:397
13049 msgid "SPS and PPS id numbers"
13052 #: modules/codec/x264.c:398
13054 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
13058 #: modules/codec/x264.c:401
13060 msgid "Access unit delimiters"
13063 #: modules/codec/x264.c:402
13064 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
13067 #: modules/codec/x264.c:404
13068 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
13071 #: modules/codec/x264.c:405
13073 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
13074 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
13077 #: modules/codec/x264.c:408
13079 msgid "HRD-timing information"
13082 #: modules/codec/x264.c:409
13083 msgid "Default tune setting used"
13086 #: modules/codec/x264.c:410
13087 msgid "Default preset setting used"
13090 #: modules/codec/x264.c:412
13092 msgid "x264 advanced options."
13095 #: modules/codec/x264.c:413
13096 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
13099 #: modules/codec/x264.c:418
13103 #: modules/codec/x264.c:418
13107 #: modules/codec/x264.c:418
13111 #: modules/codec/x264.c:418
13115 #: modules/codec/x264.c:418
13120 #: modules/codec/x264.c:429
13124 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
13125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
13126 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
13127 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
13128 #: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
13129 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
13133 #: modules/codec/x264.c:429
13137 #: modules/codec/x264.c:434
13140 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13142 #: modules/codec/x264.c:434
13146 #: modules/codec/x264.c:439
13147 msgid "checkerboard"
13150 #: modules/codec/x264.c:439
13152 msgid "column alternation"
13155 #: modules/codec/x264.c:439
13157 msgid "row alternation"
13160 #: modules/codec/x264.c:439
13161 msgid "side by side"
13164 #: modules/codec/x264.c:439
13169 #: modules/codec/x264.c:439
13171 msgid "frame alternation"
13172 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13174 #: modules/codec/x264.c:443
13175 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
13178 #: modules/codec/x264.c:446
13179 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
13182 #: modules/codec/xwd.c:36
13184 msgid "XWD image decoder"
13187 #: modules/codec/zvbi.c:58
13189 msgid "Teletext page"
13192 #: modules/codec/zvbi.c:59
13193 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
13196 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
13198 msgid "Teletext transparency"
13201 #: modules/codec/zvbi.c:63
13202 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
13205 #: modules/codec/zvbi.c:66
13207 msgid "Teletext alignment"
13210 #: modules/codec/zvbi.c:68
13212 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13213 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13217 #: modules/codec/zvbi.c:72
13219 msgid "Teletext text subtitles"
13222 #: modules/codec/zvbi.c:73
13223 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13226 #: modules/codec/zvbi.c:82
13227 msgid "VBI and Teletext decoder"
13230 #: modules/codec/zvbi.c:83
13231 msgid "VBI & Teletext"
13234 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
13238 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
13239 msgid "D-Bus control interface"
13242 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
13243 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
13244 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
13245 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
13246 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
13247 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
13248 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
13249 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
13250 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
13251 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
13252 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
13253 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
13254 msgid "VLC media player"
13257 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
13258 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13261 #: modules/control/dummy.c:39
13263 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13264 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13265 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13268 #: modules/control/dummy.c:49
13270 msgid "Dummy interface"
13273 #: modules/control/gestures.c:71
13274 msgid "Motion threshold (10-100)"
13277 #: modules/control/gestures.c:73
13278 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13281 #: modules/control/gestures.c:75
13282 msgid "Trigger button"
13285 #: modules/control/gestures.c:77
13286 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13289 #: modules/control/gestures.c:83
13294 #: modules/control/gestures.c:86
13298 #: modules/control/gestures.c:94
13299 msgid "Mouse gestures control interface"
13302 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
13303 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
13304 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
13305 msgid "Global Hotkeys"
13308 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
13309 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
13310 msgid "Global Hotkeys interface"
13313 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13314 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
13315 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
13319 #: modules/control/hotkeys.c:89
13320 msgid "Hotkeys management interface"
13323 #: modules/control/hotkeys.c:188
13327 #: modules/control/hotkeys.c:195
13332 #: modules/control/hotkeys.c:202
13337 #: modules/control/hotkeys.c:331
13339 msgid "Audio Device: %s"
13342 #: modules/control/hotkeys.c:394
13346 #: modules/control/hotkeys.c:394
13347 msgid "Recording done"
13350 #: modules/control/hotkeys.c:409
13351 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13354 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13356 msgid "No active subtitle"
13359 #: modules/control/hotkeys.c:430
13360 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13363 #: modules/control/hotkeys.c:450
13364 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13367 #: modules/control/hotkeys.c:459
13369 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13372 #: modules/control/hotkeys.c:472
13374 msgid "Sub sync: delay reset"
13377 #: modules/control/hotkeys.c:501
13379 msgid "Subtitle delay %i ms"
13382 #: modules/control/hotkeys.c:517
13384 msgid "Audio delay %i ms"
13387 #: modules/control/hotkeys.c:553
13389 msgid "Audio track: %s"
13392 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13394 msgid "Subtitle track: %s"
13397 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13401 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13403 msgid "Program Service ID: %s"
13406 #: modules/control/hotkeys.c:773
13408 msgid "Aspect ratio: %s"
13409 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13411 #: modules/control/hotkeys.c:803
13416 #: modules/control/hotkeys.c:851
13417 msgid "Zooming reset"
13420 #: modules/control/hotkeys.c:858
13422 msgid "Scaled to screen"
13425 #: modules/control/hotkeys.c:860
13426 msgid "Original Size"
13429 #: modules/control/hotkeys.c:929
13431 msgid "Zoom mode: %s"
13434 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13436 msgid "Deinterlace off"
13439 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13441 msgid "Deinterlace on"
13444 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13446 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13449 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13451 msgid "Subtitle position %d px"
13454 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13456 msgid "Volume %ld%%"
13459 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13461 msgid "Speed: %.2fx"
13464 #: modules/control/lirc.c:46
13466 msgid "Change the lirc configuration file"
13467 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13469 #: modules/control/lirc.c:48
13471 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13472 "users home directory."
13475 #: modules/control/lirc.c:58
13479 #: modules/control/lirc.c:61
13480 msgid "Infrared remote control interface"
13483 #: modules/control/motion.c:65
13488 #: modules/control/motion.c:68
13489 msgid "motion control interface"
13492 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13494 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13497 #: modules/control/netsync.c:57
13499 msgid "Network master clock"
13502 #: modules/control/netsync.c:58
13504 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13505 "for clients listening"
13508 #: modules/control/netsync.c:62
13509 msgid "Master server ip address"
13512 #: modules/control/netsync.c:63
13514 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13517 #: modules/control/netsync.c:66
13518 msgid "UDP timeout (in ms)"
13521 #: modules/control/netsync.c:67
13522 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13525 #: modules/control/netsync.c:71
13527 msgid "Network Sync"
13530 #: modules/control/netsync.c:72
13532 msgid "Network synchronization"
13535 #: modules/control/ntservice.c:44
13536 msgid "Install Windows Service"
13539 #: modules/control/ntservice.c:46
13540 msgid "Install the Service and exit."
13543 #: modules/control/ntservice.c:47
13544 msgid "Uninstall Windows Service"
13547 #: modules/control/ntservice.c:49
13548 msgid "Uninstall the Service and exit."
13551 #: modules/control/ntservice.c:50
13552 msgid "Display name of the Service"
13555 #: modules/control/ntservice.c:52
13556 msgid "Change the display name of the Service."
13559 #: modules/control/ntservice.c:53
13561 msgid "Configuration options"
13562 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13564 #: modules/control/ntservice.c:55
13566 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13567 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13571 #: modules/control/ntservice.c:60
13573 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13574 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13575 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13578 #: modules/control/ntservice.c:66
13583 #: modules/control/ntservice.c:67
13584 msgid "Windows Service interface"
13587 #: modules/control/rc.c:70
13588 msgid "Initializing"
13591 #: modules/control/rc.c:71
13596 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
13597 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
13598 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
13602 #: modules/control/rc.c:75
13606 #: modules/control/rc.c:161
13608 msgid "Show stream position"
13609 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13611 #: modules/control/rc.c:162
13613 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13616 #: modules/control/rc.c:165
13620 #: modules/control/rc.c:166
13621 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13624 #: modules/control/rc.c:168
13625 msgid "UNIX socket command input"
13628 #: modules/control/rc.c:169
13629 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13632 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13634 msgid "TCP command input"
13637 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13639 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13640 "port the interface will bind to."
13643 #: modules/control/rc.c:179
13645 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13646 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13647 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13650 #: modules/control/rc.c:186
13655 #: modules/control/rc.c:189
13656 msgid "Remote control interface"
13659 #: modules/control/rc.c:353
13660 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13663 #: modules/control/rc.c:765
13665 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13668 #: modules/control/rc.c:783
13669 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13672 #: modules/control/rc.c:785
13673 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13676 #: modules/control/rc.c:786
13677 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13680 #: modules/control/rc.c:787
13681 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13684 #: modules/control/rc.c:788
13685 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13688 #: modules/control/rc.c:789
13689 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13692 #: modules/control/rc.c:790
13693 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13696 #: modules/control/rc.c:791
13697 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13700 #: modules/control/rc.c:792
13701 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13704 #: modules/control/rc.c:793
13705 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13708 #: modules/control/rc.c:794
13709 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13712 #: modules/control/rc.c:795
13713 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13716 #: modules/control/rc.c:796
13717 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13720 #: modules/control/rc.c:797
13721 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13724 #: modules/control/rc.c:798
13725 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13728 #: modules/control/rc.c:799
13729 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13732 #: modules/control/rc.c:800
13733 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13736 #: modules/control/rc.c:801
13737 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13740 #: modules/control/rc.c:802
13741 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13744 #: modules/control/rc.c:803
13745 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13748 #: modules/control/rc.c:805
13749 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13752 #: modules/control/rc.c:806
13753 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13756 #: modules/control/rc.c:807
13757 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13760 #: modules/control/rc.c:808
13761 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13764 #: modules/control/rc.c:809
13765 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13768 #: modules/control/rc.c:810
13769 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13772 #: modules/control/rc.c:811
13773 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13776 #: modules/control/rc.c:812
13777 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13780 #: modules/control/rc.c:813
13781 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13784 #: modules/control/rc.c:814
13785 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13788 #: modules/control/rc.c:815
13789 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13792 #: modules/control/rc.c:816
13793 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13796 #: modules/control/rc.c:817
13797 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13800 #: modules/control/rc.c:818
13801 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13804 #: modules/control/rc.c:819
13805 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13808 #: modules/control/rc.c:821
13809 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13812 #: modules/control/rc.c:822
13813 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13816 #: modules/control/rc.c:823
13817 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13820 #: modules/control/rc.c:824
13821 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13824 #: modules/control/rc.c:825
13825 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13828 #: modules/control/rc.c:826
13829 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13832 #: modules/control/rc.c:827
13833 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13836 #: modules/control/rc.c:828
13837 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13840 #: modules/control/rc.c:829
13841 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13844 #: modules/control/rc.c:830
13845 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13848 #: modules/control/rc.c:831
13849 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13852 #: modules/control/rc.c:832
13853 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13856 #: modules/control/rc.c:833
13857 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13860 #: modules/control/rc.c:834
13861 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13864 #: modules/control/rc.c:836
13865 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13868 #: modules/control/rc.c:837
13869 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13872 #: modules/control/rc.c:838
13873 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13876 #: modules/control/rc.c:840
13877 msgid "+----[ end of help ]"
13880 #: modules/control/rc.c:967
13881 msgid "Press menu select or pause to continue."
13884 #: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
13885 #: modules/control/rc.c:1491
13886 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13889 #: modules/control/rc.c:1285
13890 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13893 #: modules/control/rc.c:1296
13895 msgid "Playlist has only %u element"
13896 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13900 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
13901 msgid "+-[Incoming]"
13904 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
13906 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13909 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
13911 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13914 #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
13916 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13919 #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
13921 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13924 #: modules/control/rc.c:1756
13926 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13929 #: modules/control/rc.c:1758
13931 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13934 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
13936 msgid "+-[Video Decoding]"
13939 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
13941 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13944 #: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
13946 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13949 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
13951 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13954 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
13956 msgid "+-[Audio Decoding]"
13959 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
13961 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13964 #: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
13966 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13969 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
13971 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13974 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
13976 msgid "+-[Streaming]"
13979 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13981 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13984 #: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
13986 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13989 #: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
13991 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13994 #: modules/demux/aiff.c:49
13995 msgid "AIFF demuxer"
13998 #: modules/demux/asf/asf.c:56
14000 msgid "ASF/WMV demuxer"
14003 #: modules/demux/asf/asf.c:180
14004 msgid "Could not demux ASF stream"
14007 #: modules/demux/asf/asf.c:181
14008 msgid "VLC failed to load the ASF header."
14011 #: modules/demux/au.c:50
14015 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
14017 msgid "Avformat demuxer"
14020 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
14025 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
14027 msgid "Avformat muxer"
14030 #: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
14034 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
14036 msgid "Avformat mux"
14039 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
14040 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
14043 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
14045 msgid "Format name"
14048 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
14049 msgid "Internal libavcodec format name"
14052 #: modules/demux/avi/avi.c:53
14053 msgid "Force interleaved method"
14056 #: modules/demux/avi/avi.c:55
14058 msgid "Force index creation"
14061 #: modules/demux/avi/avi.c:57
14063 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
14064 "incomplete (not seekable)."
14067 #: modules/demux/avi/avi.c:65
14069 msgid "Ask for action"
14072 #: modules/demux/avi/avi.c:66
14076 #: modules/demux/avi/avi.c:67
14080 #: modules/demux/avi/avi.c:68
14081 msgid "Fix when necessary"
14084 #: modules/demux/avi/avi.c:72
14085 msgid "AVI demuxer"
14088 #: modules/demux/avi/avi.c:673
14089 msgid "Broken or missing AVI Index"
14092 #: modules/demux/avi/avi.c:674
14094 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
14096 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
14097 "index in memory.\n"
14098 "This step might take a long time on a large file.\n"
14099 "What do you want to do?"
14102 #: modules/demux/avi/avi.c:680
14103 msgid "Build index then play"
14106 #: modules/demux/avi/avi.c:680
14111 #: modules/demux/avi/avi.c:680
14112 msgid "Do not play"
14115 #: modules/demux/avi/avi.c:2389
14116 msgid "Fixing AVI Index..."
14119 #: modules/demux/cdg.c:43
14120 msgid "CDG demuxer"
14123 #: modules/demux/demuxdump.c:32
14125 msgid "Dump module"
14128 #: modules/demux/demuxdump.c:33
14130 msgid "Dump filename"
14133 #: modules/demux/demuxdump.c:35
14134 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
14137 #: modules/demux/demuxdump.c:36
14139 msgid "Append to existing file"
14142 #: modules/demux/demuxdump.c:38
14143 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
14146 #: modules/demux/demuxdump.c:47
14148 msgid "File dumper"
14151 #: modules/demux/dirac.c:41
14152 msgid "Value to adjust dts by"
14155 #: modules/demux/dirac.c:54
14157 msgid "Dirac video demuxer"
14160 #: modules/demux/flac.c:50
14161 msgid "FLAC demuxer"
14164 #: modules/demux/image.c:44
14169 #: modules/demux/image.c:52
14174 #: modules/demux/image.c:54
14175 msgid "Decode at the demuxer stage"
14178 #: modules/demux/image.c:56
14180 msgid "Forced chroma"
14183 #: modules/demux/image.c:58
14185 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14186 "specified chroma."
14189 #: modules/demux/image.c:61
14191 msgid "Duration in seconds"
14194 #: modules/demux/image.c:63
14196 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14197 "an unlimited play time."
14200 #: modules/demux/image.c:68
14201 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14204 #: modules/demux/image.c:70
14209 #: modules/demux/image.c:72
14211 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14215 #: modules/demux/image.c:76
14217 msgid "Image demuxer"
14220 #: modules/demux/image.c:77
14225 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
14226 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
14227 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
14228 #: modules/gui/macosx/open.m:210
14229 msgid "Frames per Second"
14232 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14234 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14235 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14238 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14239 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14242 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
14243 msgid "--- DVD Menu"
14246 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
14247 msgid "First Played"
14250 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
14252 msgid "Video Manager"
14255 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
14257 msgid "----- Title"
14260 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
14261 msgid "Matroska stream demuxer"
14264 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
14265 msgid "Respect ordered chapters"
14268 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
14269 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14272 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
14273 msgid "Chapter codecs"
14276 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
14277 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14280 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
14281 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
14282 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14285 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
14287 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14288 "good for broken files)."
14291 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
14292 msgid "Seek based on percent not time"
14295 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
14296 msgid "Seek based on percent not time."
14299 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
14300 msgid "Dummy Elements"
14303 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
14304 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14307 #: modules/demux/mod.c:55
14308 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14311 #: modules/demux/mod.c:56
14312 msgid "Enable reverberation"
14315 #: modules/demux/mod.c:57
14316 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14319 #: modules/demux/mod.c:59
14320 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
14323 #: modules/demux/mod.c:61
14324 msgid "Enable megabass mode"
14327 #: modules/demux/mod.c:62
14328 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14331 #: modules/demux/mod.c:64
14333 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14334 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14337 #: modules/demux/mod.c:67
14338 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14341 #: modules/demux/mod.c:69
14342 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14345 #: modules/demux/mod.c:74
14346 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14349 #: modules/demux/mod.c:85
14350 msgid "Reverberation level"
14353 #: modules/demux/mod.c:87
14354 msgid "Reverberation delay"
14357 #: modules/demux/mod.c:89
14361 #: modules/demux/mod.c:92
14362 msgid "Mega bass level"
14365 #: modules/demux/mod.c:94
14366 msgid "Mega bass cutoff"
14369 #: modules/demux/mod.c:96
14373 #: modules/demux/mod.c:99
14374 msgid "Surround level"
14377 #: modules/demux/mod.c:101
14378 msgid "Surround delay (ms)"
14381 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
14386 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
14387 msgid "Classic Rock"
14390 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
14395 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
14399 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
14403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
14407 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
14411 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
14415 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
14419 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
14423 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
14427 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
14432 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
14436 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
14440 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
14444 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
14445 msgid "Alternative"
14448 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
14450 msgid "Death Metal"
14453 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
14457 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
14462 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
14463 msgid "Euro-Techno"
14466 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
14470 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
14474 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14478 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14482 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14486 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14490 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14491 msgid "Instrumental"
14494 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14498 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14502 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14506 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14510 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14514 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14518 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14520 msgid "Alternative Rock"
14523 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14527 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14531 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14535 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14540 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14541 msgid "Instrumental Pop"
14544 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14545 msgid "Instrumental Rock"
14548 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14552 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14556 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14560 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14561 msgid "Techno-Industrial"
14564 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14568 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14572 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14576 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14580 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14581 msgid "Southern Rock"
14584 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14588 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14592 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14596 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14600 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14601 msgid "Christian Rap"
14604 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14608 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14612 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14613 msgid "Native American"
14616 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14620 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14624 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14625 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14627 msgid "Psychedelic"
14630 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14634 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14638 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14643 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14648 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14652 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14656 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14660 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14664 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14668 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14672 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14673 msgid "Rock & Roll"
14676 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14680 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14684 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14688 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14689 msgid "National Folk"
14692 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14696 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14697 msgid "Fast Fusion"
14700 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14704 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14708 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14712 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14717 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14721 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14722 msgid "Gothic Rock"
14725 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14726 msgid "Progressive Rock"
14729 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14731 msgid "Psychedelic Rock"
14734 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14735 msgid "Symphonic Rock"
14738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14742 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14747 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14749 msgid "Easy Listening"
14752 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14756 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14760 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14765 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14770 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14774 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14775 msgid "Chamber Music"
14778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14782 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14786 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14790 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14794 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14795 msgid "Porn Groove"
14798 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14802 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14806 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14823 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14824 msgid "Power Ballad"
14827 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14828 msgid "Rhythmic Soul"
14831 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14835 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14839 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14843 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14847 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14851 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14860 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14864 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14865 msgid "Drum & Bass"
14868 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14869 msgid "Club - House"
14872 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14876 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14881 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14885 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14889 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14893 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14897 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14901 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14902 msgid "Christian Gangsta Rap"
14905 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14906 msgid "Heavy Metal"
14909 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14910 msgid "Black Metal"
14913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14918 msgid "Contemporary Christian"
14921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14922 msgid "Christian Rock"
14925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14935 msgid "Thrash Metal"
14938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14950 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14951 msgid "MP4 stream demuxer"
14954 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14958 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
14962 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14965 msgstr "Gawas sa Program"
14967 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14971 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14972 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14973 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14975 msgid "Information"
14978 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14983 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14987 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14988 msgid "Requirements"
14991 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14993 msgid "Original Format"
14996 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14998 msgid "Display Source As"
15001 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
15002 msgid "Host Computer"
15005 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
15009 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
15010 msgid "Original Performer"
15013 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
15014 msgid "Providers Source Content"
15017 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
15021 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
15025 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
15026 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
15031 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
15032 msgid "Record Company"
15035 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
15040 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
15044 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
15049 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
15054 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
15058 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
15060 msgid "Art Director"
15063 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
15064 msgid "Copyright Acknowledgement"
15067 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
15071 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
15073 msgid "Song Description"
15074 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15076 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
15077 msgid "Liner Notes"
15080 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
15081 msgid "Phonogram Rights"
15084 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
15085 msgid "Sound Engineer"
15088 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
15092 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
15096 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
15097 msgid "Executive Producer"
15100 #: modules/demux/mpc.c:62
15101 msgid "MusePack demuxer"
15104 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
15106 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
15110 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
15111 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
15114 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
15119 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
15121 msgid "MPEG-4 video"
15124 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
15125 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
15128 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
15130 msgid "H264 video demuxer"
15133 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
15135 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
15138 #: modules/demux/nsc.c:47
15139 msgid "Windows Media NSC metademux"
15142 #: modules/demux/nsv.c:49
15143 msgid "NullSoft demuxer"
15146 #: modules/demux/nuv.c:49
15148 msgid "Nuv demuxer"
15151 #: modules/demux/ogg.c:55
15152 msgid "OGG demuxer"
15155 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
15156 msgid "Google Video"
15159 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
15160 msgid "Show shoutcast adult content"
15163 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
15164 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
15167 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
15171 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
15173 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
15174 "prevent adding them to the playlist."
15177 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
15178 msgid "M3U playlist import"
15181 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
15183 msgid "RAM playlist import"
15186 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
15188 msgid "PLS playlist import"
15191 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
15192 msgid "B4S playlist import"
15195 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
15196 msgid "DVB playlist import"
15199 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
15200 msgid "Podcast parser"
15203 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
15204 msgid "XSPF playlist import"
15207 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
15208 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
15211 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
15212 msgid "ASX playlist import"
15215 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
15216 msgid "Kasenna MediaBase parser"
15219 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
15220 msgid "QuickTime Media Link importer"
15223 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
15224 msgid "Google Video Playlist importer"
15227 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
15228 msgid "Dummy IFO demux"
15231 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
15232 msgid "iTunes Music Library importer"
15235 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
15237 msgid "WPL playlist import"
15240 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
15242 msgid "ZPL playlist import"
15245 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
15246 #: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
15247 msgid "Podcast Info"
15250 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
15251 msgid "Podcast Link"
15254 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
15255 msgid "Podcast Copyright"
15258 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
15259 msgid "Podcast Category"
15262 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
15263 msgid "Podcast Keywords"
15266 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
15268 msgid "Podcast Subtitle"
15271 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
15272 msgid "Podcast Summary"
15275 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
15276 msgid "Podcast Publication Date"
15279 #: modules/demux/playlist/podcast.c:270
15281 msgid "Podcast Author"
15284 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
15285 msgid "Podcast Subcategory"
15288 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
15290 msgid "Podcast Duration"
15293 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276
15294 msgid "Podcast Type"
15297 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
15298 msgid "Podcast Size"
15301 #: modules/demux/playlist/podcast.c:288
15306 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
15310 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
15315 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
15319 #: modules/demux/ps.c:43
15320 msgid "Trust MPEG timestamps"
15323 #: modules/demux/ps.c:44
15325 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
15326 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
15327 "calculate from the bitrate instead."
15330 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
15331 msgid "MPEG-PS demuxer"
15334 #: modules/demux/ps.c:57
15338 #: modules/demux/pva.c:43
15339 msgid "PVA demuxer"
15342 #: modules/demux/rawaud.c:44
15343 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
15346 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
15347 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
15349 msgid "Audio channels"
15352 #: modules/demux/rawaud.c:47
15353 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
15356 #: modules/demux/rawaud.c:49
15357 msgid "FOURCC code of raw input format"
15360 #: modules/demux/rawaud.c:51
15361 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
15364 #: modules/demux/rawaud.c:53
15366 msgid "Forces the audio language"
15369 #: modules/demux/rawaud.c:54
15371 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
15372 "Default is 'eng'. "
15375 #: modules/demux/rawaud.c:64
15377 msgid "Raw audio demuxer"
15380 #: modules/demux/rawdv.c:43
15382 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
15385 #: modules/demux/rawdv.c:51
15387 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
15390 #: modules/demux/rawvid.c:45
15392 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
15393 "30000/1001 or 29.97"
15396 #: modules/demux/rawvid.c:49
15397 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
15400 #: modules/demux/rawvid.c:53
15401 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
15404 #: modules/demux/rawvid.c:56
15405 msgid "Force chroma (Use carefully)"
15408 #: modules/demux/rawvid.c:57
15409 msgid "Force chroma. This is a four character string."
15412 #: modules/demux/rawvid.c:65
15414 msgid "Raw video demuxer"
15417 #: modules/demux/real.c:70
15419 msgid "Real demuxer"
15422 #: modules/demux/sid.cpp:56
15424 msgid "C64 sid demuxer"
15427 #: modules/demux/smf.c:41
15428 msgid "SMF demuxer"
15431 #: modules/demux/stl.c:43
15433 msgid "EBU STL subtitles parser"
15436 #: modules/demux/subtitle.c:51
15437 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15440 #: modules/demux/subtitle.c:53
15442 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15443 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15446 #: modules/demux/subtitle.c:56
15448 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15452 #: modules/demux/subtitle.c:58
15454 msgid "Override the default track description."
15455 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15457 #: modules/demux/subtitle.c:70
15459 msgid "Text subtitle parser"
15462 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
15464 msgid "Subtitle delay"
15467 #: modules/demux/subtitle.c:80
15469 msgid "Subtitle format"
15472 #: modules/demux/subtitle.c:83
15474 msgid "Subtitle description"
15475 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15477 #: modules/demux/ts.c:94
15481 #: modules/demux/ts.c:96
15482 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
15485 #: modules/demux/ts.c:98
15486 msgid "Set id of ES to PID"
15489 #: modules/demux/ts.c:99
15491 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
15492 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
15493 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
15496 #: modules/demux/ts.c:104
15497 msgid "Fast udp streaming"
15500 #: modules/demux/ts.c:106
15501 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
15504 #: modules/demux/ts.c:108
15505 msgid "MTU for out mode"
15508 #: modules/demux/ts.c:109
15509 msgid "MTU for out mode."
15512 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
15516 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
15518 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15521 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15522 msgid "Second CSA Key"
15525 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15527 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15531 #: modules/demux/ts.c:120
15532 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15535 #: modules/demux/ts.c:121
15537 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15538 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15541 #: modules/demux/ts.c:125
15542 msgid "Separate sub-streams"
15545 #: modules/demux/ts.c:127
15547 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15548 "off this option when using stream output."
15551 #: modules/demux/ts.c:132
15553 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15554 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15557 #: modules/demux/ts.c:137
15558 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15561 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
15562 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
15567 #: modules/demux/ts.c:172
15569 msgid "Teletext subtitles"
15572 #: modules/demux/ts.c:173
15574 msgid "Teletext: additional information"
15577 #: modules/demux/ts.c:174
15579 msgid "Teletext: program schedule"
15582 #: modules/demux/ts.c:175
15584 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15587 #: modules/demux/ts.c:3596
15589 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15592 #: modules/demux/ts.c:3853
15594 msgid "clean effects"
15597 #: modules/demux/ts.c:3854
15598 msgid "hearing impaired"
15601 #: modules/demux/ts.c:3855
15602 msgid "visual impaired commentary"
15605 #: modules/demux/tta.c:45
15606 msgid "TTA demuxer"
15609 #: modules/demux/ty.c:59
15613 #: modules/demux/ty.c:60
15614 msgid "TY Stream audio/video demux"
15617 #: modules/demux/ty.c:776
15618 msgid "Closed captions 1"
15621 #: modules/demux/ty.c:777
15622 msgid "Closed captions 2"
15625 #: modules/demux/ty.c:778
15626 msgid "Closed captions 3"
15629 #: modules/demux/ty.c:779
15630 msgid "Closed captions 4"
15633 #: modules/demux/vc1.c:44
15634 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15637 #: modules/demux/vc1.c:50
15639 msgid "VC1 video demuxer"
15642 #: modules/demux/vobsub.c:49
15644 msgid "Vobsub subtitles parser"
15647 #: modules/demux/voc.c:43
15648 msgid "VOC demuxer"
15651 #: modules/demux/wav.c:45
15652 msgid "WAV demuxer"
15655 #: modules/demux/xa.c:43
15659 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15661 msgid "Closed captions"
15662 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15664 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15666 msgid "Textual audio descriptions"
15667 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15669 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15671 msgid "Ticker text"
15674 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15676 msgid "Active regions"
15677 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15679 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15680 msgid "Semantic annotations"
15683 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15687 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15688 msgid "Linguistic markup"
15691 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15695 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15697 msgid "Subtitles (images)"
15700 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15701 msgid "Slides (text)"
15704 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15705 msgid "Slides (images)"
15708 #: modules/demux/xiph_metadata.c:296
15709 msgid "Unknown category"
15712 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15713 msgid "About VLC media player"
15716 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15720 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15726 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15731 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15733 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15736 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15737 msgid "Compiled by %s with %@"
15740 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15742 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15743 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15744 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15745 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15746 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15747 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15748 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15749 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15752 #: modules/gui/macosx/about.m:273
15753 msgid "VLC media player Help"
15756 #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
15757 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
15761 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15765 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15767 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15771 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15772 msgid "Enable dynamic range compressor"
15775 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15776 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15777 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15783 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15788 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15789 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15794 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
15800 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15802 msgid "Enable Spatializer"
15803 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15805 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15807 msgid "Headphone virtualization"
15808 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15810 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15812 msgid "Volume normalization"
15815 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15816 msgid "Maximum level"
15819 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15824 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15827 msgid "Audio Effects"
15830 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15832 msgid "Duplicate current profile..."
15835 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
15836 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
15838 msgid "Organize Profiles..."
15841 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15842 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15845 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
15846 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
15847 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15849 msgid "Enter a name for the new profile:"
15852 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
15853 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
15854 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
15855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15857 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15858 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15859 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15864 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15865 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15867 msgid "Remove a preset"
15870 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15871 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15872 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15875 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
15876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
15877 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
15881 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
15883 msgid "Add new Preset..."
15886 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
15887 msgid "Organize Presets..."
15890 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15891 msgid "Save current selection as new preset"
15894 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
15896 msgid "Enter a name for the new preset:"
15899 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15901 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15904 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15905 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15908 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15913 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
15914 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
15918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15925 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15929 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15930 #: modules/video_filter/extract.c:75
15934 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15935 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
15941 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15942 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15943 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15944 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15945 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
15946 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
15947 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15948 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15949 #: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
15950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15956 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
15960 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
15965 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
15970 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15975 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15977 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15980 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15981 msgid "Input has changed"
15984 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15986 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15987 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15990 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15992 msgid "Invalid selection"
15995 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15996 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15999 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
16001 msgid "No input found"
16004 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
16005 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16008 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16009 msgid "Jump To Time"
16012 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
16016 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
16017 msgid "Jump to time"
16020 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
16021 msgid "Click to play or pause the current media."
16024 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
16027 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16029 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
16031 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
16035 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
16039 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
16041 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
16045 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
16047 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
16048 "to change current playback position."
16051 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
16053 msgid "Toggle Fullscreen mode"
16056 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
16057 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
16060 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
16061 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
16064 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
16065 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
16068 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
16069 msgid "Click to stop playback."
16072 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
16074 msgid "Show/Hide Playlist"
16077 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
16079 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
16080 "the main window, this allows you to hide the playlist."
16083 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
16084 #: share/lua/http/index.html:241
16089 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
16091 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
16095 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
16099 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
16100 msgid "Click to enable or disable random playback."
16103 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
16105 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
16106 "to change the volume."
16109 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
16110 msgid "Click to mute or unmute the audio."
16113 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
16115 msgid "Full Volume"
16118 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
16119 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
16122 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
16123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
16128 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
16130 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
16134 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
16136 msgid "Click to go to the previous playlist item."
16139 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
16140 msgid "Click to go to the next playlist item."
16143 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
16145 msgid "Convert & Stream"
16148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
16152 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
16153 msgid "Drop media here"
16156 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
16158 msgid "Open media..."
16161 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
16163 msgid "Choose Profile"
16164 msgstr "Gawas sa Program"
16166 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
16168 msgid "Customize..."
16171 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
16173 msgid "Choose Destination"
16176 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
16177 msgid "Choose an output location"
16180 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
16181 #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
16182 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
16183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
16184 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
16185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
16186 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
16187 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
16188 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
16189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16193 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
16195 msgid "Setup Streaming..."
16198 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
16200 msgid "Save as File"
16203 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
16204 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
16205 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
16210 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
16211 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
16215 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
16217 msgid "Save as new Profile..."
16220 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
16222 msgid "Encapsulation"
16223 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16225 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16226 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16227 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
16229 msgid "Video codec"
16232 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
16233 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16234 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
16236 msgid "Audio codec"
16239 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
16241 msgid "Keep original video track"
16244 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
16249 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
16251 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16252 "autodetect the other using the original aspect ratio"
16255 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16256 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16260 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
16262 msgid "Keep original audio track"
16265 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
16267 msgid "Overlay subtitles on the video"
16270 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16272 msgid "Stream Destination"
16273 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16275 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16277 msgid "Stream Announcement"
16280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
16281 #: modules/gui/macosx/output.m:137
16282 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
16283 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16284 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
16285 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
16289 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
16293 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
16294 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
16295 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
16296 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
16297 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
16298 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16299 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
16300 #: modules/stream_out/rtp.c:118
16301 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
16302 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
16306 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16310 msgid "SAP Announcement"
16313 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16314 #: modules/gui/macosx/output.m:550
16315 msgid "HTTP Announcement"
16318 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16319 #: modules/gui/macosx/output.m:546
16320 msgid "RTSP Announcement"
16323 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16324 #: modules/gui/macosx/output.m:554
16325 msgid "Export SDP as file"
16328 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16329 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16332 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
16334 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16335 "technical reasons."
16338 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
16340 msgid "Save as new profile"
16343 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
16345 msgid "Remove a profile"
16348 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
16350 msgid "Select the profile you would like to remove:"
16353 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
16354 msgid "%@ stream to %@:%@"
16357 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16359 msgid "No Address given"
16362 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
16363 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16366 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16367 msgid "No Channel Name given"
16370 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
16372 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16375 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
16376 msgid "No SDP URL given"
16379 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
16380 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16383 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
16384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
16385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
16386 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
16391 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
16392 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
16397 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
16398 msgid "Errors and Warnings"
16401 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
16406 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
16410 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
16414 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
16415 msgid "Hide no user action dialogs"
16418 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
16420 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
16424 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
16425 msgid "(no item is being played)"
16428 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
16429 msgid "Click to exit fullscreen playback."
16432 #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
16433 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
16434 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
16438 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
16440 msgid "Open CrashLog..."
16443 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
16445 msgid "Save this Log..."
16448 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
16452 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
16457 #: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
16458 msgid "VLC crashed previously"
16461 #: modules/gui/macosx/intf.m:851
16463 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
16465 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
16466 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
16467 "URL of a network stream, ..."
16470 #: modules/gui/macosx/intf.m:852
16471 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
16474 #: modules/gui/macosx/intf.m:853
16476 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
16480 #: modules/gui/macosx/intf.m:854
16481 msgid "Don't ask again"
16484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
16485 msgid "VLC media playback"
16488 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
16489 msgid "No CrashLog found"
16492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
16498 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
16501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936
16503 msgid "Remove old preferences?"
16504 msgstr "_Preperenses"
16506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1937
16507 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1938
16511 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16514 #: modules/gui/macosx/intf.m:2065
16516 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
16519 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
16521 msgid "Video device"
16524 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
16526 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
16527 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
16531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
16535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
16537 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
16538 "is fully transparent."
16541 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
16542 msgid "Black screens in fullscreen"
16545 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16546 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
16550 msgid "Show Fullscreen controller"
16553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16554 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
16558 msgid "Auto-playback of new items"
16561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16562 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
16566 msgid "Keep Recent Items"
16569 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
16571 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16575 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
16576 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16579 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16580 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16583 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16584 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16589 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16590 "you can choose to control the global system volume instead."
16593 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16594 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16599 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16600 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16603 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
16604 msgid "Control playback with media keys"
16607 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16609 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16613 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16614 msgid "Run VLC with dark interface style"
16617 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16619 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16620 "the grey interface style is used."
16623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
16625 msgid "Use the native fullscreen mode"
16628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16630 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16631 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16638 msgid "Resize interface to the native video size"
16641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16643 "You have two choices:\n"
16644 " - The interface will resize to the native video size\n"
16645 " - The video will fit to the interface size\n"
16646 " By default, interface resize to the native video size."
16649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
16651 msgid "Pause the video playback when minimized"
16654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16656 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16657 "minimizing the window."
16660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16662 msgid "Allow automatic icon changes"
16665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16667 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
16672 msgid "Lock Aspect Ratio"
16673 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16676 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16680 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16684 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16688 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16693 msgid "Show Audio Effects Button"
16696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16697 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16701 msgid "Show Sidebar"
16704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16705 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16709 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16714 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16715 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16723 msgid "Pause iTunes"
16726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16727 msgid "Pause and resume iTunes"
16730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16731 msgid "Maximum Volume displayed"
16734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16735 msgid "Mac OS X interface"
16738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16747 msgid "Apple Remote and media keys"
16750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16752 msgid "Video output"
16755 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16757 msgid "Track Number"
16760 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
16761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
16762 #: modules/mux/asf.c:58
16767 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
16768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16769 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16770 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16775 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16776 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16780 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16782 msgid "Check for Update..."
16785 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16787 msgid "Preferences..."
16788 msgstr "_Preperenses"
16790 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16791 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16795 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16800 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16804 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16806 msgid "Hide Others"
16809 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16814 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16818 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16823 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16825 msgid "Advanced Open File..."
16828 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16830 msgid "Open File..."
16833 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16835 msgid "Open Disc..."
16838 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16840 msgid "Open Network..."
16843 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16845 msgid "Open Capture Device..."
16848 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16849 msgid "Open Recent"
16852 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16853 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16858 msgid "Convert / Stream..."
16861 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16865 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
16878 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16883 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
16885 msgid "Playlist Table Columns"
16888 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16892 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16894 msgid "Playback Speed"
16897 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
16898 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16899 msgid "Track Synchronization"
16902 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
16906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
16907 msgid "Quit after Playback"
16910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16911 msgid "Step Forward"
16914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16915 msgid "Step Backward"
16918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16919 msgid "Increase Volume"
16922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
16924 msgid "Decrease Volume"
16927 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
16929 msgid "Audio Device"
16932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
16937 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16938 msgid "Normal Size"
16941 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
16942 msgid "Double Size"
16945 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
16946 msgid "Fit to Screen"
16949 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
16950 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
16951 msgid "Float on Top"
16954 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
16955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
16957 msgid "Fullscreen Video Device"
16960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
16961 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16962 msgid "Post processing"
16965 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
16967 msgid "Add Subtitle File..."
16970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16971 msgid "Subtitles Track"
16974 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
16986 msgid "Outline Thickness"
16989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16991 msgid "Background Opacity"
16992 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
16996 msgid "Background Color"
16997 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
17000 msgid "Transparent"
17003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
17007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
17008 msgid "Minimize Window"
17011 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
17012 msgid "Close Window"
17015 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
17020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
17021 msgid "Main Window..."
17024 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
17026 msgid "Audio Effects..."
17029 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
17031 msgid "Video Effects..."
17034 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
17035 msgid "Bookmarks..."
17038 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
17040 msgid "Playlist..."
17043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
17045 msgid "Media Information..."
17048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
17049 msgid "Messages..."
17052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
17053 msgid "Errors and Warnings..."
17056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
17057 msgid "Bring All to Front"
17060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
17061 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
17066 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
17067 msgid "VLC media player Help..."
17070 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
17071 msgid "ReadMe / FAQ..."
17074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
17075 msgid "Online Documentation..."
17078 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
17080 msgid "VideoLAN Website..."
17083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
17085 msgid "Make a donation..."
17088 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
17090 msgid "Online Forum..."
17093 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
17095 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
17098 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
17100 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
17101 "drop files here to play."
17104 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
17105 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
17110 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
17111 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
17112 msgid "Unsubscribe"
17115 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
17116 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
17118 msgid "Subscribe to a podcast"
17121 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
17122 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
17123 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17126 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
17128 msgid "Unsubscribe from a podcast"
17131 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
17132 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
17135 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
17139 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
17140 msgid "MY COMPUTER"
17143 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
17147 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
17148 msgid "LOCAL NETWORK"
17151 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
17155 #: modules/gui/macosx/open.m:57
17157 msgid "No device is selected"
17160 #: modules/gui/macosx/open.m:58
17162 "No device is selected.\n"
17164 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
17167 #: modules/gui/macosx/open.m:124
17168 msgid "Open Source"
17171 #: modules/gui/macosx/open.m:125
17172 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
17175 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
17176 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
17177 #: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
17178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17182 #: modules/gui/macosx/open.m:131
17184 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
17185 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
17186 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
17187 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
17190 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
17191 #: modules/gui/macosx/open.m:599
17196 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
17198 msgid "Choose a file"
17199 msgstr "Gawas sa Program"
17201 #: modules/gui/macosx/open.m:139
17202 msgid "Click to select a file for playback"
17205 #: modules/gui/macosx/open.m:140
17206 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
17209 #: modules/gui/macosx/open.m:142
17210 msgid "Play another media synchronously"
17213 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
17214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
17215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
17219 #: modules/gui/macosx/open.m:144
17221 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
17225 #: modules/gui/macosx/open.m:149
17226 msgid "Custom playback"
17229 #: modules/gui/macosx/open.m:157
17231 msgid "Open VIDEO_TS folder"
17234 #: modules/gui/macosx/open.m:158
17236 msgid "Open BDMV folder"
17239 #: modules/gui/macosx/open.m:159
17241 msgid "Insert Disc"
17244 #: modules/gui/macosx/open.m:167
17245 msgid "Disable DVD menus"
17248 #: modules/gui/macosx/open.m:171
17249 msgid "Enable DVD menus"
17252 #: modules/gui/macosx/open.m:184
17257 #: modules/gui/macosx/open.m:187
17259 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
17260 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
17261 "press the button below."
17264 #: modules/gui/macosx/open.m:188
17266 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
17267 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
17268 "IP automatically.\n"
17270 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
17274 #: modules/gui/macosx/open.m:189
17276 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
17277 "click on the respective button below."
17280 #: modules/gui/macosx/open.m:192
17281 msgid "Open RTP/UDP Stream"
17284 #: modules/gui/macosx/open.m:194
17285 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
17286 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
17291 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
17292 #: modules/gui/macosx/open.m:1278
17296 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
17297 #: modules/gui/macosx/open.m:1291
17301 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
17302 #: modules/gui/macosx/open.m:1396
17304 msgid "Input Devices"
17307 #: modules/gui/macosx/open.m:209
17309 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
17313 #: modules/gui/macosx/open.m:212
17315 msgid "Subscreen left"
17318 #: modules/gui/macosx/open.m:213
17320 msgid "Subscreen top"
17323 #: modules/gui/macosx/open.m:217
17325 msgid "Capture Audio"
17328 #: modules/gui/macosx/open.m:218
17330 msgid "Current channel:"
17333 #: modules/gui/macosx/open.m:219
17335 msgid "Previous Channel"
17338 #: modules/gui/macosx/open.m:220
17340 msgid "Next Channel"
17343 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
17344 msgid "Retrieving Channel Info..."
17347 #: modules/gui/macosx/open.m:222
17348 msgid "EyeTV is not launched"
17351 #: modules/gui/macosx/open.m:223
17353 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
17354 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
17357 #: modules/gui/macosx/open.m:224
17358 msgid "Launch EyeTV now"
17361 #: modules/gui/macosx/open.m:225
17362 msgid "Download Plugin"
17365 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
17367 msgid "Image width"
17370 #: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
17372 msgid "Image height"
17375 #: modules/gui/macosx/open.m:361
17377 msgid "Add Subtitle File:"
17380 #: modules/gui/macosx/open.m:366
17381 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
17384 #: modules/gui/macosx/open.m:368
17386 msgid "Click to select a subtitle file."
17389 #: modules/gui/macosx/open.m:369
17390 msgid "Override parameters"
17393 #: modules/gui/macosx/open.m:372
17397 #: modules/gui/macosx/open.m:374
17399 msgid "Subtitle encoding"
17402 #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
17408 #: modules/gui/macosx/open.m:378
17410 msgid "Subtitle alignment"
17413 #: modules/gui/macosx/open.m:381
17414 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
17417 #: modules/gui/macosx/open.m:382
17418 msgid "Font Properties"
17421 #: modules/gui/macosx/open.m:383
17423 msgid "Subtitle File"
17426 #: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
17427 #: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
17432 #: modules/gui/macosx/open.m:983
17437 #: modules/gui/macosx/open.m:1483
17439 msgid "Composite input"
17440 msgstr "Gawas sa Program"
17442 #: modules/gui/macosx/open.m:1486
17444 msgid "S-Video input"
17447 #: modules/gui/macosx/output.m:127
17449 msgid "Streaming/Saving:"
17452 #: modules/gui/macosx/output.m:128
17454 msgid "Settings..."
17457 #: modules/gui/macosx/output.m:131
17458 msgid "Streaming and Transcoding Options"
17461 #: modules/gui/macosx/output.m:132
17462 msgid "Display the stream locally"
17465 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
17466 msgid "Dump raw input"
17469 #: modules/gui/macosx/output.m:146
17471 msgid "Encapsulation Method"
17472 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17474 #: modules/gui/macosx/output.m:150
17475 msgid "Transcoding options"
17478 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
17479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
17480 msgid "Bitrate (kb/s)"
17483 #: modules/gui/macosx/output.m:171
17485 msgid "Stream Announcing"
17488 #: modules/gui/macosx/output.m:177
17489 msgid "Channel Name"
17492 #: modules/gui/macosx/output.m:178
17496 #: modules/gui/macosx/output.m:456
17497 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
17502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17504 msgid "Save Playlist..."
17507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:519
17508 msgid "Expand Node"
17511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:522
17512 msgid "Download Cover Art"
17515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:523
17517 msgid "Fetch Meta Data"
17520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
17521 msgid "Reveal in Finder"
17524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527
17525 msgid "Sort Node by Name"
17528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:528
17529 msgid "Sort Node by Author"
17532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
17534 msgid "Search in Playlist"
17537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:533
17539 msgid "File Format:"
17542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:534
17543 msgid "Extended M3U"
17546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:535
17547 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17552 msgid "HTML playlist"
17555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
17557 msgid "Save Playlist"
17560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
17561 msgid "Meta-information"
17564 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
17565 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
17567 msgid "Media Information"
17570 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
17573 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17577 msgid "Save Metadata"
17580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
17585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17587 msgid "Codec Details"
17590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17591 msgid "Read at media"
17594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17595 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
17596 msgid "Input bitrate"
17599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17604 msgid "Stream bitrate"
17607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17608 msgid "Decoded blocks"
17611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17613 msgid "Displayed frames"
17616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17618 msgid "Lost frames"
17621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17622 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
17627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17628 msgid "Sent packets"
17631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17640 msgid "Played buffers"
17643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17645 msgid "Lost buffers"
17648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
17649 msgid "Error while saving meta"
17652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17653 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17656 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17657 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
17659 msgid "Preferences"
17660 msgstr "_Preperenses"
17662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17666 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17671 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17673 msgid "Select a directory"
17676 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17678 msgid "Select a file"
17681 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
17686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17687 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
17688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
17690 msgid "Interface Settings"
17693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17694 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
17695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
17697 msgid "Audio Settings"
17700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
17702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
17704 msgid "Video Settings"
17707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17708 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
17709 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
17711 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17716 msgid "Input & Codec Settings"
17719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17720 msgid "General Audio"
17723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17725 msgid "Preferred Audio language"
17728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17729 msgid "Enable Last.fm submissions"
17732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17734 msgid "Visualization"
17735 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17738 msgid "Keep audio level between sessions"
17741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17742 msgid "Always reset audio start level to:"
17745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17751 msgid "Change Hotkey"
17754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17755 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17759 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
17762 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17769 msgid "Repair AVI Files"
17772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17774 msgid "Default Caching Level"
17777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17783 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17788 msgid "Codecs / Muxers"
17791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17793 msgid "Hardware Acceleration"
17796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17797 msgid "Post-Processing Quality"
17800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17801 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17805 msgid "Open network streams using the following protocols"
17808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17809 msgid "Note that these are system-wide settings."
17812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17814 msgid "Interface style"
17817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17827 msgid "Album art download policy"
17830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17831 msgid "Show video within the main window"
17834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17836 msgid "Show Fullscreen Controller"
17839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
17842 msgid "Privacy / Network Interaction"
17845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17846 msgid "Automatically check for updates"
17849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17850 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
17854 #: modules/lua/vlc.c:103
17858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
17859 msgid "Control iTunes during playback"
17862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
17863 msgid "Default Encoding"
17866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17868 msgid "Display Settings"
17871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
17872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
17878 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17879 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
17885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
17887 msgid "Subtitle languages"
17890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
17893 msgid "Preferred subtitle language"
17896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
17900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
17901 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
17909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
17910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17912 msgid "Outline color"
17915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
17916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17917 msgid "Outline thickness"
17920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
17921 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
17925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
17930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
17932 msgid "Output module"
17935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17937 msgid "Video snapshots"
17940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
17949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
17953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17954 msgid "Sequential numbering"
17957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
17958 msgid "Last check on: %@"
17961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
17962 msgid "No check was performed yet."
17965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
17966 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
17967 msgid "Lowest latency"
17970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17971 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17972 msgid "Low latency"
17975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17976 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
17977 msgid "High latency"
17980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17981 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
17982 msgid "Higher latency"
17985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
17986 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
17988 msgid "Reset Preferences"
17989 msgstr "_Preperenses"
17991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
17993 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17995 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17996 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17997 "stop immediately.\n"
17999 "The Media Library will not be affected.\n"
18001 "Are you sure you want to continue?"
18004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
18005 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
18008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
18009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
18012 msgstr "Gawas sa Program"
18014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
18015 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
18018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
18020 "Press new keys for\n"
18024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
18026 msgid "Invalid combination"
18029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
18030 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
18033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
18034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
18035 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
18038 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
18043 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
18044 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
18046 msgid "Audio/Video"
18049 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
18050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
18052 msgid "Audio track synchronization:"
18055 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
18056 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
18061 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
18062 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
18065 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
18066 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
18068 msgid "Subtitles/Video"
18071 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
18072 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
18074 msgid "Subtitle track synchronization:"
18077 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
18078 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
18081 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
18082 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
18084 msgid "Subtitle speed:"
18087 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
18092 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
18093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
18095 msgid "Subtitle duration factor:"
18098 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
18099 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
18101 "Extend subtitle duration by this value.\n"
18102 "Set 0 to disable."
18105 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
18106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
18108 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
18109 "Set 0 to disable."
18112 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
18113 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
18115 "Recalculate subtitle duration according\n"
18116 "to their content and this value.\n"
18117 "Set 0 to disable."
18120 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
18121 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
18123 msgid "Video Effects"
18126 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
18130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
18131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
18136 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
18137 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
18138 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
18139 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
18140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
18141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
18145 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
18147 msgid "Image Adjust"
18150 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
18151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
18153 msgid "Brightness Threshold"
18156 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
18157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
18161 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
18162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
18163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
18167 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
18168 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
18169 msgid "Banding removal"
18172 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
18173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
18177 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
18178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
18182 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
18183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
18187 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
18188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
18190 msgid "Synchronize top and bottom"
18193 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
18194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
18196 msgid "Synchronize left and right"
18199 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
18200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
18205 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
18206 msgid "Rotate by 90 degrees"
18209 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
18210 msgid "Rotate by 180 degrees"
18213 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
18214 msgid "Rotate by 270 degrees"
18217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
18218 msgid "Flip horizontally"
18221 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
18222 msgid "Flip vertically"
18225 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
18227 msgid "Magnification/Zoom"
18230 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
18231 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
18233 msgid "Puzzle game"
18236 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
18237 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
18238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
18239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
18243 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
18244 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
18245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
18246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
18251 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
18252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
18256 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
18257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
18258 msgid "Number of clones"
18261 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
18262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
18266 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
18267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
18268 msgid "Color threshold"
18271 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
18272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
18276 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
18277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
18282 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
18283 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
18284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
18288 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
18292 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
18296 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
18297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
18301 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
18302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
18304 msgid "Color extraction"
18307 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
18308 msgid "Invert colors"
18311 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
18312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
18316 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
18317 msgid "Posterize level"
18320 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
18321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
18322 msgid "Motion blur"
18325 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
18326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
18331 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
18332 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
18333 msgid "Motion Detect"
18336 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
18337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
18339 msgid "Water effect"
18342 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
18346 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
18347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
18352 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
18353 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
18357 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
18358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
18363 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
18364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
18369 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
18370 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
18371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
18372 msgid "Transparency"
18375 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
18377 msgid "Organize profiles..."
18380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
18381 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
18385 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
18390 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
18394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
18395 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
18399 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
18403 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
18408 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
18412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
18413 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
18416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
18417 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
18421 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
18426 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
18430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
18431 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
18434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
18435 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
18438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
18440 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
18441 "ASF, OGG and RAW)"
18444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
18446 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
18449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
18450 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
18455 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
18458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
18459 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
18462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
18463 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
18466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
18467 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
18470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
18471 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
18474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
18475 msgid "MPEG Program Stream"
18478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
18479 msgid "MPEG Transport Stream"
18482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
18483 msgid "MPEG 1 Format"
18486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
18488 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
18489 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
18490 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18491 "at http://yourip:8080 by default."
18494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
18496 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
18497 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
18498 "generally the most compatible"
18501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
18503 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
18504 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
18505 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18506 "at mms://yourip:8080 by default."
18509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
18511 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
18512 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
18513 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
18517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
18518 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
18521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
18522 msgid "Use this to stream to a single computer."
18525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
18527 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
18528 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
18529 "address beginning with 239.255."
18532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
18534 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18535 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18536 "but it won't work over the Internet."
18539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
18541 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
18545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
18547 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18548 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18549 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
18552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
18556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
18557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
18558 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
18561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
18562 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
18565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
18566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
18567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
18571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
18573 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
18574 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
18575 "access to more features."
18578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
18579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
18580 msgid "Stream to network"
18583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
18585 msgid "Transcode/Save to file"
18588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
18590 msgid "Choose input"
18591 msgstr "Gawas sa Program"
18593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
18594 msgid "Choose here your input stream."
18597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
18598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
18600 msgid "Select a stream"
18603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
18605 msgid "Existing playlist item"
18608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
18609 msgid "Partial Extract"
18612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
18614 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
18615 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
18616 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
18619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
18623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
18627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
18628 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
18631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
18632 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
18634 msgid "Destination"
18637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
18639 msgid "Streaming method"
18642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
18643 msgid "Address of the computer to stream to."
18646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
18647 msgid "UDP Unicast"
18650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18651 msgid "UDP Multicast"
18654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18655 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
18659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18661 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18662 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18666 msgid "Transcode audio"
18669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18671 msgid "Transcode video"
18674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18676 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18682 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18688 msgid "Encapsulation format"
18689 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18693 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18694 "previously chosen settings all formats won't be available."
18697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18698 msgid "Additional streaming options"
18701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18702 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18706 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18711 msgid "Local playback"
18714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18715 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18719 msgid "Additional transcode options"
18722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18723 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18728 msgid "Select the file to save to"
18731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18733 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18734 "the receiving user as they become part of the image."
18737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18739 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18748 msgid "Encap. format"
18751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18752 msgid "Input stream"
18755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18757 msgid "Save file to"
18760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18762 msgid "Include subtitles"
18765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18766 msgid "No input selected"
18769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18771 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18773 "Choose one before going to the next page."
18776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18777 msgid "No valid destination"
18780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18782 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18785 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18786 "and the help texts in this window."
18789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18791 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18792 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18794 "Correct your selection and try again."
18797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18799 msgid "Select the directory to save to"
18802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18803 msgid "No folder selected"
18806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18807 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18812 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18817 msgid "No file selected"
18820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18821 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18826 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18850 msgid "yes: from %@ to %@"
18853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18854 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18858 msgid "This allows streaming on a network."
18861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18863 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18864 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18865 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18866 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18870 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18874 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18879 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18880 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18881 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18882 "this setting to 1."
18885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18887 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18888 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18889 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18890 "extra interface.\n"
18891 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18892 "name will be used."
18895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18897 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18900 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18904 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18905 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18908 #: modules/gui/ncurses.c:69
18909 msgid "Filebrowser starting point"
18912 #: modules/gui/ncurses.c:71
18914 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18915 "show you initially."
18918 #: modules/gui/ncurses.c:76
18919 msgid "Ncurses interface"
18922 #: modules/gui/ncurses.c:767
18927 #: modules/gui/ncurses.c:771
18932 #: modules/gui/ncurses.c:865
18937 #: modules/gui/ncurses.c:867
18938 msgid " h,H Show/Hide help box"
18941 #: modules/gui/ncurses.c:868
18942 msgid " i Show/Hide info box"
18945 #: modules/gui/ncurses.c:869
18947 msgid " M Show/Hide metadata box"
18950 #: modules/gui/ncurses.c:870
18951 msgid " L Show/Hide messages box"
18954 #: modules/gui/ncurses.c:871
18955 msgid " P Show/Hide playlist box"
18958 #: modules/gui/ncurses.c:872
18959 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18962 #: modules/gui/ncurses.c:873
18963 msgid " x Show/Hide objects box"
18966 #: modules/gui/ncurses.c:874
18967 msgid " S Show/Hide statistics box"
18970 #: modules/gui/ncurses.c:875
18971 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18974 #: modules/gui/ncurses.c:876
18975 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18978 #: modules/gui/ncurses.c:880
18982 #: modules/gui/ncurses.c:882
18983 msgid " q, Q, Esc Quit"
18986 #: modules/gui/ncurses.c:883
18990 #: modules/gui/ncurses.c:884
18991 msgid " <space> Pause/Play"
18994 #: modules/gui/ncurses.c:885
18995 msgid " f Toggle Fullscreen"
18998 #: modules/gui/ncurses.c:886
19000 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
19003 #: modules/gui/ncurses.c:887
19005 msgid " [, ] Next/Previous title"
19008 #: modules/gui/ncurses.c:888
19010 msgid " <, > Next/Previous chapter"
19013 #. xgettext: You can use ← and → characters
19014 #: modules/gui/ncurses.c:890
19016 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
19019 #: modules/gui/ncurses.c:891
19020 msgid " a, z Volume Up/Down"
19023 #: modules/gui/ncurses.c:892
19028 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
19029 #: modules/gui/ncurses.c:894
19030 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
19033 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
19034 #: modules/gui/ncurses.c:896
19035 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
19038 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
19039 #: modules/gui/ncurses.c:898
19040 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
19043 #: modules/gui/ncurses.c:902
19048 #: modules/gui/ncurses.c:904
19049 msgid " r Toggle Random playing"
19052 #: modules/gui/ncurses.c:905
19053 msgid " l Toggle Loop Playlist"
19056 #: modules/gui/ncurses.c:906
19057 msgid " R Toggle Repeat item"
19060 #: modules/gui/ncurses.c:907
19062 msgid " o Order Playlist by title"
19065 #: modules/gui/ncurses.c:908
19067 msgid " O Reverse order Playlist by title"
19070 #: modules/gui/ncurses.c:909
19071 msgid " g Go to the current playing item"
19074 #: modules/gui/ncurses.c:910
19075 msgid " / Look for an item"
19078 #: modules/gui/ncurses.c:911
19080 msgid " ; Look for the next item"
19083 #: modules/gui/ncurses.c:912
19084 msgid " A Add an entry"
19087 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
19088 #: modules/gui/ncurses.c:914
19089 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
19092 #: modules/gui/ncurses.c:915
19093 msgid " e Eject (if stopped)"
19096 #: modules/gui/ncurses.c:919
19098 msgid "[Filebrowser]"
19101 #: modules/gui/ncurses.c:921
19102 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
19105 #: modules/gui/ncurses.c:922
19106 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
19109 #: modules/gui/ncurses.c:923
19110 msgid " . Show/Hide hidden files"
19113 #: modules/gui/ncurses.c:927
19118 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
19119 #: modules/gui/ncurses.c:930
19121 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
19124 #: modules/gui/ncurses.c:1050
19128 #: modules/gui/ncurses.c:1051
19132 #: modules/gui/ncurses.c:1052
19137 #: modules/gui/ncurses.c:1061
19139 msgid " Source : %s"
19142 #: modules/gui/ncurses.c:1094
19144 msgid " Position : %s/%s"
19147 #: modules/gui/ncurses.c:1099
19148 msgid " Volume : Mute"
19151 #: modules/gui/ncurses.c:1100
19153 msgid " Volume : %3ld%%"
19156 #: modules/gui/ncurses.c:1100
19157 msgid " Volume : ----"
19160 #: modules/gui/ncurses.c:1106
19162 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
19165 #: modules/gui/ncurses.c:1112
19167 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
19170 #: modules/gui/ncurses.c:1117
19172 msgid " Source: <no current item> "
19175 #: modules/gui/ncurses.c:1119
19176 msgid " [ h for help ]"
19179 #: modules/gui/ncurses.c:1140
19184 #: modules/gui/ncurses.c:1142
19189 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
19193 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
19194 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
19197 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
19199 msgid "Previous Chapter/Title"
19202 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
19204 msgid "Next Chapter/Title"
19207 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
19209 msgid "Teletext Activation"
19212 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
19213 msgid "Toggle Transparency "
19216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
19219 "If the playlist is empty, open a medium"
19222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
19224 msgid "Previous / Backward"
19227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
19228 msgid "Next / Forward"
19231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
19233 msgid "De-Fullscreen"
19236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
19238 msgid "Extended panel"
19241 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
19245 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
19247 msgid "Frame By Frame"
19250 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
19251 msgid "Trickplay Reverse"
19254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
19255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
19257 msgid "Step backward"
19258 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19260 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
19261 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
19262 msgid "Step forward"
19265 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
19267 msgid "Loop / Repeat"
19270 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
19272 msgid "Open subtitles"
19275 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
19277 msgid "Dock fullscreen controller"
19280 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
19281 msgid "Stop playback"
19284 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
19285 msgid "Open a medium"
19288 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
19290 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
19293 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
19295 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
19298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
19300 msgid "Toggle the video in fullscreen"
19303 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
19305 msgid "Toggle the video out fullscreen"
19308 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
19310 msgid "Show extended settings"
19313 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
19315 msgid "Toggle playlist"
19318 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
19320 msgid "Take a snapshot"
19323 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
19324 msgid "Loop from point A to point B continuously."
19327 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
19328 msgid "Frame by frame"
19331 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
19336 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
19337 msgid "Change the loop and repeat modes"
19340 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
19342 msgid "Previous media in the playlist"
19345 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
19347 msgid "Next media in the playlist"
19350 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
19351 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
19353 msgid "Open subtitle file"
19356 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
19357 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
19360 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
19361 msgctxt "Tooltip|Unmute"
19365 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
19366 msgctxt "Tooltip|Mute"
19370 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
19371 msgid "Pause the playback"
19374 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
19376 "Loop from point A to point B continuously\n"
19377 "Click to set point A"
19380 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
19381 msgid "Click to set point B"
19384 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
19385 msgid "Stop the A to B loop"
19388 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
19390 msgid "Aspect Ratio"
19391 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
19394 #: modules/video_filter/logo.c:48
19396 msgid "Logo filenames"
19399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
19400 #: modules/video_filter/erase.c:55
19404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
19406 "No v4l2 instance found.\n"
19407 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
19409 "Controls will automatically appear here."
19412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
19413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
19414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
19415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
19416 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
19417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
19418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
19419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
19420 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
19421 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
19422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
19423 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
19424 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
19425 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
19426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
19427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
19428 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
19429 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
19430 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
19431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
19432 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
19433 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
19434 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
19435 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
19439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
19443 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
19447 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
19451 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
19452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
19456 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
19460 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
19464 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
19468 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
19472 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
19473 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
19477 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
19481 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
19485 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
19489 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
19493 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
19497 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
19501 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
19505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
19509 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
19510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
19515 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
19521 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
19527 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
19531 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
19536 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
19537 msgid "Force update of this dialog's values"
19540 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
19541 msgid "&Fingerprint"
19544 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
19545 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
19548 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
19552 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
19553 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
19556 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
19558 "Information about what your media or stream is made of.\n"
19559 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
19562 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
19563 msgid "Current media / stream statistics"
19566 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
19571 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
19572 msgid "Output/Written/Sent"
19575 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
19577 msgid "Media data size"
19580 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
19581 msgid "Demuxed data size"
19584 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
19586 msgid "Content bitrate"
19589 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
19591 msgid "Discarded (corrupted)"
19594 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
19595 msgid "Dropped (discontinued)"
19598 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
19599 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
19604 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
19605 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
19609 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
19614 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
19615 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
19620 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
19621 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
19626 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
19627 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
19632 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
19637 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
19639 msgid "Upstream rate"
19642 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
19647 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
19648 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
19653 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
19655 msgid "Last 60 seconds"
19658 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
19662 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
19664 msgid "Current visualization"
19665 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19667 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
19669 "Current playback speed: %1\n"
19673 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
19674 msgid "Revert to normal play speed"
19677 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
19678 msgid "Download cover art"
19681 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
19682 msgid "Add cover art from file"
19685 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
19686 msgid "Choose Cover Art"
19689 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
19690 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
19693 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
19694 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
19696 msgid "Elapsed time"
19699 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19700 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
19701 msgid "Total/Remaining time"
19704 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
19705 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19708 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19709 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19712 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
19713 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
19718 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19722 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19725 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
19726 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
19728 msgid "Select one or multiple files"
19731 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
19733 msgid "File names:"
19736 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
19737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
19742 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
19744 msgid "Eject the disc"
19747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
19752 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
19754 msgid "Selected ports:"
19757 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
19761 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
19762 msgid "Use VLC pace"
19765 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
19766 msgid "TV - digital"
19769 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
19773 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
19774 msgid "Delivery system"
19777 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
19778 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19781 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
19782 msgid "Transponder symbol rate"
19785 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
19789 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
19790 msgid "TV - analog"
19793 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
19795 msgid "Device name"
19798 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
19799 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19802 #. xgettext: frames per second
19803 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
19808 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
19810 msgid "Advanced Options"
19813 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
19814 msgid "Double click to get media information"
19817 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
19819 msgid "Change playlistview"
19822 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
19824 msgid "Search the playlist"
19827 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
19831 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
19832 msgid "My Computer"
19835 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
19840 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
19842 msgid "Local Network"
19845 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
19850 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
19851 msgid "Remove this podcast subscription"
19854 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
19855 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19858 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
19860 msgid "Create Directory"
19863 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
19865 msgid "Create Folder"
19868 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
19869 msgid "Enter name for new directory:"
19872 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19873 msgid "Enter name for new folder:"
19876 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
19880 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19885 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19890 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
19892 msgid "Display size"
19895 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19899 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19904 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
19906 msgid "Playlist View Mode"
19909 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
19911 "Playlist is currently empty.\n"
19912 "Drop a file here or select a media source from the left."
19915 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
19919 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
19921 msgid "Detailed List"
19924 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
19929 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
19930 msgid "PictureFlow"
19933 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
19935 msgid "Select File"
19938 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
19940 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19941 "key to remove hotkeys"
19944 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
19948 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19952 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19955 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19957 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19961 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19963 msgid "Application level hotkey"
19964 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19966 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19967 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19971 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19972 msgid "Desktop level hotkey"
19975 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19976 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19978 "Double click to change.\n"
19979 "Delete key to remove."
19982 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19983 msgid "Hotkey change"
19986 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19987 msgid "Press the new key or combination for "
19990 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19995 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19999 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
20002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
20004 msgid "Key or combination: "
20007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
20011 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
20012 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
20014 msgid "Input & Codecs Settings"
20017 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
20018 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
20019 msgid "Configure Hotkeys"
20022 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
20027 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
20029 "If this property is blank, different values\n"
20030 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
20031 "You can define a unique one or configure them \n"
20032 "individually in the advanced preferences."
20035 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
20036 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
20039 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
20040 msgid "VLC skins website"
20043 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
20044 msgid "System's default"
20047 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
20049 msgid "File associations"
20050 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20052 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
20053 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
20055 msgid "Audio Files"
20058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
20059 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
20061 msgid "Video Files"
20064 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
20065 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
20067 msgid "Playlist Files"
20070 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
20074 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
20075 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
20076 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
20077 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
20078 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
20079 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
20080 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
20084 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
20085 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20090 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
20092 msgid "Edit selected profile"
20095 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
20097 msgid "Delete selected profile"
20100 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
20101 msgid "Create a new profile"
20104 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
20105 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
20110 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
20111 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
20114 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
20115 msgid " Profile Name Missing"
20118 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
20120 msgid "You must set a name for the profile."
20123 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
20125 msgid "File/Directory"
20128 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
20130 msgid "File/Folder"
20133 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
20134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
20139 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
20144 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
20148 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
20149 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
20152 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
20157 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
20158 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
20160 msgid "Save file..."
20163 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
20165 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
20168 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
20169 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
20172 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
20173 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
20177 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
20179 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
20182 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
20183 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
20186 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
20187 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
20190 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
20191 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
20194 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
20199 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
20200 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
20203 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
20204 msgid "Mount Point"
20207 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
20212 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
20213 msgid "Edit Bookmarks"
20216 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
20217 msgid "Create a new bookmark"
20220 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
20222 msgid "Delete the selected item"
20225 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
20226 msgid "Delete all the bookmarks"
20229 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
20230 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
20231 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
20232 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
20233 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
20234 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
20235 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
20236 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
20237 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
20238 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
20242 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
20246 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
20247 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
20251 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
20252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
20254 msgid "Destination file:"
20257 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
20261 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
20266 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
20268 msgid "Display the output"
20271 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
20272 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
20275 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
20280 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
20281 msgid "Containers (*"
20284 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
20288 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
20292 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
20294 msgid "Hide future errors"
20297 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
20299 msgid "Adjustments and Effects"
20302 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
20303 msgid "Graphic Equalizer"
20306 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
20307 msgid "Synchronization"
20310 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
20312 msgid "v4l2 controls"
20315 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
20317 msgid "&Write changes to config"
20320 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
20321 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
20323 msgid "Privacy and Network Access Policy"
20326 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
20328 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
20329 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
20330 "form, to anyone.</p>\n"
20331 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
20332 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
20333 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
20334 "That may entail identifying some of your media files to third party "
20335 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
20336 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
20339 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
20341 msgid "Network Access Policy"
20344 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
20346 msgid "Automatically retrieve media info"
20349 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
20351 msgid "Regularly check for VLC updates"
20354 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
20359 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
20363 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
20367 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
20372 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
20373 msgid "&Recheck version"
20376 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
20380 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
20384 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
20385 msgid "VLC media player updates"
20388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
20389 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
20392 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
20393 msgid "You have the latest version of VLC media player."
20396 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
20398 msgid "An error occurred while checking for updates..."
20401 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
20403 msgid "Current Media Information"
20406 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
20410 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
20415 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
20419 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
20421 msgid "S&tatistics"
20424 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
20425 msgid "&Save Metadata"
20428 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
20431 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20433 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
20434 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
20437 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
20439 msgid "Save log file as..."
20442 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
20443 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
20446 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
20448 "Cannot write to file %1:\n"
20452 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
20453 msgid "Update the tree"
20456 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
20457 msgid "Clear the messages"
20460 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
20465 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
20470 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
20474 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
20479 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
20481 msgid "Capture &Device"
20484 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
20489 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
20490 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
20494 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
20495 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
20500 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
20505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
20510 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
20511 msgid "C&onvert / Save"
20514 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
20519 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
20520 msgid "Enter URL here..."
20523 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
20524 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
20527 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
20529 "If your clipboard contains a valid URL\n"
20530 "or the path to a file on your computer,\n"
20531 "it will be automatically selected."
20534 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
20535 msgid "Plugins and extensions"
20538 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
20542 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
20546 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
20550 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
20551 msgid "Get more extensions from"
20554 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
20556 msgid "More information..."
20559 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
20560 msgid "Reload extensions"
20563 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
20568 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
20573 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
20575 msgid "Deletes the selected item"
20578 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
20580 msgid "Show settings"
20583 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
20588 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
20590 msgid "Switch to simple preferences view"
20591 msgstr "_Preperenses"
20593 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
20595 msgid "Switch to full preferences view"
20596 msgstr "_Preperenses"
20598 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
20602 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
20603 msgid "Save and close the dialog"
20606 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
20608 msgid "&Reset Preferences"
20609 msgstr "_Preperenses"
20611 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
20612 msgid "Only show current"
20615 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
20616 msgid "Only show modules related to current playback"
20619 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
20621 msgid "Advanced Preferences"
20622 msgstr "_Preperenses"
20624 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
20626 msgid "Simple Preferences"
20627 msgstr "_Preperenses"
20629 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
20631 msgid "Cannot save Configuration"
20632 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20634 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
20635 msgid "Preferences file could not be saved"
20638 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
20639 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
20642 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
20644 msgid "Open Directory"
20647 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
20649 msgid "Open Folder"
20652 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
20654 msgid "Open playlist..."
20657 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
20659 msgid "XSPF playlist"
20662 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
20664 msgid "M3U playlist"
20667 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
20669 msgid "M3U8 playlist"
20672 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
20674 msgid "Save playlist as..."
20677 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
20679 msgid "Open subtitles..."
20682 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
20684 msgid "Media Files"
20687 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
20689 msgid "Subtitle Files"
20692 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
20697 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
20698 msgid "Stream Output"
20701 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
20703 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
20704 "on your private network, or on the Internet.\n"
20705 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
20706 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
20709 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
20711 "Stream output string.\n"
20712 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
20713 "but you can change it manually."
20716 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
20717 msgid "Toolbars Editor"
20720 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
20721 msgid "Toolbar Elements"
20724 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
20726 msgid "Next widget style:"
20729 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
20730 msgid "Flat Button"
20733 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
20738 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
20740 msgid "Native Slider"
20743 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
20744 msgid "Main Toolbar"
20747 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
20749 msgid "Toolbar position:"
20750 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20752 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
20753 msgid "Under the Video"
20756 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20758 msgid "Above the Video"
20761 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
20766 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
20771 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
20773 msgid "Advanced Widget toolbar:"
20776 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
20778 msgid "Time Toolbar"
20781 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
20783 msgid "Fullscreen Controller"
20786 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
20788 msgid "Select profile:"
20791 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
20793 msgid "New profile"
20796 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
20798 msgid "Delete the current profile"
20801 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
20804 msgstr "Gawas sa Program"
20806 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
20808 msgid "Profile Name"
20811 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
20812 msgid "Please enter the new profile name."
20815 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
20820 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
20821 msgid "Expanding Spacer"
20824 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
20827 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20829 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
20830 msgid "Time Slider"
20833 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
20835 msgid "Small Volume"
20838 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
20842 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
20844 msgid "Advanced Buttons"
20847 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
20849 msgid "Playback Buttons"
20852 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20854 msgid "Aspect ratio selector"
20855 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20857 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
20859 msgid "Speed selector"
20860 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20862 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20866 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20870 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20871 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20874 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20875 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20878 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20879 msgid "Day / Month / Year:"
20882 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20886 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20887 msgid "Repeat delay:"
20890 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
20895 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20899 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20903 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20905 msgid "Save VLM configuration as..."
20906 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20908 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20909 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20912 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20914 msgid "Open VLM configuration..."
20915 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20917 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20918 msgid "Broadcast: "
20921 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20925 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20929 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
20930 msgid "Control menu for the player"
20933 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
20937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
20941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
20945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
20950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
20955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
20964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
20969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
20974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
20976 msgid "Open &File..."
20979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
20981 msgid "&Open Multiple Files..."
20984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
20986 msgid "Open &Disc..."
20989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20991 msgid "Open &Network Stream..."
20994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
20995 msgid "Open &Capture Device..."
20998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
20999 msgid "Open &Location from clipboard"
21002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
21004 msgid "Open &Recent Media"
21007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
21008 msgid "Conve&rt / Save..."
21011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
21016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
21018 msgid "Quit at the end of playlist"
21021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
21022 msgid "Close to systray"
21025 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
21029 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
21031 msgid "&Effects and Filters"
21034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
21035 msgid "&Track Synchronization"
21038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
21040 msgid "Program Guide"
21041 msgstr "Gawas sa Program"
21043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
21044 msgid "Plu&gins and extensions"
21047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
21048 msgid "Customi&ze Interface..."
21051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
21053 msgid "&Preferences"
21054 msgstr "_Preperenses"
21056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
21061 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
21066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
21070 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
21072 msgid "Docked Playlist"
21075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
21077 msgid "Mi&nimal Interface"
21080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
21084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
21086 msgid "&Fullscreen Interface"
21089 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
21091 msgid "&Advanced Controls"
21094 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
21099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
21101 msgid "Visualizations selector"
21102 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
21106 msgid "&Increase Volume"
21109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
21111 msgid "&Decrease Volume"
21114 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
21118 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
21120 msgid "Audio &Track"
21123 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
21125 msgid "Audio &Device"
21128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
21129 msgid "&Stereo Mode"
21132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
21134 msgid "&Visualizations"
21135 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21137 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
21139 msgid "Add &Subtitle File..."
21142 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
21147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
21149 msgid "Video &Track"
21152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
21154 msgid "&Fullscreen"
21157 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
21158 msgid "Always Fit &Window"
21161 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
21162 msgid "Always &on Top"
21165 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
21166 msgid "Set as Wall&paper"
21169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
21173 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
21175 msgid "&Aspect Ratio"
21176 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21178 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
21182 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
21183 msgid "&Deinterlace"
21186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
21188 msgid "&Deinterlace mode"
21191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
21193 msgid "&Post processing"
21196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
21198 msgid "Take &Snapshot"
21201 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
21206 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
21210 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
21213 msgstr "Gawas sa Program"
21215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
21220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
21225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
21227 msgid "Check for &Updates..."
21230 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
21234 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
21239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
21243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
21247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
21251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
21252 msgid "N&ormal Speed"
21255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
21260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
21261 msgid "&Jump Forward"
21264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
21266 msgid "Jump Bac&kward"
21267 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
21273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
21275 msgid "Open &Network..."
21278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
21279 msgid "Leave Fullscreen"
21282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
21286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
21287 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
21290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
21291 msgid "Sho&w VLC media player"
21294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
21296 msgid "&Open Media"
21299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
21304 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
21305 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
21308 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
21310 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
21311 "preferences dialog."
21314 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
21315 msgid "Systray icon"
21318 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
21320 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
21324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
21325 msgid "Start VLC with only a systray icon"
21328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
21329 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
21332 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
21333 msgid "Show playing item name in window title"
21336 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
21337 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
21340 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
21341 msgid "Show notification popup on track change"
21344 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
21346 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
21347 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
21350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
21351 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
21354 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
21356 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
21357 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
21361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
21362 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
21365 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
21367 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
21368 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
21369 "with composite extensions."
21372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
21373 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
21376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
21377 msgid "Activate the updates availability notification"
21380 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
21382 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
21383 "once every two weeks."
21386 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
21387 msgid "Number of days between two update checks"
21390 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
21391 msgid "Ask for network policy at start"
21394 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
21395 msgid "Save the recently played items in the menu"
21398 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
21399 msgid "List of words separated by | to filter"
21402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
21403 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
21406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
21407 msgid "Define the colors of the volume slider "
21410 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
21412 "Define the colors of the volume slider\n"
21413 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
21414 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
21415 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
21418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
21419 msgid "Selection of the starting mode and look "
21422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
21424 "Start VLC with:\n"
21426 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
21427 " - minimal mode with limited controls"
21430 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
21431 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
21434 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
21435 msgid "Embed the file browser in open dialog"
21438 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
21439 msgid "Define which screen fullscreen goes"
21442 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
21443 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
21446 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
21447 msgid "Load extensions on startup"
21450 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
21451 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
21454 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
21455 msgid "Start in minimal view (without menus)"
21458 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
21459 msgid "Display background cone or art"
21462 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
21464 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
21465 "disabled to prevent burning screen."
21468 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
21469 msgid "Expanding background cone or art."
21472 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
21474 msgid "Background art fits window's size"
21475 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21477 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
21478 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
21481 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
21483 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
21484 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
21485 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
21486 "and change the system volume when VLC is not selected."
21489 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
21494 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
21495 msgid "When minimized"
21498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
21502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
21503 msgid "Qt interface"
21506 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
21510 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
21514 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
21518 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
21520 msgid "Open a skin file"
21523 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
21524 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
21527 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
21529 msgid "Open playlist"
21532 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
21534 msgid "Playlist Files|"
21537 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
21539 msgid "Save playlist"
21542 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
21543 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
21546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
21548 msgid "Skin to use"
21551 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
21552 msgid "Path to the skin to use."
21555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
21556 msgid "Config of last used skin"
21559 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
21561 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
21562 "automatically, do not touch it."
21565 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
21566 msgid "Show a systray icon for VLC"
21569 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
21570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
21571 msgid "Show VLC on the taskbar"
21574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
21575 msgid "Enable transparency effects"
21578 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
21580 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
21581 "when moving windows does not behave correctly."
21584 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
21585 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
21587 msgid "Use a skinned playlist"
21590 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
21591 msgid "Display video in a skinned window if any"
21594 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
21596 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
21597 "play back video even though no video tag is implemented"
21600 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
21604 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
21605 msgid "Skinnable Interface"
21608 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
21610 msgid "Select skin"
21613 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
21615 msgid "Open skin ..."
21618 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
21620 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
21621 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
21622 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
21625 #: modules/lua/vlc.c:48
21626 msgid "Lua interface"
21629 #: modules/lua/vlc.c:49
21630 msgid "Lua interface module to load"
21633 #: modules/lua/vlc.c:51
21635 msgid "Lua interface configuration"
21636 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21638 #: modules/lua/vlc.c:52
21640 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
21641 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
21644 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
21645 msgid "A single password restricts access to this interface."
21648 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
21650 msgid "Source directory"
21653 #: modules/lua/vlc.c:58
21655 msgid "Directory index"
21658 #: modules/lua/vlc.c:59
21659 msgid "Allow to build directory index"
21662 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
21663 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
21664 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
21668 #: modules/lua/vlc.c:62
21670 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
21671 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
21672 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
21675 #: modules/lua/vlc.c:67
21677 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
21681 #: modules/lua/vlc.c:75
21684 msgstr "Gawas sa Program"
21686 #: modules/lua/vlc.c:76
21688 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
21689 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
21690 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21693 #: modules/lua/vlc.c:84
21697 #: modules/lua/vlc.c:85
21698 msgid "Lua interpreter"
21701 #: modules/lua/vlc.c:106
21705 #: modules/lua/vlc.c:110
21707 msgid "Command-line interface"
21710 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
21714 #: modules/lua/vlc.c:134
21715 msgid "Lua Meta Fetcher"
21718 #: modules/lua/vlc.c:135
21719 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21722 #: modules/lua/vlc.c:140
21723 msgid "Lua Meta Reader"
21726 #: modules/lua/vlc.c:141
21727 msgid "Read meta data using lua scripts"
21730 #: modules/lua/vlc.c:147
21732 msgid "Lua Playlist"
21735 #: modules/lua/vlc.c:148
21736 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21739 #: modules/lua/vlc.c:153
21743 #: modules/lua/vlc.c:154
21744 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21747 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
21748 msgid "Lua Extension"
21751 #: modules/lua/vlc.c:166
21752 msgid "Lua SD Module"
21755 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21756 msgid "Folder meta data"
21759 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21761 msgid "Album art filename"
21764 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21765 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21768 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21769 msgid "The username of your last.fm account"
21772 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21773 msgid "The password of your last.fm account"
21776 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21777 msgid "Scrobbler URL"
21780 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21781 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21784 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21786 msgid "Audioscrobbler"
21789 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21790 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21793 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
21794 msgid "last.fm: Authentication failed"
21797 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
21799 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21803 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
21804 msgid "Last.fm username not set"
21807 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
21809 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21811 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21814 #: modules/misc/gnutls.c:51
21815 msgid "TLS cipher priorities"
21818 #: modules/misc/gnutls.c:52
21820 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21821 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21824 #: modules/misc/gnutls.c:63
21825 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21828 #: modules/misc/gnutls.c:65
21829 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21832 #: modules/misc/gnutls.c:66
21833 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21836 #: modules/misc/gnutls.c:67
21837 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21840 #: modules/misc/gnutls.c:72
21841 msgid "GNU TLS transport layer security"
21844 #: modules/misc/gnutls.c:79
21846 msgid "GNU TLS server"
21849 #: modules/misc/gnutls.c:269
21852 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21853 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21854 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21855 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21857 "If in doubt, abort now.\n"
21860 #: modules/misc/gnutls.c:279
21863 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21864 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21865 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21866 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21868 "If in doubt, abort now.\n"
21871 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21872 msgid "Insecure site"
21875 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21879 #: modules/misc/gnutls.c:295
21880 msgid "View certificate"
21883 #: modules/misc/gnutls.c:312
21886 "This is the certificate presented by %s:\n"
21889 "If in doubt, abort now.\n"
21892 #: modules/misc/gnutls.c:314
21893 msgid "Accept 24 hours"
21896 #: modules/misc/gnutls.c:315
21897 msgid "Accept permanently"
21900 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21901 msgid "Playing some media."
21904 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21908 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21909 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21912 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21913 msgid "XDG-screensaver"
21916 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
21917 msgid "XDG screen saver inhibition"
21920 #: modules/misc/logger.c:117
21925 #: modules/misc/logger.c:118
21927 msgid "Specify the logging format."
21930 #: modules/misc/logger.c:121
21931 msgid "Syslog ident"
21934 #: modules/misc/logger.c:122
21935 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21938 #: modules/misc/logger.c:125
21939 msgid "Syslog facility"
21942 #: modules/misc/logger.c:126
21943 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21946 #: modules/misc/logger.c:153
21950 #: modules/misc/logger.c:154
21952 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21956 #: modules/misc/logger.c:158
21961 #: modules/misc/logger.c:159
21962 msgid "File logging"
21965 #: modules/misc/logger.c:165
21967 msgid "Log filename"
21970 #: modules/misc/logger.c:165
21972 msgid "Specify the log filename."
21975 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21977 msgid "M3U playlist export"
21980 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21982 msgid "M3U8 playlist export"
21985 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21986 msgid "XSPF playlist export"
21989 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21991 msgid "HTML playlist export"
21994 #: modules/misc/rtsp.c:61
21995 msgid "Maximum number of connections"
21998 #: modules/misc/rtsp.c:62
22000 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
22001 "0 means no limit."
22004 #: modules/misc/rtsp.c:65
22005 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
22008 #: modules/misc/rtsp.c:67
22009 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
22012 #: modules/misc/rtsp.c:69
22014 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
22015 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
22016 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
22017 "The default is 5."
22020 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
22024 #: modules/misc/stats.c:211
22029 #: modules/misc/stats.c:213
22031 msgid "Stats encoder function"
22034 #: modules/misc/stats.c:219
22036 msgid "Stats decoder"
22039 #: modules/misc/stats.c:220
22041 msgid "Stats decoder function"
22042 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22044 #: modules/misc/stats.c:225
22046 msgid "Stats demux"
22049 #: modules/misc/stats.c:226
22050 msgid "Stats demux function"
22053 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
22054 msgid "XML Parser (using libxml2)"
22057 #: modules/mux/asf.c:57
22058 msgid "Title to put in ASF comments."
22061 #: modules/mux/asf.c:59
22062 msgid "Author to put in ASF comments."
22065 #: modules/mux/asf.c:61
22066 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
22069 #: modules/mux/asf.c:62
22073 #: modules/mux/asf.c:63
22074 msgid "Comment to put in ASF comments."
22077 #: modules/mux/asf.c:65
22078 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
22081 #: modules/mux/asf.c:66
22082 msgid "Packet Size"
22085 #: modules/mux/asf.c:67
22086 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
22089 #: modules/mux/asf.c:68
22090 msgid "Bitrate override"
22093 #: modules/mux/asf.c:69
22095 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
22096 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
22100 #: modules/mux/asf.c:73
22104 #: modules/mux/asf.c:565
22105 msgid "Unknown Video"
22108 #: modules/mux/avi.c:47
22112 #: modules/mux/dummy.c:45
22113 msgid "Dummy/Raw muxer"
22116 #: modules/mux/mp4.c:46
22117 msgid "Create \"Fast Start\" files"
22120 #: modules/mux/mp4.c:48
22122 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
22123 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
22127 #: modules/mux/mp4.c:58
22128 msgid "MP4/MOV muxer"
22131 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
22132 msgid "DTS delay (ms)"
22135 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
22137 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22138 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
22139 "inside the client decoder."
22142 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
22143 msgid "PES maximum size"
22146 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
22147 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
22150 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
22154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
22159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
22161 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
22165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
22170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
22171 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
22174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
22178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
22179 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
22182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
22186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
22187 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
22190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
22195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
22196 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
22199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
22203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
22204 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
22207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
22208 msgid "PMT Program numbers"
22211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
22213 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
22218 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
22223 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
22227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
22228 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
22233 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
22237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
22238 msgid "Set PID to ID of ES"
22241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
22243 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
22244 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
22247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
22249 msgid "Data alignment"
22252 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
22254 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
22255 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
22258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
22259 msgid "Shaping delay (ms)"
22262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
22264 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
22265 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
22266 "especially for reference frames."
22269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
22271 msgid "Use keyframes"
22274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
22276 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
22277 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
22278 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
22279 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
22280 "the biggest frames in the stream."
22283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
22284 msgid "PCR interval (ms)"
22287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
22289 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
22290 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
22293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
22294 msgid "Minimum B (deprecated)"
22297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
22298 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
22301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
22302 msgid "Maximum B (deprecated)"
22305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
22307 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22308 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
22309 "inside the client decoder."
22312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
22314 msgid "Crypt audio"
22317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
22318 msgid "Crypt audio using CSA"
22321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
22323 msgid "Crypt video"
22326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
22328 msgid "Crypt video using CSA"
22331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
22332 msgid "CSA Key in use"
22335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
22337 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
22341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
22342 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
22345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
22347 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
22348 "header from the value before encrypting."
22351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
22352 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
22355 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
22356 msgid "Multipart JPEG muxer"
22359 #: modules/mux/ogg.c:51
22360 msgid "Ogg/OGM muxer"
22363 #: modules/mux/wav.c:46
22367 #: modules/notify/growl.m:104
22368 msgid "Growl Notification Plugin"
22371 #: modules/notify/growl.m:282
22373 msgid "New input playing"
22376 #: modules/notify/growl.m:305
22378 msgid "Now playing"
22381 #: modules/notify/notify.c:53
22382 msgid "Timeout (ms)"
22385 #: modules/notify/notify.c:54
22386 msgid "How long the notification will be displayed "
22389 #: modules/notify/notify.c:59
22393 #: modules/notify/notify.c:60
22394 msgid "LibNotify Notification Plugin"
22397 #: modules/packetizer/copy.c:48
22398 msgid "Copy packetizer"
22401 #: modules/packetizer/dirac.c:87
22402 msgid "Dirac packetizer"
22405 #: modules/packetizer/flac.c:50
22407 msgid "Flac audio packetizer"
22408 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22410 #: modules/packetizer/h264.c:56
22411 msgid "H.264 video packetizer"
22414 #: modules/packetizer/mlp.c:49
22415 msgid "MLP/TrueHD parser"
22418 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
22419 msgid "MPEG4 audio packetizer"
22422 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
22423 msgid "MPEG4 video packetizer"
22426 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
22427 msgid "Sync on Intra Frame"
22430 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
22432 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
22433 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
22436 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
22437 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
22440 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
22445 #: modules/packetizer/vc1.c:51
22446 msgid "VC-1 packetizer"
22449 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
22450 msgid "Bonjour services"
22453 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
22454 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
22459 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
22460 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
22464 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
22468 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22469 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
22470 msgid "My Pictures"
22473 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
22475 msgid "MTP devices"
22478 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
22483 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22484 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22485 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
22486 #: modules/services_discovery/udev.c:103
22487 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22488 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22493 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
22494 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
22495 msgid "Local drives"
22498 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
22499 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
22500 msgid "Podcast URLs list"
22503 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
22504 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22507 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
22511 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
22512 #: modules/services_discovery/udev.c:101
22514 msgid "Audio capture"
22517 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22519 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22522 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
22526 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22527 msgid "SAP multicast address"
22530 #: modules/services_discovery/sap.c:83
22532 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22533 "However, you can specify a specific address."
22536 #: modules/services_discovery/sap.c:86
22537 msgid "SAP timeout (seconds)"
22540 #: modules/services_discovery/sap.c:88
22542 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22545 #: modules/services_discovery/sap.c:90
22546 msgid "Try to parse the announce"
22549 #: modules/services_discovery/sap.c:92
22551 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22552 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22555 #: modules/services_discovery/sap.c:95
22556 msgid "SAP Strict mode"
22559 #: modules/services_discovery/sap.c:97
22561 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22565 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22569 #: modules/services_discovery/sap.c:110
22571 msgid "Network streams (SAP)"
22574 #: modules/services_discovery/sap.c:132
22575 msgid "SDP Descriptions parser"
22578 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
22582 #: modules/services_discovery/sap.c:878
22586 #: modules/services_discovery/sap.c:882
22590 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
22592 msgid "Video capture"
22595 #: modules/services_discovery/udev.c:56
22596 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22599 #: modules/services_discovery/udev.c:65
22601 msgid "Audio capture (ALSA)"
22604 #: modules/services_discovery/udev.c:592
22609 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
22613 #: modules/services_discovery/udev.c:598
22617 #: modules/services_discovery/udev.c:605
22618 msgid "Unknown type"
22621 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
22622 msgid "Universal Plug'n'Play"
22625 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22626 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22627 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
22628 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
22630 msgid "Screen capture"
22633 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
22634 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22637 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
22639 msgid "Applications"
22640 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22642 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
22643 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
22647 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
22648 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
22650 msgid "Preferred Width"
22653 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
22654 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
22656 msgid "Preferred Height"
22659 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
22660 msgid "Buffer Size (Seconds)"
22663 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
22665 msgid "Buffer size in seconds"
22668 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
22672 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
22673 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
22676 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
22678 msgid "LZMA decompression"
22681 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
22682 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22685 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
22687 msgid "gzip decompression"
22690 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
22691 msgid "Http Live Streaming stream filter"
22694 #: modules/stream_filter/record.c:49
22695 msgid "Internal stream record"
22698 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
22700 msgid "Smooth Streaming"
22703 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22708 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22709 msgid "Automatically add/delete input streams"
22712 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22714 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22715 "this stream later."
22718 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22719 msgid "Destination bridge-in name"
22722 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22724 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22725 "in at a time, you can discard this option."
22728 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22730 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22731 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22732 "need to raise caching values."
22735 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22739 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22741 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22742 "IDs bridge_in will register."
22745 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22746 msgid "Name of current instance"
22749 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22751 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22752 "at a time, you can discard this option."
22755 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22756 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22759 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22761 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22762 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22763 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22764 "placeholder streams should have the same format. "
22767 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22768 msgid "Placeholder delay"
22771 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22772 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22775 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22776 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22779 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22781 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22782 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22783 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22784 "frames in the streams."
22787 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22791 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22792 msgid "Bridge stream output"
22795 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22800 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22804 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22805 #: modules/stream_out/setid.c:41
22806 msgid "Elementary Stream ID"
22809 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22810 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22813 #: modules/stream_out/delay.c:43
22814 msgid "Delay of the ES (ms)"
22817 #: modules/stream_out/delay.c:45
22819 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22820 "negative means advance."
22823 #: modules/stream_out/delay.c:55
22825 msgid "Delay a stream"
22828 #: modules/stream_out/description.c:54
22829 msgid "Description stream output"
22832 #: modules/stream_out/display.c:41
22833 msgid "Enable/disable audio rendering."
22836 #: modules/stream_out/display.c:43
22837 msgid "Enable/disable video rendering."
22840 #: modules/stream_out/display.c:44
22845 #: modules/stream_out/display.c:45
22846 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22849 #: modules/stream_out/display.c:54
22850 msgid "Display stream output"
22853 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22854 msgid "Duplicate stream output"
22857 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22858 msgid "Output access method"
22861 #: modules/stream_out/es.c:43
22862 msgid "This is the default output access method that will be used."
22865 #: modules/stream_out/es.c:45
22867 msgid "Audio output access method"
22870 #: modules/stream_out/es.c:47
22871 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22874 #: modules/stream_out/es.c:48
22876 msgid "Video output access method"
22879 #: modules/stream_out/es.c:50
22880 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22883 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22884 msgid "Output muxer"
22887 #: modules/stream_out/es.c:54
22888 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22891 #: modules/stream_out/es.c:55
22893 msgid "Audio output muxer"
22896 #: modules/stream_out/es.c:57
22897 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22900 #: modules/stream_out/es.c:58
22902 msgid "Video output muxer"
22905 #: modules/stream_out/es.c:60
22906 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22909 #: modules/stream_out/es.c:62
22913 #: modules/stream_out/es.c:64
22914 msgid "This is the default output URI."
22917 #: modules/stream_out/es.c:65
22919 msgid "Audio output URL"
22922 #: modules/stream_out/es.c:67
22923 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22926 #: modules/stream_out/es.c:68
22928 msgid "Video output URL"
22931 #: modules/stream_out/es.c:70
22932 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22935 #: modules/stream_out/es.c:79
22936 msgid "Elementary stream output"
22939 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22941 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22944 #: modules/stream_out/gather.c:44
22945 msgid "Gathering stream output"
22948 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22949 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22952 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22956 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22957 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22960 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22965 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22966 msgid "Specify the page containing the language"
22969 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22973 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22974 msgid "Specify the row containing the language"
22977 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22978 msgid "Lang From Telx"
22981 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22982 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22985 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22986 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22989 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22990 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
22991 msgid "Output video width."
22994 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22995 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
22996 msgid "Output video height."
22999 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
23001 msgid "Sample aspect ratio"
23002 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23004 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
23005 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
23008 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
23009 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23011 msgid "Video filter"
23014 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
23015 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
23018 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
23020 msgid "Image chroma"
23023 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
23025 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
23026 "Alphamask or Bluescreen video filter."
23029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
23030 msgid "Transparency of the mosaic picture."
23033 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
23034 #: modules/video_filter/rss.c:142
23035 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
23039 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
23040 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23043 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
23044 #: modules/video_filter/rss.c:144
23045 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
23049 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
23050 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23053 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
23054 msgid "Mosaic bridge"
23057 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
23058 msgid "Mosaic bridge stream output"
23061 #: modules/stream_out/raop.c:148
23062 msgid "Hostname or IP address of target device"
23065 #: modules/stream_out/raop.c:151
23067 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
23071 #: modules/stream_out/raop.c:155
23072 msgid "Password for target device."
23075 #: modules/stream_out/raop.c:157
23077 msgid "Password file"
23080 #: modules/stream_out/raop.c:158
23081 msgid "Read password for target device from file."
23084 #: modules/stream_out/raop.c:161
23088 #: modules/stream_out/raop.c:162
23089 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
23092 #: modules/stream_out/record.c:50
23094 msgid "Destination prefix"
23097 #: modules/stream_out/record.c:52
23098 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
23101 #: modules/stream_out/record.c:57
23102 msgid "Record stream output"
23105 #: modules/stream_out/rtp.c:78
23106 msgid "This is the output URL that will be used."
23109 #: modules/stream_out/rtp.c:81
23111 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
23112 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
23113 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
23114 "SDP to be announced via SAP."
23117 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
23118 msgid "SAP announcing"
23121 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
23122 msgid "Announce this session with SAP."
23125 #: modules/stream_out/rtp.c:89
23127 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23128 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
23131 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
23133 msgid "Session name"
23136 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
23138 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23142 #: modules/stream_out/rtp.c:96
23144 msgid "Session category"
23147 #: modules/stream_out/rtp.c:98
23149 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
23150 "announced if you choose to use SAP."
23153 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
23155 msgid "Session description"
23156 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23158 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
23160 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
23161 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23164 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
23165 msgid "Session URL"
23168 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
23170 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23171 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23172 "(Session Descriptor)."
23175 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
23176 msgid "Session email"
23179 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
23181 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23182 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23185 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
23186 msgid "Session phone number"
23189 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
23191 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
23192 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23195 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23196 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23199 #: modules/stream_out/rtp.c:121
23204 #: modules/stream_out/rtp.c:123
23206 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23209 #: modules/stream_out/rtp.c:124
23214 #: modules/stream_out/rtp.c:126
23216 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23219 #: modules/stream_out/rtp.c:134
23220 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23223 #: modules/stream_out/rtp.c:136
23225 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23229 #: modules/stream_out/rtp.c:141
23231 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23235 #: modules/stream_out/rtp.c:144
23236 msgid "Transport protocol"
23239 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23240 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23243 #: modules/stream_out/rtp.c:150
23245 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23246 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23250 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23254 #: modules/stream_out/rtp.c:169
23255 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23258 #: modules/stream_out/rtp.c:171
23259 msgid "RTSP session timeout (s)"
23262 #: modules/stream_out/rtp.c:172
23264 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23265 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23266 "is 60 (one minute)."
23269 #: modules/stream_out/rtp.c:192
23270 msgid "RTP stream output"
23273 #: modules/stream_out/rtp.c:250
23274 msgid "RTSP VoD server"
23277 #: modules/stream_out/setid.c:45
23281 #: modules/stream_out/setid.c:47
23282 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23285 #: modules/stream_out/setid.c:51
23286 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23289 #: modules/stream_out/setid.c:61
23293 #: modules/stream_out/setid.c:62
23297 #: modules/stream_out/setid.c:63
23298 msgid "Change the id of an elementary stream"
23301 #: modules/stream_out/setid.c:74
23302 msgid "Set ES Lang"
23305 #: modules/stream_out/setid.c:75
23309 #: modules/stream_out/setid.c:76
23310 msgid "Change the language of an elementary stream"
23313 #: modules/stream_out/smem.c:61
23314 msgid "Video prerender callback"
23317 #: modules/stream_out/smem.c:62
23319 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23320 "buffer where render will be done."
23323 #: modules/stream_out/smem.c:65
23324 msgid "Audio prerender callback"
23327 #: modules/stream_out/smem.c:66
23329 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23330 "buffer where render will be done."
23333 #: modules/stream_out/smem.c:69
23334 msgid "Video postrender callback"
23337 #: modules/stream_out/smem.c:70
23339 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23340 "called when the render is into the buffer."
23343 #: modules/stream_out/smem.c:73
23345 msgid "Audio postrender callback"
23348 #: modules/stream_out/smem.c:74
23350 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23351 "called when the render is into the buffer."
23354 #: modules/stream_out/smem.c:77
23355 msgid "Video Callback data"
23358 #: modules/stream_out/smem.c:78
23359 msgid "Data for the video callback function."
23362 #: modules/stream_out/smem.c:80
23364 msgid "Audio callback data"
23365 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23367 #: modules/stream_out/smem.c:81
23368 msgid "Data for the audio callback function."
23371 #: modules/stream_out/smem.c:83
23373 msgid "Time Synchronized output"
23376 #: modules/stream_out/smem.c:84
23378 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23379 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23382 #: modules/stream_out/smem.c:96
23387 #: modules/stream_out/smem.c:97
23388 msgid "Stream output to memory buffer"
23391 #: modules/stream_out/standard.c:43
23392 msgid "Output method to use for the stream."
23395 #: modules/stream_out/standard.c:46
23396 msgid "Muxer to use for the stream."
23399 #: modules/stream_out/standard.c:47
23400 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23401 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23402 msgid "Output destination"
23405 #: modules/stream_out/standard.c:49
23407 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23410 #: modules/stream_out/standard.c:50
23411 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23414 #: modules/stream_out/standard.c:52
23416 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23417 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23420 #: modules/stream_out/standard.c:54
23421 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23424 #: modules/stream_out/standard.c:56
23426 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23430 #: modules/stream_out/standard.c:91
23431 msgid "Standard stream output"
23434 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
23436 msgid "Video encoder"
23439 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
23441 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23445 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
23446 msgid "Destination video codec"
23449 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
23450 msgid "This is the video codec that will be used."
23453 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23454 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23456 msgid "Video bitrate"
23459 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
23460 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23463 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23465 msgid "Video scaling"
23468 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
23469 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23472 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23474 msgid "Video frame-rate"
23477 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
23478 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23481 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23482 msgid "Deinterlace video"
23485 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
23486 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23489 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23490 msgid "Deinterlace module"
23493 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
23494 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23497 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
23498 msgid "Maximum video width"
23501 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
23502 msgid "Maximum output video width."
23505 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23506 msgid "Maximum video height"
23509 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
23510 msgid "Maximum output video height."
23513 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
23515 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23516 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23519 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
23521 msgid "Audio encoder"
23524 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
23526 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23530 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
23531 msgid "Destination audio codec"
23534 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
23535 msgid "This is the audio codec that will be used."
23538 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23539 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23541 msgid "Audio bitrate"
23544 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
23545 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23548 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
23550 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23553 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
23554 msgid "This is the language of the audio stream."
23557 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
23558 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23561 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23563 msgid "Audio filter"
23566 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
23568 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23569 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23572 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
23574 msgid "Subtitle encoder"
23577 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
23579 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23583 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
23585 msgid "Destination subtitle codec"
23588 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
23589 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23592 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
23594 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23595 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23596 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23597 "subpicture modules"
23600 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
23604 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
23606 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
23609 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23610 msgid "Number of threads"
23613 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23614 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23617 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
23618 msgid "High priority"
23621 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23623 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23626 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
23627 msgid "Synchronise on audio track"
23630 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
23632 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
23633 "on the audio track."
23636 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
23638 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
23642 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
23643 msgid "Transcode stream output"
23646 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
23648 msgid "Overlays/Subtitles"
23651 #: modules/text_renderer/freetype.c:156
23652 msgid "Monospace Font"
23655 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
23656 msgid "Font family for the font you want to use"
23659 #: modules/text_renderer/freetype.c:159
23660 msgid "Font file for the font you want to use"
23663 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
23665 msgid "Font size in pixels"
23668 #: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
23670 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23671 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23675 #: modules/text_renderer/freetype.c:166
23677 msgid "Text opacity"
23678 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23680 #: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
23682 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23683 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
23686 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
23687 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
23688 msgid "Text default color"
23691 #: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
23692 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
23694 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23695 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23696 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23697 "(red + green), #FFFFFF = white"
23700 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
23701 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
23702 msgid "Relative font size"
23705 #: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
23706 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
23708 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23709 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23712 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
23714 msgid "Background opacity"
23715 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23717 #: modules/text_renderer/freetype.c:182
23719 msgid "Background color"
23720 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23722 #: modules/text_renderer/freetype.c:184
23723 msgid "Outline opacity"
23726 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
23727 msgid "Shadow opacity"
23730 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
23732 msgid "Shadow color"
23735 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
23736 msgid "Shadow angle"
23739 #: modules/text_renderer/freetype.c:191
23740 msgid "Shadow distance"
23743 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23744 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23749 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23750 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23754 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23755 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23759 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23760 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23764 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
23765 msgid "Use YUVP renderer"
23768 #: modules/text_renderer/freetype.c:198
23770 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23771 "you want to encode into DVB subtitles"
23774 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
23778 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
23782 #: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
23783 msgid "Text renderer"
23786 #: modules/text_renderer/freetype.c:220
23787 msgid "Freetype2 font renderer"
23790 #: modules/text_renderer/freetype.c:500
23792 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
23793 "This should take less than a few minutes."
23796 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23797 msgid "Name for the font you want to use"
23800 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23801 msgid "Text renderer for Mac"
23804 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23805 msgid "CoreText font renderer"
23808 #: modules/text_renderer/svg.c:66
23810 msgid "SVG template file"
23813 #: modules/text_renderer/svg.c:67
23815 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23818 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23819 msgid "Dummy font renderer"
23822 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23823 msgid "Filename for the font you want to use"
23826 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23827 msgid "Win32 font renderer"
23830 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23831 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23832 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23833 msgid "Conversions from "
23836 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
23837 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23840 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
23841 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23844 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
23845 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23848 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23849 msgid "MMX conversions from "
23852 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23853 msgid "SSE2 conversions from "
23856 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23857 msgid "AltiVec conversions from "
23860 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23861 msgid "OpenMAX DL image processing"
23864 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23866 msgid "RV32 conversion filter"
23869 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23870 msgid "Brightness threshold"
23873 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23875 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23876 "threshold value will be the brightness defined below."
23879 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23880 msgid "Image contrast (0-2)"
23883 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23884 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23887 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23888 msgid "Image hue (0-360)"
23891 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23892 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23895 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23896 msgid "Image saturation (0-3)"
23899 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23900 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23903 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23904 msgid "Image brightness (0-2)"
23907 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23908 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23911 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23912 msgid "Image gamma (0-10)"
23915 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23916 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23919 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23921 msgid "Image properties filter"
23924 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
23925 msgid "Image adjust"
23928 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23929 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23932 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23933 msgid "Transparency mask"
23936 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23937 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23940 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23942 msgid "Alpha mask video filter"
23945 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23950 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23952 msgid "Color scheme"
23955 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23956 msgid "Define the glasses' color scheme"
23959 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23960 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23963 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23965 msgid "Window size"
23968 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23970 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23973 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23974 msgid "Softening value"
23977 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23978 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23981 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23983 msgid "antiflicker video filter"
23986 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23987 msgid "antiflicker"
23990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
23992 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23994 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23995 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23997 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23998 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
24000 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
24001 "where to get the required parts.\n"
24002 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
24006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
24008 msgid "Device type"
24011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
24013 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
24014 "delegate processing to the external process - with more options"
24017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
24018 msgid "AtmoWin Software"
24021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
24022 msgid "Classic AtmoLight"
24025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
24026 msgid "Quattro AtmoLight"
24029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
24033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
24037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
24041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
24043 msgid "Count of AtmoLight channels"
24046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
24047 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
24050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
24051 msgid "DMX address for each channel"
24054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
24056 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
24060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
24062 msgid "Count of channels"
24065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
24066 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
24069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
24071 msgid "Count of fnordlicht's"
24074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
24076 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
24079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
24080 msgid "Save Debug Frames"
24083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
24084 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
24087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
24088 msgid "Debug Frame Folder"
24091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
24092 msgid "The path where the debugframes should be saved"
24095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
24097 msgid "Extracted Image Width"
24100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
24101 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
24104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
24106 msgid "Extracted Image Height"
24109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
24110 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
24113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
24114 msgid "Mark analyzed pixels"
24117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
24118 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
24121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
24122 msgid "Color when paused"
24125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
24127 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
24131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
24135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
24137 msgid "Red component of the pause color"
24140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
24141 msgid "Pause-Green"
24144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
24145 msgid "Green component of the pause color"
24148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
24152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
24153 msgid "Blue component of the pause color"
24156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
24157 msgid "Pause-Fadesteps"
24160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
24162 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
24165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
24169 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
24170 msgid "Red component of the shutdown color"
24173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
24177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
24178 msgid "Green component of the shutdown color"
24181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
24186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
24187 msgid "Blue component of the shutdown color"
24190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
24191 msgid "End-Fadesteps"
24194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
24196 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
24197 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
24200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
24202 msgid "Number of zones on top"
24205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
24206 msgid "Number of zones on the top of the screen"
24209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
24210 msgid "Number of zones on bottom"
24213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
24214 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
24217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
24218 msgid "Zones on left / right side"
24221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
24222 msgid "left and right side having always the same number of zones"
24225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
24226 msgid "Calculate a average zone"
24229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
24231 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
24232 "single channel AtmoLight)"
24235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
24236 msgid "Use Software White adjust"
24239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
24241 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
24244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
24249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
24250 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
24253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
24255 msgid "White Green"
24258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
24259 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
24262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
24267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
24268 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
24271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
24272 msgid "Serial Port/Device"
24275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
24277 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
24278 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
24281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
24282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
24283 msgid "Edge weightning"
24286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
24288 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
24292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
24293 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
24296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
24297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
24298 msgid "Darkness limit"
24301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
24303 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
24304 "than one for letterboxed videos."
24307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
24308 msgid "Hue windowing"
24311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
24312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
24314 msgid "Used for statistics."
24317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
24318 msgid "Sat windowing"
24321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
24322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
24323 msgid "Filter length (ms)"
24326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
24328 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
24331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
24333 msgid "Filter threshold"
24336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
24337 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
24340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
24341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
24343 msgid "Filter smoothness (%)"
24346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
24347 msgid "Filter Smoothness"
24350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
24352 msgid "Output Color filter mode"
24355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
24357 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
24360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
24362 msgid "No Filtering"
24365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
24369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
24373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
24375 msgid "Frame delay (ms)"
24378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
24380 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
24381 "20ms should do the trick."
24384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
24386 msgid "Channel 0: summary"
24389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
24391 msgid "Channel 1: left"
24394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
24396 msgid "Channel 2: right"
24399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
24401 msgid "Channel 3: top"
24404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
24406 msgid "Channel 4: bottom"
24409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
24410 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
24413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
24417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
24419 msgid "Zone 4:summary"
24422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
24424 msgid "Zone 3:left"
24427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
24429 msgid "Zone 1:right"
24432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
24436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
24438 msgid "Zone 2:bottom"
24441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
24442 msgid "Channel / Zone Assignment"
24445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
24447 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
24448 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
24449 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
24450 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
24451 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
24452 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
24455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
24457 msgid "Zone 0: Top gradient"
24460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
24462 msgid "Zone 1: Right gradient"
24465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
24467 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
24470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
24472 msgid "Zone 3: Left gradient"
24475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
24477 msgid "Zone 4: Summary gradient"
24480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
24482 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
24485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
24486 msgid "Gradient bitmap searchpath"
24489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
24491 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
24492 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
24495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
24497 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
24500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
24502 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
24503 "complete path of AtmoWinA.exe here."
24506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
24507 msgid "AtmoLight Filter"
24510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
24511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
24512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
24516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
24517 msgid "Choose Devicetype and Connection"
24520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
24521 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
24524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
24525 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
24528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
24530 msgid "DMX options"
24533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
24535 msgid "MoMoLight options"
24536 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
24540 msgid "fnordlicht options"
24541 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
24544 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
24547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
24548 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
24551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
24552 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
24555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
24556 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
24559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
24560 msgid "Change gradients"
24563 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
24565 msgid "Value of the audio channels levels"
24568 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
24570 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
24571 "be separated with ':'."
24574 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
24575 #: modules/video_filter/logo.c:58
24577 msgid "X coordinate"
24580 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
24581 msgid "X coordinate of the bargraph."
24584 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
24585 #: modules/video_filter/logo.c:61
24587 msgid "Y coordinate"
24590 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
24591 msgid "Y coordinate of the bargraph."
24594 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
24595 msgid "Transparency of the bargraph"
24598 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
24600 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
24604 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
24606 msgid "Bargraph position"
24607 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24609 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
24611 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24612 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24616 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
24621 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
24622 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
24625 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
24626 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
24629 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
24631 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
24634 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
24635 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
24637 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
24640 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
24642 msgid "Audio Bar Graph Video"
24645 #: modules/video_filter/ball.c:98
24650 #: modules/video_filter/ball.c:100
24651 msgid "Edge visible"
24654 #: modules/video_filter/ball.c:101
24655 msgid "Set edge visibility."
24658 #: modules/video_filter/ball.c:103
24663 #: modules/video_filter/ball.c:104
24665 "Set ball speed, the displacement value in "
24666 "number of pixels by frame."
24669 #: modules/video_filter/ball.c:107
24674 #: modules/video_filter/ball.c:108
24676 "Set ball size giving its radius in number of "
24680 #: modules/video_filter/ball.c:111
24682 msgid "Gradient threshold"
24685 #: modules/video_filter/ball.c:112
24686 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24689 #: modules/video_filter/ball.c:114
24690 msgid "Augmented reality ball game"
24693 #: modules/video_filter/ball.c:123
24695 msgid "Ball video filter"
24698 #: modules/video_filter/ball.c:124
24703 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
24704 msgid "Number of time to blend"
24707 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24708 msgid "The number of time the blend will be performed"
24711 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
24712 msgid "Alpha of the blended image"
24715 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24716 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24719 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
24720 msgid "Image to be blended onto"
24723 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24724 msgid "The image which will be used to blend onto"
24727 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
24728 msgid "Chroma for the base image"
24731 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24732 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24735 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
24736 msgid "Image which will be blended"
24739 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24740 msgid "The image blended onto the base image"
24743 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
24744 msgid "Chroma for the blend image"
24747 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24748 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24751 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
24752 msgid "Blending benchmark filter"
24755 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24759 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
24760 msgid "Benchmarking"
24763 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
24767 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
24768 msgid "Blend image"
24771 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24772 msgid "Video pictures blending"
24775 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
24777 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24778 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24779 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24783 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
24785 msgid "Bluescreen U value"
24788 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
24790 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24791 "Defaults to 120 for blue."
24794 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
24796 msgid "Bluescreen V value"
24799 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24801 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24802 "Defaults to 90 for blue."
24805 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24807 msgid "Bluescreen U tolerance"
24810 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24812 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24813 "value between 10 and 20 seems sensible."
24816 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24818 msgid "Bluescreen V tolerance"
24821 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24823 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24824 "value between 10 and 20 seems sensible."
24827 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24829 msgid "Bluescreen video filter"
24832 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24837 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24839 msgid "Output width"
24842 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24843 msgid "Output (canvas) image width"
24846 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24848 msgid "Output height"
24851 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24852 msgid "Output (canvas) image height"
24855 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24857 msgid "Output picture aspect ratio"
24858 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24860 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24862 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24863 "have the same SAR as the input."
24866 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24871 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24873 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24874 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24877 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24878 msgid "Automatically resize and pad a video"
24881 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24885 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24887 msgid "Canvas video filter"
24890 #: modules/video_filter/chain.c:43
24891 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
24894 #: modules/video_filter/clone.c:40
24895 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
24898 #: modules/video_filter/clone.c:43
24900 msgid "Video output modules"
24903 #: modules/video_filter/clone.c:44
24905 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
24906 "separated list of modules."
24909 #: modules/video_filter/clone.c:47
24910 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
24913 #: modules/video_filter/clone.c:55
24915 msgid "Clone video filter"
24918 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24920 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24921 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24922 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24923 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24926 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24928 msgid "Select one color in the video"
24931 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24932 msgid "Color threshold filter"
24935 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24937 msgid "Saturation threshold"
24940 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24941 msgid "Similarity threshold"
24944 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24946 msgid "Pixels to crop from top"
24949 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24950 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24953 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24955 msgid "Pixels to crop from bottom"
24958 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24959 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24962 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24964 msgid "Pixels to crop from left"
24967 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24968 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24971 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24973 msgid "Pixels to crop from right"
24976 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24977 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24980 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24982 msgid "Pixels to padd to top"
24985 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24986 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24989 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24991 msgid "Pixels to padd to bottom"
24994 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24995 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24998 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
25000 msgid "Pixels to padd to left"
25003 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
25004 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
25007 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
25009 msgid "Pixels to padd to right"
25012 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
25013 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
25016 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
25020 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
25021 #: modules/video_filter/swscale.c:67
25023 msgid "Video scaling filter"
25026 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
25030 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
25034 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
25038 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
25043 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
25047 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
25051 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
25055 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
25056 msgid "Streaming deinterlace mode"
25059 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
25060 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
25063 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
25064 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
25067 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
25069 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
25070 "frame boundaries. \n"
25072 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
25073 "such as videos from a camcorder. \n"
25075 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
25076 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
25078 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
25079 "(bright) field, too. \n"
25081 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
25082 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
25085 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
25086 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
25089 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
25091 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
25092 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
25096 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
25098 msgid "Deinterlacing video filter"
25101 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
25106 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
25107 msgid "FIFO which will be read for commands"
25110 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
25112 msgid "Output FIFO"
25115 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
25116 msgid "FIFO which will be written to for responses"
25119 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
25121 msgid "Dynamic video overlay"
25124 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
25125 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
25126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
25130 #: modules/video_filter/erase.c:56
25131 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
25134 #: modules/video_filter/erase.c:59
25135 msgid "X coordinate of the mask."
25138 #: modules/video_filter/erase.c:61
25139 msgid "Y coordinate of the mask."
25142 #: modules/video_filter/erase.c:63
25143 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
25146 #: modules/video_filter/erase.c:68
25148 msgid "Erase video filter"
25151 #: modules/video_filter/erase.c:69
25155 #: modules/video_filter/extract.c:62
25157 msgid "RGB component to extract"
25160 #: modules/video_filter/extract.c:63
25161 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
25164 #: modules/video_filter/extract.c:74
25166 msgid "Extract RGB component video filter"
25169 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
25170 msgid "Gaussian's std deviation"
25173 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
25175 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
25176 "to 3*sigma away in any direction."
25179 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
25181 msgid "Add a blurring effect"
25184 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
25186 msgid "Gaussian blur video filter"
25189 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
25191 msgid "Gaussian Blur"
25194 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
25196 msgid "Radius in pixels"
25199 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
25204 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
25205 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
25208 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
25210 msgid "Gradfun video filter"
25213 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
25217 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
25218 msgid "Debanding algorithm"
25221 #: modules/video_filter/gradient.c:62
25223 msgid "Distort mode"
25226 #: modules/video_filter/gradient.c:63
25227 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
25230 #: modules/video_filter/gradient.c:65
25231 msgid "Gradient image type"
25234 #: modules/video_filter/gradient.c:66
25236 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
25240 #: modules/video_filter/gradient.c:69
25241 msgid "Apply cartoon effect"
25244 #: modules/video_filter/gradient.c:70
25245 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
25248 #: modules/video_filter/gradient.c:73
25249 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
25252 #: modules/video_filter/gradient.c:81
25254 msgid "Gradient video filter"
25257 #: modules/video_filter/grain.c:54
25258 msgid "Variance of the gaussian noise"
25261 #: modules/video_filter/grain.c:58
25263 msgid "Minimal period"
25266 #: modules/video_filter/grain.c:59
25267 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
25270 #: modules/video_filter/grain.c:60
25272 msgid "Maximal period"
25275 #: modules/video_filter/grain.c:61
25276 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
25279 #: modules/video_filter/grain.c:64
25281 msgid "Grain video filter"
25284 #: modules/video_filter/grain.c:65
25288 #: modules/video_filter/grain.c:66
25289 msgid "Adds filtered gaussian noise"
25292 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
25293 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
25296 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
25297 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
25300 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
25301 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
25304 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
25305 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
25308 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
25309 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
25312 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
25313 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
25316 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
25317 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
25320 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
25321 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
25324 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
25325 msgid "HQ Denoiser 3D"
25328 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
25329 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
25332 #: modules/video_filter/invert.c:50
25334 msgid "Invert video filter"
25337 #: modules/video_filter/invert.c:51
25339 msgid "Color inversion"
25342 #: modules/video_filter/logo.c:49
25344 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
25345 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
25346 "simply enter its filename."
25349 #: modules/video_filter/logo.c:52
25350 msgid "Logo animation # of loops"
25353 #: modules/video_filter/logo.c:53
25354 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
25357 #: modules/video_filter/logo.c:55
25358 msgid "Logo individual image time in ms"
25361 #: modules/video_filter/logo.c:56
25362 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
25365 #: modules/video_filter/logo.c:59
25366 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
25369 #: modules/video_filter/logo.c:62
25370 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
25373 #: modules/video_filter/logo.c:64
25374 msgid "Opacity of the logo"
25377 #: modules/video_filter/logo.c:65
25379 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
25382 #: modules/video_filter/logo.c:67
25384 msgid "Logo position"
25385 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25387 #: modules/video_filter/logo.c:69
25389 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
25390 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
25393 #: modules/video_filter/logo.c:73
25395 msgid "Use a local picture as logo on the video"
25398 #: modules/video_filter/logo.c:92
25400 msgid "Logo sub source"
25403 #: modules/video_filter/logo.c:93
25405 msgid "Logo overlay"
25408 #: modules/video_filter/logo.c:111
25410 msgid "Logo video filter"
25413 #: modules/video_filter/magnify.c:47
25415 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
25418 #: modules/video_filter/magnify.c:48
25423 #: modules/video_filter/marq.c:89
25425 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
25426 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
25427 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
25428 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
25429 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
25430 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
25431 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
25432 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
25433 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
25436 #: modules/video_filter/marq.c:104
25441 #: modules/video_filter/marq.c:105
25442 msgid "File to read the marquee text from."
25445 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
25446 msgid "X offset, from the left screen edge."
25449 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
25450 msgid "Y offset, down from the top."
25453 #: modules/video_filter/marq.c:110
25457 #: modules/video_filter/marq.c:111
25459 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
25460 "(remains forever)."
25463 #: modules/video_filter/marq.c:114
25465 msgid "Refresh period in ms"
25468 #: modules/video_filter/marq.c:115
25470 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
25471 "using meta data or time format string sequences."
25474 #: modules/video_filter/marq.c:119
25476 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
25480 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
25482 msgid "Font size, pixels"
25485 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
25486 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
25489 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
25491 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
25492 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
25493 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
25494 "(red + green), #FFFFFF = white"
25497 #: modules/video_filter/marq.c:131
25499 msgid "Marquee position"
25500 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25502 #: modules/video_filter/marq.c:133
25504 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
25505 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
25509 #: modules/video_filter/marq.c:144
25511 msgid "Display text above the video"
25514 #: modules/video_filter/marq.c:151
25518 #: modules/video_filter/marq.c:152
25519 msgid "Marquee display"
25522 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
25526 #: modules/video_filter/mirror.c:63
25528 msgid "Mirror orientation"
25531 #: modules/video_filter/mirror.c:64
25533 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
25537 #: modules/video_filter/mirror.c:68
25541 #: modules/video_filter/mirror.c:68
25545 #: modules/video_filter/mirror.c:70
25550 #: modules/video_filter/mirror.c:71
25551 msgid "Direction of the mirroring"
25554 #: modules/video_filter/mirror.c:74
25556 msgid "Left to right/Top to bottom"
25559 #: modules/video_filter/mirror.c:74
25560 msgid "Right to left/Bottom to top"
25563 #: modules/video_filter/mirror.c:79
25565 msgid "Mirror video filter"
25568 #: modules/video_filter/mirror.c:80
25570 msgid "Mirror video"
25573 #: modules/video_filter/mirror.c:81
25574 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
25577 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
25579 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
25580 "opaque (default)."
25583 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
25584 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
25587 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
25588 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
25591 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
25593 msgid "Top left corner X coordinate"
25596 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
25597 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
25600 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
25602 msgid "Top left corner Y coordinate"
25605 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
25606 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
25609 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
25610 msgid "Border width"
25613 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
25614 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
25617 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
25619 msgid "Border height"
25622 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
25623 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
25626 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
25628 msgid "Mosaic alignment"
25631 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
25633 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
25634 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
25638 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
25639 msgid "Positioning method"
25642 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
25644 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
25645 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
25646 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
25649 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
25650 #: modules/video_filter/wall.c:50
25651 msgid "Number of rows"
25654 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
25656 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
25660 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
25661 #: modules/video_filter/wall.c:46
25662 msgid "Number of columns"
25665 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
25667 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
25668 "set to \"fixed\"."
25671 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
25673 msgid "Keep aspect ratio"
25674 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25676 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
25677 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
25680 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
25681 msgid "Keep original size"
25684 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
25685 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
25688 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
25689 msgid "Elements order"
25692 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
25694 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
25695 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
25699 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
25700 msgid "Offsets in order"
25703 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
25705 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
25706 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
25707 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
25710 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
25712 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
25713 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
25717 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25722 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25726 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25731 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
25733 msgid "Mosaic video sub source"
25736 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
25740 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
25741 msgid "Blur factor (1-127)"
25744 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
25745 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
25748 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
25750 msgid "Motion blur filter"
25753 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
25755 msgid "Motion detect video filter"
25758 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
25759 msgid "OpenCV face detection example filter"
25762 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
25763 msgid "OpenCV example"
25766 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
25767 msgid "Haar cascade filename"
25770 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
25771 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
25774 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
25775 msgid "Use input chroma unaltered"
25778 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25779 msgid "I420 - first plane is greyscale"
25782 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25786 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
25787 msgid "Don't display any video"
25790 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25791 msgid "Display the input video"
25794 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25795 msgid "Display the processed video"
25798 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
25799 msgid "Show only errors"
25802 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25803 msgid "Show errors and warnings"
25806 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25807 msgid "Show everything including debug messages"
25810 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
25812 msgid "OpenCV video filter wrapper"
25815 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
25819 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
25820 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
25823 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
25825 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
25829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
25830 msgid "OpenCV filter chroma"
25833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
25835 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
25838 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
25839 msgid "Wrapper filter output"
25842 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25843 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25846 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25847 msgid "OpenCV internal filter name"
25850 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25851 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25854 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
25856 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25859 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
25860 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25863 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
25864 msgid "Active windows"
25867 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
25868 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25871 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
25872 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25875 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
25876 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25879 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
25883 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
25884 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25887 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
25888 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25891 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
25892 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25895 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
25896 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25899 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
25900 msgid "Attenuation"
25903 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
25905 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25906 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25909 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
25910 msgid "Attenuation, begin (in %)"
25913 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
25915 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
25918 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
25919 msgid "Attenuation, middle (in %)"
25922 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
25924 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
25927 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
25928 msgid "Attenuation, end (in %)"
25931 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
25932 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
25935 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
25936 msgid "middle position (in %)"
25939 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
25941 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
25945 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
25946 msgid "Gamma (Red) correction"
25949 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
25951 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
25954 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
25955 msgid "Gamma (Green) correction"
25958 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
25960 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
25963 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
25964 msgid "Gamma (Blue) correction"
25967 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
25969 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
25972 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
25973 msgid "Black Crush for Red"
25976 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
25977 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
25980 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
25981 msgid "Black Crush for Green"
25984 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
25985 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
25988 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
25989 msgid "Black Crush for Blue"
25992 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
25993 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
25996 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
25997 msgid "White Crush for Red"
26000 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
26001 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26004 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
26005 msgid "White Crush for Green"
26008 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
26009 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26012 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
26013 msgid "White Crush for Blue"
26016 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
26017 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26020 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
26021 msgid "Black Level for Red"
26024 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
26025 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26028 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
26029 msgid "Black Level for Green"
26032 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
26033 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26036 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
26037 msgid "Black Level for Blue"
26040 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
26041 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26044 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
26045 msgid "White Level for Red"
26048 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
26049 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26052 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
26053 msgid "White Level for Green"
26056 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
26057 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26060 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
26061 msgid "White Level for Blue"
26064 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
26065 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26068 #: modules/video_filter/posterize.c:61
26069 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
26072 #: modules/video_filter/posterize.c:67
26074 msgid "Posterize video filter"
26077 #: modules/video_filter/posterize.c:69
26078 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
26081 #: modules/video_filter/postproc.c:68
26082 msgid "Post processing quality"
26085 #: modules/video_filter/postproc.c:70
26087 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
26088 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
26089 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
26090 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
26093 #: modules/video_filter/postproc.c:75
26094 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
26097 #: modules/video_filter/postproc.c:84
26099 msgid "Video post processing filter"
26102 #: modules/video_filter/postproc.c:85
26107 #: modules/video_filter/postproc.c:237
26111 #: modules/video_filter/postproc.c:240
26115 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
26117 msgid "Psychedelic video filter"
26120 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
26121 msgid "Number of puzzle rows"
26124 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
26125 msgid "Number of puzzle columns"
26128 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
26133 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
26134 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
26137 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
26142 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
26143 msgid "Unshuffled Border width."
26146 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
26148 msgid "Small preview"
26151 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
26152 msgid "Show small preview."
26155 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
26156 msgid "Small preview size"
26159 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
26160 msgid "Show small preview size (percent of source)."
26163 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
26164 msgid "Piece edge shape size"
26167 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
26168 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
26171 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
26173 msgid "Auto shuffle"
26176 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
26177 msgid "Auto shuffle delay during game"
26180 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
26185 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
26186 msgid "Auto solve delay during game"
26189 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
26194 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
26195 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
26198 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
26199 msgid "jigsaw puzzle"
26202 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
26203 msgid "sliding puzzle"
26206 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
26207 msgid "swap puzzle"
26210 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
26211 msgid "exchange puzzle"
26214 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
26218 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
26222 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
26223 msgid "0/90/180/270"
26226 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
26227 msgid "0/90/180/270/mirror"
26230 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
26232 msgid "Puzzle interactive game video filter"
26235 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
26239 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
26243 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
26244 msgid "VNC hostname or IP address."
26247 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
26251 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
26253 msgid "VNC port number."
26256 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
26257 msgid "VNC Password"
26260 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
26261 msgid "VNC password."
26264 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
26265 msgid "VNC poll interval"
26268 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
26270 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
26273 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
26275 msgid "VNC polling"
26278 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
26279 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
26282 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
26284 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
26287 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
26291 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
26292 msgid "Send key events to VNC host."
26295 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
26296 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
26299 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
26301 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
26302 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
26303 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
26304 "is fully transparent (value 0)."
26307 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
26308 msgid "Remote-OSD over VNC"
26311 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
26315 #: modules/video_filter/ripple.c:52
26317 msgid "Ripple video filter"
26320 #: modules/video_filter/ripple.c:53
26325 #: modules/video_filter/rotate.c:54
26326 msgid "Angle in degrees"
26329 #: modules/video_filter/rotate.c:55
26330 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
26333 #: modules/video_filter/rotate.c:56
26335 msgid "Use motion sensors"
26336 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26338 #: modules/video_filter/rotate.c:66
26340 msgid "Rotate video filter"
26343 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26347 #: modules/video_filter/rss.c:129
26351 #: modules/video_filter/rss.c:130
26352 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
26355 #: modules/video_filter/rss.c:131
26356 msgid "Speed of feeds"
26359 #: modules/video_filter/rss.c:132
26360 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
26363 #: modules/video_filter/rss.c:133
26367 #: modules/video_filter/rss.c:134
26368 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
26371 #: modules/video_filter/rss.c:136
26372 msgid "Refresh time"
26375 #: modules/video_filter/rss.c:137
26377 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
26378 "feeds are never updated."
26381 #: modules/video_filter/rss.c:139
26382 msgid "Feed images"
26385 #: modules/video_filter/rss.c:140
26386 msgid "Display feed images if available."
26389 #: modules/video_filter/rss.c:147
26391 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
26395 #: modules/video_filter/rss.c:160
26397 msgid "Text position"
26398 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26400 #: modules/video_filter/rss.c:162
26402 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
26403 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
26407 #: modules/video_filter/rss.c:166
26408 msgid "Title display mode"
26411 #: modules/video_filter/rss.c:167
26413 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
26414 "images are enabled, 1 otherwise."
26417 #: modules/video_filter/rss.c:169
26418 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
26421 #: modules/video_filter/rss.c:184
26425 #: modules/video_filter/rss.c:184
26426 msgid "Always visible"
26429 #: modules/video_filter/rss.c:184
26430 msgid "Scroll with feed"
26433 #: modules/video_filter/rss.c:193
26437 #: modules/video_filter/rss.c:226
26438 msgid "RSS and Atom feed display"
26441 #: modules/video_filter/scene.c:59
26443 msgid "Image format"
26446 #: modules/video_filter/scene.c:60
26447 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
26450 #: modules/video_filter/scene.c:63
26452 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
26456 #: modules/video_filter/scene.c:68
26458 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
26459 "video characteristics."
26462 #: modules/video_filter/scene.c:72
26463 msgid "Recording ratio"
26466 #: modules/video_filter/scene.c:73
26468 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
26471 #: modules/video_filter/scene.c:76
26473 msgid "Filename prefix"
26476 #: modules/video_filter/scene.c:77
26478 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
26479 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
26482 #: modules/video_filter/scene.c:81
26484 msgid "Directory path prefix"
26487 #: modules/video_filter/scene.c:82
26489 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
26490 "will be automatically saved in users homedir."
26493 #: modules/video_filter/scene.c:86
26494 msgid "Always write to the same file"
26497 #: modules/video_filter/scene.c:87
26499 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
26500 "this case, the number is not appended to the filename."
26503 #: modules/video_filter/scene.c:91
26505 msgid "Send your video to picture files"
26508 #: modules/video_filter/scene.c:95
26510 msgid "Scene filter"
26513 #: modules/video_filter/scene.c:96
26515 msgid "Scene video filter"
26518 #: modules/video_filter/sepia.c:58
26519 msgid "Sepia intensity"
26522 #: modules/video_filter/sepia.c:59
26523 msgid "Intensity of sepia effect"
26526 #: modules/video_filter/sepia.c:64
26528 msgid "Sepia video filter"
26531 #: modules/video_filter/sepia.c:66
26532 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
26535 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
26536 msgid "Sharpen strength (0-2)"
26539 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
26540 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
26543 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
26544 msgid "Augment contrast between contours."
26547 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
26549 msgid "Sharpen video filter"
26552 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
26554 msgid "Change subtitle delay"
26557 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
26559 msgid "Delay calculation mode"
26562 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
26564 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
26565 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
26566 "subtitle delay from its content (text)."
26569 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
26571 msgid "Calculation factor"
26572 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26574 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
26576 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
26579 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
26580 msgid "Maximum overlapping subtitles"
26583 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
26584 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
26587 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
26588 msgid "Minimum alpha value"
26591 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
26593 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
26597 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
26598 msgid "Interval between two disappearances"
26601 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
26603 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
26604 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
26608 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
26609 msgid "Interval between disappearance and appearance"
26612 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
26614 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
26615 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
26619 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
26620 msgid "Interval between appearance and disappearance"
26623 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
26625 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
26626 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
26630 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
26632 msgid "Absolute delay"
26635 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
26636 msgid "Relative to source delay"
26639 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
26640 msgid "Relative to source content"
26643 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
26648 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
26649 msgid "Overlap fix"
26652 #: modules/video_filter/swscale.c:56
26653 msgid "Scaling mode"
26656 #: modules/video_filter/swscale.c:57
26657 msgid "Scaling mode to use."
26660 #: modules/video_filter/swscale.c:61
26661 msgid "Fast bilinear"
26664 #: modules/video_filter/swscale.c:61
26668 #: modules/video_filter/swscale.c:61
26669 msgid "Bicubic (good quality)"
26672 #: modules/video_filter/swscale.c:62
26673 msgid "Experimental"
26676 #: modules/video_filter/swscale.c:62
26677 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
26680 #: modules/video_filter/swscale.c:63
26684 #: modules/video_filter/swscale.c:63
26685 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
26688 #: modules/video_filter/swscale.c:63
26692 #: modules/video_filter/swscale.c:64
26696 #: modules/video_filter/swscale.c:64
26700 #: modules/video_filter/swscale.c:64
26701 msgid "Bicubic spline"
26704 #: modules/video_filter/swscale.c:68
26708 #: modules/video_filter/transform.c:47
26709 msgid "Transform type"
26712 #: modules/video_filter/transform.c:53
26717 #: modules/video_filter/transform.c:53
26718 msgid "Anti-transpose"
26721 #: modules/video_filter/transform.c:56
26723 msgid "Video transformation filter"
26726 #: modules/video_filter/transform.c:57
26728 msgid "Transformation"
26731 #: modules/video_filter/transform.c:58
26733 msgid "Rotate or flip the video"
26736 #: modules/video_filter/wall.c:47
26737 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26740 #: modules/video_filter/wall.c:51
26741 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26744 #: modules/video_filter/wall.c:58
26746 msgid "Element aspect ratio"
26747 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26749 #: modules/video_filter/wall.c:59
26750 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26753 #: modules/video_filter/wall.c:68
26755 msgid "Wall video filter"
26758 #: modules/video_filter/wall.c:69
26762 #: modules/video_filter/wave.c:53
26764 msgid "Wave video filter"
26767 #: modules/video_filter/wave.c:54
26771 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
26773 msgid "YUVP converter"
26776 #: modules/video_output/aa.c:56
26780 #: modules/video_output/aa.c:59
26781 msgid "ASCII-art video output"
26784 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
26785 msgid "Chroma used"
26788 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
26789 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
26792 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
26794 msgid "Android Surface video output"
26797 #: modules/video_output/caca.c:56
26798 msgid "Color ASCII art video output"
26801 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
26803 msgid "Output card"
26806 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
26807 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
26810 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
26812 msgid "Desired output mode"
26815 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
26817 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
26818 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
26821 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
26823 msgid "Audio connection for DeckLink output."
26826 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
26828 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
26831 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
26833 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
26834 "disables audio output."
26837 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
26839 msgid "Video connection for DeckLink output."
26842 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
26843 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
26846 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
26848 msgid "DecklinkOutput"
26851 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
26852 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
26855 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
26856 msgid "Decklink General Options"
26859 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
26861 msgid "Decklink Video Output module"
26864 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
26866 msgid "Decklink Video Options"
26869 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
26871 msgid "Decklink Audio Output module"
26874 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
26875 msgid "Decklink Audio Options"
26878 #: modules/video_output/directfb.c:50
26879 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
26882 #: modules/video_output/drawable.c:34
26883 msgid "Window handle (HWND)"
26886 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
26888 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
26892 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
26896 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
26897 msgid "Embedded window video"
26900 #: modules/video_output/egl.c:46
26904 #: modules/video_output/egl.c:47
26905 msgid "EGL extension for OpenGL"
26908 #: modules/video_output/fb.c:56
26909 msgid "Framebuffer device"
26912 #: modules/video_output/fb.c:58
26913 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
26916 #: modules/video_output/fb.c:60
26917 msgid "Run fb on current tty"
26920 #: modules/video_output/fb.c:62
26922 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
26923 "handling with caution)"
26926 #: modules/video_output/fb.c:65
26927 msgid "Framebuffer resolution to use"
26930 #: modules/video_output/fb.c:67
26932 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
26933 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
26936 #: modules/video_output/fb.c:70
26937 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
26940 #: modules/video_output/fb.c:72
26942 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
26943 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
26947 #: modules/video_output/fb.c:76
26949 msgid "Image format (default RGB)"
26952 #: modules/video_output/fb.c:77
26954 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
26955 "has no way to report its chroma."
26958 #: modules/video_output/fb.c:95
26959 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
26962 #: modules/video_output/gl.c:40
26963 msgid "OpenGL extension"
26966 #: modules/video_output/gl.c:41
26967 msgid "OpenGL ES 2 extension"
26970 #: modules/video_output/gl.c:42
26971 msgid "OpenGL ES extension"
26974 #: modules/video_output/gl.c:44
26975 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
26978 #: modules/video_output/gl.c:50
26982 #: modules/video_output/gl.c:51
26984 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
26987 #: modules/video_output/gl.c:61
26991 #: modules/video_output/gl.c:62
26993 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
26996 #: modules/video_output/gl.c:71
27001 #: modules/video_output/gl.c:72
27003 msgid "OpenGL video output (experimental)"
27006 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
27010 #: modules/video_output/glx.c:43
27011 msgid "GLX extension for OpenGL"
27014 #: modules/video_output/ios.m:66
27016 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
27019 #: modules/video_output/ios2.m:72
27021 msgid "iOS OpenGL video output"
27024 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
27025 msgid "Enable a workaround for T23"
27028 #: modules/video_output/kva.c:52
27030 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
27031 "size is equal to or smaller than the movie size."
27034 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
27039 #: modules/video_output/kva.c:57
27040 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
27043 #: modules/video_output/kva.c:62
27047 #: modules/video_output/kva.c:62
27048 msgid "WarpOverlay!"
27051 #: modules/video_output/kva.c:62
27055 #: modules/video_output/kva.c:62
27059 #: modules/video_output/kva.c:72
27061 msgid "K Video Acceleration video output"
27064 #: modules/video_output/macosx.m:86
27065 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
27068 #: modules/video_output/macosx.m:148
27069 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
27072 #: modules/video_output/macosx.m:148
27074 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
27075 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
27079 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
27080 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
27083 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
27085 msgid "Direct2D video output"
27088 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
27089 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
27092 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
27093 msgid "Use hardware blending support"
27096 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
27097 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
27100 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
27101 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
27104 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
27106 msgid "Direct3D video output"
27109 #: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
27110 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
27113 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
27115 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
27116 "doesn't have any effect when using overlays."
27119 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
27120 msgid "Use video buffers in system memory"
27123 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
27125 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
27126 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
27127 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
27128 "doesn't have any effect when using overlays."
27131 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
27132 msgid "Use triple buffering for overlays"
27135 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
27137 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
27138 "better video quality (no flickering)."
27141 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
27142 msgid "Name of desired display device"
27145 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
27147 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
27148 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
27149 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
27152 #: modules/video_output/msw/directx.c:89
27154 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
27158 #: modules/video_output/msw/directx.c:99
27160 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
27163 #: modules/video_output/msw/directx.c:209
27167 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
27169 msgid "OpenGL video output"
27172 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
27173 msgid "Windows GDI video output"
27176 #: modules/video_output/sdl.c:56
27177 msgid "SDL chroma format"
27180 #: modules/video_output/sdl.c:58
27182 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
27183 "improve performances by using the most efficient one."
27186 #: modules/video_output/sdl.c:65
27187 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
27190 #: modules/video_output/vdummy.c:36
27191 msgid "Dummy image chroma format"
27194 #: modules/video_output/vdummy.c:38
27196 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
27197 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
27200 #: modules/video_output/vdummy.c:48
27202 msgid "Dummy video output"
27205 #: modules/video_output/vdummy.c:58
27207 msgid "Statistics video output"
27210 #: modules/video_output/vmem.c:43
27211 msgid "Video memory buffer width."
27214 #: modules/video_output/vmem.c:46
27215 msgid "Video memory buffer height."
27218 #: modules/video_output/vmem.c:48
27222 #: modules/video_output/vmem.c:49
27223 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
27226 #: modules/video_output/vmem.c:51
27230 #: modules/video_output/vmem.c:52
27232 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
27235 #: modules/video_output/vmem.c:59
27237 msgid "Video memory output"
27240 #: modules/video_output/vmem.c:60
27242 msgid "Video memory"
27245 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
27247 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
27250 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
27251 msgid "X11 display"
27254 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
27256 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
27260 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
27261 msgid "X11 window ID"
27264 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
27268 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
27269 msgid "X11 video window (XCB)"
27272 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
27273 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
27274 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
27275 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
27276 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
27277 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
27279 msgid "VLC media player"
27282 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
27283 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
27284 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
27289 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
27293 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
27297 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
27299 msgid "X11 video output (XCB)"
27302 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
27303 msgid "XVideo adaptor number"
27306 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
27308 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
27309 "functional adaptor."
27312 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
27314 msgid "XVideo format id"
27317 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
27319 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
27320 "match for the video being played."
27323 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
27328 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
27330 msgid "XVideo output (XCB)"
27333 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
27335 msgid "Video acceleration not available"
27338 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
27341 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
27342 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
27343 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
27344 "the resolution is large."
27347 #: modules/video_output/yuv.c:41
27349 msgid "device, fifo or filename"
27352 #: modules/video_output/yuv.c:42
27353 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
27356 #: modules/video_output/yuv.c:46
27357 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
27360 #: modules/video_output/yuv.c:48
27361 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
27364 #: modules/video_output/yuv.c:49
27366 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
27367 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
27368 "frame into the output destination."
27371 #: modules/video_output/yuv.c:59
27376 #: modules/video_output/yuv.c:60
27378 msgid "YUV video output"
27381 #: modules/visualization/goom.c:45
27382 msgid "Goom display width"
27385 #: modules/visualization/goom.c:46
27386 msgid "Goom display height"
27389 #: modules/visualization/goom.c:47
27391 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
27392 "will be prettier but more CPU intensive)."
27395 #: modules/visualization/goom.c:50
27396 msgid "Goom animation speed"
27399 #: modules/visualization/goom.c:51
27401 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
27404 #: modules/visualization/goom.c:57
27408 #: modules/visualization/goom.c:58
27409 msgid "Goom effect"
27412 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
27414 msgid "projectM configuration file"
27415 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27417 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
27418 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
27421 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
27422 msgid "projectM preset path"
27425 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
27426 msgid "Path to the projectM preset directory"
27429 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
27434 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
27436 msgid "Font used for the titles"
27439 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
27444 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
27445 msgid "Font used for the menus"
27448 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
27449 msgid "The width of the video window, in pixels."
27452 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
27453 msgid "The height of the video window, in pixels."
27456 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
27461 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
27462 msgid "The width of the mesh, in pixels."
27465 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
27467 msgid "Mesh height"
27470 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
27471 msgid "The height of the mesh, in pixels."
27474 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
27475 msgid "Texture size"
27478 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
27479 msgid "The size of the texture, in pixels."
27482 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
27486 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
27487 msgid "libprojectM effect"
27490 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
27492 msgid "Effects list"
27495 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
27497 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
27498 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
27501 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
27502 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
27505 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
27506 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
27509 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
27510 msgid "Show 80 bands instead of 20"
27513 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
27514 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
27517 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
27518 msgid "Number of blank pixels between bands."
27521 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
27523 msgid "Amplification"
27524 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27526 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
27527 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
27530 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
27531 msgid "Draw peaks in the analyzer"
27534 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
27535 msgid "Enable original graphic spectrum"
27538 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
27539 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
27542 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
27543 msgid "Draw bands in the spectrometer"
27546 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
27547 msgid "Draw the base of the bands"
27550 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
27551 msgid "Base pixel radius"
27554 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
27555 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
27558 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
27560 msgid "Spectral sections"
27561 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27563 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
27564 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
27567 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
27569 msgid "Peak height"
27572 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
27573 msgid "Total pixel height of the peak items."
27576 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
27577 msgid "Peak extra width"
27580 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
27581 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
27584 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
27585 msgid "V-plane color"
27588 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
27589 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
27592 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
27595 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27597 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
27599 msgid "Visualizer filter"
27602 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
27603 msgid "Spectrum analyser"
27606 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
27610 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
27611 msgid "#paste your VLM commands here"
27614 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
27615 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
27618 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
27619 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
27624 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
27625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
27630 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
27632 msgid "Subtitle codec"
27635 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
27637 msgid "Output\tmethod"
27640 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
27641 msgid "Multiplexer"
27644 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
27649 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
27651 msgid "MUX options"
27654 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
27656 msgid "Video scale"
27659 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
27660 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
27662 msgid "Output port"
27665 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
27667 msgid "Output\tfile"
27670 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
27672 msgid "Input media"
27675 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27680 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27681 msgid "Sample ui-state-error style."
27684 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
27689 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
27690 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
27695 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
27699 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
27701 msgid "Column border"
27704 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
27707 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27709 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
27711 msgid "Mosaic Tiles"
27714 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
27716 msgid "Playback Rate"
27719 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
27721 msgid "Audio Delay"
27724 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
27726 msgid "Subtitle Delay"
27729 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
27734 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
27735 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
27736 msgid "VLC media player - Web Interface"
27739 #: share/lua/http/index.html:215
27740 msgid "Hide / Show Library"
27743 #: share/lua/http/index.html:216
27744 msgid "Hide / Show Viewer"
27747 #: share/lua/http/index.html:217
27749 msgid "Manage Streams"
27752 #: share/lua/http/index.html:218
27754 msgid "Track Synchronisation"
27757 #: share/lua/http/index.html:220
27758 msgid "VLM Batch Commands"
27761 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27766 #: share/lua/http/index.html:242
27768 msgid "Empty Playlist"
27771 #: share/lua/http/index.html:243
27773 msgid "Queue Selected"
27776 #: share/lua/http/index.html:244
27778 msgid "Play Selected"
27781 #: share/lua/http/index.html:245
27783 msgid "Refresh List"
27786 #: share/lua/http/index.html:252
27788 msgid "Loading flowplayer..."
27791 #: share/lua/http/index.html:252
27792 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
27795 #: share/lua/http/index.html:263
27797 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
27798 "instead of the main interface."
27801 #: share/lua/http/index.html:264
27803 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
27804 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
27805 "right: <i>Manage Streams</i>"
27808 #: share/lua/http/index.html:268
27810 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
27814 #: share/lua/http/index.html:269
27816 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
27819 #: share/lua/http/index.html:272
27821 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
27822 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
27826 #: share/lua/http/index.html:275
27828 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
27832 #: share/lua/http/index.html:278
27833 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27836 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
27837 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
27841 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
27846 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
27847 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
27848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
27849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
27851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
27856 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
27861 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
27865 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
27866 msgid "&Verbosity:"
27869 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27874 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27876 msgid "&Save as..."
27879 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
27881 msgid "Modules Tree"
27884 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
27886 msgid "Show extended options"
27889 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
27891 msgid "Show &more options"
27892 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27894 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
27895 msgid "Change the caching for the media"
27898 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
27902 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
27906 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
27911 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
27913 msgid "Edit Options"
27916 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
27917 msgid "Extra media"
27920 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
27921 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27924 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
27926 msgid "Select the file"
27929 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
27930 msgid "Change the start time for the media"
27933 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
27934 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27937 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
27938 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27941 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
27943 msgid "Capture mode"
27946 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
27948 msgid "Select the capture device type"
27951 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
27953 msgid "Device Selection"
27956 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27961 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
27962 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27965 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
27967 msgid "Advanced options..."
27970 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27972 msgid "Disc Selection"
27975 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
27979 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
27981 msgid "Disable Disc Menus"
27984 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
27985 msgid "No disc menus"
27988 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27990 msgid "Disc device"
27993 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
27995 msgid "Starting Position"
27996 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27998 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
28000 msgid "Audio and Subtitles"
28003 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
28005 msgid "Use a sub&title file"
28008 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
28010 msgid "Select the subtitle file"
28013 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
28015 msgid "Choose one or more media file to open"
28016 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28018 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
28020 msgid "File Selection"
28023 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
28024 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
28027 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
28032 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
28034 msgid "Network Protocol"
28037 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
28038 msgid "Please enter a network URL:"
28041 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
28043 msgid "Profile edition"
28046 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
28051 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
28056 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
28061 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
28066 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
28070 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
28074 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
28078 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
28082 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
28086 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
28090 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
28094 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
28098 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
28102 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
28107 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
28112 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
28116 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
28120 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
28122 msgid "Same as source"
28125 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
28130 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
28132 msgid "Custom options"
28133 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28135 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
28139 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
28144 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
28149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
28151 msgid "Encoding parameters"
28154 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
28159 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
28163 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
28165 msgid "Sample Rate"
28166 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28168 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
28169 msgid "Set up media sources to stream"
28172 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
28174 msgid "Destination Setup"
28177 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
28179 msgid "Select destinations to stream to"
28182 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
28184 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
28185 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
28188 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
28190 msgid "New destination"
28193 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
28195 msgid "Display locally"
28198 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
28200 msgid "Transcoding Options"
28203 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
28204 msgid "Select and choose transcoding options"
28207 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28209 msgid "Activate Transcoding"
28212 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28214 msgid "Option Setup"
28217 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28218 msgid "Set up any additional options for streaming"
28221 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
28223 msgid "Miscellaneous Options"
28226 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28227 msgid "Stream all elementary streams"
28230 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28231 msgid "Generated stream output string"
28234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
28239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
28241 msgid "Output module:"
28244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
28246 msgid "Visualization:"
28247 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
28250 msgid "Enable Time-Stretching audio"
28253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
28254 msgid "Dolby Surround:"
28257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
28259 msgid "Replay gain mode:"
28262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
28263 msgid "Headphone surround effect"
28266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
28267 msgid "Normalize volume to:"
28270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
28272 msgid "Preferred audio language:"
28275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
28280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
28285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
28286 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
28289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
28294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28295 msgid "x264 profile and level selection"
28298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28299 msgid "x264 preset and tuning selection"
28302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28304 msgid "Hardware-accelerated decoding"
28307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
28309 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
28312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28314 msgid "Video quality post-processing level"
28317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28318 msgid "Optical drive"
28321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28323 msgid "Default optical device"
28326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
28333 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
28336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
28337 msgid "HTTP proxy URL"
28340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28341 msgid "HTTP (default)"
28344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28345 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28349 msgid "Live555 stream transport"
28352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28354 msgid "Default caching policy"
28357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
28359 msgid "Menus language:"
28362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
28363 msgid "Look and feel"
28366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
28368 msgid "Use custom skin"
28371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
28372 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
28375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
28376 msgid "Use native style"
28379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
28381 msgid "Resize interface to video size"
28384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
28386 msgid "Show controls in full screen mode"
28389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
28390 msgid "Pause playback when minimized"
28393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
28394 msgid "Show media change popup:"
28397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
28398 msgid "Start in minimal view mode"
28401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
28403 msgid "Force window style:"
28406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
28408 msgid "Integrate video in interface"
28411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
28413 msgid "Show systray icon"
28414 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
28418 msgid "Skin resource file:"
28421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
28423 msgid "Playlist and Instances"
28426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
28427 msgid "Album art download policy:"
28430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
28431 msgid "Pause on the last frame of a video"
28434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
28435 msgid "Allow only one instance"
28438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
28439 msgid "Configure Media Library"
28442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
28446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
28447 msgid "Separate words by | (without space)"
28450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
28451 msgid "Save recently played items"
28454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
28455 msgid "Activate updates notifier"
28458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
28460 msgid "Operating System Integration"
28463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
28465 msgid "File extensions association"
28466 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
28470 msgid "Set up associations..."
28471 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
28475 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28479 msgid "Show media title on video start"
28482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
28484 msgid "Enable subtitles"
28487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28489 msgid "Subtitle Language"
28492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
28494 msgid "Default encoding"
28497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28499 msgid "Subtitle effects"
28502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
28503 msgid "Add a shadow"
28506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28508 msgid "Add a background"
28509 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
28512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
28513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
28514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
28515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
28516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
28517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
28518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
28519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
28523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
28525 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
28528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
28533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
28535 msgid "Display device"
28538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
28542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
28544 msgid "Deinterlacing"
28547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
28549 msgid "Force Aspect Ratio"
28550 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
28556 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
28560 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
28564 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
28566 msgid "Edit settings"
28569 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28572 msgstr "Gawas sa Program"
28574 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28575 msgid "Run manually"
28578 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28580 msgid "Setup schedule"
28583 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28585 msgid "Run on schedule"
28588 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28593 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28597 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
28602 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28607 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28612 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28617 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
28619 msgid "Check for VLC updates"
28622 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28624 msgid "Launching an update request..."
28627 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28628 msgid "Do you want to download it?"
28631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
28635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
28636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
28640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
28642 msgid "Negate colors"
28645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
28650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
28652 msgid "Interactive Zoom"
28655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
28659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
28663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
28664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
28669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
28673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
28677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
28682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
28686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
28688 msgid "Output Color Filtermode"
28691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
28693 msgid "Brightness (%)"
28696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
28697 msgid "Mark analyzed Pixels"
28700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
28702 msgid "Filter threshold (%)"
28705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
28707 msgid "Motion detect"
28710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
28711 msgid "Anti-Flickering"
28714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
28718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
28720 msgid "Spatial blur"
28721 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
28728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
28729 msgid "Anaglyph 3D"
28732 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
28734 msgid "VLM configurator"
28735 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28737 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28739 msgid "Media Manager Edition"
28742 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28746 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
28751 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28753 msgid "Select Input"
28756 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28761 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28763 msgid "Select Output"
28766 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28768 msgid "Time Control"
28771 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28773 msgid "Mux Control"
28774 msgstr "Gawas sa Program"
28776 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28780 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28784 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
28786 msgid "Media Manager List"
28790 #~ msgid "Show Details"
28794 #~ msgid "Add a subtitle file"
28798 #~ msgid "General Input"
28802 #~ msgid "Fetch Information"
28803 #~ msgstr "_Nabigit"
28806 #~ msgid "Advanced Open..."
28807 #~ msgstr "_Set-ap"
28810 #~ msgid "Open Play&list..."
28814 #~ msgid "Search Filter"
28815 #~ msgstr "_Makit-an"
28818 #~ msgid "&Services Discovery"
28822 #~ msgid "Magnification"
28823 #~ msgstr "_Nabigit"
28826 #~ msgid "Audio output channels mode"
28827 #~ msgstr "M_adungan"
28830 #~ msgid "Audio visualizations "
28831 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28834 #~ msgid "Select current widget"
28835 #~ msgstr "_Makit-an"
28838 #~ msgid "Aspect-ratio"
28839 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28842 #~ msgid "Capture format (default s16l)"
28843 #~ msgstr "_Nabigit"
28846 #~ msgid "GSM Audio"
28847 #~ msgstr "M_adungan"
28850 #~ msgid "dc1394 input"
28851 #~ msgstr "M_adungan"
28854 #~ msgid "Refresh list"
28858 #~ msgid "Coffee pot control"
28859 #~ msgstr "_Makit-an"
28862 #~ msgid "PVR video device"
28863 #~ msgstr "_Makit-an"
28866 #~ msgid "PVR radio device"
28867 #~ msgstr "M_adungan"
28870 #~ msgid "B Frames"
28874 #~ msgid "Audio bitmask"
28875 #~ msgstr "M_adungan"
28878 #~ msgid "RTMP input"
28879 #~ msgstr "M_adungan"
28882 #~ msgid "Backlight compensation."
28883 #~ msgstr "_Nabigit"
28886 #~ msgid "Video4Linux2 input"
28887 #~ msgstr "_Makit-an"
28890 #~ msgid "OSS DSP device"
28894 #~ msgid "PORTAUDIO audio output"
28895 #~ msgstr "_Set-ap"
28898 #~ msgid "Default Audio Device"
28899 #~ msgstr "M_adungan"
28902 #~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
28903 #~ msgstr "_Makit-an"
28906 #~ msgid "RealVideo library decoder"
28907 #~ msgstr "_Makit-an"
28910 #~ msgid "Silent mode"
28914 #~ msgid "Filename of dump"
28918 #~ msgid "Video aspect ratio"
28919 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28922 #~ msgid "Image file"
28923 #~ msgstr "_Makit-an"
28926 #~ msgid "Maemo hildon interface"
28927 #~ msgstr "_Makit-an"
28930 #~ msgid "Subscreen height:"
28931 #~ msgstr "_Nabigit"
28934 #~ msgid "Image width:"
28935 #~ msgstr "_Nabigit"
28938 #~ msgid "Image height:"
28939 #~ msgstr "_Nabigit"
28942 #~ msgid "Load subtitles file:"
28946 #~ msgid "HTML Playlist"
28950 #~ msgid "General Audio Settings"
28951 #~ msgstr "_Set-ap"
28954 #~ msgid "General Video Settings"
28955 #~ msgstr "_Set-ap"
28958 #~ msgid "Input & Codecs"
28959 #~ msgstr "_Set-ap"
28962 #~ msgid "Input & Codec settings"
28963 #~ msgstr "_Set-ap"
28966 #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
28967 #~ msgstr "M_adungan"
28970 #~ msgid "Outline Color"
28971 #~ msgstr "M_adungan"
28974 #~ msgid " [Video Decoding]"
28975 #~ msgstr "_Set-ap"
28978 #~ msgid " [Audio Decoding]"
28979 #~ msgstr "M_adungan"
28982 #~ msgid " [Streaming]"
28983 #~ msgstr "_Set-ap"
28986 #~ msgid "Show playlist"
28990 #~ msgid "Enable spatializer"
28991 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28994 #~ msgid "Add to playlist"
28998 #~ msgid "Icon View"
28999 #~ msgstr "_Tan-awa"
29002 #~ msgid "List View"
29006 #~ msgid "Subtitles && OSD"
29010 #~ msgid "Input && Codecs"
29011 #~ msgstr "_Set-ap"
29014 #~ msgid "Allow downloading media information"
29015 #~ msgstr "_Nabigit"
29022 #~ msgid "&Open (advanced)..."
29023 #~ msgstr "M_adungan"
29026 #~ msgid "Audio &Channels"
29027 #~ msgstr "M_adungan"
29030 #~ msgid "&Navigation"
29031 #~ msgstr "_Nabigit"
29034 #~ msgid "OSD configuration importer"
29035 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29038 #~ msgid "XML OSD configuration importer"
29039 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29042 #~ msgid "SQLite database module"
29046 #~ msgid "Flip vertical position"
29047 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29054 #~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
29055 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29058 #~ msgid "Mute audio"
29059 #~ msgstr "M_adungan"
29062 #~ msgid "Audio Language"
29063 #~ msgstr "M_adungan"
29066 #~ msgid "Automatic cropping"
29067 #~ msgstr "_Set-ap"
29070 #~ msgid "Manual ratio"
29071 #~ msgstr "M_adungan"
29074 #~ msgid "Crop video filter"
29075 #~ msgstr "_Makit-an"
29078 #~ msgid "Configuration file"
29079 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29082 #~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
29083 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29086 #~ msgid "Menu position"
29087 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29090 #~ msgid "Video Codec"
29091 #~ msgstr "_Makit-an"
29094 #~ msgid "Audio Codec"
29095 #~ msgstr "M_adungan"
29098 #~ msgid "Subtitle Codec"
29102 #~ msgid "Video Bit Rate"
29103 #~ msgstr "_Makit-an"
29106 #~ msgid "Audio Bit Rate"
29107 #~ msgstr "M_adungan"
29110 #~ msgid "Audio Sample Rate"
29111 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29114 #~ msgid "MUX Options"
29115 #~ msgstr "_Set-ap"
29118 #~ msgid "Output Destination"
29119 #~ msgstr "_Nabigit"
29122 #~ msgid "Output File"
29123 #~ msgstr "_Makit-an"
29126 #~ msgid "File Name"
29130 #~ msgid "x offset"
29131 #~ msgstr "_Makit-an"
29135 #~ msgstr "_Nabigit"
29138 #~ msgid "Columns:"
29139 #~ msgstr "_Nabigit"
29142 #~ msgid "y offset"
29143 #~ msgstr "_Makit-an"
29147 #~ msgstr "_Nabigit"
29154 #~ msgid "Destinations"
29155 #~ msgstr "_Nabigit"
29158 #~ msgid "Group name"
29162 #~ msgid "Subtitles Language"
29166 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
29167 #~ msgstr "_Makit-an"
29170 #~ msgid "Duration in second"
29171 #~ msgstr "_Nabigit"
29174 #~ msgid "Previous/Backward"
29175 #~ msgstr "M_adungan"
29178 #~ msgid "Video Filters..."
29179 #~ msgstr "_Makit-an"
29182 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
29186 #~ msgid "Video output is not supported"
29187 #~ msgstr "_Set-ap"
29190 #~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
29191 #~ msgstr "_Makit-an"
29194 #~ msgid "Front speakers"
29195 #~ msgstr "_Makit-an"
29198 #~ msgid "ALSA device"
29199 #~ msgstr "M_adungan"
29202 #~ msgid "Open a Media"
29203 #~ msgstr "M_adungan"
29206 #~ msgid "&Open a Media"
29207 #~ msgstr "M_adungan"
29210 #~ msgid "Live Update"
29214 #~ msgid "Display on &Desktop"
29215 #~ msgstr "M_adungan"
29218 #~ msgid "Elasped time"
29222 #~ msgid "Clear Menu"
29223 #~ msgstr "_Makit-an"
29226 #~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
29227 #~ msgstr "_Makit-an"
29231 #~ msgstr "_Tan-awa"
29234 #~ msgid "Full Screen"
29235 #~ msgstr "_Makit-an"
29238 #~ msgid "Easy Stream"
29239 #~ msgstr "_Set-ap"
29242 #~ msgid "Seek Time"
29246 #~ msgid "Graphical Equalizer"
29247 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29250 #~ msgid "Streaming Output"
29251 #~ msgstr "_Set-ap"
29254 #~ msgid "Capture Screen"
29255 #~ msgstr "M_adungan"
29259 #~ msgstr "_Makit-an"
29262 #~ msgid "Create Mosaic"
29263 #~ msgstr "M_adungan"
29266 #~ msgid "Stream Input Configuration"
29267 #~ msgstr "_Nabigit"
29270 #~ msgid "Remove Stream"
29271 #~ msgstr "_Nabigit"
29274 #~ msgid "Create New Stream"
29275 #~ msgstr "M_adungan"
29278 #~ msgid "Delete All Streams"
29279 #~ msgstr "_Makit-an"
29282 #~ msgid "Configure Stream Defaults"
29283 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29286 #~ msgid "Refresh Streams"
29290 #~ msgid "Preload Directory"
29291 #~ msgstr "M_adungan"
29294 #~ msgid "Motion blue"
29295 #~ msgstr "_Makit-an"
29299 #~ msgstr "_Makit-an"
29302 #~ msgid "Zoom playlist"
29306 #~ msgid " - Empty - "
29307 #~ msgstr "Way Sulod"
29310 #~ msgid "Satellite Polarisation"
29311 #~ msgstr "_Nabigit"
29314 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
29315 #~ msgstr "_Nabigit"
29318 #~ msgid "Invalid polarization"
29319 #~ msgstr "_Nabigit"
29322 #~ msgid "Fake video input"
29323 #~ msgstr "Gawas sa Program"
29326 #~ msgid "Directory input"
29327 #~ msgstr "M_adungan"
29330 #~ msgid "Max number of redirection"
29331 #~ msgstr "M_adungan"
29334 #~ msgid "Audio Channel"
29335 #~ msgstr "M_adungan"
29338 #~ msgid "Decimation"
29339 #~ msgstr "_Nabigit"
29342 #~ msgid "Video4Linux"
29343 #~ msgstr "_Makit-an"
29346 #~ msgid "No Audio Device"
29347 #~ msgstr "M_adungan"
29350 #~ msgid "Reload image file"
29351 #~ msgstr "_Makit-an"
29354 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
29355 #~ msgstr "_Makit-an"
29358 #~ msgid "Fake video decoder"
29359 #~ msgstr "_Makit-an"
29362 #~ msgid "Memory video decoder"
29363 #~ msgstr "_Makit-an"
29366 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
29370 #~ msgid "Extended controls"
29371 #~ msgstr "_Makit-an"
29374 #~ msgid "General editing filters"
29375 #~ msgstr "_Makit-an"
29378 #~ msgid "Distortion filters"
29379 #~ msgstr "_Makit-an"
29382 #~ msgid "Image cropping"
29383 #~ msgstr "_Set-ap"
29386 #~ msgid "Audio Filter"
29387 #~ msgstr "M_adungan"
29390 #~ msgid "About the video filters"
29391 #~ msgstr "_Makit-an"
29394 #~ msgid "Extended Controls..."
29395 #~ msgstr "_Set-ap"
29398 #~ msgid "Screen Capture Input"
29402 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
29403 #~ msgstr "_Makit-an"
29406 #~ msgid "Empty Folder"
29410 #~ msgid "Interface Settings not saved"
29411 #~ msgstr "_Set-ap"
29414 #~ msgid "Audio Settings not saved"
29415 #~ msgstr "_Set-ap"
29419 #~ msgstr "_Tabang"
29422 #~ msgid " Information "
29423 #~ msgstr "_Nabigit"
29431 #~ msgstr "_Set-ap"
29434 #~ msgid "Input caching:"
29435 #~ msgstr "M_adungan"
29438 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
29439 #~ msgstr "_Set-ap"
29442 #~ msgid "&Statistics"
29443 #~ msgstr "_Set-ap"
29450 #~ msgid "Message filter"
29451 #~ msgstr "_Makit-an"
29454 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
29458 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
29462 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
29466 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
29470 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
29471 #~ msgstr "_Makit-an"
29475 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29478 #~ msgid "Configure podcasts..."
29479 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29482 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
29487 #~ msgid "Dump decoder function"
29488 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29491 #~ msgid "Dummy audio output function"
29492 #~ msgstr "_Set-ap"
29495 #~ msgid "Dummy video output function"
29496 #~ msgstr "_Set-ap"
29499 #~ msgid "Stats video output function"
29500 #~ msgstr "_Set-ap"
29503 #~ msgid "Font Effect"
29504 #~ msgstr "_Makit-an"
29511 #~ msgid "HD1000 video output"
29512 #~ msgstr "_Set-ap"
29515 #~ msgid "Embed the overlay"
29519 #~ msgid "OpenGL Provider"
29520 #~ msgstr "M_adungan"
29523 #~ msgid "Snapshot output"
29524 #~ msgstr "_Set-ap"
29527 #~ msgid "SVGAlib video output"
29528 #~ msgstr "_Set-ap"
29531 #~ msgid "ID of the video output X window"
29532 #~ msgstr "_Makit-an"
29535 #~ msgid "Font size:"
29536 #~ msgstr "_Makit-an"
29539 #~ msgid "Text alignment:"
29543 #~ msgid "Embed video in interface"
29544 #~ msgstr "_Makit-an"
29547 #~ msgid "Video filters"
29548 #~ msgstr "_Makit-an"
29551 #~ msgid "Vout filters"
29552 #~ msgstr "_Makit-an"
29555 #~ msgid "Advanced video filter controls"
29556 #~ msgstr "_Makit-an"
29559 #~ msgid "Automate picture coding mode"
29560 #~ msgstr "_Set-ap"
29563 #~ msgid "SessionManager"
29572 #~ msgstr "_Set-ap"
29575 #~ msgid "SDL video driver name"
29576 #~ msgstr "M_adungan"
29579 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
29580 #~ msgstr "_Makit-an"
29583 #~ msgid "Select the port used"
29584 #~ msgstr "_Makit-an"
29587 #~ msgid "Advanced open..."
29588 #~ msgstr "_Set-ap"
29591 #~ msgid "Fullscreen-only"
29592 #~ msgstr "_Makit-an"
29595 #~ msgid "Audio Compact Disc"
29596 #~ msgstr "M_adungan"
29599 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
29600 #~ msgstr "_Nabigit"
29603 #~ msgid "Tarkin decoder"
29604 #~ msgstr "_Makit-an"
29607 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
29608 #~ msgstr "_Makit-an"
29611 #~ msgid "Prev Title"
29615 #~ msgid "Next Title"
29619 #~ msgid "Go to Title"
29623 #~ msgid "Select None"
29627 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
29628 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29631 #~ msgid "Check for Updates"
29632 #~ msgstr "_Nabigit"
29635 #~ msgid "Network: "
29636 #~ msgstr "_Set-ap"
29640 #~ msgstr "_Bahin sa"
29643 #~ msgid "Protocol:"
29644 #~ msgstr "_Set-ap"
29648 #~ msgstr "_Makit-an"
29652 #~ msgstr "M_adungan"
29655 #~ msgid "Channel:"
29656 #~ msgstr "M_adungan"
29663 #~ msgid "Samplerate:"
29664 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29667 #~ msgid "Decimation:"
29668 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29671 #~ msgid "Video Codec:"
29672 #~ msgstr "_Makit-an"
29679 #~ msgid "Announce Channel:"
29680 #~ msgstr "M_adungan"
29691 #~ msgid "Preference"
29692 #~ msgstr "_Preperenses"
29695 #~ msgid "Corrupted"
29699 #~ msgid "Audio Port"
29700 #~ msgstr "M_adungan"
29703 #~ msgid "Video Port"
29704 #~ msgstr "_Makit-an"
29707 #~ msgid "Select play mode"
29708 #~ msgstr "_Makit-an"
29711 #~ msgid "Alignment:"
29715 #~ msgid "Default volume"
29716 #~ msgstr "M_adungan"
29719 #~ msgid "Choose directory"
29720 #~ msgstr "Gawas sa Program"
29723 #~ msgid "Old playlist export"
29727 #~ msgid "video-filter-event"
29728 #~ msgstr "_Makit-an"
29731 #~ msgid "Xinerama option"
29732 #~ msgstr "_Nabigit"
29735 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
29736 #~ msgstr "_Set-ap"
29739 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
29740 #~ msgstr "_Set-ap"
29743 #~ msgid "GaLaktos visualization"
29744 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29747 #~ msgid "Spatialization"
29748 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29751 #~ msgid "Processing"
29752 #~ msgstr "_Makit-an"
29755 #~ msgid "Transrate"
29756 #~ msgstr "_Nabigit"
29759 #~ msgid "Video On Demand"
29760 #~ msgstr "_Makit-an"
29763 #~ msgid "FFmpeg video filter"
29764 #~ msgstr "_Makit-an"
29767 #~ msgid "Autodetect"
29768 #~ msgstr "M_adungan"
29771 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
29772 #~ msgstr "_Nabigit"
29775 #~ msgid "Use a sub&titles file"
29779 #~ msgid "textFormat"
29783 #~ msgid "Media &Information..."
29784 #~ msgstr "_Nabigit"
29787 #~ msgid "&Extended Settings..."
29788 #~ msgstr "_Set-ap"
29791 #~ msgid "&About..."
29792 #~ msgstr "_Bahin sa"
29795 #~ msgid "&Load Playlist File..."
29799 #~ msgid "Illegal Polarization"
29800 #~ msgstr "_Nabigit"
29803 #~ msgid "Audio method"
29804 #~ msgstr "M_adungan"
29807 #~ msgid "EsounD audio output"
29808 #~ msgstr "_Set-ap"
29811 #~ msgid "Cinepak video decoder"
29812 #~ msgstr "_Makit-an"
29815 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
29819 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
29820 #~ msgstr "_Makit-an"
29823 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
29824 #~ msgstr "_Makit-an"
29827 #~ msgid "4:3 subtitles"
29831 #~ msgid "16:9 subtitles"
29835 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
29839 #~ msgid "Quick Open File..."
29840 #~ msgstr "M_adungan"
29843 #~ msgid "Access Filter"
29847 #~ msgid "Save As:"
29855 #~ msgid "Open playlist file"
29859 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
29860 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29863 #~ msgid "Show P&laylist"
29867 #~ msgid "Play&list..."
29871 #~ msgid "&Preferences..."
29872 #~ msgstr "_Preperenses"
29875 #~ msgid "Card Selection"
29876 #~ msgstr "_Nabigit"
29879 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
29880 #~ msgstr "_Makit-an"
29883 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
29884 #~ msgstr "_Makit-an"
29887 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
29888 #~ msgstr "_Makit-an"
29891 #~ msgid "Quartz video"
29892 #~ msgstr "_Makit-an"
29895 #~ msgid "Audio CD - Track "
29896 #~ msgstr "M_adungan"
29899 #~ msgid "Seam Carving video filter"
29900 #~ msgstr "_Makit-an"
29903 #~ msgid "Seam Carving"
29904 #~ msgstr "_Set-ap"
29908 #~ msgstr "M_adungan"
29911 #~ msgid "Choose subtitles file"
29919 #~ msgid "Undock from Interface"
29920 #~ msgstr "_Set-ap"
29923 #~ msgid "Subscreen height."
29924 #~ msgstr "_Nabigit"
29927 #~ msgid "Check for updates..."
29928 #~ msgstr "_Nabigit"
29931 #~ msgid "Disk Device"
29932 #~ msgstr "M_adungan"
29935 #~ msgid "Skip Frames"
29939 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
29944 #~ msgstr "M_adungan"
29947 #~ msgid "Use an external subtitles file."
29955 #~ msgid "&Simple Add File..."
29956 #~ msgstr "M_adungan"
29959 #~ msgid "&Add URL..."
29960 #~ msgstr "M_adungan"
29963 #~ msgid "&Selection"
29964 #~ msgstr "_Nabigit"
29967 #~ msgid "&View items"
29968 #~ msgstr "_Makit-an"
29971 #~ msgid "Open file"
29972 #~ msgstr "M_adungan"
29975 #~ msgid "Save to file"
29979 #~ msgid "Image inversion"
29980 #~ msgstr "_Set-ap"
29983 #~ msgid "More Information"
29984 #~ msgstr "_Nabigit"
29991 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
29992 #~ msgstr "M_adungan"
29995 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
29996 #~ msgstr "M_adungan"
29999 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
30000 #~ msgstr "M_adungan"
30003 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
30004 #~ msgstr "_Preperenses"
30007 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
30011 #~ msgid "VideoLAN's Website"
30012 #~ msgstr "_Makit-an"
30015 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
30016 #~ msgstr "_Preperenses"
30019 #~ msgid "About %s"
30020 #~ msgstr "_Bahin sa"
30023 #~ msgid "Media &Info..."
30024 #~ msgstr "_Nabigit"
30027 #~ msgid "Distortion"
30028 #~ msgstr "_Makit-an"
30031 #~ msgid "Video canvas width"
30032 #~ msgstr "_Makit-an"
30035 #~ msgid "Video canvas height"
30036 #~ msgstr "_Makit-an"
30039 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
30040 #~ msgstr "_Makit-an"
30043 #~ msgid "Security options"
30047 #~ msgid "Advanced Information"
30048 #~ msgstr "_Nabigit"
30051 #~ msgid "Find a name"
30055 #~ msgid "Distribution License"
30056 #~ msgstr "_Makit-an"
30059 #~ msgid "Subtitles preferred language"
30060 #~ msgstr "M_adungan"
30063 #~ msgid "Video Device Name "
30064 #~ msgstr "M_adungan"
30067 #~ msgid "Audio Device Name "
30068 #~ msgstr "M_adungan"
30071 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
30072 #~ msgstr "_Makit-an"
30075 #~ msgid "Video Monitor"
30076 #~ msgstr "_Makit-an"
30078 #~ msgid "_About..."
30079 #~ msgstr "_Bahin sa"
30082 #~ msgid "Muxing application"
30083 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
30086 #~ msgid "Choose the program"
30087 #~ msgstr "Gawas sa Program"
30094 #~ msgstr "M_adungan"
30097 #~ msgstr "_Makit-an"
30100 #~ msgid "Switch program"
30101 #~ msgstr "Gawas sa Program"
30103 #~ msgid "_Navigation"
30104 #~ msgstr "_Nabigit"
30109 #~ msgid "Exit the program"
30110 #~ msgstr "Gawas sa Program"
30113 #~ msgstr "_Tan-awa"
30115 #~ msgid "_Settings"
30116 #~ msgstr "_Set-ap"
30118 #~ msgid "_Preferences..."
30119 #~ msgstr "_Preperenses"
30122 #~ msgstr "_Tabang"
30124 #~ msgid "About this application"
30125 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
30128 #~ msgid "Quits the application"
30129 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
30132 #~ msgid "Open Subtitles"
30140 #~ msgid "&Save Playlist..."