2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Prasannajit Acharya <holmessherlock21@gmail.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "VLC ର ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr "VLC ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr "ସାଧାରଣ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଅଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr "ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ|"
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr "ସାଧାରଣ ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr "ଏଠାରେ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦିତ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ|"
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172 "ସ୍କ୍ରିନ୍ ଉପର ପ୍ରଦର୍ଶନ(OSD), ଉପଟାଇଟେଲ୍ଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ \"ଆଚ୍ଛାଦିତ ଉପଚିତ୍ରଗୁଡିକ\" ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ"
174 #: include/vlc_config_cat.h:93
175 msgid "Input / Codecs"
176 msgstr "ଇନପୁଟ୍ / କୋଡେକ୍"
178 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180 msgstr "ଇନପୁଟ୍, ଡିମଲ୍ଟିପ୍ଲେସିଂ, ଡିକୋଡିଂ ଏବଂ ଏନକୋଡିଂ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
182 #: include/vlc_config_cat.h:97
183 msgid "Access modules"
184 msgstr "ପ୍ରବେଶ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
186 #: include/vlc_config_cat.h:99
188 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
189 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶ ପଦ୍ଧତି ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ| ସାଧାରଣତଃ ଆପଣ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ବା କ୍ୟାଚିଂ "
192 "ସେଟିଂସମୂହକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥାଇ ପାରନ୍ତି|"
194 #: include/vlc_config_cat.h:103
195 msgid "Stream filters"
196 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"
198 #: include/vlc_config_cat.h:105
200 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. Use with care..."
203 "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ହଉଚନ୍ତି ବିଶେଷ ମଡ୍ୟୁଲ୍ ଯେଉଁଗୁଡିକ VLC ର ଇନପୁଟ୍ ପଟେ ଉନ୍ନତ ସଂଚାଳନଗୁଡିକ କରିବାକୁ ଅନୁମତି "
204 "ଦିଏ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
206 #: include/vlc_config_cat.h:108
210 #: include/vlc_config_cat.h:109
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଓ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଗୁଡିକୁ ଅଲଗା କରିବା ପାଇଁ ଡିମକ୍ସରସ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
214 #: include/vlc_config_cat.h:111
216 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
220 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ, ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓ+ଅଡ଼ିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
222 #: include/vlc_config_cat.h:114
224 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 msgstr "କେବଳ ଅଡିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
230 #: include/vlc_config_cat.h:117
231 msgid "Subtitle codecs"
234 #: include/vlc_config_cat.h:118
235 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:120
239 msgid "General input settings. Use with care..."
240 msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
242 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
243 msgid "Stream output"
244 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
246 #: include/vlc_config_cat.h:125
248 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
249 "saving incoming streams.\n"
250 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
251 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
257 #: include/vlc_config_cat.h:133
258 msgid "General stream output settings"
259 msgstr "ସାଧାରଣ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
261 #: include/vlc_config_cat.h:135
265 #: include/vlc_config_cat.h:137
267 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
268 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
269 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each muxer."
273 #: include/vlc_config_cat.h:143
274 msgid "Access output"
275 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
277 #: include/vlc_config_cat.h:145
279 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
280 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
281 "should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each access output."
285 #: include/vlc_config_cat.h:150
287 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର୍ସ୍"
289 #: include/vlc_config_cat.h:152
291 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
292 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "You can also set default parameters for each packetizer."
297 #: include/vlc_config_cat.h:158
301 #: include/vlc_config_cat.h:159
303 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
304 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
305 "for each sout stream module here."
308 #: include/vlc_config_cat.h:164
312 #: include/vlc_config_cat.h:165
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
317 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
319 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
326 #: include/vlc_config_cat.h:170
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 #: include/vlc_config_cat.h:174
333 msgid "General playlist behaviour"
334 msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳନସୂଚୀ ଆଚରଣ"
336 #: include/vlc_config_cat.h:175
337 msgid "Services discovery"
340 #: include/vlc_config_cat.h:176
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
351 #: include/vlc_config_cat.h:181
352 msgid "Advanced settings. Use with care..."
353 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
355 #: include/vlc_config_cat.h:183
356 msgid "Advanced settings"
357 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"
359 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
360 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
365 #: include/vlc_config_cat.h:189
366 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
369 #: include/vlc_config_cat.h:196
370 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
373 #: include/vlc_config_cat.h:199
374 msgid "Dialog providers can be configured here."
377 #: include/vlc_config_cat.h:202
379 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
380 "example by setting the subtitle type or file name."
383 #: include/vlc_interface.h:134
386 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
387 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
390 #: include/vlc_intf_strings.h:46
391 msgid "&Open File..."
394 #: include/vlc_intf_strings.h:47
395 msgid "&Advanced Open..."
396 msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
398 #: include/vlc_intf_strings.h:48
399 msgid "Open D&irectory..."
400 msgstr "&ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
402 #: include/vlc_intf_strings.h:49
403 msgid "Open &Folder..."
404 msgstr "&ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ..."
406 #: include/vlc_intf_strings.h:50
407 msgid "Select one or more files to open"
408 msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ"
410 #: include/vlc_intf_strings.h:51
411 msgid "Select Directory"
412 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
414 #: include/vlc_intf_strings.h:51
415 msgid "Select Folder"
416 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
418 #: include/vlc_intf_strings.h:55
419 msgid "Media &Information"
420 msgstr "ମିଡ଼ିଆ &ତଥ୍ୟ"
422 #: include/vlc_intf_strings.h:56
423 msgid "&Codec Information"
424 msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
426 #: include/vlc_intf_strings.h:57
430 #: include/vlc_intf_strings.h:58
431 msgid "Jump to Specific &Time"
434 #: include/vlc_intf_strings.h:59
435 msgid "Custom &Bookmarks"
438 #: include/vlc_intf_strings.h:60
439 msgid "&VLM Configuration"
442 #: include/vlc_intf_strings.h:62
446 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
447 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
451 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
452 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
456 #: include/vlc_intf_strings.h:66
457 msgid "Remove Selected"
458 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
460 #: include/vlc_intf_strings.h:67
461 msgid "Information..."
464 #: include/vlc_intf_strings.h:68
465 msgid "Create Directory..."
466 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
468 #: include/vlc_intf_strings.h:69
469 msgid "Create Folder..."
470 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:70
473 msgid "Show Containing Directory..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:71
477 msgid "Show Containing Folder..."
480 #: include/vlc_intf_strings.h:72
484 #: include/vlc_intf_strings.h:73
488 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
491 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
496 msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
499 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
505 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
509 #: include/vlc_intf_strings.h:81
510 msgid "Add to Playlist"
511 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:83
515 msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
517 #: include/vlc_intf_strings.h:84
518 msgid "Add Directory..."
519 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:85
522 msgid "Add Folder..."
523 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଯୋଡନ୍ତୁ..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:87
526 msgid "Save Playlist to &File..."
527 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
529 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
530 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
534 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
539 #: include/vlc_intf_strings.h:98
541 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
542 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
543 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
544 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
545 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
546 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
547 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
548 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
549 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
550 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
551 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
552 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
553 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
554 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
555 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
556 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
557 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
558 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
559 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
560 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
561 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
562 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
563 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
564 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
565 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
568 #: src/audio_output/filters.c:247
569 msgid "Audio filtering failed"
572 #: src/audio_output/filters.c:248
574 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
577 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
578 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
579 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
581 msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
583 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
587 #: src/audio_output/output.c:226
591 #: src/audio_output/output.c:229
595 #: src/audio_output/output.c:232
599 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
600 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
604 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
605 msgid "Audio filters"
608 #: src/audio_output/output.c:290
612 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
613 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
614 msgid "Stereo audio mode"
617 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
618 msgid "Dolby Surround"
621 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
622 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
623 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
624 #: modules/codec/twolame.c:70
628 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
629 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
632 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
633 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
634 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
635 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
636 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
637 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
643 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
644 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
647 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
648 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
649 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
650 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
651 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
652 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
656 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
657 msgid "Reverse stereo"
660 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
661 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
662 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
663 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
664 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
669 #: src/config/file.c:458
673 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
677 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
681 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
685 #: src/config/help.c:127
686 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
689 #: src/config/help.c:131
692 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
693 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
694 "They will be enqueued in the playlist.\n"
695 "The first item specified will be played first.\n"
698 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
699 " -option A single letter version of a global --option.\n"
700 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
701 " and that overrides previous settings.\n"
703 "Stream MRL syntax:\n"
704 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
705 " [:option=value ...]\n"
707 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
708 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
711 " file:///path/file Plain media file\n"
712 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
713 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
714 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
715 " screen:// Screen capture\n"
716 " dvd://[device] DVD device\n"
717 " vcd://[device] VCD device\n"
718 " cdda://[device] Audio CD device\n"
719 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
720 " UDP stream sent by a streaming server\n"
721 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
722 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
726 #: src/config/help.c:514
727 msgid " (default enabled)"
730 #: src/config/help.c:515
731 msgid " (default disabled)"
734 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
735 #: src/config/help.c:692
739 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
740 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
743 #: src/config/help.c:694
745 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
747 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
751 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
753 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
757 #: src/config/help.c:790
759 msgid "VLC version %s (%s)\n"
760 msgstr "VLC ସଂସ୍କରଣ %s (%s)\n"
762 #: src/config/help.c:792
764 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
767 #: src/config/help.c:794
769 msgid "Compiler: %s\n"
772 #: src/config/help.c:827
775 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
778 #: src/config/help.c:841
781 "Press the RETURN key to continue...\n"
784 #: src/config/keys.c:56
788 #: src/config/keys.c:57
789 msgid "Brightness Down"
792 #: src/config/keys.c:58
793 msgid "Brightness Up"
796 #: src/config/keys.c:59
800 #: src/config/keys.c:60
801 msgid "Browser Favorites"
804 #: src/config/keys.c:61
805 msgid "Browser Forward"
808 #: src/config/keys.c:62
812 #: src/config/keys.c:63
813 msgid "Browser Refresh"
816 #: src/config/keys.c:64
817 msgid "Browser Search"
820 #: src/config/keys.c:65
824 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
825 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
826 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
827 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
829 msgstr "ବିଲୋପନ କରନ୍ତୁ"
831 #: src/config/keys.c:67
835 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
839 #: src/config/keys.c:69
843 #: src/config/keys.c:70
847 #: src/config/keys.c:71
851 #: src/config/keys.c:72
855 #: src/config/keys.c:73
859 #: src/config/keys.c:74
863 #: src/config/keys.c:75
867 #: src/config/keys.c:76
871 #: src/config/keys.c:77
875 #: src/config/keys.c:78
879 #: src/config/keys.c:79
883 #: src/config/keys.c:80
887 #: src/config/keys.c:81
891 #: src/config/keys.c:82
895 #: src/config/keys.c:83
897 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା"
899 #: src/config/keys.c:84
903 #: src/config/keys.c:86
907 #: src/config/keys.c:87
908 msgid "Media Audio Track"
911 #: src/config/keys.c:88
912 msgid "Media Forward"
915 #: src/config/keys.c:89
919 #: src/config/keys.c:90
920 msgid "Media Next Frame"
923 #: src/config/keys.c:91
924 msgid "Media Next Track"
927 #: src/config/keys.c:92
928 msgid "Media Play Pause"
931 #: src/config/keys.c:93
932 msgid "Media Prev Frame"
935 #: src/config/keys.c:94
936 msgid "Media Prev Track"
939 #: src/config/keys.c:95
943 #: src/config/keys.c:96
947 #: src/config/keys.c:97
951 #: src/config/keys.c:98
955 #: src/config/keys.c:99
956 msgid "Media Shuffle"
959 #: src/config/keys.c:100
963 #: src/config/keys.c:101
964 msgid "Media Subtitle"
967 #: src/config/keys.c:102
971 #: src/config/keys.c:103
975 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
979 #: src/config/keys.c:105
980 msgid "Mouse Wheel Down"
983 #: src/config/keys.c:106
984 msgid "Mouse Wheel Left"
987 #: src/config/keys.c:107
988 msgid "Mouse Wheel Right"
991 #: src/config/keys.c:108
992 msgid "Mouse Wheel Up"
995 #: src/config/keys.c:109
999 #: src/config/keys.c:110
1003 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1007 #: src/config/keys.c:113
1011 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1012 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1013 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1017 #: src/config/keys.c:115
1021 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1025 #: src/config/keys.c:117
1029 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1033 #: src/config/keys.c:119
1037 #: src/config/keys.c:120
1041 #: src/config/keys.c:248
1045 #: src/config/keys.c:249
1049 #: src/config/keys.c:250
1053 #: src/config/keys.c:251
1057 #: src/config/keys.c:252
1061 #: src/input/control.c:226
1064 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କ %i"
1066 #: src/input/decoder.c:267
1068 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର"
1070 #: src/input/decoder.c:267
1074 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1075 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1076 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1077 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1078 #: modules/stream_out/es.c:377
1079 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1082 #: src/input/decoder.c:277
1084 msgid "VLC could not open the %s module."
1087 #: src/input/decoder.c:468
1088 msgid "VLC could not open the decoder module."
1091 #: src/input/decoder.c:723
1092 msgid "No suitable decoder module"
1095 #: src/input/decoder.c:724
1098 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1099 "there is no way for you to fix this."
1102 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1103 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1108 #: src/input/es_out.c:1133
1113 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1114 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1119 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1123 #: src/input/es_out.c:1336
1127 #: src/input/es_out.c:1989
1129 msgid "Closed captions %u"
1132 #: src/input/es_out.c:2840
1135 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ %d"
1137 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1141 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1142 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1143 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1147 #: src/input/es_out.c:2867
1151 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1152 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1153 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1154 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1155 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1159 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1160 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1164 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1166 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1170 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1171 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1173 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍ସମୂହ"
1175 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1176 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1178 msgstr "ନମୂନା ମୂଲ୍ୟ"
1180 #: src/input/es_out.c:2899
1185 #: src/input/es_out.c:2909
1186 msgid "Bits per sample"
1189 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1190 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1191 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1192 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1193 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1197 #: src/input/es_out.c:2914
1202 #: src/input/es_out.c:2926
1203 msgid "Track replay gain"
1206 #: src/input/es_out.c:2928
1207 msgid "Album replay gain"
1210 #: src/input/es_out.c:2929
1215 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1216 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1220 #: src/input/es_out.c:2943
1221 msgid "Display resolution"
1224 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1225 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1226 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1227 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1228 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1232 #: src/input/es_out.c:2964
1233 msgid "Decoded format"
1236 #: src/input/input.c:2426
1237 msgid "Your input can't be opened"
1238 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
1240 #: src/input/input.c:2427
1242 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1245 #: src/input/input.c:2548
1246 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1247 msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
1249 #: src/input/input.c:2549
1252 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1255 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1257 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1259 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1261 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1265 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1266 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1270 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1275 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1279 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1280 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1284 #: src/input/meta.c:60
1285 msgid "Track number"
1286 msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
1288 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1292 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1296 #: src/input/meta.c:64
1300 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1301 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1305 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1307 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"
1309 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1310 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1314 #: src/input/meta.c:69
1318 #: src/input/meta.c:70
1322 #: src/input/meta.c:71
1326 #: src/input/var.c:158
1330 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1334 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1336 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1340 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1344 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1347 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1349 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1350 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1352 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1354 #: src/input/var.c:210
1355 msgid "Subtitle Track"
1358 #: src/input/var.c:273
1360 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1362 #: src/input/var.c:278
1363 msgid "Previous title"
1364 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1366 #: src/input/var.c:312
1369 msgstr "ଶୀର୍ଷକ %i%s"
1371 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1376 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1377 msgid "Next chapter"
1380 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1381 msgid "Previous chapter"
1384 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1389 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1391 msgid "Add Interface"
1392 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
1394 #: src/interface/interface.c:88
1398 #: src/interface/interface.c:92
1402 #: src/interface/interface.c:95
1406 #: src/interface/interface.c:98
1407 msgid "Debug logging"
1410 #: src/interface/interface.c:101
1411 msgid "Mouse Gestures"
1414 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1421 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1425 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1426 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1430 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1434 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1438 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1439 msgid "1:1 Original"
1442 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1446 #: src/libvlc-module.c:64
1448 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1449 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1453 #: src/libvlc-module.c:68
1454 msgid "Interface module"
1455 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1457 #: src/libvlc-module.c:70
1459 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1460 "automatically select the best module available."
1463 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1464 msgid "Extra interface modules"
1467 #: src/libvlc-module.c:76
1469 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1470 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1471 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1472 "\", \"gestures\" ...)"
1475 #: src/libvlc-module.c:83
1476 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1479 #: src/libvlc-module.c:85
1480 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1483 #: src/libvlc-module.c:87
1485 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1486 "1=warnings, 2=debug)."
1489 #: src/libvlc-module.c:90
1493 #: src/libvlc-module.c:92
1494 msgid "Turn off all warning and information messages."
1497 #: src/libvlc-module.c:94
1498 msgid "Default stream"
1501 #: src/libvlc-module.c:96
1502 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1505 #: src/libvlc-module.c:98
1506 msgid "Color messages"
1507 msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
1509 #: src/libvlc-module.c:100
1511 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1512 "needs Linux color support for this to work."
1515 #: src/libvlc-module.c:103
1516 msgid "Show advanced options"
1519 #: src/libvlc-module.c:105
1521 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1522 "available options, including those that most users should never touch."
1525 #: src/libvlc-module.c:109
1526 msgid "Interface interaction"
1529 #: src/libvlc-module.c:111
1531 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1532 "user input is required."
1535 #: src/libvlc-module.c:121
1537 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1538 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1539 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1540 "the \"audio filters\" modules section."
1543 #: src/libvlc-module.c:127
1544 msgid "Audio output module"
1545 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1547 #: src/libvlc-module.c:129
1549 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1550 "automatically select the best method available."
1553 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1554 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1555 msgid "Enable audio"
1556 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1558 #: src/libvlc-module.c:135
1560 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1561 "not take place, thus saving some processing power."
1564 #: src/libvlc-module.c:138
1568 #: src/libvlc-module.c:140
1569 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1572 #: src/libvlc-module.c:142
1573 msgid "Audio output volume step"
1576 #: src/libvlc-module.c:144
1577 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1580 #: src/libvlc-module.c:147
1581 msgid "Remember the audio volume"
1584 #: src/libvlc-module.c:149
1586 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1589 #: src/libvlc-module.c:152
1590 msgid "Audio desynchronization compensation"
1593 #: src/libvlc-module.c:154
1595 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1596 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1599 #: src/libvlc-module.c:157
1600 msgid "Audio resampler"
1603 #: src/libvlc-module.c:159
1604 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1607 #: src/libvlc-module.c:162
1609 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1610 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1614 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1616 msgid "Use S/PDIF when available"
1619 #: src/libvlc-module.c:168
1621 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1622 "audio stream being played."
1625 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1626 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1629 #: src/libvlc-module.c:173
1631 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1632 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1633 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1634 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1637 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1638 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1639 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1640 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1641 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1645 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1650 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1651 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1652 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1653 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1657 #: src/libvlc-module.c:182
1658 msgid "Stereo audio output mode"
1661 #: src/libvlc-module.c:194
1662 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1665 #: src/libvlc-module.c:199
1666 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1669 #: src/libvlc-module.c:203
1670 msgid "Replay gain mode"
1673 #: src/libvlc-module.c:205
1674 msgid "Select the replay gain mode"
1677 #: src/libvlc-module.c:207
1678 msgid "Replay preamp"
1681 #: src/libvlc-module.c:209
1683 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1684 "replay gain information"
1687 #: src/libvlc-module.c:212
1688 msgid "Default replay gain"
1691 #: src/libvlc-module.c:214
1692 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1695 #: src/libvlc-module.c:216
1696 msgid "Peak protection"
1699 #: src/libvlc-module.c:218
1700 msgid "Protect against sound clipping"
1703 #: src/libvlc-module.c:221
1704 msgid "Enable time stretching audio"
1707 #: src/libvlc-module.c:223
1709 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1713 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1714 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1715 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1717 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1718 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1719 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1720 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1721 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1722 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1726 #: src/libvlc-module.c:238
1728 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1729 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1730 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1731 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1735 #: src/libvlc-module.c:244
1736 msgid "Video output module"
1737 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1739 #: src/libvlc-module.c:246
1741 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1742 "automatically select the best method available."
1745 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1746 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1747 msgid "Enable video"
1748 msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1750 #: src/libvlc-module.c:251
1752 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1753 "not take place, thus saving some processing power."
1756 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1758 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1759 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1763 #: src/libvlc-module.c:256
1765 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1769 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1771 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1772 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1773 msgid "Video height"
1774 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉଚ୍ଚତା"
1776 #: src/libvlc-module.c:261
1778 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1779 "video characteristics."
1782 #: src/libvlc-module.c:264
1783 msgid "Video X coordinate"
1786 #: src/libvlc-module.c:266
1788 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1792 #: src/libvlc-module.c:269
1793 msgid "Video Y coordinate"
1796 #: src/libvlc-module.c:271
1798 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1802 #: src/libvlc-module.c:274
1804 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଶୀର୍ଷକ"
1806 #: src/libvlc-module.c:276
1808 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1812 #: src/libvlc-module.c:279
1813 msgid "Video alignment"
1816 #: src/libvlc-module.c:281
1818 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1819 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1820 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1823 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1826 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1827 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1828 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1829 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1830 #: modules/video_filter/rss.c:173
1834 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1835 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1836 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1837 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1838 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1839 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1845 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1846 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1847 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1848 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1849 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1850 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1854 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1855 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1856 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1857 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1858 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1859 #: modules/video_filter/rss.c:174
1863 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1864 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1865 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1866 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1867 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1868 #: modules/video_filter/rss.c:174
1872 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1873 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1874 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1875 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1876 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1877 #: modules/video_filter/rss.c:174
1881 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1882 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1883 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1884 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1885 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1886 #: modules/video_filter/rss.c:174
1887 msgid "Bottom-Right"
1890 #: src/libvlc-module.c:289
1894 #: src/libvlc-module.c:291
1895 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1898 #: src/libvlc-module.c:293
1899 msgid "Grayscale video output"
1902 #: src/libvlc-module.c:295
1904 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1905 "save some processing power."
1908 #: src/libvlc-module.c:298
1909 msgid "Embedded video"
1912 #: src/libvlc-module.c:300
1913 msgid "Embed the video output in the main interface."
1916 #: src/libvlc-module.c:302
1917 msgid "Fullscreen video output"
1918 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
1920 #: src/libvlc-module.c:304
1921 msgid "Start video in fullscreen mode"
1924 #: src/libvlc-module.c:306
1925 msgid "Overlay video output"
1928 #: src/libvlc-module.c:308
1930 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1931 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1934 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1936 msgid "Always on top"
1937 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
1939 #: src/libvlc-module.c:313
1940 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1943 #: src/libvlc-module.c:315
1944 msgid "Enable wallpaper mode "
1947 #: src/libvlc-module.c:317
1949 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1952 #: src/libvlc-module.c:320
1953 msgid "Show media title on video"
1954 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପରେ ମିଡିଆ ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
1956 #: src/libvlc-module.c:322
1957 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1960 #: src/libvlc-module.c:324
1961 msgid "Show video title for x milliseconds"
1964 #: src/libvlc-module.c:326
1965 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1968 #: src/libvlc-module.c:328
1969 msgid "Position of video title"
1972 #: src/libvlc-module.c:330
1973 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1976 #: src/libvlc-module.c:332
1977 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1980 #: src/libvlc-module.c:335
1981 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1984 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1985 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1986 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1987 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1988 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1989 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1993 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1996 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1997 msgid "Deinterlace mode"
2000 #: src/libvlc-module.c:350
2001 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2004 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2008 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2009 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2013 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2017 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2021 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2025 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2029 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2030 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2033 #: src/libvlc-module.c:367
2034 msgid "Disable screensaver"
2037 #: src/libvlc-module.c:368
2038 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2041 #: src/libvlc-module.c:370
2042 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2045 #: src/libvlc-module.c:371
2047 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2048 "computer being suspended because of inactivity."
2051 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2053 msgid "Window decorations"
2056 #: src/libvlc-module.c:376
2058 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2059 "giving a \"minimal\" window."
2062 #: src/libvlc-module.c:379
2063 msgid "Video splitter module"
2066 #: src/libvlc-module.c:381
2067 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2070 #: src/libvlc-module.c:383
2071 msgid "Video filter module"
2074 #: src/libvlc-module.c:385
2076 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2077 "instance deinterlacing, or distort the video."
2080 #: src/libvlc-module.c:389
2081 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2084 #: src/libvlc-module.c:391
2085 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2088 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2089 msgid "Video snapshot file prefix"
2092 #: src/libvlc-module.c:397
2093 msgid "Video snapshot format"
2096 #: src/libvlc-module.c:399
2097 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2100 #: src/libvlc-module.c:401
2101 msgid "Display video snapshot preview"
2104 #: src/libvlc-module.c:403
2105 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2108 #: src/libvlc-module.c:405
2109 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2112 #: src/libvlc-module.c:407
2113 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2116 #: src/libvlc-module.c:409
2117 msgid "Video snapshot width"
2120 #: src/libvlc-module.c:411
2122 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2123 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2126 #: src/libvlc-module.c:415
2127 msgid "Video snapshot height"
2130 #: src/libvlc-module.c:417
2132 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2133 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2137 #: src/libvlc-module.c:421
2138 msgid "Video cropping"
2141 #: src/libvlc-module.c:423
2143 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2144 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2147 #: src/libvlc-module.c:427
2148 msgid "Source aspect ratio"
2151 #: src/libvlc-module.c:429
2153 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2154 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2155 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2156 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2157 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2160 #: src/libvlc-module.c:436
2161 msgid "Video Auto Scaling"
2164 #: src/libvlc-module.c:438
2165 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2168 #: src/libvlc-module.c:440
2169 msgid "Video scaling factor"
2172 #: src/libvlc-module.c:442
2174 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2175 "Default value is 1.0 (original video size)."
2178 #: src/libvlc-module.c:445
2179 msgid "Custom crop ratios list"
2182 #: src/libvlc-module.c:447
2184 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2188 #: src/libvlc-module.c:450
2189 msgid "Custom aspect ratios list"
2192 #: src/libvlc-module.c:452
2194 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2195 "aspect ratio list."
2198 #: src/libvlc-module.c:455
2199 msgid "Fix HDTV height"
2202 #: src/libvlc-module.c:457
2204 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2205 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2206 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2209 #: src/libvlc-module.c:462
2210 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2213 #: src/libvlc-module.c:464
2215 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2216 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2217 "order to keep proportions."
2220 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2224 #: src/libvlc-module.c:470
2226 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2227 "computer is not powerful enough"
2230 #: src/libvlc-module.c:473
2231 msgid "Drop late frames"
2234 #: src/libvlc-module.c:475
2236 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2237 "intended display date)."
2240 #: src/libvlc-module.c:478
2241 msgid "Quiet synchro"
2244 #: src/libvlc-module.c:480
2246 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2247 "synchronization mechanism."
2250 #: src/libvlc-module.c:483
2251 msgid "Key press events"
2254 #: src/libvlc-module.c:485
2255 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2258 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2259 msgid "Mouse events"
2262 #: src/libvlc-module.c:489
2263 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2266 #: src/libvlc-module.c:497
2268 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2269 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2273 #: src/libvlc-module.c:501
2274 msgid "File caching (ms)"
2277 #: src/libvlc-module.c:503
2278 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2281 #: src/libvlc-module.c:505
2282 msgid "Live capture caching (ms)"
2285 #: src/libvlc-module.c:507
2286 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2289 #: src/libvlc-module.c:509
2290 msgid "Disc caching (ms)"
2293 #: src/libvlc-module.c:511
2294 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2297 #: src/libvlc-module.c:513
2298 msgid "Network caching (ms)"
2301 #: src/libvlc-module.c:515
2302 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2305 #: src/libvlc-module.c:517
2306 msgid "Clock reference average counter"
2309 #: src/libvlc-module.c:519
2311 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2315 #: src/libvlc-module.c:522
2316 msgid "Clock synchronisation"
2319 #: src/libvlc-module.c:524
2321 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2322 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2325 #: src/libvlc-module.c:528
2326 msgid "Clock jitter"
2329 #: src/libvlc-module.c:530
2331 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2332 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2335 #: src/libvlc-module.c:533
2336 msgid "Network synchronisation"
2339 #: src/libvlc-module.c:534
2341 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2342 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2345 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2346 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2349 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2350 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2353 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2354 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2355 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2359 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2360 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2362 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2364 msgstr "ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
2366 #: src/libvlc-module.c:542
2367 msgid "MTU of the network interface"
2370 #: src/libvlc-module.c:544
2372 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2373 "over the network (in bytes)."
2376 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2377 msgid "Hop limit (TTL)"
2380 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2382 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2383 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2387 #: src/libvlc-module.c:555
2388 msgid "Multicast output interface"
2389 msgstr "ମଲ୍ଟିକାଷ୍ଟ ଆଉଟପୁଟ୍ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
2391 #: src/libvlc-module.c:557
2392 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2395 #: src/libvlc-module.c:559
2396 msgid "DiffServ Code Point"
2399 #: src/libvlc-module.c:560
2401 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2402 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2405 #: src/libvlc-module.c:566
2407 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2408 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2411 #: src/libvlc-module.c:572
2413 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2414 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2415 "(like DVB streams for example)."
2418 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2420 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
2422 #: src/libvlc-module.c:580
2423 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2426 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2427 msgid "Subtitle track"
2430 #: src/libvlc-module.c:585
2431 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2434 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2435 msgid "Audio language"
2438 #: src/libvlc-module.c:590
2440 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2441 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2445 #: src/libvlc-module.c:593
2446 msgid "Subtitle language"
2447 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
2449 #: src/libvlc-module.c:595
2451 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2452 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2455 #: src/libvlc-module.c:599
2456 msgid "Audio track ID"
2459 #: src/libvlc-module.c:601
2460 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2463 #: src/libvlc-module.c:603
2464 msgid "Subtitle track ID"
2467 #: src/libvlc-module.c:605
2468 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2471 #: src/libvlc-module.c:607
2472 msgid "Preferred video resolution"
2475 #: src/libvlc-module.c:609
2477 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2478 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2479 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2480 "higher resolutions."
2483 #: src/libvlc-module.c:615
2484 msgid "Best available"
2487 #: src/libvlc-module.c:615
2488 msgid "Full HD (1080p)"
2491 #: src/libvlc-module.c:615
2495 #: src/libvlc-module.c:616
2496 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2499 #: src/libvlc-module.c:617
2500 msgid "Low Definition (360 lines)"
2503 #: src/libvlc-module.c:618
2504 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2507 #: src/libvlc-module.c:621
2508 msgid "Input repetitions"
2511 #: src/libvlc-module.c:623
2512 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2515 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2519 #: src/libvlc-module.c:627
2520 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2523 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2527 #: src/libvlc-module.c:631
2528 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2531 #: src/libvlc-module.c:633
2535 #: src/libvlc-module.c:635
2536 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2539 #: src/libvlc-module.c:637
2543 #: src/libvlc-module.c:639
2544 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2547 #: src/libvlc-module.c:641
2548 msgid "Playback speed"
2551 #: src/libvlc-module.c:643
2552 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2555 #: src/libvlc-module.c:645
2557 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ସୁଚୀ"
2559 #: src/libvlc-module.c:647
2561 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2562 "together after the normal one."
2565 #: src/libvlc-module.c:650
2566 msgid "Input slave (experimental)"
2569 #: src/libvlc-module.c:652
2571 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2572 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2576 #: src/libvlc-module.c:656
2577 msgid "Bookmarks list for a stream"
2580 #: src/libvlc-module.c:658
2582 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2583 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2587 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2589 msgid "Record directory or filename"
2592 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2593 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2596 #: src/libvlc-module.c:666
2597 msgid "Prefer native stream recording"
2600 #: src/libvlc-module.c:668
2602 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2606 #: src/libvlc-module.c:671
2607 msgid "Timeshift directory"
2610 #: src/libvlc-module.c:673
2611 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2614 #: src/libvlc-module.c:675
2615 msgid "Timeshift granularity"
2618 #: src/libvlc-module.c:677
2620 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2621 "to store the timeshifted streams."
2624 #: src/libvlc-module.c:680
2625 msgid "Change title according to current media"
2626 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ମିଡିଆ ଅନୁସାରେ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳାନ୍ତୁ"
2628 #: src/libvlc-module.c:681
2630 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2631 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2632 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2633 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2636 #: src/libvlc-module.c:688
2638 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2639 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2640 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2641 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2644 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2645 msgid "Force subtitle position"
2648 #: src/libvlc-module.c:696
2650 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2651 "over the movie. Try several positions."
2654 #: src/libvlc-module.c:699
2655 msgid "Enable sub-pictures"
2658 #: src/libvlc-module.c:701
2659 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2662 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2664 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2666 msgid "On Screen Display"
2669 #: src/libvlc-module.c:705
2671 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2675 #: src/libvlc-module.c:708
2676 msgid "Text rendering module"
2679 #: src/libvlc-module.c:710
2681 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2685 #: src/libvlc-module.c:712
2686 msgid "Subpictures source module"
2689 #: src/libvlc-module.c:714
2691 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2692 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2695 #: src/libvlc-module.c:717
2696 msgid "Subpictures filter module"
2699 #: src/libvlc-module.c:719
2701 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2702 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2705 #: src/libvlc-module.c:722
2706 msgid "Autodetect subtitle files"
2709 #: src/libvlc-module.c:724
2711 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2712 "(based on the filename of the movie)."
2715 #: src/libvlc-module.c:727
2716 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2719 #: src/libvlc-module.c:729
2721 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2723 "0 = no subtitles autodetected\n"
2724 "1 = any subtitle file\n"
2725 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2726 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2727 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2730 #: src/libvlc-module.c:737
2731 msgid "Subtitle autodetection paths"
2734 #: src/libvlc-module.c:739
2736 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2737 "found in the current directory."
2740 #: src/libvlc-module.c:742
2741 msgid "Use subtitle file"
2744 #: src/libvlc-module.c:744
2746 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2750 #: src/libvlc-module.c:748
2752 msgstr "ଡିଭିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2754 #: src/libvlc-module.c:749
2756 msgstr "ଭିସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2758 #: src/libvlc-module.c:750
2759 msgid "Audio CD device"
2760 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2762 #: src/libvlc-module.c:754
2764 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2765 "the drive letter (e.g. D:)"
2768 #: src/libvlc-module.c:757
2770 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2771 "the drive letter (e.g. D:)"
2774 #: src/libvlc-module.c:760
2776 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2777 "after the drive letter (e.g. D:)"
2780 #: src/libvlc-module.c:767
2781 msgid "This is the default DVD device to use."
2784 #: src/libvlc-module.c:769
2785 msgid "This is the default VCD device to use."
2788 #: src/libvlc-module.c:771
2789 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2792 #: src/libvlc-module.c:788
2793 msgid "TCP connection timeout"
2796 #: src/libvlc-module.c:790
2797 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2800 #: src/libvlc-module.c:792
2801 msgid "HTTP server address"
2804 #: src/libvlc-module.c:794
2806 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2807 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2808 "them to a specific network interface."
2811 #: src/libvlc-module.c:798
2812 msgid "RTSP server address"
2815 #: src/libvlc-module.c:800
2817 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2818 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2819 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2820 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2821 "network interface."
2824 #: src/libvlc-module.c:806
2825 msgid "HTTP server port"
2828 #: src/libvlc-module.c:808
2830 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2831 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2832 "by the operating system."
2835 #: src/libvlc-module.c:813
2836 msgid "HTTPS server port"
2839 #: src/libvlc-module.c:815
2841 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2842 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2843 "restricted by the operating system."
2846 #: src/libvlc-module.c:820
2847 msgid "RTSP server port"
2850 #: src/libvlc-module.c:822
2852 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2853 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2854 "by the operating system."
2857 #: src/libvlc-module.c:827
2858 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2861 #: src/libvlc-module.c:829
2862 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2865 #: src/libvlc-module.c:831
2866 msgid "HTTP/TLS server private key"
2869 #: src/libvlc-module.c:833
2870 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2873 #: src/libvlc-module.c:835
2874 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2877 #: src/libvlc-module.c:837
2879 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2880 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2883 #: src/libvlc-module.c:840
2884 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2887 #: src/libvlc-module.c:842
2889 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2890 "revoked certificates in TLS sessions."
2893 #: src/libvlc-module.c:845
2894 msgid "SOCKS server"
2897 #: src/libvlc-module.c:847
2899 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2900 "used for all TCP connections"
2903 #: src/libvlc-module.c:850
2904 msgid "SOCKS user name"
2907 #: src/libvlc-module.c:852
2908 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2911 #: src/libvlc-module.c:854
2912 msgid "SOCKS password"
2915 #: src/libvlc-module.c:856
2916 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2919 #: src/libvlc-module.c:858
2920 msgid "Title metadata"
2923 #: src/libvlc-module.c:860
2924 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2927 #: src/libvlc-module.c:862
2928 msgid "Author metadata"
2931 #: src/libvlc-module.c:864
2932 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2935 #: src/libvlc-module.c:866
2936 msgid "Artist metadata"
2939 #: src/libvlc-module.c:868
2940 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2943 #: src/libvlc-module.c:870
2944 msgid "Genre metadata"
2947 #: src/libvlc-module.c:872
2948 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2951 #: src/libvlc-module.c:874
2952 msgid "Copyright metadata"
2955 #: src/libvlc-module.c:876
2956 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2959 #: src/libvlc-module.c:878
2960 msgid "Description metadata"
2963 #: src/libvlc-module.c:880
2964 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2967 #: src/libvlc-module.c:882
2968 msgid "Date metadata"
2971 #: src/libvlc-module.c:884
2972 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2975 #: src/libvlc-module.c:886
2976 msgid "URL metadata"
2979 #: src/libvlc-module.c:888
2980 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2983 #: src/libvlc-module.c:892
2985 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2986 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2987 "can break playback of all your streams."
2990 #: src/libvlc-module.c:896
2991 msgid "Preferred decoders list"
2994 #: src/libvlc-module.c:898
2996 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2997 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2998 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3001 #: src/libvlc-module.c:903
3002 msgid "Preferred encoders list"
3005 #: src/libvlc-module.c:905
3007 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3010 #: src/libvlc-module.c:914
3012 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3016 #: src/libvlc-module.c:917
3017 msgid "Default stream output chain"
3020 #: src/libvlc-module.c:919
3022 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3023 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3027 #: src/libvlc-module.c:923
3028 msgid "Enable streaming of all ES"
3031 #: src/libvlc-module.c:925
3032 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3035 #: src/libvlc-module.c:927
3036 msgid "Display while streaming"
3039 #: src/libvlc-module.c:929
3040 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3043 #: src/libvlc-module.c:931
3044 msgid "Enable video stream output"
3047 #: src/libvlc-module.c:933
3049 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3050 "facility when this last one is enabled."
3053 #: src/libvlc-module.c:936
3054 msgid "Enable audio stream output"
3057 #: src/libvlc-module.c:938
3059 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3060 "facility when this last one is enabled."
3063 #: src/libvlc-module.c:941
3064 msgid "Enable SPU stream output"
3067 #: src/libvlc-module.c:943
3069 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3070 "facility when this last one is enabled."
3073 #: src/libvlc-module.c:946
3074 msgid "Keep stream output open"
3077 #: src/libvlc-module.c:948
3079 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3080 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3084 #: src/libvlc-module.c:952
3085 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3088 #: src/libvlc-module.c:954
3090 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3091 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3094 #: src/libvlc-module.c:957
3095 msgid "Preferred packetizer list"
3098 #: src/libvlc-module.c:959
3100 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3103 #: src/libvlc-module.c:962
3107 #: src/libvlc-module.c:964
3108 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3111 #: src/libvlc-module.c:966
3112 msgid "Access output module"
3115 #: src/libvlc-module.c:968
3116 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3119 #: src/libvlc-module.c:971
3121 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3122 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3125 #: src/libvlc-module.c:975
3126 msgid "SAP announcement interval"
3129 #: src/libvlc-module.c:977
3131 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3132 "between SAP announcements."
3135 #: src/libvlc-module.c:986
3137 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3138 "you really know what you are doing."
3141 #: src/libvlc-module.c:989
3142 msgid "Access module"
3145 #: src/libvlc-module.c:991
3147 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3148 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3149 "option unless you really know what you are doing."
3152 #: src/libvlc-module.c:995
3153 msgid "Stream filter module"
3156 #: src/libvlc-module.c:997
3157 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3160 #: src/libvlc-module.c:999
3161 msgid "Demux module"
3164 #: src/libvlc-module.c:1001
3166 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3167 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3168 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3169 "you really know what you are doing."
3172 #: src/libvlc-module.c:1006
3173 msgid "VoD server module"
3176 #: src/libvlc-module.c:1008
3178 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3179 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3182 #: src/libvlc-module.c:1011
3183 msgid "Allow real-time priority"
3186 #: src/libvlc-module.c:1013
3188 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3189 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3190 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3191 "only activate this if you know what you're doing."
3194 #: src/libvlc-module.c:1019
3195 msgid "Adjust VLC priority"
3198 #: src/libvlc-module.c:1021
3200 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3201 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3205 #: src/libvlc-module.c:1026
3207 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3210 #: src/libvlc-module.c:1030
3212 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3213 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3216 #: src/libvlc-module.c:1033
3217 msgid "VLM configuration file"
3220 #: src/libvlc-module.c:1035
3221 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3224 #: src/libvlc-module.c:1037
3225 msgid "Use a plugins cache"
3228 #: src/libvlc-module.c:1039
3229 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3232 #: src/libvlc-module.c:1041
3233 msgid "Locally collect statistics"
3236 #: src/libvlc-module.c:1043
3237 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3240 #: src/libvlc-module.c:1045
3241 msgid "Run as daemon process"
3244 #: src/libvlc-module.c:1047
3245 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3248 #: src/libvlc-module.c:1049
3249 msgid "Write process id to file"
3252 #: src/libvlc-module.c:1051
3253 msgid "Writes process id into specified file."
3256 #: src/libvlc-module.c:1053
3260 #: src/libvlc-module.c:1055
3261 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3264 #: src/libvlc-module.c:1057
3265 msgid "Log to syslog"
3268 #: src/libvlc-module.c:1059
3269 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3272 #: src/libvlc-module.c:1061
3273 msgid "Allow only one running instance"
3276 #: src/libvlc-module.c:1064
3278 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3279 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3280 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3281 "This option will allow you to play the file with the already running "
3282 "instance or enqueue it."
3285 #: src/libvlc-module.c:1071
3287 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3288 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3289 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3290 "This option will allow you to play the file with the already running "
3291 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3292 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3295 #: src/libvlc-module.c:1080
3296 msgid "VLC is started from file association"
3299 #: src/libvlc-module.c:1082
3300 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3303 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3304 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3307 #: src/libvlc-module.c:1087
3308 msgid "Increase the priority of the process"
3311 #: src/libvlc-module.c:1089
3313 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3314 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3315 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3316 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3317 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3321 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3322 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3325 #: src/libvlc-module.c:1099
3327 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3328 "playing current item."
3331 #: src/libvlc-module.c:1108
3333 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3334 "overridden in the playlist dialog box."
3337 #: src/libvlc-module.c:1111
3338 msgid "Automatically preparse files"
3341 #: src/libvlc-module.c:1113
3343 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3347 #: src/libvlc-module.c:1116
3348 msgid "Album art policy"
3351 #: src/libvlc-module.c:1118
3352 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3355 #: src/libvlc-module.c:1124
3356 msgid "Manual download only"
3359 #: src/libvlc-module.c:1125
3360 msgid "When track starts playing"
3363 #: src/libvlc-module.c:1126
3364 msgid "As soon as track is added"
3367 #: src/libvlc-module.c:1128
3368 msgid "Services discovery modules"
3371 #: src/libvlc-module.c:1130
3373 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3374 "Typical value is \"sap\"."
3377 #: src/libvlc-module.c:1133
3378 msgid "Play files randomly forever"
3381 #: src/libvlc-module.c:1135
3382 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3385 #: src/libvlc-module.c:1137
3387 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
3389 #: src/libvlc-module.c:1139
3390 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3393 #: src/libvlc-module.c:1141
3394 msgid "Repeat current item"
3397 #: src/libvlc-module.c:1143
3398 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3401 #: src/libvlc-module.c:1145
3402 msgid "Play and stop"
3403 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
3405 #: src/libvlc-module.c:1147
3406 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3409 #: src/libvlc-module.c:1149
3410 msgid "Play and exit"
3413 #: src/libvlc-module.c:1151
3414 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3417 #: src/libvlc-module.c:1153
3418 msgid "Play and pause"
3419 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3421 #: src/libvlc-module.c:1155
3422 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3425 #: src/libvlc-module.c:1157
3427 msgstr "ସ୍ବତଃ ଆରମ୍ଭ"
3429 #: src/libvlc-module.c:1158
3430 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3433 #: src/libvlc-module.c:1161
3434 msgid "Pause on audio communication"
3437 #: src/libvlc-module.c:1163
3439 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3443 #: src/libvlc-module.c:1166
3444 msgid "Use media library"
3445 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
3447 #: src/libvlc-module.c:1168
3449 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3453 #: src/libvlc-module.c:1171
3454 msgid "Load Media Library"
3457 #: src/libvlc-module.c:1173
3458 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3461 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3462 msgid "Display playlist tree"
3465 #: src/libvlc-module.c:1177
3467 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3471 #: src/libvlc-module.c:1186
3472 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3475 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3479 #: src/libvlc-module.c:1197
3480 msgid "Volume Control"
3483 #: src/libvlc-module.c:1197
3484 msgid "Position Control"
3487 #: src/libvlc-module.c:1199
3488 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3491 #: src/libvlc-module.c:1201
3493 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3494 "mousewheel event can be ignored"
3497 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3499 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3504 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
3506 #: src/libvlc-module.c:1204
3507 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3510 #: src/libvlc-module.c:1205
3511 msgid "Exit fullscreen"
3514 #: src/libvlc-module.c:1206
3515 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3518 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3519 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3521 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ/ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3523 #: src/libvlc-module.c:1208
3524 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3527 #: src/libvlc-module.c:1209
3529 msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3531 #: src/libvlc-module.c:1210
3532 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3535 #: src/libvlc-module.c:1211
3537 msgstr "କେବଳ ଚଳାନ୍ତୁ"
3539 #: src/libvlc-module.c:1212
3540 msgid "Select the hotkey to use to play."
3543 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3545 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3549 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3550 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3553 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3555 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3559 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3560 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3563 #: src/libvlc-module.c:1217
3567 #: src/libvlc-module.c:1218
3568 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3571 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3572 msgid "Faster (fine)"
3575 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3576 msgid "Slower (fine)"
3579 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3580 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3581 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3583 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3586 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3587 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3591 #: src/libvlc-module.c:1224
3592 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3595 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3596 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3597 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3598 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3602 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ"
3604 #: src/libvlc-module.c:1226
3605 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3608 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3610 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3612 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3616 #: src/libvlc-module.c:1228
3617 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3620 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3621 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3622 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3623 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3624 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3629 #: src/libvlc-module.c:1230
3630 msgid "Select the hotkey to display the position."
3633 #: src/libvlc-module.c:1232
3634 msgid "Very short backwards jump"
3637 #: src/libvlc-module.c:1234
3638 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3641 #: src/libvlc-module.c:1235
3642 msgid "Short backwards jump"
3645 #: src/libvlc-module.c:1237
3646 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3649 #: src/libvlc-module.c:1238
3650 msgid "Medium backwards jump"
3653 #: src/libvlc-module.c:1240
3654 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3657 #: src/libvlc-module.c:1241
3658 msgid "Long backwards jump"
3661 #: src/libvlc-module.c:1243
3662 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3665 #: src/libvlc-module.c:1245
3666 msgid "Very short forward jump"
3669 #: src/libvlc-module.c:1247
3670 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3673 #: src/libvlc-module.c:1248
3674 msgid "Short forward jump"
3677 #: src/libvlc-module.c:1250
3678 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3681 #: src/libvlc-module.c:1251
3682 msgid "Medium forward jump"
3685 #: src/libvlc-module.c:1253
3686 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3689 #: src/libvlc-module.c:1254
3690 msgid "Long forward jump"
3693 #: src/libvlc-module.c:1256
3694 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3697 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3701 #: src/libvlc-module.c:1259
3702 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3705 #: src/libvlc-module.c:1261
3706 msgid "Very short jump length"
3709 #: src/libvlc-module.c:1262
3710 msgid "Very short jump length, in seconds."
3713 #: src/libvlc-module.c:1263
3714 msgid "Short jump length"
3717 #: src/libvlc-module.c:1264
3718 msgid "Short jump length, in seconds."
3721 #: src/libvlc-module.c:1265
3722 msgid "Medium jump length"
3725 #: src/libvlc-module.c:1266
3726 msgid "Medium jump length, in seconds."
3729 #: src/libvlc-module.c:1267
3730 msgid "Long jump length"
3733 #: src/libvlc-module.c:1268
3734 msgid "Long jump length, in seconds."
3737 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3739 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3740 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3742 msgstr "ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
3744 #: src/libvlc-module.c:1271
3745 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3748 #: src/libvlc-module.c:1272
3752 #: src/libvlc-module.c:1273
3753 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3756 #: src/libvlc-module.c:1274
3757 msgid "Navigate down"
3760 #: src/libvlc-module.c:1275
3761 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3764 #: src/libvlc-module.c:1276
3765 msgid "Navigate left"
3768 #: src/libvlc-module.c:1277
3769 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3772 #: src/libvlc-module.c:1278
3773 msgid "Navigate right"
3776 #: src/libvlc-module.c:1279
3777 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3780 #: src/libvlc-module.c:1280
3782 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
3784 #: src/libvlc-module.c:1281
3785 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3788 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3789 msgid "Go to the DVD menu"
3790 msgstr "ଡିଭିଡି ମେନୁକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
3792 #: src/libvlc-module.c:1283
3793 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3796 #: src/libvlc-module.c:1284
3797 msgid "Select previous DVD title"
3798 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3800 #: src/libvlc-module.c:1285
3801 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3804 #: src/libvlc-module.c:1286
3805 msgid "Select next DVD title"
3806 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3808 #: src/libvlc-module.c:1287
3809 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3812 #: src/libvlc-module.c:1288
3813 msgid "Select prev DVD chapter"
3816 #: src/libvlc-module.c:1289
3817 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3820 #: src/libvlc-module.c:1290
3821 msgid "Select next DVD chapter"
3824 #: src/libvlc-module.c:1291
3825 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3828 #: src/libvlc-module.c:1292
3830 msgstr "ଶବ୍ଦ ବଢାନ୍ତୁ"
3832 #: src/libvlc-module.c:1293
3833 msgid "Select the key to increase audio volume."
3836 #: src/libvlc-module.c:1294
3838 msgstr "ଶବ୍ଦ କମାନ୍ତୁ"
3840 #: src/libvlc-module.c:1295
3841 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3844 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3845 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3846 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3851 #: src/libvlc-module.c:1297
3852 msgid "Select the key to mute audio."
3855 #: src/libvlc-module.c:1298
3856 msgid "Subtitle delay up"
3859 #: src/libvlc-module.c:1299
3860 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3863 #: src/libvlc-module.c:1300
3864 msgid "Subtitle delay down"
3867 #: src/libvlc-module.c:1301
3868 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3871 #: src/libvlc-module.c:1302
3872 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3875 #: src/libvlc-module.c:1303
3876 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3879 #: src/libvlc-module.c:1304
3880 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3883 #: src/libvlc-module.c:1305
3884 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3887 #: src/libvlc-module.c:1306
3888 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3891 #: src/libvlc-module.c:1307
3892 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3895 #: src/libvlc-module.c:1308
3896 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3899 #: src/libvlc-module.c:1309
3900 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3903 #: src/libvlc-module.c:1310
3904 msgid "Subtitle position up"
3907 #: src/libvlc-module.c:1311
3908 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3911 #: src/libvlc-module.c:1312
3912 msgid "Subtitle position down"
3915 #: src/libvlc-module.c:1313
3916 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3919 #: src/libvlc-module.c:1314
3920 msgid "Audio delay up"
3923 #: src/libvlc-module.c:1315
3924 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3927 #: src/libvlc-module.c:1316
3928 msgid "Audio delay down"
3931 #: src/libvlc-module.c:1317
3932 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3935 #: src/libvlc-module.c:1324
3936 msgid "Play playlist bookmark 1"
3939 #: src/libvlc-module.c:1325
3940 msgid "Play playlist bookmark 2"
3943 #: src/libvlc-module.c:1326
3944 msgid "Play playlist bookmark 3"
3947 #: src/libvlc-module.c:1327
3948 msgid "Play playlist bookmark 4"
3951 #: src/libvlc-module.c:1328
3952 msgid "Play playlist bookmark 5"
3955 #: src/libvlc-module.c:1329
3956 msgid "Play playlist bookmark 6"
3959 #: src/libvlc-module.c:1330
3960 msgid "Play playlist bookmark 7"
3963 #: src/libvlc-module.c:1331
3964 msgid "Play playlist bookmark 8"
3967 #: src/libvlc-module.c:1332
3968 msgid "Play playlist bookmark 9"
3971 #: src/libvlc-module.c:1333
3972 msgid "Play playlist bookmark 10"
3975 #: src/libvlc-module.c:1334
3976 msgid "Select the key to play this bookmark."
3979 #: src/libvlc-module.c:1335
3980 msgid "Set playlist bookmark 1"
3983 #: src/libvlc-module.c:1336
3984 msgid "Set playlist bookmark 2"
3987 #: src/libvlc-module.c:1337
3988 msgid "Set playlist bookmark 3"
3991 #: src/libvlc-module.c:1338
3992 msgid "Set playlist bookmark 4"
3995 #: src/libvlc-module.c:1339
3996 msgid "Set playlist bookmark 5"
3999 #: src/libvlc-module.c:1340
4000 msgid "Set playlist bookmark 6"
4003 #: src/libvlc-module.c:1341
4004 msgid "Set playlist bookmark 7"
4007 #: src/libvlc-module.c:1342
4008 msgid "Set playlist bookmark 8"
4011 #: src/libvlc-module.c:1343
4012 msgid "Set playlist bookmark 9"
4015 #: src/libvlc-module.c:1344
4016 msgid "Set playlist bookmark 10"
4019 #: src/libvlc-module.c:1345
4020 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4023 #: src/libvlc-module.c:1346
4024 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4025 msgid "Clear the playlist"
4028 #: src/libvlc-module.c:1347
4029 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4032 #: src/libvlc-module.c:1349
4033 msgid "Playlist bookmark 1"
4036 #: src/libvlc-module.c:1350
4037 msgid "Playlist bookmark 2"
4040 #: src/libvlc-module.c:1351
4041 msgid "Playlist bookmark 3"
4044 #: src/libvlc-module.c:1352
4045 msgid "Playlist bookmark 4"
4048 #: src/libvlc-module.c:1353
4049 msgid "Playlist bookmark 5"
4052 #: src/libvlc-module.c:1354
4053 msgid "Playlist bookmark 6"
4056 #: src/libvlc-module.c:1355
4057 msgid "Playlist bookmark 7"
4060 #: src/libvlc-module.c:1356
4061 msgid "Playlist bookmark 8"
4064 #: src/libvlc-module.c:1357
4065 msgid "Playlist bookmark 9"
4068 #: src/libvlc-module.c:1358
4069 msgid "Playlist bookmark 10"
4072 #: src/libvlc-module.c:1360
4073 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4076 #: src/libvlc-module.c:1362
4077 msgid "Cycle audio track"
4080 #: src/libvlc-module.c:1363
4081 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4084 #: src/libvlc-module.c:1364
4085 msgid "Cycle subtitle track"
4088 #: src/libvlc-module.c:1365
4089 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4092 #: src/libvlc-module.c:1366
4093 msgid "Cycle next program Service ID"
4096 #: src/libvlc-module.c:1367
4097 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4100 #: src/libvlc-module.c:1368
4101 msgid "Cycle previous program Service ID"
4104 #: src/libvlc-module.c:1369
4105 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4108 #: src/libvlc-module.c:1370
4109 msgid "Cycle source aspect ratio"
4112 #: src/libvlc-module.c:1371
4113 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4116 #: src/libvlc-module.c:1372
4117 msgid "Cycle video crop"
4120 #: src/libvlc-module.c:1373
4121 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4124 #: src/libvlc-module.c:1374
4125 msgid "Toggle autoscaling"
4128 #: src/libvlc-module.c:1375
4129 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4132 #: src/libvlc-module.c:1376
4133 msgid "Increase scale factor"
4136 #: src/libvlc-module.c:1378
4137 msgid "Decrease scale factor"
4140 #: src/libvlc-module.c:1380
4141 msgid "Toggle deinterlacing"
4144 #: src/libvlc-module.c:1381
4145 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4148 #: src/libvlc-module.c:1382
4149 msgid "Cycle deinterlace modes"
4152 #: src/libvlc-module.c:1383
4153 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4156 #: src/libvlc-module.c:1384
4157 msgid "Show controller in fullscreen"
4160 #: src/libvlc-module.c:1385
4164 #: src/libvlc-module.c:1386
4165 msgid "Hide the interface and pause playback."
4168 #: src/libvlc-module.c:1387
4169 msgid "Context menu"
4172 #: src/libvlc-module.c:1388
4173 msgid "Show the contextual popup menu."
4176 #: src/libvlc-module.c:1389
4177 msgid "Take video snapshot"
4180 #: src/libvlc-module.c:1390
4181 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4184 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4187 #: modules/stream_out/record.c:60
4191 #: src/libvlc-module.c:1393
4192 msgid "Record access filter start/stop."
4195 #: src/libvlc-module.c:1395
4196 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4199 #: src/libvlc-module.c:1396
4200 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4203 #: src/libvlc-module.c:1399
4204 msgid "Toggle random playlist playback"
4207 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4211 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4212 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4215 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4216 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4219 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4220 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4223 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4224 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4227 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4228 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4231 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4232 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4235 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4236 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4239 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4240 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4243 #: src/libvlc-module.c:1427
4244 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4247 #: src/libvlc-module.c:1429
4248 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4251 #: src/libvlc-module.c:1431
4252 msgid "Cycle through audio devices"
4255 #: src/libvlc-module.c:1432
4256 msgid "Cycle through available audio devices"
4259 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4262 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4266 #: src/libvlc-module.c:1577
4267 msgid "Window properties"
4270 #: src/libvlc-module.c:1635
4274 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4275 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4276 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4277 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4278 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4279 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4280 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4282 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
4284 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4288 #: src/libvlc-module.c:1670
4289 msgid "Track settings"
4292 #: src/libvlc-module.c:1702
4293 msgid "Playback control"
4296 #: src/libvlc-module.c:1730
4297 msgid "Default devices"
4300 #: src/libvlc-module.c:1739
4301 msgid "Network settings"
4302 msgstr "ନେଟୱର୍କ ସେଟିଂସମୂହ"
4304 #: src/libvlc-module.c:1764
4308 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4312 #: src/libvlc-module.c:1872
4316 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4321 #: src/libvlc-module.c:1915
4325 #: src/libvlc-module.c:1961
4326 msgid "Special modules"
4329 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4333 #: src/libvlc-module.c:1972
4334 msgid "Performance options"
4337 #: src/libvlc-module.c:1993
4338 msgid "Clock source"
4341 #: src/libvlc-module.c:2103
4345 #: src/libvlc-module.c:2542
4349 #: src/libvlc-module.c:2621
4350 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4353 #: src/libvlc-module.c:2624
4354 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4357 #: src/libvlc-module.c:2626
4359 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4363 #: src/libvlc-module.c:2629
4364 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4367 #: src/libvlc-module.c:2631
4368 msgid "print a list of available modules"
4371 #: src/libvlc-module.c:2633
4372 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4375 #: src/libvlc-module.c:2635
4377 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4378 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4381 #: src/libvlc-module.c:2639
4382 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4385 #: src/libvlc-module.c:2641
4386 msgid "reset the current config to the default values"
4389 #: src/libvlc-module.c:2643
4390 msgid "use alternate config file"
4393 #: src/libvlc-module.c:2645
4394 msgid "resets the current plugins cache"
4397 #: src/libvlc-module.c:2647
4398 msgid "print version information"
4401 #: src/libvlc-module.c:2685
4402 msgid "main program"
4405 #: src/misc/update.c:468
4410 #: src/misc/update.c:470
4415 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4416 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4421 #: src/misc/update.c:474
4426 #: src/misc/update.c:566
4427 msgid "Saving file failed"
4430 #: src/misc/update.c:567
4432 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4435 #: src/misc/update.c:580
4439 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4442 #: src/misc/update.c:584
4443 msgid "Downloading ..."
4446 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4447 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4448 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4452 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4453 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4454 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4455 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4456 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4459 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4460 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4461 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4462 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4464 msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
4466 #: src/misc/update.c:605
4470 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4473 #: src/misc/update.c:637
4474 msgid "File could not be verified"
4477 #: src/misc/update.c:638
4480 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4481 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4484 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4485 msgid "Invalid signature"
4488 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4491 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4492 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4495 #: src/misc/update.c:674
4496 msgid "File not verifiable"
4499 #: src/misc/update.c:675
4502 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4506 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4507 msgid "File corrupted"
4510 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4512 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4515 #: src/misc/update.c:710
4516 msgid "Update VLC media player"
4519 #: src/misc/update.c:711
4521 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4525 #: src/misc/update.c:712
4529 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4532 msgid "Media Library"
4533 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
4535 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4536 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4540 #: src/text/iso-639_def.h:40
4544 #: src/text/iso-639_def.h:41
4548 #: src/text/iso-639_def.h:42
4552 #: src/text/iso-639_def.h:43
4556 #: src/text/iso-639_def.h:44
4560 #: src/text/iso-639_def.h:45
4564 #: src/text/iso-639_def.h:46
4568 #: src/text/iso-639_def.h:47
4572 #: src/text/iso-639_def.h:48
4576 #: src/text/iso-639_def.h:49
4580 #: src/text/iso-639_def.h:50
4584 #: src/text/iso-639_def.h:51
4588 #: src/text/iso-639_def.h:52
4592 #: src/text/iso-639_def.h:53
4596 #: src/text/iso-639_def.h:54
4600 #: src/text/iso-639_def.h:55
4604 #: src/text/iso-639_def.h:56
4608 #: src/text/iso-639_def.h:57
4612 #: src/text/iso-639_def.h:58
4616 #: src/text/iso-639_def.h:59
4620 #: src/text/iso-639_def.h:60
4624 #: src/text/iso-639_def.h:61
4628 #: src/text/iso-639_def.h:62
4632 #: src/text/iso-639_def.h:63
4636 #: src/text/iso-639_def.h:64
4640 #: src/text/iso-639_def.h:65
4641 msgid "Church Slavic"
4644 #: src/text/iso-639_def.h:66
4648 #: src/text/iso-639_def.h:67
4652 #: src/text/iso-639_def.h:68
4656 #: src/text/iso-639_def.h:69
4660 #: src/text/iso-639_def.h:70
4664 #: src/text/iso-639_def.h:71
4668 #: src/text/iso-639_def.h:72
4672 #: src/text/iso-639_def.h:73
4676 #: src/text/iso-639_def.h:74
4680 #: src/text/iso-639_def.h:75
4684 #: src/text/iso-639_def.h:76
4688 #: src/text/iso-639_def.h:77
4692 #: src/text/iso-639_def.h:78
4696 #: src/text/iso-639_def.h:79
4700 #: src/text/iso-639_def.h:80
4704 #: src/text/iso-639_def.h:81
4708 #: src/text/iso-639_def.h:82
4712 #: src/text/iso-639_def.h:83
4713 msgid "Gaelic (Scots)"
4716 #: src/text/iso-639_def.h:84
4720 #: src/text/iso-639_def.h:85
4724 #: src/text/iso-639_def.h:86
4728 #: src/text/iso-639_def.h:87
4729 msgid "Greek, Modern"
4732 #: src/text/iso-639_def.h:88
4736 #: src/text/iso-639_def.h:89
4740 #: src/text/iso-639_def.h:90
4744 #: src/text/iso-639_def.h:91
4748 #: src/text/iso-639_def.h:92
4752 #: src/text/iso-639_def.h:93
4756 #: src/text/iso-639_def.h:94
4760 #: src/text/iso-639_def.h:95
4764 #: src/text/iso-639_def.h:96
4768 #: src/text/iso-639_def.h:97
4772 #: src/text/iso-639_def.h:98
4776 #: src/text/iso-639_def.h:99
4778 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
4780 #: src/text/iso-639_def.h:100
4784 #: src/text/iso-639_def.h:101
4788 #: src/text/iso-639_def.h:102
4792 #: src/text/iso-639_def.h:103
4796 #: src/text/iso-639_def.h:104
4797 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4800 #: src/text/iso-639_def.h:105
4804 #: src/text/iso-639_def.h:106
4808 #: src/text/iso-639_def.h:107
4812 #: src/text/iso-639_def.h:108
4816 #: src/text/iso-639_def.h:109
4820 #: src/text/iso-639_def.h:110
4824 #: src/text/iso-639_def.h:111
4828 #: src/text/iso-639_def.h:112
4832 #: src/text/iso-639_def.h:113
4836 #: src/text/iso-639_def.h:114
4840 #: src/text/iso-639_def.h:115
4844 #: src/text/iso-639_def.h:116
4848 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4852 #: src/text/iso-639_def.h:118
4856 #: src/text/iso-639_def.h:119
4860 #: src/text/iso-639_def.h:120
4864 #: src/text/iso-639_def.h:121
4865 msgid "Letzeburgesch"
4868 #: src/text/iso-639_def.h:122
4872 #: src/text/iso-639_def.h:123
4876 #: src/text/iso-639_def.h:124
4880 #: src/text/iso-639_def.h:125
4884 #: src/text/iso-639_def.h:126
4888 #: src/text/iso-639_def.h:127
4892 #: src/text/iso-639_def.h:128
4896 #: src/text/iso-639_def.h:129
4900 #: src/text/iso-639_def.h:130
4904 #: src/text/iso-639_def.h:131
4908 #: src/text/iso-639_def.h:132
4912 #: src/text/iso-639_def.h:133
4916 #: src/text/iso-639_def.h:134
4917 msgid "Ndebele, South"
4920 #: src/text/iso-639_def.h:135
4921 msgid "Ndebele, North"
4924 #: src/text/iso-639_def.h:136
4928 #: src/text/iso-639_def.h:137
4932 #: src/text/iso-639_def.h:138
4936 #: src/text/iso-639_def.h:139
4937 msgid "Norwegian Nynorsk"
4940 #: src/text/iso-639_def.h:140
4941 msgid "Norwegian Bokmaal"
4944 #: src/text/iso-639_def.h:141
4945 msgid "Chichewa; Nyanja"
4948 #: src/text/iso-639_def.h:142
4949 msgid "Occitan; Provençal"
4952 #: src/text/iso-639_def.h:143
4956 #: src/text/iso-639_def.h:144
4960 #: src/text/iso-639_def.h:146
4961 msgid "Ossetian; Ossetic"
4964 #: src/text/iso-639_def.h:147
4968 #: src/text/iso-639_def.h:148
4972 #: src/text/iso-639_def.h:149
4976 #: src/text/iso-639_def.h:150
4980 #: src/text/iso-639_def.h:151
4984 #: src/text/iso-639_def.h:152
4988 #: src/text/iso-639_def.h:153
4992 #: src/text/iso-639_def.h:154
4993 msgid "Original audio"
4996 #: src/text/iso-639_def.h:155
4997 msgid "Raeto-Romance"
5000 #: src/text/iso-639_def.h:156
5004 #: src/text/iso-639_def.h:157
5008 #: src/text/iso-639_def.h:158
5012 #: src/text/iso-639_def.h:159
5016 #: src/text/iso-639_def.h:160
5020 #: src/text/iso-639_def.h:161
5024 #: src/text/iso-639_def.h:162
5028 #: src/text/iso-639_def.h:163
5032 #: src/text/iso-639_def.h:164
5036 #: src/text/iso-639_def.h:165
5040 #: src/text/iso-639_def.h:166
5041 msgid "Northern Sami"
5044 #: src/text/iso-639_def.h:167
5048 #: src/text/iso-639_def.h:168
5052 #: src/text/iso-639_def.h:169
5056 #: src/text/iso-639_def.h:170
5060 #: src/text/iso-639_def.h:171
5061 msgid "Sotho, Southern"
5064 #: src/text/iso-639_def.h:172
5068 #: src/text/iso-639_def.h:173
5072 #: src/text/iso-639_def.h:174
5076 #: src/text/iso-639_def.h:175
5080 #: src/text/iso-639_def.h:176
5084 #: src/text/iso-639_def.h:177
5088 #: src/text/iso-639_def.h:178
5092 #: src/text/iso-639_def.h:179
5096 #: src/text/iso-639_def.h:180
5100 #: src/text/iso-639_def.h:181
5104 #: src/text/iso-639_def.h:182
5108 #: src/text/iso-639_def.h:183
5112 #: src/text/iso-639_def.h:184
5116 #: src/text/iso-639_def.h:185
5120 #: src/text/iso-639_def.h:186
5124 #: src/text/iso-639_def.h:187
5125 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5128 #: src/text/iso-639_def.h:188
5132 #: src/text/iso-639_def.h:189
5136 #: src/text/iso-639_def.h:190
5140 #: src/text/iso-639_def.h:191
5144 #: src/text/iso-639_def.h:192
5148 #: src/text/iso-639_def.h:193
5152 #: src/text/iso-639_def.h:194
5156 #: src/text/iso-639_def.h:195
5160 #: src/text/iso-639_def.h:196
5164 #: src/text/iso-639_def.h:197
5168 #: src/text/iso-639_def.h:198
5172 #: src/text/iso-639_def.h:199
5176 #: src/text/iso-639_def.h:200
5180 #: src/text/iso-639_def.h:201
5184 #: src/text/iso-639_def.h:202
5188 #: src/text/iso-639_def.h:203
5192 #: src/text/iso-639_def.h:204
5196 #: src/text/iso-639_def.h:205
5200 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5201 msgid "Autoscale video"
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5205 msgid "Scale factor"
5208 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5210 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5214 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5215 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5216 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5218 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5219 msgid "Aspect ratio"
5222 #: modules/access/alsa.c:36
5224 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5225 "open a specific device named SOURCE."
5228 #: modules/access/alsa.c:49
5232 #: modules/access/alsa.c:49
5236 #: modules/access/alsa.c:50
5240 #: modules/access/alsa.c:50
5244 #: modules/access/alsa.c:50
5248 #: modules/access/alsa.c:50
5252 #: modules/access/alsa.c:51
5256 #: modules/access/alsa.c:51
5260 #: modules/access/alsa.c:51
5264 #: modules/access/alsa.c:51
5268 #: modules/access/alsa.c:52
5272 #: modules/access/alsa.c:52
5276 #: modules/access/alsa.c:52
5280 #: modules/access/alsa.c:56
5284 #: modules/access/alsa.c:57
5285 msgid "ALSA audio capture"
5288 #: modules/access/attachment.c:44
5292 #: modules/access/attachment.c:45
5293 msgid "Attachment input"
5296 #: modules/access/avio.h:39
5300 #: modules/access/avio.h:40
5301 msgid "FFmpeg access"
5304 #: modules/access/avio.h:49
5305 msgid "libavformat access output"
5308 #: modules/access/bd/bd.c:54
5312 #: modules/access/bd/bd.c:55
5313 msgid "Blu-ray Disc Input"
5316 #: modules/access/bluray.c:60
5317 msgid "Blu-ray menus"
5320 #: modules/access/bluray.c:61
5321 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5324 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5329 #: modules/access/bluray.c:70
5330 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5333 #: modules/access/bluray.c:263
5335 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5339 #: modules/access/bluray.c:272
5340 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5343 #: modules/access/bluray.c:275
5344 msgid "Missing AACS configuration file!"
5347 #: modules/access/bluray.c:278
5348 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5351 #: modules/access/bluray.c:281
5352 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5355 #: modules/access/bluray.c:284
5356 msgid "AACS Host certificate revoked."
5359 #: modules/access/bluray.c:287
5360 msgid "AACS MMC failed."
5363 #: modules/access/bluray.c:293
5364 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5367 #: modules/access/bluray.c:303
5369 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5373 #: modules/access/bluray.c:308
5374 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5377 #: modules/access/bluray.c:370
5378 msgid "Blu-ray error"
5381 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5382 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5386 #: modules/access/cdda.c:63
5387 msgid "Audio CD input"
5390 #: modules/access/cdda.c:69
5391 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5394 #: modules/access/cdda.c:78
5398 #: modules/access/cdda.c:79
5399 msgid "Address of the CDDB server to use."
5402 #: modules/access/cdda.c:80
5406 #: modules/access/cdda.c:81
5407 msgid "CDDB Server port to use."
5410 #: modules/access/cdda.c:491
5412 msgid "Audio CD - Track %02i"
5415 #: modules/access/dc1394.c:51
5419 #: modules/access/dc1394.c:52
5420 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5423 #: modules/access/decklink.cpp:44
5424 msgid "Input card to use"
5427 #: modules/access/decklink.cpp:46
5429 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5433 #: modules/access/decklink.cpp:49
5434 msgid "Desired input video mode"
5437 #: modules/access/decklink.cpp:51
5439 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5440 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5443 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5444 msgid "Audio connection"
5447 #: modules/access/decklink.cpp:57
5449 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5450 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5453 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5454 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5455 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5458 #: modules/access/decklink.cpp:63
5460 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5463 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5464 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5465 msgid "Number of audio channels"
5468 #: modules/access/decklink.cpp:68
5470 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5471 "disables audio input."
5474 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5475 msgid "Video connection"
5478 #: modules/access/decklink.cpp:73
5480 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5481 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5484 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5485 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5489 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5497 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5501 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5505 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5509 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5513 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5517 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5521 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5522 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5525 #: modules/access/decklink.cpp:97
5529 #: modules/access/decklink.cpp:98
5530 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5533 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5562 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5563 msgid "Video device name"
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5568 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5569 "don't specify anything, the default device will be used."
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5575 msgid "Audio device name"
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5580 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5581 "don't specify anything, the default device will be used. "
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5591 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5592 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5593 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5597 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5601 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5605 msgid "Video input chroma format"
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5610 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5611 "(default), RV24, etc.)"
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5615 msgid "Video input frame rate"
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5620 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5621 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5625 msgid "Device properties"
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5630 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5634 msgid "Tuner properties"
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5638 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5642 msgid "Tuner TV Channel"
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5646 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5650 msgid "Tuner Frequency"
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5654 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5660 msgid "Video standard"
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5664 msgid "Tuner country code"
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5669 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5670 "mapping (0 means default)."
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5674 msgid "Tuner input type"
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5678 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5682 msgid "Video input pin"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5687 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5688 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5689 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5690 "will not be changed."
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5694 msgid "Audio input pin"
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5698 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5702 msgid "Video output pin"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5706 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5710 msgid "Audio output pin"
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5714 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5718 msgid "AM Tuner mode"
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5723 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5729 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5733 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5734 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5735 msgid "Audio sample rate"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5739 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5743 msgid "Audio bits per sample"
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5747 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5755 msgid "DirectShow input"
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5764 msgid "Capture failed"
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5768 msgid "No video or audio device selected."
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5772 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5777 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5782 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5785 #: modules/access/dtv/access.c:36
5789 #: modules/access/dtv/access.c:38
5791 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5792 "must be selected. Numbering starts from zero."
5795 #: modules/access/dtv/access.c:41
5799 #: modules/access/dtv/access.c:43
5801 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5802 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5805 #: modules/access/dtv/access.c:45
5806 msgid "Do not demultiplex"
5809 #: modules/access/dtv/access.c:47
5811 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5812 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5815 #: modules/access/dtv/access.c:50
5816 msgid "Network name"
5819 #: modules/access/dtv/access.c:51
5820 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5823 #: modules/access/dtv/access.c:53
5824 msgid "Network name to create"
5827 #: modules/access/dtv/access.c:54
5828 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5831 #: modules/access/dtv/access.c:56
5832 msgid "Frequency (Hz)"
5835 #: modules/access/dtv/access.c:58
5837 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5838 "frequency. This is required to tune the receiver."
5841 #: modules/access/dtv/access.c:61
5842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5843 msgid "Modulation / Constellation"
5846 #: modules/access/dtv/access.c:62
5847 msgid "Layer A modulation"
5850 #: modules/access/dtv/access.c:63
5851 msgid "Layer B modulation"
5854 #: modules/access/dtv/access.c:64
5855 msgid "Layer C modulation"
5858 #: modules/access/dtv/access.c:66
5860 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5861 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5862 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5865 #: modules/access/dtv/access.c:81
5866 msgid "Symbol rate (bauds)"
5869 #: modules/access/dtv/access.c:83
5871 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5875 #: modules/access/dtv/access.c:86
5876 msgid "Spectrum inversion"
5879 #: modules/access/dtv/access.c:88
5881 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5882 "be configured manually."
5885 #: modules/access/dtv/access.c:94
5886 msgid "FEC code rate"
5889 #: modules/access/dtv/access.c:95
5890 msgid "High-priority code rate"
5893 #: modules/access/dtv/access.c:96
5894 msgid "Low-priority code rate"
5897 #: modules/access/dtv/access.c:97
5898 msgid "Layer A code rate"
5901 #: modules/access/dtv/access.c:98
5902 msgid "Layer B code rate"
5905 #: modules/access/dtv/access.c:99
5906 msgid "Layer C code rate"
5909 #: modules/access/dtv/access.c:101
5910 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5913 #: modules/access/dtv/access.c:111
5914 msgid "Transmission mode"
5917 #: modules/access/dtv/access.c:119
5918 msgid "Bandwidth (MHz)"
5921 #: modules/access/dtv/access.c:124
5925 #: modules/access/dtv/access.c:124
5929 #: modules/access/dtv/access.c:124
5933 #: modules/access/dtv/access.c:124
5937 #: modules/access/dtv/access.c:125
5941 #: modules/access/dtv/access.c:125
5945 #: modules/access/dtv/access.c:128
5946 msgid "Guard interval"
5949 #: modules/access/dtv/access.c:136
5950 msgid "Hierarchy mode"
5953 #: modules/access/dtv/access.c:144
5954 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5957 #: modules/access/dtv/access.c:146
5958 msgid "Layer A segments count"
5961 #: modules/access/dtv/access.c:147
5962 msgid "Layer B segments count"
5965 #: modules/access/dtv/access.c:148
5966 msgid "Layer C segments count"
5969 #: modules/access/dtv/access.c:150
5970 msgid "Layer A time interleaving"
5973 #: modules/access/dtv/access.c:151
5974 msgid "Layer B time interleaving"
5977 #: modules/access/dtv/access.c:152
5978 msgid "Layer C time interleaving"
5981 #: modules/access/dtv/access.c:154
5985 #: modules/access/dtv/access.c:156
5986 msgid "Roll-off factor"
5989 #: modules/access/dtv/access.c:161
5990 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5993 #: modules/access/dtv/access.c:161
5997 #: modules/access/dtv/access.c:161
6001 #: modules/access/dtv/access.c:164
6002 msgid "Transport stream ID"
6005 #: modules/access/dtv/access.c:166
6006 msgid "Polarization (Voltage)"
6009 #: modules/access/dtv/access.c:168
6011 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6012 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6015 #: modules/access/dtv/access.c:171
6016 msgid "Unspecified (0V)"
6019 #: modules/access/dtv/access.c:172
6020 msgid "Vertical (13V)"
6023 #: modules/access/dtv/access.c:172
6024 msgid "Horizontal (18V)"
6027 #: modules/access/dtv/access.c:173
6028 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6031 #: modules/access/dtv/access.c:173
6032 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6035 #: modules/access/dtv/access.c:175
6036 msgid "High LNB voltage"
6039 #: modules/access/dtv/access.c:177
6041 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6042 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6043 "Not all receivers support this."
6046 #: modules/access/dtv/access.c:181
6047 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6050 #: modules/access/dtv/access.c:182
6051 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6054 #: modules/access/dtv/access.c:184
6056 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6057 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6058 "RF cable is the result."
6061 #: modules/access/dtv/access.c:187
6062 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6065 #: modules/access/dtv/access.c:189
6067 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6068 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6069 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6072 #: modules/access/dtv/access.c:192
6073 msgid "Continuous 22kHz tone"
6076 #: modules/access/dtv/access.c:194
6078 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6079 "the higher frequency band from a universal LNB."
6082 #: modules/access/dtv/access.c:197
6083 msgid "DiSEqC LNB number"
6086 #: modules/access/dtv/access.c:199
6088 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6089 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6090 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6093 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6098 #: modules/access/dtv/access.c:209
6099 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6102 #: modules/access/dtv/access.c:211
6104 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6105 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6106 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6107 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6111 #: modules/access/dtv/access.c:218
6112 msgid "Network identifier"
6115 #: modules/access/dtv/access.c:219
6116 msgid "Satellite azimuth"
6119 #: modules/access/dtv/access.c:220
6120 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6123 #: modules/access/dtv/access.c:221
6124 msgid "Satellite elevation"
6127 #: modules/access/dtv/access.c:222
6128 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6131 #: modules/access/dtv/access.c:223
6132 msgid "Satellite longitude"
6135 #: modules/access/dtv/access.c:225
6136 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6139 #: modules/access/dtv/access.c:227
6140 msgid "Satellite range code"
6143 #: modules/access/dtv/access.c:228
6144 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6147 #: modules/access/dtv/access.c:232
6148 msgid "Major channel"
6151 #: modules/access/dtv/access.c:233
6152 msgid "ATSC minor channel"
6155 #: modules/access/dtv/access.c:234
6156 msgid "Physical channel"
6159 #: modules/access/dtv/access.c:240
6163 #: modules/access/dtv/access.c:241
6164 msgid "Digital Television and Radio"
6167 #: modules/access/dtv/access.c:279
6168 msgid "Terrestrial reception parameters"
6171 #: modules/access/dtv/access.c:291
6172 msgid "DVB-T reception parameters"
6175 #: modules/access/dtv/access.c:307
6176 msgid "ISDB-T reception parameters"
6179 #: modules/access/dtv/access.c:348
6180 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6183 #: modules/access/dtv/access.c:360
6184 msgid "DVB-S2 parameters"
6187 #: modules/access/dtv/access.c:368
6188 msgid "ISDB-S parameters"
6191 #: modules/access/dtv/access.c:373
6192 msgid "Satellite equipment control"
6195 #: modules/access/dtv/access.c:415
6196 msgid "ATSC reception parameters"
6199 #: modules/access/dtv/access.c:471
6200 msgid "Digital broadcasting"
6203 #: modules/access/dtv/access.c:472
6205 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6206 "Please check the preferences."
6209 #: modules/access/dv.c:60
6210 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6213 #: modules/access/dv.c:61
6217 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6221 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6222 msgid "Default DVD angle."
6225 #: modules/access/dvdnav.c:76
6226 msgid "Start directly in menu"
6229 #: modules/access/dvdnav.c:78
6231 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6232 "useless warning introductions."
6235 #: modules/access/dvdnav.c:87
6236 msgid "DVD with menus"
6239 #: modules/access/dvdnav.c:88
6240 msgid "DVDnav Input"
6243 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6244 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6245 msgid "Playback failure"
6248 #: modules/access/dvdnav.c:335
6250 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6253 #: modules/access/dvdread.c:78
6254 msgid "DVD without menus"
6257 #: modules/access/dvdread.c:79
6258 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6261 #: modules/access/dvdread.c:204
6263 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6266 #: modules/access/dvdread.c:466
6268 msgid "DVDRead could not read block %d."
6271 #: modules/access/dvdread.c:528
6273 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6276 #: modules/access/eyetv.m:56
6277 msgid "Channel number"
6280 #: modules/access/eyetv.m:58
6282 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6283 "for Composite input"
6286 #: modules/access/eyetv.m:63
6290 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6291 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6292 #: modules/access/vdr.c:538
6293 msgid "File reading failed"
6296 #: modules/access/file.c:177
6298 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6301 #: modules/access/file.c:299
6303 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6306 #: modules/access/fs.c:33
6307 msgid "Subdirectory behavior"
6310 #: modules/access/fs.c:35
6312 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6313 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6314 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6315 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6318 #: modules/access/fs.c:42
6322 #: modules/access/fs.c:42
6326 #: modules/access/fs.c:44
6327 msgid "Ignored extensions"
6330 #: modules/access/fs.c:46
6332 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6334 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6335 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6338 #: modules/access/fs.c:53
6340 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6343 #: modules/access/fs.c:54
6345 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6346 "does not take the current language's collation rules into account."
6349 #: modules/access/fs.c:55
6350 msgid "Do not sort the items."
6353 #: modules/access/fs.c:57
6354 msgid "Directory sort order"
6357 #: modules/access/fs.c:59
6358 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6361 #: modules/access/fs.c:62
6365 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6366 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6367 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6368 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6369 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6370 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6371 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6372 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6373 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6377 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6381 #: modules/access/ftp.c:58
6382 msgid "FTP user name"
6385 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6386 msgid "User name that will be used for the connection."
6389 #: modules/access/ftp.c:61
6390 msgid "FTP password"
6393 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6394 msgid "Password that will be used for the connection."
6397 #: modules/access/ftp.c:64
6401 #: modules/access/ftp.c:65
6402 msgid "Account that will be used for the connection."
6405 #: modules/access/ftp.c:70
6409 #: modules/access/ftp.c:85
6410 msgid "FTP upload output"
6413 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6414 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6415 msgid "Network interaction failed"
6418 #: modules/access/ftp.c:247
6419 msgid "VLC could not connect with the given server."
6422 #: modules/access/ftp.c:257
6423 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6426 #: modules/access/ftp.c:322
6427 msgid "Your account was rejected."
6430 #: modules/access/ftp.c:331
6431 msgid "Your password was rejected."
6434 #: modules/access/ftp.c:338
6435 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6438 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6439 msgid "GnomeVFS input"
6442 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6446 #: modules/access/http.c:66
6448 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6449 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6452 #: modules/access/http.c:70
6453 msgid "HTTP proxy password"
6456 #: modules/access/http.c:72
6457 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6460 #: modules/access/http.c:74
6461 msgid "Auto re-connect"
6464 #: modules/access/http.c:76
6466 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6469 #: modules/access/http.c:79
6470 msgid "Continuous stream"
6473 #: modules/access/http.c:80
6475 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6476 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6477 "other types of HTTP streams."
6480 #: modules/access/http.c:85
6481 msgid "Forward Cookies"
6484 #: modules/access/http.c:86
6485 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6488 #: modules/access/http.c:88
6489 msgid "HTTP referer value"
6492 #: modules/access/http.c:89
6493 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6496 #: modules/access/http.c:91
6500 #: modules/access/http.c:92
6502 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6503 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6504 "can only be specified per input item, not globally."
6507 #: modules/access/http.c:98
6511 #: modules/access/http.c:100
6515 #: modules/access/http.c:457
6516 msgid "HTTP authentication"
6519 #: modules/access/http.c:458
6521 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6524 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6525 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6526 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6527 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6531 #: modules/access/idummy.c:43
6535 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6536 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6540 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6541 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6544 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6548 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6549 msgid "Set the group of the elementary stream"
6552 #: modules/access/imem.c:57
6556 #: modules/access/imem.c:59
6557 msgid "Set the category of the elementary stream"
6560 #: modules/access/imem.c:64
6564 #: modules/access/imem.c:64
6568 #: modules/access/imem.c:69
6569 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6572 #: modules/access/imem.c:73
6573 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6576 #: modules/access/imem.c:77
6577 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6580 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6581 msgid "Channels count"
6584 #: modules/access/imem.c:81
6585 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6588 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6589 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6590 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6591 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6592 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6593 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6598 #: modules/access/imem.c:84
6599 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6602 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6603 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6604 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6605 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6606 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6610 #: modules/access/imem.c:87
6611 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6614 #: modules/access/imem.c:89
6615 msgid "Display aspect ratio"
6618 #: modules/access/imem.c:91
6619 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6622 #: modules/access/imem.c:95
6623 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6626 #: modules/access/imem.c:97
6627 msgid "Callback cookie string"
6630 #: modules/access/imem.c:99
6631 msgid "Text identifier for the callback functions"
6634 #: modules/access/imem.c:101
6635 msgid "Callback data"
6638 #: modules/access/imem.c:103
6639 msgid "Data for the get and release functions"
6642 #: modules/access/imem.c:105
6643 msgid "Get function"
6646 #: modules/access/imem.c:107
6647 msgid "Address of the get callback function"
6650 #: modules/access/imem.c:109
6651 msgid "Release function"
6654 #: modules/access/imem.c:111
6655 msgid "Address of the release callback function"
6658 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6659 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6663 #: modules/access/imem.c:115
6664 msgid "Size of stream in bytes"
6667 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6668 msgid "Memory input"
6671 #: modules/access/jack.c:59
6675 #: modules/access/jack.c:61
6676 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6679 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6680 msgid "Auto connection"
6683 #: modules/access/jack.c:64
6684 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6687 #: modules/access/jack.c:67
6688 msgid "JACK audio input"
6691 #: modules/access/jack.c:69
6695 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6696 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6700 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6701 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6703 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6707 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6708 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6712 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6713 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6714 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6717 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6718 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6719 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6722 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6723 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6724 msgid "Audio configuration"
6727 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6728 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6729 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6732 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6733 msgid "HD-SDI Input"
6736 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6740 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6741 msgid "Teletext configuration"
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6746 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6749 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6750 msgid "Teletext language"
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6754 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6757 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6761 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6765 #: modules/access/live555.cpp:78
6766 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6769 #: modules/access/live555.cpp:79
6771 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6772 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6776 #: modules/access/live555.cpp:83
6777 msgid "WMServer RTSP dialect"
6780 #: modules/access/live555.cpp:84
6782 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6783 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6786 #: modules/access/live555.cpp:88
6787 msgid "RTSP user name"
6790 #: modules/access/live555.cpp:89
6792 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6796 #: modules/access/live555.cpp:91
6797 msgid "RTSP password"
6800 #: modules/access/live555.cpp:92
6802 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6806 #: modules/access/live555.cpp:94
6807 msgid "RTSP frame buffer size"
6810 #: modules/access/live555.cpp:95
6812 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6813 "broken pictures due to too small buffer."
6816 #: modules/access/live555.cpp:101
6817 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6820 #: modules/access/live555.cpp:110
6821 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6824 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6826 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6829 #: modules/access/live555.cpp:119
6833 #: modules/access/live555.cpp:120
6834 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6837 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6838 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6841 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6842 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6845 #: modules/access/live555.cpp:130
6846 msgid "HTTP tunnel port"
6849 #: modules/access/live555.cpp:131
6850 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6853 #: modules/access/live555.cpp:626
6854 msgid "RTSP authentication"
6857 #: modules/access/live555.cpp:627
6858 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6861 #: modules/access/live555.cpp:651
6862 msgid "RTSP connection failed"
6865 #: modules/access/live555.cpp:652
6866 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6869 #: modules/access/mms/mms.c:49
6870 msgid "Force selection of all streams"
6873 #: modules/access/mms/mms.c:51
6875 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6876 "You can choose to select all of them."
6879 #: modules/access/mms/mms.c:54
6880 msgid "Maximum bitrate"
6883 #: modules/access/mms/mms.c:56
6884 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6887 #: modules/access/mms/mms.c:60
6889 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6890 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6894 #: modules/access/mms/mms.c:64
6895 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6898 #: modules/access/mms/mms.c:65
6900 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6901 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6904 #: modules/access/mms/mms.c:69
6905 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6908 #: modules/access/mtp.c:57
6912 #: modules/access/mtp.c:58
6916 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6917 msgid "VLC could not read the file."
6920 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6922 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6925 #: modules/access/oss.c:66
6926 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6929 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6930 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6934 #: modules/access/oss.c:69
6936 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6940 #: modules/access/oss.c:76
6944 #: modules/access/oss.c:77
6948 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6949 msgid "Dummy stream output"
6952 #: modules/access_output/file.c:65
6953 msgid "Overwrite existing file"
6956 #: modules/access_output/file.c:67
6957 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6960 #: modules/access_output/file.c:68
6961 msgid "Append to file"
6964 #: modules/access_output/file.c:69
6965 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6968 #: modules/access_output/file.c:71
6969 msgid "Format time and date"
6972 #: modules/access_output/file.c:72
6973 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6976 #: modules/access_output/file.c:74
6977 msgid "Synchronous writing"
6980 #: modules/access_output/file.c:75
6981 msgid "Open the file with synchronous writing."
6984 #: modules/access_output/file.c:78
6985 msgid "File stream output"
6988 #: modules/access_output/file.c:200
6990 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6991 "overridden and its content will be lost."
6994 #: modules/access_output/file.c:203
6995 msgid "Keep existing file"
6998 #: modules/access_output/file.c:204
7002 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7007 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7008 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7011 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7012 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7013 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7014 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7015 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7019 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7020 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7023 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7024 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7028 #: modules/access_output/http.c:58
7029 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7032 #: modules/access_output/http.c:63
7033 msgid "HTTP stream output"
7036 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7037 msgid "Segment length"
7040 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7041 msgid "Length of TS stream segments"
7044 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7045 msgid "Split segments anywhere"
7048 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7050 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7053 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7054 msgid "Number of segments"
7057 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7058 msgid "Number of segments to include in index"
7061 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7065 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7066 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7069 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7073 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7074 msgid "Path to the index file to create"
7077 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7078 msgid "Full URL to put in index file"
7081 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7082 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7085 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7086 msgid "Delete segments"
7089 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7090 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7093 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7094 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7097 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7098 msgid "AES key URI to place in playlist"
7101 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7102 msgid "AES key file"
7105 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7106 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7109 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7110 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7113 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7115 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7116 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7120 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7121 msgid "Use randomized IV for encryption"
7124 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7125 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7128 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7129 msgid "HTTP Live streaming output"
7132 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7136 #: modules/access_output/shout.c:64
7137 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7138 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7142 #: modules/access_output/shout.c:65
7143 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7146 #: modules/access_output/shout.c:68
7147 msgid "Stream description"
7150 #: modules/access_output/shout.c:69
7151 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7154 #: modules/access_output/shout.c:72
7158 #: modules/access_output/shout.c:73
7160 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7161 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7162 "shoutcast/icecast server."
7165 #: modules/access_output/shout.c:82
7166 msgid "Genre description"
7169 #: modules/access_output/shout.c:83
7170 msgid "Genre of the content. "
7173 #: modules/access_output/shout.c:85
7174 msgid "URL description"
7177 #: modules/access_output/shout.c:86
7178 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7181 #: modules/access_output/shout.c:93
7182 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7185 #: modules/access_output/shout.c:96
7186 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7189 #: modules/access_output/shout.c:98
7190 msgid "Number of channels"
7193 #: modules/access_output/shout.c:99
7194 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7197 #: modules/access_output/shout.c:101
7198 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7201 #: modules/access_output/shout.c:102
7202 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7205 #: modules/access_output/shout.c:104
7206 msgid "Stream public"
7209 #: modules/access_output/shout.c:105
7211 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7212 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7213 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7216 #: modules/access_output/shout.c:111
7217 msgid "IceCAST output"
7220 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7221 msgid "Caching value (ms)"
7224 #: modules/access_output/udp.c:66
7226 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7230 #: modules/access_output/udp.c:69
7231 msgid "Group packets"
7234 #: modules/access_output/udp.c:70
7236 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7237 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7238 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7241 #: modules/access_output/udp.c:77
7242 msgid "UDP stream output"
7245 #: modules/access/pulse.c:35
7247 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7248 "open a specific source named SOURCE."
7251 #: modules/access/pulse.c:42
7255 #: modules/access/pulse.c:43
7256 msgid "PulseAudio input"
7259 #: modules/access/qtcapture.m:43
7260 msgid "Video Capture width"
7263 #: modules/access/qtcapture.m:44
7264 msgid "Video Capture width in pixel"
7267 #: modules/access/qtcapture.m:45
7268 msgid "Video Capture height"
7271 #: modules/access/qtcapture.m:46
7272 msgid "Video Capture height in pixel"
7275 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7276 msgid "Quicktime Capture"
7279 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7280 msgid "No Input device found"
7283 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7285 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7286 "check your connectors and drivers."
7289 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7290 msgid "Uncompressed RAR"
7293 #: modules/access/rdp.c:49
7294 msgid "RDP auth username"
7297 #: modules/access/rdp.c:50
7298 msgid "RDP auth password"
7301 #: modules/access/rdp.c:51
7302 msgid "RDP Password"
7305 #: modules/access/rdp.c:52
7306 msgid "Encrypted connexion"
7309 #: modules/access/rdp.c:54
7310 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7313 #: modules/access/rdp.c:65
7317 #: modules/access/rdp.c:69
7318 msgid "RDP Remote Desktop"
7321 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7322 msgid "RTCP (local) port"
7325 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7327 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7328 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7331 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7332 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7335 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7337 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7338 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7341 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7342 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7345 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7347 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7348 "character-long hexadecimal string."
7351 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7352 msgid "Maximum RTP sources"
7355 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7356 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7359 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7360 msgid "RTP source timeout (sec)"
7363 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7364 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7367 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7368 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7371 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7373 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7374 "future) by this many packets from the last received packet."
7377 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7378 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7381 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7383 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7384 "by this many packets from the last received packet."
7387 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7388 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7391 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7393 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7394 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7397 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7401 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7402 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7405 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7406 msgid "SDP required"
7409 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7412 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7413 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7416 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7420 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7421 msgid "Connection failed"
7424 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7426 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7429 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7430 msgid "Session failed"
7433 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7434 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7437 #: modules/access/screen/screen.c:43
7438 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7439 msgid "Desired frame rate for the capture."
7442 #: modules/access/screen/screen.c:46
7443 msgid "Capture fragment size"
7446 #: modules/access/screen/screen.c:48
7448 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7449 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7452 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7453 msgid "Subscreen top left corner"
7456 #: modules/access/screen/screen.c:55
7457 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7460 #: modules/access/screen/screen.c:59
7461 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7464 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7465 msgid "Subscreen width"
7468 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7469 msgid "Subscreen height"
7472 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7473 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7474 msgid "Follow the mouse"
7477 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7478 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7481 #: modules/access/screen/screen.c:71
7482 msgid "Mouse pointer image"
7485 #: modules/access/screen/screen.c:73
7487 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7490 #: modules/access/screen/screen.c:78
7494 #: modules/access/screen/screen.c:80
7495 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7498 #: modules/access/screen/screen.c:81
7499 msgid "Screen index"
7502 #: modules/access/screen/screen.c:83
7503 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7506 #: modules/access/screen/screen.c:96
7507 msgid "Screen Input"
7510 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7511 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7512 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7513 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7517 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7518 #: modules/access/vnc.c:60
7519 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7522 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7523 msgid "Region left column"
7526 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7527 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7530 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7531 msgid "Region top row"
7534 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7535 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7538 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7539 msgid "Capture region width"
7542 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7543 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7546 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7547 msgid "Capture region height"
7550 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7551 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7554 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7555 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7558 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7562 #: modules/access/sdp.c:34
7563 msgid "Session Description Protocol"
7566 #: modules/access/sftp.c:51
7570 #: modules/access/sftp.c:52
7571 msgid "SFTP port number to use on the server"
7574 #: modules/access/sftp.c:53
7578 #: modules/access/sftp.c:54
7579 msgid "Size of the request for reading access"
7582 #: modules/access/sftp.c:58
7586 #: modules/access/sftp.c:130
7587 msgid "SFTP authentication"
7590 #: modules/access/sftp.c:131
7592 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7595 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7596 msgid "Frame buffer depth"
7599 #: modules/access/shm.c:47
7600 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7603 #: modules/access/shm.c:49
7604 msgid "Frame buffer width"
7607 #: modules/access/shm.c:51
7608 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7611 #: modules/access/shm.c:53
7612 msgid "Frame buffer height"
7615 #: modules/access/shm.c:55
7616 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7619 #: modules/access/shm.c:57
7620 msgid "Frame buffer segment ID"
7623 #: modules/access/shm.c:59
7625 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7626 "shm-file is specified)."
7629 #: modules/access/shm.c:62
7630 msgid "Frame buffer file"
7633 #: modules/access/shm.c:64
7634 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7637 #: modules/access/shm.c:74
7638 msgid "XWD file (autodetect)"
7641 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7645 #: modules/access/shm.c:75
7649 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7653 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7657 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7661 #: modules/access/shm.c:82
7662 msgid "Framebuffer input"
7665 #: modules/access/shm.c:83
7666 msgid "Shared memory framebuffer"
7669 #: modules/access/smb.c:56
7670 msgid "SMB user name"
7673 #: modules/access/smb.c:59
7674 msgid "SMB password"
7677 #: modules/access/smb.c:62
7681 #: modules/access/smb.c:63
7682 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7685 #: modules/access/smb.c:66
7686 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7689 #: modules/access/smb.c:69
7693 #: modules/access/tcp.c:45
7697 #: modules/access/tcp.c:46
7701 #: modules/access/timecode.c:43
7705 #: modules/access/timecode.c:44
7706 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7709 #: modules/access/udp.c:53
7713 #: modules/access/udp.c:54
7717 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7718 msgid "Reset defaults"
7721 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7722 msgid "Video capture device"
7725 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7726 msgid "Video capture device node."
7729 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7730 msgid "VBI capture device"
7733 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7734 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7737 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7741 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7742 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7745 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7747 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7748 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7749 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7750 "I420, I411, I410, MJPG)"
7753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7754 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7757 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7761 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7762 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7765 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7767 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7768 "strictly positive)."
7771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7772 msgid "Radio device"
7775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7776 msgid "Radio tuner device node."
7779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7780 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7785 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7788 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7792 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7793 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7796 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7797 msgid "Reset controls"
7800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7801 msgid "Reset controls to defaults."
7804 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7811 msgid "Picture brightness or black level."
7814 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7815 msgid "Automatic brightness"
7818 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7819 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7822 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7828 msgid "Picture contrast or luma gain."
7831 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7832 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7838 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7839 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7848 msgid "Hue or color balance."
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7852 msgid "Automatic hue"
7855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7856 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7860 msgid "White balance temperature (K)"
7863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7865 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7866 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7870 msgid "Automatic white balance"
7873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7874 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7882 msgid "Red chroma balance."
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7886 msgid "Blue balance"
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7890 msgid "Blue chroma balance."
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7899 msgid "Gamma adjust."
7902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7903 msgid "Automatic gain"
7906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7907 msgid "Automatically set the video gain."
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7915 msgid "Picture gain."
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7923 msgid "Sharpness filter adjust."
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7931 msgid "Chroma gain control."
7934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7935 msgid "Automatic chroma gain"
7938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7939 msgid "Automatically control the chroma gain."
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7943 msgid "Power line frequency"
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7947 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7955 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7960 msgid "Backlight compensation"
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7964 msgid "Band-stop filter"
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7968 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7972 msgid "Horizontal flip"
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7976 msgid "Flip the picture horizontally."
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7980 msgid "Vertical flip"
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7984 msgid "Flip the picture vertically."
7987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7988 msgid "Rotate (degrees)"
7991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7992 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7996 msgid "Color killer"
7999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8001 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8006 msgid "Color effect"
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8010 msgid "Select a color effect."
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8014 msgid "Black & white"
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8018 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8051 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8052 msgid "Audio volume"
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8056 msgid "Volume of the audio input."
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8060 msgid "Audio balance"
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8064 msgid "Balance of the audio input."
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8072 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8076 msgid "Treble level"
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8080 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8084 msgid "Mute the audio."
8087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8088 msgid "Loudness mode"
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8092 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8096 msgid "v4l2 driver controls"
8099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8101 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8102 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8103 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8104 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8108 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8109 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8114 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8118 msgid "525 lines / 60 Hz"
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8122 msgid "625 lines / 50 Hz"
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8126 msgid "PAL N Argentina"
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8130 msgid "NTSC M Japan"
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8134 msgid "NTSC M South Korea"
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8142 msgid "Primary language"
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8146 msgid "Secondary language or program"
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8158 msgid "Video4Linux input"
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8174 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8178 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8182 msgid "Video4Linux radio tuner"
8185 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8189 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8193 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8194 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8197 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8198 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8203 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8207 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8208 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8212 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8216 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8217 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8221 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8225 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8229 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8233 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8237 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8241 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8245 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8246 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8247 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8251 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8255 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8259 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8263 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8264 msgid "Audio Channels"
8267 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8268 msgid "First Entry Point"
8271 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8272 msgid "Last Entry Point"
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8276 msgid "Track size (in sectors)"
8279 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8284 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8288 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8292 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8293 msgid "extended selection list"
8296 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8297 msgid "selection list"
8300 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8301 msgid "unknown type"
8304 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8309 msgid "(Super) Video CD"
8312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8313 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8316 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8317 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8320 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8321 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8325 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8329 msgid "Use playback control?"
8332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8334 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8339 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8342 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8344 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8349 msgid "Show extended VCD info?"
8352 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8354 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8355 "for example playback control navigation."
8358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8359 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8362 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8363 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8366 #: modules/access/vdr.c:76
8367 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8370 #: modules/access/vdr.c:78
8371 msgid "Chapter offset in ms"
8374 #: modules/access/vdr.c:80
8375 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8378 #: modules/access/vdr.c:84
8379 msgid "Default frame rate for chapter import."
8382 #: modules/access/vdr.c:88
8386 #: modules/access/vdr.c:91
8387 msgid "VDR recordings"
8390 #: modules/access/vdr.c:811
8391 msgid "VDR Cut Marks"
8394 #: modules/access/vdr.c:874
8396 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
8398 #: modules/access/vnc.c:48
8399 msgid "X.509 Certificate Authority"
8402 #: modules/access/vnc.c:49
8403 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8406 #: modules/access/vnc.c:50
8407 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8410 #: modules/access/vnc.c:51
8411 msgid "List of revoked servers certificates"
8414 #: modules/access/vnc.c:52
8415 msgid "X.509 Client certificate"
8418 #: modules/access/vnc.c:53
8419 msgid "Certificate for client authentification"
8422 #: modules/access/vnc.c:54
8423 msgid "X.509 Client private key"
8426 #: modules/access/vnc.c:55
8427 msgid "Private key for authentification by certificate"
8430 #: modules/access/vnc.c:58
8431 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8434 #: modules/access/vnc.c:61
8435 msgid "Compression level"
8438 #: modules/access/vnc.c:62
8439 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8442 #: modules/access/vnc.c:63
8443 msgid "Image quality"
8446 #: modules/access/vnc.c:64
8447 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8450 #: modules/access/vnc.c:78
8454 #: modules/access/vnc.c:82
8455 msgid "VNC client access"
8458 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8459 msgid "Media in Zip"
8462 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8463 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8466 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8467 msgid "Zip files filter"
8470 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8474 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8475 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8478 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8479 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8482 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8483 msgid "ARM NEON audio volume"
8486 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8487 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8490 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8491 msgid "TCP address to use"
8494 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8496 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8497 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8500 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8501 msgid "TCP port to use"
8504 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8506 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8507 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8510 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8511 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8514 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8516 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8517 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8520 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8521 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8524 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8526 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8527 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8530 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8531 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8534 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8536 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8537 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8540 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8541 msgid "Time window to use in ms"
8544 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8546 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8547 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8548 "alarm is sent (default 5000)."
8551 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8552 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8555 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8557 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8558 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8561 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8562 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8565 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8567 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8568 "saturation (default 2000)."
8571 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8572 msgid "Force connection reset regularly"
8575 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8577 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8578 "with audiobargraph_v (default 1)."
8581 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8582 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8585 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8586 msgid "Audiobar Graph"
8589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8590 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8594 msgid "Dolby Surround decoder"
8597 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8599 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8600 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8601 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8602 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8603 "It works with any source format from mono to 7.1."
8606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8607 msgid "Characteristic dimension"
8610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8611 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8615 msgid "Compensate delay"
8618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8620 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8621 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8622 "case, turn this on to compensate."
8625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8626 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8631 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8632 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8636 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8640 msgid "Headphone effect"
8643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8644 msgid "Use downmix algorithm"
8647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8649 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8650 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8655 msgid "Select channel to keep"
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8659 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8674 msgid "Low-frequency effects"
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8693 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8697 msgid "Audio channel remapper"
8700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8701 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8705 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8708 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8712 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8713 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8714 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8718 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8719 msgid "Add a delay effect to the sound"
8722 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8723 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8727 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8728 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8731 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8735 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8737 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8738 "be delay-time +/- sweep-depth."
8741 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8745 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8746 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8749 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8750 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8751 msgid "Feedback gain"
8754 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8755 msgid "Gain on Feedback loop"
8758 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8762 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8763 msgid "Level of delayed signal"
8766 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8770 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8771 msgid "Level of input signal"
8774 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8779 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8780 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8783 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8787 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8788 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8791 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8792 msgid "Release time"
8795 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8796 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8799 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8800 msgid "Threshold level"
8803 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8804 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8807 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8812 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8813 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8816 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8820 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8821 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8824 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8828 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8829 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8832 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8833 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8837 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8838 msgid "Dynamic range compressor"
8841 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8842 msgid "A/52 dynamic range compression"
8845 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8846 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8848 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8849 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8850 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8851 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8854 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8855 msgid "Enable internal upmixing"
8858 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8859 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8862 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8863 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8866 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8867 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8870 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8871 msgid "DTS dynamic range compression"
8874 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8875 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8878 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8879 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8882 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8883 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8886 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8887 msgid "MPEG audio decoder"
8890 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8891 msgid "Equalizer preset"
8894 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8895 msgid "Preset to use for the equalizer."
8898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8902 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8904 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8905 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8909 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8910 msgid "Use VLC frequency bands"
8913 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8915 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8918 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8922 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8923 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8930 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8931 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8934 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8935 msgid "Equalizer with 10 bands"
8938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8962 msgid "Full bass and treble"
8965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9013 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9018 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9019 msgid "Gain multiplier"
9022 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9023 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9026 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9027 msgid "Gain control filter"
9030 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9031 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9035 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9036 msgid "Simple Karaoke filter"
9039 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9040 msgid "Number of audio buffers"
9043 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9045 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9046 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9047 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9050 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9051 msgid "Maximal volume level"
9054 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9056 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9057 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9058 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9061 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9062 msgid "Volume normalizer"
9065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9066 msgid "Parametric Equalizer"
9069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9070 msgid "Low freq (Hz)"
9073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9074 msgid "Low freq gain (dB)"
9077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9078 msgid "High freq (Hz)"
9081 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9082 msgid "High freq gain (dB)"
9085 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9089 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9090 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9093 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9097 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9101 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9102 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9105 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9109 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9113 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9114 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9117 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9121 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9122 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9125 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9126 msgid "Resampling quality"
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9130 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9133 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9134 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9135 msgid "Speex resampler"
9138 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9139 msgid "Sample rate converter type"
9142 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9144 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9145 "the fast one exhibits low quality."
9148 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9149 msgid "Sinc function (best quality)"
9152 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9153 msgid "Sinc function (medium quality)"
9156 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9157 msgid "Sinc function (fast)"
9160 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9161 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9164 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9165 msgid "Linear (fastest)"
9168 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9169 msgid "SRC resampler"
9172 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9173 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9176 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9177 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9180 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9181 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9184 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9188 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9189 msgid "Stride Length"
9192 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9193 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9196 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9197 msgid "Overlap Length"
9200 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9201 msgid "Percentage of stride to overlap"
9204 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9205 msgid "Search Length"
9208 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9209 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9212 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9216 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9217 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9220 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9224 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9225 msgid "Width of the virtual room"
9228 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9229 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9230 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9234 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9235 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9236 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9240 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9241 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9242 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9246 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9247 msgid "Audio Spatializer"
9250 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9251 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9252 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9256 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9258 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9259 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9260 "thereby widening the stereo effect."
9263 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9264 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9267 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9269 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9270 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9274 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9278 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9280 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9281 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9285 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9289 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9290 msgid "Level of input signal of original channel."
9293 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9294 msgid "Stereo Enhancer"
9297 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9298 msgid "Simple stereo widening effect"
9301 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9302 msgid "Single precision audio volume"
9305 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9306 msgid "Integer audio volume"
9309 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9310 msgid "Dummy audio output"
9313 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9314 msgid "Audio output device"
9317 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9318 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9321 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9322 msgid "Audio output channels"
9325 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9327 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9328 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9329 "through is active."
9332 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9333 msgid "Surround 4.0"
9336 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9337 msgid "Surround 4.1"
9340 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9341 msgid "Surround 5.0"
9344 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9345 msgid "Surround 5.1"
9348 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9349 msgid "Surround 7.1"
9352 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9353 msgid "ALSA audio output"
9356 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9357 msgid "Audio output failed"
9360 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9363 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9367 #: modules/audio_output/amem.c:34
9368 msgid "Audio memory"
9371 #: modules/audio_output/amem.c:35
9372 msgid "Audio memory output"
9375 #: modules/audio_output/amem.c:42
9376 msgid "Sample format"
9379 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9380 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9383 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9384 msgid "Android AudioTrack audio output"
9387 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9388 msgid "AudioUnit output for iOS"
9391 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9392 msgid "Last audio device"
9395 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9396 msgid "HAL AudioUnit output"
9399 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9401 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9404 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9405 msgid "Audio device is not configured"
9408 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9410 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9411 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9414 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9415 msgid "System Sound Output Device"
9418 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9420 msgid "%s (Encoded Output)"
9423 #: modules/audio_output/directx.c:108
9424 msgid "Output device"
9427 #: modules/audio_output/directx.c:109
9428 msgid "Select your audio output device"
9431 #: modules/audio_output/directx.c:111
9432 msgid "Speaker configuration"
9435 #: modules/audio_output/directx.c:112
9437 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9438 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9441 #: modules/audio_output/directx.c:116
9442 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9445 #: modules/audio_output/directx.c:119
9446 msgid "DirectX audio output"
9449 #: modules/audio_output/file.c:80
9450 msgid "Output format"
9453 #: modules/audio_output/file.c:82
9454 msgid "Number of output channels"
9457 #: modules/audio_output/file.c:83
9459 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9460 "restrict the number of channels here."
9463 #: modules/audio_output/file.c:86
9464 msgid "Add WAVE header"
9467 #: modules/audio_output/file.c:87
9468 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9471 #: modules/audio_output/file.c:105
9472 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9474 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
9476 #: modules/audio_output/file.c:106
9477 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9480 #: modules/audio_output/file.c:109
9481 msgid "File audio output"
9484 #: modules/audio_output/jack.c:81
9485 msgid "Automatically connect to writable clients"
9488 #: modules/audio_output/jack.c:83
9490 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9491 "writable JACK clients found."
9494 #: modules/audio_output/jack.c:87
9495 msgid "Connect to clients matching"
9498 #: modules/audio_output/jack.c:89
9500 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9501 "regular expression will be considered for connection."
9504 #: modules/audio_output/jack.c:97
9505 msgid "JACK audio output"
9508 #: modules/audio_output/kai.c:93
9512 #: modules/audio_output/kai.c:95
9513 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9516 #: modules/audio_output/kai.c:98
9517 msgid "Open audio in exclusive mode."
9520 #: modules/audio_output/kai.c:100
9522 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9526 #: modules/audio_output/kai.c:110
9527 msgid "K Audio Interface audio output"
9530 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9531 msgid "OpenSLES audio output"
9534 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9538 #: modules/audio_output/oss.c:68
9539 msgid "OSS device node path."
9542 #: modules/audio_output/oss.c:72
9543 msgid "Open Sound System audio output"
9546 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9547 msgid "Pulseaudio audio output"
9550 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9551 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9554 #: modules/audio_output/volume.h:30
9555 msgid "Software gain"
9558 #: modules/audio_output/volume.h:31
9559 msgid "This linear gain will be applied in software."
9562 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9563 msgid "Select Audio Device"
9566 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9568 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9569 "VLC restart to apply."
9572 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9573 msgid "WaveOut audio output"
9576 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9577 msgid "Microsoft Soundmapper"
9580 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9581 msgid "Use float32 output"
9584 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9586 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9587 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9590 #: modules/codec/a52.c:51
9594 #: modules/codec/a52.c:58
9595 msgid "A/52 audio packetizer"
9598 #: modules/codec/adpcm.c:47
9599 msgid "ADPCM audio decoder"
9602 #: modules/codec/aes3.c:47
9603 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9606 #: modules/codec/aes3.c:52
9607 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9610 #: modules/codec/araw.c:50
9611 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9614 #: modules/codec/araw.c:59
9615 msgid "Raw audio encoder"
9618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9644 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9645 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9646 "MJPEG and other codecs"
9649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9650 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9654 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9659 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9664 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9668 msgid "Direct rendering"
9671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9672 msgid "Error resilience"
9675 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9677 "libavcodec can do error resilience.\n"
9678 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9679 "can produce a lot of errors.\n"
9680 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9684 msgid "Workaround bugs"
9687 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9689 "Try to fix some bugs:\n"
9692 "4 xvid interlaced\n"
9697 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9698 "\"ump4\", enter 40."
9701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9702 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9708 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9709 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9713 msgid "Allow speed tricks"
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9718 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9722 msgid "Skip frame (default=0)"
9725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9727 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9728 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9732 msgid "Skip idct (default=0)"
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9737 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9738 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9742 msgid "Discard cropping information"
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9746 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9754 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9762 msgid "Internal libavcodec codec name"
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9766 msgid "Visualize motion vectors"
9769 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9771 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9772 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9773 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9774 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9775 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9776 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9780 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9785 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9786 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9790 msgid "Hardware decoding"
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9794 msgid "This allows hardware decoding when available."
9797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9798 msgid "VDA output pixel format"
9801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9802 msgid "The pixel format for output image buffers."
9805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9810 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9814 msgid "Ratio of key frames"
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9818 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9822 msgid "Ratio of B frames"
9825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9826 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9830 msgid "Video bitrate tolerance"
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9834 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9838 msgid "Interlaced encoding"
9841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9842 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9846 msgid "Interlaced motion estimation"
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9850 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9854 msgid "Pre-motion estimation"
9857 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9858 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9861 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9862 msgid "Rate control buffer size"
9865 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9867 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9868 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9872 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9876 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9880 msgid "I quantization factor"
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9885 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9886 "same qscale for I and P frames)."
9889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9890 #: modules/demux/mod.c:78
9891 msgid "Noise reduction"
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9896 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9897 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9901 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9906 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9907 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9908 "standard MPEG2 decoders."
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9912 msgid "Quality level"
9915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9917 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9918 "encoding very much)."
9921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9923 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9924 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9925 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9926 "to ease the encoder's task."
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9930 msgid "Minimum video quantizer scale"
9933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9934 msgid "Minimum video quantizer scale."
9937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9938 msgid "Maximum video quantizer scale"
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9942 msgid "Maximum video quantizer scale."
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9946 msgid "Trellis quantization"
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9950 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9954 msgid "Fixed quantizer scale"
9957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9959 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9964 msgid "Strict standard compliance"
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9969 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9973 msgid "Luminance masking"
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9977 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9981 msgid "Darkness masking"
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9985 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9989 msgid "Motion masking"
9992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9994 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9999 msgid "Border masking"
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10004 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10009 msgid "Luminance elimination"
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10014 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10015 "The H264 specification recommends -4."
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10019 msgid "Chrominance elimination"
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10024 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10025 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10029 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10034 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10035 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10036 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10037 "enabled libavcodec"
10040 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10041 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10044 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10046 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10049 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10051 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10054 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10057 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10060 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10062 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10063 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10066 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10067 msgid "VLC could not open the encoder."
10070 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10071 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10074 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10075 msgid "420YpCbCr8Planar"
10078 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10082 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10083 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10086 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10087 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10090 #: modules/codec/cc.c:55
10094 #: modules/codec/cc.c:56
10095 msgid "Closed Captions decoder"
10098 #: modules/codec/cdg.c:87
10099 msgid "CDG video decoder"
10102 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10103 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10106 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10107 msgid "CVD subtitle decoder"
10110 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10111 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10114 #: modules/codec/ddummy.c:36
10115 msgid "Save raw codec data"
10118 #: modules/codec/ddummy.c:38
10120 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10124 #: modules/codec/ddummy.c:47
10125 msgid "Dummy decoder"
10128 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10129 msgid "Dump decoder"
10132 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10133 msgid "Constant quality factor"
10136 #: modules/codec/dirac.c:62
10137 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10140 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10141 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10144 #: modules/codec/dirac.c:66
10145 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10148 #: modules/codec/dirac.c:69
10149 msgid "Enable lossless coding"
10152 #: modules/codec/dirac.c:70
10154 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10155 "reproduction of the original"
10158 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10162 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10163 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10166 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10167 msgid "Centre Weighted Median"
10170 #: modules/codec/dirac.c:80
10171 msgid "Rectangular Linear Phase"
10174 #: modules/codec/dirac.c:80
10175 msgid "Diagonal Linear Phase"
10178 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10179 msgid "Amount of prefiltering"
10182 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10183 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10186 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10187 msgid "Chroma format"
10190 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10192 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10195 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10199 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10203 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10207 #: modules/codec/dirac.c:96
10208 msgid "Distance between 'P' frames"
10211 #: modules/codec/dirac.c:100
10212 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10215 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10216 msgid "Picture coding mode"
10219 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10221 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10222 "pseudo-progressive frame"
10225 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10226 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10229 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10230 msgid "force coding frame as single picture"
10233 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10234 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10237 #: modules/codec/dirac.c:116
10238 msgid "Width of motion compensation blocks"
10241 #: modules/codec/dirac.c:120
10242 msgid "Height of motion compensation blocks"
10245 #: modules/codec/dirac.c:125
10246 msgid "Block overlap (%)"
10249 #: modules/codec/dirac.c:126
10250 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10253 #: modules/codec/dirac.c:131
10257 #: modules/codec/dirac.c:132
10258 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10261 #: modules/codec/dirac.c:136
10265 #: modules/codec/dirac.c:137
10266 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10269 #: modules/codec/dirac.c:140
10270 msgid "Motion vector precision"
10273 #: modules/codec/dirac.c:141
10274 msgid "Motion vector precision in pels."
10277 #: modules/codec/dirac.c:146
10278 msgid "Simple ME search area x:y"
10281 #: modules/codec/dirac.c:147
10283 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10284 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10287 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10288 msgid "Three component motion estimation"
10291 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10292 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10295 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10296 msgid "Intra picture DWT filter"
10299 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10300 msgid "Inter picture DWT filter"
10303 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10304 msgid "Number of DWT iterations"
10307 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10308 msgid "Also known as DWT levels"
10311 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10312 msgid "Enable multiple quantizers"
10315 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10316 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10319 #: modules/codec/dirac.c:174
10320 msgid "Enable spatial partitioning"
10323 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10324 msgid "Disable arithmetic coding"
10327 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10328 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10331 #: modules/codec/dirac.c:184
10332 msgid "cycles per degree"
10335 #: modules/codec/dirac.c:206
10336 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10339 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10340 msgid "DirectMedia Object decoder"
10343 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10344 msgid "DirectMedia Object encoder"
10347 #: modules/codec/dts.c:53
10351 #: modules/codec/dts.c:58
10352 msgid "DTS audio packetizer"
10355 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10356 msgid "Decoding X coordinate"
10359 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10360 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10363 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10364 msgid "Decoding Y coordinate"
10367 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10368 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10371 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10372 msgid "Subpicture position"
10375 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10377 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10378 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10382 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10383 msgid "Encoding X coordinate"
10386 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10387 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10390 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10391 msgid "Encoding Y coordinate"
10394 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10395 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10398 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10399 msgid "DVB subtitles decoder"
10402 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10403 msgid "DVB subtitles"
10406 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10407 msgid "DVB subtitles encoder"
10410 #: modules/codec/edummy.c:40
10411 msgid "Dummy encoder"
10414 #: modules/codec/faad.c:52
10415 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10418 #: modules/codec/faad.c:430
10419 msgid "AAC extension"
10422 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10423 msgid "Encoder Profile"
10426 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10427 msgid "Encoder Algorithm to use"
10430 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10431 msgid "Enable spectral band replication"
10434 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10435 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10438 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10439 msgid "VBR Quality"
10442 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10443 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10446 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10447 msgid "Enable afterburner library"
10450 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10452 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10453 "CPU usage (default is enabled)"
10456 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10457 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10460 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10462 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10466 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10470 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10474 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10478 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10482 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10486 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10490 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10491 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10494 #: modules/codec/flac.c:112
10495 msgid "Flac audio decoder"
10498 #: modules/codec/flac.c:119
10499 msgid "Flac audio encoder"
10502 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10503 msgid "Sound fonts"
10506 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10507 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10510 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10514 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10515 msgid "Synthesis gain"
10518 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10520 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10521 "when many notes are played at a time."
10524 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10528 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10530 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10531 "require more processing power."
10534 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10538 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10539 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10542 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10546 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10547 msgid "MIDI synthesis not set up"
10550 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10552 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10553 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10554 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10557 #: modules/codec/g711.c:45
10558 msgid "G.711 decoder"
10561 #: modules/codec/g711.c:53
10562 msgid "G.711 encoder"
10565 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10566 msgid "Formatted Subtitles"
10569 #: modules/codec/kate.c:195
10571 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10572 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10573 "rendering via Tiger is enabled."
10576 #: modules/codec/kate.c:202
10580 #: modules/codec/kate.c:202
10584 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10585 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10586 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10590 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10591 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10592 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10596 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10598 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10602 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10603 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10604 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10605 #: modules/video_filter/rss.c:72
10609 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10610 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10611 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10615 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10617 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10618 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10619 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10623 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10624 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10625 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10626 #: modules/video_filter/rss.c:73
10630 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10631 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10632 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10633 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10634 #: modules/video_filter/rss.c:73
10638 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10639 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10640 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10644 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10645 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10646 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10647 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10648 #: modules/video_filter/rss.c:73
10652 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10653 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10654 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10658 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10659 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10660 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10661 #: modules/video_filter/rss.c:74
10665 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10666 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10667 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10671 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10672 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10673 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10677 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10678 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10679 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10680 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10681 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10685 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10686 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10687 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10688 #: modules/video_filter/rss.c:75
10692 #: modules/codec/kate.c:214
10693 msgid "Use Tiger for rendering"
10696 #: modules/codec/kate.c:215
10698 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10699 "only render static text and bitmap based streams."
10702 #: modules/codec/kate.c:219
10703 msgid "Rendering quality"
10706 #: modules/codec/kate.c:220
10708 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10712 #: modules/codec/kate.c:224
10713 msgid "Default font effect"
10716 #: modules/codec/kate.c:225
10718 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10722 #: modules/codec/kate.c:229
10723 msgid "Default font effect strength"
10726 #: modules/codec/kate.c:230
10727 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10730 #: modules/codec/kate.c:234
10731 msgid "Default font description"
10734 #: modules/codec/kate.c:235
10736 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10737 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10738 "font parameters where appropriate."
10741 #: modules/codec/kate.c:240
10742 msgid "Default font color"
10745 #: modules/codec/kate.c:241
10747 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10748 "font color to use."
10751 #: modules/codec/kate.c:245
10752 msgid "Default font alpha"
10755 #: modules/codec/kate.c:246
10757 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10758 "particular font color to use."
10761 #: modules/codec/kate.c:250
10762 msgid "Default background color"
10765 #: modules/codec/kate.c:251
10767 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10771 #: modules/codec/kate.c:255
10772 msgid "Default background alpha"
10775 #: modules/codec/kate.c:256
10777 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10778 "specify a particular background color to use."
10781 #: modules/codec/kate.c:262
10783 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10784 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10785 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10787 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10788 "played. This will hopefully be fixed soon."
10791 #: modules/codec/kate.c:271
10795 #: modules/codec/kate.c:272
10796 msgid "Kate overlay decoder"
10799 #: modules/codec/kate.c:291
10800 msgid "Tiger rendering defaults"
10803 #: modules/codec/kate.c:326
10804 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10807 #: modules/codec/libass.c:56
10808 msgid "Subtitles (advanced)"
10811 #: modules/codec/libass.c:57
10812 msgid "Subtitle renderers using libass"
10815 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10816 msgid "Building font cache"
10819 #: modules/codec/libass.c:226
10821 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10822 "This should take less than a minute."
10825 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10826 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10829 #: modules/codec/lpcm.c:60
10830 msgid "Linear PCM audio decoder"
10833 #: modules/codec/lpcm.c:65
10834 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10837 #: modules/codec/lpcm.c:71
10838 msgid "Linear PCM audio encoder"
10841 #: modules/codec/mash.cpp:70
10842 msgid "Video decoder using openmash"
10845 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10846 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10849 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10850 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10853 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10854 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10857 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10858 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10861 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10862 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10865 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10866 msgid "OpenMAX IL video output"
10869 #: modules/codec/opus.c:62
10870 msgid "Opus audio decoder"
10873 #: modules/codec/opus.c:64
10877 #: modules/codec/png.c:58
10878 msgid "PNG video decoder"
10881 #: modules/codec/quicktime.c:66
10882 msgid "QuickTime library decoder"
10885 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10886 msgid "Pseudo raw video decoder"
10889 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10890 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10893 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10894 msgid "Rate control method"
10897 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10898 msgid "Method used to encode the video sequence"
10901 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10902 msgid "Constant noise threshold mode"
10905 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10906 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10909 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10910 msgid "Low Delay mode"
10913 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10914 msgid "Lossless mode"
10917 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10918 msgid "Constant lambda mode"
10921 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10922 msgid "Constant error mode"
10925 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10926 msgid "Constant quality mode"
10929 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10930 msgid "GOP structure"
10933 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10934 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10937 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10939 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10940 "previous or future pictures."
10943 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10944 msgid "I-frame only sequence"
10947 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10948 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10951 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10952 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10955 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10956 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10959 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10960 msgid "Noise Threshold"
10963 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10964 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10967 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10968 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10971 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10972 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10975 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10976 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10979 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10980 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10983 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10984 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10987 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10991 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10993 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10994 "group of pictures"
10997 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10998 msgid "No pre-filtering"
11001 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11002 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11005 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11009 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11010 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11013 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11014 msgid "Low Pass Filter"
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11018 msgid "Size of motion compensation blocks"
11021 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11022 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11023 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11026 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11027 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11030 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11031 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11034 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11035 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11038 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11039 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11042 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11043 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11046 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11047 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11050 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11051 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11054 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11055 msgid "Motion Vector precision"
11058 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11059 msgid "Motion Vector precision in pels"
11062 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11063 msgid "perceptual weighting method"
11066 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11067 msgid "perceptual distance"
11070 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11071 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11074 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11075 msgid "Horizontal slices per frame"
11078 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11079 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11082 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11083 msgid "Vertical slices per frame"
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11087 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11091 msgid "Size of code blocks in each subband"
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11095 msgid "small - use small code blocks"
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11099 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11103 msgid "large - use large code blocks"
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11107 msgid "full - One code block per subband"
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11111 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11115 msgid "Number of levels of downsampling"
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11119 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11123 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11127 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11131 msgid "Enable Scene Change Detection"
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11135 msgid "Force Profile"
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11139 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11143 msgid "VC2 Simple Profile"
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11147 msgid "VC2 Main Profile"
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11151 msgid "Main Profile"
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11155 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11158 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11159 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11162 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11163 msgid "SDL Image decoder"
11166 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11167 msgid "SDL_image video decoder"
11170 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11171 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11174 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11175 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11181 #: modules/codec/speex.c:61
11182 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11185 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11186 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11187 msgid "Encoding quality"
11190 #: modules/codec/speex.c:65
11191 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11194 #: modules/codec/speex.c:67
11195 msgid "Encoding complexity"
11198 #: modules/codec/speex.c:69
11199 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11202 #: modules/codec/speex.c:71
11203 msgid "Maximal bitrate"
11206 #: modules/codec/speex.c:73
11207 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11210 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11211 msgid "CBR encoding"
11214 #: modules/codec/speex.c:77
11216 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11217 "bitrate encoding (VBR)."
11220 #: modules/codec/speex.c:80
11221 msgid "Voice activity detection"
11224 #: modules/codec/speex.c:82
11226 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11230 #: modules/codec/speex.c:85
11231 msgid "Discontinuous Transmission"
11234 #: modules/codec/speex.c:87
11235 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11238 #: modules/codec/speex.c:91
11239 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11242 #: modules/codec/speex.c:91
11243 msgid "Wide-band (16kHz)"
11246 #: modules/codec/speex.c:91
11247 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11250 #: modules/codec/speex.c:98
11251 msgid "Speex audio decoder"
11254 #: modules/codec/speex.c:100
11258 #: modules/codec/speex.c:104
11259 msgid "Speex audio packetizer"
11262 #: modules/codec/speex.c:110
11263 msgid "Speex audio encoder"
11266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11267 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11270 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11271 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11274 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11275 msgid "DVD subtitles decoder"
11278 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11279 msgid "DVD subtitles"
11282 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11283 msgid "DVD subtitles packetizer"
11286 #: modules/codec/stl.c:45
11287 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11291 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11292 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11293 #. languages using the Latin alphabet.
11294 #: modules/codec/subsdec.c:97
11295 msgid "Default (Windows-1252)"
11298 #: modules/codec/subsdec.c:98
11299 msgid "System codeset"
11302 #: modules/codec/subsdec.c:99
11303 msgid "Universal (UTF-8)"
11306 #: modules/codec/subsdec.c:100
11307 msgid "Universal (UTF-16)"
11310 #: modules/codec/subsdec.c:101
11311 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11314 #: modules/codec/subsdec.c:102
11315 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11318 #: modules/codec/subsdec.c:103
11319 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11322 #: modules/codec/subsdec.c:107
11323 msgid "Western European (Latin-9)"
11326 #: modules/codec/subsdec.c:108
11327 msgid "Western European (Windows-1252)"
11330 #: modules/codec/subsdec.c:109
11331 msgid "Western European (IBM 00850)"
11334 #: modules/codec/subsdec.c:111
11335 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11338 #: modules/codec/subsdec.c:112
11339 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11342 #: modules/codec/subsdec.c:114
11343 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11346 #: modules/codec/subsdec.c:116
11347 msgid "Nordic (Latin-6)"
11350 #: modules/codec/subsdec.c:118
11351 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11354 #: modules/codec/subsdec.c:119
11355 msgid "Russian (KOI8-R)"
11358 #: modules/codec/subsdec.c:120
11359 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11362 #: modules/codec/subsdec.c:122
11363 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11366 #: modules/codec/subsdec.c:123
11367 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11370 #: modules/codec/subsdec.c:125
11371 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11374 #: modules/codec/subsdec.c:126
11375 msgid "Greek (Windows-1253)"
11378 #: modules/codec/subsdec.c:128
11379 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11382 #: modules/codec/subsdec.c:129
11383 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11386 #: modules/codec/subsdec.c:131
11387 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11390 #: modules/codec/subsdec.c:132
11391 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11394 #: modules/codec/subsdec.c:135
11395 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11398 #: modules/codec/subsdec.c:136
11399 msgid "Thai (Windows-874)"
11402 #: modules/codec/subsdec.c:138
11403 msgid "Baltic (Latin-7)"
11406 #: modules/codec/subsdec.c:139
11407 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11410 #: modules/codec/subsdec.c:142
11411 msgid "Celtic (Latin-8)"
11414 #: modules/codec/subsdec.c:145
11415 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11418 #: modules/codec/subsdec.c:147
11419 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11422 #: modules/codec/subsdec.c:148
11423 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11426 #: modules/codec/subsdec.c:149
11427 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11430 #: modules/codec/subsdec.c:150
11431 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11434 #: modules/codec/subsdec.c:151
11435 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11438 #: modules/codec/subsdec.c:152
11439 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11442 #: modules/codec/subsdec.c:153
11443 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11446 #: modules/codec/subsdec.c:154
11447 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11450 #: modules/codec/subsdec.c:155
11451 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11454 #: modules/codec/subsdec.c:156
11455 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11458 #: modules/codec/subsdec.c:158
11459 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11462 #: modules/codec/subsdec.c:159
11463 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11466 #: modules/codec/subsdec.c:166
11467 msgid "Subtitle text encoding"
11470 #: modules/codec/subsdec.c:167
11471 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11474 #: modules/codec/subsdec.c:168
11475 msgid "Subtitle justification"
11478 #: modules/codec/subsdec.c:169
11479 msgid "Set the justification of subtitles"
11482 #: modules/codec/subsdec.c:170
11483 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11486 #: modules/codec/subsdec.c:171
11488 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11491 #: modules/codec/subsdec.c:174
11493 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11494 "but you can choose to disable all formatting."
11497 #: modules/codec/subsdec.c:182
11498 msgid "Text subtitle decoder"
11502 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11503 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11504 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11505 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11506 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11507 #. Other scripts use other code pages.
11509 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11510 #. the VideoLAN translators mailing list.
11511 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11516 #: modules/codec/subsusf.c:46
11520 #: modules/codec/subsusf.c:47
11521 msgid "USF subtitles decoder"
11524 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11525 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11528 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11529 msgid "SVCD subtitles"
11532 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11533 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11536 #: modules/codec/t140.c:35
11537 msgid "T.140 text encoder"
11540 #: modules/codec/telx.c:54
11541 msgid "Override page"
11544 #: modules/codec/telx.c:55
11546 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11547 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11548 "usually 888 or 889)."
11551 #: modules/codec/telx.c:60
11552 msgid "Ignore subtitle flag"
11555 #: modules/codec/telx.c:61
11556 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11559 #: modules/codec/telx.c:64
11560 msgid "Workaround for France"
11563 #: modules/codec/telx.c:65
11565 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11566 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11567 "your subtitles don't appear."
11570 #: modules/codec/telx.c:71
11571 msgid "Teletext subtitles decoder"
11574 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11576 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11577 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11580 #: modules/codec/theora.c:112
11581 msgid "Theora video decoder"
11584 #: modules/codec/theora.c:118
11585 msgid "Theora video packetizer"
11588 #: modules/codec/theora.c:125
11589 msgid "Theora video encoder"
11592 #: modules/codec/twolame.c:56
11594 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11595 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11598 #: modules/codec/twolame.c:59
11599 msgid "Stereo mode"
11602 #: modules/codec/twolame.c:60
11603 msgid "Handling mode for stereo streams"
11606 #: modules/codec/twolame.c:61
11610 #: modules/codec/twolame.c:63
11611 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11614 #: modules/codec/twolame.c:64
11615 msgid "Psycho-acoustic model"
11618 #: modules/codec/twolame.c:66
11619 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11622 #: modules/codec/twolame.c:70
11623 msgid "Joint stereo"
11626 #: modules/codec/twolame.c:75
11627 msgid "Libtwolame audio encoder"
11630 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11631 msgid "Ulead DV audio decoder"
11634 #: modules/codec/vorbis.c:175
11635 msgid "Maximum encoding bitrate"
11638 #: modules/codec/vorbis.c:177
11639 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11642 #: modules/codec/vorbis.c:178
11643 msgid "Minimum encoding bitrate"
11646 #: modules/codec/vorbis.c:180
11648 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11652 #: modules/codec/vorbis.c:183
11653 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11656 #: modules/codec/vorbis.c:187
11657 msgid "Vorbis audio decoder"
11660 #: modules/codec/vorbis.c:198
11661 msgid "Vorbis audio packetizer"
11664 #: modules/codec/vorbis.c:205
11665 msgid "Vorbis audio encoder"
11668 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11669 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11672 #: modules/codec/x264.c:62
11673 msgid "Maximum GOP size"
11676 #: modules/codec/x264.c:63
11678 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11679 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11683 #: modules/codec/x264.c:67
11684 msgid "Minimum GOP size"
11687 #: modules/codec/x264.c:68
11689 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11690 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11691 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11692 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11693 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11694 "the IDR-frame. \n"
11695 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11696 "frames, but do not start a new GOP."
11699 #: modules/codec/x264.c:77
11700 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11703 #: modules/codec/x264.c:79
11705 "none: use closed GOPs only\n"
11706 "normal: use standard open GOPs\n"
11707 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11710 #: modules/codec/x264.c:83
11711 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11714 #: modules/codec/x264.c:86
11715 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11718 #: modules/codec/x264.c:87
11720 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11721 "ray compatibility\n"
11722 "e.g. resolution, framerate, level"
11725 #: modules/codec/x264.c:90
11726 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11729 #: modules/codec/x264.c:91
11731 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11732 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11733 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11734 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11735 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11736 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11740 #: modules/codec/x264.c:102
11741 msgid "B-frames between I and P"
11744 #: modules/codec/x264.c:103
11745 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11748 #: modules/codec/x264.c:106
11749 msgid "Adaptive B-frame decision"
11752 #: modules/codec/x264.c:107
11754 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11755 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11758 #: modules/codec/x264.c:111
11759 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11762 #: modules/codec/x264.c:112
11764 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11765 "negative values cause less B-frames."
11768 #: modules/codec/x264.c:116
11769 msgid "Keep some B-frames as references"
11772 #: modules/codec/x264.c:117
11774 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11775 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11777 " - none: Disabled\n"
11778 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11779 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11782 #: modules/codec/x264.c:125
11783 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11786 #: modules/codec/x264.c:126
11788 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11789 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11792 #: modules/codec/x264.c:129
11796 #: modules/codec/x264.c:130
11798 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11799 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11802 #: modules/codec/x264.c:134
11803 msgid "Number of reference frames"
11806 #: modules/codec/x264.c:135
11808 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11809 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11810 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11813 #: modules/codec/x264.c:140
11814 msgid "Skip loop filter"
11817 #: modules/codec/x264.c:141
11818 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11821 #: modules/codec/x264.c:143
11822 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11825 #: modules/codec/x264.c:144
11827 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11828 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11831 #: modules/codec/x264.c:148
11832 msgid "H.264 level"
11835 #: modules/codec/x264.c:149
11837 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11838 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11839 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11840 "for letting x264 set level."
11843 #: modules/codec/x264.c:154
11844 msgid "H.264 profile"
11847 #: modules/codec/x264.c:155
11848 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11851 #: modules/codec/x264.c:161
11852 msgid "Interlaced mode"
11855 #: modules/codec/x264.c:162
11856 msgid "Pure-interlaced mode."
11859 #: modules/codec/x264.c:164
11860 msgid "Frame packing"
11863 #: modules/codec/x264.c:165
11865 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11866 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11867 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11868 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11869 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11870 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11871 " 5: frame alternation - one view per frame"
11874 #: modules/codec/x264.c:173
11875 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11878 #: modules/codec/x264.c:174
11879 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11882 #: modules/codec/x264.c:176
11883 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11886 #: modules/codec/x264.c:177
11887 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11890 #: modules/codec/x264.c:179
11891 msgid "Force number of slices per frame"
11894 #: modules/codec/x264.c:180
11895 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11898 #: modules/codec/x264.c:182
11899 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11902 #: modules/codec/x264.c:183
11903 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11906 #: modules/codec/x264.c:185
11907 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11910 #: modules/codec/x264.c:186
11911 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11914 #: modules/codec/x264.c:189
11918 #: modules/codec/x264.c:190
11920 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11921 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11924 #: modules/codec/x264.c:194
11925 msgid "Quality-based VBR"
11928 #: modules/codec/x264.c:195
11929 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11932 #: modules/codec/x264.c:197
11936 #: modules/codec/x264.c:198
11937 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11940 #: modules/codec/x264.c:201
11944 #: modules/codec/x264.c:202
11945 msgid "Maximum quantizer parameter."
11948 #: modules/codec/x264.c:204
11949 msgid "Max QP step"
11952 #: modules/codec/x264.c:205
11953 msgid "Max QP step between frames."
11956 #: modules/codec/x264.c:207
11957 msgid "Average bitrate tolerance"
11960 #: modules/codec/x264.c:208
11961 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11964 #: modules/codec/x264.c:211
11965 msgid "Max local bitrate"
11968 #: modules/codec/x264.c:212
11969 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11972 #: modules/codec/x264.c:214
11976 #: modules/codec/x264.c:215
11977 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11980 #: modules/codec/x264.c:218
11981 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11984 #: modules/codec/x264.c:219
11986 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11990 #: modules/codec/x264.c:222
11991 msgid "How AQ distributes bits"
11994 #: modules/codec/x264.c:223
11996 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11998 " - 1: Current x264 default mode\n"
11999 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12003 #: modules/codec/x264.c:228
12004 msgid "Strength of AQ"
12007 #: modules/codec/x264.c:229
12009 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12010 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12011 " - 0.5: weak AQ\n"
12012 " - 1.5: strong AQ"
12015 #: modules/codec/x264.c:235
12016 msgid "QP factor between I and P"
12019 #: modules/codec/x264.c:236
12020 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12023 #: modules/codec/x264.c:239
12024 msgid "QP factor between P and B"
12027 #: modules/codec/x264.c:240
12028 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12031 #: modules/codec/x264.c:242
12032 msgid "QP difference between chroma and luma"
12035 #: modules/codec/x264.c:243
12036 msgid "QP difference between chroma and luma."
12039 #: modules/codec/x264.c:245
12040 msgid "Multipass ratecontrol"
12043 #: modules/codec/x264.c:246
12045 "Multipass ratecontrol:\n"
12046 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12047 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12048 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12051 #: modules/codec/x264.c:251
12052 msgid "QP curve compression"
12055 #: modules/codec/x264.c:252
12056 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12059 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12060 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12063 #: modules/codec/x264.c:255
12065 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12066 "blurs complexity."
12069 #: modules/codec/x264.c:259
12071 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12075 #: modules/codec/x264.c:264
12076 msgid "Partitions to consider"
12079 #: modules/codec/x264.c:265
12081 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12084 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12085 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12086 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12087 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12090 #: modules/codec/x264.c:273
12091 msgid "Direct MV prediction mode"
12094 #: modules/codec/x264.c:276
12095 msgid "Direct prediction size"
12098 #: modules/codec/x264.c:277
12100 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12102 " - -1: smallest possible according to level\n"
12105 #: modules/codec/x264.c:282
12106 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12109 #: modules/codec/x264.c:283
12110 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12113 #: modules/codec/x264.c:285
12114 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12117 #: modules/codec/x264.c:286
12119 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12120 " - 1: Blind offset\n"
12121 " - 2: Smart analysis\n"
12124 #: modules/codec/x264.c:291
12125 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12128 #: modules/codec/x264.c:292
12130 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12132 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12133 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12134 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12135 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12138 #: modules/codec/x264.c:299
12139 msgid "Maximum motion vector search range"
12142 #: modules/codec/x264.c:300
12144 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12145 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12146 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12149 #: modules/codec/x264.c:305
12150 msgid "Maximum motion vector length"
12153 #: modules/codec/x264.c:306
12155 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12158 #: modules/codec/x264.c:309
12159 msgid "Minimum buffer space between threads"
12162 #: modules/codec/x264.c:310
12164 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12168 #: modules/codec/x264.c:313
12169 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12172 #: modules/codec/x264.c:314
12174 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12175 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12179 #: modules/codec/x264.c:318
12180 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12183 #: modules/codec/x264.c:320
12185 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12186 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12187 "quality). Range 1 to 9."
12190 #: modules/codec/x264.c:324
12191 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12194 #: modules/codec/x264.c:327
12195 msgid "Decide references on a per partition basis"
12198 #: modules/codec/x264.c:328
12200 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12201 "as opposed to only one ref per macroblock."
12204 #: modules/codec/x264.c:332
12205 msgid "Chroma in motion estimation"
12208 #: modules/codec/x264.c:333
12209 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12212 #: modules/codec/x264.c:336
12213 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12216 #: modules/codec/x264.c:338
12217 msgid "Adaptive spatial transform size"
12220 #: modules/codec/x264.c:340
12221 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12224 #: modules/codec/x264.c:342
12225 msgid "Trellis RD quantization"
12228 #: modules/codec/x264.c:343
12230 "Trellis RD quantization: \n"
12232 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12233 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12234 "This requires CABAC."
12237 #: modules/codec/x264.c:349
12238 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12241 #: modules/codec/x264.c:350
12242 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12245 #: modules/codec/x264.c:352
12246 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12249 #: modules/codec/x264.c:353
12251 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12252 "small single coefficient."
12255 #: modules/codec/x264.c:356
12256 msgid "Use Psy-optimizations"
12259 #: modules/codec/x264.c:357
12260 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12263 #: modules/codec/x264.c:361
12265 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12269 #: modules/codec/x264.c:364
12270 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12273 #: modules/codec/x264.c:365
12274 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12277 #: modules/codec/x264.c:368
12278 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12281 #: modules/codec/x264.c:369
12282 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12285 #: modules/codec/x264.c:374
12286 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12289 #: modules/codec/x264.c:375
12290 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12293 #: modules/codec/x264.c:378
12294 msgid "CPU optimizations"
12297 #: modules/codec/x264.c:379
12298 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12301 #: modules/codec/x264.c:381
12302 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12305 #: modules/codec/x264.c:382
12306 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12309 #: modules/codec/x264.c:384
12310 msgid "PSNR computation"
12313 #: modules/codec/x264.c:385
12315 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12319 #: modules/codec/x264.c:388
12320 msgid "SSIM computation"
12323 #: modules/codec/x264.c:389
12325 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12329 #: modules/codec/x264.c:392
12333 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12334 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12338 #: modules/codec/x264.c:395
12339 msgid "Print stats for each frame."
12342 #: modules/codec/x264.c:397
12343 msgid "SPS and PPS id numbers"
12346 #: modules/codec/x264.c:398
12348 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12352 #: modules/codec/x264.c:401
12353 msgid "Access unit delimiters"
12356 #: modules/codec/x264.c:402
12357 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12360 #: modules/codec/x264.c:404
12361 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12364 #: modules/codec/x264.c:405
12366 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12367 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12370 #: modules/codec/x264.c:408
12371 msgid "HRD-timing information"
12374 #: modules/codec/x264.c:409
12375 msgid "Default tune setting used"
12378 #: modules/codec/x264.c:410
12379 msgid "Default preset setting used"
12382 #: modules/codec/x264.c:412
12383 msgid "x264 advanced options."
12386 #: modules/codec/x264.c:413
12387 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12390 #: modules/codec/x264.c:418
12394 #: modules/codec/x264.c:418
12398 #: modules/codec/x264.c:418
12402 #: modules/codec/x264.c:418
12406 #: modules/codec/x264.c:418
12410 #: modules/codec/x264.c:429
12414 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12417 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12418 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12419 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12423 #: modules/codec/x264.c:429
12427 #: modules/codec/x264.c:434
12431 #: modules/codec/x264.c:434
12435 #: modules/codec/x264.c:439
12436 msgid "checkerboard"
12439 #: modules/codec/x264.c:439
12440 msgid "column alternation"
12443 #: modules/codec/x264.c:439
12444 msgid "row alternation"
12447 #: modules/codec/x264.c:439
12448 msgid "side by side"
12451 #: modules/codec/x264.c:439
12455 #: modules/codec/x264.c:439
12456 msgid "frame alternation"
12459 #: modules/codec/x264.c:443
12460 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12463 #: modules/codec/x264.c:446
12464 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12467 #: modules/codec/xwd.c:36
12468 msgid "XWD image decoder"
12471 #: modules/codec/zvbi.c:58
12472 msgid "Teletext page"
12475 #: modules/codec/zvbi.c:59
12476 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12479 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12480 msgid "Teletext transparency"
12483 #: modules/codec/zvbi.c:63
12484 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12487 #: modules/codec/zvbi.c:66
12488 msgid "Teletext alignment"
12491 #: modules/codec/zvbi.c:68
12493 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12494 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12498 #: modules/codec/zvbi.c:72
12499 msgid "Teletext text subtitles"
12502 #: modules/codec/zvbi.c:73
12503 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12506 #: modules/codec/zvbi.c:82
12507 msgid "VBI and Teletext decoder"
12510 #: modules/codec/zvbi.c:83
12511 msgid "VBI & Teletext"
12514 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12518 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12519 msgid "D-Bus control interface"
12522 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12523 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12524 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12528 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12529 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12530 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12531 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12532 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12533 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12534 msgid "VLC media player"
12535 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
12537 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12538 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12541 #: modules/control/dummy.c:39
12543 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12544 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12545 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12548 #: modules/control/dummy.c:49
12549 msgid "Dummy interface"
12552 #: modules/control/gestures.c:71
12553 msgid "Motion threshold (10-100)"
12556 #: modules/control/gestures.c:73
12557 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12560 #: modules/control/gestures.c:75
12561 msgid "Trigger button"
12564 #: modules/control/gestures.c:77
12565 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12568 #: modules/control/gestures.c:83
12572 #: modules/control/gestures.c:86
12576 #: modules/control/gestures.c:94
12577 msgid "Mouse gestures control interface"
12580 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12581 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12582 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12583 msgid "Global Hotkeys"
12586 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12587 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12588 msgid "Global Hotkeys interface"
12591 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12592 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12593 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12597 #: modules/control/hotkeys.c:89
12598 msgid "Hotkeys management interface"
12601 #: modules/control/hotkeys.c:188
12605 #: modules/control/hotkeys.c:195
12610 #: modules/control/hotkeys.c:202
12615 #: modules/control/hotkeys.c:325
12617 msgid "Audio Device: %s"
12620 #: modules/control/hotkeys.c:388
12624 #: modules/control/hotkeys.c:388
12625 msgid "Recording done"
12628 #: modules/control/hotkeys.c:403
12629 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12632 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12633 msgid "No active subtitle"
12636 #: modules/control/hotkeys.c:424
12637 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12640 #: modules/control/hotkeys.c:444
12641 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12644 #: modules/control/hotkeys.c:453
12646 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12649 #: modules/control/hotkeys.c:466
12650 msgid "Sub sync: delay reset"
12653 #: modules/control/hotkeys.c:495
12655 msgid "Subtitle delay %i ms"
12658 #: modules/control/hotkeys.c:511
12660 msgid "Audio delay %i ms"
12663 #: modules/control/hotkeys.c:547
12665 msgid "Audio track: %s"
12668 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12670 msgid "Subtitle track: %s"
12673 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12677 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12679 msgid "Program Service ID: %s"
12682 #: modules/control/hotkeys.c:763
12684 msgid "Aspect ratio: %s"
12687 #: modules/control/hotkeys.c:793
12692 #: modules/control/hotkeys.c:841
12693 msgid "Zooming reset"
12696 #: modules/control/hotkeys.c:848
12697 msgid "Scaled to screen"
12700 #: modules/control/hotkeys.c:850
12701 msgid "Original Size"
12704 #: modules/control/hotkeys.c:919
12706 msgid "Zoom mode: %s"
12709 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12710 msgid "Deinterlace off"
12713 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12714 msgid "Deinterlace on"
12717 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12718 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12721 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12723 msgid "Subtitle position %d px"
12726 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12728 msgid "Volume %ld%%"
12731 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12733 msgid "Speed: %.2fx"
12734 msgstr "ବେଗ: %.2fx"
12736 #: modules/control/lirc.c:46
12737 msgid "Change the lirc configuration file"
12740 #: modules/control/lirc.c:48
12742 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12743 "users home directory."
12746 #: modules/control/lirc.c:58
12750 #: modules/control/lirc.c:61
12751 msgid "Infrared remote control interface"
12754 #: modules/control/motion.c:65
12758 #: modules/control/motion.c:68
12759 msgid "motion control interface"
12762 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12764 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12767 #: modules/control/netsync.c:57
12768 msgid "Network master clock"
12771 #: modules/control/netsync.c:58
12773 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12774 "for clients listening"
12777 #: modules/control/netsync.c:62
12778 msgid "Master server ip address"
12781 #: modules/control/netsync.c:63
12783 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12786 #: modules/control/netsync.c:66
12787 msgid "UDP timeout (in ms)"
12790 #: modules/control/netsync.c:67
12791 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12794 #: modules/control/netsync.c:71
12795 msgid "Network Sync"
12798 #: modules/control/netsync.c:72
12799 msgid "Network synchronization"
12802 #: modules/control/ntservice.c:44
12803 msgid "Install Windows Service"
12806 #: modules/control/ntservice.c:46
12807 msgid "Install the Service and exit."
12810 #: modules/control/ntservice.c:47
12811 msgid "Uninstall Windows Service"
12814 #: modules/control/ntservice.c:49
12815 msgid "Uninstall the Service and exit."
12818 #: modules/control/ntservice.c:50
12819 msgid "Display name of the Service"
12822 #: modules/control/ntservice.c:52
12823 msgid "Change the display name of the Service."
12826 #: modules/control/ntservice.c:53
12827 msgid "Configuration options"
12830 #: modules/control/ntservice.c:55
12832 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12833 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12837 #: modules/control/ntservice.c:60
12839 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12840 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12841 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12844 #: modules/control/ntservice.c:66
12848 #: modules/control/ntservice.c:67
12849 msgid "Windows Service interface"
12852 #: modules/control/rc.c:70
12853 msgid "Initializing"
12856 #: modules/control/rc.c:71
12860 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12861 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12862 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12866 #: modules/control/rc.c:75
12870 #: modules/control/rc.c:161
12871 msgid "Show stream position"
12874 #: modules/control/rc.c:162
12876 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12879 #: modules/control/rc.c:165
12883 #: modules/control/rc.c:166
12884 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12887 #: modules/control/rc.c:168
12888 msgid "UNIX socket command input"
12891 #: modules/control/rc.c:169
12892 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12895 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12896 msgid "TCP command input"
12899 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12901 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12902 "port the interface will bind to."
12905 #: modules/control/rc.c:179
12907 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12908 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12909 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12912 #: modules/control/rc.c:186
12916 #: modules/control/rc.c:189
12917 msgid "Remote control interface"
12920 #: modules/control/rc.c:349
12921 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12924 #: modules/control/rc.c:761
12926 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12929 #: modules/control/rc.c:779
12930 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12933 #: modules/control/rc.c:781
12934 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12937 #: modules/control/rc.c:782
12938 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12941 #: modules/control/rc.c:783
12942 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12945 #: modules/control/rc.c:784
12946 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12949 #: modules/control/rc.c:785
12950 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12953 #: modules/control/rc.c:786
12954 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12957 #: modules/control/rc.c:787
12958 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12961 #: modules/control/rc.c:788
12962 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12965 #: modules/control/rc.c:789
12966 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12969 #: modules/control/rc.c:790
12970 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12973 #: modules/control/rc.c:791
12974 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12977 #: modules/control/rc.c:792
12978 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12981 #: modules/control/rc.c:793
12982 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12985 #: modules/control/rc.c:794
12986 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12989 #: modules/control/rc.c:795
12990 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12993 #: modules/control/rc.c:796
12994 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12997 #: modules/control/rc.c:797
12998 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13001 #: modules/control/rc.c:798
13002 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13005 #: modules/control/rc.c:799
13006 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13009 #: modules/control/rc.c:801
13010 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13013 #: modules/control/rc.c:802
13014 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13017 #: modules/control/rc.c:803
13018 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13021 #: modules/control/rc.c:804
13022 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13025 #: modules/control/rc.c:805
13026 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13029 #: modules/control/rc.c:806
13030 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13033 #: modules/control/rc.c:807
13034 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13037 #: modules/control/rc.c:808
13038 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13041 #: modules/control/rc.c:809
13042 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13045 #: modules/control/rc.c:810
13046 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13049 #: modules/control/rc.c:811
13050 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13053 #: modules/control/rc.c:812
13054 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13057 #: modules/control/rc.c:813
13058 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13061 #: modules/control/rc.c:814
13062 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13065 #: modules/control/rc.c:815
13066 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13069 #: modules/control/rc.c:817
13070 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13073 #: modules/control/rc.c:818
13074 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13077 #: modules/control/rc.c:819
13078 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13081 #: modules/control/rc.c:820
13082 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13085 #: modules/control/rc.c:821
13086 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13089 #: modules/control/rc.c:822
13090 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13093 #: modules/control/rc.c:823
13094 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13097 #: modules/control/rc.c:824
13098 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13101 #: modules/control/rc.c:825
13102 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13105 #: modules/control/rc.c:826
13106 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13109 #: modules/control/rc.c:827
13110 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13113 #: modules/control/rc.c:828
13114 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13117 #: modules/control/rc.c:829
13118 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13121 #: modules/control/rc.c:830
13122 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13125 #: modules/control/rc.c:832
13126 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13129 #: modules/control/rc.c:833
13130 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13133 #: modules/control/rc.c:834
13134 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13137 #: modules/control/rc.c:836
13138 msgid "+----[ end of help ]"
13141 #: modules/control/rc.c:963
13142 msgid "Press menu select or pause to continue."
13145 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13146 #: modules/control/rc.c:1487
13147 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13150 #: modules/control/rc.c:1281
13151 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13154 #: modules/control/rc.c:1292
13156 msgid "Playlist has only %u element"
13157 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13161 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13162 msgid "+-[Incoming]"
13165 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13167 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13170 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13172 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13175 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13177 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13180 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13182 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13185 #: modules/control/rc.c:1752
13187 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13190 #: modules/control/rc.c:1754
13192 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13195 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13196 msgid "+-[Video Decoding]"
13199 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13201 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13204 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13206 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13209 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13211 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13214 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13215 msgid "+-[Audio Decoding]"
13218 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13220 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13223 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13225 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13228 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13230 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13233 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13234 msgid "+-[Streaming]"
13237 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13239 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13242 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13244 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13247 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13249 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13252 #: modules/demux/aiff.c:49
13253 msgid "AIFF demuxer"
13256 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13257 msgid "ASF/WMV demuxer"
13260 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13261 msgid "Could not demux ASF stream"
13264 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13265 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13268 #: modules/demux/au.c:50
13272 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13273 msgid "Avformat demuxer"
13276 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13280 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13281 msgid "Avformat muxer"
13284 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13285 msgid "Avformat mux"
13288 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13289 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13292 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13293 msgid "Format name"
13296 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13297 msgid "Internal libavcodec format name"
13300 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13301 msgid "Force interleaved method"
13304 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13305 msgid "Force index creation"
13308 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13310 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13311 "incomplete (not seekable)."
13314 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13315 msgid "Ask for action"
13318 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13322 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13326 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13327 msgid "Fix when necessary"
13330 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13331 msgid "AVI demuxer"
13334 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13335 msgid "Broken or missing AVI Index"
13338 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13340 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13342 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13343 "index in memory.\n"
13344 "This step might take a long time on a large file.\n"
13345 "What do you want to do?"
13348 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13349 msgid "Build index then play"
13352 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13356 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13357 msgid "Do not play"
13360 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13361 msgid "Fixing AVI Index..."
13364 #: modules/demux/cdg.c:43
13365 msgid "CDG demuxer"
13368 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13369 msgid "Dump module"
13372 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13373 msgid "Dump filename"
13376 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13377 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13380 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13381 msgid "Append to existing file"
13384 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13385 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13388 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13389 msgid "File dumper"
13392 #: modules/demux/dirac.c:41
13393 msgid "Value to adjust dts by"
13396 #: modules/demux/dirac.c:54
13397 msgid "Dirac video demuxer"
13400 #: modules/demux/flac.c:50
13401 msgid "FLAC demuxer"
13404 #: modules/demux/image.c:44
13408 #: modules/demux/image.c:52
13412 #: modules/demux/image.c:54
13413 msgid "Decode at the demuxer stage"
13416 #: modules/demux/image.c:56
13417 msgid "Forced chroma"
13420 #: modules/demux/image.c:58
13422 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13423 "specified chroma."
13426 #: modules/demux/image.c:61
13427 msgid "Duration in seconds"
13430 #: modules/demux/image.c:63
13432 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13433 "an unlimited play time."
13436 #: modules/demux/image.c:68
13437 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13440 #: modules/demux/image.c:70
13444 #: modules/demux/image.c:72
13446 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13450 #: modules/demux/image.c:76
13451 msgid "Image demuxer"
13454 #: modules/demux/image.c:77
13458 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13459 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13460 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13462 msgid "Frames per Second"
13465 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13467 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13468 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13471 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13472 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13475 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13476 msgid "--- DVD Menu"
13477 msgstr "--- DVD ମେନୁ"
13479 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13480 msgid "First Played"
13483 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13484 msgid "Video Manager"
13487 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13488 msgid "----- Title"
13491 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13492 msgid "Matroska stream demuxer"
13495 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13496 msgid "Respect ordered chapters"
13499 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13500 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13503 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13504 msgid "Chapter codecs"
13507 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13508 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13511 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13513 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13516 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13518 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13519 "good for broken files)."
13522 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13523 msgid "Seek based on percent not time"
13526 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13527 msgid "Seek based on percent not time."
13530 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13531 msgid "Dummy Elements"
13534 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13535 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13538 #: modules/demux/mod.c:54
13539 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13542 #: modules/demux/mod.c:55
13543 msgid "Enable reverberation"
13546 #: modules/demux/mod.c:56
13547 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13550 #: modules/demux/mod.c:58
13551 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13554 #: modules/demux/mod.c:60
13555 msgid "Enable megabass mode"
13558 #: modules/demux/mod.c:61
13559 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13562 #: modules/demux/mod.c:63
13564 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13565 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13568 #: modules/demux/mod.c:66
13569 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13572 #: modules/demux/mod.c:68
13573 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13576 #: modules/demux/mod.c:73
13577 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13580 #: modules/demux/mod.c:84
13581 msgid "Reverberation level"
13584 #: modules/demux/mod.c:86
13585 msgid "Reverberation delay"
13588 #: modules/demux/mod.c:88
13592 #: modules/demux/mod.c:91
13593 msgid "Mega bass level"
13596 #: modules/demux/mod.c:93
13597 msgid "Mega bass cutoff"
13600 #: modules/demux/mod.c:95
13604 #: modules/demux/mod.c:98
13605 msgid "Surround level"
13608 #: modules/demux/mod.c:100
13609 msgid "Surround delay (ms)"
13612 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13616 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13617 msgid "Classic Rock"
13620 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13624 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13628 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13632 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13636 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13640 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13644 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13648 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13652 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13656 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13660 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13664 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13668 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13672 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13673 msgid "Alternative"
13676 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13677 msgid "Death Metal"
13680 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13684 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13688 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13689 msgid "Euro-Techno"
13692 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13696 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13700 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13704 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13708 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13712 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13716 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13717 msgid "Instrumental"
13720 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13724 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13728 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13732 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13736 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13740 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13744 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13745 msgid "Alternative Rock"
13748 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13752 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13756 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13760 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13764 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13765 msgid "Instrumental Pop"
13768 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13769 msgid "Instrumental Rock"
13772 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13776 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13780 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13784 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13785 msgid "Techno-Industrial"
13788 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13792 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13796 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13800 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13804 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13805 msgid "Southern Rock"
13808 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13812 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13816 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13820 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13824 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13825 msgid "Christian Rap"
13828 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13832 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13836 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13837 msgid "Native American"
13840 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13844 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13848 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13849 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13851 msgid "Psychedelic"
13854 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13858 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13862 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13866 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13870 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13874 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13878 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13882 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13886 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13890 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13894 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13895 msgid "Rock & Roll"
13898 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13902 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13906 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13911 msgid "National Folk"
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13919 msgid "Fast Fusion"
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13943 msgid "Gothic Rock"
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13947 msgid "Progressive Rock"
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13951 msgid "Psychedelic Rock"
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13955 msgid "Symphonic Rock"
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13967 msgid "Easy Listening"
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13991 msgid "Chamber Music"
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14011 msgid "Porn Groove"
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14039 msgid "Power Ballad"
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14043 msgid "Rhythmic Soul"
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14079 msgid "Drum & Bass"
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14083 msgid "Club - House"
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14115 msgid "Christian Gangsta Rap"
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14119 msgid "Heavy Metal"
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14123 msgid "Black Metal"
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14131 msgid "Contemporary Christian"
14134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14135 msgid "Christian Rock"
14138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14142 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14147 msgid "Thrash Metal"
14150 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14154 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14158 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14162 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14163 msgid "MP4 stream demuxer"
14166 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14170 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14174 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14178 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14182 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14185 msgid "Information"
14188 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14192 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14196 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14197 msgid "Requirements"
14200 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14201 msgid "Original Format"
14204 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14205 msgid "Display Source As"
14208 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14209 msgid "Host Computer"
14212 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14216 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14217 msgid "Original Performer"
14220 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14221 msgid "Providers Source Content"
14224 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14228 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14232 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14233 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14237 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14238 msgid "Record Company"
14241 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14245 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14249 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14253 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14257 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14261 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14262 msgid "Art Director"
14265 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14266 msgid "Copyright Acknowledgement"
14269 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14273 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14274 msgid "Song Description"
14277 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14278 msgid "Liner Notes"
14281 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14282 msgid "Phonogram Rights"
14285 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14286 msgid "Sound Engineer"
14289 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14293 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14297 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14298 msgid "Executive Producer"
14301 #: modules/demux/mpc.c:62
14302 msgid "MusePack demuxer"
14305 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14307 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14311 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14312 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14315 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14319 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14320 msgid "MPEG-4 video"
14323 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14324 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14327 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14328 msgid "H264 video demuxer"
14331 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14332 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14335 #: modules/demux/nsc.c:47
14336 msgid "Windows Media NSC metademux"
14339 #: modules/demux/nsv.c:49
14340 msgid "NullSoft demuxer"
14343 #: modules/demux/nuv.c:49
14344 msgid "Nuv demuxer"
14347 #: modules/demux/ogg.c:55
14348 msgid "OGG demuxer"
14351 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14352 msgid "Google Video"
14355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14356 msgid "Show shoutcast adult content"
14359 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14360 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14363 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14367 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14369 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14370 "prevent adding them to the playlist."
14373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14374 msgid "M3U playlist import"
14377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14378 msgid "RAM playlist import"
14381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14382 msgid "PLS playlist import"
14385 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14386 msgid "B4S playlist import"
14389 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14390 msgid "DVB playlist import"
14393 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14394 msgid "Podcast parser"
14397 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14398 msgid "XSPF playlist import"
14401 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14402 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14405 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14406 msgid "ASX playlist import"
14409 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14410 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14413 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14414 msgid "QuickTime Media Link importer"
14417 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14418 msgid "Google Video Playlist importer"
14421 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14422 msgid "Dummy IFO demux"
14425 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14426 msgid "iTunes Music Library importer"
14429 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14430 msgid "WPL playlist import"
14433 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14434 msgid "ZPL playlist import"
14437 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14438 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14439 msgid "Podcast Info"
14442 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14443 msgid "Podcast Link"
14446 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14447 msgid "Podcast Copyright"
14450 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14451 msgid "Podcast Category"
14454 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14455 msgid "Podcast Keywords"
14458 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14459 msgid "Podcast Subtitle"
14462 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14463 msgid "Podcast Summary"
14466 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14467 msgid "Podcast Publication Date"
14470 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14471 msgid "Podcast Author"
14474 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14475 msgid "Podcast Subcategory"
14478 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14479 msgid "Podcast Duration"
14482 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14483 msgid "Podcast Type"
14486 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14487 msgid "Podcast Size"
14490 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14495 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14499 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14503 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14507 #: modules/demux/ps.c:43
14508 msgid "Trust MPEG timestamps"
14511 #: modules/demux/ps.c:44
14513 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14514 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14515 "calculate from the bitrate instead."
14518 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14519 msgid "MPEG-PS demuxer"
14522 #: modules/demux/ps.c:57
14526 #: modules/demux/pva.c:43
14527 msgid "PVA demuxer"
14530 #: modules/demux/rawaud.c:44
14531 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14534 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14535 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14536 msgid "Audio channels"
14539 #: modules/demux/rawaud.c:47
14540 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14543 #: modules/demux/rawaud.c:49
14544 msgid "FOURCC code of raw input format"
14547 #: modules/demux/rawaud.c:51
14548 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14551 #: modules/demux/rawaud.c:53
14552 msgid "Forces the audio language"
14555 #: modules/demux/rawaud.c:54
14557 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14558 "Default is 'eng'. "
14561 #: modules/demux/rawaud.c:64
14562 msgid "Raw audio demuxer"
14565 #: modules/demux/rawdv.c:43
14567 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14570 #: modules/demux/rawdv.c:51
14571 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14574 #: modules/demux/rawvid.c:45
14576 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14577 "30000/1001 or 29.97"
14580 #: modules/demux/rawvid.c:49
14581 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14584 #: modules/demux/rawvid.c:53
14585 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14588 #: modules/demux/rawvid.c:56
14589 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14592 #: modules/demux/rawvid.c:57
14593 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14596 #: modules/demux/rawvid.c:65
14597 msgid "Raw video demuxer"
14600 #: modules/demux/real.c:70
14601 msgid "Real demuxer"
14604 #: modules/demux/sid.cpp:56
14605 msgid "C64 sid demuxer"
14608 #: modules/demux/smf.c:41
14609 msgid "SMF demuxer"
14612 #: modules/demux/stl.c:43
14613 msgid "EBU STL subtitles parser"
14616 #: modules/demux/subtitle.c:51
14617 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14620 #: modules/demux/subtitle.c:53
14622 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14623 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14626 #: modules/demux/subtitle.c:56
14628 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14632 #: modules/demux/subtitle.c:58
14633 msgid "Override the default track description."
14636 #: modules/demux/subtitle.c:70
14637 msgid "Text subtitle parser"
14640 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14641 msgid "Subtitle delay"
14644 #: modules/demux/subtitle.c:80
14645 msgid "Subtitle format"
14648 #: modules/demux/subtitle.c:83
14649 msgid "Subtitle description"
14652 #: modules/demux/ts.c:94
14656 #: modules/demux/ts.c:96
14657 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14660 #: modules/demux/ts.c:98
14661 msgid "Set id of ES to PID"
14664 #: modules/demux/ts.c:99
14666 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14667 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14668 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14671 #: modules/demux/ts.c:104
14672 msgid "Fast udp streaming"
14675 #: modules/demux/ts.c:106
14676 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14679 #: modules/demux/ts.c:108
14680 msgid "MTU for out mode"
14683 #: modules/demux/ts.c:109
14684 msgid "MTU for out mode."
14687 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14691 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14693 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14696 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14697 msgid "Second CSA Key"
14700 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14702 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14706 #: modules/demux/ts.c:120
14707 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14710 #: modules/demux/ts.c:121
14712 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14713 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14716 #: modules/demux/ts.c:125
14717 msgid "Separate sub-streams"
14720 #: modules/demux/ts.c:127
14722 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14723 "off this option when using stream output."
14726 #: modules/demux/ts.c:132
14728 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14729 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14732 #: modules/demux/ts.c:137
14733 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14736 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14737 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14741 #: modules/demux/ts.c:172
14742 msgid "Teletext subtitles"
14745 #: modules/demux/ts.c:173
14746 msgid "Teletext: additional information"
14749 #: modules/demux/ts.c:174
14750 msgid "Teletext: program schedule"
14753 #: modules/demux/ts.c:175
14754 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14757 #: modules/demux/ts.c:3594
14758 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14761 #: modules/demux/ts.c:3851
14762 msgid "clean effects"
14765 #: modules/demux/ts.c:3852
14766 msgid "hearing impaired"
14769 #: modules/demux/ts.c:3853
14770 msgid "visual impaired commentary"
14773 #: modules/demux/tta.c:45
14774 msgid "TTA demuxer"
14777 #: modules/demux/ty.c:59
14781 #: modules/demux/ty.c:60
14782 msgid "TY Stream audio/video demux"
14785 #: modules/demux/ty.c:776
14786 msgid "Closed captions 1"
14789 #: modules/demux/ty.c:777
14790 msgid "Closed captions 2"
14793 #: modules/demux/ty.c:778
14794 msgid "Closed captions 3"
14797 #: modules/demux/ty.c:779
14798 msgid "Closed captions 4"
14801 #: modules/demux/vc1.c:44
14802 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14805 #: modules/demux/vc1.c:50
14806 msgid "VC1 video demuxer"
14809 #: modules/demux/vobsub.c:49
14810 msgid "Vobsub subtitles parser"
14813 #: modules/demux/voc.c:43
14814 msgid "VOC demuxer"
14817 #: modules/demux/wav.c:45
14818 msgid "WAV demuxer"
14821 #: modules/demux/xa.c:43
14825 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14826 msgid "Closed captions"
14829 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14830 msgid "Textual audio descriptions"
14833 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14834 msgid "Ticker text"
14837 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14838 msgid "Active regions"
14841 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14842 msgid "Semantic annotations"
14845 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14849 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14850 msgid "Linguistic markup"
14853 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14857 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14858 msgid "Subtitles (images)"
14861 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14862 msgid "Slides (text)"
14865 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14866 msgid "Slides (images)"
14869 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14870 msgid "Unknown category"
14873 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14874 msgid "About VLC media player"
14875 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ବିଷୟରେ"
14877 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14881 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14882 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14886 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14890 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14892 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14895 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14896 msgid "Compiled by %s with %@"
14899 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14901 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14902 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14903 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14904 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14905 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14906 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14907 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14908 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14911 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14912 msgid "VLC media player Help"
14913 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
14915 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14916 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14920 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14924 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14925 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14926 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14930 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14931 msgid "Enable dynamic range compressor"
14934 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14935 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14936 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14937 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14941 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14942 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14946 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14947 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14951 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14952 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14956 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14957 msgid "Enable Spatializer"
14960 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14961 msgid "Headphone virtualization"
14964 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14965 msgid "Volume normalization"
14968 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14969 msgid "Maximum level"
14972 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14976 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14977 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14978 msgid "Audio Effects"
14981 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14982 msgid "Duplicate current profile..."
14985 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14986 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14987 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14988 msgid "Organize Profiles..."
14991 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14992 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14995 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14996 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14997 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14998 msgid "Enter a name for the new profile:"
15001 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15002 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15003 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15006 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15007 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15008 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15012 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15013 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15014 msgid "Remove a preset"
15017 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15018 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15019 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15022 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15023 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15024 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15028 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15029 msgid "Add new Preset..."
15032 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15033 msgid "Organize Presets..."
15036 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15037 msgid "Save current selection as new preset"
15040 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15041 msgid "Enter a name for the new preset:"
15044 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15045 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15048 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15049 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15054 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
15056 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15057 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15058 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15064 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15066 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
15068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15073 #: modules/video_filter/extract.c:75
15077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15078 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15079 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15085 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15086 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15087 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15088 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15089 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15090 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15091 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15092 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15103 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15104 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15108 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15118 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15122 msgid "Input has changed"
15125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15127 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15128 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15132 msgid "Invalid selection"
15135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15136 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15139 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15140 msgid "No input found"
15143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15144 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15147 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15148 msgid "Jump To Time"
15151 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15155 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15156 msgid "Jump to time"
15159 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15160 msgid "Click to play or pause the current media."
15163 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15167 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15169 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15173 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15177 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15179 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15183 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15185 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15186 "to change current playback position."
15189 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15190 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15193 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15194 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15197 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15198 msgid "Click to stop playback."
15201 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15202 msgid "Show/Hide Playlist"
15205 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15207 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15208 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15211 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15212 #: share/lua/http/index.html:241
15216 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15218 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15222 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15226 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15227 msgid "Click to enable or disable random playback."
15230 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15232 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15233 "to change the volume."
15236 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15237 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15240 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15241 msgid "Full Volume"
15244 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15245 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15248 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15253 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15255 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15259 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15260 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15263 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15264 msgid "Click to go to the next playlist item."
15267 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15268 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15271 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15272 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15275 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15276 msgid "Convert & Stream"
15279 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15283 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15284 msgid "Drop media here"
15287 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15288 msgid "Open media..."
15291 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15292 msgid "Choose Profile"
15295 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15296 msgid "Customize..."
15299 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15300 msgid "Choose Destination"
15303 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15304 msgid "Choose an output location"
15307 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15308 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15309 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15311 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15312 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15313 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15314 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15315 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15320 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15321 msgid "Setup Streaming..."
15324 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15325 msgid "Save as File"
15328 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15329 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15330 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15334 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15338 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15339 msgid "Save as new Profile..."
15342 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15343 msgid "Encapsulation"
15346 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15347 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15348 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15349 msgid "Video codec"
15352 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15353 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15354 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15355 msgid "Audio codec"
15358 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15359 msgid "Keep original video track"
15362 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15364 msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"
15366 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15368 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15369 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15372 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15373 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15377 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15378 msgid "Keep original audio track"
15381 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15382 msgid "Overlay subtitles on the video"
15385 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15386 msgid "Stream Destination"
15389 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15390 msgid "Stream Announcement"
15393 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15394 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15395 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15396 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15397 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15398 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15402 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15406 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15407 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15411 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15412 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15413 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15414 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15415 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15419 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15422 msgid "SAP Announcement"
15425 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15426 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15427 msgid "HTTP Announcement"
15430 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15431 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15432 msgid "RTSP Announcement"
15435 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15436 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15437 msgid "Export SDP as file"
15440 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15441 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15444 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15446 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15447 "technical reasons."
15450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15451 msgid "Save as new profile"
15454 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15455 msgid "Remove a profile"
15458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15459 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15462 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15463 msgid "%@ stream to %@:%@"
15466 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15467 msgid "No Address given"
15470 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15471 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15474 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15475 msgid "No Channel Name given"
15478 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15480 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15484 msgid "No SDP URL given"
15487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15488 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15491 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15492 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15495 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15499 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15500 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15504 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15505 msgid "Errors and Warnings"
15508 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15512 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15513 msgid "Show Details"
15516 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15520 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15524 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15525 msgid "Hide no user action dialogs"
15528 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15530 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15534 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15535 msgid "(no item is being played)"
15538 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15539 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15542 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15543 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15544 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15548 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15549 msgid "Open CrashLog..."
15552 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15553 msgid "Save this Log..."
15556 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15560 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15562 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
15564 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15565 msgid "VLC crashed previously"
15568 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15570 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15572 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15573 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15574 "URL of a network stream, ..."
15577 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15578 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15581 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15583 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15587 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15588 msgid "Don't ask again"
15591 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15592 msgid "VLC media playback"
15595 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15596 msgid "No CrashLog found"
15599 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15604 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15605 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15608 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15609 msgid "Remove old preferences?"
15612 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15613 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15616 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15617 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15620 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15622 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15626 msgid "Video device"
15629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15631 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15632 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15640 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15642 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15643 "is fully transparent."
15646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15647 msgid "Black screens in fullscreen"
15650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15651 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15655 msgid "Show Fullscreen controller"
15658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15659 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15663 msgid "Auto-playback of new items"
15666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15667 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15671 msgid "Keep Recent Items"
15674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15676 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15681 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15685 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15689 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15694 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15695 "you can choose to control the global system volume instead."
15698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15699 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15704 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15705 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15709 msgid "Control playback with media keys"
15712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15714 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15719 msgid "Run VLC with dark interface style"
15722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15724 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15725 "the grey interface style is used."
15728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15729 msgid "Use the native fullscreen mode"
15732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15734 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15735 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15741 msgid "Resize interface to the native video size"
15744 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15746 "You have two choices:\n"
15747 " - The interface will resize to the native video size\n"
15748 " - The video will fit to the interface size\n"
15749 " By default, interface resize to the native video size."
15752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15753 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15754 msgid "Pause the video playback when minimized"
15757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15759 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15760 "minimizing the window."
15763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15764 msgid "Allow automatic icon changes"
15767 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15769 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15773 msgid "Lock Aspect Ratio"
15776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15777 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15781 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15785 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15789 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15793 msgid "Show Audio Effects Button"
15796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15797 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15801 msgid "Show Sidebar"
15804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15805 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15809 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15812 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15814 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15815 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15823 msgid "Pause iTunes"
15826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15827 msgid "Pause and resume iTunes"
15830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15831 msgid "Mac OS X interface"
15834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15843 msgid "Apple Remote and media keys"
15846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15847 msgid "Video output"
15850 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15851 msgid "Track Number"
15854 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15856 #: modules/mux/asf.c:58
15860 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15862 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15863 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15867 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15868 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15872 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15873 msgid "Check for Update..."
15876 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15877 msgid "Preferences..."
15880 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15883 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
15885 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15889 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15893 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15894 msgid "Hide Others"
15897 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15901 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15905 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15909 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15910 msgid "Advanced Open File..."
15913 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15914 msgid "Open File..."
15917 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15918 msgid "Open Disc..."
15921 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15922 msgid "Open Network..."
15925 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15926 msgid "Open Capture Device..."
15929 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15930 msgid "Open Recent"
15933 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15934 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15937 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15938 msgid "Convert / Stream..."
15941 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15945 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15949 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15953 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15957 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15961 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15962 msgid "Playlist Table Columns"
15965 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15969 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15970 msgid "Playback Speed"
15973 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15974 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15975 msgid "Track Synchronization"
15978 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15983 msgid "Quit after Playback"
15986 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15987 msgid "Step Forward"
15990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15991 msgid "Step Backward"
15994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15995 msgid "Increase Volume"
15998 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15999 msgid "Decrease Volume"
16002 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16003 msgid "Audio Device"
16006 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16010 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16011 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16012 msgid "Normal Size"
16015 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16016 msgid "Double Size"
16019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16020 msgid "Fit to Screen"
16023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16024 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16025 msgid "Float on Top"
16028 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16030 msgid "Fullscreen Video Device"
16033 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16034 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16035 msgid "Post processing"
16038 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16039 msgid "Add Subtitle File..."
16042 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16043 msgid "Subtitles Track"
16044 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
16046 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16054 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16055 msgid "Outline Thickness"
16058 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16059 msgid "Background Opacity"
16062 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16063 msgid "Background Color"
16066 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16067 msgid "Transparent"
16070 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16075 msgid "Minimize Window"
16078 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16079 msgid "Close Window"
16082 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16087 msgid "Main Window..."
16090 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16091 msgid "Audio Effects..."
16094 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16095 msgid "Video Effects..."
16098 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16099 msgid "Bookmarks..."
16102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16103 msgid "Playlist..."
16106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16107 msgid "Media Information..."
16110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16111 msgid "Messages..."
16114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16115 msgid "Errors and Warnings..."
16118 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16119 msgid "Bring All to Front"
16122 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16123 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16127 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16128 msgid "VLC media player Help..."
16131 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16132 msgid "ReadMe / FAQ..."
16135 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16136 msgid "Online Documentation..."
16139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16140 msgid "VideoLAN Website..."
16143 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16144 msgid "Make a donation..."
16147 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16148 msgid "Online Forum..."
16151 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16153 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16156 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16158 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16159 "drop files here to play."
16162 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16163 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16167 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16168 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16169 msgid "Unsubscribe"
16172 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16173 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16174 msgid "Subscribe to a podcast"
16177 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16178 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16179 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16182 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16183 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16186 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16187 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16190 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16194 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16195 msgid "MY COMPUTER"
16198 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16202 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16203 msgid "LOCAL NETWORK"
16206 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16210 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16211 msgid "No device is selected"
16214 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16216 "No device is selected.\n"
16218 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16221 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16222 msgid "Open Source"
16225 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16226 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16229 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16230 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16231 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16236 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16238 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16239 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16240 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16241 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16244 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16245 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16249 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16250 msgid "Choose a file"
16253 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16254 msgid "Click to select a file for playback"
16257 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16258 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16261 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16262 msgid "Play another media synchronously"
16265 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16271 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16273 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16277 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16278 msgid "Custom playback"
16281 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16282 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16285 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16286 msgid "Open BDMV folder"
16289 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16290 msgid "Insert Disc"
16293 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16294 msgid "Disable DVD menus"
16297 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16298 msgid "Enable DVD menus"
16301 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16305 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16307 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16308 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16309 "press the button below."
16312 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16314 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16315 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16316 "IP automatically.\n"
16318 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16322 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16324 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16325 "click on the respective button below."
16328 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16329 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16332 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16333 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16334 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16338 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16339 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16343 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16344 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16348 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16349 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16350 msgid "Input Devices"
16353 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16355 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16359 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16360 msgid "Subscreen left"
16363 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16364 msgid "Subscreen top"
16367 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16368 msgid "Capture Audio"
16371 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16372 msgid "Current channel:"
16375 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16376 msgid "Previous Channel"
16379 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16380 msgid "Next Channel"
16383 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16384 msgid "Retrieving Channel Info..."
16387 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16388 msgid "EyeTV is not launched"
16391 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16393 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16394 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16397 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16398 msgid "Launch EyeTV now"
16401 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16402 msgid "Download Plugin"
16405 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16406 msgid "Image width"
16409 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16410 msgid "Image height"
16413 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16414 msgid "Add Subtitle File:"
16417 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16418 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16421 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16422 msgid "Click to select a subtitle file."
16425 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16426 msgid "Override parameters"
16429 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16433 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16434 msgid "Subtitle encoding"
16437 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16442 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16443 msgid "Subtitle alignment"
16446 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16447 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16450 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16451 msgid "Font Properties"
16454 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16455 msgid "Subtitle File"
16458 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16459 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16463 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16468 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16469 msgid "Composite input"
16472 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16473 msgid "S-Video input"
16476 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16477 msgid "Streaming/Saving:"
16480 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16481 msgid "Settings..."
16484 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16485 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16488 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16489 msgid "Display the stream locally"
16492 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16493 msgid "Dump raw input"
16496 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16497 msgid "Encapsulation Method"
16500 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16501 msgid "Transcoding options"
16504 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16506 msgid "Bitrate (kb/s)"
16509 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16510 msgid "Stream Announcing"
16513 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16514 msgid "Channel Name"
16517 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16521 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16522 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16527 msgid "Save Playlist..."
16530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16531 msgid "Expand Node"
16534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16535 msgid "Download Cover Art"
16538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16539 msgid "Fetch Meta Data"
16542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16543 msgid "Reveal in Finder"
16546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16547 msgid "Sort Node by Name"
16550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16551 msgid "Sort Node by Author"
16554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16555 msgid "Search in Playlist"
16558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16559 msgid "File Format:"
16562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16563 msgid "Extended M3U"
16566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16567 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16571 msgid "HTML playlist"
16574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16575 msgid "Save Playlist"
16578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16579 msgid "Meta-information"
16582 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16583 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16584 msgid "Media Information"
16587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16592 msgid "Save Metadata"
16595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16596 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16601 msgid "Codec Details"
16604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16605 msgid "Read at media"
16608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16609 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16610 msgid "Input bitrate"
16613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16618 msgid "Stream bitrate"
16621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16622 msgid "Decoded blocks"
16625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16626 msgid "Displayed frames"
16629 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16630 msgid "Lost frames"
16633 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16634 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16639 msgid "Sent packets"
16642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16651 msgid "Played buffers"
16654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16655 msgid "Lost buffers"
16658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16659 msgid "Error while saving meta"
16662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16663 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16666 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16667 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16668 msgid "Preferences"
16669 msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
16671 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16675 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16679 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16680 msgid "Select a directory"
16683 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16684 msgid "Select a file"
16687 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16693 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16694 msgid "Interface Settings"
16697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16699 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16700 msgid "Audio Settings"
16703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16706 msgid "Video Settings"
16709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16710 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16711 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16712 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16716 msgid "Input & Codec Settings"
16719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16720 msgid "General Audio"
16723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16724 msgid "Preferred Audio language"
16727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16728 msgid "Enable Last.fm submissions"
16731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16732 msgid "Visualization"
16735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16736 msgid "Keep audio level between sessions"
16739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16740 msgid "Always reset audio start level to:"
16743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16748 msgid "Change Hotkey"
16751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16752 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16765 msgid "Repair AVI Files"
16768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16769 msgid "Default Caching Level"
16772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16778 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16783 msgid "Codecs / Muxers"
16786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16787 msgid "Hardware Acceleration"
16790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16791 msgid "Post-Processing Quality"
16794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16795 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16799 msgid "Open network streams using the following protocols"
16802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16803 msgid "Note that these are system-wide settings."
16806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16807 msgid "Interface style"
16810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16819 msgid "Album art download policy"
16822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16823 msgid "Show video within the main window"
16826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16827 msgid "Show Fullscreen Controller"
16830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16832 msgid "Privacy / Network Interaction"
16835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16836 msgid "Automatically check for updates"
16839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16840 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16844 msgid "Default Encoding"
16847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16848 msgid "Display Settings"
16851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16857 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16858 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16864 msgid "Subtitle languages"
16867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16869 msgid "Preferred subtitle language"
16872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16877 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16887 msgid "Outline color"
16890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16892 msgid "Outline thickness"
16895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16896 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16905 msgid "Output module"
16908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16909 msgid "Video snapshots"
16912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16925 msgid "Sequential numbering"
16928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16929 msgid "Last check on: %@"
16932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16933 msgid "No check was performed yet."
16936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16937 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16938 msgid "Lowest latency"
16941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16942 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16943 msgid "Low latency"
16946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16947 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16948 msgid "High latency"
16951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16952 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16953 msgid "Higher latency"
16956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16957 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16958 msgid "Reset Preferences"
16961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16963 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16965 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16966 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16967 "stop immediately.\n"
16969 "The Media Library will not be affected.\n"
16971 "Are you sure you want to continue?"
16974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16975 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16984 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16989 "Press new keys for\n"
16993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16994 msgid "Invalid combination"
16997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16998 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17003 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17006 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17010 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17011 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17012 msgid "Audio/Video"
17015 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17016 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17017 msgid "Audio track synchronization:"
17020 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17021 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17025 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17026 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17029 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17030 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17031 msgid "Subtitles/Video"
17034 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17035 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17036 msgid "Subtitle track synchronization:"
17039 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17040 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17043 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17044 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17045 msgid "Subtitle speed:"
17048 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17052 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17053 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17054 msgid "Subtitle duration factor:"
17057 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17060 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17061 "Set 0 to disable."
17064 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17065 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17067 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17068 "Set 0 to disable."
17071 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17072 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17074 "Recalculate subtitle duration according\n"
17075 "to their content and this value.\n"
17076 "Set 0 to disable."
17079 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17080 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17081 msgid "Video Effects"
17084 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17088 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17093 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17094 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17095 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17096 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17102 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17103 msgid "Image Adjust"
17106 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17108 msgid "Brightness Threshold"
17111 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17116 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17122 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17124 msgid "Banding removal"
17127 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17132 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17137 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17138 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17142 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17144 msgid "Synchronize top and bottom"
17147 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17148 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17149 msgid "Synchronize left and right"
17152 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17157 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17158 msgid "Rotate by 90 degrees"
17161 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17162 msgid "Rotate by 180 degrees"
17165 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17166 msgid "Rotate by 270 degrees"
17169 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17170 msgid "Flip horizontally"
17173 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17174 msgid "Flip vertically"
17177 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17178 msgid "Magnification/Zoom"
17181 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17183 msgid "Puzzle game"
17186 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17187 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17193 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17194 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17200 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17205 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17207 msgid "Number of clones"
17210 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17215 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17217 msgid "Color threshold"
17220 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17225 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17230 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17231 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17236 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17240 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17244 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17249 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17251 msgid "Color extraction"
17254 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17255 msgid "Invert colors"
17258 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17263 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17264 msgid "Posterize level"
17267 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17268 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17269 msgid "Motion blur"
17272 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17277 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17278 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17279 msgid "Motion Detect"
17282 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17284 msgid "Water effect"
17287 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17291 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17296 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17297 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17301 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17306 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17311 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17312 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17314 msgid "Transparency"
17317 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17318 msgid "Organize profiles..."
17321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17322 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17326 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17331 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17336 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17340 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17344 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17349 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17354 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17358 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17362 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17367 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17372 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17376 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17381 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17382 "ASF, OGG and RAW)"
17385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17387 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17391 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17396 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17400 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17404 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17408 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17412 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17416 msgid "MPEG Program Stream"
17419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17420 msgid "MPEG Transport Stream"
17423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17424 msgid "MPEG 1 Format"
17427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17429 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17430 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17431 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17432 "at http://yourip:8080 by default."
17435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17437 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17438 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17439 "generally the most compatible"
17442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17444 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17445 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17446 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17447 "at mms://yourip:8080 by default."
17450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17452 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17453 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17454 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17455 "encapsulated in HTTP)."
17458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17459 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17463 msgid "Use this to stream to a single computer."
17466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17468 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17469 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17470 "address beginning with 239.255."
17473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17475 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17476 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17477 "but it won't work over the Internet."
17480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17482 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17488 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17489 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17490 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17499 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17503 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17514 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17515 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17516 "access to more features."
17519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17521 msgid "Stream to network"
17524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17525 msgid "Transcode/Save to file"
17528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17529 msgid "Choose input"
17532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17533 msgid "Choose here your input stream."
17536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17538 msgid "Select a stream"
17541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17542 msgid "Existing playlist item"
17545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17546 msgid "Partial Extract"
17549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17551 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17552 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17553 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17565 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17569 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17570 msgid "Destination"
17573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17574 msgid "Streaming method"
17577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17578 msgid "Address of the computer to stream to."
17581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17582 msgid "UDP Unicast"
17585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17586 msgid "UDP Multicast"
17589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17590 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17596 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17597 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17601 msgid "Transcode audio"
17604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17605 msgid "Transcode video"
17608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17610 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17616 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17621 msgid "Encapsulation format"
17624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17626 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17627 "previously chosen settings all formats won't be available."
17630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17631 msgid "Additional streaming options"
17634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17635 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17639 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17644 msgid "Local playback"
17647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17648 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17652 msgid "Additional transcode options"
17655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17656 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17660 msgid "Select the file to save to"
17663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17665 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17666 "the receiving user as they become part of the image."
17669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17671 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17680 msgid "Encap. format"
17683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17684 msgid "Input stream"
17687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17688 msgid "Save file to"
17691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17692 msgid "Include subtitles"
17695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17696 msgid "No input selected"
17699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17701 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17703 "Choose one before going to the next page."
17706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17707 msgid "No valid destination"
17710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17712 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17715 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17716 "and the help texts in this window."
17719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17721 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17722 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17724 "Correct your selection and try again."
17727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17728 msgid "Select the directory to save to"
17731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17732 msgid "No folder selected"
17735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17736 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17741 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17746 msgid "No file selected"
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17750 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17755 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17779 msgid "yes: from %@ to %@"
17782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17783 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17784 msgstr "ହଁ: %@ @ %@ କିବା/ସେ"
17786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17787 msgid "This allows streaming on a network."
17790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17792 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17793 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17794 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17795 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17799 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17803 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17808 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17809 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17810 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17811 "this setting to 1."
17814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17816 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17817 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17818 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17819 "extra interface.\n"
17820 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17821 "name will be used."
17824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17826 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17829 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17833 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17834 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17837 #: modules/gui/ncurses.c:69
17838 msgid "Filebrowser starting point"
17841 #: modules/gui/ncurses.c:71
17843 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17844 "show you initially."
17847 #: modules/gui/ncurses.c:76
17848 msgid "Ncurses interface"
17851 #: modules/gui/ncurses.c:764
17856 #: modules/gui/ncurses.c:768
17861 #: modules/gui/ncurses.c:862
17865 #: modules/gui/ncurses.c:864
17866 msgid " h,H Show/Hide help box"
17869 #: modules/gui/ncurses.c:865
17870 msgid " i Show/Hide info box"
17873 #: modules/gui/ncurses.c:866
17874 msgid " M Show/Hide metadata box"
17877 #: modules/gui/ncurses.c:867
17878 msgid " L Show/Hide messages box"
17881 #: modules/gui/ncurses.c:868
17882 msgid " P Show/Hide playlist box"
17885 #: modules/gui/ncurses.c:869
17886 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17889 #: modules/gui/ncurses.c:870
17890 msgid " x Show/Hide objects box"
17893 #: modules/gui/ncurses.c:871
17894 msgid " S Show/Hide statistics box"
17897 #: modules/gui/ncurses.c:872
17898 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17901 #: modules/gui/ncurses.c:873
17902 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17905 #: modules/gui/ncurses.c:877
17909 #: modules/gui/ncurses.c:879
17910 msgid " q, Q, Esc Quit"
17913 #: modules/gui/ncurses.c:880
17917 #: modules/gui/ncurses.c:881
17918 msgid " <space> Pause/Play"
17921 #: modules/gui/ncurses.c:882
17922 msgid " f Toggle Fullscreen"
17925 #: modules/gui/ncurses.c:883
17926 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17929 #: modules/gui/ncurses.c:884
17930 msgid " [, ] Next/Previous title"
17933 #: modules/gui/ncurses.c:885
17934 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17937 #. xgettext: You can use ← and → characters
17938 #: modules/gui/ncurses.c:887
17940 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17943 #: modules/gui/ncurses.c:888
17944 msgid " a, z Volume Up/Down"
17947 #: modules/gui/ncurses.c:889
17951 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17952 #: modules/gui/ncurses.c:891
17953 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17956 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17957 #: modules/gui/ncurses.c:893
17958 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17961 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17962 #: modules/gui/ncurses.c:895
17963 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17966 #: modules/gui/ncurses.c:899
17970 #: modules/gui/ncurses.c:901
17971 msgid " r Toggle Random playing"
17974 #: modules/gui/ncurses.c:902
17975 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17978 #: modules/gui/ncurses.c:903
17979 msgid " R Toggle Repeat item"
17982 #: modules/gui/ncurses.c:904
17983 msgid " o Order Playlist by title"
17986 #: modules/gui/ncurses.c:905
17987 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17990 #: modules/gui/ncurses.c:906
17991 msgid " g Go to the current playing item"
17994 #: modules/gui/ncurses.c:907
17995 msgid " / Look for an item"
17998 #: modules/gui/ncurses.c:908
17999 msgid " ; Look for the next item"
18002 #: modules/gui/ncurses.c:909
18003 msgid " A Add an entry"
18006 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18007 #: modules/gui/ncurses.c:911
18008 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18011 #: modules/gui/ncurses.c:912
18012 msgid " e Eject (if stopped)"
18015 #: modules/gui/ncurses.c:916
18016 msgid "[Filebrowser]"
18019 #: modules/gui/ncurses.c:918
18020 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18023 #: modules/gui/ncurses.c:919
18024 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18027 #: modules/gui/ncurses.c:920
18028 msgid " . Show/Hide hidden files"
18031 #: modules/gui/ncurses.c:924
18035 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18036 #: modules/gui/ncurses.c:927
18038 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18041 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18045 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18049 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18053 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18055 msgid " Source : %s"
18058 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18060 msgid " Position : %s/%s"
18063 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18064 msgid " Volume : Mute"
18067 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18069 msgid " Volume : %3ld%%"
18072 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18073 msgid " Volume : ----"
18076 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18078 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18081 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18083 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18086 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18087 msgid " Source: <no current item> "
18090 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18091 msgid " [ h for help ]"
18094 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18099 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18104 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18108 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18109 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18112 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18113 msgid "Previous Chapter/Title"
18116 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18117 msgid "Next Chapter/Title"
18120 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18121 msgid "Teletext Activation"
18124 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18125 msgid "Toggle Transparency "
18128 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18131 "If the playlist is empty, open a medium"
18134 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18135 msgid "Previous / Backward"
18138 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18139 msgid "Next / Forward"
18142 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18143 msgid "De-Fullscreen"
18146 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18147 msgid "Extended panel"
18150 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18154 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18155 msgid "Frame By Frame"
18158 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18159 msgid "Trickplay Reverse"
18162 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18164 msgid "Step backward"
18167 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18168 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18169 msgid "Step forward"
18172 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18173 msgid "Loop / Repeat"
18176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18177 msgid "Open subtitles"
18180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18181 msgid "Dock fullscreen controller"
18184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18185 msgid "Stop playback"
18188 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18189 msgid "Open a medium"
18192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18193 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18196 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18197 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18200 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18201 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18204 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18205 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18208 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18209 msgid "Show extended settings"
18212 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18213 msgid "Toggle playlist"
18216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18217 msgid "Take a snapshot"
18220 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18221 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18224 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18225 msgid "Frame by frame"
18228 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18233 msgid "Change the loop and repeat modes"
18236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18237 msgid "Previous media in the playlist"
18240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18241 msgid "Next media in the playlist"
18244 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18245 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18246 msgid "Open subtitle file"
18249 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18250 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18253 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18254 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18258 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18259 msgctxt "Tooltip|Mute"
18263 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18264 msgid "Pause the playback"
18267 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18269 "Loop from point A to point B continuously\n"
18270 "Click to set point A"
18273 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18274 msgid "Click to set point B"
18277 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18278 msgid "Stop the A to B loop"
18281 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18282 msgid "Aspect Ratio"
18285 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18286 #: modules/video_filter/logo.c:48
18287 msgid "Logo filenames"
18290 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18291 #: modules/video_filter/erase.c:55
18295 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18297 "No v4l2 instance found.\n"
18298 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18300 "Controls will automatically appear here."
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18347 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18363 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18368 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18372 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18376 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18384 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18388 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18392 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18400 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18405 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18421 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18425 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18426 msgid "Force update of this dialog's values"
18429 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18430 msgid "&Fingerprint"
18433 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18434 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18437 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18441 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18442 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18445 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18447 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18448 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18452 msgid "Current media / stream statistics"
18455 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18459 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18460 msgid "Output/Written/Sent"
18463 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18464 msgid "Media data size"
18467 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18468 msgid "Demuxed data size"
18471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18472 msgid "Content bitrate"
18475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18476 msgid "Discarded (corrupted)"
18479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18480 msgid "Dropped (discontinued)"
18483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18517 msgid "Upstream rate"
18520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18530 msgid "Last 60 seconds"
18533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18537 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18538 msgid "Current visualization"
18541 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18543 "Current playback speed: %1\n"
18547 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18548 msgid "Revert to normal play speed"
18551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18552 msgid "Download cover art"
18555 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18556 msgid "Add cover art from file"
18559 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18560 msgid "Choose Cover Art"
18563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18564 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18568 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18569 msgid "Elapsed time"
18572 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18573 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18574 msgid "Total/Remaining time"
18577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18578 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18582 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18585 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18586 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18590 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18594 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18599 msgid "Select one or multiple files"
18602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18603 msgid "File names:"
18606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18612 msgid "Eject the disc"
18615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18620 msgid "Selected ports:"
18623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18628 msgid "Use VLC pace"
18631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18632 msgid "TV - digital"
18635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18640 msgid "Delivery system"
18643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18644 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18648 msgid "Transponder symbol rate"
18651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18656 msgid "TV - analog"
18659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18660 msgid "Device name"
18663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18664 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18667 #. xgettext: frames per second
18668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18673 msgid "Advanced Options"
18676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18677 msgid "Double click to get media information"
18680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18681 msgid "Change playlistview"
18684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18685 msgid "Search the playlist"
18688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18693 msgid "My Computer"
18696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18701 msgid "Local Network"
18704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18709 msgid "Remove this podcast subscription"
18712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18713 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18716 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18717 msgid "Create Directory"
18720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18721 msgid "Create Folder"
18724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18725 msgid "Enter name for new directory:"
18728 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18729 msgid "Enter name for new folder:"
18732 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18736 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18740 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18744 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18745 msgid "Display size"
18748 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18752 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18756 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18757 msgid "Playlist View Mode"
18760 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18762 "Playlist is currently empty.\n"
18763 "Drop a file here or select a media source from the left."
18766 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18770 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18771 msgid "Detailed List"
18774 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18778 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18779 msgid "PictureFlow"
18782 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18783 msgid "Select File"
18784 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
18786 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18788 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18789 "key to remove hotkeys"
18792 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18796 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18800 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18804 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18808 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18809 msgid "Application level hotkey"
18812 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18813 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18817 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18818 msgid "Desktop level hotkey"
18821 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18822 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18824 "Double click to change.\n"
18825 "Delete key to remove."
18828 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18829 msgid "Hotkey change"
18832 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18833 msgid "Press the new key or combination for "
18836 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18840 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18841 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18844 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18845 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18848 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18849 msgid "Key or combination: "
18852 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18856 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18857 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18858 msgid "Input & Codecs Settings"
18861 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18862 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18863 msgid "Configure Hotkeys"
18866 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18870 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18872 "If this property is blank, different values\n"
18873 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18874 "You can define a unique one or configure them \n"
18875 "individually in the advanced preferences."
18878 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18879 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18882 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18883 msgid "VLC skins website"
18886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18887 msgid "System's default"
18890 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18891 msgid "File associations"
18894 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18896 msgid "Audio Files"
18899 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18900 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18901 msgid "Video Files"
18904 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18905 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18906 msgid "Playlist Files"
18909 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18913 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18916 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18917 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18918 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18919 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18923 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18924 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18928 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18929 msgid "Edit selected profile"
18932 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18933 msgid "Delete selected profile"
18936 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18937 msgid "Create a new profile"
18940 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18941 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18945 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18946 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18949 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18950 msgid " Profile Name Missing"
18953 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18954 msgid "You must set a name for the profile."
18957 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18958 msgid "File/Directory"
18961 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18962 msgid "File/Folder"
18963 msgstr "ଫାଇଲ/ଫୋଲ୍ଡର"
18965 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18966 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18970 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18974 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18978 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18979 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18982 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18986 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18987 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18988 msgid "Save file..."
18991 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18993 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18996 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18997 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19000 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19001 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19005 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19007 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19010 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19011 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19014 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19015 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19018 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19019 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19022 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19026 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19027 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19030 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19031 msgid "Mount Point"
19034 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19038 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19039 msgid "Edit Bookmarks"
19042 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19043 msgid "Create a new bookmark"
19046 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19047 msgid "Delete the selected item"
19050 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19051 msgid "Delete all the bookmarks"
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19061 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19062 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19063 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19067 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19071 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19075 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19076 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19077 msgid "Destination file:"
19080 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19084 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19085 msgid "Display the output"
19088 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19089 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19092 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19096 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19100 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19101 msgid "Containers (*"
19104 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19108 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19112 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19113 msgid "Hide future errors"
19116 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19117 msgid "Adjustments and Effects"
19120 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19121 msgid "Graphic Equalizer"
19124 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19125 msgid "Synchronization"
19128 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19129 msgid "v4l2 controls"
19132 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19133 msgid "&Write changes to config"
19136 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19137 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19138 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19141 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19143 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19144 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19145 "form, to anyone.</p>\n"
19146 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19147 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19148 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19149 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19150 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19151 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19154 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19155 msgid "Network Access Policy"
19158 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19159 msgid "Automatically retrieve media infos"
19162 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19163 msgid "Regularly check for VLC updates"
19166 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19170 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19174 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19183 msgid "&Recheck version"
19186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19195 msgid "VLC media player updates"
19198 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19199 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19202 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19203 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19206 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19207 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19210 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19211 msgid "Current Media Information"
19214 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19218 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19222 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19226 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19227 msgid "S&tatistics"
19230 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19231 msgid "&Save Metadata"
19234 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19238 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19239 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19242 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19243 msgid "Save log file as..."
19246 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19247 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19252 "Cannot write to file %1:\n"
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19257 msgid "Update the tree"
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19261 msgid "Clear the messages"
19264 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19266 msgstr "ମିଡିଆ ଖୋଲନ୍ତୁ"
19268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19272 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19276 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19280 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19281 msgid "Capture &Device"
19284 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19286 msgstr "&ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19288 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19289 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19298 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19302 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19306 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19307 msgid "C&onvert / Save"
19310 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19315 msgid "Enter URL here..."
19318 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19319 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19322 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19324 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19325 "or the path to a file on your computer,\n"
19326 "it will be automatically selected."
19329 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19330 msgid "Plugins and extensions"
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19337 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19341 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19345 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19346 msgid "Get more extensions from"
19349 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19350 msgid "More information..."
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19354 msgid "Reload extensions"
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19366 msgid "Deletes the selected item"
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19370 msgid "Show settings"
19373 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19377 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19378 msgid "Switch to simple preferences view"
19381 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19382 msgid "Switch to full preferences view"
19385 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19389 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19390 msgid "Save and close the dialog"
19393 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19394 msgid "&Reset Preferences"
19397 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19398 msgid "Only show current"
19401 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19402 msgid "Only show modules related to current playback"
19405 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19406 msgid "Advanced Preferences"
19409 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19410 msgid "Simple Preferences"
19413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19414 msgid "Cannot save Configuration"
19417 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19418 msgid "Preferences file could not be saved"
19421 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19422 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19426 msgid "Open Directory"
19429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19430 msgid "Open Folder"
19431 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19434 msgid "Open playlist..."
19437 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19438 msgid "XSPF playlist"
19441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19442 msgid "M3U playlist"
19445 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19446 msgid "M3U8 playlist"
19449 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19450 msgid "Save playlist as..."
19453 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19454 msgid "Open subtitles..."
19457 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19458 msgid "Media Files"
19461 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19462 msgid "Subtitle Files"
19465 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19469 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19470 msgid "Stream Output"
19473 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19475 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19476 "on your private network, or on the Internet.\n"
19477 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19478 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19481 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19483 "Stream output string.\n"
19484 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19485 "but you can change it manually."
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19489 msgid "Toolbars Editor"
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19493 msgid "Toolbar Elements"
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19497 msgid "Next widget style:"
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19501 msgid "Flat Button"
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19509 msgid "Native Slider"
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19513 msgid "Main Toolbar"
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19517 msgid "Toolbar position:"
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19521 msgid "Under the Video"
19524 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19525 msgid "Above the Video"
19528 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19532 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19536 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19537 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19540 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19541 msgid "Time Toolbar"
19544 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19545 msgid "Fullscreen Controller"
19548 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19549 msgid "Select profile:"
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19553 msgid "New profile"
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19557 msgid "Delete the current profile"
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19565 msgid "Profile Name"
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19569 msgid "Please enter the new profile name."
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19577 msgid "Expanding Spacer"
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19585 msgid "Time Slider"
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19589 msgid "Small Volume"
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19597 msgid "Advanced Buttons"
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19601 msgid "Playback Buttons"
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19605 msgid "Aspect ratio selector"
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19609 msgid "Speed selector"
19612 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19616 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19621 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19625 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19628 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19629 msgid "Day / Month / Year:"
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19636 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19637 msgid "Repeat delay:"
19640 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19645 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19654 msgid "Save VLM configuration as..."
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19658 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19662 msgid "Open VLM configuration..."
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19666 msgid "Broadcast: "
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19673 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19677 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19678 msgid "Control menu for the player"
19681 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19718 msgid "Open &File..."
19721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19722 msgid "&Open Multiple Files..."
19725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19726 msgid "Open &Disc..."
19729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19730 msgid "Open &Network Stream..."
19733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19734 msgid "Open &Capture Device..."
19737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19738 msgid "Open &Location from clipboard"
19741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19742 msgid "Open &Recent Media"
19745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19746 msgid "Conve&rt / Save..."
19749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19754 msgid "Quit at the end of playlist"
19757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19758 msgid "Close to systray"
19761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19763 msgstr "&ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
19765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19766 msgid "&Effects and Filters"
19769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19770 msgid "&Track Synchronization"
19773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19774 msgid "Program Guide"
19777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19778 msgid "Plu&gins and extensions"
19781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19782 msgid "Customi&ze Interface..."
19785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19786 msgid "&Preferences"
19787 msgstr "&ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
19789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19802 msgid "Docked Playlist"
19805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19806 msgid "Mi&nimal Interface"
19809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19814 msgid "&Fullscreen Interface"
19817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19818 msgid "&Advanced Controls"
19821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19826 msgid "Visualizations selector"
19829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19830 msgid "&Increase Volume"
19833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19834 msgid "&Decrease Volume"
19837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19842 msgid "Audio &Track"
19845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19846 msgid "Audio &Device"
19849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19850 msgid "&Stereo Mode"
19853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19854 msgid "&Visualizations"
19857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19858 msgid "Add &Subtitle File..."
19861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19866 msgid "Video &Track"
19869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19870 msgid "&Fullscreen"
19873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19874 msgid "Always Fit &Window"
19877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19878 msgid "Always &on Top"
19881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19882 msgid "Set as Wall&paper"
19885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19890 msgid "&Aspect Ratio"
19893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19898 msgid "&Deinterlace"
19901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19902 msgid "&Deinterlace mode"
19905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19906 msgid "&Post processing"
19909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19910 msgid "Take &Snapshot"
19913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19923 msgstr "&ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
19925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19931 msgstr "&ସାହାଯ୍ୟ..."
19933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19934 msgid "Check for &Updates..."
19937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19958 msgid "N&ormal Speed"
19961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19966 msgid "&Jump Forward"
19969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19970 msgid "Jump Bac&kward"
19973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19978 msgid "Open &Network..."
19981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19982 msgid "Leave Fullscreen"
19985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19990 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19994 msgid "Sho&w VLC media player"
19997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19998 msgid "&Open Media"
20001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20006 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20011 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20012 "preferences dialog."
20015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20016 msgid "Systray icon"
20019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20021 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20026 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20030 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20034 msgid "Show playing item name in window title"
20037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20038 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20042 msgid "Show notification popup on track change"
20045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20047 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20048 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20052 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20057 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20058 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20062 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20063 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20066 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20068 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20069 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20070 "with composite extensions."
20073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20074 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20078 msgid "Activate the updates availability notification"
20081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20083 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20084 "once every two weeks."
20087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20088 msgid "Number of days between two update checks"
20091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20092 msgid "Ask for network policy at start"
20095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20096 msgid "Save the recently played items in the menu"
20099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20100 msgid "List of words separated by | to filter"
20103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20104 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20108 msgid "Define the colors of the volume slider "
20111 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20113 "Define the colors of the volume slider\n"
20114 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20115 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20116 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20119 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20120 msgid "Selection of the starting mode and look "
20123 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20125 "Start VLC with:\n"
20127 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20128 " - minimal mode with limited controls"
20131 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20132 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20136 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20140 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20144 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20148 msgid "Load extensions on startup"
20151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20152 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20156 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20160 msgid "Display background cone or art"
20163 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20165 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20166 "disabled to prevent burning screen."
20169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20170 msgid "Expanding background cone or art."
20173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20174 msgid "Background art fits window's size"
20177 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20178 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20181 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20183 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20184 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20185 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20186 "and change the system volume when VLC is not selected."
20189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20190 msgid "Maximum Volume displayed"
20193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20198 msgid "When minimized"
20201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20205 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20206 msgid "Qt interface"
20209 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20213 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20217 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20221 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20222 msgid "Open a skin file"
20225 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20226 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20229 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20230 msgid "Open playlist"
20233 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20234 msgid "Playlist Files|"
20237 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20238 msgid "Save playlist"
20241 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20242 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20246 msgid "Skin to use"
20249 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20250 msgid "Path to the skin to use."
20253 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20254 msgid "Config of last used skin"
20257 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20259 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20260 "automatically, do not touch it."
20263 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20264 msgid "Show a systray icon for VLC"
20267 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20268 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20269 msgid "Show VLC on the taskbar"
20272 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20273 msgid "Enable transparency effects"
20276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20278 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20279 "when moving windows does not behave correctly."
20282 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20283 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20284 msgid "Use a skinned playlist"
20287 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20288 msgid "Display video in a skinned window if any"
20291 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20293 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20294 "play back video even though no video tag is implemented"
20297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20299 msgstr "ସ୍କିନ୍ ଗୁଡିକ"
20301 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20302 msgid "Skinnable Interface"
20305 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20306 msgid "Select skin"
20309 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20310 msgid "Open skin ..."
20313 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20315 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20316 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20317 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20320 #: modules/lua/vlc.c:48
20321 msgid "Lua interface"
20324 #: modules/lua/vlc.c:49
20325 msgid "Lua interface module to load"
20328 #: modules/lua/vlc.c:51
20329 msgid "Lua interface configuration"
20332 #: modules/lua/vlc.c:52
20334 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20335 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20338 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20339 msgid "A single password restricts access to this interface."
20342 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20343 msgid "Source directory"
20346 #: modules/lua/vlc.c:58
20347 msgid "Directory index"
20350 #: modules/lua/vlc.c:59
20351 msgid "Allow to build directory index"
20354 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20355 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20356 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20360 #: modules/lua/vlc.c:62
20362 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20363 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20364 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20367 #: modules/lua/vlc.c:67
20369 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20373 #: modules/lua/vlc.c:75
20377 #: modules/lua/vlc.c:76
20379 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20380 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20381 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20384 #: modules/lua/vlc.c:84
20388 #: modules/lua/vlc.c:85
20389 msgid "Lua interpreter"
20392 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20396 #: modules/lua/vlc.c:106
20400 #: modules/lua/vlc.c:110
20401 msgid "Command-line interface"
20404 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20408 #: modules/lua/vlc.c:134
20409 msgid "Lua Meta Fetcher"
20412 #: modules/lua/vlc.c:135
20413 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20416 #: modules/lua/vlc.c:140
20417 msgid "Lua Meta Reader"
20420 #: modules/lua/vlc.c:141
20421 msgid "Read meta data using lua scripts"
20424 #: modules/lua/vlc.c:147
20425 msgid "Lua Playlist"
20428 #: modules/lua/vlc.c:148
20429 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20432 #: modules/lua/vlc.c:153
20436 #: modules/lua/vlc.c:154
20437 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20440 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20441 msgid "Lua Extension"
20444 #: modules/lua/vlc.c:166
20445 msgid "Lua SD Module"
20448 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20449 msgid "Folder meta data"
20452 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20453 msgid "Album art filename"
20456 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20457 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20460 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20461 msgid "The username of your last.fm account"
20464 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20465 msgid "The password of your last.fm account"
20468 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20469 msgid "Scrobbler URL"
20472 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20473 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20476 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20477 msgid "Audioscrobbler"
20480 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20481 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20484 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20485 msgid "last.fm: Authentication failed"
20488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20490 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20494 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20495 msgid "Last.fm username not set"
20498 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20500 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20502 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20505 #: modules/misc/gnutls.c:51
20506 msgid "TLS cipher priorities"
20509 #: modules/misc/gnutls.c:52
20511 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20512 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20515 #: modules/misc/gnutls.c:63
20516 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20519 #: modules/misc/gnutls.c:65
20520 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20523 #: modules/misc/gnutls.c:66
20524 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20527 #: modules/misc/gnutls.c:67
20528 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20531 #: modules/misc/gnutls.c:72
20532 msgid "GNU TLS transport layer security"
20535 #: modules/misc/gnutls.c:79
20536 msgid "GNU TLS server"
20539 #: modules/misc/gnutls.c:269
20542 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20543 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20544 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20545 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20547 "If in doubt, abort now.\n"
20550 #: modules/misc/gnutls.c:279
20553 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20554 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20555 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20556 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20558 "If in doubt, abort now.\n"
20561 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20562 msgid "Insecure site"
20565 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20569 #: modules/misc/gnutls.c:295
20570 msgid "View certificate"
20573 #: modules/misc/gnutls.c:312
20576 "This is the certificate presented by %s:\n"
20579 "If in doubt, abort now.\n"
20582 #: modules/misc/gnutls.c:314
20583 msgid "Accept 24 hours"
20586 #: modules/misc/gnutls.c:315
20587 msgid "Accept permanently"
20590 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20591 msgid "Playing some media."
20594 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20598 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20599 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20602 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20603 msgid "XDG-screensaver"
20606 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20607 msgid "XDG screen saver inhibition"
20610 #: modules/misc/logger.c:117
20614 #: modules/misc/logger.c:118
20615 msgid "Specify the logging format."
20618 #: modules/misc/logger.c:121
20619 msgid "Syslog ident"
20622 #: modules/misc/logger.c:122
20623 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20626 #: modules/misc/logger.c:125
20627 msgid "Syslog facility"
20630 #: modules/misc/logger.c:126
20631 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20634 #: modules/misc/logger.c:153
20638 #: modules/misc/logger.c:154
20640 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20644 #: modules/misc/logger.c:158
20648 #: modules/misc/logger.c:159
20649 msgid "File logging"
20652 #: modules/misc/logger.c:165
20653 msgid "Log filename"
20656 #: modules/misc/logger.c:165
20657 msgid "Specify the log filename."
20660 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20661 msgid "M3U playlist export"
20664 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20665 msgid "M3U8 playlist export"
20668 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20669 msgid "XSPF playlist export"
20672 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20673 msgid "HTML playlist export"
20676 #: modules/misc/rtsp.c:61
20677 msgid "Maximum number of connections"
20680 #: modules/misc/rtsp.c:62
20682 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20683 "0 means no limit."
20686 #: modules/misc/rtsp.c:65
20687 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20690 #: modules/misc/rtsp.c:67
20691 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20694 #: modules/misc/rtsp.c:69
20696 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20697 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20698 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20699 "The default is 5."
20702 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20706 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20707 msgid "RTSP VoD server"
20710 #: modules/misc/stats.c:211
20714 #: modules/misc/stats.c:213
20715 msgid "Stats encoder function"
20718 #: modules/misc/stats.c:219
20719 msgid "Stats decoder"
20722 #: modules/misc/stats.c:220
20723 msgid "Stats decoder function"
20726 #: modules/misc/stats.c:225
20727 msgid "Stats demux"
20730 #: modules/misc/stats.c:226
20731 msgid "Stats demux function"
20734 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20735 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20738 #: modules/mux/asf.c:57
20739 msgid "Title to put in ASF comments."
20742 #: modules/mux/asf.c:59
20743 msgid "Author to put in ASF comments."
20746 #: modules/mux/asf.c:61
20747 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20750 #: modules/mux/asf.c:62
20754 #: modules/mux/asf.c:63
20755 msgid "Comment to put in ASF comments."
20758 #: modules/mux/asf.c:65
20759 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20762 #: modules/mux/asf.c:66
20763 msgid "Packet Size"
20766 #: modules/mux/asf.c:67
20767 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20770 #: modules/mux/asf.c:68
20771 msgid "Bitrate override"
20774 #: modules/mux/asf.c:69
20776 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20777 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20781 #: modules/mux/asf.c:73
20785 #: modules/mux/asf.c:565
20786 msgid "Unknown Video"
20789 #: modules/mux/avi.c:47
20793 #: modules/mux/dummy.c:45
20794 msgid "Dummy/Raw muxer"
20797 #: modules/mux/mp4.c:46
20798 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20801 #: modules/mux/mp4.c:48
20803 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20804 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20808 #: modules/mux/mp4.c:58
20809 msgid "MP4/MOV muxer"
20812 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20813 msgid "DTS delay (ms)"
20816 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20818 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20819 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20820 "inside the client decoder."
20823 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20824 msgid "PES maximum size"
20827 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20828 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20831 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20841 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20850 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20858 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20866 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20874 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20882 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20886 msgid "PMT Program numbers"
20889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20891 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20896 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20901 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20906 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20911 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20916 msgid "Set PID to ID of ES"
20919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20921 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20922 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20926 msgid "Data alignment"
20929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20931 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20932 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20936 msgid "Shaping delay (ms)"
20939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20941 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20942 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20943 "especially for reference frames."
20946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20947 msgid "Use keyframes"
20950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20952 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20953 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20954 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20955 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20956 "the biggest frames in the stream."
20959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20960 msgid "PCR interval (ms)"
20963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20965 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20966 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20970 msgid "Minimum B (deprecated)"
20973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20974 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20978 msgid "Maximum B (deprecated)"
20981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20983 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20984 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20985 "inside the client decoder."
20988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20989 msgid "Crypt audio"
20992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20993 msgid "Crypt audio using CSA"
20996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20997 msgid "Crypt video"
21000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21001 msgid "Crypt video using CSA"
21004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21005 msgid "CSA Key in use"
21008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21010 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21015 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21020 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21021 "header from the value before encrypting."
21024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21025 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21028 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21029 msgid "Multipart JPEG muxer"
21032 #: modules/mux/ogg.c:51
21033 msgid "Ogg/OGM muxer"
21036 #: modules/mux/wav.c:46
21040 #: modules/notify/growl.m:104
21041 msgid "Growl Notification Plugin"
21044 #: modules/notify/growl.m:282
21045 msgid "New input playing"
21048 #: modules/notify/growl.m:305
21049 msgid "Now playing"
21052 #: modules/notify/notify.c:53
21053 msgid "Timeout (ms)"
21056 #: modules/notify/notify.c:54
21057 msgid "How long the notification will be displayed "
21060 #: modules/notify/notify.c:59
21064 #: modules/notify/notify.c:60
21065 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21068 #: modules/packetizer/copy.c:48
21069 msgid "Copy packetizer"
21072 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21073 msgid "Dirac packetizer"
21076 #: modules/packetizer/flac.c:50
21077 msgid "Flac audio packetizer"
21080 #: modules/packetizer/h264.c:56
21081 msgid "H.264 video packetizer"
21084 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21085 msgid "MLP/TrueHD parser"
21088 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21089 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21092 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21093 msgid "MPEG4 video packetizer"
21096 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21097 msgid "Sync on Intra Frame"
21100 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21102 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21103 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21106 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21107 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21110 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21114 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21115 msgid "VC-1 packetizer"
21118 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21119 msgid "Bonjour services"
21122 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21123 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21127 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21128 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21132 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21136 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21137 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21138 msgid "My Pictures"
21141 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21142 msgid "MTP devices"
21145 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21149 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21150 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21151 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21152 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21153 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21154 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21158 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21159 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21160 msgid "Local drives"
21163 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21164 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21165 msgid "Podcast URLs list"
21168 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21169 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21172 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21176 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21177 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21178 msgid "Audio capture"
21181 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21182 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21185 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21189 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21190 msgid "SAP multicast address"
21193 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21195 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21196 "However, you can specify a specific address."
21199 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21200 msgid "SAP timeout (seconds)"
21203 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21205 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21208 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21209 msgid "Try to parse the announce"
21212 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21214 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21215 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21218 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21219 msgid "SAP Strict mode"
21222 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21224 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21228 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21232 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21233 msgid "Network streams (SAP)"
21236 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21237 msgid "SDP Descriptions parser"
21240 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21244 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21248 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21252 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21253 msgid "Video capture"
21256 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21257 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21260 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21261 msgid "Audio capture (ALSA)"
21264 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21268 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21272 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21276 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21277 msgid "Unknown type"
21278 msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"
21280 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21281 msgid "Universal Plug'n'Play"
21284 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21285 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21286 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21287 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21288 msgid "Screen capture"
21291 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21292 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21295 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21296 msgid "Applications"
21299 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21300 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21304 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21305 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21306 msgid "Preferred Width"
21309 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21310 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21311 msgid "Preferred Height"
21314 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21315 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21318 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21319 msgid "Buffer size in seconds"
21322 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21326 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21327 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21330 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21331 msgid "LZMA decompression"
21334 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21335 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21338 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21339 msgid "gzip decompression"
21342 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21343 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21346 #: modules/stream_filter/record.c:49
21347 msgid "Internal stream record"
21350 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21351 msgid "Smooth Streaming"
21354 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21358 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21359 msgid "Automatically add/delete input streams"
21362 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21364 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21365 "this stream later."
21368 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21369 msgid "Destination bridge-in name"
21372 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21374 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21375 "in at a time, you can discard this option."
21378 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21380 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21381 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21382 "need to raise caching values."
21385 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21389 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21391 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21392 "IDs bridge_in will register."
21395 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21396 msgid "Name of current instance"
21399 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21401 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21402 "at a time, you can discard this option."
21405 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21406 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21409 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21411 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21412 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21413 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21414 "placeholder streams should have the same format. "
21417 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21418 msgid "Placeholder delay"
21421 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21422 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21425 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21426 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21429 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21431 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21432 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21433 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21434 "frames in the streams."
21437 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21441 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21442 msgid "Bridge stream output"
21445 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21449 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21453 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21454 #: modules/stream_out/setid.c:41
21455 msgid "Elementary Stream ID"
21458 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21459 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21462 #: modules/stream_out/delay.c:43
21463 msgid "Delay of the ES (ms)"
21466 #: modules/stream_out/delay.c:45
21468 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21469 "negative means advance."
21472 #: modules/stream_out/delay.c:55
21473 msgid "Delay a stream"
21476 #: modules/stream_out/description.c:54
21477 msgid "Description stream output"
21480 #: modules/stream_out/display.c:41
21481 msgid "Enable/disable audio rendering."
21484 #: modules/stream_out/display.c:43
21485 msgid "Enable/disable video rendering."
21488 #: modules/stream_out/display.c:44
21492 #: modules/stream_out/display.c:45
21493 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21496 #: modules/stream_out/display.c:54
21497 msgid "Display stream output"
21500 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21501 msgid "Duplicate stream output"
21504 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21505 msgid "Output access method"
21508 #: modules/stream_out/es.c:43
21509 msgid "This is the default output access method that will be used."
21512 #: modules/stream_out/es.c:45
21513 msgid "Audio output access method"
21516 #: modules/stream_out/es.c:47
21517 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21520 #: modules/stream_out/es.c:48
21521 msgid "Video output access method"
21524 #: modules/stream_out/es.c:50
21525 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21528 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21529 msgid "Output muxer"
21532 #: modules/stream_out/es.c:54
21533 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21536 #: modules/stream_out/es.c:55
21537 msgid "Audio output muxer"
21540 #: modules/stream_out/es.c:57
21541 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21544 #: modules/stream_out/es.c:58
21545 msgid "Video output muxer"
21548 #: modules/stream_out/es.c:60
21549 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21552 #: modules/stream_out/es.c:62
21556 #: modules/stream_out/es.c:64
21557 msgid "This is the default output URI."
21560 #: modules/stream_out/es.c:65
21561 msgid "Audio output URL"
21564 #: modules/stream_out/es.c:67
21565 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21568 #: modules/stream_out/es.c:68
21569 msgid "Video output URL"
21572 #: modules/stream_out/es.c:70
21573 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21576 #: modules/stream_out/es.c:79
21577 msgid "Elementary stream output"
21580 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21582 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21585 #: modules/stream_out/gather.c:44
21586 msgid "Gathering stream output"
21589 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21590 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21593 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21597 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21598 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21601 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21605 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21606 msgid "Specify the page containing the language"
21609 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21613 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21614 msgid "Specify the row containing the language"
21617 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21618 msgid "Lang From Telx"
21621 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21622 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21626 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21630 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21631 msgid "Output video width."
21634 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21635 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21636 msgid "Output video height."
21639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21640 msgid "Sample aspect ratio"
21643 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21644 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21648 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21649 msgid "Video filter"
21652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21653 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21657 msgid "Image chroma"
21660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21662 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21663 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21667 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21671 #: modules/video_filter/rss.c:142
21672 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21677 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21681 #: modules/video_filter/rss.c:144
21682 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21686 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21687 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21691 msgid "Mosaic bridge"
21694 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21695 msgid "Mosaic bridge stream output"
21698 #: modules/stream_out/raop.c:148
21699 msgid "Hostname or IP address of target device"
21702 #: modules/stream_out/raop.c:151
21704 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21708 #: modules/stream_out/raop.c:155
21709 msgid "Password for target device."
21712 #: modules/stream_out/raop.c:157
21713 msgid "Password file"
21716 #: modules/stream_out/raop.c:158
21717 msgid "Read password for target device from file."
21720 #: modules/stream_out/raop.c:161
21724 #: modules/stream_out/raop.c:162
21725 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21728 #: modules/stream_out/record.c:50
21729 msgid "Destination prefix"
21732 #: modules/stream_out/record.c:52
21733 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21736 #: modules/stream_out/record.c:57
21737 msgid "Record stream output"
21740 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21741 msgid "This is the output URL that will be used."
21744 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21746 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21747 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21748 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21749 "SDP to be announced via SAP."
21752 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21753 msgid "SAP announcing"
21756 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21757 msgid "Announce this session with SAP."
21760 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21764 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21766 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21767 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21770 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21771 msgid "Session name"
21774 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21776 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21780 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21781 msgid "Session category"
21784 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21786 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21787 "announced if you choose to use SAP."
21790 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21791 msgid "Session description"
21794 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21796 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21797 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21800 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21801 msgid "Session URL"
21804 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21806 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21807 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21808 "(Session Descriptor)."
21811 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21812 msgid "Session email"
21815 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21817 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21818 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21821 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21822 msgid "Session phone number"
21825 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21827 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21828 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21831 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21832 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21835 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21839 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21841 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21844 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21848 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21850 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21853 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21854 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21857 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21859 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21863 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21865 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21869 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21870 msgid "Transport protocol"
21873 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21874 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21877 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21879 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21880 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21884 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21888 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21889 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21892 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21893 msgid "RTSP session timeout (s)"
21896 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21898 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21899 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21900 "is 60 (one minute)."
21903 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21904 msgid "RTP stream output"
21907 #: modules/stream_out/setid.c:45
21911 #: modules/stream_out/setid.c:47
21912 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21915 #: modules/stream_out/setid.c:51
21916 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21919 #: modules/stream_out/setid.c:61
21923 #: modules/stream_out/setid.c:62
21927 #: modules/stream_out/setid.c:63
21928 msgid "Change the id of an elementary stream"
21931 #: modules/stream_out/setid.c:74
21932 msgid "Set ES Lang"
21935 #: modules/stream_out/setid.c:75
21939 #: modules/stream_out/setid.c:76
21940 msgid "Change the language of an elementary stream"
21943 #: modules/stream_out/smem.c:61
21944 msgid "Video prerender callback"
21947 #: modules/stream_out/smem.c:62
21949 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21950 "buffer where render will be done."
21953 #: modules/stream_out/smem.c:65
21954 msgid "Audio prerender callback"
21957 #: modules/stream_out/smem.c:66
21959 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21960 "buffer where render will be done."
21963 #: modules/stream_out/smem.c:69
21964 msgid "Video postrender callback"
21967 #: modules/stream_out/smem.c:70
21969 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21970 "called when the render is into the buffer."
21973 #: modules/stream_out/smem.c:73
21974 msgid "Audio postrender callback"
21977 #: modules/stream_out/smem.c:74
21979 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21980 "called when the render is into the buffer."
21983 #: modules/stream_out/smem.c:77
21984 msgid "Video Callback data"
21987 #: modules/stream_out/smem.c:78
21988 msgid "Data for the video callback function."
21991 #: modules/stream_out/smem.c:80
21992 msgid "Audio callback data"
21995 #: modules/stream_out/smem.c:81
21996 msgid "Data for the audio callback function."
21999 #: modules/stream_out/smem.c:83
22000 msgid "Time Synchronized output"
22003 #: modules/stream_out/smem.c:84
22005 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22006 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22009 #: modules/stream_out/smem.c:96
22013 #: modules/stream_out/smem.c:97
22014 msgid "Stream output to memory buffer"
22017 #: modules/stream_out/standard.c:43
22018 msgid "Output method to use for the stream."
22021 #: modules/stream_out/standard.c:46
22022 msgid "Muxer to use for the stream."
22025 #: modules/stream_out/standard.c:47
22026 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22028 msgid "Output destination"
22031 #: modules/stream_out/standard.c:49
22033 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22036 #: modules/stream_out/standard.c:50
22037 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22040 #: modules/stream_out/standard.c:52
22042 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22043 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22046 #: modules/stream_out/standard.c:54
22047 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22050 #: modules/stream_out/standard.c:56
22052 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22056 #: modules/stream_out/standard.c:91
22057 msgid "Standard stream output"
22060 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22061 msgid "Video encoder"
22064 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22066 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22070 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22071 msgid "Destination video codec"
22074 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22075 msgid "This is the video codec that will be used."
22078 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22079 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22080 msgid "Video bitrate"
22083 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22084 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22087 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22088 msgid "Video scaling"
22091 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22092 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22095 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22096 msgid "Video frame-rate"
22099 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22100 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22103 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22104 msgid "Deinterlace video"
22107 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22108 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22111 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22112 msgid "Deinterlace module"
22115 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22116 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22120 msgid "Maximum video width"
22123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22124 msgid "Maximum output video width."
22127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22128 msgid "Maximum video height"
22131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22132 msgid "Maximum output video height."
22135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22137 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22138 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22142 msgid "Audio encoder"
22145 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22147 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22151 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22152 msgid "Destination audio codec"
22155 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22156 msgid "This is the audio codec that will be used."
22159 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22160 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22161 msgid "Audio bitrate"
22164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22165 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22168 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22170 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22173 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22174 msgid "This is the language of the audio stream."
22177 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22178 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22181 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22182 msgid "Audio filter"
22185 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22187 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22188 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22191 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22192 msgid "Subtitle encoder"
22195 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22197 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22202 msgid "Destination subtitle codec"
22205 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22206 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22209 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22211 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22212 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22213 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22214 "subpicture modules"
22217 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22223 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22227 msgid "Number of threads"
22230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22231 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22235 msgid "High priority"
22238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22240 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22243 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22244 msgid "Synchronise on audio track"
22247 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22249 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22250 "on the audio track."
22253 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22255 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22259 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22260 msgid "Transcode stream output"
22263 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22264 msgid "Overlays/Subtitles"
22267 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22268 msgid "Monospace Font"
22271 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22272 msgid "Font family for the font you want to use"
22275 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22276 msgid "Font file for the font you want to use"
22279 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22280 msgid "Font size in pixels"
22283 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22285 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22286 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22290 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22291 msgid "Text opacity"
22294 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22296 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22297 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22300 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22301 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22302 msgid "Text default color"
22305 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22306 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22308 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22309 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22310 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22311 "(red + green), #FFFFFF = white"
22314 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22315 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22316 msgid "Relative font size"
22319 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22320 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22322 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22323 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22326 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22327 msgid "Background opacity"
22330 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22331 msgid "Background color"
22334 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22335 msgid "Outline opacity"
22338 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22339 msgid "Shadow opacity"
22342 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22343 msgid "Shadow color"
22346 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22347 msgid "Shadow angle"
22350 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22351 msgid "Shadow distance"
22354 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22355 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22359 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22360 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22364 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22365 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22369 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22370 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22374 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22375 msgid "Use YUVP renderer"
22378 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22380 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22381 "you want to encode into DVB subtitles"
22384 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22388 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22392 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22393 msgid "Text renderer"
22396 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22397 msgid "Freetype2 font renderer"
22400 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22402 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22403 "This should take less than a few minutes."
22406 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22407 msgid "Name for the font you want to use"
22410 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22411 msgid "Text renderer for Mac"
22414 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22415 msgid "CoreText font renderer"
22418 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22419 msgid "SVG template file"
22422 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22424 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22427 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22428 msgid "Dummy font renderer"
22431 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22432 msgid "Filename for the font you want to use"
22435 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22436 msgid "Win32 font renderer"
22439 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22440 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22441 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22442 msgid "Conversions from "
22445 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22446 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22449 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22450 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22453 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22454 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22457 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22458 msgid "MMX conversions from "
22461 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22462 msgid "SSE2 conversions from "
22465 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22466 msgid "AltiVec conversions from "
22469 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22470 msgid "OpenMAX DL image processing"
22473 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22474 msgid "RV32 conversion filter"
22477 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22478 msgid "Brightness threshold"
22481 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22483 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22484 "threshold value will be the brightness defined below."
22487 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22488 msgid "Image contrast (0-2)"
22491 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22492 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22495 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22496 msgid "Image hue (0-360)"
22499 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22500 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22503 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22504 msgid "Image saturation (0-3)"
22507 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22508 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22511 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22512 msgid "Image brightness (0-2)"
22515 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22516 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22519 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22520 msgid "Image gamma (0-10)"
22523 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22524 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22527 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22528 msgid "Image properties filter"
22531 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22532 msgid "Image adjust"
22535 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22536 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22539 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22540 msgid "Transparency mask"
22543 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22544 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22547 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22548 msgid "Alpha mask video filter"
22551 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22555 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22556 msgid "Color scheme"
22559 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22560 msgid "Define the glasses' color scheme"
22563 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22564 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22567 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22568 msgid "Window size"
22571 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22572 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22575 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22576 msgid "Softening value"
22579 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22580 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22583 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22584 msgid "antiflicker video filter"
22587 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22588 msgid "antiflicker"
22591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22593 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22595 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22596 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22598 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22599 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22601 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22602 "where to get the required parts.\n"
22603 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22608 msgid "Device type"
22611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22613 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22614 "delegate processing to the external process - with more options"
22617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22618 msgid "AtmoWin Software"
22621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22622 msgid "Classic AtmoLight"
22625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22626 msgid "Quattro AtmoLight"
22629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22642 msgid "Count of AtmoLight channels"
22645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22646 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22650 msgid "DMX address for each channel"
22653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22655 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22660 msgid "Count of channels"
22663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22664 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22668 msgid "Count of fnordlicht's"
22671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22673 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22677 msgid "Save Debug Frames"
22680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22681 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22685 msgid "Debug Frame Folder"
22688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22689 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22693 msgid "Extracted Image Width"
22696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22697 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22701 msgid "Extracted Image Height"
22704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22705 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22709 msgid "Mark analyzed pixels"
22712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22713 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22717 msgid "Color when paused"
22720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22722 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22731 msgid "Red component of the pause color"
22734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22735 msgid "Pause-Green"
22738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22739 msgid "Green component of the pause color"
22742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22747 msgid "Blue component of the pause color"
22750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22751 msgid "Pause-Fadesteps"
22754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22756 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22764 msgid "Red component of the shutdown color"
22767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22772 msgid "Green component of the shutdown color"
22775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22780 msgid "Blue component of the shutdown color"
22783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22784 msgid "End-Fadesteps"
22787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22789 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22790 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22794 msgid "Number of zones on top"
22797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22798 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22802 msgid "Number of zones on bottom"
22805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22806 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22810 msgid "Zones on left / right side"
22813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22814 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22818 msgid "Calculate a average zone"
22821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22823 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22824 "single channel AtmoLight)"
22827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22828 msgid "Use Software White adjust"
22831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22833 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22841 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22845 msgid "White Green"
22848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22849 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22857 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22861 msgid "Serial Port/Device"
22864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22866 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22867 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22872 msgid "Edge weightning"
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22877 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22882 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22887 msgid "Darkness limit"
22890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22892 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22893 "than one for letterboxed videos."
22896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22897 msgid "Hue windowing"
22900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22902 msgid "Used for statistics."
22905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22906 msgid "Sat windowing"
22909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22911 msgid "Filter length (ms)"
22914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22916 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22920 msgid "Filter threshold"
22923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22924 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22929 msgid "Filter smoothness (%)"
22932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22933 msgid "Filter Smoothness"
22936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22937 msgid "Output Color filter mode"
22940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22942 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22946 msgid "No Filtering"
22949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22958 msgid "Frame delay (ms)"
22961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22963 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22964 "20ms should do the trick."
22967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22968 msgid "Channel 0: summary"
22971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22972 msgid "Channel 1: left"
22975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22976 msgid "Channel 2: right"
22979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22980 msgid "Channel 3: top"
22983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22984 msgid "Channel 4: bottom"
22987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22988 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22996 msgid "Zone 4:summary"
22999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23000 msgid "Zone 3:left"
23003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23004 msgid "Zone 1:right"
23007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23012 msgid "Zone 2:bottom"
23015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23016 msgid "Channel / Zone Assignment"
23019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23021 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23022 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23023 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23024 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23025 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23026 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23030 msgid "Zone 0: Top gradient"
23033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23034 msgid "Zone 1: Right gradient"
23037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23038 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23042 msgid "Zone 3: Left gradient"
23045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23046 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23051 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23055 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23060 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23061 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23065 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23070 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23071 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23075 msgid "AtmoLight Filter"
23078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23080 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23085 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23089 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23093 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23097 msgid "DMX options"
23100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23101 msgid "MoMoLight options"
23104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23105 msgid "fnordlicht options"
23108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23109 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23113 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23117 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23121 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23125 msgid "Change gradients"
23128 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23129 msgid "Value of the audio channels levels"
23132 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23134 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23135 "be separated with ':'."
23138 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23139 #: modules/video_filter/logo.c:58
23140 msgid "X coordinate"
23143 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23144 msgid "X coordinate of the bargraph."
23147 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23148 #: modules/video_filter/logo.c:61
23149 msgid "Y coordinate"
23152 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23153 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23156 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23157 msgid "Transparency of the bargraph"
23160 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23162 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23166 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23167 msgid "Bargraph position"
23170 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23172 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23173 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23177 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23181 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23182 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23185 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23186 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23189 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23191 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23194 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23195 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23196 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23199 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23200 msgid "Audio Bar Graph Video"
23203 #: modules/video_filter/ball.c:98
23207 #: modules/video_filter/ball.c:100
23208 msgid "Edge visible"
23211 #: modules/video_filter/ball.c:101
23212 msgid "Set edge visibility."
23215 #: modules/video_filter/ball.c:103
23219 #: modules/video_filter/ball.c:104
23221 "Set ball speed, the displacement value in "
23222 "number of pixels by frame."
23225 #: modules/video_filter/ball.c:107
23229 #: modules/video_filter/ball.c:108
23231 "Set ball size giving its radius in number of "
23235 #: modules/video_filter/ball.c:111
23236 msgid "Gradient threshold"
23239 #: modules/video_filter/ball.c:112
23240 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23243 #: modules/video_filter/ball.c:114
23244 msgid "Augmented reality ball game"
23247 #: modules/video_filter/ball.c:123
23248 msgid "Ball video filter"
23251 #: modules/video_filter/ball.c:124
23255 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23256 msgid "Number of time to blend"
23259 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23260 msgid "The number of time the blend will be performed"
23263 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23264 msgid "Alpha of the blended image"
23267 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23268 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23271 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23272 msgid "Image to be blended onto"
23275 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23276 msgid "The image which will be used to blend onto"
23279 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23280 msgid "Chroma for the base image"
23283 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23284 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23287 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23288 msgid "Image which will be blended"
23291 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23292 msgid "The image blended onto the base image"
23295 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23296 msgid "Chroma for the blend image"
23299 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23300 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23303 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23304 msgid "Blending benchmark filter"
23307 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23311 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23312 msgid "Benchmarking"
23315 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23319 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23320 msgid "Blend image"
23323 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23324 msgid "Video pictures blending"
23327 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23329 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23330 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23331 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23335 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23336 msgid "Bluescreen U value"
23339 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23341 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23342 "Defaults to 120 for blue."
23345 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23346 msgid "Bluescreen V value"
23349 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23351 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23352 "Defaults to 90 for blue."
23355 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23356 msgid "Bluescreen U tolerance"
23359 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23361 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23362 "value between 10 and 20 seems sensible."
23365 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23366 msgid "Bluescreen V tolerance"
23369 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23371 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23372 "value between 10 and 20 seems sensible."
23375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23376 msgid "Bluescreen video filter"
23379 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23383 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23384 msgid "Output width"
23387 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23388 msgid "Output (canvas) image width"
23391 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23392 msgid "Output height"
23395 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23396 msgid "Output (canvas) image height"
23399 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23400 msgid "Output picture aspect ratio"
23403 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23405 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23406 "have the same SAR as the input."
23409 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23413 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23415 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23416 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23419 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23420 msgid "Automatically resize and pad a video"
23423 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23427 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23428 msgid "Canvas video filter"
23431 #: modules/video_filter/chain.c:43
23432 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23435 #: modules/video_filter/clone.c:40
23436 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23439 #: modules/video_filter/clone.c:43
23440 msgid "Video output modules"
23443 #: modules/video_filter/clone.c:44
23445 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23446 "separated list of modules."
23449 #: modules/video_filter/clone.c:47
23450 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23453 #: modules/video_filter/clone.c:55
23454 msgid "Clone video filter"
23457 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23459 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23460 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23461 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23462 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23465 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23466 msgid "Select one color in the video"
23467 msgstr "ଭିଡ଼ିଓରୁ ଗୋଟିଏ ରଂଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
23469 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23470 msgid "Color threshold filter"
23473 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23474 msgid "Saturation threshold"
23477 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23478 msgid "Similarity threshold"
23481 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23482 msgid "Pixels to crop from top"
23485 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23486 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23489 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23490 msgid "Pixels to crop from bottom"
23493 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23494 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23497 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23498 msgid "Pixels to crop from left"
23501 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23502 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23505 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23506 msgid "Pixels to crop from right"
23509 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23510 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23513 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23514 msgid "Pixels to padd to top"
23517 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23518 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23521 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23522 msgid "Pixels to padd to bottom"
23525 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23526 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23529 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23530 msgid "Pixels to padd to left"
23533 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23534 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23537 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23538 msgid "Pixels to padd to right"
23541 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23542 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23545 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23549 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23550 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23551 msgid "Video scaling filter"
23554 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23558 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23562 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23566 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23570 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23574 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23578 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23582 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23583 msgid "Streaming deinterlace mode"
23586 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23587 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23590 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23591 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23594 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23596 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23597 "frame boundaries. \n"
23599 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23600 "such as videos from a camcorder. \n"
23602 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23603 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23605 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23606 "(bright) field, too. \n"
23608 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23609 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23612 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23613 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23616 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23618 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23619 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23623 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23624 msgid "Deinterlacing video filter"
23627 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23631 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23632 msgid "FIFO which will be read for commands"
23635 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23636 msgid "Output FIFO"
23639 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23640 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23643 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23644 msgid "Dynamic video overlay"
23647 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23648 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23653 #: modules/video_filter/erase.c:56
23654 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23657 #: modules/video_filter/erase.c:59
23658 msgid "X coordinate of the mask."
23661 #: modules/video_filter/erase.c:61
23662 msgid "Y coordinate of the mask."
23665 #: modules/video_filter/erase.c:63
23666 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23669 #: modules/video_filter/erase.c:68
23670 msgid "Erase video filter"
23673 #: modules/video_filter/erase.c:69
23677 #: modules/video_filter/extract.c:62
23678 msgid "RGB component to extract"
23681 #: modules/video_filter/extract.c:63
23682 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23685 #: modules/video_filter/extract.c:74
23686 msgid "Extract RGB component video filter"
23689 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23690 msgid "Gaussian's std deviation"
23693 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23695 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23696 "to 3*sigma away in any direction."
23699 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23700 msgid "Add a blurring effect"
23703 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23704 msgid "Gaussian blur video filter"
23707 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23708 msgid "Gaussian Blur"
23711 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23712 msgid "Radius in pixels"
23715 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23719 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23720 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23723 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23724 msgid "Gradfun video filter"
23727 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23731 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23732 msgid "Debanding algorithm"
23735 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23736 msgid "Distort mode"
23739 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23740 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23743 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23744 msgid "Gradient image type"
23747 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23749 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23753 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23754 msgid "Apply cartoon effect"
23757 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23758 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23761 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23762 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23765 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23766 msgid "Gradient video filter"
23769 #: modules/video_filter/grain.c:54
23770 msgid "Variance of the gaussian noise"
23773 #: modules/video_filter/grain.c:58
23774 msgid "Minimal period"
23777 #: modules/video_filter/grain.c:59
23778 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23781 #: modules/video_filter/grain.c:60
23782 msgid "Maximal period"
23785 #: modules/video_filter/grain.c:61
23786 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23789 #: modules/video_filter/grain.c:64
23790 msgid "Grain video filter"
23793 #: modules/video_filter/grain.c:65
23797 #: modules/video_filter/grain.c:66
23798 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23801 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23802 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23805 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23806 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23809 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23810 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23813 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23814 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23817 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23818 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23821 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23822 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23825 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23826 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23829 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23830 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23833 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23834 msgid "HQ Denoiser 3D"
23837 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23838 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23841 #: modules/video_filter/invert.c:50
23842 msgid "Invert video filter"
23845 #: modules/video_filter/invert.c:51
23846 msgid "Color inversion"
23849 #: modules/video_filter/logo.c:49
23851 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23852 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23853 "simply enter its filename."
23856 #: modules/video_filter/logo.c:52
23857 msgid "Logo animation # of loops"
23860 #: modules/video_filter/logo.c:53
23861 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23864 #: modules/video_filter/logo.c:55
23865 msgid "Logo individual image time in ms"
23868 #: modules/video_filter/logo.c:56
23869 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23872 #: modules/video_filter/logo.c:59
23873 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23876 #: modules/video_filter/logo.c:62
23877 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23880 #: modules/video_filter/logo.c:64
23881 msgid "Opacity of the logo"
23884 #: modules/video_filter/logo.c:65
23886 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23889 #: modules/video_filter/logo.c:67
23890 msgid "Logo position"
23893 #: modules/video_filter/logo.c:69
23895 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23896 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23899 #: modules/video_filter/logo.c:73
23900 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23903 #: modules/video_filter/logo.c:92
23904 msgid "Logo sub source"
23907 #: modules/video_filter/logo.c:93
23908 msgid "Logo overlay"
23911 #: modules/video_filter/logo.c:111
23912 msgid "Logo video filter"
23915 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23916 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23919 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23923 #: modules/video_filter/marq.c:89
23925 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23926 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23927 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23928 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23929 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23930 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23931 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23932 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23933 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23936 #: modules/video_filter/marq.c:104
23940 #: modules/video_filter/marq.c:105
23941 msgid "File to read the marquee text from."
23944 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23945 msgid "X offset, from the left screen edge."
23948 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23949 msgid "Y offset, down from the top."
23952 #: modules/video_filter/marq.c:110
23956 #: modules/video_filter/marq.c:111
23958 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23959 "(remains forever)."
23962 #: modules/video_filter/marq.c:114
23963 msgid "Refresh period in ms"
23966 #: modules/video_filter/marq.c:115
23968 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23969 "using meta data or time format string sequences."
23972 #: modules/video_filter/marq.c:119
23974 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23978 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23979 msgid "Font size, pixels"
23982 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23983 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23986 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23988 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23989 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23990 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23991 "(red + green), #FFFFFF = white"
23994 #: modules/video_filter/marq.c:131
23995 msgid "Marquee position"
23998 #: modules/video_filter/marq.c:133
24000 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24001 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24005 #: modules/video_filter/marq.c:144
24006 msgid "Display text above the video"
24009 #: modules/video_filter/marq.c:151
24013 #: modules/video_filter/marq.c:152
24014 msgid "Marquee display"
24017 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24021 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24022 msgid "Mirror orientation"
24025 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24027 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24031 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24035 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24039 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24043 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24044 msgid "Direction of the mirroring"
24047 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24048 msgid "Left to right/Top to bottom"
24051 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24052 msgid "Right to left/Bottom to top"
24055 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24056 msgid "Mirror video filter"
24059 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24060 msgid "Mirror video"
24063 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24064 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24067 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24069 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24070 "opaque (default)."
24073 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24074 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24077 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24078 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24081 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24082 msgid "Top left corner X coordinate"
24085 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24086 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24089 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24090 msgid "Top left corner Y coordinate"
24093 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24094 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24097 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24098 msgid "Border width"
24101 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24102 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24105 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24106 msgid "Border height"
24109 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24110 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24113 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24114 msgid "Mosaic alignment"
24117 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24119 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24120 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24124 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24125 msgid "Positioning method"
24128 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24130 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24131 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24132 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24135 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24136 #: modules/video_filter/wall.c:50
24137 msgid "Number of rows"
24140 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24142 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24146 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24147 #: modules/video_filter/wall.c:46
24148 msgid "Number of columns"
24151 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24153 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24154 "set to \"fixed\"."
24157 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24158 msgid "Keep aspect ratio"
24161 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24162 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24165 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24166 msgid "Keep original size"
24169 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24170 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24173 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24174 msgid "Elements order"
24177 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24179 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24180 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24184 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24185 msgid "Offsets in order"
24188 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24190 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24191 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24192 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24195 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24197 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24198 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24202 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24206 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24210 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24214 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24215 msgid "Mosaic video sub source"
24218 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24222 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24223 msgid "Blur factor (1-127)"
24226 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24227 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24230 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24231 msgid "Motion blur filter"
24234 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24235 msgid "Motion detect video filter"
24238 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24239 msgid "OpenCV face detection example filter"
24242 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24243 msgid "OpenCV example"
24246 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24247 msgid "Haar cascade filename"
24250 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24251 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24254 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24255 msgid "Use input chroma unaltered"
24258 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24259 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24266 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24267 msgid "Don't display any video"
24268 msgstr "କୌଣସି ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
24270 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24271 msgid "Display the input video"
24274 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24275 msgid "Display the processed video"
24278 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24279 msgid "Show only errors"
24282 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24283 msgid "Show errors and warnings"
24286 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24287 msgid "Show everything including debug messages"
24290 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24291 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24299 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24302 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24304 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24308 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24309 msgid "OpenCV filter chroma"
24312 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24314 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24317 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24318 msgid "Wrapper filter output"
24321 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24322 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24325 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24326 msgid "OpenCV internal filter name"
24329 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24330 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24333 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24335 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24338 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24339 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24342 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24343 msgid "Active windows"
24346 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24347 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24350 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24351 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24354 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24355 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24358 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24362 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24363 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24366 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24367 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24370 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24371 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24374 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24375 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24378 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24379 msgid "Attenuation"
24382 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24384 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24385 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24388 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24389 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24392 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24394 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24397 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24398 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24401 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24403 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24406 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24407 msgid "Attenuation, end (in %)"
24410 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24411 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24414 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24415 msgid "middle position (in %)"
24418 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24420 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24424 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24425 msgid "Gamma (Red) correction"
24428 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24430 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24433 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24434 msgid "Gamma (Green) correction"
24437 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24439 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24442 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24443 msgid "Gamma (Blue) correction"
24446 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24448 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24451 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24452 msgid "Black Crush for Red"
24455 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24456 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24459 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24460 msgid "Black Crush for Green"
24463 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24464 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24467 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24468 msgid "Black Crush for Blue"
24471 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24472 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24475 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24476 msgid "White Crush for Red"
24479 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24480 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24483 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24484 msgid "White Crush for Green"
24487 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24488 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24491 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24492 msgid "White Crush for Blue"
24495 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24496 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24499 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24500 msgid "Black Level for Red"
24503 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24504 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24507 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24508 msgid "Black Level for Green"
24511 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24512 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24515 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24516 msgid "Black Level for Blue"
24519 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24520 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24523 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24524 msgid "White Level for Red"
24527 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24528 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24531 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24532 msgid "White Level for Green"
24535 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24536 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24539 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24540 msgid "White Level for Blue"
24543 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24544 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24547 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24548 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24551 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24552 msgid "Posterize video filter"
24555 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24556 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24559 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24560 msgid "Post processing quality"
24563 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24565 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24566 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24567 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24568 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24571 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24572 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24575 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24576 msgid "Video post processing filter"
24579 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24583 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24587 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24591 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24592 msgid "Psychedelic video filter"
24595 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24596 msgid "Number of puzzle rows"
24599 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24600 msgid "Number of puzzle columns"
24603 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24607 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24608 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24611 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24615 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24616 msgid "Unshuffled Border width."
24619 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24620 msgid "Small preview"
24623 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24624 msgid "Show small preview."
24627 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24628 msgid "Small preview size"
24631 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24632 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24635 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24636 msgid "Piece edge shape size"
24639 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24640 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24643 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24644 msgid "Auto shuffle"
24647 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24648 msgid "Auto shuffle delay during game"
24651 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24655 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24656 msgid "Auto solve delay during game"
24659 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24663 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24664 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24667 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24668 msgid "jigsaw puzzle"
24671 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24672 msgid "sliding puzzle"
24675 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24676 msgid "swap puzzle"
24679 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24680 msgid "exchange puzzle"
24683 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24687 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24691 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24692 msgid "0/90/180/270"
24695 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24696 msgid "0/90/180/270/mirror"
24699 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24700 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24703 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24707 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24711 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24712 msgid "VNC hostname or IP address."
24715 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24719 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24720 msgid "VNC port number."
24723 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24724 msgid "VNC Password"
24727 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24728 msgid "VNC password."
24731 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24732 msgid "VNC poll interval"
24735 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24737 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24740 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24741 msgid "VNC polling"
24744 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24745 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24748 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24750 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24753 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24757 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24758 msgid "Send key events to VNC host."
24761 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24762 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24765 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24767 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24768 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24769 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24770 "is fully transparent (value 0)."
24773 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24774 msgid "Remote-OSD over VNC"
24777 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24781 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24782 msgid "Ripple video filter"
24785 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24789 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24790 msgid "Angle in degrees"
24793 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24794 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24797 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24798 msgid "Use motion sensors"
24801 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24802 msgid "Rotate video filter"
24805 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24809 #: modules/video_filter/rss.c:129
24813 #: modules/video_filter/rss.c:130
24814 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24817 #: modules/video_filter/rss.c:131
24818 msgid "Speed of feeds"
24821 #: modules/video_filter/rss.c:132
24822 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24825 #: modules/video_filter/rss.c:133
24829 #: modules/video_filter/rss.c:134
24830 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24833 #: modules/video_filter/rss.c:136
24834 msgid "Refresh time"
24837 #: modules/video_filter/rss.c:137
24839 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24840 "feeds are never updated."
24843 #: modules/video_filter/rss.c:139
24844 msgid "Feed images"
24847 #: modules/video_filter/rss.c:140
24848 msgid "Display feed images if available."
24851 #: modules/video_filter/rss.c:147
24853 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24857 #: modules/video_filter/rss.c:160
24858 msgid "Text position"
24861 #: modules/video_filter/rss.c:162
24863 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24864 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24868 #: modules/video_filter/rss.c:166
24869 msgid "Title display mode"
24872 #: modules/video_filter/rss.c:167
24874 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24875 "images are enabled, 1 otherwise."
24878 #: modules/video_filter/rss.c:169
24879 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24882 #: modules/video_filter/rss.c:184
24884 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
24886 #: modules/video_filter/rss.c:184
24887 msgid "Always visible"
24890 #: modules/video_filter/rss.c:184
24891 msgid "Scroll with feed"
24894 #: modules/video_filter/rss.c:193
24898 #: modules/video_filter/rss.c:226
24899 msgid "RSS and Atom feed display"
24902 #: modules/video_filter/scene.c:57
24903 msgid "Image format"
24906 #: modules/video_filter/scene.c:58
24907 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24910 #: modules/video_filter/scene.c:61
24912 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24916 #: modules/video_filter/scene.c:66
24918 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24919 "video characteristics."
24922 #: modules/video_filter/scene.c:70
24923 msgid "Recording ratio"
24926 #: modules/video_filter/scene.c:71
24928 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24931 #: modules/video_filter/scene.c:74
24932 msgid "Filename prefix"
24935 #: modules/video_filter/scene.c:75
24937 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24938 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24941 #: modules/video_filter/scene.c:79
24942 msgid "Directory path prefix"
24945 #: modules/video_filter/scene.c:80
24947 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24948 "will be automatically saved in users homedir."
24951 #: modules/video_filter/scene.c:84
24952 msgid "Always write to the same file"
24955 #: modules/video_filter/scene.c:85
24957 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24958 "this case, the number is not appended to the filename."
24961 #: modules/video_filter/scene.c:89
24962 msgid "Send your video to picture files"
24965 #: modules/video_filter/scene.c:93
24966 msgid "Scene filter"
24969 #: modules/video_filter/scene.c:94
24970 msgid "Scene video filter"
24973 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24974 msgid "Sepia intensity"
24977 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24978 msgid "Intensity of sepia effect"
24981 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24982 msgid "Sepia video filter"
24985 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24986 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24989 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24990 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24993 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24994 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24997 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24998 msgid "Augment contrast between contours."
25001 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25002 msgid "Sharpen video filter"
25005 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25006 msgid "Change subtitle delay"
25009 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25010 msgid "Delay calculation mode"
25013 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25015 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25016 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25017 "subtitle delay from its content (text)."
25020 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25021 msgid "Calculation factor"
25024 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25026 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25029 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25030 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25033 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25034 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25037 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25038 msgid "Minimum alpha value"
25041 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25043 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25047 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25048 msgid "Interval between two disappearances"
25051 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25053 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25054 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25058 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25059 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25062 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25064 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25065 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25069 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25070 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25073 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25075 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25076 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25080 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25081 msgid "Absolute delay"
25084 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25085 msgid "Relative to source delay"
25088 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25089 msgid "Relative to source content"
25092 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25096 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25097 msgid "Overlap fix"
25100 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25101 msgid "Scaling mode"
25104 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25105 msgid "Scaling mode to use."
25108 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25109 msgid "Fast bilinear"
25112 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25116 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25117 msgid "Bicubic (good quality)"
25120 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25121 msgid "Experimental"
25124 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25125 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25128 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25132 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25133 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25136 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25140 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25144 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25148 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25149 msgid "Bicubic spline"
25152 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25156 #: modules/video_filter/transform.c:47
25157 msgid "Transform type"
25160 #: modules/video_filter/transform.c:53
25164 #: modules/video_filter/transform.c:53
25165 msgid "Anti-transpose"
25168 #: modules/video_filter/transform.c:56
25169 msgid "Video transformation filter"
25172 #: modules/video_filter/transform.c:57
25173 msgid "Transformation"
25176 #: modules/video_filter/transform.c:58
25177 msgid "Rotate or flip the video"
25180 #: modules/video_filter/wall.c:47
25181 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25184 #: modules/video_filter/wall.c:51
25185 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25188 #: modules/video_filter/wall.c:58
25189 msgid "Element aspect ratio"
25192 #: modules/video_filter/wall.c:59
25193 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25196 #: modules/video_filter/wall.c:68
25197 msgid "Wall video filter"
25200 #: modules/video_filter/wall.c:69
25204 #: modules/video_filter/wave.c:53
25205 msgid "Wave video filter"
25208 #: modules/video_filter/wave.c:54
25212 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25213 msgid "YUVP converter"
25216 #: modules/video_output/aa.c:56
25220 #: modules/video_output/aa.c:59
25221 msgid "ASCII-art video output"
25224 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25225 msgid "Chroma used"
25228 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25229 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25232 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25233 msgid "Android Surface video output"
25236 #: modules/video_output/caca.c:56
25237 msgid "Color ASCII art video output"
25240 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25241 msgid "Output card"
25244 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25245 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25248 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25249 msgid "Desired output mode"
25252 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25254 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25255 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25258 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25259 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25262 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25264 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25267 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25269 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25270 "disables audio output."
25273 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25274 msgid "Video connection for DeckLink output."
25277 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25278 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25281 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25282 msgid "DecklinkOutput"
25285 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25286 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25289 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25290 msgid "Decklink General Options"
25293 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25294 msgid "Decklink Video Output module"
25297 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25298 msgid "Decklink Video Options"
25301 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25302 msgid "Decklink Audio Output module"
25305 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25306 msgid "Decklink Audio Options"
25309 #: modules/video_output/directfb.c:50
25310 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25313 #: modules/video_output/drawable.c:34
25314 msgid "Window handle (HWND)"
25317 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25319 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25323 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25327 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25328 msgid "Embedded window video"
25331 #: modules/video_output/egl.c:46
25335 #: modules/video_output/egl.c:47
25336 msgid "EGL extension for OpenGL"
25339 #: modules/video_output/fb.c:56
25340 msgid "Framebuffer device"
25343 #: modules/video_output/fb.c:58
25344 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25347 #: modules/video_output/fb.c:60
25348 msgid "Run fb on current tty"
25351 #: modules/video_output/fb.c:62
25353 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25354 "handling with caution)"
25357 #: modules/video_output/fb.c:65
25358 msgid "Framebuffer resolution to use"
25361 #: modules/video_output/fb.c:67
25363 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25364 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25367 #: modules/video_output/fb.c:70
25368 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25371 #: modules/video_output/fb.c:72
25373 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25374 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25378 #: modules/video_output/fb.c:76
25379 msgid "Image format (default RGB)"
25382 #: modules/video_output/fb.c:77
25384 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25385 "has no way to report its chroma."
25388 #: modules/video_output/fb.c:95
25389 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25392 #: modules/video_output/gl.c:40
25393 msgid "OpenGL extension"
25396 #: modules/video_output/gl.c:41
25397 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25400 #: modules/video_output/gl.c:42
25401 msgid "OpenGL ES extension"
25404 #: modules/video_output/gl.c:44
25405 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25408 #: modules/video_output/gl.c:50
25412 #: modules/video_output/gl.c:51
25413 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25416 #: modules/video_output/gl.c:61
25420 #: modules/video_output/gl.c:62
25421 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25424 #: modules/video_output/gl.c:71
25428 #: modules/video_output/gl.c:72
25429 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25432 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25436 #: modules/video_output/glx.c:43
25437 msgid "GLX extension for OpenGL"
25440 #: modules/video_output/ios.m:66
25441 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25444 #: modules/video_output/ios2.m:75
25445 msgid "iOS OpenGL video output"
25448 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25449 msgid "Enable a workaround for T23"
25452 #: modules/video_output/kva.c:52
25454 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25455 "size is equal to or smaller than the movie size."
25458 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25462 #: modules/video_output/kva.c:57
25463 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25466 #: modules/video_output/kva.c:62
25470 #: modules/video_output/kva.c:62
25471 msgid "WarpOverlay!"
25474 #: modules/video_output/kva.c:62
25478 #: modules/video_output/kva.c:62
25482 #: modules/video_output/kva.c:72
25483 msgid "K Video Acceleration video output"
25486 #: modules/video_output/macosx.m:86
25487 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25490 #: modules/video_output/macosx.m:148
25491 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25494 #: modules/video_output/macosx.m:148
25496 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25497 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25501 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25502 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25505 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25506 msgid "Direct2D video output"
25509 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25510 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25513 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25514 msgid "Use hardware blending support"
25517 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25518 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25521 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25522 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25525 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25526 msgid "Direct3D video output"
25529 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25530 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25533 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25535 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25536 "doesn't have any effect when using overlays."
25539 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25540 msgid "Use video buffers in system memory"
25543 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25545 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25546 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25547 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25548 "doesn't have any effect when using overlays."
25551 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25552 msgid "Use triple buffering for overlays"
25555 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25557 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25558 "better video quality (no flickering)."
25561 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25562 msgid "Name of desired display device"
25565 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25567 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25568 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25569 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25572 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25574 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25578 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25579 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25582 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25586 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25587 msgid "OpenGL video output"
25590 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25591 msgid "Windows GDI video output"
25594 #: modules/video_output/sdl.c:56
25595 msgid "SDL chroma format"
25598 #: modules/video_output/sdl.c:58
25600 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25601 "improve performances by using the most efficient one."
25604 #: modules/video_output/sdl.c:65
25605 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25608 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25609 msgid "Dummy image chroma format"
25612 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25614 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25615 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25618 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25619 msgid "Dummy video output"
25622 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25623 msgid "Statistics video output"
25626 #: modules/video_output/vmem.c:43
25627 msgid "Video memory buffer width."
25630 #: modules/video_output/vmem.c:46
25631 msgid "Video memory buffer height."
25634 #: modules/video_output/vmem.c:48
25638 #: modules/video_output/vmem.c:49
25639 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25642 #: modules/video_output/vmem.c:51
25646 #: modules/video_output/vmem.c:52
25648 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25651 #: modules/video_output/vmem.c:59
25652 msgid "Video memory output"
25655 #: modules/video_output/vmem.c:60
25656 msgid "Video memory"
25659 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25660 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25663 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25664 msgid "X11 display"
25667 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25669 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25673 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25674 msgid "X11 window ID"
25677 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25681 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25682 msgid "X11 video window (XCB)"
25685 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25686 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25687 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25688 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25689 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25690 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25692 msgid "VLC media player"
25693 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
25695 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25696 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25697 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25702 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25706 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25710 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25711 msgid "X11 video output (XCB)"
25714 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25715 msgid "XVideo adaptor number"
25718 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25720 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25721 "functional adaptor."
25724 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25725 msgid "XVideo format id"
25728 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25730 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25731 "match for the video being played."
25734 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25738 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25739 msgid "XVideo output (XCB)"
25742 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25743 msgid "Video acceleration not available"
25746 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25749 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25750 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25751 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25752 "the resolution is large."
25755 #: modules/video_output/yuv.c:41
25756 msgid "device, fifo or filename"
25759 #: modules/video_output/yuv.c:42
25760 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25763 #: modules/video_output/yuv.c:46
25764 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25767 #: modules/video_output/yuv.c:48
25768 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25771 #: modules/video_output/yuv.c:49
25773 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25774 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25775 "frame into the output destination."
25778 #: modules/video_output/yuv.c:59
25782 #: modules/video_output/yuv.c:60
25783 msgid "YUV video output"
25786 #: modules/visualization/goom.c:45
25787 msgid "Goom display width"
25790 #: modules/visualization/goom.c:46
25791 msgid "Goom display height"
25794 #: modules/visualization/goom.c:47
25796 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25797 "will be prettier but more CPU intensive)."
25800 #: modules/visualization/goom.c:50
25801 msgid "Goom animation speed"
25804 #: modules/visualization/goom.c:51
25806 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25809 #: modules/visualization/goom.c:57
25813 #: modules/visualization/goom.c:58
25814 msgid "Goom effect"
25817 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25818 msgid "projectM configuration file"
25821 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25822 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25825 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25826 msgid "projectM preset path"
25829 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25830 msgid "Path to the projectM preset directory"
25833 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25837 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25838 msgid "Font used for the titles"
25841 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25845 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25846 msgid "Font used for the menus"
25849 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25850 msgid "The width of the video window, in pixels."
25853 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25854 msgid "The height of the video window, in pixels."
25857 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25861 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25862 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25865 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25866 msgid "Mesh height"
25869 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25870 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25873 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25874 msgid "Texture size"
25877 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25878 msgid "The size of the texture, in pixels."
25881 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25885 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25886 msgid "libprojectM effect"
25889 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25890 msgid "Effects list"
25893 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25895 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25896 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25899 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25900 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25903 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25904 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25907 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25908 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25911 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25912 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25915 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25916 msgid "Number of blank pixels between bands."
25919 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25920 msgid "Amplification"
25923 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25924 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25927 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25928 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25931 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25932 msgid "Enable original graphic spectrum"
25935 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25936 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25939 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25940 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25943 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25944 msgid "Draw the base of the bands"
25947 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25948 msgid "Base pixel radius"
25951 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25952 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25955 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25956 msgid "Spectral sections"
25959 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25960 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25963 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25964 msgid "Peak height"
25967 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25968 msgid "Total pixel height of the peak items."
25971 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25972 msgid "Peak extra width"
25975 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25976 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25979 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25980 msgid "V-plane color"
25983 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25984 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25987 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25991 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25992 msgid "Visualizer filter"
25995 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25996 msgid "Spectrum analyser"
25999 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26003 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26004 msgid "#paste your VLM commands here"
26007 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26008 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26011 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26012 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26016 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26021 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26022 msgid "Subtitle codec"
26025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26026 msgid "Output\tmethod"
26029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26030 msgid "Multiplexer"
26033 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26037 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26038 msgid "MUX options"
26041 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26042 msgid "Video scale"
26045 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26046 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26047 msgid "Output port"
26050 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26051 msgid "Output\tfile"
26054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26055 msgid "Input media"
26058 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26062 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26063 msgid "Sample ui-state-error style."
26066 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26070 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26071 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26075 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26079 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26080 msgid "Column border"
26083 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26087 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26088 msgid "Mosaic Tiles"
26091 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26092 msgid "Playback Rate"
26095 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26096 msgid "Audio Delay"
26099 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26100 msgid "Subtitle Delay"
26103 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26107 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26108 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26109 msgid "VLC media player - Web Interface"
26112 #: share/lua/http/index.html:215
26113 msgid "Hide / Show Library"
26116 #: share/lua/http/index.html:216
26117 msgid "Hide / Show Viewer"
26120 #: share/lua/http/index.html:217
26121 msgid "Manage Streams"
26124 #: share/lua/http/index.html:218
26125 msgid "Track Synchronisation"
26128 #: share/lua/http/index.html:220
26129 msgid "VLM Batch Commands"
26132 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26136 #: share/lua/http/index.html:242
26137 msgid "Empty Playlist"
26140 #: share/lua/http/index.html:243
26141 msgid "Queue Selected"
26144 #: share/lua/http/index.html:244
26145 msgid "Play Selected"
26148 #: share/lua/http/index.html:245
26149 msgid "Refresh List"
26152 #: share/lua/http/index.html:252
26153 msgid "Loading flowplayer..."
26156 #: share/lua/http/index.html:252
26157 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26158 msgstr "ଯଦି କିଛି ଆସୁ ନାହିଁ, ଇଣ୍ଟରନେଟ କନେକ୍ସନ ଯାଂଚ୍ କରନ୍ତୁ |"
26160 #: share/lua/http/index.html:263
26162 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26163 "instead of the main interface."
26166 #: share/lua/http/index.html:264
26168 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26169 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26170 "right: <i>Manage Streams</i>"
26173 #: share/lua/http/index.html:268
26175 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26179 #: share/lua/http/index.html:269
26181 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26184 #: share/lua/http/index.html:272
26186 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26187 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26191 #: share/lua/http/index.html:275
26193 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26197 #: share/lua/http/index.html:278
26198 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26201 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26202 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26206 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26210 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26211 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26219 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26223 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26227 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26228 msgid "&Verbosity:"
26231 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26235 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26236 msgid "&Save as..."
26239 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26240 msgid "Modules Tree"
26243 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26244 msgid "Show extended options"
26247 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26248 msgid "Show &more options"
26251 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26252 msgid "Change the caching for the media"
26255 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26259 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26263 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26267 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26268 msgid "Edit Options"
26271 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26272 msgid "Extra media"
26275 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26276 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26279 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26280 msgid "Select the file"
26281 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
26283 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26284 msgid "Change the start time for the media"
26287 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26288 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26291 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26292 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26295 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26296 msgid "Capture mode"
26299 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26300 msgid "Select the capture device type"
26303 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26304 msgid "Device Selection"
26307 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26309 msgstr "ବିକଳ୍ପସମୂହ"
26311 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26312 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26315 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26316 msgid "Advanced options..."
26319 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26320 msgid "Disc Selection"
26323 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26327 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26328 msgid "Disable Disc Menus"
26331 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26332 msgid "No disc menus"
26335 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26336 msgid "Disc device"
26339 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26340 msgid "Starting Position"
26341 msgstr "ଆରମ୍ଭ ସ୍ଥାନ"
26343 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26344 msgid "Audio and Subtitles"
26347 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26348 msgid "Choose one or more media file to open"
26351 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26352 msgid "File Selection"
26355 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26356 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26359 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26361 msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ..."
26363 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26364 msgid "Add a subtitle file"
26367 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26368 msgid "Use a sub&title file"
26371 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26372 msgid "Select the subtitle file"
26375 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26376 msgid "Network Protocol"
26377 msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
26379 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26380 msgid "Please enter a network URL:"
26383 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26384 msgid "Profile edition"
26387 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26391 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26395 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26399 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26403 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26407 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26411 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26415 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26419 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26423 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26427 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26431 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26435 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26439 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26441 msgstr "ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟସମୂହ"
26443 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26447 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26451 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26455 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26456 msgid "Same as source"
26459 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26464 msgid "Custom options"
26467 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26471 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26479 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26480 msgid "Encoding parameters"
26483 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26487 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26491 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26492 msgid "Sample Rate"
26495 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26496 msgid "Set up media sources to stream"
26499 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26500 msgid "Destination Setup"
26503 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26504 msgid "Select destinations to stream to"
26507 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26509 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26510 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26513 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26514 msgid "New destination"
26517 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26518 msgid "Display locally"
26521 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26522 msgid "Transcoding Options"
26525 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26526 msgid "Select and choose transcoding options"
26529 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26530 msgid "Activate Transcoding"
26533 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26534 msgid "Option Setup"
26537 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26538 msgid "Set up any additional options for streaming"
26541 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26542 msgid "Miscellaneous Options"
26545 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26546 msgid "Stream all elementary streams"
26549 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26550 msgid "Generated stream output string"
26553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26558 msgid "Output module:"
26561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26562 msgid "Visualization:"
26565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26566 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26570 msgid "Dolby Surround:"
26573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26574 msgid "Replay gain mode:"
26577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26578 msgid "Headphone surround effect"
26581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26582 msgid "Normalize volume to:"
26585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26586 msgid "Preferred audio language:"
26589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26595 msgstr "ସଦସ୍ୟ ନାମ:"
26597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26598 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26606 msgid "x264 profile and level selection"
26609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26610 msgid "x264 preset and tuning selection"
26613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26614 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26618 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26622 msgid "Video quality post-processing level"
26625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26626 msgid "Optical drive"
26629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26630 msgid "Default optical device"
26633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26638 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26642 msgid "HTTP proxy URL"
26645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26646 msgid "HTTP (default)"
26649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26650 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26654 msgid "Live555 stream transport"
26657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26658 msgid "Default caching policy"
26661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26666 msgid "Separate words by | (without space)"
26669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26670 msgid "Save recently played items"
26673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26674 msgid "Activate updates notifier"
26677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26678 msgid "Look and feel"
26681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26682 msgid "Use custom skin"
26685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26686 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26690 msgid "Use native style"
26693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26694 msgid "Resize interface to video size"
26697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26698 msgid "Show controls in full screen mode"
26701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26702 msgid "Pause playback when minimized"
26705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26706 msgid "Show media change popup:"
26709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26710 msgid "Start in minimal view mode"
26713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26714 msgid "Force window style:"
26717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26718 msgid "Integrate video in interface"
26721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26722 msgid "Show systray icon"
26725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26726 msgid "Skin resource file:"
26729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26730 msgid "Operating System Integration"
26733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26734 msgid "File extensions association"
26737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26738 msgid "Set up associations..."
26741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26742 msgid "Playlist and Instances"
26745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26746 msgid "Album art download policy:"
26749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26750 msgid "Pause on the last frame of a video"
26753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26754 msgid "Allow only one instance"
26757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26758 msgid "Configure Media Library"
26761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26762 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26766 msgid "Show media title on video start"
26769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26770 msgid "Enable subtitles"
26773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26774 msgid "Subtitle Language"
26777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26778 msgid "Default encoding"
26781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26782 msgid "Subtitle effects"
26785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26786 msgid "Add a shadow"
26789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26790 msgid "Add a background"
26793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26806 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26814 msgid "Display device"
26817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26822 msgid "Deinterlacing"
26825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26826 msgid "Force Aspect Ratio"
26829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26833 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26837 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26841 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26842 msgid "Edit settings"
26845 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26849 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26850 msgid "Run manually"
26853 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26854 msgid "Setup schedule"
26857 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26858 msgid "Run on schedule"
26861 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26865 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26869 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26873 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26875 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
26877 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26881 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26883 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
26885 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26886 msgid "Check for VLC updates"
26889 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26890 msgid "Launching an update request..."
26893 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26894 msgid "Do you want to download it?"
26897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26907 msgid "Negate colors"
26910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26915 msgid "Interactive Zoom"
26918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26948 msgid "Output Color Filtermode"
26951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26952 msgid "Brightness (%)"
26955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26956 msgid "Mark analyzed Pixels"
26959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26960 msgid "Filter threshold (%)"
26963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26964 msgid "Motion detect"
26967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26968 msgid "Anti-Flickering"
26971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26976 msgid "Spatial blur"
26979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26984 msgid "Anaglyph 3D"
26987 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26988 msgid "VLM configurator"
26991 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26992 msgid "Media Manager Edition"
26995 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26999 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27003 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27004 msgid "Select Input"
27005 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27011 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27012 msgid "Select Output"
27013 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27015 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27016 msgid "Time Control"
27019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27020 msgid "Mux Control"
27023 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27031 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27032 msgid "Media Manager List"
27035 #~ msgid "Menus language:"
27036 #~ msgstr "ମେନୁ ଭାଷା:"
27038 #~ msgid "No help available"
27039 #~ msgstr "କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
27041 #~ msgid "There is no help available for these modules."
27042 #~ msgstr "ଏହି ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ|"
27045 #~ msgstr "ସର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
27048 #~ msgid "General Input"
27052 #~ msgid "Encoders settings"
27053 #~ msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
27056 #~ msgid "&Bookmarks"
27057 #~ msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
27060 #~ msgid "Fetch Information"
27061 #~ msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
27064 #~ msgid "Add to Media Library"
27065 #~ msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
27068 #~ msgid "Advanced Open..."
27069 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
27072 #~ msgid "Open Play&list..."
27073 #~ msgstr "ଚାଳନସୂଚୀ"
27076 #~ msgid "&Open (advanced)..."
27077 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
27080 #~ msgid "Menu position"
27084 #~ msgid "Output File"
27085 #~ msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
27088 #~ msgid "File Name"
27089 #~ msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
27101 #~ msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ"
27104 #~ msgid "Group name"