2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC ырастоолору"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "Негизги интерфейстер"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "Аудио ырастоолору"
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr "Негизги аудио ырастоолору"
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr "Визуалдаштыруу"
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Аудио визуалдаштыруусу"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr "Чыгыш модулдары"
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr "Видео ырастоолору"
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
211 msgstr "Видео-кодектер"
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
219 msgstr "Аудио-кодектер"
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 msgid "Subtitle codecs"
229 #: include/vlc_config_cat.h:118
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General input settings. Use with care..."
237 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
238 #: modules/access/avio.h:56
239 msgid "Stream output"
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
253 #: include/vlc_config_cat.h:133
254 msgid "General stream output settings"
257 #: include/vlc_config_cat.h:135
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid "Access output"
273 #: include/vlc_config_cat.h:145
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
281 #: include/vlc_config_cat.h:150
285 #: include/vlc_config_cat.h:152
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
313 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 #: include/vlc_config_cat.h:174
329 msgid "General playlist behaviour"
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "Services discovery"
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
351 #: include/vlc_config_cat.h:183
352 msgid "Advanced settings"
355 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
356 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
361 #: include/vlc_config_cat.h:189
362 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
365 #: include/vlc_config_cat.h:196
366 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
369 #: include/vlc_config_cat.h:199
370 msgid "Dialog providers can be configured here."
373 #: include/vlc_config_cat.h:202
375 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
376 "example by setting the subtitle type or file name."
379 #: include/vlc_interface.h:134
382 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
383 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
386 #: include/vlc_intf_strings.h:46
387 msgid "&Open File..."
390 #: include/vlc_intf_strings.h:47
391 msgid "&Advanced Open..."
394 #: include/vlc_intf_strings.h:48
395 msgid "Open D&irectory..."
398 #: include/vlc_intf_strings.h:49
399 msgid "Open &Folder..."
402 #: include/vlc_intf_strings.h:50
403 msgid "Select one or more files to open"
406 #: include/vlc_intf_strings.h:51
407 msgid "Select Directory"
408 msgstr "Каталогду тандаңыз"
410 #: include/vlc_intf_strings.h:51
411 msgid "Select Folder"
412 msgstr "Папканы тандаңыз"
414 #: include/vlc_intf_strings.h:55
415 msgid "Media &Information"
418 #: include/vlc_intf_strings.h:56
419 msgid "&Codec Information"
420 msgstr "&Кодек маалыматы"
422 #: include/vlc_intf_strings.h:57
424 msgstr "&Билдирүүлөр"
426 #: include/vlc_intf_strings.h:58
427 msgid "Jump to Specific &Time"
430 #: include/vlc_intf_strings.h:59
431 msgid "Custom &Bookmarks"
434 #: include/vlc_intf_strings.h:60
435 msgid "&VLM Configuration"
438 #: include/vlc_intf_strings.h:62
440 msgstr "Программа &жөнүндө"
442 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
443 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
452 #: include/vlc_intf_strings.h:66
453 msgid "Remove Selected"
456 #: include/vlc_intf_strings.h:67
457 msgid "Information..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:68
461 msgid "Create Directory..."
464 #: include/vlc_intf_strings.h:69
465 msgid "Create Folder..."
468 #: include/vlc_intf_strings.h:70
469 msgid "Show Containing Directory..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:71
473 msgid "Show Containing Folder..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:72
480 #: include/vlc_intf_strings.h:73
484 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
485 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
489 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
494 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
501 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
505 #: include/vlc_intf_strings.h:81
506 msgid "Add to Playlist"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
511 msgstr "Файлды кошуу..."
513 #: include/vlc_intf_strings.h:84
514 msgid "Add Directory..."
515 msgstr "Каталогду кошуу..."
517 #: include/vlc_intf_strings.h:85
518 msgid "Add Folder..."
519 msgstr "Папканы кошуу..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Save Playlist to &File..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
526 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
530 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
535 #: include/vlc_intf_strings.h:98
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
564 #: src/audio_output/filters.c:247
565 msgid "Audio filtering failed"
568 #: src/audio_output/filters.c:248
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
573 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
574 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
579 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
583 #: src/audio_output/output.c:226
587 #: src/audio_output/output.c:229
591 #: src/audio_output/output.c:232
595 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
596 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
600 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr "Аудио-фильтрлер"
604 #: src/audio_output/output.c:290
608 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
610 msgid "Stereo audio mode"
613 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
614 msgid "Dolby Surround"
617 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
624 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
625 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
629 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
631 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
632 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
633 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
639 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
640 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
643 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
644 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
646 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
647 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
648 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
652 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
653 msgid "Reverse stereo"
656 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
657 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
658 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
659 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
660 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
665 #: src/config/file.c:458
669 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
673 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
677 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
681 #: src/config/help.c:127
682 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
685 #: src/config/help.c:131
688 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
689 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
690 "They will be enqueued in the playlist.\n"
691 "The first item specified will be played first.\n"
694 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
695 " -option A single letter version of a global --option.\n"
696 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
697 " and that overrides previous settings.\n"
699 "Stream MRL syntax:\n"
700 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
701 " [:option=value ...]\n"
703 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
704 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
707 " file:///path/file Plain media file\n"
708 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
709 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
710 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
711 " screen:// Screen capture\n"
712 " dvd://[device] DVD device\n"
713 " vcd://[device] VCD device\n"
714 " cdda://[device] Audio CD device\n"
715 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
716 " UDP stream sent by a streaming server\n"
717 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
718 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
722 #: src/config/help.c:514
723 msgid " (default enabled)"
726 #: src/config/help.c:515
727 msgid " (default disabled)"
730 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
731 #: src/config/help.c:692
735 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
736 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
739 #: src/config/help.c:694
741 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
743 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
746 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
748 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
752 #: src/config/help.c:790
754 msgid "VLC version %s (%s)\n"
757 #: src/config/help.c:792
759 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
762 #: src/config/help.c:794
764 msgid "Compiler: %s\n"
767 #: src/config/help.c:827
770 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
773 #: src/config/help.c:841
776 "Press the RETURN key to continue...\n"
779 #: src/config/keys.c:56
783 #: src/config/keys.c:57
784 msgid "Brightness Down"
787 #: src/config/keys.c:58
788 msgid "Brightness Up"
791 #: src/config/keys.c:59
795 #: src/config/keys.c:60
796 msgid "Browser Favorites"
799 #: src/config/keys.c:61
800 msgid "Browser Forward"
803 #: src/config/keys.c:62
807 #: src/config/keys.c:63
808 msgid "Browser Refresh"
811 #: src/config/keys.c:64
812 msgid "Browser Search"
815 #: src/config/keys.c:65
819 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
821 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
826 #: src/config/keys.c:67
830 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
834 #: src/config/keys.c:69
838 #: src/config/keys.c:70
842 #: src/config/keys.c:71
846 #: src/config/keys.c:72
850 #: src/config/keys.c:73
854 #: src/config/keys.c:74
858 #: src/config/keys.c:75
862 #: src/config/keys.c:76
866 #: src/config/keys.c:77
870 #: src/config/keys.c:78
874 #: src/config/keys.c:79
878 #: src/config/keys.c:80
882 #: src/config/keys.c:81
886 #: src/config/keys.c:82
890 #: src/config/keys.c:83
894 #: src/config/keys.c:84
898 #: src/config/keys.c:86
902 #: src/config/keys.c:87
903 msgid "Media Audio Track"
906 #: src/config/keys.c:88
907 msgid "Media Forward"
910 #: src/config/keys.c:89
914 #: src/config/keys.c:90
915 msgid "Media Next Frame"
918 #: src/config/keys.c:91
919 msgid "Media Next Track"
922 #: src/config/keys.c:92
923 msgid "Media Play Pause"
926 #: src/config/keys.c:93
927 msgid "Media Prev Frame"
930 #: src/config/keys.c:94
931 msgid "Media Prev Track"
934 #: src/config/keys.c:95
938 #: src/config/keys.c:96
942 #: src/config/keys.c:97
946 #: src/config/keys.c:98
950 #: src/config/keys.c:99
951 msgid "Media Shuffle"
954 #: src/config/keys.c:100
958 #: src/config/keys.c:101
959 msgid "Media Subtitle"
962 #: src/config/keys.c:102
966 #: src/config/keys.c:103
970 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
974 #: src/config/keys.c:105
975 msgid "Mouse Wheel Down"
978 #: src/config/keys.c:106
979 msgid "Mouse Wheel Left"
982 #: src/config/keys.c:107
983 msgid "Mouse Wheel Right"
986 #: src/config/keys.c:108
987 msgid "Mouse Wheel Up"
990 #: src/config/keys.c:109
994 #: src/config/keys.c:110
998 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1002 #: src/config/keys.c:113
1006 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1008 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1012 #: src/config/keys.c:115
1016 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
1020 #: src/config/keys.c:117
1024 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1028 #: src/config/keys.c:119
1032 #: src/config/keys.c:120
1036 #: src/config/keys.c:248
1040 #: src/config/keys.c:249
1044 #: src/config/keys.c:250
1048 #: src/config/keys.c:251
1052 #: src/config/keys.c:252
1056 #: src/input/control.c:226
1061 #: src/input/decoder.c:267
1065 #: src/input/decoder.c:267
1069 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
1073 #: modules/stream_out/es.c:377
1074 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1077 #: src/input/decoder.c:277
1079 msgid "VLC could not open the %s module."
1082 #: src/input/decoder.c:468
1083 msgid "VLC could not open the decoder module."
1086 #: src/input/decoder.c:720
1087 msgid "No suitable decoder module"
1090 #: src/input/decoder.c:721
1093 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1094 "there is no way for you to fix this."
1097 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1098 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
1103 #: src/input/es_out.c:1133
1108 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1109 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
1114 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1118 #: src/input/es_out.c:1336
1122 #: src/input/es_out.c:2005
1124 msgid "Closed captions %u"
1127 #: src/input/es_out.c:2856
1132 #: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
1136 #: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1137 #: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1138 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1142 #: src/input/es_out.c:2883
1146 #: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1154 #: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1155 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1156 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
1160 #: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1162 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1166 #: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1167 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1171 #: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1172 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1176 #: src/input/es_out.c:2915
1181 #: src/input/es_out.c:2925
1182 msgid "Bits per sample"
1185 #: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1186 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1188 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
1189 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1193 #: src/input/es_out.c:2930
1198 #: src/input/es_out.c:2942
1199 msgid "Track replay gain"
1202 #: src/input/es_out.c:2944
1203 msgid "Album replay gain"
1206 #: src/input/es_out.c:2945
1211 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1212 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1216 #: src/input/es_out.c:2959
1217 msgid "Display resolution"
1220 #: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
1221 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
1222 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1223 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1224 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1226 msgstr "Кадр жыштыгы"
1228 #: src/input/es_out.c:2980
1229 msgid "Decoded format"
1232 #: src/input/input.c:2427
1233 msgid "Your input can't be opened"
1236 #: src/input/input.c:2428
1238 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1241 #: src/input/input.c:2549
1242 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1245 #: src/input/input.c:2550
1248 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1251 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1253 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
1254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1257 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1261 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1266 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
1267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1271 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1273 msgstr "Автордук укук"
1275 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1280 #: src/input/meta.c:60
1281 msgid "Track number"
1284 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1288 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1292 #: src/input/meta.c:64
1296 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1297 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1301 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1305 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1306 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
1310 #: src/input/meta.c:69
1314 #: src/input/meta.c:70
1318 #: src/input/meta.c:71
1322 #: src/input/var.c:158
1326 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1328 msgstr "Программалар"
1330 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1332 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1336 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1340 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
1343 msgstr "Видео-жолчо"
1345 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1348 msgstr "Аудио-жолчо"
1350 #: src/input/var.c:210
1351 msgid "Subtitle Track"
1354 #: src/input/var.c:273
1356 msgstr "Кийинки аталыш"
1358 #: src/input/var.c:278
1359 msgid "Previous title"
1360 msgstr "Мурунку аталыш"
1362 #: src/input/var.c:312
1367 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1372 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
1373 msgid "Next chapter"
1376 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
1377 msgid "Previous chapter"
1380 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1385 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1387 msgid "Add Interface"
1388 msgstr "Интерфейсти кошуу"
1390 #: src/interface/interface.c:88
1394 #: src/interface/interface.c:92
1398 #: src/interface/interface.c:95
1400 msgstr "Веб-интерфейс"
1402 #: src/interface/interface.c:98
1403 msgid "Debug logging"
1406 #: src/interface/interface.c:101
1407 msgid "Mouse Gestures"
1410 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1417 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1421 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1422 #: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
1426 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1430 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1434 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1435 msgid "1:1 Original"
1436 msgstr "1:1 Асыл нуска"
1438 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1442 #: src/libvlc-module.c:64
1444 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1445 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1449 #: src/libvlc-module.c:68
1450 msgid "Interface module"
1453 #: src/libvlc-module.c:70
1455 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1456 "automatically select the best module available."
1459 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1460 msgid "Extra interface modules"
1463 #: src/libvlc-module.c:76
1465 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1466 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1467 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1468 "\", \"gestures\" ...)"
1471 #: src/libvlc-module.c:83
1472 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1475 #: src/libvlc-module.c:85
1476 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1479 #: src/libvlc-module.c:87
1481 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1482 "1=warnings, 2=debug)."
1485 #: src/libvlc-module.c:90
1489 #: src/libvlc-module.c:92
1490 msgid "Turn off all warning and information messages."
1493 #: src/libvlc-module.c:94
1494 msgid "Default stream"
1497 #: src/libvlc-module.c:96
1498 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1501 #: src/libvlc-module.c:98
1502 msgid "Color messages"
1503 msgstr "Түстүү билдирүүлөр"
1505 #: src/libvlc-module.c:100
1507 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1508 "needs Linux color support for this to work."
1511 #: src/libvlc-module.c:103
1512 msgid "Show advanced options"
1515 #: src/libvlc-module.c:105
1517 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1518 "available options, including those that most users should never touch."
1521 #: src/libvlc-module.c:109
1522 msgid "Interface interaction"
1525 #: src/libvlc-module.c:111
1527 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1528 "user input is required."
1531 #: src/libvlc-module.c:121
1533 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1534 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1535 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1536 "the \"audio filters\" modules section."
1539 #: src/libvlc-module.c:127
1540 msgid "Audio output module"
1543 #: src/libvlc-module.c:129
1545 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1546 "automatically select the best method available."
1549 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1550 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
1551 msgid "Enable audio"
1554 #: src/libvlc-module.c:135
1556 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1557 "not take place, thus saving some processing power."
1560 #: src/libvlc-module.c:138
1564 #: src/libvlc-module.c:140
1565 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1568 #: src/libvlc-module.c:142
1569 msgid "Audio output volume step"
1572 #: src/libvlc-module.c:144
1573 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1576 #: src/libvlc-module.c:147
1577 msgid "Remember the audio volume"
1580 #: src/libvlc-module.c:149
1582 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1585 #: src/libvlc-module.c:152
1586 msgid "Audio desynchronization compensation"
1589 #: src/libvlc-module.c:154
1591 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1592 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1595 #: src/libvlc-module.c:157
1596 msgid "Audio resampler"
1599 #: src/libvlc-module.c:159
1600 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1603 #: src/libvlc-module.c:162
1605 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1606 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1610 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
1612 msgid "Use S/PDIF when available"
1615 #: src/libvlc-module.c:168
1617 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1618 "audio stream being played."
1621 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1622 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1625 #: src/libvlc-module.c:173
1627 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1628 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1629 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1630 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1633 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1634 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1636 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1637 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
1638 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1639 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1643 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1644 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1648 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1649 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1650 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1651 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1655 #: src/libvlc-module.c:182
1656 msgid "Stereo audio output mode"
1659 #: src/libvlc-module.c:194
1660 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1663 #: src/libvlc-module.c:199
1664 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1667 #: src/libvlc-module.c:203
1668 msgid "Replay gain mode"
1671 #: src/libvlc-module.c:205
1672 msgid "Select the replay gain mode"
1675 #: src/libvlc-module.c:207
1676 msgid "Replay preamp"
1679 #: src/libvlc-module.c:209
1681 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1682 "replay gain information"
1685 #: src/libvlc-module.c:212
1686 msgid "Default replay gain"
1689 #: src/libvlc-module.c:214
1690 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1693 #: src/libvlc-module.c:216
1694 msgid "Peak protection"
1697 #: src/libvlc-module.c:218
1698 msgid "Protect against sound clipping"
1701 #: src/libvlc-module.c:221
1702 msgid "Enable time stretching audio"
1705 #: src/libvlc-module.c:223
1707 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1711 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1712 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1713 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1715 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1716 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1717 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1718 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1719 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
1720 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1724 #: src/libvlc-module.c:238
1726 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1727 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1728 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1729 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1733 #: src/libvlc-module.c:244
1734 msgid "Video output module"
1737 #: src/libvlc-module.c:246
1739 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1740 "automatically select the best method available."
1743 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
1744 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1745 msgid "Enable video"
1748 #: src/libvlc-module.c:251
1750 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1751 "not take place, thus saving some processing power."
1754 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1755 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1756 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1757 #: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1761 #: src/libvlc-module.c:256
1763 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1767 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1768 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1769 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1770 #: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1771 msgid "Video height"
1774 #: src/libvlc-module.c:261
1776 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1777 "video characteristics."
1780 #: src/libvlc-module.c:264
1781 msgid "Video X coordinate"
1784 #: src/libvlc-module.c:266
1786 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1790 #: src/libvlc-module.c:269
1791 msgid "Video Y coordinate"
1794 #: src/libvlc-module.c:271
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1800 #: src/libvlc-module.c:274
1804 #: src/libvlc-module.c:276
1806 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1810 #: src/libvlc-module.c:279
1811 msgid "Video alignment"
1814 #: src/libvlc-module.c:281
1816 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1817 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1818 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1821 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1824 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1825 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1826 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1827 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1828 #: modules/video_filter/rss.c:173
1832 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1833 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1834 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1835 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1836 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1837 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
1838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
1839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
1843 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1844 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1845 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1846 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1847 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1848 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
1852 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1853 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1854 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1855 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1856 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1857 #: modules/video_filter/rss.c:174
1861 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1862 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1863 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1864 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1865 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1866 #: modules/video_filter/rss.c:174
1870 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1871 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1872 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1873 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1874 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1875 #: modules/video_filter/rss.c:174
1879 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1880 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1881 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1882 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1883 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1884 #: modules/video_filter/rss.c:174
1885 msgid "Bottom-Right"
1888 #: src/libvlc-module.c:289
1892 #: src/libvlc-module.c:291
1893 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1896 #: src/libvlc-module.c:293
1897 msgid "Grayscale video output"
1900 #: src/libvlc-module.c:295
1902 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1903 "save some processing power."
1906 #: src/libvlc-module.c:298
1907 msgid "Embedded video"
1910 #: src/libvlc-module.c:300
1911 msgid "Embed the video output in the main interface."
1914 #: src/libvlc-module.c:302
1915 msgid "Fullscreen video output"
1918 #: src/libvlc-module.c:304
1919 msgid "Start video in fullscreen mode"
1922 #: src/libvlc-module.c:306
1923 msgid "Overlay video output"
1926 #: src/libvlc-module.c:308
1928 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1929 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1932 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
1934 msgid "Always on top"
1937 #: src/libvlc-module.c:313
1938 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1941 #: src/libvlc-module.c:315
1942 msgid "Enable wallpaper mode "
1945 #: src/libvlc-module.c:317
1947 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1950 #: src/libvlc-module.c:320
1951 msgid "Show media title on video"
1954 #: src/libvlc-module.c:322
1955 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1958 #: src/libvlc-module.c:324
1959 msgid "Show video title for x milliseconds"
1962 #: src/libvlc-module.c:326
1963 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1966 #: src/libvlc-module.c:328
1967 msgid "Position of video title"
1970 #: src/libvlc-module.c:330
1971 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1974 #: src/libvlc-module.c:332
1975 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1978 #: src/libvlc-module.c:335
1979 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1982 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1983 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
1984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
1985 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
1986 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1987 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1991 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
1994 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1995 msgid "Deinterlace mode"
1998 #: src/libvlc-module.c:350
1999 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2002 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2006 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2007 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2011 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2015 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2019 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2023 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2027 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2028 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2031 #: src/libvlc-module.c:367
2032 msgid "Disable screensaver"
2035 #: src/libvlc-module.c:368
2036 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2039 #: src/libvlc-module.c:370
2040 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2043 #: src/libvlc-module.c:371
2045 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2046 "computer being suspended because of inactivity."
2049 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
2050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
2051 msgid "Window decorations"
2054 #: src/libvlc-module.c:376
2056 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2057 "giving a \"minimal\" window."
2060 #: src/libvlc-module.c:379
2061 msgid "Video splitter module"
2064 #: src/libvlc-module.c:381
2065 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2068 #: src/libvlc-module.c:383
2069 msgid "Video filter module"
2072 #: src/libvlc-module.c:385
2074 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2075 "instance deinterlacing, or distort the video."
2078 #: src/libvlc-module.c:389
2079 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2082 #: src/libvlc-module.c:391
2083 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2086 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2087 msgid "Video snapshot file prefix"
2090 #: src/libvlc-module.c:397
2091 msgid "Video snapshot format"
2094 #: src/libvlc-module.c:399
2095 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2098 #: src/libvlc-module.c:401
2099 msgid "Display video snapshot preview"
2102 #: src/libvlc-module.c:403
2103 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2106 #: src/libvlc-module.c:405
2107 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2110 #: src/libvlc-module.c:407
2111 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2114 #: src/libvlc-module.c:409
2115 msgid "Video snapshot width"
2118 #: src/libvlc-module.c:411
2120 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2121 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2124 #: src/libvlc-module.c:415
2125 msgid "Video snapshot height"
2128 #: src/libvlc-module.c:417
2130 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2131 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2135 #: src/libvlc-module.c:421
2136 msgid "Video cropping"
2139 #: src/libvlc-module.c:423
2141 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2142 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2145 #: src/libvlc-module.c:427
2146 msgid "Source aspect ratio"
2149 #: src/libvlc-module.c:429
2151 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2152 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2153 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2154 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2155 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2158 #: src/libvlc-module.c:436
2159 msgid "Video Auto Scaling"
2162 #: src/libvlc-module.c:438
2163 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2166 #: src/libvlc-module.c:440
2167 msgid "Video scaling factor"
2170 #: src/libvlc-module.c:442
2172 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2173 "Default value is 1.0 (original video size)."
2176 #: src/libvlc-module.c:445
2177 msgid "Custom crop ratios list"
2180 #: src/libvlc-module.c:447
2182 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2186 #: src/libvlc-module.c:450
2187 msgid "Custom aspect ratios list"
2190 #: src/libvlc-module.c:452
2192 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2193 "aspect ratio list."
2196 #: src/libvlc-module.c:455
2197 msgid "Fix HDTV height"
2200 #: src/libvlc-module.c:457
2202 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2203 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2204 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2207 #: src/libvlc-module.c:462
2208 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2211 #: src/libvlc-module.c:464
2213 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2214 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2215 "order to keep proportions."
2218 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2222 #: src/libvlc-module.c:470
2224 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2225 "computer is not powerful enough"
2228 #: src/libvlc-module.c:473
2229 msgid "Drop late frames"
2232 #: src/libvlc-module.c:475
2234 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2235 "intended display date)."
2238 #: src/libvlc-module.c:478
2239 msgid "Quiet synchro"
2242 #: src/libvlc-module.c:480
2244 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2245 "synchronization mechanism."
2248 #: src/libvlc-module.c:483
2249 msgid "Key press events"
2252 #: src/libvlc-module.c:485
2253 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2256 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2257 msgid "Mouse events"
2260 #: src/libvlc-module.c:489
2261 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2264 #: src/libvlc-module.c:497
2266 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2267 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2271 #: src/libvlc-module.c:501
2272 msgid "File caching (ms)"
2275 #: src/libvlc-module.c:503
2276 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2279 #: src/libvlc-module.c:505
2280 msgid "Live capture caching (ms)"
2283 #: src/libvlc-module.c:507
2284 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2287 #: src/libvlc-module.c:509
2288 msgid "Disc caching (ms)"
2291 #: src/libvlc-module.c:511
2292 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2295 #: src/libvlc-module.c:513
2296 msgid "Network caching (ms)"
2299 #: src/libvlc-module.c:515
2300 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2303 #: src/libvlc-module.c:517
2304 msgid "Clock reference average counter"
2307 #: src/libvlc-module.c:519
2309 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2313 #: src/libvlc-module.c:522
2314 msgid "Clock synchronisation"
2317 #: src/libvlc-module.c:524
2319 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2320 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2323 #: src/libvlc-module.c:528
2324 msgid "Clock jitter"
2327 #: src/libvlc-module.c:530
2329 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2330 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2333 #: src/libvlc-module.c:533
2334 msgid "Network synchronisation"
2337 #: src/libvlc-module.c:534
2339 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2340 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2343 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2344 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
2347 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2348 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2349 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
2351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2352 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2353 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2354 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
2358 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2359 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2361 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2365 #: src/libvlc-module.c:542
2366 msgid "MTU of the network interface"
2369 #: src/libvlc-module.c:544
2371 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2372 "over the network (in bytes)."
2375 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2376 msgid "Hop limit (TTL)"
2379 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2381 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2382 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2386 #: src/libvlc-module.c:555
2387 msgid "Multicast output interface"
2390 #: src/libvlc-module.c:557
2391 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2394 #: src/libvlc-module.c:559
2395 msgid "DiffServ Code Point"
2398 #: src/libvlc-module.c:560
2400 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2401 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2404 #: src/libvlc-module.c:566
2406 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2407 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2410 #: src/libvlc-module.c:572
2412 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2413 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2414 "(like DVB streams for example)."
2417 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2421 #: src/libvlc-module.c:580
2422 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2425 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2426 msgid "Subtitle track"
2429 #: src/libvlc-module.c:585
2430 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2433 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2434 msgid "Audio language"
2437 #: src/libvlc-module.c:590
2439 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2440 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2444 #: src/libvlc-module.c:593
2445 msgid "Subtitle language"
2446 msgstr "Субтитр тили"
2448 #: src/libvlc-module.c:595
2450 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2451 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2454 #: src/libvlc-module.c:599
2455 msgid "Audio track ID"
2458 #: src/libvlc-module.c:601
2459 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2462 #: src/libvlc-module.c:603
2463 msgid "Subtitle track ID"
2466 #: src/libvlc-module.c:605
2467 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2470 #: src/libvlc-module.c:607
2471 msgid "Preferred video resolution"
2474 #: src/libvlc-module.c:609
2476 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2477 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2478 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2479 "higher resolutions."
2482 #: src/libvlc-module.c:615
2483 msgid "Best available"
2486 #: src/libvlc-module.c:615
2487 msgid "Full HD (1080p)"
2488 msgstr "Full HD (1080p)"
2490 #: src/libvlc-module.c:615
2494 #: src/libvlc-module.c:616
2495 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2498 #: src/libvlc-module.c:617
2499 msgid "Low Definition (360 lines)"
2502 #: src/libvlc-module.c:618
2503 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2506 #: src/libvlc-module.c:621
2507 msgid "Input repetitions"
2510 #: src/libvlc-module.c:623
2511 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2514 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
2516 msgstr "Башталыш убакыты"
2518 #: src/libvlc-module.c:627
2519 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2522 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
2524 msgstr "Токтоо убакыты"
2526 #: src/libvlc-module.c:631
2527 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2530 #: src/libvlc-module.c:633
2534 #: src/libvlc-module.c:635
2535 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2538 #: src/libvlc-module.c:637
2542 #: src/libvlc-module.c:639
2543 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2546 #: src/libvlc-module.c:641
2547 msgid "Playback speed"
2550 #: src/libvlc-module.c:643
2551 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2554 #: src/libvlc-module.c:645
2558 #: src/libvlc-module.c:647
2560 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2561 "together after the normal one."
2564 #: src/libvlc-module.c:650
2565 msgid "Input slave (experimental)"
2568 #: src/libvlc-module.c:652
2570 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2571 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2575 #: src/libvlc-module.c:656
2576 msgid "Bookmarks list for a stream"
2579 #: src/libvlc-module.c:658
2581 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2582 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2586 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2588 msgid "Record directory or filename"
2591 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2592 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2595 #: src/libvlc-module.c:666
2596 msgid "Prefer native stream recording"
2599 #: src/libvlc-module.c:668
2601 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2605 #: src/libvlc-module.c:671
2606 msgid "Timeshift directory"
2609 #: src/libvlc-module.c:673
2610 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2613 #: src/libvlc-module.c:675
2614 msgid "Timeshift granularity"
2617 #: src/libvlc-module.c:677
2619 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2620 "to store the timeshifted streams."
2623 #: src/libvlc-module.c:680
2624 msgid "Change title according to current media"
2627 #: src/libvlc-module.c:681
2629 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2630 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2631 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2632 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2635 #: src/libvlc-module.c:688
2637 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2638 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2639 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2640 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2643 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2644 msgid "Force subtitle position"
2647 #: src/libvlc-module.c:696
2649 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2650 "over the movie. Try several positions."
2653 #: src/libvlc-module.c:699
2654 msgid "Enable sub-pictures"
2657 #: src/libvlc-module.c:701
2658 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2661 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
2663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2665 msgid "On Screen Display"
2668 #: src/libvlc-module.c:705
2670 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2674 #: src/libvlc-module.c:708
2675 msgid "Text rendering module"
2678 #: src/libvlc-module.c:710
2680 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2684 #: src/libvlc-module.c:712
2685 msgid "Subpictures source module"
2688 #: src/libvlc-module.c:714
2690 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2691 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2694 #: src/libvlc-module.c:717
2695 msgid "Subpictures filter module"
2698 #: src/libvlc-module.c:719
2700 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2701 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2704 #: src/libvlc-module.c:722
2705 msgid "Autodetect subtitle files"
2708 #: src/libvlc-module.c:724
2710 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2711 "(based on the filename of the movie)."
2714 #: src/libvlc-module.c:727
2715 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2718 #: src/libvlc-module.c:729
2720 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2722 "0 = no subtitles autodetected\n"
2723 "1 = any subtitle file\n"
2724 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2725 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2726 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2729 #: src/libvlc-module.c:737
2730 msgid "Subtitle autodetection paths"
2733 #: src/libvlc-module.c:739
2735 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2736 "found in the current directory."
2739 #: src/libvlc-module.c:742
2740 msgid "Use subtitle file"
2743 #: src/libvlc-module.c:744
2745 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2749 #: src/libvlc-module.c:748
2753 #: src/libvlc-module.c:749
2757 #: src/libvlc-module.c:750
2758 msgid "Audio CD device"
2761 #: src/libvlc-module.c:754
2763 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2764 "the drive letter (e.g. D:)"
2767 #: src/libvlc-module.c:757
2769 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2770 "the drive letter (e.g. D:)"
2773 #: src/libvlc-module.c:760
2775 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2776 "after the drive letter (e.g. D:)"
2779 #: src/libvlc-module.c:767
2780 msgid "This is the default DVD device to use."
2783 #: src/libvlc-module.c:769
2784 msgid "This is the default VCD device to use."
2787 #: src/libvlc-module.c:771
2788 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2791 #: src/libvlc-module.c:788
2792 msgid "TCP connection timeout"
2795 #: src/libvlc-module.c:790
2796 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2799 #: src/libvlc-module.c:792
2800 msgid "HTTP server address"
2803 #: src/libvlc-module.c:794
2805 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2806 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2807 "them to a specific network interface."
2810 #: src/libvlc-module.c:798
2811 msgid "RTSP server address"
2814 #: src/libvlc-module.c:800
2816 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2817 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2818 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2819 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2820 "network interface."
2823 #: src/libvlc-module.c:806
2824 msgid "HTTP server port"
2827 #: src/libvlc-module.c:808
2829 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2830 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2831 "by the operating system."
2834 #: src/libvlc-module.c:813
2835 msgid "HTTPS server port"
2838 #: src/libvlc-module.c:815
2840 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2841 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2842 "restricted by the operating system."
2845 #: src/libvlc-module.c:820
2846 msgid "RTSP server port"
2849 #: src/libvlc-module.c:822
2851 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2852 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2853 "by the operating system."
2856 #: src/libvlc-module.c:827
2857 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2860 #: src/libvlc-module.c:829
2861 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2864 #: src/libvlc-module.c:831
2865 msgid "HTTP/TLS server private key"
2868 #: src/libvlc-module.c:833
2869 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2872 #: src/libvlc-module.c:835
2873 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2876 #: src/libvlc-module.c:837
2878 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2879 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2882 #: src/libvlc-module.c:840
2883 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2886 #: src/libvlc-module.c:842
2888 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2889 "revoked certificates in TLS sessions."
2892 #: src/libvlc-module.c:845
2893 msgid "SOCKS server"
2896 #: src/libvlc-module.c:847
2898 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2899 "used for all TCP connections"
2902 #: src/libvlc-module.c:850
2903 msgid "SOCKS user name"
2906 #: src/libvlc-module.c:852
2907 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2910 #: src/libvlc-module.c:854
2911 msgid "SOCKS password"
2914 #: src/libvlc-module.c:856
2915 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2918 #: src/libvlc-module.c:858
2919 msgid "Title metadata"
2922 #: src/libvlc-module.c:860
2923 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2926 #: src/libvlc-module.c:862
2927 msgid "Author metadata"
2930 #: src/libvlc-module.c:864
2931 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2934 #: src/libvlc-module.c:866
2935 msgid "Artist metadata"
2938 #: src/libvlc-module.c:868
2939 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2942 #: src/libvlc-module.c:870
2943 msgid "Genre metadata"
2946 #: src/libvlc-module.c:872
2947 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2950 #: src/libvlc-module.c:874
2951 msgid "Copyright metadata"
2954 #: src/libvlc-module.c:876
2955 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2958 #: src/libvlc-module.c:878
2959 msgid "Description metadata"
2962 #: src/libvlc-module.c:880
2963 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2966 #: src/libvlc-module.c:882
2967 msgid "Date metadata"
2970 #: src/libvlc-module.c:884
2971 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2974 #: src/libvlc-module.c:886
2975 msgid "URL metadata"
2978 #: src/libvlc-module.c:888
2979 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2982 #: src/libvlc-module.c:892
2984 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2985 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2986 "can break playback of all your streams."
2989 #: src/libvlc-module.c:896
2990 msgid "Preferred decoders list"
2993 #: src/libvlc-module.c:898
2995 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2996 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2997 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3000 #: src/libvlc-module.c:903
3001 msgid "Preferred encoders list"
3004 #: src/libvlc-module.c:905
3006 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3009 #: src/libvlc-module.c:914
3011 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3015 #: src/libvlc-module.c:917
3016 msgid "Default stream output chain"
3019 #: src/libvlc-module.c:919
3021 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3022 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3026 #: src/libvlc-module.c:923
3027 msgid "Enable streaming of all ES"
3030 #: src/libvlc-module.c:925
3031 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3034 #: src/libvlc-module.c:927
3035 msgid "Display while streaming"
3038 #: src/libvlc-module.c:929
3039 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3042 #: src/libvlc-module.c:931
3043 msgid "Enable video stream output"
3046 #: src/libvlc-module.c:933
3048 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3049 "facility when this last one is enabled."
3052 #: src/libvlc-module.c:936
3053 msgid "Enable audio stream output"
3056 #: src/libvlc-module.c:938
3058 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3059 "facility when this last one is enabled."
3062 #: src/libvlc-module.c:941
3063 msgid "Enable SPU stream output"
3066 #: src/libvlc-module.c:943
3068 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3069 "facility when this last one is enabled."
3072 #: src/libvlc-module.c:946
3073 msgid "Keep stream output open"
3076 #: src/libvlc-module.c:948
3078 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3079 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3083 #: src/libvlc-module.c:952
3084 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3087 #: src/libvlc-module.c:954
3089 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3090 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3093 #: src/libvlc-module.c:957
3094 msgid "Preferred packetizer list"
3097 #: src/libvlc-module.c:959
3099 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3102 #: src/libvlc-module.c:962
3106 #: src/libvlc-module.c:964
3107 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3110 #: src/libvlc-module.c:966
3111 msgid "Access output module"
3114 #: src/libvlc-module.c:968
3115 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3118 #: src/libvlc-module.c:971
3120 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3121 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3124 #: src/libvlc-module.c:975
3125 msgid "SAP announcement interval"
3128 #: src/libvlc-module.c:977
3130 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3131 "between SAP announcements."
3134 #: src/libvlc-module.c:986
3136 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3137 "you really know what you are doing."
3140 #: src/libvlc-module.c:989
3141 msgid "Access module"
3144 #: src/libvlc-module.c:991
3146 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3147 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3148 "option unless you really know what you are doing."
3151 #: src/libvlc-module.c:995
3152 msgid "Stream filter module"
3155 #: src/libvlc-module.c:997
3156 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3159 #: src/libvlc-module.c:999
3160 msgid "Demux module"
3163 #: src/libvlc-module.c:1001
3165 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3166 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3167 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3168 "you really know what you are doing."
3171 #: src/libvlc-module.c:1006
3172 msgid "VoD server module"
3175 #: src/libvlc-module.c:1008
3177 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3178 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3181 #: src/libvlc-module.c:1011
3182 msgid "Allow real-time priority"
3185 #: src/libvlc-module.c:1013
3187 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3188 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3189 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3190 "only activate this if you know what you're doing."
3193 #: src/libvlc-module.c:1019
3194 msgid "Adjust VLC priority"
3197 #: src/libvlc-module.c:1021
3199 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3200 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3204 #: src/libvlc-module.c:1026
3206 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3209 #: src/libvlc-module.c:1030
3211 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3212 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3215 #: src/libvlc-module.c:1033
3216 msgid "VLM configuration file"
3219 #: src/libvlc-module.c:1035
3220 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3223 #: src/libvlc-module.c:1037
3224 msgid "Use a plugins cache"
3227 #: src/libvlc-module.c:1039
3228 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3231 #: src/libvlc-module.c:1041
3232 msgid "Locally collect statistics"
3235 #: src/libvlc-module.c:1043
3236 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3239 #: src/libvlc-module.c:1045
3240 msgid "Run as daemon process"
3243 #: src/libvlc-module.c:1047
3244 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3247 #: src/libvlc-module.c:1049
3248 msgid "Write process id to file"
3251 #: src/libvlc-module.c:1051
3252 msgid "Writes process id into specified file."
3255 #: src/libvlc-module.c:1053
3259 #: src/libvlc-module.c:1055
3260 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3263 #: src/libvlc-module.c:1057
3264 msgid "Log to syslog"
3267 #: src/libvlc-module.c:1059
3268 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3271 #: src/libvlc-module.c:1061
3272 msgid "Allow only one running instance"
3275 #: src/libvlc-module.c:1064
3277 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3278 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3279 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3280 "This option will allow you to play the file with the already running "
3281 "instance or enqueue it."
3284 #: src/libvlc-module.c:1071
3286 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3287 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3288 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3289 "This option will allow you to play the file with the already running "
3290 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3291 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3294 #: src/libvlc-module.c:1080
3295 msgid "VLC is started from file association"
3298 #: src/libvlc-module.c:1082
3299 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3302 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3303 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3306 #: src/libvlc-module.c:1087
3307 msgid "Increase the priority of the process"
3310 #: src/libvlc-module.c:1089
3312 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3313 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3314 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3315 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3316 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3320 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
3321 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3324 #: src/libvlc-module.c:1099
3326 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3327 "playing current item."
3330 #: src/libvlc-module.c:1108
3332 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3333 "overridden in the playlist dialog box."
3336 #: src/libvlc-module.c:1111
3337 msgid "Automatically preparse files"
3340 #: src/libvlc-module.c:1113
3342 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3346 #: src/libvlc-module.c:1116
3347 msgid "Album art policy"
3350 #: src/libvlc-module.c:1118
3351 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3354 #: src/libvlc-module.c:1124
3355 msgid "Manual download only"
3358 #: src/libvlc-module.c:1125
3359 msgid "When track starts playing"
3362 #: src/libvlc-module.c:1126
3363 msgid "As soon as track is added"
3366 #: src/libvlc-module.c:1128
3367 msgid "Services discovery modules"
3370 #: src/libvlc-module.c:1130
3372 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3373 "Typical value is \"sap\"."
3376 #: src/libvlc-module.c:1133
3377 msgid "Play files randomly forever"
3380 #: src/libvlc-module.c:1135
3381 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3384 #: src/libvlc-module.c:1137
3388 #: src/libvlc-module.c:1139
3389 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3392 #: src/libvlc-module.c:1141
3393 msgid "Repeat current item"
3396 #: src/libvlc-module.c:1143
3397 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3400 #: src/libvlc-module.c:1145
3401 msgid "Play and stop"
3404 #: src/libvlc-module.c:1147
3405 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3408 #: src/libvlc-module.c:1149
3409 msgid "Play and exit"
3412 #: src/libvlc-module.c:1151
3413 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3416 #: src/libvlc-module.c:1153
3417 msgid "Play and pause"
3420 #: src/libvlc-module.c:1155
3421 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3424 #: src/libvlc-module.c:1157
3428 #: src/libvlc-module.c:1158
3429 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3432 #: src/libvlc-module.c:1161
3433 msgid "Pause on audio communication"
3436 #: src/libvlc-module.c:1163
3438 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3442 #: src/libvlc-module.c:1166
3443 msgid "Use media library"
3446 #: src/libvlc-module.c:1168
3448 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3452 #: src/libvlc-module.c:1171
3453 msgid "Load Media Library"
3456 #: src/libvlc-module.c:1173
3457 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3460 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
3461 msgid "Display playlist tree"
3464 #: src/libvlc-module.c:1177
3466 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3470 #: src/libvlc-module.c:1186
3471 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3474 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
3478 #: src/libvlc-module.c:1197
3479 msgid "Volume Control"
3482 #: src/libvlc-module.c:1197
3483 msgid "Position Control"
3486 #: src/libvlc-module.c:1199
3487 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3490 #: src/libvlc-module.c:1201
3492 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3493 "mousewheel event can be ignored"
3496 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
3499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
3500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
3503 msgstr "Толук экран"
3505 #: src/libvlc-module.c:1204
3506 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3509 #: src/libvlc-module.c:1205
3510 msgid "Exit fullscreen"
3513 #: src/libvlc-module.c:1206
3514 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3517 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3518 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3520 msgstr "Ойнотуу/Пауза"
3522 #: src/libvlc-module.c:1208
3523 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3526 #: src/libvlc-module.c:1209
3530 #: src/libvlc-module.c:1210
3531 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3534 #: src/libvlc-module.c:1211
3536 msgstr "Ойнотуу гана"
3538 #: src/libvlc-module.c:1212
3539 msgid "Select the hotkey to use to play."
3542 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
3543 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3548 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3549 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3552 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3558 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3559 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3562 #: src/libvlc-module.c:1217
3564 msgstr "Кадимкидей ылдамдык"
3566 #: src/libvlc-module.c:1218
3567 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3570 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
3571 msgid "Faster (fine)"
3574 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
3575 msgid "Slower (fine)"
3578 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3579 #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3580 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3581 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
3583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3585 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3586 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3590 #: src/libvlc-module.c:1224
3591 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3594 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3595 #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
3596 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
3597 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
3598 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
3599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3603 #: src/libvlc-module.c:1226
3604 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3607 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
3608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
3610 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3615 #: src/libvlc-module.c:1228
3616 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3619 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3620 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3621 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3622 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
3623 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
3624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
3628 #: src/libvlc-module.c:1230
3629 msgid "Select the hotkey to display the position."
3632 #: src/libvlc-module.c:1232
3633 msgid "Very short backwards jump"
3636 #: src/libvlc-module.c:1234
3637 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3640 #: src/libvlc-module.c:1235
3641 msgid "Short backwards jump"
3644 #: src/libvlc-module.c:1237
3645 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3648 #: src/libvlc-module.c:1238
3649 msgid "Medium backwards jump"
3652 #: src/libvlc-module.c:1240
3653 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3656 #: src/libvlc-module.c:1241
3657 msgid "Long backwards jump"
3660 #: src/libvlc-module.c:1243
3661 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3664 #: src/libvlc-module.c:1245
3665 msgid "Very short forward jump"
3668 #: src/libvlc-module.c:1247
3669 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3672 #: src/libvlc-module.c:1248
3673 msgid "Short forward jump"
3676 #: src/libvlc-module.c:1250
3677 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3680 #: src/libvlc-module.c:1251
3681 msgid "Medium forward jump"
3684 #: src/libvlc-module.c:1253
3685 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3688 #: src/libvlc-module.c:1254
3689 msgid "Long forward jump"
3692 #: src/libvlc-module.c:1256
3693 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3696 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
3698 msgstr "Кийинки кадр"
3700 #: src/libvlc-module.c:1259
3701 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3704 #: src/libvlc-module.c:1261
3705 msgid "Very short jump length"
3708 #: src/libvlc-module.c:1262
3709 msgid "Very short jump length, in seconds."
3712 #: src/libvlc-module.c:1263
3713 msgid "Short jump length"
3716 #: src/libvlc-module.c:1264
3717 msgid "Short jump length, in seconds."
3720 #: src/libvlc-module.c:1265
3721 msgid "Medium jump length"
3724 #: src/libvlc-module.c:1266
3725 msgid "Medium jump length, in seconds."
3728 #: src/libvlc-module.c:1267
3729 msgid "Long jump length"
3732 #: src/libvlc-module.c:1268
3733 msgid "Long jump length, in seconds."
3736 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3737 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
3739 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3743 #: src/libvlc-module.c:1271
3744 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3747 #: src/libvlc-module.c:1272
3751 #: src/libvlc-module.c:1273
3752 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3755 #: src/libvlc-module.c:1274
3756 msgid "Navigate down"
3759 #: src/libvlc-module.c:1275
3760 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3763 #: src/libvlc-module.c:1276
3764 msgid "Navigate left"
3767 #: src/libvlc-module.c:1277
3768 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3771 #: src/libvlc-module.c:1278
3772 msgid "Navigate right"
3775 #: src/libvlc-module.c:1279
3776 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3779 #: src/libvlc-module.c:1280
3781 msgstr "Активдештирүү"
3783 #: src/libvlc-module.c:1281
3784 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3787 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
3788 msgid "Go to the DVD menu"
3791 #: src/libvlc-module.c:1283
3792 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3795 #: src/libvlc-module.c:1284
3796 msgid "Select previous DVD title"
3799 #: src/libvlc-module.c:1285
3800 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3803 #: src/libvlc-module.c:1286
3804 msgid "Select next DVD title"
3807 #: src/libvlc-module.c:1287
3808 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3811 #: src/libvlc-module.c:1288
3812 msgid "Select prev DVD chapter"
3815 #: src/libvlc-module.c:1289
3816 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3819 #: src/libvlc-module.c:1290
3820 msgid "Select next DVD chapter"
3823 #: src/libvlc-module.c:1291
3824 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3827 #: src/libvlc-module.c:1292
3831 #: src/libvlc-module.c:1293
3832 msgid "Select the key to increase audio volume."
3835 #: src/libvlc-module.c:1294
3837 msgstr "Акырыныраак"
3839 #: src/libvlc-module.c:1295
3840 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3843 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3844 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
3845 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3846 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
3848 msgstr "Үнүн өчүрүү"
3850 #: src/libvlc-module.c:1297
3851 msgid "Select the key to mute audio."
3854 #: src/libvlc-module.c:1298
3855 msgid "Subtitle delay up"
3858 #: src/libvlc-module.c:1299
3859 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3862 #: src/libvlc-module.c:1300
3863 msgid "Subtitle delay down"
3866 #: src/libvlc-module.c:1301
3867 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3870 #: src/libvlc-module.c:1302
3871 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3874 #: src/libvlc-module.c:1303
3875 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3878 #: src/libvlc-module.c:1304
3879 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3882 #: src/libvlc-module.c:1305
3883 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3886 #: src/libvlc-module.c:1306
3887 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3890 #: src/libvlc-module.c:1307
3891 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3894 #: src/libvlc-module.c:1308
3895 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3898 #: src/libvlc-module.c:1309
3899 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3902 #: src/libvlc-module.c:1310
3903 msgid "Subtitle position up"
3906 #: src/libvlc-module.c:1311
3907 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3910 #: src/libvlc-module.c:1312
3911 msgid "Subtitle position down"
3914 #: src/libvlc-module.c:1313
3915 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3918 #: src/libvlc-module.c:1314
3919 msgid "Audio delay up"
3922 #: src/libvlc-module.c:1315
3923 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3926 #: src/libvlc-module.c:1316
3927 msgid "Audio delay down"
3930 #: src/libvlc-module.c:1317
3931 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3934 #: src/libvlc-module.c:1324
3935 msgid "Play playlist bookmark 1"
3938 #: src/libvlc-module.c:1325
3939 msgid "Play playlist bookmark 2"
3942 #: src/libvlc-module.c:1326
3943 msgid "Play playlist bookmark 3"
3946 #: src/libvlc-module.c:1327
3947 msgid "Play playlist bookmark 4"
3950 #: src/libvlc-module.c:1328
3951 msgid "Play playlist bookmark 5"
3954 #: src/libvlc-module.c:1329
3955 msgid "Play playlist bookmark 6"
3958 #: src/libvlc-module.c:1330
3959 msgid "Play playlist bookmark 7"
3962 #: src/libvlc-module.c:1331
3963 msgid "Play playlist bookmark 8"
3966 #: src/libvlc-module.c:1332
3967 msgid "Play playlist bookmark 9"
3970 #: src/libvlc-module.c:1333
3971 msgid "Play playlist bookmark 10"
3974 #: src/libvlc-module.c:1334
3975 msgid "Select the key to play this bookmark."
3978 #: src/libvlc-module.c:1335
3979 msgid "Set playlist bookmark 1"
3982 #: src/libvlc-module.c:1336
3983 msgid "Set playlist bookmark 2"
3986 #: src/libvlc-module.c:1337
3987 msgid "Set playlist bookmark 3"
3990 #: src/libvlc-module.c:1338
3991 msgid "Set playlist bookmark 4"
3994 #: src/libvlc-module.c:1339
3995 msgid "Set playlist bookmark 5"
3998 #: src/libvlc-module.c:1340
3999 msgid "Set playlist bookmark 6"
4002 #: src/libvlc-module.c:1341
4003 msgid "Set playlist bookmark 7"
4006 #: src/libvlc-module.c:1342
4007 msgid "Set playlist bookmark 8"
4010 #: src/libvlc-module.c:1343
4011 msgid "Set playlist bookmark 9"
4014 #: src/libvlc-module.c:1344
4015 msgid "Set playlist bookmark 10"
4018 #: src/libvlc-module.c:1345
4019 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4022 #: src/libvlc-module.c:1346
4023 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4024 msgid "Clear the playlist"
4027 #: src/libvlc-module.c:1347
4028 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4031 #: src/libvlc-module.c:1349
4032 msgid "Playlist bookmark 1"
4035 #: src/libvlc-module.c:1350
4036 msgid "Playlist bookmark 2"
4039 #: src/libvlc-module.c:1351
4040 msgid "Playlist bookmark 3"
4043 #: src/libvlc-module.c:1352
4044 msgid "Playlist bookmark 4"
4047 #: src/libvlc-module.c:1353
4048 msgid "Playlist bookmark 5"
4051 #: src/libvlc-module.c:1354
4052 msgid "Playlist bookmark 6"
4055 #: src/libvlc-module.c:1355
4056 msgid "Playlist bookmark 7"
4059 #: src/libvlc-module.c:1356
4060 msgid "Playlist bookmark 8"
4063 #: src/libvlc-module.c:1357
4064 msgid "Playlist bookmark 9"
4067 #: src/libvlc-module.c:1358
4068 msgid "Playlist bookmark 10"
4071 #: src/libvlc-module.c:1360
4072 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4075 #: src/libvlc-module.c:1362
4076 msgid "Cycle audio track"
4079 #: src/libvlc-module.c:1363
4080 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4083 #: src/libvlc-module.c:1364
4084 msgid "Cycle subtitle track"
4087 #: src/libvlc-module.c:1365
4088 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4091 #: src/libvlc-module.c:1366
4092 msgid "Cycle next program Service ID"
4095 #: src/libvlc-module.c:1367
4096 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4099 #: src/libvlc-module.c:1368
4100 msgid "Cycle previous program Service ID"
4103 #: src/libvlc-module.c:1369
4104 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4107 #: src/libvlc-module.c:1370
4108 msgid "Cycle source aspect ratio"
4111 #: src/libvlc-module.c:1371
4112 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4115 #: src/libvlc-module.c:1372
4116 msgid "Cycle video crop"
4119 #: src/libvlc-module.c:1373
4120 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4123 #: src/libvlc-module.c:1374
4124 msgid "Toggle autoscaling"
4127 #: src/libvlc-module.c:1375
4128 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4131 #: src/libvlc-module.c:1376
4132 msgid "Increase scale factor"
4135 #: src/libvlc-module.c:1378
4136 msgid "Decrease scale factor"
4139 #: src/libvlc-module.c:1380
4140 msgid "Toggle deinterlacing"
4143 #: src/libvlc-module.c:1381
4144 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4147 #: src/libvlc-module.c:1382
4148 msgid "Cycle deinterlace modes"
4151 #: src/libvlc-module.c:1383
4152 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4155 #: src/libvlc-module.c:1384
4156 msgid "Show controller in fullscreen"
4159 #: src/libvlc-module.c:1385
4163 #: src/libvlc-module.c:1386
4164 msgid "Hide the interface and pause playback."
4167 #: src/libvlc-module.c:1387
4168 msgid "Context menu"
4171 #: src/libvlc-module.c:1388
4172 msgid "Show the contextual popup menu."
4175 #: src/libvlc-module.c:1389
4176 msgid "Take video snapshot"
4179 #: src/libvlc-module.c:1390
4180 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4183 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
4184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4186 #: modules/stream_out/record.c:60
4190 #: src/libvlc-module.c:1393
4191 msgid "Record access filter start/stop."
4194 #: src/libvlc-module.c:1395
4195 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4198 #: src/libvlc-module.c:1396
4199 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4202 #: src/libvlc-module.c:1399
4203 msgid "Toggle random playlist playback"
4206 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4210 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4211 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4214 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4215 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4218 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4219 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4222 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4223 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4226 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4227 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4230 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4231 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4234 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4235 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4238 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4239 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4242 #: src/libvlc-module.c:1427
4243 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4246 #: src/libvlc-module.c:1429
4247 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4250 #: src/libvlc-module.c:1431
4251 msgid "Cycle through audio devices"
4254 #: src/libvlc-module.c:1432
4255 msgid "Cycle through available audio devices"
4258 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
4260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
4261 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4265 #: src/libvlc-module.c:1577
4266 msgid "Window properties"
4269 #: src/libvlc-module.c:1635
4273 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4274 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4275 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4277 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4278 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
4279 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4283 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4287 #: src/libvlc-module.c:1670
4288 msgid "Track settings"
4291 #: src/libvlc-module.c:1702
4292 msgid "Playback control"
4295 #: src/libvlc-module.c:1730
4296 msgid "Default devices"
4299 #: src/libvlc-module.c:1739
4300 msgid "Network settings"
4303 #: src/libvlc-module.c:1764
4307 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4311 #: src/libvlc-module.c:1872
4315 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
4316 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4320 #: src/libvlc-module.c:1915
4324 #: src/libvlc-module.c:1961
4325 msgid "Special modules"
4326 msgstr "Атайы модулдар"
4328 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4332 #: src/libvlc-module.c:1972
4333 msgid "Performance options"
4334 msgstr "Өндүргүчтүк ырастоолору"
4336 #: src/libvlc-module.c:1993
4337 msgid "Clock source"
4340 #: src/libvlc-module.c:2103
4342 msgstr "Ысык клавишалар"
4344 #: src/libvlc-module.c:2558
4348 #: src/libvlc-module.c:2637
4349 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4352 #: src/libvlc-module.c:2640
4353 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4356 #: src/libvlc-module.c:2642
4358 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4362 #: src/libvlc-module.c:2645
4363 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4366 #: src/libvlc-module.c:2647
4367 msgid "print a list of available modules"
4370 #: src/libvlc-module.c:2649
4371 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4374 #: src/libvlc-module.c:2651
4376 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4377 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4380 #: src/libvlc-module.c:2655
4381 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4384 #: src/libvlc-module.c:2657
4385 msgid "reset the current config to the default values"
4388 #: src/libvlc-module.c:2659
4389 msgid "use alternate config file"
4392 #: src/libvlc-module.c:2661
4393 msgid "resets the current plugins cache"
4396 #: src/libvlc-module.c:2663
4397 msgid "print version information"
4400 #: src/libvlc-module.c:2701
4401 msgid "main program"
4402 msgstr "башкы программа"
4404 #: src/misc/update.c:468
4409 #: src/misc/update.c:470
4414 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4420 #: src/misc/update.c:474
4425 #: src/misc/update.c:566
4426 msgid "Saving file failed"
4427 msgstr "Файлды сактоо оңунан чыккан жок"
4429 #: src/misc/update.c:567
4431 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4434 #: src/misc/update.c:580
4438 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4441 #: src/misc/update.c:584
4442 msgid "Downloading ..."
4443 msgstr "Жүктөп алынууда ..."
4445 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
4446 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
4447 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4448 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4449 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
4452 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4453 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4454 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4455 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
4456 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4459 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4460 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
4461 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4462 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4464 msgstr "Жокко чыгаруу"
4466 #: src/misc/update.c:605
4470 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4473 #: src/misc/update.c:637
4474 msgid "File could not be verified"
4477 #: src/misc/update.c:638
4480 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4481 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4484 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4485 msgid "Invalid signature"
4488 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4491 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4492 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4495 #: src/misc/update.c:674
4496 msgid "File not verifiable"
4499 #: src/misc/update.c:675
4502 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4506 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4507 msgid "File corrupted"
4510 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4512 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4515 #: src/misc/update.c:710
4516 msgid "Update VLC media player"
4519 #: src/misc/update.c:711
4521 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4525 #: src/misc/update.c:712
4529 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4532 msgid "Media Library"
4535 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4536 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4538 msgstr "Аныкталбаган"
4540 #: src/text/iso-639_def.h:40
4544 #: src/text/iso-639_def.h:41
4548 #: src/text/iso-639_def.h:42
4552 #: src/text/iso-639_def.h:43
4556 #: src/text/iso-639_def.h:44
4560 #: src/text/iso-639_def.h:45
4564 #: src/text/iso-639_def.h:46
4568 #: src/text/iso-639_def.h:47
4572 #: src/text/iso-639_def.h:48
4576 #: src/text/iso-639_def.h:49
4580 #: src/text/iso-639_def.h:50
4584 #: src/text/iso-639_def.h:51
4588 #: src/text/iso-639_def.h:52
4592 #: src/text/iso-639_def.h:53
4596 #: src/text/iso-639_def.h:54
4600 #: src/text/iso-639_def.h:55
4604 #: src/text/iso-639_def.h:56
4608 #: src/text/iso-639_def.h:57
4612 #: src/text/iso-639_def.h:58
4616 #: src/text/iso-639_def.h:59
4620 #: src/text/iso-639_def.h:60
4624 #: src/text/iso-639_def.h:61
4628 #: src/text/iso-639_def.h:62
4632 #: src/text/iso-639_def.h:63
4636 #: src/text/iso-639_def.h:64
4640 #: src/text/iso-639_def.h:65
4641 msgid "Church Slavic"
4644 #: src/text/iso-639_def.h:66
4648 #: src/text/iso-639_def.h:67
4652 #: src/text/iso-639_def.h:68
4656 #: src/text/iso-639_def.h:69
4660 #: src/text/iso-639_def.h:70
4664 #: src/text/iso-639_def.h:71
4668 #: src/text/iso-639_def.h:72
4672 #: src/text/iso-639_def.h:73
4676 #: src/text/iso-639_def.h:74
4680 #: src/text/iso-639_def.h:75
4684 #: src/text/iso-639_def.h:76
4688 #: src/text/iso-639_def.h:77
4692 #: src/text/iso-639_def.h:78
4696 #: src/text/iso-639_def.h:79
4700 #: src/text/iso-639_def.h:80
4704 #: src/text/iso-639_def.h:81
4708 #: src/text/iso-639_def.h:82
4712 #: src/text/iso-639_def.h:83
4713 msgid "Gaelic (Scots)"
4716 #: src/text/iso-639_def.h:84
4720 #: src/text/iso-639_def.h:85
4724 #: src/text/iso-639_def.h:86
4728 #: src/text/iso-639_def.h:87
4729 msgid "Greek, Modern"
4732 #: src/text/iso-639_def.h:88
4736 #: src/text/iso-639_def.h:89
4740 #: src/text/iso-639_def.h:90
4744 #: src/text/iso-639_def.h:91
4748 #: src/text/iso-639_def.h:92
4752 #: src/text/iso-639_def.h:93
4756 #: src/text/iso-639_def.h:94
4760 #: src/text/iso-639_def.h:95
4764 #: src/text/iso-639_def.h:96
4768 #: src/text/iso-639_def.h:97
4772 #: src/text/iso-639_def.h:98
4776 #: src/text/iso-639_def.h:99
4780 #: src/text/iso-639_def.h:100
4784 #: src/text/iso-639_def.h:101
4788 #: src/text/iso-639_def.h:102
4792 #: src/text/iso-639_def.h:103
4796 #: src/text/iso-639_def.h:104
4797 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4800 #: src/text/iso-639_def.h:105
4804 #: src/text/iso-639_def.h:106
4808 #: src/text/iso-639_def.h:107
4812 #: src/text/iso-639_def.h:108
4816 #: src/text/iso-639_def.h:109
4820 #: src/text/iso-639_def.h:110
4824 #: src/text/iso-639_def.h:111
4828 #: src/text/iso-639_def.h:112
4832 #: src/text/iso-639_def.h:113
4836 #: src/text/iso-639_def.h:114
4840 #: src/text/iso-639_def.h:115
4844 #: src/text/iso-639_def.h:116
4848 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4852 #: src/text/iso-639_def.h:118
4856 #: src/text/iso-639_def.h:119
4860 #: src/text/iso-639_def.h:120
4864 #: src/text/iso-639_def.h:121
4865 msgid "Letzeburgesch"
4868 #: src/text/iso-639_def.h:122
4872 #: src/text/iso-639_def.h:123
4876 #: src/text/iso-639_def.h:124
4880 #: src/text/iso-639_def.h:125
4884 #: src/text/iso-639_def.h:126
4888 #: src/text/iso-639_def.h:127
4892 #: src/text/iso-639_def.h:128
4896 #: src/text/iso-639_def.h:129
4900 #: src/text/iso-639_def.h:130
4904 #: src/text/iso-639_def.h:131
4908 #: src/text/iso-639_def.h:132
4912 #: src/text/iso-639_def.h:133
4916 #: src/text/iso-639_def.h:134
4917 msgid "Ndebele, South"
4920 #: src/text/iso-639_def.h:135
4921 msgid "Ndebele, North"
4924 #: src/text/iso-639_def.h:136
4928 #: src/text/iso-639_def.h:137
4932 #: src/text/iso-639_def.h:138
4936 #: src/text/iso-639_def.h:139
4937 msgid "Norwegian Nynorsk"
4940 #: src/text/iso-639_def.h:140
4941 msgid "Norwegian Bokmaal"
4944 #: src/text/iso-639_def.h:141
4945 msgid "Chichewa; Nyanja"
4948 #: src/text/iso-639_def.h:142
4949 msgid "Occitan; Provençal"
4952 #: src/text/iso-639_def.h:143
4956 #: src/text/iso-639_def.h:144
4960 #: src/text/iso-639_def.h:146
4961 msgid "Ossetian; Ossetic"
4964 #: src/text/iso-639_def.h:147
4968 #: src/text/iso-639_def.h:148
4972 #: src/text/iso-639_def.h:149
4976 #: src/text/iso-639_def.h:150
4980 #: src/text/iso-639_def.h:151
4984 #: src/text/iso-639_def.h:152
4988 #: src/text/iso-639_def.h:153
4992 #: src/text/iso-639_def.h:154
4993 msgid "Original audio"
4996 #: src/text/iso-639_def.h:155
4997 msgid "Raeto-Romance"
5000 #: src/text/iso-639_def.h:156
5004 #: src/text/iso-639_def.h:157
5008 #: src/text/iso-639_def.h:158
5012 #: src/text/iso-639_def.h:159
5016 #: src/text/iso-639_def.h:160
5020 #: src/text/iso-639_def.h:161
5024 #: src/text/iso-639_def.h:162
5028 #: src/text/iso-639_def.h:163
5032 #: src/text/iso-639_def.h:164
5036 #: src/text/iso-639_def.h:165
5040 #: src/text/iso-639_def.h:166
5041 msgid "Northern Sami"
5044 #: src/text/iso-639_def.h:167
5048 #: src/text/iso-639_def.h:168
5052 #: src/text/iso-639_def.h:169
5056 #: src/text/iso-639_def.h:170
5060 #: src/text/iso-639_def.h:171
5061 msgid "Sotho, Southern"
5064 #: src/text/iso-639_def.h:172
5068 #: src/text/iso-639_def.h:173
5072 #: src/text/iso-639_def.h:174
5076 #: src/text/iso-639_def.h:175
5080 #: src/text/iso-639_def.h:176
5084 #: src/text/iso-639_def.h:177
5088 #: src/text/iso-639_def.h:178
5092 #: src/text/iso-639_def.h:179
5096 #: src/text/iso-639_def.h:180
5100 #: src/text/iso-639_def.h:181
5104 #: src/text/iso-639_def.h:182
5108 #: src/text/iso-639_def.h:183
5112 #: src/text/iso-639_def.h:184
5116 #: src/text/iso-639_def.h:185
5120 #: src/text/iso-639_def.h:186
5124 #: src/text/iso-639_def.h:187
5125 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5126 msgstr "Тонга (Тонга аралдары)"
5128 #: src/text/iso-639_def.h:188
5132 #: src/text/iso-639_def.h:189
5136 #: src/text/iso-639_def.h:190
5140 #: src/text/iso-639_def.h:191
5144 #: src/text/iso-639_def.h:192
5148 #: src/text/iso-639_def.h:193
5152 #: src/text/iso-639_def.h:194
5156 #: src/text/iso-639_def.h:195
5160 #: src/text/iso-639_def.h:196
5164 #: src/text/iso-639_def.h:197
5168 #: src/text/iso-639_def.h:198
5172 #: src/text/iso-639_def.h:199
5176 #: src/text/iso-639_def.h:200
5180 #: src/text/iso-639_def.h:201
5184 #: src/text/iso-639_def.h:202
5188 #: src/text/iso-639_def.h:203
5192 #: src/text/iso-639_def.h:204
5196 #: src/text/iso-639_def.h:205
5200 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5201 msgid "Autoscale video"
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5205 msgid "Scale factor"
5208 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
5209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5210 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
5214 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5215 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5216 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5218 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
5219 msgid "Aspect ratio"
5222 #: modules/access/alsa.c:36
5224 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5225 "open a specific device named SOURCE."
5228 #: modules/access/alsa.c:49
5232 #: modules/access/alsa.c:49
5236 #: modules/access/alsa.c:50
5240 #: modules/access/alsa.c:50
5244 #: modules/access/alsa.c:50
5248 #: modules/access/alsa.c:50
5252 #: modules/access/alsa.c:51
5256 #: modules/access/alsa.c:51
5260 #: modules/access/alsa.c:51
5264 #: modules/access/alsa.c:51
5268 #: modules/access/alsa.c:52
5272 #: modules/access/alsa.c:52
5276 #: modules/access/alsa.c:52
5280 #: modules/access/alsa.c:56
5284 #: modules/access/alsa.c:57
5285 msgid "ALSA audio capture"
5288 #: modules/access/attachment.c:44
5292 #: modules/access/attachment.c:45
5293 msgid "Attachment input"
5296 #: modules/access/avio.h:39
5300 #: modules/access/avio.h:40
5301 msgid "FFmpeg access"
5304 #: modules/access/avio.h:50
5305 msgid "libavformat access output"
5308 #: modules/access/bd/bd.c:54
5312 #: modules/access/bd/bd.c:55
5313 msgid "Blu-ray Disc Input"
5316 #: modules/access/bluray.c:60
5317 msgid "Blu-ray menus"
5320 #: modules/access/bluray.c:61
5321 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5324 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5329 #: modules/access/bluray.c:70
5330 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5333 #: modules/access/bluray.c:263
5335 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5339 #: modules/access/bluray.c:272
5340 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5343 #: modules/access/bluray.c:275
5344 msgid "Missing AACS configuration file!"
5347 #: modules/access/bluray.c:278
5348 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5351 #: modules/access/bluray.c:281
5352 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5355 #: modules/access/bluray.c:284
5356 msgid "AACS Host certificate revoked."
5359 #: modules/access/bluray.c:287
5360 msgid "AACS MMC failed."
5363 #: modules/access/bluray.c:293
5364 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5367 #: modules/access/bluray.c:303
5369 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5373 #: modules/access/bluray.c:308
5374 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5377 #: modules/access/bluray.c:370
5378 msgid "Blu-ray error"
5381 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5382 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5386 #: modules/access/cdda.c:63
5387 msgid "Audio CD input"
5390 #: modules/access/cdda.c:69
5391 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5394 #: modules/access/cdda.c:78
5396 msgstr "CDDB сервери"
5398 #: modules/access/cdda.c:79
5399 msgid "Address of the CDDB server to use."
5402 #: modules/access/cdda.c:80
5406 #: modules/access/cdda.c:81
5407 msgid "CDDB Server port to use."
5410 #: modules/access/cdda.c:491
5412 msgid "Audio CD - Track %02i"
5415 #: modules/access/dc1394.c:51
5419 #: modules/access/dc1394.c:52
5420 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5423 #: modules/access/decklink.cpp:44
5424 msgid "Input card to use"
5427 #: modules/access/decklink.cpp:46
5429 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5433 #: modules/access/decklink.cpp:49
5434 msgid "Desired input video mode"
5437 #: modules/access/decklink.cpp:51
5439 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5440 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5443 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5444 msgid "Audio connection"
5447 #: modules/access/decklink.cpp:57
5449 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5450 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5453 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5454 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5455 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5458 #: modules/access/decklink.cpp:63
5460 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5463 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5464 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5465 msgid "Number of audio channels"
5468 #: modules/access/decklink.cpp:68
5470 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5471 "disables audio input."
5474 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5475 msgid "Video connection"
5478 #: modules/access/decklink.cpp:73
5480 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5481 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5484 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5485 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5489 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5497 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5501 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5505 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5509 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5513 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5517 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5521 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5522 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5525 #: modules/access/decklink.cpp:97
5529 #: modules/access/decklink.cpp:98
5530 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5533 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5562 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5563 msgid "Video device name"
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5568 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5569 "don't specify anything, the default device will be used."
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
5574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
5575 msgid "Audio device name"
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5580 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5581 "don't specify anything, the default device will be used. "
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
5587 msgstr "Видео өлчөмү"
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5591 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5592 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5593 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5597 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5601 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5605 msgid "Video input chroma format"
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5610 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5611 "(default), RV24, etc.)"
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5615 msgid "Video input frame rate"
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5620 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5621 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5625 msgid "Device properties"
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5630 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5634 msgid "Tuner properties"
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5638 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5642 msgid "Tuner TV Channel"
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5646 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5650 msgid "Tuner Frequency"
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5654 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
5659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
5660 msgid "Video standard"
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5664 msgid "Tuner country code"
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5669 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5670 "mapping (0 means default)."
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5674 msgid "Tuner input type"
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5678 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5682 msgid "Video input pin"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5687 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5688 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5689 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5690 "will not be changed."
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5694 msgid "Audio input pin"
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5698 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5702 msgid "Video output pin"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5706 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5710 msgid "Audio output pin"
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5714 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5718 msgid "AM Tuner mode"
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5723 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5729 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5733 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5734 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5735 msgid "Audio sample rate"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5739 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5743 msgid "Audio bits per sample"
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5747 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5755 msgid "DirectShow input"
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5764 msgid "Capture failed"
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5768 msgid "No video or audio device selected."
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5772 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5777 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5782 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5785 #: modules/access/dtv/access.c:36
5787 msgstr "DVB-адаптер"
5789 #: modules/access/dtv/access.c:38
5791 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5792 "must be selected. Numbering starts from zero."
5795 #: modules/access/dtv/access.c:41
5799 #: modules/access/dtv/access.c:43
5801 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5802 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5805 #: modules/access/dtv/access.c:45
5806 msgid "Do not demultiplex"
5809 #: modules/access/dtv/access.c:47
5811 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5812 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5815 #: modules/access/dtv/access.c:50
5816 msgid "Network name"
5819 #: modules/access/dtv/access.c:51
5820 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5823 #: modules/access/dtv/access.c:53
5824 msgid "Network name to create"
5827 #: modules/access/dtv/access.c:54
5828 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5831 #: modules/access/dtv/access.c:56
5832 msgid "Frequency (Hz)"
5833 msgstr "Жыштык (Hz)"
5835 #: modules/access/dtv/access.c:58
5837 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5838 "frequency. This is required to tune the receiver."
5841 #: modules/access/dtv/access.c:61
5842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
5843 msgid "Modulation / Constellation"
5846 #: modules/access/dtv/access.c:62
5847 msgid "Layer A modulation"
5850 #: modules/access/dtv/access.c:63
5851 msgid "Layer B modulation"
5854 #: modules/access/dtv/access.c:64
5855 msgid "Layer C modulation"
5858 #: modules/access/dtv/access.c:66
5860 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5861 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5862 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5865 #: modules/access/dtv/access.c:81
5866 msgid "Symbol rate (bauds)"
5869 #: modules/access/dtv/access.c:83
5871 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5875 #: modules/access/dtv/access.c:86
5876 msgid "Spectrum inversion"
5879 #: modules/access/dtv/access.c:88
5881 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5882 "be configured manually."
5885 #: modules/access/dtv/access.c:94
5886 msgid "FEC code rate"
5889 #: modules/access/dtv/access.c:95
5890 msgid "High-priority code rate"
5893 #: modules/access/dtv/access.c:96
5894 msgid "Low-priority code rate"
5897 #: modules/access/dtv/access.c:97
5898 msgid "Layer A code rate"
5901 #: modules/access/dtv/access.c:98
5902 msgid "Layer B code rate"
5905 #: modules/access/dtv/access.c:99
5906 msgid "Layer C code rate"
5909 #: modules/access/dtv/access.c:101
5910 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5913 #: modules/access/dtv/access.c:111
5914 msgid "Transmission mode"
5915 msgstr "Берүү режими"
5917 #: modules/access/dtv/access.c:119
5918 msgid "Bandwidth (MHz)"
5921 #: modules/access/dtv/access.c:124
5925 #: modules/access/dtv/access.c:124
5929 #: modules/access/dtv/access.c:124
5933 #: modules/access/dtv/access.c:124
5937 #: modules/access/dtv/access.c:125
5941 #: modules/access/dtv/access.c:125
5945 #: modules/access/dtv/access.c:128
5946 msgid "Guard interval"
5949 #: modules/access/dtv/access.c:136
5950 msgid "Hierarchy mode"
5953 #: modules/access/dtv/access.c:144
5954 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5957 #: modules/access/dtv/access.c:146
5958 msgid "Layer A segments count"
5961 #: modules/access/dtv/access.c:147
5962 msgid "Layer B segments count"
5965 #: modules/access/dtv/access.c:148
5966 msgid "Layer C segments count"
5969 #: modules/access/dtv/access.c:150
5970 msgid "Layer A time interleaving"
5973 #: modules/access/dtv/access.c:151
5974 msgid "Layer B time interleaving"
5977 #: modules/access/dtv/access.c:152
5978 msgid "Layer C time interleaving"
5981 #: modules/access/dtv/access.c:154
5985 #: modules/access/dtv/access.c:156
5986 msgid "Roll-off factor"
5989 #: modules/access/dtv/access.c:161
5990 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5993 #: modules/access/dtv/access.c:161
5997 #: modules/access/dtv/access.c:161
6001 #: modules/access/dtv/access.c:164
6002 msgid "Transport stream ID"
6005 #: modules/access/dtv/access.c:166
6006 msgid "Polarization (Voltage)"
6009 #: modules/access/dtv/access.c:168
6011 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6012 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6015 #: modules/access/dtv/access.c:171
6016 msgid "Unspecified (0V)"
6019 #: modules/access/dtv/access.c:172
6020 msgid "Vertical (13V)"
6023 #: modules/access/dtv/access.c:172
6024 msgid "Horizontal (18V)"
6027 #: modules/access/dtv/access.c:173
6028 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6031 #: modules/access/dtv/access.c:173
6032 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6035 #: modules/access/dtv/access.c:175
6036 msgid "High LNB voltage"
6039 #: modules/access/dtv/access.c:177
6041 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6042 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6043 "Not all receivers support this."
6046 #: modules/access/dtv/access.c:181
6047 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6050 #: modules/access/dtv/access.c:182
6051 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6054 #: modules/access/dtv/access.c:184
6056 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6057 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6058 "RF cable is the result."
6061 #: modules/access/dtv/access.c:187
6062 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6065 #: modules/access/dtv/access.c:189
6067 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6068 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6069 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6072 #: modules/access/dtv/access.c:192
6073 msgid "Continuous 22kHz tone"
6076 #: modules/access/dtv/access.c:194
6078 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6079 "the higher frequency band from a universal LNB."
6082 #: modules/access/dtv/access.c:197
6083 msgid "DiSEqC LNB number"
6086 #: modules/access/dtv/access.c:199
6088 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6089 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6090 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6093 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6098 #: modules/access/dtv/access.c:209
6099 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6102 #: modules/access/dtv/access.c:211
6104 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6105 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6106 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6107 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6111 #: modules/access/dtv/access.c:218
6112 msgid "Network identifier"
6115 #: modules/access/dtv/access.c:219
6116 msgid "Satellite azimuth"
6119 #: modules/access/dtv/access.c:220
6120 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6123 #: modules/access/dtv/access.c:221
6124 msgid "Satellite elevation"
6127 #: modules/access/dtv/access.c:222
6128 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6131 #: modules/access/dtv/access.c:223
6132 msgid "Satellite longitude"
6135 #: modules/access/dtv/access.c:225
6136 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6139 #: modules/access/dtv/access.c:227
6140 msgid "Satellite range code"
6143 #: modules/access/dtv/access.c:228
6144 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6147 #: modules/access/dtv/access.c:232
6148 msgid "Major channel"
6151 #: modules/access/dtv/access.c:233
6152 msgid "ATSC minor channel"
6155 #: modules/access/dtv/access.c:234
6156 msgid "Physical channel"
6159 #: modules/access/dtv/access.c:240
6163 #: modules/access/dtv/access.c:241
6164 msgid "Digital Television and Radio"
6167 #: modules/access/dtv/access.c:279
6168 msgid "Terrestrial reception parameters"
6171 #: modules/access/dtv/access.c:291
6172 msgid "DVB-T reception parameters"
6175 #: modules/access/dtv/access.c:307
6176 msgid "ISDB-T reception parameters"
6179 #: modules/access/dtv/access.c:348
6180 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6183 #: modules/access/dtv/access.c:360
6184 msgid "DVB-S2 parameters"
6187 #: modules/access/dtv/access.c:368
6188 msgid "ISDB-S parameters"
6191 #: modules/access/dtv/access.c:373
6192 msgid "Satellite equipment control"
6195 #: modules/access/dtv/access.c:415
6196 msgid "ATSC reception parameters"
6199 #: modules/access/dtv/access.c:471
6200 msgid "Digital broadcasting"
6203 #: modules/access/dtv/access.c:472
6205 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6206 "Please check the preferences."
6209 #: modules/access/dv.c:60
6210 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6213 #: modules/access/dv.c:61
6217 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6221 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6222 msgid "Default DVD angle."
6225 #: modules/access/dvdnav.c:76
6226 msgid "Start directly in menu"
6229 #: modules/access/dvdnav.c:78
6231 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6232 "useless warning introductions."
6235 #: modules/access/dvdnav.c:87
6236 msgid "DVD with menus"
6239 #: modules/access/dvdnav.c:88
6240 msgid "DVDnav Input"
6243 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6244 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6245 msgid "Playback failure"
6248 #: modules/access/dvdnav.c:335
6250 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6253 #: modules/access/dvdread.c:78
6254 msgid "DVD without menus"
6257 #: modules/access/dvdread.c:79
6258 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6261 #: modules/access/dvdread.c:204
6263 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6266 #: modules/access/dvdread.c:466
6268 msgid "DVDRead could not read block %d."
6271 #: modules/access/dvdread.c:528
6273 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6276 #: modules/access/eyetv.m:56
6277 msgid "Channel number"
6280 #: modules/access/eyetv.m:58
6282 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6283 "for Composite input"
6286 #: modules/access/eyetv.m:63
6290 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6291 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
6292 #: modules/access/vdr.c:536
6293 msgid "File reading failed"
6296 #: modules/access/file.c:177
6298 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6301 #: modules/access/file.c:299
6303 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6306 #: modules/access/fs.c:33
6307 msgid "Subdirectory behavior"
6310 #: modules/access/fs.c:35
6312 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6313 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6314 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6315 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6318 #: modules/access/fs.c:42
6322 #: modules/access/fs.c:42
6326 #: modules/access/fs.c:44
6327 msgid "Ignored extensions"
6330 #: modules/access/fs.c:46
6332 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6334 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6335 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6338 #: modules/access/fs.c:53
6340 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6343 #: modules/access/fs.c:54
6345 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6346 "does not take the current language's collation rules into account."
6349 #: modules/access/fs.c:55
6350 msgid "Do not sort the items."
6353 #: modules/access/fs.c:57
6354 msgid "Directory sort order"
6357 #: modules/access/fs.c:59
6358 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6361 #: modules/access/fs.c:62
6365 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6366 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
6367 #: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
6368 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6369 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6370 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6371 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6372 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6373 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6377 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
6381 #: modules/access/ftp.c:58
6382 msgid "FTP user name"
6385 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6386 msgid "User name that will be used for the connection."
6389 #: modules/access/ftp.c:61
6390 msgid "FTP password"
6393 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6394 msgid "Password that will be used for the connection."
6397 #: modules/access/ftp.c:64
6401 #: modules/access/ftp.c:65
6402 msgid "Account that will be used for the connection."
6405 #: modules/access/ftp.c:70
6409 #: modules/access/ftp.c:85
6410 msgid "FTP upload output"
6413 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6414 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6415 msgid "Network interaction failed"
6418 #: modules/access/ftp.c:247
6419 msgid "VLC could not connect with the given server."
6422 #: modules/access/ftp.c:257
6423 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6426 #: modules/access/ftp.c:322
6427 msgid "Your account was rejected."
6430 #: modules/access/ftp.c:331
6431 msgid "Your password was rejected."
6434 #: modules/access/ftp.c:338
6435 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6438 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6439 msgid "GnomeVFS input"
6442 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6444 msgstr "HTTP-прокси"
6446 #: modules/access/http.c:66
6448 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6449 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6452 #: modules/access/http.c:70
6453 msgid "HTTP proxy password"
6456 #: modules/access/http.c:72
6457 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6460 #: modules/access/http.c:74
6461 msgid "Auto re-connect"
6464 #: modules/access/http.c:76
6466 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6469 #: modules/access/http.c:79
6470 msgid "Continuous stream"
6473 #: modules/access/http.c:80
6475 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6476 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6477 "other types of HTTP streams."
6480 #: modules/access/http.c:85
6481 msgid "Forward Cookies"
6484 #: modules/access/http.c:86
6485 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6488 #: modules/access/http.c:88
6489 msgid "HTTP referer value"
6492 #: modules/access/http.c:89
6493 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6496 #: modules/access/http.c:91
6500 #: modules/access/http.c:92
6502 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6503 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6504 "can only be specified per input item, not globally."
6507 #: modules/access/http.c:98
6511 #: modules/access/http.c:100
6515 #: modules/access/http.c:457
6516 msgid "HTTP authentication"
6519 #: modules/access/http.c:458
6521 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6524 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6525 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6526 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6527 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6531 #: modules/access/idummy.c:43
6535 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6536 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6540 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6541 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6544 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6548 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6549 msgid "Set the group of the elementary stream"
6552 #: modules/access/imem.c:57
6556 #: modules/access/imem.c:59
6557 msgid "Set the category of the elementary stream"
6560 #: modules/access/imem.c:64
6564 #: modules/access/imem.c:64
6566 msgstr "Маалыматтар"
6568 #: modules/access/imem.c:69
6569 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6572 #: modules/access/imem.c:73
6573 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6576 #: modules/access/imem.c:77
6577 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6580 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6581 msgid "Channels count"
6584 #: modules/access/imem.c:81
6585 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6588 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6589 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6590 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6591 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
6592 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6593 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
6598 #: modules/access/imem.c:84
6599 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6602 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6603 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6604 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6605 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6606 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
6610 #: modules/access/imem.c:87
6611 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6614 #: modules/access/imem.c:89
6615 msgid "Display aspect ratio"
6618 #: modules/access/imem.c:91
6619 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6622 #: modules/access/imem.c:95
6623 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6626 #: modules/access/imem.c:97
6627 msgid "Callback cookie string"
6630 #: modules/access/imem.c:99
6631 msgid "Text identifier for the callback functions"
6634 #: modules/access/imem.c:101
6635 msgid "Callback data"
6638 #: modules/access/imem.c:103
6639 msgid "Data for the get and release functions"
6642 #: modules/access/imem.c:105
6643 msgid "Get function"
6646 #: modules/access/imem.c:107
6647 msgid "Address of the get callback function"
6650 #: modules/access/imem.c:109
6651 msgid "Release function"
6654 #: modules/access/imem.c:111
6655 msgid "Address of the release callback function"
6658 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6659 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6663 #: modules/access/imem.c:115
6664 msgid "Size of stream in bytes"
6667 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6668 msgid "Memory input"
6671 #: modules/access/jack.c:59
6675 #: modules/access/jack.c:61
6676 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6679 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
6680 msgid "Auto connection"
6681 msgstr "Автотуташуу"
6683 #: modules/access/jack.c:64
6684 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6687 #: modules/access/jack.c:67
6688 msgid "JACK audio input"
6691 #: modules/access/jack.c:69
6695 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6696 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6700 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6701 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6703 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6707 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6708 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6712 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6713 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6714 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6717 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6718 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6719 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6722 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6723 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6724 msgid "Audio configuration"
6727 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6728 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6729 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6732 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6733 msgid "HD-SDI Input"
6736 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6740 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6741 msgid "Teletext configuration"
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6746 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6749 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6750 msgid "Teletext language"
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6754 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6757 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6761 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6765 #: modules/access/live555.cpp:78
6766 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6769 #: modules/access/live555.cpp:79
6771 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6772 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6776 #: modules/access/live555.cpp:83
6777 msgid "WMServer RTSP dialect"
6780 #: modules/access/live555.cpp:84
6782 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6783 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6786 #: modules/access/live555.cpp:88
6787 msgid "RTSP user name"
6790 #: modules/access/live555.cpp:89
6792 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6796 #: modules/access/live555.cpp:91
6797 msgid "RTSP password"
6800 #: modules/access/live555.cpp:92
6802 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6806 #: modules/access/live555.cpp:94
6807 msgid "RTSP frame buffer size"
6810 #: modules/access/live555.cpp:95
6812 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6813 "broken pictures due to too small buffer."
6816 #: modules/access/live555.cpp:101
6817 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6820 #: modules/access/live555.cpp:110
6821 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6824 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6826 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6829 #: modules/access/live555.cpp:119
6833 #: modules/access/live555.cpp:120
6834 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6837 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6838 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6841 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6842 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6845 #: modules/access/live555.cpp:130
6846 msgid "HTTP tunnel port"
6849 #: modules/access/live555.cpp:131
6850 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6853 #: modules/access/live555.cpp:630
6854 msgid "RTSP authentication"
6857 #: modules/access/live555.cpp:631
6858 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6861 #: modules/access/live555.cpp:655
6862 msgid "RTSP connection failed"
6865 #: modules/access/live555.cpp:656
6866 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6869 #: modules/access/mms/mms.c:49
6870 msgid "Force selection of all streams"
6873 #: modules/access/mms/mms.c:51
6875 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6876 "You can choose to select all of them."
6879 #: modules/access/mms/mms.c:54
6880 msgid "Maximum bitrate"
6883 #: modules/access/mms/mms.c:56
6884 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6887 #: modules/access/mms/mms.c:60
6889 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6890 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6894 #: modules/access/mms/mms.c:64
6895 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6898 #: modules/access/mms/mms.c:65
6900 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6901 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6904 #: modules/access/mms/mms.c:69
6905 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6908 #: modules/access/mtp.c:57
6912 #: modules/access/mtp.c:58
6916 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
6917 msgid "VLC could not read the file."
6920 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
6922 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6925 #: modules/access/oss.c:66
6926 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6929 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6930 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6934 #: modules/access/oss.c:69
6936 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6940 #: modules/access/oss.c:76
6944 #: modules/access/oss.c:77
6948 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6949 msgid "Dummy stream output"
6952 #: modules/access_output/file.c:65
6953 msgid "Overwrite existing file"
6956 #: modules/access_output/file.c:67
6957 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6960 #: modules/access_output/file.c:68
6961 msgid "Append to file"
6962 msgstr "Файлга кошуу"
6964 #: modules/access_output/file.c:69
6965 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6968 #: modules/access_output/file.c:71
6969 msgid "Format time and date"
6972 #: modules/access_output/file.c:72
6973 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6976 #: modules/access_output/file.c:74
6977 msgid "Synchronous writing"
6980 #: modules/access_output/file.c:75
6981 msgid "Open the file with synchronous writing."
6984 #: modules/access_output/file.c:78
6985 msgid "File stream output"
6988 #: modules/access_output/file.c:200
6990 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6991 "overridden and its content will be lost."
6994 #: modules/access_output/file.c:203
6995 msgid "Keep existing file"
6998 #: modules/access_output/file.c:204
7002 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7005 msgstr "Колдонуучу аты"
7007 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7008 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7011 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7012 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7014 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7015 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7016 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7020 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7021 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7024 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7025 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7029 #: modules/access_output/http.c:58
7030 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7033 #: modules/access_output/http.c:63
7034 msgid "HTTP stream output"
7037 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7038 msgid "Segment length"
7041 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7042 msgid "Length of TS stream segments"
7045 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7046 msgid "Split segments anywhere"
7049 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7051 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7054 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7055 msgid "Number of segments"
7058 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7059 msgid "Number of segments to include in index"
7062 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7066 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7067 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7070 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7074 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7075 msgid "Path to the index file to create"
7078 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7079 msgid "Full URL to put in index file"
7082 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7083 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7086 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7087 msgid "Delete segments"
7090 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7091 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7094 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7095 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7098 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7099 msgid "AES key URI to place in playlist"
7102 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7103 msgid "AES key file"
7106 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7107 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7110 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7111 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7114 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7116 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7117 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7121 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7122 msgid "Use randomized IV for encryption"
7125 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7126 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7129 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7130 msgid "HTTP Live streaming output"
7133 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7137 #: modules/access_output/shout.c:64
7138 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7139 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7143 #: modules/access_output/shout.c:65
7144 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7147 #: modules/access_output/shout.c:68
7148 msgid "Stream description"
7151 #: modules/access_output/shout.c:69
7152 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7155 #: modules/access_output/shout.c:72
7159 #: modules/access_output/shout.c:73
7161 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7162 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7163 "shoutcast/icecast server."
7166 #: modules/access_output/shout.c:82
7167 msgid "Genre description"
7170 #: modules/access_output/shout.c:83
7171 msgid "Genre of the content. "
7174 #: modules/access_output/shout.c:85
7175 msgid "URL description"
7178 #: modules/access_output/shout.c:86
7179 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7182 #: modules/access_output/shout.c:93
7183 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7186 #: modules/access_output/shout.c:96
7187 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7190 #: modules/access_output/shout.c:98
7191 msgid "Number of channels"
7194 #: modules/access_output/shout.c:99
7195 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7198 #: modules/access_output/shout.c:101
7199 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7202 #: modules/access_output/shout.c:102
7203 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7206 #: modules/access_output/shout.c:104
7207 msgid "Stream public"
7210 #: modules/access_output/shout.c:105
7212 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7213 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7214 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7217 #: modules/access_output/shout.c:111
7218 msgid "IceCAST output"
7221 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7222 msgid "Caching value (ms)"
7225 #: modules/access_output/udp.c:66
7227 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7231 #: modules/access_output/udp.c:69
7232 msgid "Group packets"
7235 #: modules/access_output/udp.c:70
7237 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7238 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7239 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7242 #: modules/access_output/udp.c:77
7243 msgid "UDP stream output"
7246 #: modules/access/pulse.c:35
7248 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7249 "open a specific source named SOURCE."
7252 #: modules/access/pulse.c:42
7256 #: modules/access/pulse.c:43
7257 msgid "PulseAudio input"
7260 #: modules/access/qtcapture.m:43
7261 msgid "Video Capture width"
7264 #: modules/access/qtcapture.m:44
7265 msgid "Video Capture width in pixel"
7268 #: modules/access/qtcapture.m:45
7269 msgid "Video Capture height"
7272 #: modules/access/qtcapture.m:46
7273 msgid "Video Capture height in pixel"
7276 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7277 msgid "Quicktime Capture"
7280 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7281 msgid "No Input device found"
7284 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7286 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7287 "check your connectors and drivers."
7290 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7291 msgid "Uncompressed RAR"
7294 #: modules/access/rdp.c:49
7295 msgid "RDP auth username"
7298 #: modules/access/rdp.c:50
7299 msgid "RDP auth password"
7302 #: modules/access/rdp.c:51
7303 msgid "RDP Password"
7306 #: modules/access/rdp.c:52
7307 msgid "Encrypted connexion"
7310 #: modules/access/rdp.c:54
7311 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7314 #: modules/access/rdp.c:65
7318 #: modules/access/rdp.c:69
7319 msgid "RDP Remote Desktop"
7322 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7323 msgid "RTCP (local) port"
7326 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7328 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7329 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7332 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7333 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7336 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7338 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7339 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7342 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7343 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7346 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7348 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7349 "character-long hexadecimal string."
7352 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7353 msgid "Maximum RTP sources"
7356 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7357 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7360 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7361 msgid "RTP source timeout (sec)"
7364 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7365 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7368 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7369 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7372 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7374 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7375 "future) by this many packets from the last received packet."
7378 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7379 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7382 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7384 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7385 "by this many packets from the last received packet."
7388 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7389 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7392 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7394 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7395 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7398 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7402 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7403 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7406 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7407 msgid "SDP required"
7410 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7413 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7414 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7417 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7421 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7422 msgid "Connection failed"
7425 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7427 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7430 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7431 msgid "Session failed"
7434 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7435 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7438 #: modules/access/screen/screen.c:44
7439 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
7440 msgid "Desired frame rate for the capture."
7443 #: modules/access/screen/screen.c:47
7444 msgid "Capture fragment size"
7447 #: modules/access/screen/screen.c:49
7449 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7450 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7453 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7454 msgid "Subscreen top left corner"
7457 #: modules/access/screen/screen.c:56
7458 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7461 #: modules/access/screen/screen.c:60
7462 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7465 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
7466 msgid "Subscreen width"
7469 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
7470 msgid "Subscreen height"
7473 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
7474 #: modules/gui/macosx/open.m:216
7475 msgid "Follow the mouse"
7478 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
7479 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7482 #: modules/access/screen/screen.c:72
7483 msgid "Mouse pointer image"
7486 #: modules/access/screen/screen.c:74
7488 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7491 #: modules/access/screen/screen.c:79
7495 #: modules/access/screen/screen.c:81
7496 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7499 #: modules/access/screen/screen.c:82
7500 msgid "Screen index"
7503 #: modules/access/screen/screen.c:84
7504 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7507 #: modules/access/screen/screen.c:97
7508 msgid "Screen Input"
7511 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
7512 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
7513 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
7514 #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
7518 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7519 #: modules/access/vnc.c:60
7520 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7523 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7524 msgid "Region left column"
7527 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7528 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7531 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7532 msgid "Region top row"
7535 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7536 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7539 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7540 msgid "Capture region width"
7543 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7544 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7547 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7548 msgid "Capture region height"
7551 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7552 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7555 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7556 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7559 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7563 #: modules/access/sdp.c:34
7564 msgid "Session Description Protocol"
7567 #: modules/access/sftp.c:51
7571 #: modules/access/sftp.c:52
7572 msgid "SFTP port number to use on the server"
7575 #: modules/access/sftp.c:53
7579 #: modules/access/sftp.c:54
7580 msgid "Size of the request for reading access"
7583 #: modules/access/sftp.c:58
7587 #: modules/access/sftp.c:130
7588 msgid "SFTP authentication"
7591 #: modules/access/sftp.c:131
7593 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7596 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7597 msgid "Frame buffer depth"
7600 #: modules/access/shm.c:47
7601 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7604 #: modules/access/shm.c:49
7605 msgid "Frame buffer width"
7608 #: modules/access/shm.c:51
7609 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7612 #: modules/access/shm.c:53
7613 msgid "Frame buffer height"
7616 #: modules/access/shm.c:55
7617 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7620 #: modules/access/shm.c:57
7621 msgid "Frame buffer segment ID"
7624 #: modules/access/shm.c:59
7626 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7627 "shm-file is specified)."
7630 #: modules/access/shm.c:62
7631 msgid "Frame buffer file"
7634 #: modules/access/shm.c:64
7635 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7638 #: modules/access/shm.c:74
7639 msgid "XWD file (autodetect)"
7642 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7646 #: modules/access/shm.c:75
7650 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7654 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7658 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7662 #: modules/access/shm.c:82
7663 msgid "Framebuffer input"
7666 #: modules/access/shm.c:83
7667 msgid "Shared memory framebuffer"
7670 #: modules/access/smb.c:56
7671 msgid "SMB user name"
7674 #: modules/access/smb.c:59
7675 msgid "SMB password"
7678 #: modules/access/smb.c:62
7682 #: modules/access/smb.c:63
7683 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7686 #: modules/access/smb.c:66
7687 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7690 #: modules/access/smb.c:69
7694 #: modules/access/tcp.c:45
7698 #: modules/access/tcp.c:46
7702 #: modules/access/timecode.c:43
7706 #: modules/access/timecode.c:44
7707 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7710 #: modules/access/udp.c:53
7714 #: modules/access/udp.c:54
7718 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7719 msgid "Reset defaults"
7722 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7723 msgid "Video capture device"
7726 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7727 msgid "Video capture device node."
7730 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7731 msgid "VBI capture device"
7734 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7735 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7738 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7742 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7743 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7748 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7749 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7750 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7751 "I420, I411, I410, MJPG)"
7754 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7755 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7758 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7762 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7763 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7768 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7769 "strictly positive)."
7772 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7773 msgid "Radio device"
7776 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7777 msgid "Radio tuner device node."
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7781 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
7785 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7786 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7789 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7793 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7794 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7798 msgid "Reset controls"
7801 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7802 msgid "Reset controls to defaults."
7805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7811 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7812 msgid "Picture brightness or black level."
7815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7816 msgid "Automatic brightness"
7819 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7820 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
7828 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7829 msgid "Picture contrast or luma gain."
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7833 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
7839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7840 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7849 msgid "Hue or color balance."
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7853 msgid "Automatic hue"
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7857 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7861 msgid "White balance temperature (K)"
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7866 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7867 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7871 msgid "Automatic white balance"
7874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7875 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7883 msgid "Red chroma balance."
7886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7887 msgid "Blue balance"
7890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7891 msgid "Blue chroma balance."
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7900 msgid "Gamma adjust."
7903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7904 msgid "Automatic gain"
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7908 msgid "Automatically set the video gain."
7911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7916 msgid "Picture gain."
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7924 msgid "Sharpness filter adjust."
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7932 msgid "Chroma gain control."
7935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7936 msgid "Automatic chroma gain"
7939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7940 msgid "Automatically control the chroma gain."
7943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7944 msgid "Power line frequency"
7947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7948 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7956 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
7960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7961 msgid "Backlight compensation"
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7965 msgid "Band-stop filter"
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7969 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7973 msgid "Horizontal flip"
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7977 msgid "Flip the picture horizontally."
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7981 msgid "Vertical flip"
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7985 msgid "Flip the picture vertically."
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7989 msgid "Rotate (degrees)"
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7993 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7997 msgid "Color killer"
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8002 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8007 msgid "Color effect"
8010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8011 msgid "Select a color effect."
8014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8015 msgid "Black & white"
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8019 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
8023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8052 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8053 msgid "Audio volume"
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8057 msgid "Volume of the audio input."
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8061 msgid "Audio balance"
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8065 msgid "Balance of the audio input."
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8073 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8077 msgid "Treble level"
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8081 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8085 msgid "Mute the audio."
8088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8089 msgid "Loudness mode"
8092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8093 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8097 msgid "v4l2 driver controls"
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8102 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8103 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8104 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8105 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8109 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8110 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
8114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8115 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8119 msgid "525 lines / 60 Hz"
8120 msgstr "525 сап / 60 Гц"
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8123 msgid "625 lines / 50 Hz"
8124 msgstr "625 сап / 50 Гц"
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8127 msgid "PAL N Argentina"
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8131 msgid "NTSC M Japan"
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8135 msgid "NTSC M South Korea"
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8143 msgid "Primary language"
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8147 msgid "Secondary language or program"
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8159 msgid "Video4Linux input"
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8175 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8179 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8183 msgid "Video4Linux radio tuner"
8186 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8190 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8194 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8195 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8198 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8199 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8200 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
8204 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8208 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8209 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
8213 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8217 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8218 #: modules/gui/macosx/open.m:595
8222 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8226 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8230 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8234 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8238 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8242 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8246 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
8247 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
8248 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
8252 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8256 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8260 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
8264 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8265 msgid "Audio Channels"
8266 msgstr "Аудио-каналдар"
8268 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8269 msgid "First Entry Point"
8272 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8273 msgid "Last Entry Point"
8276 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8277 msgid "Track size (in sectors)"
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8281 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8285 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8289 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8293 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8294 msgid "extended selection list"
8297 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8298 msgid "selection list"
8301 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8302 msgid "unknown type"
8305 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8309 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8310 msgid "(Super) Video CD"
8313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8314 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8318 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8322 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8325 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8326 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8329 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8330 msgid "Use playback control?"
8333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8335 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8339 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8340 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8345 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8349 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8350 msgid "Show extended VCD info?"
8353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8355 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8356 "for example playback control navigation."
8359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8360 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8364 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8367 #: modules/access/vdr.c:76
8368 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8371 #: modules/access/vdr.c:78
8372 msgid "Chapter offset in ms"
8375 #: modules/access/vdr.c:80
8376 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8379 #: modules/access/vdr.c:84
8380 msgid "Default frame rate for chapter import."
8383 #: modules/access/vdr.c:88
8387 #: modules/access/vdr.c:91
8388 msgid "VDR recordings"
8391 #: modules/access/vdr.c:809
8392 msgid "VDR Cut Marks"
8395 #: modules/access/vdr.c:872
8399 #: modules/access/vnc.c:48
8400 msgid "X.509 Certificate Authority"
8403 #: modules/access/vnc.c:49
8404 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8407 #: modules/access/vnc.c:50
8408 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8411 #: modules/access/vnc.c:51
8412 msgid "List of revoked servers certificates"
8415 #: modules/access/vnc.c:52
8416 msgid "X.509 Client certificate"
8419 #: modules/access/vnc.c:53
8420 msgid "Certificate for client authentification"
8423 #: modules/access/vnc.c:54
8424 msgid "X.509 Client private key"
8427 #: modules/access/vnc.c:55
8428 msgid "Private key for authentification by certificate"
8431 #: modules/access/vnc.c:58
8432 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8435 #: modules/access/vnc.c:61
8436 msgid "Compression level"
8439 #: modules/access/vnc.c:62
8440 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8443 #: modules/access/vnc.c:63
8444 msgid "Image quality"
8447 #: modules/access/vnc.c:64
8448 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8451 #: modules/access/vnc.c:78
8455 #: modules/access/vnc.c:82
8456 msgid "VNC client access"
8459 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8460 msgid "Media in Zip"
8463 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8464 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8467 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8468 msgid "Zip files filter"
8471 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8475 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8476 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8479 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8480 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8483 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8484 msgid "ARM NEON audio volume"
8487 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8488 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8491 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8492 msgid "TCP address to use"
8495 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8497 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8498 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8501 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8502 msgid "TCP port to use"
8505 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8507 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8508 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8511 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8512 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8515 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8517 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8518 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8521 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8522 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8525 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8527 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8528 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8531 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8532 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8535 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8537 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8538 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8541 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8542 msgid "Time window to use in ms"
8545 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8547 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8548 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8549 "alarm is sent (default 5000)."
8552 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8553 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8556 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8558 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8559 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8562 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8563 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8566 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8568 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8569 "saturation (default 2000)."
8572 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8573 msgid "Force connection reset regularly"
8576 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8578 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8579 "with audiobargraph_v (default 1)."
8582 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8583 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8586 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8587 msgid "Audiobar Graph"
8590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8591 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8595 msgid "Dolby Surround decoder"
8598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8600 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8601 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8602 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8603 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8604 "It works with any source format from mono to 7.1."
8607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8608 msgid "Characteristic dimension"
8611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8612 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8616 msgid "Compensate delay"
8619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8621 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8622 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8623 "case, turn this on to compensate."
8626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8627 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8632 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8633 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8637 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8641 msgid "Headphone effect"
8644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8645 msgid "Use downmix algorithm"
8648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8650 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8651 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8656 msgid "Select channel to keep"
8659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8660 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8675 msgid "Low-frequency effects"
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8694 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8698 msgid "Audio channel remapper"
8701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8702 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8706 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8709 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8713 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
8714 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8715 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8719 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8720 msgid "Add a delay effect to the sound"
8723 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8724 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8728 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8729 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8732 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8736 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8738 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8739 "be delay-time +/- sweep-depth."
8742 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8746 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8747 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8750 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8751 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8752 msgid "Feedback gain"
8755 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8756 msgid "Gain on Feedback loop"
8759 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8763 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8764 msgid "Level of delayed signal"
8767 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8771 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8772 msgid "Level of input signal"
8775 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8776 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
8780 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8781 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8784 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8788 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8789 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8792 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8793 msgid "Release time"
8796 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8797 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8800 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8801 msgid "Threshold level"
8804 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8805 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8808 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8809 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
8813 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8814 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8817 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8821 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8822 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8825 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8829 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8830 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8834 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8838 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8839 msgid "Dynamic range compressor"
8842 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8843 msgid "A/52 dynamic range compression"
8846 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8847 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8849 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8850 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8851 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8852 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8855 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8856 msgid "Enable internal upmixing"
8859 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8860 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8863 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8864 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8867 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8868 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8871 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8872 msgid "DTS dynamic range compression"
8875 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8876 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8879 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8880 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8883 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8884 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8887 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8888 msgid "MPEG audio decoder"
8891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8892 msgid "Equalizer preset"
8895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8896 msgid "Preset to use for the equalizer."
8899 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8903 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8905 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8906 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8910 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8911 msgid "Use VLC frequency bands"
8914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8916 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8919 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8923 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8924 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8927 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8932 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8935 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8936 msgid "Equalizer with 10 bands"
8939 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8958 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8963 msgid "Full bass and treble"
8966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8982 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9014 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9019 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9020 msgid "Gain multiplier"
9023 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9024 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9027 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9028 msgid "Gain control filter"
9031 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9032 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9036 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9037 msgid "Simple Karaoke filter"
9040 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9041 msgid "Number of audio buffers"
9044 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9046 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9047 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9048 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9051 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9052 msgid "Maximal volume level"
9055 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9057 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9058 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9059 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9062 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9063 msgid "Volume normalizer"
9066 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9067 msgid "Parametric Equalizer"
9070 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9071 msgid "Low freq (Hz)"
9074 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9075 msgid "Low freq gain (dB)"
9078 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9079 msgid "High freq (Hz)"
9082 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9083 msgid "High freq gain (dB)"
9086 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9090 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9091 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9094 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9098 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9102 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9103 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9106 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9110 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9114 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9115 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9118 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9122 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9123 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9126 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9127 msgid "Resampling quality"
9130 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9131 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9134 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9135 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9136 msgid "Speex resampler"
9139 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9140 msgid "Sample rate converter type"
9143 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9145 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9146 "the fast one exhibits low quality."
9149 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9150 msgid "Sinc function (best quality)"
9153 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9154 msgid "Sinc function (medium quality)"
9157 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9158 msgid "Sinc function (fast)"
9161 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9162 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9165 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9166 msgid "Linear (fastest)"
9169 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9170 msgid "SRC resampler"
9173 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9174 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9177 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9178 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9181 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9182 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9185 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9189 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9190 msgid "Stride Length"
9193 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9194 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9197 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9198 msgid "Overlap Length"
9201 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9202 msgid "Percentage of stride to overlap"
9205 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9206 msgid "Search Length"
9209 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9210 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9213 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9217 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9218 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9221 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9225 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9226 msgid "Width of the virtual room"
9229 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9235 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9236 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9241 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9242 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9243 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
9247 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9248 msgid "Audio Spatializer"
9251 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9252 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9253 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9257 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9259 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9260 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9261 "thereby widening the stereo effect."
9264 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9265 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9268 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9270 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9271 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9275 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9279 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9281 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9282 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9286 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9290 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9291 msgid "Level of input signal of original channel."
9294 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9295 msgid "Stereo Enhancer"
9298 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9299 msgid "Simple stereo widening effect"
9302 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9303 msgid "Single precision audio volume"
9306 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9307 msgid "Integer audio volume"
9310 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9311 msgid "Dummy audio output"
9314 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9315 msgid "Audio output device"
9316 msgstr "Үн чыгаруу түзмөктөрү"
9318 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9319 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9322 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9323 msgid "Audio output channels"
9324 msgstr "Үн чыгаруу каналдары"
9326 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9328 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9329 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9330 "through is active."
9333 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9334 msgid "Surround 4.0"
9337 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9338 msgid "Surround 4.1"
9341 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9342 msgid "Surround 5.0"
9345 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9346 msgid "Surround 5.1"
9349 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9350 msgid "Surround 7.1"
9353 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9354 msgid "ALSA audio output"
9357 #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
9358 msgid "Audio output failed"
9361 #: modules/audio_output/alsa.c:369
9364 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9368 #: modules/audio_output/amem.c:34
9369 msgid "Audio memory"
9372 #: modules/audio_output/amem.c:35
9373 msgid "Audio memory output"
9376 #: modules/audio_output/amem.c:42
9377 msgid "Sample format"
9380 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9381 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9384 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9385 msgid "Android AudioTrack audio output"
9388 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9389 msgid "AudioUnit output for iOS"
9392 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9393 msgid "Last audio device"
9396 #: modules/audio_output/auhal.c:164
9397 msgid "HAL AudioUnit output"
9400 #: modules/audio_output/auhal.c:396
9402 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9405 #: modules/audio_output/auhal.c:591
9406 msgid "Audio device is not configured"
9409 #: modules/audio_output/auhal.c:592
9411 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9412 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9415 #: modules/audio_output/auhal.c:1149
9416 msgid "System Sound Output Device"
9419 #: modules/audio_output/auhal.c:1224
9421 msgid "%s (Encoded Output)"
9424 #: modules/audio_output/directx.c:108
9425 msgid "Output device"
9428 #: modules/audio_output/directx.c:109
9429 msgid "Select your audio output device"
9432 #: modules/audio_output/directx.c:111
9433 msgid "Speaker configuration"
9436 #: modules/audio_output/directx.c:112
9438 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9439 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9442 #: modules/audio_output/directx.c:116
9443 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9446 #: modules/audio_output/directx.c:119
9447 msgid "DirectX audio output"
9450 #: modules/audio_output/file.c:80
9451 msgid "Output format"
9454 #: modules/audio_output/file.c:82
9455 msgid "Number of output channels"
9458 #: modules/audio_output/file.c:83
9460 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9461 "restrict the number of channels here."
9464 #: modules/audio_output/file.c:86
9465 msgid "Add WAVE header"
9468 #: modules/audio_output/file.c:87
9469 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9472 #: modules/audio_output/file.c:105
9473 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9475 msgstr "Чыгыш файлы"
9477 #: modules/audio_output/file.c:106
9478 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9481 #: modules/audio_output/file.c:109
9482 msgid "File audio output"
9485 #: modules/audio_output/jack.c:81
9486 msgid "Automatically connect to writable clients"
9489 #: modules/audio_output/jack.c:83
9491 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9492 "writable JACK clients found."
9495 #: modules/audio_output/jack.c:87
9496 msgid "Connect to clients matching"
9499 #: modules/audio_output/jack.c:89
9501 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9502 "regular expression will be considered for connection."
9505 #: modules/audio_output/jack.c:97
9506 msgid "JACK audio output"
9509 #: modules/audio_output/kai.c:93
9513 #: modules/audio_output/kai.c:95
9514 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9517 #: modules/audio_output/kai.c:98
9518 msgid "Open audio in exclusive mode."
9521 #: modules/audio_output/kai.c:100
9523 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9527 #: modules/audio_output/kai.c:110
9528 msgid "K Audio Interface audio output"
9531 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9532 msgid "OpenSLES audio output"
9535 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9539 #: modules/audio_output/oss.c:68
9540 msgid "OSS device node path."
9543 #: modules/audio_output/oss.c:72
9544 msgid "Open Sound System audio output"
9547 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9548 msgid "Pulseaudio audio output"
9551 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9552 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9555 #: modules/audio_output/volume.h:30
9556 msgid "Software gain"
9559 #: modules/audio_output/volume.h:31
9560 msgid "This linear gain will be applied in software."
9563 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9564 msgid "Select Audio Device"
9567 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9569 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9570 "VLC restart to apply."
9573 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9574 msgid "WaveOut audio output"
9577 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9578 msgid "Microsoft Soundmapper"
9581 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9582 msgid "Use float32 output"
9585 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9587 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9588 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9591 #: modules/codec/a52.c:51
9595 #: modules/codec/a52.c:58
9596 msgid "A/52 audio packetizer"
9599 #: modules/codec/adpcm.c:47
9600 msgid "ADPCM audio decoder"
9603 #: modules/codec/aes3.c:47
9604 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9607 #: modules/codec/aes3.c:52
9608 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9611 #: modules/codec/araw.c:50
9612 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9615 #: modules/codec/araw.c:59
9616 msgid "Raw audio encoder"
9619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9639 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9645 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9646 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9647 "MJPEG and other codecs"
9650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9651 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9655 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9660 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9665 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9669 msgid "Direct rendering"
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9673 msgid "Error resilience"
9676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9678 "libavcodec can do error resilience.\n"
9679 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9680 "can produce a lot of errors.\n"
9681 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9685 msgid "Workaround bugs"
9688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9690 "Try to fix some bugs:\n"
9693 "4 xvid interlaced\n"
9698 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9699 "\"ump4\", enter 40."
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9703 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9709 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9710 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9714 msgid "Allow speed tricks"
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9719 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9723 msgid "Skip frame (default=0)"
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9728 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9729 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9733 msgid "Skip idct (default=0)"
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9738 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9739 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9742 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9743 msgid "Discard cropping information"
9746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9747 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9755 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9762 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9763 msgid "Internal libavcodec codec name"
9766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9767 msgid "Visualize motion vectors"
9770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9772 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9773 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9774 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9775 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9776 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9777 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9781 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9786 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9787 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9791 msgid "Hardware decoding"
9794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9795 msgid "This allows hardware decoding when available."
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9799 msgid "VDA output pixel format"
9802 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9803 msgid "The pixel format for output image buffers."
9806 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9810 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9811 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9814 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9815 msgid "Ratio of key frames"
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9819 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9823 msgid "Ratio of B frames"
9826 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9827 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9830 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9831 msgid "Video bitrate tolerance"
9834 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9835 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9838 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9839 msgid "Interlaced encoding"
9842 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9843 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9846 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9847 msgid "Interlaced motion estimation"
9850 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9851 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9855 msgid "Pre-motion estimation"
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9859 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9863 msgid "Rate control buffer size"
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9868 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9869 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9873 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9877 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9881 msgid "I quantization factor"
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9886 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9887 "same qscale for I and P frames)."
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9891 #: modules/demux/mod.c:79
9892 msgid "Noise reduction"
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9897 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9898 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9902 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9907 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9908 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9909 "standard MPEG2 decoders."
9912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9913 msgid "Quality level"
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9918 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9919 "encoding very much)."
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9924 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9925 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9926 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9927 "to ease the encoder's task."
9930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9931 msgid "Minimum video quantizer scale"
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9935 msgid "Minimum video quantizer scale."
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9939 msgid "Maximum video quantizer scale"
9942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9943 msgid "Maximum video quantizer scale."
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9947 msgid "Trellis quantization"
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9951 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9955 msgid "Fixed quantizer scale"
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9960 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9965 msgid "Strict standard compliance"
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9970 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9974 msgid "Luminance masking"
9977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9978 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9982 msgid "Darkness masking"
9985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9986 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9990 msgid "Motion masking"
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9995 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10000 msgid "Border masking"
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10005 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10009 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10010 msgid "Luminance elimination"
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10015 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10016 "The H264 specification recommends -4."
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10020 msgid "Chrominance elimination"
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10025 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10026 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10029 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10030 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10035 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10036 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10037 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10038 "enabled libavcodec"
10041 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10042 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10045 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
10047 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10050 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
10052 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10055 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
10058 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10061 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10063 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10064 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10067 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
10068 msgid "VLC could not open the encoder."
10071 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
10072 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10075 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10076 msgid "420YpCbCr8Planar"
10079 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10083 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10084 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10087 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10088 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10091 #: modules/codec/cc.c:55
10095 #: modules/codec/cc.c:56
10096 msgid "Closed Captions decoder"
10099 #: modules/codec/cdg.c:87
10100 msgid "CDG video decoder"
10103 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10104 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10107 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10108 msgid "CVD subtitle decoder"
10111 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10112 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10115 #: modules/codec/ddummy.c:36
10116 msgid "Save raw codec data"
10119 #: modules/codec/ddummy.c:38
10121 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10125 #: modules/codec/ddummy.c:47
10126 msgid "Dummy decoder"
10129 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10130 msgid "Dump decoder"
10133 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10134 msgid "Constant quality factor"
10137 #: modules/codec/dirac.c:62
10138 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10141 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10142 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10145 #: modules/codec/dirac.c:66
10146 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10149 #: modules/codec/dirac.c:69
10150 msgid "Enable lossless coding"
10153 #: modules/codec/dirac.c:70
10155 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10156 "reproduction of the original"
10159 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10163 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10164 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10167 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10168 msgid "Centre Weighted Median"
10171 #: modules/codec/dirac.c:80
10172 msgid "Rectangular Linear Phase"
10175 #: modules/codec/dirac.c:80
10176 msgid "Diagonal Linear Phase"
10179 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10180 msgid "Amount of prefiltering"
10183 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10184 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10187 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10188 msgid "Chroma format"
10191 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10193 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10196 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10200 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10204 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10208 #: modules/codec/dirac.c:96
10209 msgid "Distance between 'P' frames"
10212 #: modules/codec/dirac.c:100
10213 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10216 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10217 msgid "Picture coding mode"
10220 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10222 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10223 "pseudo-progressive frame"
10226 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10227 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10230 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10231 msgid "force coding frame as single picture"
10234 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10235 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10238 #: modules/codec/dirac.c:116
10239 msgid "Width of motion compensation blocks"
10242 #: modules/codec/dirac.c:120
10243 msgid "Height of motion compensation blocks"
10246 #: modules/codec/dirac.c:125
10247 msgid "Block overlap (%)"
10250 #: modules/codec/dirac.c:126
10251 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10254 #: modules/codec/dirac.c:131
10258 #: modules/codec/dirac.c:132
10259 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10262 #: modules/codec/dirac.c:136
10266 #: modules/codec/dirac.c:137
10267 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10270 #: modules/codec/dirac.c:140
10271 msgid "Motion vector precision"
10274 #: modules/codec/dirac.c:141
10275 msgid "Motion vector precision in pels."
10278 #: modules/codec/dirac.c:146
10279 msgid "Simple ME search area x:y"
10282 #: modules/codec/dirac.c:147
10284 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10285 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10288 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10289 msgid "Three component motion estimation"
10292 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10293 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10296 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10297 msgid "Intra picture DWT filter"
10300 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10301 msgid "Inter picture DWT filter"
10304 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10305 msgid "Number of DWT iterations"
10308 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10309 msgid "Also known as DWT levels"
10312 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10313 msgid "Enable multiple quantizers"
10316 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10317 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10320 #: modules/codec/dirac.c:174
10321 msgid "Enable spatial partitioning"
10324 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10325 msgid "Disable arithmetic coding"
10328 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10329 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10332 #: modules/codec/dirac.c:184
10333 msgid "cycles per degree"
10336 #: modules/codec/dirac.c:206
10337 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10340 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10341 msgid "DirectMedia Object decoder"
10344 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10345 msgid "DirectMedia Object encoder"
10348 #: modules/codec/dts.c:53
10352 #: modules/codec/dts.c:58
10353 msgid "DTS audio packetizer"
10356 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10357 msgid "Decoding X coordinate"
10360 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10361 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10364 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10365 msgid "Decoding Y coordinate"
10368 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10369 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10372 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10373 msgid "Subpicture position"
10376 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10378 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10379 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10383 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10384 msgid "Encoding X coordinate"
10387 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10388 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10391 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10392 msgid "Encoding Y coordinate"
10395 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10396 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10399 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10400 msgid "DVB subtitles decoder"
10403 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
10404 msgid "DVB subtitles"
10407 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10408 msgid "DVB subtitles encoder"
10411 #: modules/codec/edummy.c:40
10412 msgid "Dummy encoder"
10415 #: modules/codec/faad.c:52
10416 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10419 #: modules/codec/faad.c:432
10420 msgid "AAC extension"
10423 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10424 msgid "Encoder Profile"
10427 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10428 msgid "Encoder Algorithm to use"
10431 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10432 msgid "Enable spectral band replication"
10435 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10436 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10439 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10440 msgid "VBR Quality"
10443 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10444 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10447 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10448 msgid "Enable afterburner library"
10451 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10453 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10454 "CPU usage (default is enabled)"
10457 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10458 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10461 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10463 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10467 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10471 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10475 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10479 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10483 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10487 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10491 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10492 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10495 #: modules/codec/flac.c:112
10496 msgid "Flac audio decoder"
10499 #: modules/codec/flac.c:119
10500 msgid "Flac audio encoder"
10503 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10504 msgid "Sound fonts"
10507 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10508 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10511 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10515 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10516 msgid "Synthesis gain"
10517 msgstr "Синтезатор күчөтүүсү"
10519 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10521 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10522 "when many notes are played at a time."
10525 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10529 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10531 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10532 "require more processing power."
10535 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
10539 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10540 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10543 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10547 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10548 msgid "MIDI synthesis not set up"
10551 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10553 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10554 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10555 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10558 #: modules/codec/g711.c:45
10559 msgid "G.711 decoder"
10562 #: modules/codec/g711.c:53
10563 msgid "G.711 encoder"
10566 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10567 msgid "Formatted Subtitles"
10570 #: modules/codec/kate.c:195
10572 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10573 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10574 "rendering via Tiger is enabled."
10577 #: modules/codec/kate.c:202
10581 #: modules/codec/kate.c:202
10585 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10586 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10587 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10591 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10592 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10593 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10597 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10598 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10599 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10603 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10605 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10606 #: modules/video_filter/rss.c:72
10610 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10611 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10612 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10614 msgstr "кочкул кызыл"
10616 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
10618 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10619 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10620 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10624 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10625 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10626 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10627 #: modules/video_filter/rss.c:73
10631 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10632 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
10633 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10634 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10635 #: modules/video_filter/rss.c:73
10639 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10640 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10641 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10643 msgstr "саргыч жашыл"
10645 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10646 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
10647 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10648 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10649 #: modules/video_filter/rss.c:73
10653 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10654 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10655 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10659 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10660 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10661 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10662 #: modules/video_filter/rss.c:74
10666 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10667 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10668 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10670 msgstr "кара кочкул"
10672 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10673 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10674 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10678 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
10679 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
10680 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10681 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10682 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10686 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10687 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10688 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10689 #: modules/video_filter/rss.c:75
10693 #: modules/codec/kate.c:214
10694 msgid "Use Tiger for rendering"
10697 #: modules/codec/kate.c:215
10699 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10700 "only render static text and bitmap based streams."
10703 #: modules/codec/kate.c:219
10704 msgid "Rendering quality"
10707 #: modules/codec/kate.c:220
10709 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10713 #: modules/codec/kate.c:224
10714 msgid "Default font effect"
10717 #: modules/codec/kate.c:225
10719 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10723 #: modules/codec/kate.c:229
10724 msgid "Default font effect strength"
10727 #: modules/codec/kate.c:230
10728 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10731 #: modules/codec/kate.c:234
10732 msgid "Default font description"
10735 #: modules/codec/kate.c:235
10737 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10738 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10739 "font parameters where appropriate."
10742 #: modules/codec/kate.c:240
10743 msgid "Default font color"
10746 #: modules/codec/kate.c:241
10748 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10749 "font color to use."
10752 #: modules/codec/kate.c:245
10753 msgid "Default font alpha"
10756 #: modules/codec/kate.c:246
10758 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10759 "particular font color to use."
10762 #: modules/codec/kate.c:250
10763 msgid "Default background color"
10766 #: modules/codec/kate.c:251
10768 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10772 #: modules/codec/kate.c:255
10773 msgid "Default background alpha"
10776 #: modules/codec/kate.c:256
10778 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10779 "specify a particular background color to use."
10782 #: modules/codec/kate.c:262
10784 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10785 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10786 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10788 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10789 "played. This will hopefully be fixed soon."
10792 #: modules/codec/kate.c:271
10796 #: modules/codec/kate.c:272
10797 msgid "Kate overlay decoder"
10800 #: modules/codec/kate.c:291
10801 msgid "Tiger rendering defaults"
10804 #: modules/codec/kate.c:326
10805 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10808 #: modules/codec/libass.c:56
10809 msgid "Subtitles (advanced)"
10812 #: modules/codec/libass.c:57
10813 msgid "Subtitle renderers using libass"
10816 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
10817 msgid "Building font cache"
10820 #: modules/codec/libass.c:226
10822 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10823 "This should take less than a minute."
10826 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10827 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10830 #: modules/codec/lpcm.c:60
10831 msgid "Linear PCM audio decoder"
10834 #: modules/codec/lpcm.c:65
10835 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10838 #: modules/codec/lpcm.c:71
10839 msgid "Linear PCM audio encoder"
10842 #: modules/codec/mash.cpp:70
10843 msgid "Video decoder using openmash"
10846 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10847 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10850 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10851 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10854 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10855 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10858 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10859 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10862 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10863 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10866 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10867 msgid "OpenMAX IL video output"
10870 #: modules/codec/opus.c:62
10871 msgid "Opus audio decoder"
10874 #: modules/codec/opus.c:64
10878 #: modules/codec/png.c:58
10879 msgid "PNG video decoder"
10882 #: modules/codec/qsv.c:56
10883 msgid "Enable software mode"
10886 #: modules/codec/qsv.c:57
10888 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10889 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10892 #: modules/codec/qsv.c:61
10894 msgid "Codec Profile"
10897 #: modules/codec/qsv.c:63
10899 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10900 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10904 #: modules/codec/qsv.c:67
10906 msgid "Codec Level"
10907 msgstr "Кодек маалыматы"
10909 #: modules/codec/qsv.c:69
10911 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10912 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10913 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10916 #: modules/codec/qsv.c:73
10917 msgid "Group of Picture size"
10920 #: modules/codec/qsv.c:75
10922 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10923 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10927 #: modules/codec/qsv.c:79
10928 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10931 #: modules/codec/qsv.c:81
10933 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10934 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10937 #: modules/codec/qsv.c:85
10938 msgid "Target Usage"
10941 #: modules/codec/qsv.c:86
10943 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10944 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10947 #: modules/codec/qsv.c:90
10948 msgid "IDR interval"
10951 #: modules/codec/qsv.c:92
10953 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10954 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10955 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10956 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10957 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10958 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10961 #: modules/codec/qsv.c:100
10962 msgid "Rate Control Method"
10965 #: modules/codec/qsv.c:102
10967 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10968 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10971 #: modules/codec/qsv.c:105
10972 msgid "Quantization parameter"
10975 #: modules/codec/qsv.c:106
10977 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10978 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10979 "only if rc_method is 'qp'."
10982 #: modules/codec/qsv.c:110
10983 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10986 #: modules/codec/qsv.c:111
10988 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10989 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10992 #: modules/codec/qsv.c:114
10993 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10996 #: modules/codec/qsv.c:115
10998 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10999 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11002 #: modules/codec/qsv.c:118
11003 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11006 #: modules/codec/qsv.c:119
11008 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11009 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11012 #: modules/codec/qsv.c:122
11014 msgid "Maximum Bitrate"
11017 #: modules/codec/qsv.c:123
11019 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11020 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11021 "bitrate, profile, level, etc."
11024 #: modules/codec/qsv.c:127
11025 msgid "Accuracy of RateControl"
11028 #: modules/codec/qsv.c:128
11030 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11031 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11032 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11033 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11036 #: modules/codec/qsv.c:134
11037 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11040 #: modules/codec/qsv.c:135
11042 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11043 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11046 #: modules/codec/qsv.c:139
11047 msgid "Number of slices per frame"
11050 #: modules/codec/qsv.c:140
11052 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11053 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11054 "partitioning allowed by the codec standard."
11057 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
11058 msgid "Number of reference frames"
11061 #: modules/codec/qsv.c:148
11062 msgid "Number of parallel operations"
11065 #: modules/codec/qsv.c:149
11067 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11068 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11069 "needs at least 1 here."
11072 #: modules/codec/qsv.c:193
11073 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11076 #: modules/codec/quicktime.c:66
11077 msgid "QuickTime library decoder"
11080 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11081 msgid "Pseudo raw video decoder"
11084 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11085 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11089 msgid "Rate control method"
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11093 msgid "Method used to encode the video sequence"
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11097 msgid "Constant noise threshold mode"
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11101 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11105 msgid "Low Delay mode"
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11109 msgid "Lossless mode"
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11113 msgid "Constant lambda mode"
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11117 msgid "Constant error mode"
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11121 msgid "Constant quality mode"
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11125 msgid "GOP structure"
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11129 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11134 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11135 "previous or future pictures."
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11139 msgid "I-frame only sequence"
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11143 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11147 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11151 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11155 msgid "Noise Threshold"
11158 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11159 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11162 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11163 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11166 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11167 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11170 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11171 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11174 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11175 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11178 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11179 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11182 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11186 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11188 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11189 "group of pictures"
11192 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11193 msgid "No pre-filtering"
11196 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11197 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11200 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11204 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11205 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11208 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11209 msgid "Low Pass Filter"
11212 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11213 msgid "Size of motion compensation blocks"
11216 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11218 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11221 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11222 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11225 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11226 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11229 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11230 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11233 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11234 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11237 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11238 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11241 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11242 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11245 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11246 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11249 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11250 msgid "Motion Vector precision"
11253 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11254 msgid "Motion Vector precision in pels"
11257 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11258 msgid "perceptual weighting method"
11261 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11262 msgid "perceptual distance"
11265 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11266 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11269 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11270 msgid "Horizontal slices per frame"
11273 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11274 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11277 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11278 msgid "Vertical slices per frame"
11281 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11282 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11285 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11286 msgid "Size of code blocks in each subband"
11289 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11290 msgid "small - use small code blocks"
11293 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11294 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11297 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11298 msgid "large - use large code blocks"
11301 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11302 msgid "full - One code block per subband"
11305 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11306 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11309 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11310 msgid "Number of levels of downsampling"
11313 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11314 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11317 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11318 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11321 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11322 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11325 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11326 msgid "Enable Scene Change Detection"
11329 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11330 msgid "Force Profile"
11333 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11334 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11337 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11338 msgid "VC2 Simple Profile"
11341 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11342 msgid "VC2 Main Profile"
11345 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11346 msgid "Main Profile"
11347 msgstr "Негизги профиль"
11349 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11350 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11353 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11354 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11357 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11358 msgid "SDL Image decoder"
11361 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11362 msgid "SDL_image video decoder"
11365 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11366 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11369 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11370 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
11372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
11376 #: modules/codec/speex.c:61
11377 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11380 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11381 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11382 msgid "Encoding quality"
11385 #: modules/codec/speex.c:65
11386 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11389 #: modules/codec/speex.c:67
11390 msgid "Encoding complexity"
11393 #: modules/codec/speex.c:69
11394 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11397 #: modules/codec/speex.c:71
11398 msgid "Maximal bitrate"
11401 #: modules/codec/speex.c:73
11402 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11405 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11406 msgid "CBR encoding"
11409 #: modules/codec/speex.c:77
11411 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11412 "bitrate encoding (VBR)."
11415 #: modules/codec/speex.c:80
11416 msgid "Voice activity detection"
11419 #: modules/codec/speex.c:82
11421 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11425 #: modules/codec/speex.c:85
11426 msgid "Discontinuous Transmission"
11429 #: modules/codec/speex.c:87
11430 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11433 #: modules/codec/speex.c:91
11434 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11437 #: modules/codec/speex.c:91
11438 msgid "Wide-band (16kHz)"
11441 #: modules/codec/speex.c:91
11442 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11445 #: modules/codec/speex.c:98
11446 msgid "Speex audio decoder"
11449 #: modules/codec/speex.c:100
11453 #: modules/codec/speex.c:104
11454 msgid "Speex audio packetizer"
11457 #: modules/codec/speex.c:110
11458 msgid "Speex audio encoder"
11461 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11462 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11465 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11466 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11469 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11470 msgid "DVD subtitles decoder"
11473 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11474 msgid "DVD subtitles"
11477 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11478 msgid "DVD subtitles packetizer"
11481 #: modules/codec/stl.c:45
11482 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11486 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11487 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11488 #. languages using the Latin alphabet.
11489 #: modules/codec/subsdec.c:97
11490 msgid "Default (Windows-1252)"
11493 #: modules/codec/subsdec.c:98
11494 msgid "System codeset"
11497 #: modules/codec/subsdec.c:99
11498 msgid "Universal (UTF-8)"
11501 #: modules/codec/subsdec.c:100
11502 msgid "Universal (UTF-16)"
11505 #: modules/codec/subsdec.c:101
11506 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11509 #: modules/codec/subsdec.c:102
11510 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11513 #: modules/codec/subsdec.c:103
11514 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11517 #: modules/codec/subsdec.c:107
11518 msgid "Western European (Latin-9)"
11521 #: modules/codec/subsdec.c:108
11522 msgid "Western European (Windows-1252)"
11525 #: modules/codec/subsdec.c:109
11526 msgid "Western European (IBM 00850)"
11527 msgstr "Батыш Европа (IBM 00850)"
11529 #: modules/codec/subsdec.c:111
11530 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11533 #: modules/codec/subsdec.c:112
11534 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11537 #: modules/codec/subsdec.c:114
11538 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11539 msgstr "Эсперанто (Latin-3)"
11541 #: modules/codec/subsdec.c:116
11542 msgid "Nordic (Latin-6)"
11543 msgstr "Скандинав (Latin-6)"
11545 #: modules/codec/subsdec.c:118
11546 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11547 msgstr "Кириллица (Windows-1251)"
11549 #: modules/codec/subsdec.c:119
11550 msgid "Russian (KOI8-R)"
11551 msgstr "Орус (KOI8-R)"
11553 #: modules/codec/subsdec.c:120
11554 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11555 msgstr "Украин (KOI8-U)"
11557 #: modules/codec/subsdec.c:122
11558 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11559 msgstr "Араб (ISO 8859-6)"
11561 #: modules/codec/subsdec.c:123
11562 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11563 msgstr "Араб (Windows-1256)"
11565 #: modules/codec/subsdec.c:125
11566 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11567 msgstr "Грек (ISO 8859-7)"
11569 #: modules/codec/subsdec.c:126
11570 msgid "Greek (Windows-1253)"
11571 msgstr "Грек (Windows-1253)"
11573 #: modules/codec/subsdec.c:128
11574 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11575 msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
11577 #: modules/codec/subsdec.c:129
11578 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11579 msgstr "Иврит (Windows-1255)"
11581 #: modules/codec/subsdec.c:131
11582 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11583 msgstr "Түрк (ISO 8859-9)"
11585 #: modules/codec/subsdec.c:132
11586 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11587 msgstr "Түрк (Windows-1254)"
11589 #: modules/codec/subsdec.c:135
11590 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11591 msgstr "Тай (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11593 #: modules/codec/subsdec.c:136
11594 msgid "Thai (Windows-874)"
11595 msgstr "Тай (Windows-874)"
11597 #: modules/codec/subsdec.c:138
11598 msgid "Baltic (Latin-7)"
11601 #: modules/codec/subsdec.c:139
11602 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11605 #: modules/codec/subsdec.c:142
11606 msgid "Celtic (Latin-8)"
11607 msgstr "Кельт (Latin-8)"
11609 #: modules/codec/subsdec.c:145
11610 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11613 #: modules/codec/subsdec.c:147
11614 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11617 #: modules/codec/subsdec.c:148
11618 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11621 #: modules/codec/subsdec.c:149
11622 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11623 msgstr "Жапон (7-бит JIS/ISO-2022-JP-2)"
11625 #: modules/codec/subsdec.c:150
11626 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11627 msgstr "Жапон Unix (EUC-JP)"
11629 #: modules/codec/subsdec.c:151
11630 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11631 msgstr "Жапон (Shift JIS)"
11633 #: modules/codec/subsdec.c:152
11634 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11635 msgstr "Корей (EUC-KR/CP949)"
11637 #: modules/codec/subsdec.c:153
11638 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11639 msgstr "Корей (ISO-2022-KR)"
11641 #: modules/codec/subsdec.c:154
11642 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11645 #: modules/codec/subsdec.c:155
11646 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11649 #: modules/codec/subsdec.c:156
11650 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11653 #: modules/codec/subsdec.c:158
11654 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11655 msgstr "Вьетнам (VISCII)"
11657 #: modules/codec/subsdec.c:159
11658 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11659 msgstr "Вьетнам (Windows-1258)"
11661 #: modules/codec/subsdec.c:166
11662 msgid "Subtitle text encoding"
11665 #: modules/codec/subsdec.c:167
11666 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11669 #: modules/codec/subsdec.c:168
11670 msgid "Subtitle justification"
11673 #: modules/codec/subsdec.c:169
11674 msgid "Set the justification of subtitles"
11677 #: modules/codec/subsdec.c:170
11678 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11681 #: modules/codec/subsdec.c:171
11683 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11686 #: modules/codec/subsdec.c:174
11688 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11689 "but you can choose to disable all formatting."
11692 #: modules/codec/subsdec.c:182
11693 msgid "Text subtitle decoder"
11697 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11698 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11699 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11700 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11701 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11702 #. Other scripts use other code pages.
11704 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11705 #. the VideoLAN translators mailing list.
11706 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11711 #: modules/codec/subsusf.c:46
11715 #: modules/codec/subsusf.c:47
11716 msgid "USF subtitles decoder"
11719 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11720 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11723 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11724 msgid "SVCD subtitles"
11727 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11728 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11731 #: modules/codec/t140.c:35
11732 msgid "T.140 text encoder"
11735 #: modules/codec/telx.c:54
11736 msgid "Override page"
11739 #: modules/codec/telx.c:55
11741 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11742 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11743 "usually 888 or 889)."
11746 #: modules/codec/telx.c:60
11747 msgid "Ignore subtitle flag"
11750 #: modules/codec/telx.c:61
11751 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11754 #: modules/codec/telx.c:64
11755 msgid "Workaround for France"
11758 #: modules/codec/telx.c:65
11760 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11761 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11762 "your subtitles don't appear."
11765 #: modules/codec/telx.c:71
11766 msgid "Teletext subtitles decoder"
11769 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11771 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11772 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11775 #: modules/codec/theora.c:112
11776 msgid "Theora video decoder"
11779 #: modules/codec/theora.c:118
11780 msgid "Theora video packetizer"
11783 #: modules/codec/theora.c:125
11784 msgid "Theora video encoder"
11787 #: modules/codec/twolame.c:56
11789 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11790 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11793 #: modules/codec/twolame.c:59
11794 msgid "Stereo mode"
11797 #: modules/codec/twolame.c:60
11798 msgid "Handling mode for stereo streams"
11801 #: modules/codec/twolame.c:61
11805 #: modules/codec/twolame.c:63
11806 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11809 #: modules/codec/twolame.c:64
11810 msgid "Psycho-acoustic model"
11813 #: modules/codec/twolame.c:66
11814 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11817 #: modules/codec/twolame.c:70
11818 msgid "Joint stereo"
11821 #: modules/codec/twolame.c:75
11822 msgid "Libtwolame audio encoder"
11825 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11826 msgid "Ulead DV audio decoder"
11829 #: modules/codec/vorbis.c:175
11830 msgid "Maximum encoding bitrate"
11833 #: modules/codec/vorbis.c:177
11834 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11837 #: modules/codec/vorbis.c:178
11838 msgid "Minimum encoding bitrate"
11841 #: modules/codec/vorbis.c:180
11843 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11847 #: modules/codec/vorbis.c:183
11848 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11851 #: modules/codec/vorbis.c:187
11852 msgid "Vorbis audio decoder"
11855 #: modules/codec/vorbis.c:198
11856 msgid "Vorbis audio packetizer"
11859 #: modules/codec/vorbis.c:205
11860 msgid "Vorbis audio encoder"
11863 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11864 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11867 #: modules/codec/x264.c:62
11868 msgid "Maximum GOP size"
11871 #: modules/codec/x264.c:63
11873 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11874 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11878 #: modules/codec/x264.c:67
11879 msgid "Minimum GOP size"
11882 #: modules/codec/x264.c:68
11884 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11885 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11886 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11887 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11888 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11889 "the IDR-frame. \n"
11890 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11891 "frames, but do not start a new GOP."
11894 #: modules/codec/x264.c:77
11895 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11898 #: modules/codec/x264.c:79
11900 "none: use closed GOPs only\n"
11901 "normal: use standard open GOPs\n"
11902 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11905 #: modules/codec/x264.c:83
11906 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11909 #: modules/codec/x264.c:86
11910 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11913 #: modules/codec/x264.c:87
11915 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11916 "ray compatibility\n"
11917 "e.g. resolution, framerate, level"
11920 #: modules/codec/x264.c:90
11921 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11924 #: modules/codec/x264.c:91
11926 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11927 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11928 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11929 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11930 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11931 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11935 #: modules/codec/x264.c:102
11936 msgid "B-frames between I and P"
11939 #: modules/codec/x264.c:103
11940 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11943 #: modules/codec/x264.c:106
11944 msgid "Adaptive B-frame decision"
11947 #: modules/codec/x264.c:107
11949 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11950 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11953 #: modules/codec/x264.c:111
11954 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11957 #: modules/codec/x264.c:112
11959 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11960 "negative values cause less B-frames."
11963 #: modules/codec/x264.c:116
11964 msgid "Keep some B-frames as references"
11967 #: modules/codec/x264.c:117
11969 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11970 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11972 " - none: Disabled\n"
11973 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11974 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11977 #: modules/codec/x264.c:125
11978 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11981 #: modules/codec/x264.c:126
11983 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11984 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11987 #: modules/codec/x264.c:129
11991 #: modules/codec/x264.c:130
11993 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11994 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11997 #: modules/codec/x264.c:135
11999 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12000 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12001 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12004 #: modules/codec/x264.c:140
12005 msgid "Skip loop filter"
12008 #: modules/codec/x264.c:141
12009 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12012 #: modules/codec/x264.c:143
12013 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12016 #: modules/codec/x264.c:144
12018 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12019 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12022 #: modules/codec/x264.c:148
12023 msgid "H.264 level"
12024 msgstr "H.264 деңгээли"
12026 #: modules/codec/x264.c:149
12028 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12029 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12030 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12031 "for letting x264 set level."
12034 #: modules/codec/x264.c:154
12035 msgid "H.264 profile"
12036 msgstr "H.264 профили"
12038 #: modules/codec/x264.c:155
12039 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12042 #: modules/codec/x264.c:161
12043 msgid "Interlaced mode"
12046 #: modules/codec/x264.c:162
12047 msgid "Pure-interlaced mode."
12050 #: modules/codec/x264.c:164
12051 msgid "Frame packing"
12054 #: modules/codec/x264.c:165
12056 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12057 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12058 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12059 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12060 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12061 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12062 " 5: frame alternation - one view per frame"
12065 #: modules/codec/x264.c:173
12066 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12069 #: modules/codec/x264.c:174
12070 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12073 #: modules/codec/x264.c:176
12074 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12077 #: modules/codec/x264.c:177
12078 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12081 #: modules/codec/x264.c:179
12082 msgid "Force number of slices per frame"
12085 #: modules/codec/x264.c:180
12086 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12089 #: modules/codec/x264.c:182
12090 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12093 #: modules/codec/x264.c:183
12094 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12097 #: modules/codec/x264.c:185
12098 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12101 #: modules/codec/x264.c:186
12102 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12105 #: modules/codec/x264.c:189
12109 #: modules/codec/x264.c:190
12111 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12112 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12115 #: modules/codec/x264.c:194
12116 msgid "Quality-based VBR"
12119 #: modules/codec/x264.c:195
12120 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12123 #: modules/codec/x264.c:197
12127 #: modules/codec/x264.c:198
12128 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12131 #: modules/codec/x264.c:201
12135 #: modules/codec/x264.c:202
12136 msgid "Maximum quantizer parameter."
12139 #: modules/codec/x264.c:204
12140 msgid "Max QP step"
12143 #: modules/codec/x264.c:205
12144 msgid "Max QP step between frames."
12147 #: modules/codec/x264.c:207
12148 msgid "Average bitrate tolerance"
12151 #: modules/codec/x264.c:208
12152 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12155 #: modules/codec/x264.c:211
12156 msgid "Max local bitrate"
12159 #: modules/codec/x264.c:212
12160 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12163 #: modules/codec/x264.c:214
12167 #: modules/codec/x264.c:215
12168 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12171 #: modules/codec/x264.c:218
12172 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12175 #: modules/codec/x264.c:219
12177 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12181 #: modules/codec/x264.c:222
12182 msgid "How AQ distributes bits"
12185 #: modules/codec/x264.c:223
12187 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12189 " - 1: Current x264 default mode\n"
12190 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12194 #: modules/codec/x264.c:228
12195 msgid "Strength of AQ"
12198 #: modules/codec/x264.c:229
12200 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12201 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12202 " - 0.5: weak AQ\n"
12203 " - 1.5: strong AQ"
12206 #: modules/codec/x264.c:235
12207 msgid "QP factor between I and P"
12210 #: modules/codec/x264.c:236
12211 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12214 #: modules/codec/x264.c:239
12215 msgid "QP factor between P and B"
12218 #: modules/codec/x264.c:240
12219 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12222 #: modules/codec/x264.c:242
12223 msgid "QP difference between chroma and luma"
12226 #: modules/codec/x264.c:243
12227 msgid "QP difference between chroma and luma."
12230 #: modules/codec/x264.c:245
12231 msgid "Multipass ratecontrol"
12234 #: modules/codec/x264.c:246
12236 "Multipass ratecontrol:\n"
12237 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12238 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12239 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12242 #: modules/codec/x264.c:251
12243 msgid "QP curve compression"
12246 #: modules/codec/x264.c:252
12247 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12250 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12251 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12254 #: modules/codec/x264.c:255
12256 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12257 "blurs complexity."
12260 #: modules/codec/x264.c:259
12262 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12266 #: modules/codec/x264.c:264
12267 msgid "Partitions to consider"
12270 #: modules/codec/x264.c:265
12272 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12275 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12276 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12277 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12278 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12281 #: modules/codec/x264.c:273
12282 msgid "Direct MV prediction mode"
12285 #: modules/codec/x264.c:276
12286 msgid "Direct prediction size"
12289 #: modules/codec/x264.c:277
12291 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12293 " - -1: smallest possible according to level\n"
12296 #: modules/codec/x264.c:282
12297 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12300 #: modules/codec/x264.c:283
12301 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12304 #: modules/codec/x264.c:285
12305 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12308 #: modules/codec/x264.c:286
12310 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12311 " - 1: Blind offset\n"
12312 " - 2: Smart analysis\n"
12315 #: modules/codec/x264.c:291
12316 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12319 #: modules/codec/x264.c:292
12321 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12323 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12324 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12325 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12326 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12329 #: modules/codec/x264.c:299
12330 msgid "Maximum motion vector search range"
12333 #: modules/codec/x264.c:300
12335 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12336 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12337 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12340 #: modules/codec/x264.c:305
12341 msgid "Maximum motion vector length"
12344 #: modules/codec/x264.c:306
12346 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12349 #: modules/codec/x264.c:309
12350 msgid "Minimum buffer space between threads"
12353 #: modules/codec/x264.c:310
12355 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12359 #: modules/codec/x264.c:313
12360 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12363 #: modules/codec/x264.c:314
12365 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12366 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12370 #: modules/codec/x264.c:318
12371 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12374 #: modules/codec/x264.c:320
12376 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12377 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12378 "quality). Range 1 to 9."
12381 #: modules/codec/x264.c:324
12382 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12385 #: modules/codec/x264.c:327
12386 msgid "Decide references on a per partition basis"
12389 #: modules/codec/x264.c:328
12391 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12392 "as opposed to only one ref per macroblock."
12395 #: modules/codec/x264.c:332
12396 msgid "Chroma in motion estimation"
12399 #: modules/codec/x264.c:333
12400 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12403 #: modules/codec/x264.c:336
12404 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12407 #: modules/codec/x264.c:338
12408 msgid "Adaptive spatial transform size"
12411 #: modules/codec/x264.c:340
12412 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12415 #: modules/codec/x264.c:342
12416 msgid "Trellis RD quantization"
12419 #: modules/codec/x264.c:343
12421 "Trellis RD quantization: \n"
12423 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12424 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12425 "This requires CABAC."
12428 #: modules/codec/x264.c:349
12429 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12432 #: modules/codec/x264.c:350
12433 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12436 #: modules/codec/x264.c:352
12437 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12440 #: modules/codec/x264.c:353
12442 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12443 "small single coefficient."
12446 #: modules/codec/x264.c:356
12447 msgid "Use Psy-optimizations"
12450 #: modules/codec/x264.c:357
12451 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12454 #: modules/codec/x264.c:361
12456 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12460 #: modules/codec/x264.c:364
12461 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12464 #: modules/codec/x264.c:365
12465 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12468 #: modules/codec/x264.c:368
12469 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12472 #: modules/codec/x264.c:369
12473 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12476 #: modules/codec/x264.c:374
12477 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12480 #: modules/codec/x264.c:375
12481 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12484 #: modules/codec/x264.c:378
12485 msgid "CPU optimizations"
12488 #: modules/codec/x264.c:379
12489 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12492 #: modules/codec/x264.c:381
12493 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12496 #: modules/codec/x264.c:382
12497 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12500 #: modules/codec/x264.c:384
12501 msgid "PSNR computation"
12504 #: modules/codec/x264.c:385
12506 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12510 #: modules/codec/x264.c:388
12511 msgid "SSIM computation"
12514 #: modules/codec/x264.c:389
12516 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12520 #: modules/codec/x264.c:392
12522 msgstr "Тынч режим"
12524 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12525 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
12527 msgstr "Статистика"
12529 #: modules/codec/x264.c:395
12530 msgid "Print stats for each frame."
12533 #: modules/codec/x264.c:397
12534 msgid "SPS and PPS id numbers"
12537 #: modules/codec/x264.c:398
12539 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12543 #: modules/codec/x264.c:401
12544 msgid "Access unit delimiters"
12547 #: modules/codec/x264.c:402
12548 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12551 #: modules/codec/x264.c:404
12552 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12555 #: modules/codec/x264.c:405
12557 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12558 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12561 #: modules/codec/x264.c:408
12562 msgid "HRD-timing information"
12565 #: modules/codec/x264.c:409
12566 msgid "Default tune setting used"
12569 #: modules/codec/x264.c:410
12570 msgid "Default preset setting used"
12573 #: modules/codec/x264.c:412
12574 msgid "x264 advanced options."
12577 #: modules/codec/x264.c:413
12578 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12581 #: modules/codec/x264.c:418
12585 #: modules/codec/x264.c:418
12589 #: modules/codec/x264.c:418
12593 #: modules/codec/x264.c:418
12597 #: modules/codec/x264.c:418
12601 #: modules/codec/x264.c:429
12605 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
12606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
12607 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
12608 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
12609 #: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12610 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12612 msgstr "кадимкидей"
12614 #: modules/codec/x264.c:429
12618 #: modules/codec/x264.c:434
12622 #: modules/codec/x264.c:434
12626 #: modules/codec/x264.c:439
12627 msgid "checkerboard"
12630 #: modules/codec/x264.c:439
12631 msgid "column alternation"
12634 #: modules/codec/x264.c:439
12635 msgid "row alternation"
12638 #: modules/codec/x264.c:439
12639 msgid "side by side"
12642 #: modules/codec/x264.c:439
12646 #: modules/codec/x264.c:439
12647 msgid "frame alternation"
12650 #: modules/codec/x264.c:443
12651 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12654 #: modules/codec/x264.c:446
12655 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12658 #: modules/codec/xwd.c:36
12659 msgid "XWD image decoder"
12662 #: modules/codec/zvbi.c:58
12663 msgid "Teletext page"
12666 #: modules/codec/zvbi.c:59
12667 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12670 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
12671 msgid "Teletext transparency"
12674 #: modules/codec/zvbi.c:63
12675 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12678 #: modules/codec/zvbi.c:66
12679 msgid "Teletext alignment"
12682 #: modules/codec/zvbi.c:68
12684 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12685 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12689 #: modules/codec/zvbi.c:72
12690 msgid "Teletext text subtitles"
12693 #: modules/codec/zvbi.c:73
12694 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12697 #: modules/codec/zvbi.c:82
12698 msgid "VBI and Teletext decoder"
12701 #: modules/codec/zvbi.c:83
12702 msgid "VBI & Teletext"
12705 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12709 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12710 msgid "D-Bus control interface"
12713 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12714 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
12715 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
12716 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
12717 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
12718 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
12719 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
12720 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
12721 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
12722 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
12723 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
12724 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12725 msgid "VLC media player"
12728 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12729 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12732 #: modules/control/dummy.c:39
12734 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12735 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12736 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12739 #: modules/control/dummy.c:49
12740 msgid "Dummy interface"
12743 #: modules/control/gestures.c:71
12744 msgid "Motion threshold (10-100)"
12747 #: modules/control/gestures.c:73
12748 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12751 #: modules/control/gestures.c:75
12752 msgid "Trigger button"
12755 #: modules/control/gestures.c:77
12756 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12759 #: modules/control/gestures.c:83
12763 #: modules/control/gestures.c:86
12767 #: modules/control/gestures.c:94
12768 msgid "Mouse gestures control interface"
12771 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12772 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12773 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12774 msgid "Global Hotkeys"
12777 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12778 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12779 msgid "Global Hotkeys interface"
12782 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12783 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12784 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
12788 #: modules/control/hotkeys.c:89
12789 msgid "Hotkeys management interface"
12792 #: modules/control/hotkeys.c:188
12796 #: modules/control/hotkeys.c:195
12801 #: modules/control/hotkeys.c:202
12806 #: modules/control/hotkeys.c:331
12808 msgid "Audio Device: %s"
12811 #: modules/control/hotkeys.c:394
12815 #: modules/control/hotkeys.c:394
12816 msgid "Recording done"
12819 #: modules/control/hotkeys.c:409
12820 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12823 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12824 msgid "No active subtitle"
12827 #: modules/control/hotkeys.c:430
12828 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12831 #: modules/control/hotkeys.c:450
12832 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12835 #: modules/control/hotkeys.c:459
12837 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12840 #: modules/control/hotkeys.c:472
12841 msgid "Sub sync: delay reset"
12844 #: modules/control/hotkeys.c:501
12846 msgid "Subtitle delay %i ms"
12849 #: modules/control/hotkeys.c:517
12851 msgid "Audio delay %i ms"
12854 #: modules/control/hotkeys.c:553
12856 msgid "Audio track: %s"
12859 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12861 msgid "Subtitle track: %s"
12864 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12868 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12870 msgid "Program Service ID: %s"
12873 #: modules/control/hotkeys.c:773
12875 msgid "Aspect ratio: %s"
12878 #: modules/control/hotkeys.c:803
12883 #: modules/control/hotkeys.c:851
12884 msgid "Zooming reset"
12887 #: modules/control/hotkeys.c:858
12888 msgid "Scaled to screen"
12891 #: modules/control/hotkeys.c:860
12892 msgid "Original Size"
12895 #: modules/control/hotkeys.c:929
12897 msgid "Zoom mode: %s"
12900 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12901 msgid "Deinterlace off"
12904 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12905 msgid "Deinterlace on"
12908 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12909 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12912 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12914 msgid "Subtitle position %d px"
12917 #: modules/control/hotkeys.c:1172
12919 msgid "Volume %ld%%"
12922 #: modules/control/hotkeys.c:1177
12924 msgid "Speed: %.2fx"
12927 #: modules/control/lirc.c:46
12928 msgid "Change the lirc configuration file"
12931 #: modules/control/lirc.c:48
12933 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12934 "users home directory."
12937 #: modules/control/lirc.c:58
12941 #: modules/control/lirc.c:61
12942 msgid "Infrared remote control interface"
12945 #: modules/control/motion.c:65
12949 #: modules/control/motion.c:68
12950 msgid "motion control interface"
12953 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12955 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12958 #: modules/control/netsync.c:57
12959 msgid "Network master clock"
12962 #: modules/control/netsync.c:58
12964 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12965 "for clients listening"
12968 #: modules/control/netsync.c:62
12969 msgid "Master server ip address"
12972 #: modules/control/netsync.c:63
12974 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12977 #: modules/control/netsync.c:66
12978 msgid "UDP timeout (in ms)"
12981 #: modules/control/netsync.c:67
12982 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12985 #: modules/control/netsync.c:71
12986 msgid "Network Sync"
12989 #: modules/control/netsync.c:72
12990 msgid "Network synchronization"
12993 #: modules/control/ntservice.c:44
12994 msgid "Install Windows Service"
12997 #: modules/control/ntservice.c:46
12998 msgid "Install the Service and exit."
13001 #: modules/control/ntservice.c:47
13002 msgid "Uninstall Windows Service"
13005 #: modules/control/ntservice.c:49
13006 msgid "Uninstall the Service and exit."
13009 #: modules/control/ntservice.c:50
13010 msgid "Display name of the Service"
13013 #: modules/control/ntservice.c:52
13014 msgid "Change the display name of the Service."
13017 #: modules/control/ntservice.c:53
13018 msgid "Configuration options"
13021 #: modules/control/ntservice.c:55
13023 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13024 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13028 #: modules/control/ntservice.c:60
13030 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13031 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13032 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13035 #: modules/control/ntservice.c:66
13039 #: modules/control/ntservice.c:67
13040 msgid "Windows Service interface"
13043 #: modules/control/rc.c:70
13044 msgid "Initializing"
13047 #: modules/control/rc.c:71
13051 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
13052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
13053 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
13057 #: modules/control/rc.c:75
13061 #: modules/control/rc.c:161
13062 msgid "Show stream position"
13065 #: modules/control/rc.c:162
13067 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13070 #: modules/control/rc.c:165
13074 #: modules/control/rc.c:166
13075 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13078 #: modules/control/rc.c:168
13079 msgid "UNIX socket command input"
13082 #: modules/control/rc.c:169
13083 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13086 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13087 msgid "TCP command input"
13090 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13092 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13093 "port the interface will bind to."
13096 #: modules/control/rc.c:179
13098 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13099 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13100 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13103 #: modules/control/rc.c:186
13107 #: modules/control/rc.c:189
13108 msgid "Remote control interface"
13111 #: modules/control/rc.c:353
13112 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13115 #: modules/control/rc.c:765
13117 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13120 #: modules/control/rc.c:783
13121 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13124 #: modules/control/rc.c:785
13125 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13128 #: modules/control/rc.c:786
13129 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13132 #: modules/control/rc.c:787
13133 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13136 #: modules/control/rc.c:788
13137 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13140 #: modules/control/rc.c:789
13141 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13144 #: modules/control/rc.c:790
13145 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13148 #: modules/control/rc.c:791
13149 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13152 #: modules/control/rc.c:792
13153 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13156 #: modules/control/rc.c:793
13157 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13160 #: modules/control/rc.c:794
13161 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13164 #: modules/control/rc.c:795
13165 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13168 #: modules/control/rc.c:796
13169 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13172 #: modules/control/rc.c:797
13173 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13176 #: modules/control/rc.c:798
13177 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13180 #: modules/control/rc.c:799
13181 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13184 #: modules/control/rc.c:800
13185 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13188 #: modules/control/rc.c:801
13189 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13192 #: modules/control/rc.c:802
13193 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13196 #: modules/control/rc.c:803
13197 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13200 #: modules/control/rc.c:805
13201 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13204 #: modules/control/rc.c:806
13205 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13208 #: modules/control/rc.c:807
13209 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13212 #: modules/control/rc.c:808
13213 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13216 #: modules/control/rc.c:809
13217 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13220 #: modules/control/rc.c:810
13221 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13224 #: modules/control/rc.c:811
13225 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13228 #: modules/control/rc.c:812
13229 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13232 #: modules/control/rc.c:813
13233 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13236 #: modules/control/rc.c:814
13237 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13240 #: modules/control/rc.c:815
13241 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13244 #: modules/control/rc.c:816
13245 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13248 #: modules/control/rc.c:817
13249 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13252 #: modules/control/rc.c:818
13253 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13256 #: modules/control/rc.c:819
13257 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13260 #: modules/control/rc.c:821
13261 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13264 #: modules/control/rc.c:822
13265 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13268 #: modules/control/rc.c:823
13269 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13272 #: modules/control/rc.c:824
13273 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13276 #: modules/control/rc.c:825
13277 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13280 #: modules/control/rc.c:826
13281 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13284 #: modules/control/rc.c:827
13285 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13288 #: modules/control/rc.c:828
13289 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13292 #: modules/control/rc.c:829
13293 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13296 #: modules/control/rc.c:830
13297 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13300 #: modules/control/rc.c:831
13301 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13304 #: modules/control/rc.c:832
13305 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13308 #: modules/control/rc.c:833
13309 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13312 #: modules/control/rc.c:834
13313 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13316 #: modules/control/rc.c:836
13317 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13320 #: modules/control/rc.c:837
13321 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13324 #: modules/control/rc.c:838
13325 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13328 #: modules/control/rc.c:840
13329 msgid "+----[ end of help ]"
13332 #: modules/control/rc.c:967
13333 msgid "Press menu select or pause to continue."
13336 #: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
13337 #: modules/control/rc.c:1491
13338 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13341 #: modules/control/rc.c:1285
13342 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13345 #: modules/control/rc.c:1296
13347 msgid "Playlist has only %u element"
13348 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13351 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
13352 msgid "+-[Incoming]"
13355 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
13357 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13360 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
13362 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13365 #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
13367 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13370 #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
13372 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13375 #: modules/control/rc.c:1756
13377 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13380 #: modules/control/rc.c:1758
13382 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13385 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
13386 msgid "+-[Video Decoding]"
13389 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
13391 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13394 #: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
13396 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13399 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
13401 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13404 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
13405 msgid "+-[Audio Decoding]"
13408 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
13410 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13413 #: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
13415 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13418 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
13420 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13423 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
13424 msgid "+-[Streaming]"
13427 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13429 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13432 #: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
13434 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13437 #: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
13439 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13442 #: modules/demux/aiff.c:49
13443 msgid "AIFF demuxer"
13446 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13447 msgid "ASF/WMV demuxer"
13450 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13451 msgid "Could not demux ASF stream"
13454 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13455 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13458 #: modules/demux/au.c:50
13462 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13463 msgid "Avformat demuxer"
13466 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13470 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13471 msgid "Avformat muxer"
13474 #: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
13478 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13479 msgid "Avformat mux"
13482 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13483 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13486 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13487 msgid "Format name"
13488 msgstr "Формат аты"
13490 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13491 msgid "Internal libavcodec format name"
13494 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13495 msgid "Force interleaved method"
13498 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13499 msgid "Force index creation"
13502 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13504 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13505 "incomplete (not seekable)."
13508 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13509 msgid "Ask for action"
13512 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13516 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13520 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13521 msgid "Fix when necessary"
13524 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13525 msgid "AVI demuxer"
13528 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13529 msgid "Broken or missing AVI Index"
13532 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13534 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13536 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13537 "index in memory.\n"
13538 "This step might take a long time on a large file.\n"
13539 "What do you want to do?"
13542 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13543 msgid "Build index then play"
13546 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13550 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13551 msgid "Do not play"
13554 #: modules/demux/avi/avi.c:2389
13555 msgid "Fixing AVI Index..."
13558 #: modules/demux/cdg.c:43
13559 msgid "CDG demuxer"
13562 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13563 msgid "Dump module"
13566 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13567 msgid "Dump filename"
13570 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13571 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13574 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13575 msgid "Append to existing file"
13578 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13579 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13582 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13583 msgid "File dumper"
13586 #: modules/demux/dirac.c:41
13587 msgid "Value to adjust dts by"
13590 #: modules/demux/dirac.c:54
13591 msgid "Dirac video demuxer"
13594 #: modules/demux/flac.c:50
13595 msgid "FLAC demuxer"
13598 #: modules/demux/image.c:44
13602 #: modules/demux/image.c:52
13606 #: modules/demux/image.c:54
13607 msgid "Decode at the demuxer stage"
13610 #: modules/demux/image.c:56
13611 msgid "Forced chroma"
13614 #: modules/demux/image.c:58
13616 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13617 "specified chroma."
13620 #: modules/demux/image.c:61
13621 msgid "Duration in seconds"
13624 #: modules/demux/image.c:63
13626 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13627 "an unlimited play time."
13630 #: modules/demux/image.c:68
13631 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13634 #: modules/demux/image.c:70
13638 #: modules/demux/image.c:72
13640 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13644 #: modules/demux/image.c:76
13645 msgid "Image demuxer"
13648 #: modules/demux/image.c:77
13652 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13653 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13654 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13655 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13656 msgid "Frames per Second"
13659 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13661 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13662 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13665 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13666 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13669 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13670 msgid "--- DVD Menu"
13673 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13674 msgid "First Played"
13677 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13678 msgid "Video Manager"
13681 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13682 msgid "----- Title"
13685 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13686 msgid "Matroska stream demuxer"
13689 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13690 msgid "Respect ordered chapters"
13693 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13694 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13697 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13698 msgid "Chapter codecs"
13701 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13702 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13705 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
13707 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13710 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13712 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13713 "good for broken files)."
13716 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13717 msgid "Seek based on percent not time"
13720 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13721 msgid "Seek based on percent not time."
13724 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13725 msgid "Dummy Elements"
13728 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13729 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13732 #: modules/demux/mod.c:55
13733 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13736 #: modules/demux/mod.c:56
13737 msgid "Enable reverberation"
13740 #: modules/demux/mod.c:57
13741 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13744 #: modules/demux/mod.c:59
13745 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13748 #: modules/demux/mod.c:61
13749 msgid "Enable megabass mode"
13752 #: modules/demux/mod.c:62
13753 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13756 #: modules/demux/mod.c:64
13758 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13759 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13762 #: modules/demux/mod.c:67
13763 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13766 #: modules/demux/mod.c:69
13767 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13770 #: modules/demux/mod.c:74
13771 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13774 #: modules/demux/mod.c:85
13775 msgid "Reverberation level"
13778 #: modules/demux/mod.c:87
13779 msgid "Reverberation delay"
13782 #: modules/demux/mod.c:89
13786 #: modules/demux/mod.c:92
13787 msgid "Mega bass level"
13790 #: modules/demux/mod.c:94
13791 msgid "Mega bass cutoff"
13794 #: modules/demux/mod.c:96
13798 #: modules/demux/mod.c:99
13799 msgid "Surround level"
13802 #: modules/demux/mod.c:101
13803 msgid "Surround delay (ms)"
13806 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13811 msgid "Classic Rock"
13814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13822 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13826 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13830 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13834 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13838 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13842 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13846 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13854 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13858 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13862 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13866 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13867 msgid "Alternative"
13870 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13871 msgid "Death Metal"
13874 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13878 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13882 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13883 msgid "Euro-Techno"
13884 msgstr "Евро-Техно"
13886 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13890 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13894 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13898 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13902 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13906 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13911 msgid "Instrumental"
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13939 msgid "Alternative Rock"
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13959 msgid "Instrumental Pop"
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13963 msgid "Instrumental Rock"
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13979 msgid "Techno-Industrial"
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13999 msgid "Southern Rock"
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14019 msgid "Christian Rap"
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14031 msgid "Native American"
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14043 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14045 msgid "Psychedelic"
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14089 msgid "Rock & Roll"
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14105 msgid "National Folk"
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14113 msgid "Fast Fusion"
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14137 msgid "Gothic Rock"
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14141 msgid "Progressive Rock"
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14145 msgid "Psychedelic Rock"
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14149 msgid "Symphonic Rock"
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14161 msgid "Easy Listening"
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14185 msgid "Chamber Music"
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14205 msgid "Porn Groove"
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14233 msgid "Power Ballad"
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14237 msgid "Rhythmic Soul"
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14273 msgid "Drum & Bass"
14276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14277 msgid "Club - House"
14280 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14284 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14288 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14292 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14296 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14300 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14308 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14309 msgid "Christian Gangsta Rap"
14312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14313 msgid "Heavy Metal"
14316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14317 msgid "Black Metal"
14320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14325 msgid "Contemporary Christian"
14328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14329 msgid "Christian Rock"
14332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14341 msgid "Thrash Metal"
14344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14356 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14357 msgid "MP4 stream demuxer"
14360 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14364 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
14368 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14372 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14376 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14377 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14378 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14379 msgid "Information"
14382 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14386 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14390 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14391 msgid "Requirements"
14394 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14395 msgid "Original Format"
14398 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14399 msgid "Display Source As"
14402 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14403 msgid "Host Computer"
14406 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14410 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14411 msgid "Original Performer"
14414 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
14415 msgid "Providers Source Content"
14418 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14422 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14426 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14427 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14431 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14432 msgid "Record Company"
14435 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
14439 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14443 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14447 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14451 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14455 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14456 msgid "Art Director"
14459 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14460 msgid "Copyright Acknowledgement"
14463 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14467 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
14468 msgid "Song Description"
14471 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14472 msgid "Liner Notes"
14475 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14476 msgid "Phonogram Rights"
14479 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14480 msgid "Sound Engineer"
14483 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
14487 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
14491 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
14492 msgid "Executive Producer"
14495 #: modules/demux/mpc.c:62
14496 msgid "MusePack demuxer"
14499 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14501 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14505 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14506 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14507 msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP үн"
14509 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14513 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14514 msgid "MPEG-4 video"
14515 msgstr "MPEG-4 видео"
14517 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14518 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14521 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14522 msgid "H264 video demuxer"
14525 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14526 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14529 #: modules/demux/nsc.c:47
14530 msgid "Windows Media NSC metademux"
14533 #: modules/demux/nsv.c:49
14534 msgid "NullSoft demuxer"
14537 #: modules/demux/nuv.c:49
14538 msgid "Nuv demuxer"
14541 #: modules/demux/ogg.c:55
14542 msgid "OGG demuxer"
14545 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14546 msgid "Google Video"
14547 msgstr "Google Video"
14549 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14550 msgid "Show shoutcast adult content"
14553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14554 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14557 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14561 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14563 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14564 "prevent adding them to the playlist."
14567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14568 msgid "M3U playlist import"
14571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14572 msgid "RAM playlist import"
14575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14576 msgid "PLS playlist import"
14579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14580 msgid "B4S playlist import"
14583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14584 msgid "DVB playlist import"
14587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14588 msgid "Podcast parser"
14591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14592 msgid "XSPF playlist import"
14595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14596 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14600 msgid "ASX playlist import"
14603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14604 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14608 msgid "QuickTime Media Link importer"
14611 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14612 msgid "Google Video Playlist importer"
14615 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14616 msgid "Dummy IFO demux"
14619 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14620 msgid "iTunes Music Library importer"
14623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14624 msgid "WPL playlist import"
14627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14628 msgid "ZPL playlist import"
14631 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14632 #: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
14633 msgid "Podcast Info"
14636 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14637 msgid "Podcast Link"
14640 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14641 msgid "Podcast Copyright"
14644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14645 msgid "Podcast Category"
14648 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
14649 msgid "Podcast Keywords"
14652 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
14653 msgid "Podcast Subtitle"
14656 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
14657 msgid "Podcast Summary"
14660 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14661 msgid "Podcast Publication Date"
14664 #: modules/demux/playlist/podcast.c:270
14665 msgid "Podcast Author"
14668 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14669 msgid "Podcast Subcategory"
14672 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14673 msgid "Podcast Duration"
14676 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276
14677 msgid "Podcast Type"
14680 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
14681 msgid "Podcast Size"
14684 #: modules/demux/playlist/podcast.c:288
14689 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14693 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14697 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14701 #: modules/demux/ps.c:43
14702 msgid "Trust MPEG timestamps"
14705 #: modules/demux/ps.c:44
14707 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14708 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14709 "calculate from the bitrate instead."
14712 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14713 msgid "MPEG-PS demuxer"
14716 #: modules/demux/ps.c:57
14720 #: modules/demux/pva.c:43
14721 msgid "PVA demuxer"
14724 #: modules/demux/rawaud.c:44
14725 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14728 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14729 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14730 msgid "Audio channels"
14733 #: modules/demux/rawaud.c:47
14734 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14737 #: modules/demux/rawaud.c:49
14738 msgid "FOURCC code of raw input format"
14741 #: modules/demux/rawaud.c:51
14742 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14745 #: modules/demux/rawaud.c:53
14746 msgid "Forces the audio language"
14749 #: modules/demux/rawaud.c:54
14751 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14752 "Default is 'eng'. "
14755 #: modules/demux/rawaud.c:64
14756 msgid "Raw audio demuxer"
14759 #: modules/demux/rawdv.c:43
14761 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14764 #: modules/demux/rawdv.c:51
14765 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14768 #: modules/demux/rawvid.c:45
14770 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14771 "30000/1001 or 29.97"
14774 #: modules/demux/rawvid.c:49
14775 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14778 #: modules/demux/rawvid.c:53
14779 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14782 #: modules/demux/rawvid.c:56
14783 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14786 #: modules/demux/rawvid.c:57
14787 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14790 #: modules/demux/rawvid.c:65
14791 msgid "Raw video demuxer"
14794 #: modules/demux/real.c:70
14795 msgid "Real demuxer"
14798 #: modules/demux/sid.cpp:56
14799 msgid "C64 sid demuxer"
14802 #: modules/demux/smf.c:41
14803 msgid "SMF demuxer"
14806 #: modules/demux/stl.c:43
14807 msgid "EBU STL subtitles parser"
14810 #: modules/demux/subtitle.c:51
14811 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14814 #: modules/demux/subtitle.c:53
14816 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14817 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14820 #: modules/demux/subtitle.c:56
14822 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14826 #: modules/demux/subtitle.c:58
14827 msgid "Override the default track description."
14830 #: modules/demux/subtitle.c:70
14831 msgid "Text subtitle parser"
14834 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14835 msgid "Subtitle delay"
14838 #: modules/demux/subtitle.c:80
14839 msgid "Subtitle format"
14842 #: modules/demux/subtitle.c:83
14843 msgid "Subtitle description"
14846 #: modules/demux/ts.c:94
14850 #: modules/demux/ts.c:96
14851 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14854 #: modules/demux/ts.c:98
14855 msgid "Set id of ES to PID"
14858 #: modules/demux/ts.c:99
14860 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14861 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14862 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14865 #: modules/demux/ts.c:104
14866 msgid "Fast udp streaming"
14869 #: modules/demux/ts.c:106
14870 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14873 #: modules/demux/ts.c:108
14874 msgid "MTU for out mode"
14877 #: modules/demux/ts.c:109
14878 msgid "MTU for out mode."
14881 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14885 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14887 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14890 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14891 msgid "Second CSA Key"
14894 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14896 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14900 #: modules/demux/ts.c:120
14901 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14904 #: modules/demux/ts.c:121
14906 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14907 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14910 #: modules/demux/ts.c:125
14911 msgid "Separate sub-streams"
14914 #: modules/demux/ts.c:127
14916 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14917 "off this option when using stream output."
14920 #: modules/demux/ts.c:132
14922 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14923 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14926 #: modules/demux/ts.c:137
14927 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14930 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
14931 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
14935 #: modules/demux/ts.c:172
14936 msgid "Teletext subtitles"
14939 #: modules/demux/ts.c:173
14940 msgid "Teletext: additional information"
14943 #: modules/demux/ts.c:174
14944 msgid "Teletext: program schedule"
14947 #: modules/demux/ts.c:175
14948 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14951 #: modules/demux/ts.c:3596
14952 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14955 #: modules/demux/ts.c:3853
14956 msgid "clean effects"
14959 #: modules/demux/ts.c:3854
14960 msgid "hearing impaired"
14963 #: modules/demux/ts.c:3855
14964 msgid "visual impaired commentary"
14967 #: modules/demux/tta.c:45
14968 msgid "TTA demuxer"
14971 #: modules/demux/ty.c:59
14975 #: modules/demux/ty.c:60
14976 msgid "TY Stream audio/video demux"
14979 #: modules/demux/ty.c:776
14980 msgid "Closed captions 1"
14983 #: modules/demux/ty.c:777
14984 msgid "Closed captions 2"
14987 #: modules/demux/ty.c:778
14988 msgid "Closed captions 3"
14991 #: modules/demux/ty.c:779
14992 msgid "Closed captions 4"
14995 #: modules/demux/vc1.c:44
14996 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14999 #: modules/demux/vc1.c:50
15000 msgid "VC1 video demuxer"
15003 #: modules/demux/vobsub.c:49
15004 msgid "Vobsub subtitles parser"
15007 #: modules/demux/voc.c:43
15008 msgid "VOC demuxer"
15011 #: modules/demux/wav.c:45
15012 msgid "WAV demuxer"
15015 #: modules/demux/xa.c:43
15019 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15020 msgid "Closed captions"
15023 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15024 msgid "Textual audio descriptions"
15027 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15028 msgid "Ticker text"
15031 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15032 msgid "Active regions"
15035 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15036 msgid "Semantic annotations"
15039 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15043 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15044 msgid "Linguistic markup"
15047 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15051 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15052 msgid "Subtitles (images)"
15055 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15056 msgid "Slides (text)"
15059 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15060 msgid "Slides (images)"
15063 #: modules/demux/xiph_metadata.c:296
15064 msgid "Unknown category"
15067 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15068 msgid "About VLC media player"
15071 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15075 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
15076 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15080 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15084 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15086 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15089 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15090 msgid "Compiled by %s with %@"
15093 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15095 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15096 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15097 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15098 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15099 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15100 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15101 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15102 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15105 #: modules/gui/macosx/about.m:273
15106 msgid "VLC media player Help"
15109 #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
15110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
15114 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15118 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15119 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15120 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15124 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15125 msgid "Enable dynamic range compressor"
15128 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15129 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15131 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15135 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15136 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15140 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15141 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15145 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15146 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
15150 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15151 msgid "Enable Spatializer"
15154 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15155 msgid "Headphone virtualization"
15158 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15159 msgid "Volume normalization"
15162 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15163 msgid "Maximum level"
15166 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15170 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15171 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15172 msgid "Audio Effects"
15175 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15176 msgid "Duplicate current profile..."
15179 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
15180 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
15181 msgid "Organize Profiles..."
15184 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15185 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15188 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
15189 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
15190 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15191 msgid "Enter a name for the new profile:"
15194 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
15195 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
15196 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
15197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15199 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15200 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15201 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15205 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15206 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15207 msgid "Remove a preset"
15210 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15211 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15212 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15215 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
15216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
15217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
15221 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
15222 msgid "Add new Preset..."
15225 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
15226 msgid "Organize Presets..."
15229 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15230 msgid "Save current selection as new preset"
15233 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
15234 msgid "Enter a name for the new preset:"
15237 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15238 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15241 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15242 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15245 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15249 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15250 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
15251 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
15255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15257 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15266 #: modules/video_filter/extract.c:75
15270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15271 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
15276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15277 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15278 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15279 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
15281 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
15282 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15283 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15284 #: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
15285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
15295 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
15296 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
15300 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
15304 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15308 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15310 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15314 msgid "Input has changed"
15317 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15319 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15320 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15323 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15324 msgid "Invalid selection"
15327 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15328 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15331 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15332 msgid "No input found"
15335 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15336 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15339 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
15340 msgid "Jump To Time"
15343 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15347 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15348 msgid "Jump to time"
15351 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15352 msgid "Click to play or pause the current media."
15355 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15359 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
15361 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15365 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15369 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
15371 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15375 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
15377 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15378 "to change current playback position."
15381 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15382 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15385 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15386 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15389 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15390 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15393 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15394 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15397 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
15398 msgid "Click to stop playback."
15401 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
15402 msgid "Show/Hide Playlist"
15405 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
15407 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15408 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15411 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15412 #: share/lua/http/index.html:241
15416 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
15418 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15422 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
15426 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
15427 msgid "Click to enable or disable random playback."
15430 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
15432 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15433 "to change the volume."
15436 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15437 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15440 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
15441 msgid "Full Volume"
15444 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
15445 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15448 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
15453 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
15455 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15459 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
15460 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15463 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15464 msgid "Click to go to the next playlist item."
15467 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15468 msgid "Convert & Stream"
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15475 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15476 msgid "Drop media here"
15479 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15480 msgid "Open media..."
15483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15484 msgid "Choose Profile"
15487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15488 msgid "Customize..."
15491 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15492 msgid "Choose Destination"
15495 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15496 msgid "Choose an output location"
15499 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15500 #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
15501 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
15502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15503 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15504 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
15505 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15506 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15507 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
15508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
15512 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15513 msgid "Setup Streaming..."
15516 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15517 msgid "Save as File"
15520 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15521 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
15522 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15526 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15527 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15531 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15532 msgid "Save as new Profile..."
15535 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
15536 msgid "Encapsulation"
15539 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15540 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15541 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
15542 msgid "Video codec"
15543 msgstr "Видео кодеги"
15545 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15546 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15547 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
15548 msgid "Audio codec"
15549 msgstr "Аудио кодеги"
15551 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
15552 msgid "Keep original video track"
15555 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
15557 msgstr "Кадр жыштыгы"
15559 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
15561 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15562 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15565 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15566 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15570 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
15571 msgid "Keep original audio track"
15574 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
15575 msgid "Overlay subtitles on the video"
15578 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15579 msgid "Stream Destination"
15582 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15583 msgid "Stream Announcement"
15586 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
15587 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15588 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15589 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15590 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15591 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15595 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15599 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
15600 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
15601 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15602 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15603 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15604 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15605 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15606 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15607 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15608 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15612 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15615 msgid "SAP Announcement"
15618 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15619 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15620 msgid "HTTP Announcement"
15623 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15624 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15625 msgid "RTSP Announcement"
15628 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15629 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15630 msgid "Export SDP as file"
15633 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15634 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15637 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
15639 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15640 "technical reasons."
15643 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15644 msgid "Save as new profile"
15647 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
15648 msgid "Remove a profile"
15651 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
15652 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15655 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
15656 msgid "%@ stream to %@:%@"
15659 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15660 msgid "No Address given"
15663 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
15664 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15667 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15668 msgid "No Channel Name given"
15671 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
15673 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15676 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
15677 msgid "No SDP URL given"
15680 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
15681 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15684 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
15685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
15686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
15687 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
15691 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15692 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15696 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15697 msgid "Errors and Warnings"
15700 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15704 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
15708 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
15712 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15713 msgid "Hide no user action dialogs"
15716 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15718 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15722 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
15723 msgid "(no item is being played)"
15726 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15727 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15730 #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15731 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
15732 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
15734 msgstr "Билдирүүлөр"
15736 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15737 msgid "Open CrashLog..."
15740 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15741 msgid "Save this Log..."
15744 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15748 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15752 #: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
15753 msgid "VLC crashed previously"
15756 #: modules/gui/macosx/intf.m:851
15758 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15760 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15761 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15762 "URL of a network stream, ..."
15765 #: modules/gui/macosx/intf.m:852
15766 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15769 #: modules/gui/macosx/intf.m:853
15771 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15775 #: modules/gui/macosx/intf.m:854
15776 msgid "Don't ask again"
15779 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
15780 msgid "VLC media playback"
15783 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15784 msgid "No CrashLog found"
15787 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15792 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15793 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15796 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936
15797 msgid "Remove old preferences?"
15800 #: modules/gui/macosx/intf.m:1937
15801 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15804 #: modules/gui/macosx/intf.m:1938
15805 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15808 #: modules/gui/macosx/intf.m:2065
15810 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
15814 msgid "Video device"
15817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
15819 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15820 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15824 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
15828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15830 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15831 "is fully transparent."
15834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
15835 msgid "Black screens in fullscreen"
15838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15839 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
15843 msgid "Show Fullscreen controller"
15846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15847 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
15851 msgid "Auto-playback of new items"
15854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15855 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
15859 msgid "Keep Recent Items"
15862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
15864 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15869 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15873 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
15877 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15882 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15883 "you can choose to control the global system volume instead."
15886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15887 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15892 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15893 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
15897 msgid "Control playback with media keys"
15900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15902 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15906 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15907 msgid "Run VLC with dark interface style"
15910 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15912 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15913 "the grey interface style is used."
15916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
15917 msgid "Use the native fullscreen mode"
15920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15922 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15923 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15927 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
15928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15929 msgid "Resize interface to the native video size"
15932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15934 "You have two choices:\n"
15935 " - The interface will resize to the native video size\n"
15936 " - The video will fit to the interface size\n"
15937 " By default, interface resize to the native video size."
15940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
15941 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
15942 msgid "Pause the video playback when minimized"
15945 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15947 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15948 "minimizing the window."
15951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15952 msgid "Allow automatic icon changes"
15955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15957 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
15961 msgid "Lock Aspect Ratio"
15964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15965 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15969 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15973 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
15977 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15981 msgid "Show Audio Effects Button"
15984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
15985 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15989 msgid "Show Sidebar"
15992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15993 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
15997 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16002 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16003 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16011 msgid "Pause iTunes"
16014 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16015 msgid "Pause and resume iTunes"
16018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16019 msgid "Maximum Volume displayed"
16022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16023 msgid "Mac OS X interface"
16024 msgstr "Mac OS X интерфейси"
16026 #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16030 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16035 msgid "Apple Remote and media keys"
16038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16039 msgid "Video output"
16042 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16043 msgid "Track Number"
16046 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
16047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
16048 #: modules/mux/asf.c:58
16052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
16053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16054 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16055 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16059 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16060 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16065 msgid "Check for Update..."
16068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16069 msgid "Preferences..."
16070 msgstr "Ырастоолор..."
16072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16077 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16081 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16083 msgstr "VLC'ни жашыруу"
16085 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16086 msgid "Hide Others"
16089 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16091 msgstr "Баарын көрсөтүү"
16093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16095 msgstr "VLC'ден чыгуу"
16097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16102 msgid "Advanced Open File..."
16105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16106 msgid "Open File..."
16107 msgstr "Файлды ачуу..."
16109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16110 msgid "Open Disc..."
16111 msgstr "Дискти ачуу..."
16113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16114 msgid "Open Network..."
16117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16118 msgid "Open Capture Device..."
16121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16122 msgid "Open Recent"
16123 msgstr "Жакындагыны ачуу"
16125 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16126 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16130 msgid "Convert / Stream..."
16133 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16137 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16141 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16145 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
16147 msgstr "Баарын белгилөө"
16149 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16153 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
16154 msgid "Playlist Table Columns"
16157 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16161 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16162 msgid "Playback Speed"
16165 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
16166 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16167 msgid "Track Synchronization"
16170 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
16174 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
16175 msgid "Quit after Playback"
16178 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16179 msgid "Step Forward"
16182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16183 msgid "Step Backward"
16186 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16187 msgid "Increase Volume"
16190 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
16191 msgid "Decrease Volume"
16194 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
16195 msgid "Audio Device"
16198 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
16203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16204 msgid "Normal Size"
16207 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
16208 msgid "Double Size"
16211 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
16212 msgid "Fit to Screen"
16215 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
16216 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
16217 msgid "Float on Top"
16220 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
16221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
16222 msgid "Fullscreen Video Device"
16225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
16226 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16227 msgid "Post processing"
16230 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
16231 msgid "Add Subtitle File..."
16234 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16235 msgid "Subtitles Track"
16238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
16247 msgid "Outline Thickness"
16248 msgstr "Контур калыңдыгы"
16250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16251 msgid "Background Opacity"
16254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
16255 msgid "Background Color"
16258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
16259 msgid "Transparent"
16262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16267 msgid "Minimize Window"
16268 msgstr "Терезени түрүү"
16270 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16271 msgid "Close Window"
16272 msgstr "Терезени жабуу"
16274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16276 msgstr "Ойноткуч..."
16278 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16279 msgid "Main Window..."
16280 msgstr "Негизги терезе..."
16282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16283 msgid "Audio Effects..."
16284 msgstr "Аудио-эффекттер..."
16286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16287 msgid "Video Effects..."
16290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16291 msgid "Bookmarks..."
16292 msgstr "Чөп каттар..."
16294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
16295 msgid "Playlist..."
16296 msgstr "Плейлист..."
16298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
16299 msgid "Media Information..."
16302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16303 msgid "Messages..."
16304 msgstr "Билдирүүлөр..."
16306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16307 msgid "Errors and Warnings..."
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
16311 msgid "Bring All to Front"
16314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
16319 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16320 msgid "VLC media player Help..."
16323 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16324 msgid "ReadMe / FAQ..."
16327 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16328 msgid "Online Documentation..."
16329 msgstr "Онлайн-документация..."
16331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16332 msgid "VideoLAN Website..."
16335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16336 msgid "Make a donation..."
16339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16340 msgid "Online Forum..."
16341 msgstr "Онлайн-форум..."
16343 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16345 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16348 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16350 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16351 "drop files here to play."
16354 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16355 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16359 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16360 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16361 msgid "Unsubscribe"
16364 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16365 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16366 msgid "Subscribe to a podcast"
16369 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16370 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16371 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16374 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16375 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16378 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16379 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16382 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16386 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16387 msgid "MY COMPUTER"
16388 msgstr "Менин компьютерим"
16390 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16394 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16395 msgid "LOCAL NETWORK"
16396 msgstr "Жердик тармак"
16398 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16402 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16403 msgid "No device is selected"
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16408 "No device is selected.\n"
16410 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16413 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16414 msgid "Open Source"
16415 msgstr "Булакты ачуу"
16417 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16418 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16421 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
16423 #: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
16424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16428 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16430 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16431 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16432 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16433 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16436 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
16437 #: modules/gui/macosx/open.m:599
16441 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
16442 msgid "Choose a file"
16443 msgstr "Файлды тандаңыз"
16445 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16446 msgid "Click to select a file for playback"
16449 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16450 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16453 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16454 msgid "Play another media synchronously"
16457 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
16458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
16463 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16465 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16469 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16470 msgid "Custom playback"
16473 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16474 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16477 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16478 msgid "Open BDMV folder"
16481 #: modules/gui/macosx/open.m:159
16482 msgid "Insert Disc"
16485 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16486 msgid "Disable DVD menus"
16489 #: modules/gui/macosx/open.m:171
16490 msgid "Enable DVD menus"
16493 #: modules/gui/macosx/open.m:184
16497 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16499 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16500 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16501 "press the button below."
16504 #: modules/gui/macosx/open.m:188
16506 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16507 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16508 "IP automatically.\n"
16510 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16514 #: modules/gui/macosx/open.m:189
16516 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16517 "click on the respective button below."
16520 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16521 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16524 #: modules/gui/macosx/open.m:194
16525 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16526 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16530 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
16531 #: modules/gui/macosx/open.m:1278
16535 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
16536 #: modules/gui/macosx/open.m:1291
16540 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
16541 #: modules/gui/macosx/open.m:1396
16542 msgid "Input Devices"
16545 #: modules/gui/macosx/open.m:209
16547 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16551 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16552 msgid "Subscreen left"
16555 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16556 msgid "Subscreen top"
16559 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16560 msgid "Capture Audio"
16563 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16564 msgid "Current channel:"
16565 msgstr "Кезектеги канал:"
16567 #: modules/gui/macosx/open.m:219
16568 msgid "Previous Channel"
16569 msgstr "Мурунку канал"
16571 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16572 msgid "Next Channel"
16573 msgstr "Кийинки канал"
16575 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
16576 msgid "Retrieving Channel Info..."
16579 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16580 msgid "EyeTV is not launched"
16583 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16585 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16586 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16589 #: modules/gui/macosx/open.m:224
16590 msgid "Launch EyeTV now"
16593 #: modules/gui/macosx/open.m:225
16594 msgid "Download Plugin"
16595 msgstr "Плагинди жүктөп алуу"
16597 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
16598 msgid "Image width"
16599 msgstr "Сүрөт туурасы"
16601 #: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
16602 msgid "Image height"
16603 msgstr "Сүрөт бийиктиги"
16605 #: modules/gui/macosx/open.m:361
16606 msgid "Add Subtitle File:"
16609 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16610 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16613 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16614 msgid "Click to select a subtitle file."
16617 #: modules/gui/macosx/open.m:369
16618 msgid "Override parameters"
16621 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16625 #: modules/gui/macosx/open.m:374
16626 msgid "Subtitle encoding"
16629 #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
16630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16632 msgstr "Арип өлчөмү"
16634 #: modules/gui/macosx/open.m:378
16635 msgid "Subtitle alignment"
16638 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16639 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16642 #: modules/gui/macosx/open.m:382
16643 msgid "Font Properties"
16644 msgstr "Арип касиеттери"
16646 #: modules/gui/macosx/open.m:383
16647 msgid "Subtitle File"
16648 msgstr "Субтитр файлы"
16650 #: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
16651 #: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
16653 msgstr "Файлды ачуу"
16655 #: modules/gui/macosx/open.m:983
16660 #: modules/gui/macosx/open.m:1483
16661 msgid "Composite input"
16664 #: modules/gui/macosx/open.m:1486
16665 msgid "S-Video input"
16668 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16669 msgid "Streaming/Saving:"
16672 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16673 msgid "Settings..."
16674 msgstr "Ырастоолор..."
16676 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16677 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16680 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16681 msgid "Display the stream locally"
16684 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16685 msgid "Dump raw input"
16688 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16689 msgid "Encapsulation Method"
16690 msgstr "Контейнер форматы"
16692 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16693 msgid "Transcoding options"
16696 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16698 msgid "Bitrate (kb/s)"
16699 msgstr "Битрейт (кб/с)"
16701 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16702 msgid "Stream Announcing"
16705 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16706 msgid "Channel Name"
16709 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16713 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16714 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16716 msgstr "Файлды сактоо"
16718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16719 msgid "Save Playlist..."
16720 msgstr "Плейлистти сактоо..."
16722 #: modules/gui/macosx/playlist.m:519
16723 msgid "Expand Node"
16726 #: modules/gui/macosx/playlist.m:522
16727 msgid "Download Cover Art"
16730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:523
16731 msgid "Fetch Meta Data"
16734 #: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
16735 msgid "Reveal in Finder"
16738 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527
16739 msgid "Sort Node by Name"
16742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:528
16743 msgid "Sort Node by Author"
16746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
16747 msgid "Search in Playlist"
16750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:533
16751 msgid "File Format:"
16752 msgstr "Файл форматы:"
16754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:534
16755 msgid "Extended M3U"
16758 #: modules/gui/macosx/playlist.m:535
16759 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16762 #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16763 msgid "HTML playlist"
16764 msgstr "HTML плейлисти"
16766 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
16767 msgid "Save Playlist"
16768 msgstr "Плейлистти сактоо"
16770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
16771 msgid "Meta-information"
16774 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16775 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16776 msgid "Media Information"
16779 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16781 msgstr "Жайгашкан жери"
16783 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16784 msgid "Save Metadata"
16785 msgstr "Мета-маалыматтарын сактоо"
16787 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16788 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
16792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16793 msgid "Codec Details"
16794 msgstr "Кодек маалыматы"
16796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16797 msgid "Read at media"
16800 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16801 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
16802 msgid "Input bitrate"
16805 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16810 msgid "Stream bitrate"
16813 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16814 msgid "Decoded blocks"
16817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16818 msgid "Displayed frames"
16821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16822 msgid "Lost frames"
16825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16830 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16831 msgid "Sent packets"
16834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16838 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16842 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16843 msgid "Played buffers"
16846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16847 msgid "Lost buffers"
16850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16851 msgid "Error while saving meta"
16854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16855 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16858 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
16859 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
16860 msgid "Preferences"
16861 msgstr "Ырастоолор"
16863 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
16865 msgstr "Баарын түшүрүү"
16867 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16871 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16872 msgid "Select a directory"
16875 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16876 msgid "Select a file"
16877 msgstr "Файлды тандоо"
16879 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
16884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16885 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
16886 msgid "Interface Settings"
16887 msgstr "Интерфейс ырастоолору"
16889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16890 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
16891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
16892 msgid "Audio Settings"
16895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
16896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
16897 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
16898 msgid "Video Settings"
16901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16902 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
16903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
16904 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16908 msgid "Input & Codec Settings"
16911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
16912 msgid "General Audio"
16915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
16916 msgid "Preferred Audio language"
16919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
16920 msgid "Enable Last.fm submissions"
16923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
16924 msgid "Visualization"
16925 msgstr "Визуалдаштыруу"
16927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
16928 msgid "Keep audio level between sessions"
16931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
16932 msgid "Always reset audio start level to:"
16935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
16940 msgid "Change Hotkey"
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
16944 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
16948 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
16956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
16957 msgid "Repair AVI Files"
16960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
16961 msgid "Default Caching Level"
16964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
16968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
16970 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
16975 msgid "Codecs / Muxers"
16976 msgstr "Кодектер / мультиплексордор"
16978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
16979 msgid "Hardware Acceleration"
16982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
16983 msgid "Post-Processing Quality"
16986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
16987 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
16991 msgid "Open network streams using the following protocols"
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
16995 msgid "Note that these are system-wide settings."
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
16999 msgid "Interface style"
17000 msgstr "Интерфейс стили"
17002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17011 msgid "Album art download policy"
17014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17015 msgid "Show video within the main window"
17018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17019 msgid "Show Fullscreen Controller"
17022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
17024 msgid "Privacy / Network Interaction"
17027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17028 msgid "Automatically check for updates"
17031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17032 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
17036 #: modules/lua/vlc.c:103
17040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
17041 msgid "Control iTunes during playback"
17044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
17045 msgid "Default Encoding"
17048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17049 msgid "Display Settings"
17052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
17053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
17058 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17059 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
17064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
17065 msgid "Subtitle languages"
17068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
17070 msgid "Preferred subtitle language"
17073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
17077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
17078 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17082 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
17086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
17087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17088 msgid "Outline color"
17089 msgstr "Контур түсү"
17091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
17092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17093 msgid "Outline thickness"
17094 msgstr "Контур калыңдыгы"
17096 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
17097 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
17101 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
17105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
17106 msgid "Output module"
17109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17110 msgid "Video snapshots"
17113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
17121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
17125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17126 msgid "Sequential numbering"
17129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
17130 msgid "Last check on: %@"
17133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
17134 msgid "No check was performed yet."
17137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
17138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
17139 msgid "Lowest latency"
17142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17144 msgid "Low latency"
17147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
17149 msgid "High latency"
17152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17153 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
17154 msgid "Higher latency"
17157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
17158 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
17159 msgid "Reset Preferences"
17162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
17164 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17166 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17167 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17168 "stop immediately.\n"
17170 "The Media Library will not be affected.\n"
17172 "Are you sure you want to continue?"
17175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
17176 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
17180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
17184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
17185 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
17190 "Press new keys for\n"
17194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
17195 msgid "Invalid combination"
17198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
17199 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
17203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
17204 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17207 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
17211 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17212 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
17213 msgid "Audio/Video"
17214 msgstr "Аудио/видео"
17216 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17217 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
17218 msgid "Audio track synchronization:"
17221 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17222 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17226 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17227 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17230 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
17232 msgid "Subtitles/Video"
17233 msgstr "Субтитрлер/видео"
17235 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17236 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17237 msgid "Subtitle track synchronization:"
17240 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17241 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17244 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17245 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
17246 msgid "Subtitle speed:"
17249 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17253 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17254 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
17255 msgid "Subtitle duration factor:"
17258 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17259 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
17261 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17262 "Set 0 to disable."
17265 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17266 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
17268 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17269 "Set 0 to disable."
17272 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17273 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
17275 "Recalculate subtitle duration according\n"
17276 "to their content and this value.\n"
17277 "Set 0 to disable."
17280 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17281 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17282 msgid "Video Effects"
17283 msgstr "Видео-эффекттер"
17285 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17289 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17290 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
17294 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17295 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17296 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17297 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17303 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17304 msgid "Image Adjust"
17307 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
17309 msgid "Brightness Threshold"
17312 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
17317 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
17323 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17324 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17325 msgid "Banding removal"
17328 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17329 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17333 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17338 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17343 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
17345 msgid "Synchronize top and bottom"
17348 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17350 msgid "Synchronize left and right"
17353 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17358 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17359 msgid "Rotate by 90 degrees"
17362 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17363 msgid "Rotate by 180 degrees"
17366 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17367 msgid "Rotate by 270 degrees"
17370 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17371 msgid "Flip horizontally"
17374 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17375 msgid "Flip vertically"
17378 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17379 msgid "Magnification/Zoom"
17382 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
17384 msgid "Puzzle game"
17387 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17388 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17394 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17395 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17401 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
17402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
17406 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
17407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17408 msgid "Number of clones"
17411 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
17416 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17418 msgid "Color threshold"
17421 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17422 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
17426 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
17431 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17432 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17437 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17441 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17445 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17450 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
17452 msgid "Color extraction"
17455 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17456 msgid "Invert colors"
17459 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
17464 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17465 msgid "Posterize level"
17468 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
17470 msgid "Motion blur"
17473 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17478 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17479 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17480 msgid "Motion Detect"
17483 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17484 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17485 msgid "Water effect"
17488 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17492 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
17497 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
17498 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
17502 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17503 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17507 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17508 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17512 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17513 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
17515 msgid "Transparency"
17518 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17519 msgid "Organize profiles..."
17522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17523 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17527 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17532 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17537 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17541 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17545 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17550 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17555 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17559 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17563 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17568 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17573 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17577 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17582 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17583 "ASF, OGG and RAW)"
17586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17588 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17592 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17597 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17601 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17605 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17609 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17613 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17617 msgid "MPEG Program Stream"
17620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17621 msgid "MPEG Transport Stream"
17624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17625 msgid "MPEG 1 Format"
17626 msgstr "MPEG 1 форматы"
17628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17630 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17631 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17632 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17633 "at http://yourip:8080 by default."
17636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17638 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17639 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17640 "generally the most compatible"
17643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17645 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17646 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17647 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17648 "at mms://yourip:8080 by default."
17651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17653 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17654 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17655 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17660 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17664 msgid "Use this to stream to a single computer."
17667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17669 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17670 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17671 "address beginning with 239.255."
17674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17676 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17677 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17678 "but it won't work over the Internet."
17681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17683 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17689 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17690 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17691 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17700 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17704 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17715 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17716 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17717 "access to more features."
17720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17722 msgid "Stream to network"
17725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17726 msgid "Transcode/Save to file"
17729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17730 msgid "Choose input"
17733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17734 msgid "Choose here your input stream."
17737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17739 msgid "Select a stream"
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17743 msgid "Existing playlist item"
17746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17747 msgid "Partial Extract"
17750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17752 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17753 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17754 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17766 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17770 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17771 msgid "Destination"
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17775 msgid "Streaming method"
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17779 msgid "Address of the computer to stream to."
17782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17783 msgid "UDP Unicast"
17786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17787 msgid "UDP Multicast"
17790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17791 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17797 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17798 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17802 msgid "Transcode audio"
17805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17806 msgid "Transcode video"
17809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
17811 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
17817 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17822 msgid "Encapsulation format"
17825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17827 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17828 "previously chosen settings all formats won't be available."
17831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17832 msgid "Additional streaming options"
17835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17836 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
17840 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
17845 msgid "Local playback"
17848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17849 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17853 msgid "Additional transcode options"
17856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17857 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17861 msgid "Select the file to save to"
17864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17866 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17867 "the receiving user as they become part of the image."
17870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17872 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17881 msgid "Encap. format"
17884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17885 msgid "Input stream"
17888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17889 msgid "Save file to"
17892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17893 msgid "Include subtitles"
17896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17897 msgid "No input selected"
17900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17902 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17904 "Choose one before going to the next page."
17907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17908 msgid "No valid destination"
17911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17913 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17916 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17917 "and the help texts in this window."
17920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17922 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17923 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17925 "Correct your selection and try again."
17928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17929 msgid "Select the directory to save to"
17932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
17933 msgid "No folder selected"
17936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
17937 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
17942 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
17947 msgid "No file selected"
17950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
17951 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
17956 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
17963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
17968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
17969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
17973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
17974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
17979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
17980 msgid "yes: from %@ to %@"
17983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
17984 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17988 msgid "This allows streaming on a network."
17991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17993 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17994 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17995 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17996 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18000 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18004 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18009 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18010 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18011 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18012 "this setting to 1."
18015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18017 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18018 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18019 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18020 "extra interface.\n"
18021 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18022 "name will be used."
18025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18027 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18030 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18034 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18035 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18038 #: modules/gui/ncurses.c:69
18039 msgid "Filebrowser starting point"
18042 #: modules/gui/ncurses.c:71
18044 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18045 "show you initially."
18048 #: modules/gui/ncurses.c:76
18049 msgid "Ncurses interface"
18052 #: modules/gui/ncurses.c:767
18057 #: modules/gui/ncurses.c:771
18062 #: modules/gui/ncurses.c:865
18066 #: modules/gui/ncurses.c:867
18067 msgid " h,H Show/Hide help box"
18070 #: modules/gui/ncurses.c:868
18071 msgid " i Show/Hide info box"
18074 #: modules/gui/ncurses.c:869
18075 msgid " M Show/Hide metadata box"
18078 #: modules/gui/ncurses.c:870
18079 msgid " L Show/Hide messages box"
18082 #: modules/gui/ncurses.c:871
18083 msgid " P Show/Hide playlist box"
18086 #: modules/gui/ncurses.c:872
18087 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18090 #: modules/gui/ncurses.c:873
18091 msgid " x Show/Hide objects box"
18094 #: modules/gui/ncurses.c:874
18095 msgid " S Show/Hide statistics box"
18098 #: modules/gui/ncurses.c:875
18099 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18102 #: modules/gui/ncurses.c:876
18103 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18106 #: modules/gui/ncurses.c:880
18110 #: modules/gui/ncurses.c:882
18111 msgid " q, Q, Esc Quit"
18114 #: modules/gui/ncurses.c:883
18118 #: modules/gui/ncurses.c:884
18119 msgid " <space> Pause/Play"
18122 #: modules/gui/ncurses.c:885
18123 msgid " f Toggle Fullscreen"
18126 #: modules/gui/ncurses.c:886
18127 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18130 #: modules/gui/ncurses.c:887
18131 msgid " [, ] Next/Previous title"
18134 #: modules/gui/ncurses.c:888
18135 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18138 #. xgettext: You can use ← and → characters
18139 #: modules/gui/ncurses.c:890
18141 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18144 #: modules/gui/ncurses.c:891
18145 msgid " a, z Volume Up/Down"
18148 #: modules/gui/ncurses.c:892
18152 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18153 #: modules/gui/ncurses.c:894
18154 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18157 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18158 #: modules/gui/ncurses.c:896
18159 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18162 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18163 #: modules/gui/ncurses.c:898
18164 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18167 #: modules/gui/ncurses.c:902
18171 #: modules/gui/ncurses.c:904
18172 msgid " r Toggle Random playing"
18175 #: modules/gui/ncurses.c:905
18176 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18179 #: modules/gui/ncurses.c:906
18180 msgid " R Toggle Repeat item"
18183 #: modules/gui/ncurses.c:907
18184 msgid " o Order Playlist by title"
18187 #: modules/gui/ncurses.c:908
18188 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18191 #: modules/gui/ncurses.c:909
18192 msgid " g Go to the current playing item"
18195 #: modules/gui/ncurses.c:910
18196 msgid " / Look for an item"
18199 #: modules/gui/ncurses.c:911
18200 msgid " ; Look for the next item"
18203 #: modules/gui/ncurses.c:912
18204 msgid " A Add an entry"
18207 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18208 #: modules/gui/ncurses.c:914
18209 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18212 #: modules/gui/ncurses.c:915
18213 msgid " e Eject (if stopped)"
18216 #: modules/gui/ncurses.c:919
18217 msgid "[Filebrowser]"
18220 #: modules/gui/ncurses.c:921
18221 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18224 #: modules/gui/ncurses.c:922
18225 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18228 #: modules/gui/ncurses.c:923
18229 msgid " . Show/Hide hidden files"
18232 #: modules/gui/ncurses.c:927
18236 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18237 #: modules/gui/ncurses.c:930
18239 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18242 #: modules/gui/ncurses.c:1050
18246 #: modules/gui/ncurses.c:1051
18250 #: modules/gui/ncurses.c:1052
18254 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18256 msgid " Source : %s"
18257 msgstr " Булагы : %s"
18259 #: modules/gui/ncurses.c:1094
18261 msgid " Position : %s/%s"
18264 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18265 msgid " Volume : Mute"
18268 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18270 msgid " Volume : %3ld%%"
18273 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18274 msgid " Volume : ----"
18277 #: modules/gui/ncurses.c:1106
18279 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18282 #: modules/gui/ncurses.c:1112
18284 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18287 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18288 msgid " Source: <no current item> "
18291 #: modules/gui/ncurses.c:1119
18292 msgid " [ h for help ]"
18293 msgstr " [ h жардам үчүн ]"
18295 #: modules/gui/ncurses.c:1140
18300 #: modules/gui/ncurses.c:1142
18305 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18309 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18310 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18313 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18314 msgid "Previous Chapter/Title"
18317 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18318 msgid "Next Chapter/Title"
18321 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18322 msgid "Teletext Activation"
18325 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18326 msgid "Toggle Transparency "
18329 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18332 "If the playlist is empty, open a medium"
18335 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18336 msgid "Previous / Backward"
18339 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18340 msgid "Next / Forward"
18343 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18344 msgid "De-Fullscreen"
18347 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18348 msgid "Extended panel"
18351 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18356 msgid "Frame By Frame"
18359 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18360 msgid "Trickplay Reverse"
18363 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18364 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18365 msgid "Step backward"
18368 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18369 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18370 msgid "Step forward"
18373 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18374 msgid "Loop / Repeat"
18377 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18378 msgid "Open subtitles"
18381 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18382 msgid "Dock fullscreen controller"
18385 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18386 msgid "Stop playback"
18389 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18390 msgid "Open a medium"
18393 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18394 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18397 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18398 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18401 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18402 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18405 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18406 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18409 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18410 msgid "Show extended settings"
18413 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18414 msgid "Toggle playlist"
18417 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18418 msgid "Take a snapshot"
18421 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18422 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18425 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18426 msgid "Frame by frame"
18429 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18433 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18434 msgid "Change the loop and repeat modes"
18437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18438 msgid "Previous media in the playlist"
18441 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18442 msgid "Next media in the playlist"
18445 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18446 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18447 msgid "Open subtitle file"
18450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18451 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18454 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18455 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18459 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18460 msgctxt "Tooltip|Mute"
18464 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18465 msgid "Pause the playback"
18468 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18470 "Loop from point A to point B continuously\n"
18471 "Click to set point A"
18474 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18475 msgid "Click to set point B"
18478 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18479 msgid "Stop the A to B loop"
18482 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18483 msgid "Aspect Ratio"
18484 msgstr "Тараптар ара катышы"
18486 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18487 #: modules/video_filter/logo.c:48
18488 msgid "Logo filenames"
18491 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18492 #: modules/video_filter/erase.c:55
18494 msgstr "Сүрөт-маска"
18496 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18498 "No v4l2 instance found.\n"
18499 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18501 "Controls will automatically appear here."
18504 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18506 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18507 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18508 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18509 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18511 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18512 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18513 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18514 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18515 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18516 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18517 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18518 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18519 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18521 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18522 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18523 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18524 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
18525 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
18526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18527 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18531 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18535 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18539 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18543 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18544 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18548 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18552 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18556 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18560 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18564 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18565 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18569 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18573 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18577 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18581 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18585 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18589 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18593 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18597 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18601 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18602 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18606 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18612 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18618 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
18622 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
18626 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
18627 msgid "Force update of this dialog's values"
18630 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
18631 msgid "&Fingerprint"
18634 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
18635 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18638 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
18642 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18643 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18646 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18648 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18649 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18652 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
18653 msgid "Current media / stream statistics"
18656 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
18660 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
18661 msgid "Output/Written/Sent"
18664 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
18665 msgid "Media data size"
18668 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
18669 msgid "Demuxed data size"
18672 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18673 msgid "Content bitrate"
18676 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
18677 msgid "Discarded (corrupted)"
18680 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18681 msgid "Dropped (discontinued)"
18684 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18685 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18689 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18690 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18694 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
18698 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18703 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18704 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18708 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18709 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18713 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18717 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18718 msgid "Upstream rate"
18721 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18725 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18726 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18730 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
18731 msgid "Last 60 seconds"
18734 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
18738 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18739 msgid "Current visualization"
18742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18744 "Current playback speed: %1\n"
18748 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18749 msgid "Revert to normal play speed"
18752 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18753 msgid "Download cover art"
18756 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18757 msgid "Add cover art from file"
18760 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18761 msgid "Choose Cover Art"
18764 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18765 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18768 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18769 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
18770 msgid "Elapsed time"
18773 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18774 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
18775 msgid "Total/Remaining time"
18778 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18779 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18782 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18783 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18786 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18787 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18790 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18791 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18794 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18795 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18798 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18799 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18800 msgid "Select one or multiple files"
18803 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18804 msgid "File names:"
18805 msgstr "Файл аттары:"
18807 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
18812 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
18813 msgid "Eject the disc"
18816 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
18820 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
18821 msgid "Selected ports:"
18822 msgstr "Тандалган порттор:"
18824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
18828 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
18829 msgid "Use VLC pace"
18832 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
18833 msgid "TV - digital"
18836 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
18840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
18841 msgid "Delivery system"
18844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
18845 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
18849 msgid "Transponder symbol rate"
18852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
18856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
18857 msgid "TV - analog"
18860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
18861 msgid "Device name"
18864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
18865 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18868 #. xgettext: frames per second
18869 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
18873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
18874 msgid "Advanced Options"
18877 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18878 msgid "Double click to get media information"
18881 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18882 msgid "Change playlistview"
18885 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18886 msgid "Search the playlist"
18889 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18893 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18894 msgid "My Computer"
18897 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18901 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18902 msgid "Local Network"
18903 msgstr "Жердик тармак"
18905 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18909 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18910 msgid "Remove this podcast subscription"
18913 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18914 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18917 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18918 msgid "Create Directory"
18919 msgstr "Каталогду жаратуу"
18921 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18922 msgid "Create Folder"
18923 msgstr "Папканы жаратуу"
18925 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18926 msgid "Enter name for new directory:"
18929 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18930 msgid "Enter name for new folder:"
18933 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18937 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18941 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18945 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18946 msgid "Display size"
18949 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18953 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18955 msgstr "Кичирейтүү"
18957 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18958 msgid "Playlist View Mode"
18961 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18963 "Playlist is currently empty.\n"
18964 "Drop a file here or select a media source from the left."
18967 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18971 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18972 msgid "Detailed List"
18975 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18979 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18980 msgid "PictureFlow"
18983 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18984 msgid "Select File"
18985 msgstr "Файлды тандоо"
18987 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18989 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18990 "key to remove hotkeys"
18993 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18997 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19001 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19005 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19009 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19010 msgid "Application level hotkey"
19013 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19014 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19018 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19019 msgid "Desktop level hotkey"
19022 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19023 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19025 "Double click to change.\n"
19026 "Delete key to remove."
19029 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19030 msgid "Hotkey change"
19033 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19034 msgid "Press the new key or combination for "
19037 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19041 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19042 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19045 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19046 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19049 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
19050 msgid "Key or combination: "
19053 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
19055 msgstr "Клавишасы: "
19057 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
19058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
19059 msgid "Input & Codecs Settings"
19062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
19063 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
19064 msgid "Configure Hotkeys"
19067 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
19071 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
19073 "If this property is blank, different values\n"
19074 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19075 "You can define a unique one or configure them \n"
19076 "individually in the advanced preferences."
19079 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19080 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19083 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
19084 msgid "VLC skins website"
19087 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
19088 msgid "System's default"
19091 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
19092 msgid "File associations"
19095 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
19096 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19097 msgid "Audio Files"
19098 msgstr "аудио-файлдар"
19100 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
19101 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19102 msgid "Video Files"
19103 msgstr "видео-файлдар"
19105 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
19106 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19107 msgid "Playlist Files"
19108 msgstr "плейлист файлдары"
19110 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
19114 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
19115 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19116 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19118 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19119 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19120 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19122 msgstr "&Жокко чыгаруу"
19124 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19125 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19129 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19130 msgid "Edit selected profile"
19133 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19134 msgid "Delete selected profile"
19137 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19138 msgid "Create a new profile"
19141 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19142 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19146 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
19147 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19150 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
19151 msgid " Profile Name Missing"
19154 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
19155 msgid "You must set a name for the profile."
19158 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19159 msgid "File/Directory"
19160 msgstr "Файл/каталог"
19162 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19163 msgid "File/Folder"
19164 msgstr "Файл/папка"
19166 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19167 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19171 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19175 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19179 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19180 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19183 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19187 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19188 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
19189 msgid "Save file..."
19190 msgstr "Файлды сактоо..."
19192 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19194 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19197 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19198 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19201 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19202 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19206 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19208 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19211 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19212 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19215 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19216 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19219 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19220 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19223 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19227 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19228 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19231 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19232 msgid "Mount Point"
19235 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19239 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19240 msgid "Edit Bookmarks"
19243 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19244 msgid "Create a new bookmark"
19247 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19248 msgid "Delete the selected item"
19251 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19252 msgid "Delete all the bookmarks"
19253 msgstr "Бардык чөп каттарды өчүрүү"
19255 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19258 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19259 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19262 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
19263 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19264 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19268 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19272 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19277 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
19279 msgid "Destination file:"
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19288 msgstr "Ырастоолор"
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19291 msgid "Display the output"
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19295 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19298 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19302 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
19303 msgid "Containers (*"
19306 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19310 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19315 msgid "Hide future errors"
19318 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19319 msgid "Adjustments and Effects"
19322 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19323 msgid "Graphic Equalizer"
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19327 msgid "Synchronization"
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19331 msgid "v4l2 controls"
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19335 msgid "&Write changes to config"
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19339 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19340 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19343 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19345 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19346 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19347 "form, to anyone.</p>\n"
19348 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19349 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19350 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19351 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19352 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19353 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19356 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19357 msgid "Network Access Policy"
19360 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19361 msgid "Automatically retrieve media info"
19364 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19365 msgid "Regularly check for VLC updates"
19368 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19372 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19376 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19380 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
19382 msgstr "Программа жөнүндө"
19384 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19385 msgid "&Recheck version"
19388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19392 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19396 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
19397 msgid "VLC media player updates"
19400 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19401 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19404 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19405 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19408 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19409 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19412 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19413 msgid "Current Media Information"
19416 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19420 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19422 msgstr "&Мета-маалымат"
19424 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19428 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19429 msgid "S&tatistics"
19430 msgstr "С&татистика"
19432 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19433 msgid "&Save Metadata"
19436 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19438 msgstr "Жайгашкан жери:"
19440 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19441 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19444 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19445 msgid "Save log file as..."
19448 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19449 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19450 msgstr "Тексттер / журналдар (*.log *.txt);; Баары (*.*) "
19452 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19454 "Cannot write to file %1:\n"
19458 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19459 msgid "Update the tree"
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19463 msgid "Clear the messages"
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19474 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19482 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19483 msgid "Capture &Device"
19486 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19509 msgid "C&onvert / Save"
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19517 msgid "Enter URL here..."
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19521 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19524 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19526 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19527 "or the path to a file on your computer,\n"
19528 "it will be automatically selected."
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19532 msgid "Plugins and extensions"
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
19548 msgid "Get more extensions from"
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
19552 msgid "More information..."
19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19556 msgid "Reload extensions"
19559 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
19567 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19568 msgid "Deletes the selected item"
19571 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
19572 msgid "Show settings"
19575 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19579 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
19580 msgid "Switch to simple preferences view"
19583 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
19584 msgid "Switch to full preferences view"
19587 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19591 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19592 msgid "Save and close the dialog"
19595 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19596 msgid "&Reset Preferences"
19599 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
19600 msgid "Only show current"
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
19604 msgid "Only show modules related to current playback"
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
19608 msgid "Advanced Preferences"
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
19612 msgid "Simple Preferences"
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
19616 msgid "Cannot save Configuration"
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
19620 msgid "Preferences file could not be saved"
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
19624 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19627 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19628 msgid "Open Directory"
19629 msgstr "Каталогду ачуу"
19631 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19632 msgid "Open Folder"
19633 msgstr "Папканы ачуу"
19635 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19636 msgid "Open playlist..."
19637 msgstr "Плейлистти ачуу..."
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19640 msgid "XSPF playlist"
19641 msgstr "XSPF плейлисти"
19643 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19644 msgid "M3U playlist"
19645 msgstr "M3U плейлисти"
19647 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19648 msgid "M3U8 playlist"
19649 msgstr "M3U8 плейлисти"
19651 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19652 msgid "Save playlist as..."
19653 msgstr "Плейлистке ат коюп сактоо..."
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19656 msgid "Open subtitles..."
19657 msgstr "Субтитрлерди ачуу..."
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19660 msgid "Media Files"
19661 msgstr "Медиа-файлдар"
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19664 msgid "Subtitle Files"
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19669 msgstr "бардык файлдар"
19671 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
19672 msgid "Stream Output"
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19677 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19678 "on your private network, or on the Internet.\n"
19679 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19680 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19683 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19685 "Stream output string.\n"
19686 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19687 "but you can change it manually."
19690 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19691 msgid "Toolbars Editor"
19694 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19695 msgid "Toolbar Elements"
19696 msgstr "Аспап панелдеринин элементтери"
19698 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19699 msgid "Next widget style:"
19702 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19703 msgid "Flat Button"
19704 msgstr "Жалпак кнопка"
19706 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19708 msgstr "Чоң кнопка"
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19711 msgid "Native Slider"
19714 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19715 msgid "Main Toolbar"
19716 msgstr "Негизги аспап панели"
19718 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19719 msgid "Toolbar position:"
19720 msgstr "Аспап панелинин жайгашкан жери:"
19722 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19723 msgid "Under the Video"
19726 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19727 msgid "Above the Video"
19730 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19734 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19738 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19739 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19742 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19743 msgid "Time Toolbar"
19746 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19747 msgid "Fullscreen Controller"
19748 msgstr "Толук экран режиминин панели"
19750 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19751 msgid "Select profile:"
19752 msgstr "Профилди тандоо:"
19754 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19755 msgid "New profile"
19756 msgstr "Жаңы профиль"
19758 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19759 msgid "Delete the current profile"
19760 msgstr "Кезектеги профилди өчүрүү"
19762 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19766 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
19767 msgid "Profile Name"
19768 msgstr "Профиль аты"
19770 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19771 msgid "Please enter the new profile name."
19774 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
19778 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
19779 msgid "Expanding Spacer"
19782 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
19786 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
19787 msgid "Time Slider"
19790 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
19791 msgid "Small Volume"
19794 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
19796 msgstr "DVD менюлары"
19798 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
19799 msgid "Advanced Buttons"
19802 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
19803 msgid "Playback Buttons"
19806 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
19807 msgid "Aspect ratio selector"
19810 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
19811 msgid "Speed selector"
19814 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19816 msgstr "Трансляция"
19818 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19822 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19823 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19826 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19827 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19830 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19831 msgid "Day / Month / Year:"
19834 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19838 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19839 msgid "Repeat delay:"
19842 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
19847 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19856 msgid "Save VLM configuration as..."
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19860 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19864 msgid "Open VLM configuration..."
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19868 msgid "Broadcast: "
19869 msgstr "Трансляция: "
19871 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19879 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
19880 msgid "Control menu for the player"
19883 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
19887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
19905 msgstr "Субти&трлер"
19907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
19911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
19915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19920 msgid "Open &File..."
19921 msgstr "&Файлды ачуу..."
19923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19924 msgid "&Open Multiple Files..."
19927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
19928 msgid "Open &Disc..."
19929 msgstr "&Дискти ачуу..."
19931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19932 msgid "Open &Network Stream..."
19935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
19936 msgid "Open &Capture Device..."
19939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19940 msgid "Open &Location from clipboard"
19943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19944 msgid "Open &Recent Media"
19947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19948 msgid "Conve&rt / Save..."
19951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19956 msgid "Quit at the end of playlist"
19959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19960 msgid "Close to systray"
19963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
19967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19968 msgid "&Effects and Filters"
19969 msgstr "&Эффекттер жана фильтрлер"
19971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19972 msgid "&Track Synchronization"
19975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19976 msgid "Program Guide"
19979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19980 msgid "Plu&gins and extensions"
19983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19984 msgid "Customi&ze Interface..."
19987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19988 msgid "&Preferences"
19989 msgstr "&Ырастоолор"
19991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
20003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
20004 msgid "Docked Playlist"
20005 msgstr "Кадалган плейлист"
20007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
20008 msgid "Mi&nimal Interface"
20009 msgstr "Ки&чи-интерфейс"
20011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
20015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20016 msgid "&Fullscreen Interface"
20017 msgstr "&Толук экран интерфейси"
20019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
20020 msgid "&Advanced Controls"
20021 msgstr "&Кең. башкаруу элементтери"
20023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
20028 msgid "Visualizations selector"
20031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
20032 msgid "&Increase Volume"
20035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
20036 msgid "&Decrease Volume"
20039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
20044 msgid "Audio &Track"
20045 msgstr "Аудио-&жолчо"
20047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
20048 msgid "Audio &Device"
20049 msgstr "Аудио-&түзмөк"
20051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
20052 msgid "&Stereo Mode"
20055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20056 msgid "&Visualizations"
20057 msgstr "&Визуалдаштыруу"
20059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
20060 msgid "Add &Subtitle File..."
20063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
20067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
20068 msgid "Video &Track"
20071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
20072 msgid "&Fullscreen"
20073 msgstr "&Толук экран"
20075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20076 msgid "Always Fit &Window"
20079 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
20080 msgid "Always &on Top"
20083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
20084 msgid "Set as Wall&paper"
20087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20092 msgid "&Aspect Ratio"
20095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
20099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20100 msgid "&Deinterlace"
20103 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20104 msgid "&Deinterlace mode"
20107 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
20108 msgid "&Post processing"
20111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20112 msgid "Take &Snapshot"
20115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20119 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20123 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
20125 msgstr "&Программа"
20127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
20131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
20133 msgstr "&Жардам..."
20135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
20136 msgid "Check for &Updates..."
20139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
20143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
20147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
20151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
20155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
20160 msgid "N&ormal Speed"
20163 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
20167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
20168 msgid "&Jump Forward"
20171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
20172 msgid "Jump Bac&kward"
20175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
20179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
20180 msgid "Open &Network..."
20183 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20184 msgid "Leave Fullscreen"
20187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
20191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20192 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
20196 msgid "Sho&w VLC media player"
20199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
20200 msgid "&Open Media"
20203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
20207 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
20208 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20211 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
20213 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20214 "preferences dialog."
20217 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20218 msgid "Systray icon"
20221 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20223 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20227 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
20228 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20231 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
20232 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20235 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
20236 msgid "Show playing item name in window title"
20239 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
20240 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20243 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
20244 msgid "Show notification popup on track change"
20247 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20249 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20250 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20253 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
20254 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20257 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20259 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20260 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20264 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20265 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20268 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20270 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20271 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20272 "with composite extensions."
20275 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20276 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20279 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20280 msgid "Activate the updates availability notification"
20283 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
20285 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20286 "once every two weeks."
20289 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20290 msgid "Number of days between two update checks"
20293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20294 msgid "Ask for network policy at start"
20297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20298 msgid "Save the recently played items in the menu"
20301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20302 msgid "List of words separated by | to filter"
20305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
20306 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20310 msgid "Define the colors of the volume slider "
20313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
20315 "Define the colors of the volume slider\n"
20316 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20317 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20318 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20321 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20322 msgid "Selection of the starting mode and look "
20325 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20327 "Start VLC with:\n"
20329 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20330 " - minimal mode with limited controls"
20333 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20334 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20337 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
20338 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20341 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20342 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20345 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
20346 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20350 msgid "Load extensions on startup"
20353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
20354 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20357 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
20358 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20362 msgid "Display background cone or art"
20365 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20367 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20368 "disabled to prevent burning screen."
20371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20372 msgid "Expanding background cone or art."
20375 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
20376 msgid "Background art fits window's size"
20379 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20380 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20383 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20385 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20386 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20387 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20388 "and change the system volume when VLC is not selected."
20391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20395 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20396 msgid "When minimized"
20399 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20403 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
20404 msgid "Qt interface"
20405 msgstr "Qt интерфейс"
20407 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20411 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20415 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20419 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20420 msgid "Open a skin file"
20423 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20424 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20427 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20428 msgid "Open playlist"
20431 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20432 msgid "Playlist Files|"
20433 msgstr "Плейлист файлдары|"
20435 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20436 msgid "Save playlist"
20439 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20440 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20444 msgid "Skin to use"
20447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20448 msgid "Path to the skin to use."
20451 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20452 msgid "Config of last used skin"
20455 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20457 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20458 "automatically, do not touch it."
20461 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20462 msgid "Show a systray icon for VLC"
20465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20467 msgid "Show VLC on the taskbar"
20470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20471 msgid "Enable transparency effects"
20474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20476 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20477 "when moving windows does not behave correctly."
20480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20481 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20482 msgid "Use a skinned playlist"
20485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20486 msgid "Display video in a skinned window if any"
20489 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20491 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20492 "play back video even though no video tag is implemented"
20495 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20499 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20500 msgid "Skinnable Interface"
20503 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20504 msgid "Select skin"
20507 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20508 msgid "Open skin ..."
20511 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20513 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20514 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20515 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20518 #: modules/lua/vlc.c:48
20519 msgid "Lua interface"
20522 #: modules/lua/vlc.c:49
20523 msgid "Lua interface module to load"
20526 #: modules/lua/vlc.c:51
20527 msgid "Lua interface configuration"
20530 #: modules/lua/vlc.c:52
20532 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20533 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20536 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20537 msgid "A single password restricts access to this interface."
20540 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20541 msgid "Source directory"
20544 #: modules/lua/vlc.c:58
20545 msgid "Directory index"
20548 #: modules/lua/vlc.c:59
20549 msgid "Allow to build directory index"
20552 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20553 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20554 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20558 #: modules/lua/vlc.c:62
20560 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20561 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20562 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20565 #: modules/lua/vlc.c:67
20567 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20571 #: modules/lua/vlc.c:75
20575 #: modules/lua/vlc.c:76
20577 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20578 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20579 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20582 #: modules/lua/vlc.c:84
20586 #: modules/lua/vlc.c:85
20587 msgid "Lua interpreter"
20590 #: modules/lua/vlc.c:106
20594 #: modules/lua/vlc.c:110
20595 msgid "Command-line interface"
20598 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20602 #: modules/lua/vlc.c:134
20603 msgid "Lua Meta Fetcher"
20606 #: modules/lua/vlc.c:135
20607 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20610 #: modules/lua/vlc.c:140
20611 msgid "Lua Meta Reader"
20614 #: modules/lua/vlc.c:141
20615 msgid "Read meta data using lua scripts"
20618 #: modules/lua/vlc.c:147
20619 msgid "Lua Playlist"
20622 #: modules/lua/vlc.c:148
20623 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20626 #: modules/lua/vlc.c:153
20630 #: modules/lua/vlc.c:154
20631 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20634 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20635 msgid "Lua Extension"
20638 #: modules/lua/vlc.c:166
20639 msgid "Lua SD Module"
20642 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20643 msgid "Folder meta data"
20646 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20647 msgid "Album art filename"
20650 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20651 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20654 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20655 msgid "The username of your last.fm account"
20658 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20659 msgid "The password of your last.fm account"
20662 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20663 msgid "Scrobbler URL"
20666 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20667 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20670 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20671 msgid "Audioscrobbler"
20674 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20675 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20678 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20679 msgid "last.fm: Authentication failed"
20682 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20684 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20688 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20689 msgid "Last.fm username not set"
20692 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20694 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20696 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20699 #: modules/misc/gnutls.c:51
20700 msgid "TLS cipher priorities"
20703 #: modules/misc/gnutls.c:52
20705 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20706 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20709 #: modules/misc/gnutls.c:63
20710 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20713 #: modules/misc/gnutls.c:65
20714 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20717 #: modules/misc/gnutls.c:66
20718 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20721 #: modules/misc/gnutls.c:67
20722 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20725 #: modules/misc/gnutls.c:72
20726 msgid "GNU TLS transport layer security"
20729 #: modules/misc/gnutls.c:79
20730 msgid "GNU TLS server"
20733 #: modules/misc/gnutls.c:269
20736 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20737 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20738 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20739 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20741 "If in doubt, abort now.\n"
20744 #: modules/misc/gnutls.c:279
20747 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20748 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20749 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20750 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20752 "If in doubt, abort now.\n"
20755 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20756 msgid "Insecure site"
20759 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20763 #: modules/misc/gnutls.c:295
20764 msgid "View certificate"
20767 #: modules/misc/gnutls.c:312
20770 "This is the certificate presented by %s:\n"
20773 "If in doubt, abort now.\n"
20776 #: modules/misc/gnutls.c:314
20777 msgid "Accept 24 hours"
20780 #: modules/misc/gnutls.c:315
20781 msgid "Accept permanently"
20784 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20785 msgid "Playing some media."
20788 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20792 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20793 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20796 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20797 msgid "XDG-screensaver"
20800 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20801 msgid "XDG screen saver inhibition"
20804 #: modules/misc/logger.c:117
20808 #: modules/misc/logger.c:118
20809 msgid "Specify the logging format."
20812 #: modules/misc/logger.c:121
20813 msgid "Syslog ident"
20816 #: modules/misc/logger.c:122
20817 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20820 #: modules/misc/logger.c:125
20821 msgid "Syslog facility"
20824 #: modules/misc/logger.c:126
20825 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20828 #: modules/misc/logger.c:153
20832 #: modules/misc/logger.c:154
20834 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20838 #: modules/misc/logger.c:158
20842 #: modules/misc/logger.c:159
20843 msgid "File logging"
20846 #: modules/misc/logger.c:165
20847 msgid "Log filename"
20850 #: modules/misc/logger.c:165
20851 msgid "Specify the log filename."
20854 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20855 msgid "M3U playlist export"
20858 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20859 msgid "M3U8 playlist export"
20862 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20863 msgid "XSPF playlist export"
20866 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20867 msgid "HTML playlist export"
20870 #: modules/misc/rtsp.c:61
20871 msgid "Maximum number of connections"
20874 #: modules/misc/rtsp.c:62
20876 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20877 "0 means no limit."
20880 #: modules/misc/rtsp.c:65
20881 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20884 #: modules/misc/rtsp.c:67
20885 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20888 #: modules/misc/rtsp.c:69
20890 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20891 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20892 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20893 "The default is 5."
20896 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20900 #: modules/misc/stats.c:211
20904 #: modules/misc/stats.c:213
20905 msgid "Stats encoder function"
20908 #: modules/misc/stats.c:219
20909 msgid "Stats decoder"
20912 #: modules/misc/stats.c:220
20913 msgid "Stats decoder function"
20916 #: modules/misc/stats.c:225
20917 msgid "Stats demux"
20920 #: modules/misc/stats.c:226
20921 msgid "Stats demux function"
20924 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20925 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20928 #: modules/mux/asf.c:57
20929 msgid "Title to put in ASF comments."
20932 #: modules/mux/asf.c:59
20933 msgid "Author to put in ASF comments."
20936 #: modules/mux/asf.c:61
20937 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20940 #: modules/mux/asf.c:62
20942 msgstr "Комментарий"
20944 #: modules/mux/asf.c:63
20945 msgid "Comment to put in ASF comments."
20948 #: modules/mux/asf.c:65
20949 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20952 #: modules/mux/asf.c:66
20953 msgid "Packet Size"
20954 msgstr "Пакет өлчөмү"
20956 #: modules/mux/asf.c:67
20957 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20960 #: modules/mux/asf.c:68
20961 msgid "Bitrate override"
20964 #: modules/mux/asf.c:69
20966 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20967 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20971 #: modules/mux/asf.c:73
20975 #: modules/mux/asf.c:565
20976 msgid "Unknown Video"
20979 #: modules/mux/avi.c:47
20983 #: modules/mux/dummy.c:45
20984 msgid "Dummy/Raw muxer"
20987 #: modules/mux/mp4.c:46
20988 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20991 #: modules/mux/mp4.c:48
20993 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20994 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20998 #: modules/mux/mp4.c:58
20999 msgid "MP4/MOV muxer"
21002 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21003 msgid "DTS delay (ms)"
21006 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21008 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21009 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21010 "inside the client decoder."
21013 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21014 msgid "PES maximum size"
21017 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21018 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21021 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21031 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21040 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21048 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21056 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21064 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21072 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21076 msgid "PMT Program numbers"
21079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21081 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21086 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21091 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21096 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21101 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21106 msgid "Set PID to ID of ES"
21109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21111 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21112 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21116 msgid "Data alignment"
21119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21121 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21122 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21126 msgid "Shaping delay (ms)"
21129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21131 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21132 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21133 "especially for reference frames."
21136 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21137 msgid "Use keyframes"
21140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21142 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21143 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21144 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21145 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21146 "the biggest frames in the stream."
21149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21150 msgid "PCR interval (ms)"
21153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21155 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21156 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21160 msgid "Minimum B (deprecated)"
21163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21164 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21168 msgid "Maximum B (deprecated)"
21171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21173 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21174 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21175 "inside the client decoder."
21178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21179 msgid "Crypt audio"
21182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21183 msgid "Crypt audio using CSA"
21186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21187 msgid "Crypt video"
21190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21191 msgid "Crypt video using CSA"
21194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21195 msgid "CSA Key in use"
21198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21200 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21205 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21210 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21211 "header from the value before encrypting."
21214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21215 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21218 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21219 msgid "Multipart JPEG muxer"
21222 #: modules/mux/ogg.c:51
21223 msgid "Ogg/OGM muxer"
21226 #: modules/mux/wav.c:46
21230 #: modules/notify/growl.m:104
21231 msgid "Growl Notification Plugin"
21234 #: modules/notify/growl.m:282
21235 msgid "New input playing"
21238 #: modules/notify/growl.m:305
21239 msgid "Now playing"
21242 #: modules/notify/notify.c:53
21243 msgid "Timeout (ms)"
21246 #: modules/notify/notify.c:54
21247 msgid "How long the notification will be displayed "
21250 #: modules/notify/notify.c:59
21254 #: modules/notify/notify.c:60
21255 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21258 #: modules/packetizer/copy.c:48
21259 msgid "Copy packetizer"
21262 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21263 msgid "Dirac packetizer"
21266 #: modules/packetizer/flac.c:50
21267 msgid "Flac audio packetizer"
21270 #: modules/packetizer/h264.c:56
21271 msgid "H.264 video packetizer"
21274 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21275 msgid "MLP/TrueHD parser"
21278 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21279 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21282 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21283 msgid "MPEG4 video packetizer"
21286 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21287 msgid "Sync on Intra Frame"
21290 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21292 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21293 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21296 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21297 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21300 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21302 msgstr "MPEG видеосу"
21304 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21305 msgid "VC-1 packetizer"
21308 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21309 msgid "Bonjour services"
21312 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21313 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21315 msgstr "Менин видеолорум"
21317 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21318 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21320 msgstr "Менин музыкам"
21322 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21326 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21327 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21328 msgid "My Pictures"
21329 msgstr "Менин сүрөттөрүм"
21331 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21332 msgid "MTP devices"
21335 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21339 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21340 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21341 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21342 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21343 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21344 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21348 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21349 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21350 msgid "Local drives"
21353 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21354 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
21355 msgid "Podcast URLs list"
21358 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21359 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21362 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21364 msgstr "Подкасттар"
21366 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21367 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21368 msgid "Audio capture"
21371 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21372 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21375 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21379 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21380 msgid "SAP multicast address"
21383 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21385 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21386 "However, you can specify a specific address."
21389 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21390 msgid "SAP timeout (seconds)"
21393 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21395 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21398 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21399 msgid "Try to parse the announce"
21402 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21404 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21405 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21408 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21409 msgid "SAP Strict mode"
21412 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21414 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21418 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21422 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21423 msgid "Network streams (SAP)"
21426 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21427 msgid "SDP Descriptions parser"
21430 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21434 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21438 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21440 msgstr "Колдонуучу"
21442 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21443 msgid "Video capture"
21446 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21447 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21450 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21451 msgid "Audio capture (ALSA)"
21454 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21458 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
21462 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21466 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21467 msgid "Unknown type"
21468 msgstr "Белгисиз түр"
21470 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21471 msgid "Universal Plug'n'Play"
21474 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21475 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21476 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21477 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21478 msgid "Screen capture"
21481 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21482 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21485 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21486 msgid "Applications"
21487 msgstr "Тиркемелер"
21489 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21490 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
21494 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21495 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21496 msgid "Preferred Width"
21499 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21500 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21501 msgid "Preferred Height"
21504 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21505 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21508 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21509 msgid "Buffer size in seconds"
21512 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21516 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21517 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21520 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21521 msgid "LZMA decompression"
21524 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21525 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21528 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21529 msgid "gzip decompression"
21532 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21533 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21536 #: modules/stream_filter/record.c:49
21537 msgid "Internal stream record"
21540 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21541 msgid "Smooth Streaming"
21544 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21548 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21549 msgid "Automatically add/delete input streams"
21552 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21554 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21555 "this stream later."
21558 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21559 msgid "Destination bridge-in name"
21562 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21564 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21565 "in at a time, you can discard this option."
21568 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21570 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21571 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21572 "need to raise caching values."
21575 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21579 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21581 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21582 "IDs bridge_in will register."
21585 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21586 msgid "Name of current instance"
21589 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21591 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21592 "at a time, you can discard this option."
21595 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21596 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21599 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21601 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21602 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21603 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21604 "placeholder streams should have the same format. "
21607 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21608 msgid "Placeholder delay"
21611 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21612 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21615 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21616 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21619 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21621 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21622 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21623 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21624 "frames in the streams."
21627 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21631 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21632 msgid "Bridge stream output"
21635 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21639 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21643 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21644 #: modules/stream_out/setid.c:41
21645 msgid "Elementary Stream ID"
21648 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21649 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21652 #: modules/stream_out/delay.c:43
21653 msgid "Delay of the ES (ms)"
21656 #: modules/stream_out/delay.c:45
21658 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21659 "negative means advance."
21662 #: modules/stream_out/delay.c:55
21663 msgid "Delay a stream"
21666 #: modules/stream_out/description.c:54
21667 msgid "Description stream output"
21670 #: modules/stream_out/display.c:41
21671 msgid "Enable/disable audio rendering."
21674 #: modules/stream_out/display.c:43
21675 msgid "Enable/disable video rendering."
21678 #: modules/stream_out/display.c:44
21682 #: modules/stream_out/display.c:45
21683 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21686 #: modules/stream_out/display.c:54
21687 msgid "Display stream output"
21690 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21691 msgid "Duplicate stream output"
21694 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21695 msgid "Output access method"
21698 #: modules/stream_out/es.c:43
21699 msgid "This is the default output access method that will be used."
21702 #: modules/stream_out/es.c:45
21703 msgid "Audio output access method"
21706 #: modules/stream_out/es.c:47
21707 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21710 #: modules/stream_out/es.c:48
21711 msgid "Video output access method"
21714 #: modules/stream_out/es.c:50
21715 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21718 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21719 msgid "Output muxer"
21722 #: modules/stream_out/es.c:54
21723 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21726 #: modules/stream_out/es.c:55
21727 msgid "Audio output muxer"
21730 #: modules/stream_out/es.c:57
21731 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21734 #: modules/stream_out/es.c:58
21735 msgid "Video output muxer"
21738 #: modules/stream_out/es.c:60
21739 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21742 #: modules/stream_out/es.c:62
21746 #: modules/stream_out/es.c:64
21747 msgid "This is the default output URI."
21750 #: modules/stream_out/es.c:65
21751 msgid "Audio output URL"
21754 #: modules/stream_out/es.c:67
21755 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21758 #: modules/stream_out/es.c:68
21759 msgid "Video output URL"
21762 #: modules/stream_out/es.c:70
21763 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21766 #: modules/stream_out/es.c:79
21767 msgid "Elementary stream output"
21770 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21772 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21775 #: modules/stream_out/gather.c:44
21776 msgid "Gathering stream output"
21779 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21780 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21783 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21787 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21788 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21791 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21795 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21796 msgid "Specify the page containing the language"
21799 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21803 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21804 msgid "Specify the row containing the language"
21807 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21808 msgid "Lang From Telx"
21811 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21812 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21815 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21816 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21819 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21820 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21821 msgid "Output video width."
21824 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21825 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21826 msgid "Output video height."
21829 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21830 msgid "Sample aspect ratio"
21833 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21834 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21837 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21838 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21839 msgid "Video filter"
21842 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21843 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21846 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21847 msgid "Image chroma"
21850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21852 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21853 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21856 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21857 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21860 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21861 #: modules/video_filter/rss.c:142
21862 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21866 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21867 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21870 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21871 #: modules/video_filter/rss.c:144
21872 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21877 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21881 msgid "Mosaic bridge"
21884 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21885 msgid "Mosaic bridge stream output"
21888 #: modules/stream_out/raop.c:148
21889 msgid "Hostname or IP address of target device"
21892 #: modules/stream_out/raop.c:151
21894 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21898 #: modules/stream_out/raop.c:155
21899 msgid "Password for target device."
21902 #: modules/stream_out/raop.c:157
21903 msgid "Password file"
21906 #: modules/stream_out/raop.c:158
21907 msgid "Read password for target device from file."
21910 #: modules/stream_out/raop.c:161
21914 #: modules/stream_out/raop.c:162
21915 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21918 #: modules/stream_out/record.c:50
21919 msgid "Destination prefix"
21922 #: modules/stream_out/record.c:52
21923 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21926 #: modules/stream_out/record.c:57
21927 msgid "Record stream output"
21930 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21931 msgid "This is the output URL that will be used."
21934 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21936 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21937 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21938 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21939 "SDP to be announced via SAP."
21942 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21943 msgid "SAP announcing"
21946 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21947 msgid "Announce this session with SAP."
21950 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21952 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21953 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21956 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21957 msgid "Session name"
21960 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21962 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21966 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21967 msgid "Session category"
21968 msgstr "Сессия категориясы"
21970 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21972 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21973 "announced if you choose to use SAP."
21976 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21977 msgid "Session description"
21980 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21982 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21983 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21986 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21987 msgid "Session URL"
21990 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21992 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21993 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21994 "(Session Descriptor)."
21997 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21998 msgid "Session email"
22001 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
22003 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22004 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22007 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
22008 msgid "Session phone number"
22011 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
22013 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22014 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22017 #: modules/stream_out/rtp.c:120
22018 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22021 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22025 #: modules/stream_out/rtp.c:123
22027 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22030 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22034 #: modules/stream_out/rtp.c:126
22036 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22039 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22040 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22043 #: modules/stream_out/rtp.c:136
22045 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22049 #: modules/stream_out/rtp.c:141
22051 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22055 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22056 msgid "Transport protocol"
22059 #: modules/stream_out/rtp.c:146
22060 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22063 #: modules/stream_out/rtp.c:150
22065 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22066 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22070 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22074 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22075 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22078 #: modules/stream_out/rtp.c:171
22079 msgid "RTSP session timeout (s)"
22082 #: modules/stream_out/rtp.c:172
22084 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22085 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22086 "is 60 (one minute)."
22089 #: modules/stream_out/rtp.c:192
22090 msgid "RTP stream output"
22093 #: modules/stream_out/rtp.c:250
22094 msgid "RTSP VoD server"
22095 msgstr "RTSP VoD сервери"
22097 #: modules/stream_out/setid.c:45
22101 #: modules/stream_out/setid.c:47
22102 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22105 #: modules/stream_out/setid.c:51
22106 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22109 #: modules/stream_out/setid.c:61
22113 #: modules/stream_out/setid.c:62
22117 #: modules/stream_out/setid.c:63
22118 msgid "Change the id of an elementary stream"
22121 #: modules/stream_out/setid.c:74
22122 msgid "Set ES Lang"
22125 #: modules/stream_out/setid.c:75
22129 #: modules/stream_out/setid.c:76
22130 msgid "Change the language of an elementary stream"
22133 #: modules/stream_out/smem.c:61
22134 msgid "Video prerender callback"
22137 #: modules/stream_out/smem.c:62
22139 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22140 "buffer where render will be done."
22143 #: modules/stream_out/smem.c:65
22144 msgid "Audio prerender callback"
22147 #: modules/stream_out/smem.c:66
22149 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22150 "buffer where render will be done."
22153 #: modules/stream_out/smem.c:69
22154 msgid "Video postrender callback"
22157 #: modules/stream_out/smem.c:70
22159 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22160 "called when the render is into the buffer."
22163 #: modules/stream_out/smem.c:73
22164 msgid "Audio postrender callback"
22167 #: modules/stream_out/smem.c:74
22169 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22170 "called when the render is into the buffer."
22173 #: modules/stream_out/smem.c:77
22174 msgid "Video Callback data"
22177 #: modules/stream_out/smem.c:78
22178 msgid "Data for the video callback function."
22181 #: modules/stream_out/smem.c:80
22182 msgid "Audio callback data"
22185 #: modules/stream_out/smem.c:81
22186 msgid "Data for the audio callback function."
22189 #: modules/stream_out/smem.c:83
22190 msgid "Time Synchronized output"
22193 #: modules/stream_out/smem.c:84
22195 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22196 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22199 #: modules/stream_out/smem.c:96
22203 #: modules/stream_out/smem.c:97
22204 msgid "Stream output to memory buffer"
22207 #: modules/stream_out/standard.c:43
22208 msgid "Output method to use for the stream."
22211 #: modules/stream_out/standard.c:46
22212 msgid "Muxer to use for the stream."
22215 #: modules/stream_out/standard.c:47
22216 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22217 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22218 msgid "Output destination"
22221 #: modules/stream_out/standard.c:49
22223 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22226 #: modules/stream_out/standard.c:50
22227 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22230 #: modules/stream_out/standard.c:52
22232 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22233 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22236 #: modules/stream_out/standard.c:54
22237 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22240 #: modules/stream_out/standard.c:56
22242 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22246 #: modules/stream_out/standard.c:91
22247 msgid "Standard stream output"
22250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22251 msgid "Video encoder"
22254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22256 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22260 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22261 msgid "Destination video codec"
22264 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22265 msgid "This is the video codec that will be used."
22268 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22269 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22270 msgid "Video bitrate"
22273 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22274 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22277 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22278 msgid "Video scaling"
22281 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22282 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22285 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22286 msgid "Video frame-rate"
22289 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22290 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22294 msgid "Deinterlace video"
22297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22298 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22302 msgid "Deinterlace module"
22305 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22306 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22309 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22310 msgid "Maximum video width"
22313 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22314 msgid "Maximum output video width."
22317 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22318 msgid "Maximum video height"
22321 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22322 msgid "Maximum output video height."
22325 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22327 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22328 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22331 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22332 msgid "Audio encoder"
22333 msgstr "Аудио-кодер"
22335 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22337 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22342 msgid "Destination audio codec"
22345 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22346 msgid "This is the audio codec that will be used."
22349 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22350 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22351 msgid "Audio bitrate"
22352 msgstr "Аудио битрейти"
22354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22355 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22358 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22360 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22363 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22364 msgid "This is the language of the audio stream."
22367 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22368 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22371 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22372 msgid "Audio filter"
22375 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22377 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22378 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22381 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22382 msgid "Subtitle encoder"
22385 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22387 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22391 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22392 msgid "Destination subtitle codec"
22395 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22396 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22399 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22401 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22402 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22403 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22404 "subpicture modules"
22407 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22411 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22413 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22416 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22417 msgid "Number of threads"
22420 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22421 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22424 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22425 msgid "High priority"
22428 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22430 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22433 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22434 msgid "Synchronise on audio track"
22437 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22439 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22440 "on the audio track."
22443 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22445 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22449 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22450 msgid "Transcode stream output"
22453 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22454 msgid "Overlays/Subtitles"
22457 #: modules/text_renderer/freetype.c:156
22458 msgid "Monospace Font"
22461 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22462 msgid "Font family for the font you want to use"
22465 #: modules/text_renderer/freetype.c:159
22466 msgid "Font file for the font you want to use"
22469 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
22470 msgid "Font size in pixels"
22473 #: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
22475 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22476 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22480 #: modules/text_renderer/freetype.c:166
22481 msgid "Text opacity"
22484 #: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
22486 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22487 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22490 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22491 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22492 msgid "Text default color"
22495 #: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22496 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22498 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22499 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22500 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22501 "(red + green), #FFFFFF = white"
22504 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22505 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22506 msgid "Relative font size"
22509 #: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22510 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22512 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22513 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22516 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22517 msgid "Background opacity"
22520 #: modules/text_renderer/freetype.c:182
22521 msgid "Background color"
22524 #: modules/text_renderer/freetype.c:184
22525 msgid "Outline opacity"
22526 msgstr "Контур тунуктугу"
22528 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22529 msgid "Shadow opacity"
22532 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22533 msgid "Shadow color"
22536 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22537 msgid "Shadow angle"
22540 #: modules/text_renderer/freetype.c:191
22541 msgid "Shadow distance"
22544 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22545 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22549 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22550 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22554 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22555 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22559 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22560 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22564 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22565 msgid "Use YUVP renderer"
22568 #: modules/text_renderer/freetype.c:198
22570 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22571 "you want to encode into DVB subtitles"
22574 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22578 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22582 #: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
22583 msgid "Text renderer"
22586 #: modules/text_renderer/freetype.c:220
22587 msgid "Freetype2 font renderer"
22590 #: modules/text_renderer/freetype.c:500
22592 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22593 "This should take less than a few minutes."
22596 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22597 msgid "Name for the font you want to use"
22600 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22601 msgid "Text renderer for Mac"
22604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22605 msgid "CoreText font renderer"
22608 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22609 msgid "SVG template file"
22612 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22614 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22617 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22618 msgid "Dummy font renderer"
22621 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22622 msgid "Filename for the font you want to use"
22625 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22626 msgid "Win32 font renderer"
22629 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22630 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22631 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22632 msgid "Conversions from "
22635 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22636 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22639 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22640 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22643 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22644 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22647 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22648 msgid "MMX conversions from "
22651 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22652 msgid "SSE2 conversions from "
22655 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22656 msgid "AltiVec conversions from "
22659 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22660 msgid "OpenMAX DL image processing"
22663 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22664 msgid "RV32 conversion filter"
22667 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22668 msgid "Brightness threshold"
22671 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22673 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22674 "threshold value will be the brightness defined below."
22677 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22678 msgid "Image contrast (0-2)"
22681 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22682 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22685 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22686 msgid "Image hue (0-360)"
22689 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22690 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22693 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22694 msgid "Image saturation (0-3)"
22697 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22698 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22701 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22702 msgid "Image brightness (0-2)"
22705 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22706 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22709 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22710 msgid "Image gamma (0-10)"
22713 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22714 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22717 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22718 msgid "Image properties filter"
22721 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
22722 msgid "Image adjust"
22725 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22726 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22729 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22730 msgid "Transparency mask"
22733 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22734 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22737 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22738 msgid "Alpha mask video filter"
22741 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22745 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22746 msgid "Color scheme"
22749 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22750 msgid "Define the glasses' color scheme"
22753 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22754 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22757 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22758 msgid "Window size"
22761 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22762 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22765 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22766 msgid "Softening value"
22769 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22770 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22773 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22774 msgid "antiflicker video filter"
22777 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22778 msgid "antiflicker"
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22783 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22785 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22786 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22788 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22789 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22791 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22792 "where to get the required parts.\n"
22793 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22798 msgid "Device type"
22801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22803 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22804 "delegate processing to the external process - with more options"
22807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22808 msgid "AtmoWin Software"
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22812 msgid "Classic AtmoLight"
22815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22816 msgid "Quattro AtmoLight"
22819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22832 msgid "Count of AtmoLight channels"
22835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22836 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22840 msgid "DMX address for each channel"
22843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22845 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22850 msgid "Count of channels"
22853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22854 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22858 msgid "Count of fnordlicht's"
22861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22863 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22867 msgid "Save Debug Frames"
22870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22871 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22875 msgid "Debug Frame Folder"
22878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22879 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22883 msgid "Extracted Image Width"
22886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22887 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22891 msgid "Extracted Image Height"
22894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22895 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22899 msgid "Mark analyzed pixels"
22902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22903 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22907 msgid "Color when paused"
22910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22912 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22921 msgid "Red component of the pause color"
22924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22925 msgid "Pause-Green"
22928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22929 msgid "Green component of the pause color"
22932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22937 msgid "Blue component of the pause color"
22940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22941 msgid "Pause-Fadesteps"
22944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22946 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22954 msgid "Red component of the shutdown color"
22957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22962 msgid "Green component of the shutdown color"
22965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22970 msgid "Blue component of the shutdown color"
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22974 msgid "End-Fadesteps"
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22979 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22980 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22984 msgid "Number of zones on top"
22987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22988 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22992 msgid "Number of zones on bottom"
22995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22996 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
23000 msgid "Zones on left / right side"
23003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
23004 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23008 msgid "Calculate a average zone"
23011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
23013 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23014 "single channel AtmoLight)"
23017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23018 msgid "Use Software White adjust"
23021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
23023 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
23031 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23035 msgid "White Green"
23038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23039 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
23046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
23047 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23051 msgid "Serial Port/Device"
23054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
23056 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23057 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
23061 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23062 msgid "Edge weightning"
23065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
23067 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23072 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
23077 msgid "Darkness limit"
23080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
23082 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23083 "than one for letterboxed videos."
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23087 msgid "Hue windowing"
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
23092 msgid "Used for statistics."
23095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23096 msgid "Sat windowing"
23099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
23101 msgid "Filter length (ms)"
23104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
23106 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23110 msgid "Filter threshold"
23113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
23114 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
23119 msgid "Filter smoothness (%)"
23122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
23123 msgid "Filter Smoothness"
23126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23127 msgid "Output Color filter mode"
23130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
23132 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23136 msgid "No Filtering"
23139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
23147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23148 msgid "Frame delay (ms)"
23151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23153 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23154 "20ms should do the trick."
23157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23158 msgid "Channel 0: summary"
23161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23162 msgid "Channel 1: left"
23165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23166 msgid "Channel 2: right"
23169 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23170 msgid "Channel 3: top"
23173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23174 msgid "Channel 4: bottom"
23177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23178 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23186 msgid "Zone 4:summary"
23189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23190 msgid "Zone 3:left"
23193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23194 msgid "Zone 1:right"
23197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23202 msgid "Zone 2:bottom"
23205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23206 msgid "Channel / Zone Assignment"
23209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23211 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23212 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23213 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23214 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23215 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23216 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23220 msgid "Zone 0: Top gradient"
23223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23224 msgid "Zone 1: Right gradient"
23227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23228 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23232 msgid "Zone 3: Left gradient"
23235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23236 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23241 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23245 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23250 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23251 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23255 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23260 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23261 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23265 msgid "AtmoLight Filter"
23268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
23274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23275 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23279 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23283 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23287 msgid "DMX options"
23290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23291 msgid "MoMoLight options"
23294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23295 msgid "fnordlicht options"
23298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23299 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23303 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23307 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23311 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23315 msgid "Change gradients"
23318 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23319 msgid "Value of the audio channels levels"
23322 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23324 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23325 "be separated with ':'."
23328 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23329 #: modules/video_filter/logo.c:58
23330 msgid "X coordinate"
23333 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23334 msgid "X coordinate of the bargraph."
23337 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23338 #: modules/video_filter/logo.c:61
23339 msgid "Y coordinate"
23342 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23343 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23346 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23347 msgid "Transparency of the bargraph"
23350 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23352 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23356 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23357 msgid "Bargraph position"
23360 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23362 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23363 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23367 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23371 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23372 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23375 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23376 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23379 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23381 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23384 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23385 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23386 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23389 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23390 msgid "Audio Bar Graph Video"
23393 #: modules/video_filter/ball.c:98
23397 #: modules/video_filter/ball.c:100
23398 msgid "Edge visible"
23401 #: modules/video_filter/ball.c:101
23402 msgid "Set edge visibility."
23405 #: modules/video_filter/ball.c:103
23409 #: modules/video_filter/ball.c:104
23411 "Set ball speed, the displacement value in "
23412 "number of pixels by frame."
23415 #: modules/video_filter/ball.c:107
23419 #: modules/video_filter/ball.c:108
23421 "Set ball size giving its radius in number of "
23425 #: modules/video_filter/ball.c:111
23426 msgid "Gradient threshold"
23429 #: modules/video_filter/ball.c:112
23430 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23433 #: modules/video_filter/ball.c:114
23434 msgid "Augmented reality ball game"
23437 #: modules/video_filter/ball.c:123
23438 msgid "Ball video filter"
23441 #: modules/video_filter/ball.c:124
23445 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23446 msgid "Number of time to blend"
23449 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23450 msgid "The number of time the blend will be performed"
23453 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23454 msgid "Alpha of the blended image"
23457 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23458 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23461 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23462 msgid "Image to be blended onto"
23465 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23466 msgid "The image which will be used to blend onto"
23469 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23470 msgid "Chroma for the base image"
23473 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23474 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23477 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23478 msgid "Image which will be blended"
23481 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23482 msgid "The image blended onto the base image"
23485 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23486 msgid "Chroma for the blend image"
23489 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23490 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23493 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23494 msgid "Blending benchmark filter"
23497 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23501 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23502 msgid "Benchmarking"
23505 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23509 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23510 msgid "Blend image"
23513 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23514 msgid "Video pictures blending"
23517 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23519 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23520 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23521 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23525 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23526 msgid "Bluescreen U value"
23529 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23531 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23532 "Defaults to 120 for blue."
23535 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23536 msgid "Bluescreen V value"
23539 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23541 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23542 "Defaults to 90 for blue."
23545 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23546 msgid "Bluescreen U tolerance"
23549 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23551 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23552 "value between 10 and 20 seems sensible."
23555 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23556 msgid "Bluescreen V tolerance"
23559 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23561 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23562 "value between 10 and 20 seems sensible."
23565 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23566 msgid "Bluescreen video filter"
23569 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23573 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23574 msgid "Output width"
23577 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23578 msgid "Output (canvas) image width"
23581 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23582 msgid "Output height"
23585 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23586 msgid "Output (canvas) image height"
23589 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23590 msgid "Output picture aspect ratio"
23593 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23595 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23596 "have the same SAR as the input."
23599 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23603 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23605 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23606 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23609 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23610 msgid "Automatically resize and pad a video"
23613 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23617 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23618 msgid "Canvas video filter"
23621 #: modules/video_filter/chain.c:43
23622 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23625 #: modules/video_filter/clone.c:40
23626 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23629 #: modules/video_filter/clone.c:43
23630 msgid "Video output modules"
23633 #: modules/video_filter/clone.c:44
23635 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23636 "separated list of modules."
23639 #: modules/video_filter/clone.c:47
23640 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23643 #: modules/video_filter/clone.c:55
23644 msgid "Clone video filter"
23647 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23649 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23650 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23651 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23652 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23655 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23656 msgid "Select one color in the video"
23659 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23660 msgid "Color threshold filter"
23663 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23664 msgid "Saturation threshold"
23667 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23668 msgid "Similarity threshold"
23671 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23672 msgid "Pixels to crop from top"
23675 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23676 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23679 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23680 msgid "Pixels to crop from bottom"
23683 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23684 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23687 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23688 msgid "Pixels to crop from left"
23691 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23692 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23695 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23696 msgid "Pixels to crop from right"
23699 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23700 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23703 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23704 msgid "Pixels to padd to top"
23707 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23708 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23711 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23712 msgid "Pixels to padd to bottom"
23715 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23716 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23719 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23720 msgid "Pixels to padd to left"
23723 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23724 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23727 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23728 msgid "Pixels to padd to right"
23731 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23732 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23735 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23739 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23740 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23741 msgid "Video scaling filter"
23744 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23748 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23752 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23756 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23760 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23764 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23768 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23772 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23773 msgid "Streaming deinterlace mode"
23776 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23777 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23780 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23781 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23784 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23786 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23787 "frame boundaries. \n"
23789 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23790 "such as videos from a camcorder. \n"
23792 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23793 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23795 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23796 "(bright) field, too. \n"
23798 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23799 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23802 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23803 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23806 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23808 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23809 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23813 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23814 msgid "Deinterlacing video filter"
23817 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23821 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23822 msgid "FIFO which will be read for commands"
23825 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23826 msgid "Output FIFO"
23829 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23830 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23833 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23834 msgid "Dynamic video overlay"
23837 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23838 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
23843 #: modules/video_filter/erase.c:56
23844 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23847 #: modules/video_filter/erase.c:59
23848 msgid "X coordinate of the mask."
23851 #: modules/video_filter/erase.c:61
23852 msgid "Y coordinate of the mask."
23855 #: modules/video_filter/erase.c:63
23856 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23859 #: modules/video_filter/erase.c:68
23860 msgid "Erase video filter"
23863 #: modules/video_filter/erase.c:69
23867 #: modules/video_filter/extract.c:62
23868 msgid "RGB component to extract"
23871 #: modules/video_filter/extract.c:63
23872 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23875 #: modules/video_filter/extract.c:74
23876 msgid "Extract RGB component video filter"
23879 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23880 msgid "Gaussian's std deviation"
23883 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23885 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23886 "to 3*sigma away in any direction."
23889 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23890 msgid "Add a blurring effect"
23893 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23894 msgid "Gaussian blur video filter"
23897 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23898 msgid "Gaussian Blur"
23901 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23902 msgid "Radius in pixels"
23905 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23909 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23910 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23913 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23914 msgid "Gradfun video filter"
23917 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23921 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23922 msgid "Debanding algorithm"
23925 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23926 msgid "Distort mode"
23929 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23930 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23933 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23934 msgid "Gradient image type"
23937 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23939 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23943 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23944 msgid "Apply cartoon effect"
23947 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23948 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23951 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23952 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23955 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23956 msgid "Gradient video filter"
23959 #: modules/video_filter/grain.c:54
23960 msgid "Variance of the gaussian noise"
23963 #: modules/video_filter/grain.c:58
23964 msgid "Minimal period"
23967 #: modules/video_filter/grain.c:59
23968 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23971 #: modules/video_filter/grain.c:60
23972 msgid "Maximal period"
23975 #: modules/video_filter/grain.c:61
23976 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23979 #: modules/video_filter/grain.c:64
23980 msgid "Grain video filter"
23983 #: modules/video_filter/grain.c:65
23987 #: modules/video_filter/grain.c:66
23988 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23991 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23992 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23995 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23996 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23999 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
24000 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24003 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24004 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
24007 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24008 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24011 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24012 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
24015 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24016 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24019 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24020 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
24023 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24024 msgid "HQ Denoiser 3D"
24027 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24028 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24031 #: modules/video_filter/invert.c:50
24032 msgid "Invert video filter"
24035 #: modules/video_filter/invert.c:51
24036 msgid "Color inversion"
24039 #: modules/video_filter/logo.c:49
24041 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24042 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24043 "simply enter its filename."
24046 #: modules/video_filter/logo.c:52
24047 msgid "Logo animation # of loops"
24050 #: modules/video_filter/logo.c:53
24051 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24054 #: modules/video_filter/logo.c:55
24055 msgid "Logo individual image time in ms"
24058 #: modules/video_filter/logo.c:56
24059 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24062 #: modules/video_filter/logo.c:59
24063 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24066 #: modules/video_filter/logo.c:62
24067 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24070 #: modules/video_filter/logo.c:64
24071 msgid "Opacity of the logo"
24074 #: modules/video_filter/logo.c:65
24076 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24079 #: modules/video_filter/logo.c:67
24080 msgid "Logo position"
24083 #: modules/video_filter/logo.c:69
24085 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24086 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24089 #: modules/video_filter/logo.c:73
24090 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24093 #: modules/video_filter/logo.c:92
24094 msgid "Logo sub source"
24097 #: modules/video_filter/logo.c:93
24098 msgid "Logo overlay"
24101 #: modules/video_filter/logo.c:111
24102 msgid "Logo video filter"
24105 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24106 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24109 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24113 #: modules/video_filter/marq.c:89
24115 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24116 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24117 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24118 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24119 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24120 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24121 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24122 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24123 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24126 #: modules/video_filter/marq.c:104
24130 #: modules/video_filter/marq.c:105
24131 msgid "File to read the marquee text from."
24134 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
24135 msgid "X offset, from the left screen edge."
24138 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
24139 msgid "Y offset, down from the top."
24142 #: modules/video_filter/marq.c:110
24146 #: modules/video_filter/marq.c:111
24148 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24149 "(remains forever)."
24152 #: modules/video_filter/marq.c:114
24153 msgid "Refresh period in ms"
24156 #: modules/video_filter/marq.c:115
24158 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24159 "using meta data or time format string sequences."
24162 #: modules/video_filter/marq.c:119
24164 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24168 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24169 msgid "Font size, pixels"
24172 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24173 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24176 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24178 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24179 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24180 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24181 "(red + green), #FFFFFF = white"
24184 #: modules/video_filter/marq.c:131
24185 msgid "Marquee position"
24188 #: modules/video_filter/marq.c:133
24190 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24191 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24195 #: modules/video_filter/marq.c:144
24196 msgid "Display text above the video"
24199 #: modules/video_filter/marq.c:151
24203 #: modules/video_filter/marq.c:152
24204 msgid "Marquee display"
24207 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24211 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24212 msgid "Mirror orientation"
24215 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24217 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24221 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24225 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24229 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24233 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24234 msgid "Direction of the mirroring"
24237 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24238 msgid "Left to right/Top to bottom"
24241 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24242 msgid "Right to left/Bottom to top"
24245 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24246 msgid "Mirror video filter"
24249 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24250 msgid "Mirror video"
24253 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24254 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24257 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24259 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24260 "opaque (default)."
24263 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24264 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24267 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24268 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24271 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24272 msgid "Top left corner X coordinate"
24275 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24276 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24279 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24280 msgid "Top left corner Y coordinate"
24283 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24284 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24287 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24288 msgid "Border width"
24291 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24292 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24295 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24296 msgid "Border height"
24299 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24300 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24303 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24304 msgid "Mosaic alignment"
24307 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24309 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24310 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24314 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24315 msgid "Positioning method"
24318 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24320 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24321 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24322 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24325 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24326 #: modules/video_filter/wall.c:50
24327 msgid "Number of rows"
24330 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24332 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24336 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24337 #: modules/video_filter/wall.c:46
24338 msgid "Number of columns"
24341 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24343 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24344 "set to \"fixed\"."
24347 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24348 msgid "Keep aspect ratio"
24351 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24352 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24355 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24356 msgid "Keep original size"
24359 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24360 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24363 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24364 msgid "Elements order"
24367 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24369 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24370 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24374 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24375 msgid "Offsets in order"
24378 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24380 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24381 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24382 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24385 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24387 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24388 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24392 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24396 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24400 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24404 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24405 msgid "Mosaic video sub source"
24408 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24412 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24413 msgid "Blur factor (1-127)"
24416 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24417 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24420 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24421 msgid "Motion blur filter"
24424 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24425 msgid "Motion detect video filter"
24428 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24429 msgid "OpenCV face detection example filter"
24432 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24433 msgid "OpenCV example"
24436 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24437 msgid "Haar cascade filename"
24440 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24441 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24444 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24445 msgid "Use input chroma unaltered"
24448 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24449 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24456 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24457 msgid "Don't display any video"
24460 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24461 msgid "Display the input video"
24464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24465 msgid "Display the processed video"
24468 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24469 msgid "Show only errors"
24472 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24473 msgid "Show errors and warnings"
24476 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24477 msgid "Show everything including debug messages"
24480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24481 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24489 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24494 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24499 msgid "OpenCV filter chroma"
24502 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24504 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24508 msgid "Wrapper filter output"
24511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24512 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24516 msgid "OpenCV internal filter name"
24519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24520 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24523 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24525 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24528 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24529 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24532 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24533 msgid "Active windows"
24534 msgstr "Активдүү терезелер"
24536 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24537 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24540 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24541 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24544 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24545 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24548 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24550 msgstr "Панорамикс"
24552 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24553 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24556 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24557 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24560 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24561 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24564 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24565 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24568 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24569 msgid "Attenuation"
24572 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24574 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24575 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24578 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24579 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24582 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24584 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24587 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24588 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24591 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24593 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24596 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24597 msgid "Attenuation, end (in %)"
24600 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24601 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24604 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24605 msgid "middle position (in %)"
24608 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24610 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24614 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24615 msgid "Gamma (Red) correction"
24618 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24620 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24623 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24624 msgid "Gamma (Green) correction"
24627 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24629 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24632 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24633 msgid "Gamma (Blue) correction"
24636 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24638 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24641 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24642 msgid "Black Crush for Red"
24645 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24646 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24649 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24650 msgid "Black Crush for Green"
24653 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24654 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24657 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24658 msgid "Black Crush for Blue"
24661 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24662 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24665 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24666 msgid "White Crush for Red"
24669 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24670 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24673 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24674 msgid "White Crush for Green"
24677 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24678 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24681 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24682 msgid "White Crush for Blue"
24685 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24686 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24689 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24690 msgid "Black Level for Red"
24693 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24694 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24697 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24698 msgid "Black Level for Green"
24701 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24702 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24705 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24706 msgid "Black Level for Blue"
24709 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24710 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24713 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24714 msgid "White Level for Red"
24717 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24718 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24721 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24722 msgid "White Level for Green"
24725 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24726 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24729 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24730 msgid "White Level for Blue"
24733 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24734 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24737 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24738 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24741 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24742 msgid "Posterize video filter"
24745 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24746 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24749 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24750 msgid "Post processing quality"
24753 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24755 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24756 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24757 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24758 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24761 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24762 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24765 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24766 msgid "Video post processing filter"
24769 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24773 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24777 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24781 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24782 msgid "Psychedelic video filter"
24785 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24786 msgid "Number of puzzle rows"
24789 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24790 msgid "Number of puzzle columns"
24793 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24797 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24798 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24801 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24805 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24806 msgid "Unshuffled Border width."
24809 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24810 msgid "Small preview"
24813 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24814 msgid "Show small preview."
24817 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24818 msgid "Small preview size"
24821 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24822 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24825 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24826 msgid "Piece edge shape size"
24829 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24830 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24833 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24834 msgid "Auto shuffle"
24837 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24838 msgid "Auto shuffle delay during game"
24841 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24845 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24846 msgid "Auto solve delay during game"
24849 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24853 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24854 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24857 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24858 msgid "jigsaw puzzle"
24861 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24862 msgid "sliding puzzle"
24865 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24866 msgid "swap puzzle"
24869 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24870 msgid "exchange puzzle"
24873 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24877 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24881 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24882 msgid "0/90/180/270"
24885 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24886 msgid "0/90/180/270/mirror"
24889 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24890 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24893 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24897 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24901 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24902 msgid "VNC hostname or IP address."
24905 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24909 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24910 msgid "VNC port number."
24913 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24914 msgid "VNC Password"
24917 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24918 msgid "VNC password."
24921 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24922 msgid "VNC poll interval"
24925 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24927 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24930 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24931 msgid "VNC polling"
24934 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24935 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24938 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24940 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24943 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24947 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24948 msgid "Send key events to VNC host."
24951 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24952 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24955 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24957 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24958 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24959 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24960 "is fully transparent (value 0)."
24963 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24964 msgid "Remote-OSD over VNC"
24967 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24971 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24972 msgid "Ripple video filter"
24975 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24979 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24980 msgid "Angle in degrees"
24983 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24984 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24987 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24988 msgid "Use motion sensors"
24991 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24992 msgid "Rotate video filter"
24995 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
24999 #: modules/video_filter/rss.c:129
25003 #: modules/video_filter/rss.c:130
25004 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25007 #: modules/video_filter/rss.c:131
25008 msgid "Speed of feeds"
25011 #: modules/video_filter/rss.c:132
25012 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25015 #: modules/video_filter/rss.c:133
25019 #: modules/video_filter/rss.c:134
25020 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25023 #: modules/video_filter/rss.c:136
25024 msgid "Refresh time"
25025 msgstr "Жаңылоо убакыты"
25027 #: modules/video_filter/rss.c:137
25029 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25030 "feeds are never updated."
25033 #: modules/video_filter/rss.c:139
25034 msgid "Feed images"
25037 #: modules/video_filter/rss.c:140
25038 msgid "Display feed images if available."
25041 #: modules/video_filter/rss.c:147
25043 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25047 #: modules/video_filter/rss.c:160
25048 msgid "Text position"
25051 #: modules/video_filter/rss.c:162
25053 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25054 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25058 #: modules/video_filter/rss.c:166
25059 msgid "Title display mode"
25062 #: modules/video_filter/rss.c:167
25064 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25065 "images are enabled, 1 otherwise."
25068 #: modules/video_filter/rss.c:169
25069 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25072 #: modules/video_filter/rss.c:184
25076 #: modules/video_filter/rss.c:184
25077 msgid "Always visible"
25080 #: modules/video_filter/rss.c:184
25081 msgid "Scroll with feed"
25084 #: modules/video_filter/rss.c:193
25086 msgstr "RSS / Atom"
25088 #: modules/video_filter/rss.c:226
25089 msgid "RSS and Atom feed display"
25092 #: modules/video_filter/scene.c:59
25093 msgid "Image format"
25094 msgstr "Сүрөт форматы"
25096 #: modules/video_filter/scene.c:60
25097 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25100 #: modules/video_filter/scene.c:63
25102 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25106 #: modules/video_filter/scene.c:68
25108 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25109 "video characteristics."
25112 #: modules/video_filter/scene.c:72
25113 msgid "Recording ratio"
25116 #: modules/video_filter/scene.c:73
25118 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25121 #: modules/video_filter/scene.c:76
25122 msgid "Filename prefix"
25125 #: modules/video_filter/scene.c:77
25127 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25128 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25131 #: modules/video_filter/scene.c:81
25132 msgid "Directory path prefix"
25135 #: modules/video_filter/scene.c:82
25137 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25138 "will be automatically saved in users homedir."
25141 #: modules/video_filter/scene.c:86
25142 msgid "Always write to the same file"
25145 #: modules/video_filter/scene.c:87
25147 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25148 "this case, the number is not appended to the filename."
25151 #: modules/video_filter/scene.c:91
25152 msgid "Send your video to picture files"
25155 #: modules/video_filter/scene.c:95
25156 msgid "Scene filter"
25159 #: modules/video_filter/scene.c:96
25160 msgid "Scene video filter"
25163 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25164 msgid "Sepia intensity"
25167 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25168 msgid "Intensity of sepia effect"
25171 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25172 msgid "Sepia video filter"
25175 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25176 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25179 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25180 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25183 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25184 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25187 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25188 msgid "Augment contrast between contours."
25191 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25192 msgid "Sharpen video filter"
25195 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25196 msgid "Change subtitle delay"
25199 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25200 msgid "Delay calculation mode"
25203 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25205 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25206 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25207 "subtitle delay from its content (text)."
25210 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25211 msgid "Calculation factor"
25214 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25216 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25219 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25220 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25223 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25224 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25227 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25228 msgid "Minimum alpha value"
25231 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25233 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25237 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25238 msgid "Interval between two disappearances"
25241 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25243 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25244 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25248 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25249 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25252 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25254 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25255 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25259 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25260 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25263 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25265 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25266 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25270 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25271 msgid "Absolute delay"
25274 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25275 msgid "Relative to source delay"
25278 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25279 msgid "Relative to source content"
25282 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25286 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25287 msgid "Overlap fix"
25290 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25291 msgid "Scaling mode"
25294 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25295 msgid "Scaling mode to use."
25298 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25299 msgid "Fast bilinear"
25302 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25306 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25307 msgid "Bicubic (good quality)"
25310 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25311 msgid "Experimental"
25314 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25315 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25318 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25322 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25323 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25326 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25330 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25334 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25338 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25339 msgid "Bicubic spline"
25342 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25346 #: modules/video_filter/transform.c:47
25347 msgid "Transform type"
25350 #: modules/video_filter/transform.c:53
25354 #: modules/video_filter/transform.c:53
25355 msgid "Anti-transpose"
25358 #: modules/video_filter/transform.c:56
25359 msgid "Video transformation filter"
25362 #: modules/video_filter/transform.c:57
25363 msgid "Transformation"
25366 #: modules/video_filter/transform.c:58
25367 msgid "Rotate or flip the video"
25370 #: modules/video_filter/wall.c:47
25371 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25374 #: modules/video_filter/wall.c:51
25375 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25378 #: modules/video_filter/wall.c:58
25379 msgid "Element aspect ratio"
25382 #: modules/video_filter/wall.c:59
25383 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25386 #: modules/video_filter/wall.c:68
25387 msgid "Wall video filter"
25390 #: modules/video_filter/wall.c:69
25394 #: modules/video_filter/wave.c:53
25395 msgid "Wave video filter"
25398 #: modules/video_filter/wave.c:54
25402 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25403 msgid "YUVP converter"
25406 #: modules/video_output/aa.c:56
25408 msgstr "ASCII-графика"
25410 #: modules/video_output/aa.c:59
25411 msgid "ASCII-art video output"
25414 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25415 msgid "Chroma used"
25418 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25419 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25422 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25423 msgid "Android Surface video output"
25426 #: modules/video_output/caca.c:56
25427 msgid "Color ASCII art video output"
25430 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25431 msgid "Output card"
25434 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25435 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25438 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25439 msgid "Desired output mode"
25442 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25444 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25445 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25448 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25449 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25452 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25454 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25457 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25459 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25460 "disables audio output."
25463 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25464 msgid "Video connection for DeckLink output."
25467 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25468 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25471 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25472 msgid "DecklinkOutput"
25475 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25476 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25479 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25480 msgid "Decklink General Options"
25483 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25484 msgid "Decklink Video Output module"
25487 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25488 msgid "Decklink Video Options"
25491 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25492 msgid "Decklink Audio Output module"
25495 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25496 msgid "Decklink Audio Options"
25499 #: modules/video_output/directfb.c:50
25500 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25503 #: modules/video_output/drawable.c:34
25504 msgid "Window handle (HWND)"
25507 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25509 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25513 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25517 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25518 msgid "Embedded window video"
25521 #: modules/video_output/egl.c:46
25525 #: modules/video_output/egl.c:47
25526 msgid "EGL extension for OpenGL"
25529 #: modules/video_output/fb.c:56
25530 msgid "Framebuffer device"
25533 #: modules/video_output/fb.c:58
25534 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25537 #: modules/video_output/fb.c:60
25538 msgid "Run fb on current tty"
25541 #: modules/video_output/fb.c:62
25543 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25544 "handling with caution)"
25547 #: modules/video_output/fb.c:65
25548 msgid "Framebuffer resolution to use"
25551 #: modules/video_output/fb.c:67
25553 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25554 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25557 #: modules/video_output/fb.c:70
25558 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25561 #: modules/video_output/fb.c:72
25563 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25564 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25568 #: modules/video_output/fb.c:76
25569 msgid "Image format (default RGB)"
25572 #: modules/video_output/fb.c:77
25574 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25575 "has no way to report its chroma."
25578 #: modules/video_output/fb.c:95
25579 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25582 #: modules/video_output/gl.c:40
25583 msgid "OpenGL extension"
25586 #: modules/video_output/gl.c:41
25587 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25590 #: modules/video_output/gl.c:42
25591 msgid "OpenGL ES extension"
25594 #: modules/video_output/gl.c:44
25595 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25598 #: modules/video_output/gl.c:50
25600 msgstr "OpenGL ES2"
25602 #: modules/video_output/gl.c:51
25603 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25606 #: modules/video_output/gl.c:61
25610 #: modules/video_output/gl.c:62
25611 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25614 #: modules/video_output/gl.c:71
25618 #: modules/video_output/gl.c:72
25619 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25622 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25626 #: modules/video_output/glx.c:43
25627 msgid "GLX extension for OpenGL"
25630 #: modules/video_output/ios.m:66
25631 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25634 #: modules/video_output/ios2.m:72
25635 msgid "iOS OpenGL video output"
25638 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25639 msgid "Enable a workaround for T23"
25642 #: modules/video_output/kva.c:52
25644 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25645 "size is equal to or smaller than the movie size."
25648 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
25650 msgstr "Видеорежим"
25652 #: modules/video_output/kva.c:57
25653 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25656 #: modules/video_output/kva.c:62
25660 #: modules/video_output/kva.c:62
25661 msgid "WarpOverlay!"
25664 #: modules/video_output/kva.c:62
25668 #: modules/video_output/kva.c:62
25672 #: modules/video_output/kva.c:72
25673 msgid "K Video Acceleration video output"
25676 #: modules/video_output/macosx.m:86
25677 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25680 #: modules/video_output/macosx.m:148
25681 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25682 msgstr "Сиздин Mac OpenGL ылдамдатуусун колдолбойт"
25684 #: modules/video_output/macosx.m:148
25686 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25687 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25691 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25692 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25695 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25696 msgid "Direct2D video output"
25699 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
25700 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25703 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
25704 msgid "Use hardware blending support"
25707 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
25708 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25711 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
25712 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25715 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
25716 msgid "Direct3D video output"
25719 #: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
25720 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25723 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25725 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25726 "doesn't have any effect when using overlays."
25729 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
25730 msgid "Use video buffers in system memory"
25733 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25735 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25736 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25737 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25738 "doesn't have any effect when using overlays."
25741 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25742 msgid "Use triple buffering for overlays"
25745 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25747 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25748 "better video quality (no flickering)."
25751 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25752 msgid "Name of desired display device"
25755 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25757 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25758 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25759 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25762 #: modules/video_output/msw/directx.c:89
25764 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25768 #: modules/video_output/msw/directx.c:99
25769 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25772 #: modules/video_output/msw/directx.c:209
25776 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25777 msgid "OpenGL video output"
25780 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25781 msgid "Windows GDI video output"
25784 #: modules/video_output/sdl.c:56
25785 msgid "SDL chroma format"
25788 #: modules/video_output/sdl.c:58
25790 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25791 "improve performances by using the most efficient one."
25794 #: modules/video_output/sdl.c:65
25795 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25798 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25799 msgid "Dummy image chroma format"
25802 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25804 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25805 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25808 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25809 msgid "Dummy video output"
25812 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25813 msgid "Statistics video output"
25816 #: modules/video_output/vmem.c:43
25817 msgid "Video memory buffer width."
25820 #: modules/video_output/vmem.c:46
25821 msgid "Video memory buffer height."
25824 #: modules/video_output/vmem.c:48
25828 #: modules/video_output/vmem.c:49
25829 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25832 #: modules/video_output/vmem.c:51
25836 #: modules/video_output/vmem.c:52
25838 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25841 #: modules/video_output/vmem.c:59
25842 msgid "Video memory output"
25845 #: modules/video_output/vmem.c:60
25846 msgid "Video memory"
25849 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25850 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25853 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25854 msgid "X11 display"
25855 msgstr "X11 дисплейи"
25857 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25859 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25863 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25864 msgid "X11 window ID"
25867 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25871 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25872 msgid "X11 video window (XCB)"
25875 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25876 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25877 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25878 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25879 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25880 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25882 msgid "VLC media player"
25883 msgstr "VLC media player"
25885 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25886 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25887 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25892 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25896 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25900 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25901 msgid "X11 video output (XCB)"
25904 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25905 msgid "XVideo adaptor number"
25908 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25910 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25911 "functional adaptor."
25914 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25915 msgid "XVideo format id"
25918 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25920 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25921 "match for the video being played."
25924 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25928 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25929 msgid "XVideo output (XCB)"
25932 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25933 msgid "Video acceleration not available"
25936 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
25939 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25940 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25941 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25942 "the resolution is large."
25945 #: modules/video_output/yuv.c:41
25946 msgid "device, fifo or filename"
25949 #: modules/video_output/yuv.c:42
25950 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25953 #: modules/video_output/yuv.c:46
25954 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25957 #: modules/video_output/yuv.c:48
25958 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25961 #: modules/video_output/yuv.c:49
25963 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25964 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25965 "frame into the output destination."
25968 #: modules/video_output/yuv.c:59
25972 #: modules/video_output/yuv.c:60
25973 msgid "YUV video output"
25976 #: modules/visualization/goom.c:45
25977 msgid "Goom display width"
25980 #: modules/visualization/goom.c:46
25981 msgid "Goom display height"
25984 #: modules/visualization/goom.c:47
25986 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25987 "will be prettier but more CPU intensive)."
25990 #: modules/visualization/goom.c:50
25991 msgid "Goom animation speed"
25994 #: modules/visualization/goom.c:51
25996 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25999 #: modules/visualization/goom.c:57
26003 #: modules/visualization/goom.c:58
26004 msgid "Goom effect"
26007 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
26008 msgid "projectM configuration file"
26011 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
26012 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26015 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26016 msgid "projectM preset path"
26019 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
26020 msgid "Path to the projectM preset directory"
26023 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26025 msgstr "Аталыш ариби"
26027 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26028 msgid "Font used for the titles"
26031 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26033 msgstr "Меню ариби"
26035 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26036 msgid "Font used for the menus"
26039 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26040 msgid "The width of the video window, in pixels."
26043 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26044 msgid "The height of the video window, in pixels."
26047 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
26051 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
26052 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26055 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26056 msgid "Mesh height"
26059 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26060 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26063 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26064 msgid "Texture size"
26065 msgstr "Текстура өлчөмү"
26067 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26068 msgid "The size of the texture, in pixels."
26071 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
26075 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
26076 msgid "libprojectM effect"
26077 msgstr "libprojectM эффекти"
26079 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
26080 msgid "Effects list"
26083 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26085 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26086 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26089 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
26090 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26093 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
26094 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26097 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26098 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26101 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26102 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26105 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26106 msgid "Number of blank pixels between bands."
26109 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26110 msgid "Amplification"
26113 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26114 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26117 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
26118 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26121 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
26122 msgid "Enable original graphic spectrum"
26125 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
26126 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26129 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
26130 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26133 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
26134 msgid "Draw the base of the bands"
26137 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
26138 msgid "Base pixel radius"
26141 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
26142 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26145 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
26146 msgid "Spectral sections"
26149 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
26150 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26153 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
26154 msgid "Peak height"
26157 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
26158 msgid "Total pixel height of the peak items."
26161 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
26162 msgid "Peak extra width"
26165 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
26166 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26169 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
26170 msgid "V-plane color"
26173 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
26174 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26177 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
26179 msgstr "Визуализатор"
26181 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
26182 msgid "Visualizer filter"
26185 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26186 msgid "Spectrum analyser"
26189 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26193 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26194 msgid "#paste your VLM commands here"
26197 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26198 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26201 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26202 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26206 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26211 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26212 msgid "Subtitle codec"
26215 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26216 msgid "Output\tmethod"
26219 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26220 msgid "Multiplexer"
26221 msgstr "Мультиплексор"
26223 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26225 msgstr "Кадр жыштыгы"
26227 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26228 msgid "MUX options"
26231 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26232 msgid "Video scale"
26235 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26236 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26237 msgid "Output port"
26240 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26241 msgid "Output\tfile"
26244 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26245 msgid "Input media"
26248 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26252 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26253 msgid "Sample ui-state-error style."
26256 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26260 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26261 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26265 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26269 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26270 msgid "Column border"
26273 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26277 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26278 msgid "Mosaic Tiles"
26281 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26282 msgid "Playback Rate"
26285 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26286 msgid "Audio Delay"
26289 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26290 msgid "Subtitle Delay"
26293 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26297 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26298 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26299 msgid "VLC media player - Web Interface"
26302 #: share/lua/http/index.html:215
26303 msgid "Hide / Show Library"
26306 #: share/lua/http/index.html:216
26307 msgid "Hide / Show Viewer"
26310 #: share/lua/http/index.html:217
26311 msgid "Manage Streams"
26314 #: share/lua/http/index.html:218
26315 msgid "Track Synchronisation"
26318 #: share/lua/http/index.html:220
26319 msgid "VLM Batch Commands"
26322 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26326 #: share/lua/http/index.html:242
26327 msgid "Empty Playlist"
26330 #: share/lua/http/index.html:243
26331 msgid "Queue Selected"
26334 #: share/lua/http/index.html:244
26335 msgid "Play Selected"
26338 #: share/lua/http/index.html:245
26339 msgid "Refresh List"
26342 #: share/lua/http/index.html:252
26343 msgid "Loading flowplayer..."
26346 #: share/lua/http/index.html:252
26347 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26350 #: share/lua/http/index.html:263
26352 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26353 "instead of the main interface."
26356 #: share/lua/http/index.html:264
26358 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26359 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26360 "right: <i>Manage Streams</i>"
26363 #: share/lua/http/index.html:268
26365 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26369 #: share/lua/http/index.html:269
26371 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26374 #: share/lua/http/index.html:272
26376 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26377 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26381 #: share/lua/http/index.html:275
26383 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26387 #: share/lua/http/index.html:278
26388 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26391 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26392 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
26396 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
26400 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26401 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
26402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
26405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
26409 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26413 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
26417 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
26418 msgid "&Verbosity:"
26421 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26425 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26426 msgid "&Save as..."
26427 msgstr "Ат &коюп сактоо..."
26429 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
26430 msgid "Modules Tree"
26433 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
26434 msgid "Show extended options"
26437 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
26438 msgid "Show &more options"
26441 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
26442 msgid "Change the caching for the media"
26445 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
26449 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26453 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26457 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26458 msgid "Edit Options"
26461 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26462 msgid "Extra media"
26465 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
26466 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26469 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
26470 msgid "Select the file"
26471 msgstr "Файлды тандаңыз"
26473 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
26474 msgid "Change the start time for the media"
26477 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
26478 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26479 msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26481 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26482 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26485 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
26486 msgid "Capture mode"
26489 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
26490 msgid "Select the capture device type"
26493 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
26494 msgid "Device Selection"
26497 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26499 msgstr "Параметрлер"
26501 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
26502 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26505 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
26506 msgid "Advanced options..."
26509 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26510 msgid "Disc Selection"
26513 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26517 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
26518 msgid "Disable Disc Menus"
26521 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
26522 msgid "No disc menus"
26525 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26526 msgid "Disc device"
26529 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
26530 msgid "Starting Position"
26533 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
26534 msgid "Audio and Subtitles"
26535 msgstr "Аудио жана субтитрлер"
26537 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
26538 msgid "Use a sub&title file"
26541 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
26542 msgid "Select the subtitle file"
26545 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
26546 msgid "Choose one or more media file to open"
26549 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
26550 msgid "File Selection"
26553 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26554 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26557 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26561 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
26562 msgid "Network Protocol"
26565 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26566 msgid "Please enter a network URL:"
26569 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
26570 msgid "Profile edition"
26573 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26577 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26581 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26585 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26589 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26593 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26597 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26601 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26605 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26609 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26613 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26617 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26621 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26625 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26629 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
26633 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26637 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
26641 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
26642 msgid "Same as source"
26645 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
26649 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26650 msgid "Custom options"
26653 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26657 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
26661 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
26665 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26666 msgid "Encoding parameters"
26669 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
26673 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
26677 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26678 msgid "Sample Rate"
26681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
26682 msgid "Set up media sources to stream"
26685 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
26686 msgid "Destination Setup"
26689 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26690 msgid "Select destinations to stream to"
26693 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26695 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26696 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26699 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26700 msgid "New destination"
26703 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
26704 msgid "Display locally"
26707 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
26708 msgid "Transcoding Options"
26711 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26712 msgid "Select and choose transcoding options"
26715 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26716 msgid "Activate Transcoding"
26719 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26720 msgid "Option Setup"
26723 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26724 msgid "Set up any additional options for streaming"
26727 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26728 msgid "Miscellaneous Options"
26731 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26732 msgid "Stream all elementary streams"
26735 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26736 msgid "Generated stream output string"
26739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
26743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26744 msgid "Output module:"
26745 msgstr "Чыгыш модулу:"
26747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26748 msgid "Visualization:"
26749 msgstr "Визуалдаштыруу:"
26751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26752 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26756 msgid "Dolby Surround:"
26757 msgstr "Dolby Surround:"
26759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26760 msgid "Replay gain mode:"
26763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
26764 msgid "Headphone surround effect"
26767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26768 msgid "Normalize volume to:"
26771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26772 msgid "Preferred audio language:"
26775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
26779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
26781 msgstr "Колдонуучу аты:"
26783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26784 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26792 msgid "x264 profile and level selection"
26795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26796 msgid "x264 preset and tuning selection"
26799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26800 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26804 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26808 msgid "Video quality post-processing level"
26811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26812 msgid "Optical drive"
26815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26816 msgid "Default optical device"
26819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
26824 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
26828 msgid "HTTP proxy URL"
26829 msgstr "HTTP-прокси"
26831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26832 msgid "HTTP (default)"
26833 msgstr "HTTP (жарыяланбас)"
26835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26836 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26840 msgid "Live555 stream transport"
26843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26844 msgid "Default caching policy"
26847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26848 msgid "Menus language:"
26849 msgstr "Меню тили:"
26851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26852 msgid "Look and feel"
26855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26856 msgid "Use custom skin"
26857 msgstr "Башка стиль"
26859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26860 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26864 msgid "Use native style"
26867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26868 msgid "Resize interface to video size"
26871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26872 msgid "Show controls in full screen mode"
26875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
26876 msgid "Pause playback when minimized"
26879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26880 msgid "Show media change popup:"
26883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26884 msgid "Start in minimal view mode"
26887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26888 msgid "Force window style:"
26891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
26892 msgid "Integrate video in interface"
26895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26896 msgid "Show systray icon"
26899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
26900 msgid "Skin resource file:"
26903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26904 msgid "Playlist and Instances"
26907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26908 msgid "Album art download policy:"
26911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26912 msgid "Pause on the last frame of a video"
26915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26916 msgid "Allow only one instance"
26919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
26920 msgid "Configure Media Library"
26923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26928 msgid "Separate words by | (without space)"
26931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26932 msgid "Save recently played items"
26935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26936 msgid "Activate updates notifier"
26939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26940 msgid "Operating System Integration"
26943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26944 msgid "File extensions association"
26947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
26948 msgid "Set up associations..."
26951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
26952 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26956 msgid "Show media title on video start"
26959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26960 msgid "Enable subtitles"
26963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26964 msgid "Subtitle Language"
26967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
26968 msgid "Default encoding"
26971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26972 msgid "Subtitle effects"
26975 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
26976 msgid "Add a shadow"
26977 msgstr "Көлөкөнү кошуу"
26979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26980 msgid "Add a background"
26981 msgstr "Фонду кошуу"
26983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
26984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
26985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
26986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
26989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
26990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
26991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
26996 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
27003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
27004 msgid "Display device"
27005 msgstr "Көрсөтүү түзмөгү"
27007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
27011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
27012 msgid "Deinterlacing"
27015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
27016 msgid "Force Aspect Ratio"
27019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
27023 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27027 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27031 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27032 msgid "Edit settings"
27033 msgstr "Ырастоолорду оңдоо"
27035 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27039 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27040 msgid "Run manually"
27043 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27044 msgid "Setup schedule"
27047 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27048 msgid "Run on schedule"
27051 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27055 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27059 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
27063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27065 msgstr "Киришти кошуу"
27067 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27069 msgstr "Киришти оңдоо"
27071 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27073 msgstr "Тизмени тазалоо"
27075 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27076 msgid "Check for VLC updates"
27077 msgstr "VLC жаңылоолоруна текшерүү"
27079 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27080 msgid "Launching an update request..."
27081 msgstr "Жаңылоо процессин жүргүзүү..."
27083 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27084 msgid "Do you want to download it?"
27087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
27091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
27092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
27096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
27097 msgid "Negate colors"
27100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
27104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
27105 msgid "Interactive Zoom"
27108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
27112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
27116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
27117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
27125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
27129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
27133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
27137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
27138 msgid "Output Color Filtermode"
27141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27142 msgid "Brightness (%)"
27145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
27146 msgid "Mark analyzed Pixels"
27149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
27150 msgid "Filter threshold (%)"
27153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
27154 msgid "Motion detect"
27157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
27158 msgid "Anti-Flickering"
27161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
27166 msgid "Spatial blur"
27169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
27173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
27174 msgid "Anaglyph 3D"
27177 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
27178 msgid "VLM configurator"
27179 msgstr "VLM конфигуратору"
27181 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27182 msgid "Media Manager Edition"
27185 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27189 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
27193 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27194 msgid "Select Input"
27195 msgstr "Киришти тандоо"
27197 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27201 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27202 msgid "Select Output"
27203 msgstr "Чыгышты тандоо"
27205 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27206 msgid "Time Control"
27207 msgstr "Убакытты башкаруу"
27209 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27210 msgid "Mux Control"
27213 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27215 msgstr "Мультиплексор:"
27217 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27221 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
27222 msgid "Media Manager List"
27223 msgstr "Медиа-менеджер тизмеси"
27225 #~ msgid "Subtitles/OSD"
27226 #~ msgstr "Субтитры/индикация"
27228 #~ msgid "Subtitles codecs"
27229 #~ msgstr "Субтитрлердин кодектери"
27231 #~ msgid "CPU features"
27232 #~ msgstr "CPU өзгөчөлүктөрү"
27234 #~ msgid "Encoders settings"
27235 #~ msgstr "Кодерлердин ырастоолору"
27237 #~ msgid "Quick &Open File..."
27238 #~ msgstr "Тез файлды &ачуу..."
27240 #~ msgid "&Bookmarks"
27241 #~ msgstr "&Чөп каттар"
27244 #~ msgstr "Сорттоо"
27246 #~ msgid "No Repeat"
27247 #~ msgstr "Кайталабоо"
27249 #~ msgid "Leave fullscreen"
27250 #~ msgstr "Толук экрандан чыгуу"
27261 #~ msgid "GSM Audio"
27262 #~ msgstr "GSM-аудио"
27264 #~ msgid "PCM U16 LE"
27265 #~ msgstr "PCM U16 LE"
27267 #~ msgid "PCM S16 LE"
27268 #~ msgstr "PCM S16 LE"
27270 #~ msgid "PCM U16 BE"
27271 #~ msgstr "PCM U16 BE"
27273 #~ msgid "PCM S16 BE"
27274 #~ msgstr "PCM S16 BE"
27276 #~ msgid "PCM U24 LE"
27277 #~ msgstr "PCM U24 LE"
27279 #~ msgid "PCM S24 LE"
27280 #~ msgstr "PCM S24 LE"
27282 #~ msgid "PCM U24 BE"
27283 #~ msgstr "PCM U24 BE"
27285 #~ msgid "PCM S24 BE"
27286 #~ msgstr "PCM S24 BE"
27288 #~ msgid "PCM U32 LE"
27289 #~ msgstr "PCM U32 LE"
27291 #~ msgid "PCM S32 LE"
27292 #~ msgstr "PCM S32 LE"
27294 #~ msgid "PCM U32 BE"
27295 #~ msgstr "PCM U32 BE"
27297 #~ msgid "PCM S32 BE"
27298 #~ msgstr "PCM S32 BE"
27300 #~ msgid "PCM F32 LE"
27301 #~ msgstr "PCM F32 LE"
27303 #~ msgid "PCM F32 BE"
27304 #~ msgstr "PCM F32 BE"
27306 #~ msgid "PCM F64 LE"
27307 #~ msgstr "PCM F64 LE"
27309 #~ msgid "PCM F64 BE"
27310 #~ msgstr "PCM F64 BE"
27312 #~ msgid "Bluray menus"
27313 #~ msgstr "Bluray менюсу"
27318 #~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
27319 #~ msgstr "BluRay диски бузук."
27321 #~ msgid "Blu-Ray error"
27322 #~ msgstr "Blu-Ray катасы"
27354 #~ msgid "Death metal"
27355 #~ msgstr "Дет-метал"
27357 #~ msgid "Pop/funk"
27358 #~ msgstr "Поп/Фанк"
27360 #~ msgid "Rock & roll"
27361 #~ msgstr "Рок-н-ролл"
27363 #~ msgid "Subtitles encoding"
27364 #~ msgstr "Субтитр кодировкасы"
27366 #~ msgid "HTML Playlist"
27367 #~ msgstr "HTML-плейлист"
27369 #~ msgid "HTTP Proxy"
27370 #~ msgstr "HTTP-прокси"
27372 #~ msgid "Font Color"
27373 #~ msgstr "Арип түсү"
27375 #~ msgid "Font Size"
27376 #~ msgstr "Арип өлчөмү"
27378 #~ msgid "Subtitle Languages"
27379 #~ msgstr "Субтитр тилдери"
27381 #~ msgid "Outline Color"
27382 #~ msgstr "Контур түсү"
27384 #~ msgid " Volume : %u%%"
27385 #~ msgstr " Катуулугу : %u%%"
27387 #~ msgid "Show playlist"
27388 #~ msgstr "Плейлистти көрсөтүү"
27393 #~ msgid "Add to playlist"
27394 #~ msgstr "Плейлистке кошуу"
27396 #~ msgid "Clear playlist"
27397 #~ msgstr "Плейлистти тазалоо"
27402 #~ msgid "Subtitles Files"
27403 #~ msgstr "Субтитр файлдары"
27406 #~ msgstr "А&спаптар"
27408 #~ msgid "Audio &Channels"
27409 #~ msgstr "Аудио-&каналдар"
27412 #~ msgstr "Аспаптар"
27418 #~ msgstr "Blu-Ray"
27421 #~ msgstr "Өлчөмдөр"
27423 #~ msgid "Audio Language"
27424 #~ msgstr "Аудио тили"
27426 #~ msgid "Video Codec"
27427 #~ msgstr "Видео кодеги"
27429 #~ msgid "Audio Codec"
27430 #~ msgstr "Үн кодеги"
27432 #~ msgid "Subtitle Codec"
27433 #~ msgstr "Субтитр кодеги"
27435 #~ msgid "Output Method"
27436 #~ msgstr "Чыгыш режими"
27438 #~ msgid "Video Bit Rate"
27439 #~ msgstr "Видео битрейти"
27441 #~ msgid "Audio Bit Rate"
27442 #~ msgstr "Үн битрейти"
27444 #~ msgid "Video Scale"
27445 #~ msgstr "Видео масштабы"
27447 #~ msgid "Output File"
27448 #~ msgstr "Чыгыш файлы"
27450 #~ msgid "File Name"
27451 #~ msgstr "Файл аты"
27454 #~ msgstr "Саптар:"
27457 #~ msgstr "туурасы"
27459 #~ msgid "Columns:"
27460 #~ msgstr "Тилкелер:"
27463 #~ msgstr "бийиктиги"
27466 #~ msgstr "Лицензия"
27469 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
27470 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
27471 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
27473 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
27474 #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
27475 #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
27476 #~ "p > span { color: #838383; }\n"
27477 #~ "</style></head><body>\n"
27478 #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
27479 #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
27480 #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
27481 #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
27482 #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
27484 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
27485 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
27486 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
27488 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
27489 #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
27490 #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
27491 #~ "p > span { color: #838383; }\n"
27492 #~ "</style></head><body>\n"
27493 #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
27494 #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
27495 #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
27496 #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
27497 #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
27500 #~ msgstr "00000; "
27502 #~ msgid "Group name"
27503 #~ msgstr "Топ аты"
27505 #~ msgid "Subtitles Language"
27506 #~ msgstr "Субтитр тили"
27508 #~ msgid "Subtitles effects"
27509 #~ msgstr "Субтитр эффекттери"
27511 #~ msgid "Do you want to download it ?"
27512 #~ msgstr "Аны жүктөп аласызбы?"