Fix some Sout dialog resizing issues.
[vlc/davidf-public.git] / po / co.po
blob238d7057d6ea2cadfa875193e02d141960d3077b
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:889
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Generale"
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
76 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
82 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
83 msgid "Audio"
84 msgstr "Audio"
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:414
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
130 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
136 #: modules/stream_out/transcode.c:168
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:133
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:141
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:143
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:145
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:151
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:153
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
276 #: include/vlc_config_cat.h:158
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:160
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
288 #: include/vlc_config_cat.h:166
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:167
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
300 #: modules/services_discovery/sap.c:323
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:178
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
319 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637
323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
329 #: include/vlc_config_cat.h:183
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
343 #: include/vlc_config_cat.h:189
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 "playlist."
347 msgstr ""
349 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:194
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:196
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
361 #: include/vlc_config_cat.h:197
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
364 "not change these settings."
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid "Other advanced settings"
373 msgstr ""
375 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
376 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
378 msgid "Network"
379 msgstr ""
381 #: include/vlc_config_cat.h:204
382 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_config_cat.h:209
386 msgid "Chroma modules settings"
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_config_cat.h:210
390 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_config_cat.h:212
394 msgid "Packetizer modules settings"
395 msgstr ""
397 #: include/vlc_config_cat.h:216
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
401 #: include/vlc_config_cat.h:218
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_config_cat.h:221
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_config_cat.h:223
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
413 #: include/vlc_config_cat.h:225
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_config_cat.h:227
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
423 #: include/vlc_config_cat.h:234
424 msgid "No help available"
425 msgstr ""
427 #: include/vlc_config_cat.h:235
428 msgid "There is no help available for these modules."
429 msgstr ""
431 #: include/vlc_interface.h:136
432 msgid ""
433 "\n"
434 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
435 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_intf_strings.h:29
439 msgid "Quick &Open File..."
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_intf_strings.h:30
443 msgid "&Advanced Open..."
444 msgstr ""
446 #: include/vlc_intf_strings.h:31
447 msgid "Open &Directory..."
448 msgstr ""
450 #: include/vlc_intf_strings.h:33
451 msgid "Select one or more files to open"
452 msgstr ""
454 #: include/vlc_intf_strings.h:37
455 msgid "Media &Information..."
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_intf_strings.h:38
459 msgid "&Codec Information..."
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_intf_strings.h:39
463 msgid "&Messages..."
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:40
467 #, fuzzy
468 msgid "&Extended Settings..."
469 msgstr "Generale"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:41
472 msgid "Go to Specific &Time..."
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:42
476 msgid "&Bookmarks..."
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:43
480 msgid "&VLM Configuration..."
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "&About..."
485 msgstr ""
487 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
497 msgid "Play"
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:49
501 msgid "Fetch Information"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
506 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
507 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
509 msgid "Delete"
510 msgstr ""
512 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
516 #: include/vlc_intf_strings.h:52
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
520 #: include/vlc_intf_strings.h:53
521 #, fuzzy
522 msgid "Add Node"
523 msgstr "Audio"
525 #: include/vlc_intf_strings.h:54
526 msgid "Stream..."
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:55
530 msgid "Save..."
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:56
534 msgid "Open Folder..."
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
538 msgid "Repeat all"
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:61
542 msgid "Repeat one"
543 msgstr ""
545 #: include/vlc_intf_strings.h:62
546 msgid "No repeat"
547 msgstr ""
549 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
550 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680
551 msgid "Random"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:65
555 msgid "Random off"
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:67
559 msgid "Add to playlist"
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:68
563 msgid "Add to media library"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:70
567 msgid "Add file..."
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:71
571 msgid "Advanced open..."
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:72
575 msgid "Add directory..."
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:74
579 msgid "Save Playlist to &File..."
580 msgstr ""
582 #: include/vlc_intf_strings.h:75
583 msgid "&Load Playlist File..."
584 msgstr ""
586 #: include/vlc_intf_strings.h:77
587 msgid "Search"
588 msgstr ""
590 #: include/vlc_intf_strings.h:78
591 #, fuzzy
592 msgid "Search Filter"
593 msgstr "Audio"
595 #: include/vlc_intf_strings.h:80
596 msgid "Additional &Sources"
597 msgstr ""
599 #: include/vlc_intf_strings.h:84
600 msgid ""
601 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
602 "them."
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
606 msgid "Image clone"
607 msgstr ""
609 #: include/vlc_intf_strings.h:90
610 msgid "Clone the image"
611 msgstr ""
613 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
614 msgid "Magnification"
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:93
618 msgid ""
619 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
620 "be magnified."
621 msgstr ""
623 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
624 msgid "Waves"
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:97
628 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:99
632 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:101
636 msgid "Image colors inversion"
637 msgstr ""
639 #: include/vlc_intf_strings.h:103
640 msgid "Split the image to make an image wall"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:105
644 msgid ""
645 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
646 "The video gets split in parts that you must sort."
647 msgstr ""
649 #: include/vlc_intf_strings.h:108
650 msgid ""
651 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
652 "Try changing the various settings for different effects"
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:111
656 msgid ""
657 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
658 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
659 "settings."
660 msgstr ""
662 #: include/vlc_intf_strings.h:115
663 msgid ""
664 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
665 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
666 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
667 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
668 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
669 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
670 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
671 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
672 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
673 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
674 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
675 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
676 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
677 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
678 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
679 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
680 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
681 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
682 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
683 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
684 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
685 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
686 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
687 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
688 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
689 "b> VLC media player.</p></body></html>"
690 msgstr ""
692 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
693 #: src/audio_output/filters.c:229
694 msgid "Audio filtering failed"
695 msgstr ""
697 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
698 #: src/audio_output/filters.c:230
699 #, c-format
700 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
701 msgstr ""
703 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
704 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
705 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
706 msgid "Disable"
707 msgstr ""
709 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
710 msgid "Spectrometer"
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/input.c:98
714 msgid "Scope"
715 msgstr ""
717 #: src/audio_output/input.c:100
718 msgid "Spectrum"
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/input.c:102
722 msgid "Vu meter"
723 msgstr ""
725 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
726 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
727 msgid "Equalizer"
728 msgstr ""
730 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
731 msgid "Audio filters"
732 msgstr ""
734 #: src/audio_output/input.c:181
735 msgid "Replay gain"
736 msgstr ""
738 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
739 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699
740 #: modules/gui/macosx/intf.m:700
741 msgid "Audio Channels"
742 msgstr ""
744 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
745 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
746 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
747 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
748 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
749 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
750 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
751 msgid "Stereo"
752 msgstr ""
754 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
755 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
757 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
758 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
762 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
764 msgid "Left"
765 msgstr ""
767 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
768 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
771 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
773 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
775 msgid "Right"
776 msgstr ""
778 #: src/audio_output/output.c:135
779 msgid "Dolby Surround"
780 msgstr ""
782 #: src/audio_output/output.c:147
783 msgid "Reverse stereo"
784 msgstr ""
786 #: src/config/file.c:584
787 msgid "key"
788 msgstr ""
790 #: src/config/file.c:593
791 msgid "boolean"
792 msgstr ""
794 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
795 msgid "integer"
796 msgstr ""
798 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
799 msgid "float"
800 msgstr ""
802 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
803 msgid "string"
804 msgstr ""
806 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
807 #: src/playlist/loadsave.c:144
808 msgid "Media Library"
809 msgstr ""
811 #: src/extras/getopt.c:633
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
816 #: src/extras/getopt.c:658
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
821 #: src/extras/getopt.c:663
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
826 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
831 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
834 msgstr ""
836 #: src/extras/getopt.c:743
837 #, c-format
838 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
839 msgstr ""
841 #: src/extras/getopt.c:746
842 #, c-format
843 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
844 msgstr ""
846 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
847 #, c-format
848 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
849 msgstr ""
851 #: src/extras/getopt.c:823
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
854 msgstr ""
856 #: src/extras/getopt.c:841
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
859 msgstr ""
861 #: src/input/control.c:323
862 #, c-format
863 msgid "Bookmark %i"
864 msgstr ""
866 #: src/input/decoder.c:111
867 msgid "No suitable decoder module"
868 msgstr ""
870 #: src/input/decoder.c:112
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
874 "there is no way for you to fix this."
875 msgstr ""
877 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
881 #: modules/stream_out/es.c:387
882 msgid "Streaming / Transcoding failed"
883 msgstr ""
885 #: src/input/decoder.c:168
886 msgid "VLC could not open the packetizer module."
887 msgstr ""
889 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
890 msgid "VLC could not open the decoder module."
891 msgstr ""
893 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
894 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
895 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
897 msgid "Track"
898 msgstr ""
900 #: src/input/es_out.c:672
901 #, c-format
902 msgid "%s [%s %d]"
903 msgstr ""
905 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
906 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
911 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
912 msgid "Closed captions 1"
913 msgstr ""
915 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
916 msgid "Closed captions 2"
917 msgstr ""
919 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
920 msgid "Closed captions 3"
921 msgstr ""
923 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
924 msgid "Closed captions 4"
925 msgstr ""
927 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
928 #, c-format
929 msgid "Stream %d"
930 msgstr ""
932 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
933 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
934 msgid "Codec"
935 msgstr ""
937 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
941 msgid "Language"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
945 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
946 msgid "Type"
947 msgstr ""
949 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
950 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
951 msgid "Channels"
952 msgstr ""
954 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
955 msgid "Sample rate"
956 msgstr ""
958 #: src/input/es_out.c:2060
959 #, c-format
960 msgid "%u Hz"
961 msgstr ""
963 #: src/input/es_out.c:2066
964 msgid "Bits per sample"
965 msgstr ""
967 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
968 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
969 msgid "Bitrate"
970 msgstr ""
972 #: src/input/es_out.c:2072
973 #, c-format
974 msgid "%u kb/s"
975 msgstr ""
977 #: src/input/es_out.c:2083
978 msgid "Resolution"
979 msgstr ""
981 #: src/input/es_out.c:2089
982 msgid "Display resolution"
983 msgstr ""
985 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
986 msgid "Frame rate"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2106
990 msgid "Subtitle"
991 msgstr ""
993 #: src/input/input.c:2211
994 msgid "Your input can't be opened"
995 msgstr ""
997 #: src/input/input.c:2212
998 #, c-format
999 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1000 msgstr ""
1002 #: src/input/input.c:2310
1003 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1004 msgstr ""
1006 #: src/input/input.c:2311
1007 #, c-format
1008 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1009 msgstr ""
1011 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1012 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
1013 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
1014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1016 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1017 msgid "Title"
1018 msgstr ""
1020 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
1022 msgid "Artist"
1023 msgstr ""
1025 #: src/input/meta.c:54
1026 msgid "Genre"
1027 msgstr ""
1029 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1030 msgid "Copyright"
1031 msgstr ""
1033 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1034 msgid "Album"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/meta.c:57
1038 msgid "Track number"
1039 msgstr ""
1041 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1042 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1043 msgid "Description"
1044 msgstr ""
1046 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1047 msgid "Rating"
1048 msgstr ""
1050 #: src/input/meta.c:60
1051 msgid "Date"
1052 msgstr ""
1054 #: src/input/meta.c:61
1055 msgid "Setting"
1056 msgstr ""
1058 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1059 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1060 msgid "URL"
1061 msgstr ""
1063 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1064 msgid "Now Playing"
1065 msgstr ""
1067 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1068 msgid "Publisher"
1069 msgstr ""
1071 #: src/input/meta.c:66
1072 msgid "Encoded by"
1073 msgstr ""
1075 #: src/input/meta.c:67
1076 msgid "Artwork URL"
1077 msgstr ""
1079 #: src/input/meta.c:68
1080 msgid "Track ID"
1081 msgstr ""
1083 #: src/input/var.c:149
1084 msgid "Bookmark"
1085 msgstr ""
1087 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1088 msgid "Programs"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
1093 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1094 msgid "Chapter"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
1098 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1099 msgid "Navigation"
1100 msgstr ""
1102 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
1104 msgid "Video Track"
1105 msgstr ""
1107 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1109 msgid "Audio Track"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
1114 msgid "Subtitles Track"
1115 msgstr ""
1117 #: src/input/var.c:271
1118 msgid "Next title"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/var.c:276
1122 msgid "Previous title"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/var.c:299
1126 #, c-format
1127 msgid "Title %i"
1128 msgstr ""
1130 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1131 #, c-format
1132 msgid "Chapter %i"
1133 msgstr ""
1135 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1137 msgid "Next chapter"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1142 msgid "Previous chapter"
1143 msgstr ""
1145 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1146 #, c-format
1147 msgid "Media: %s"
1148 msgstr ""
1150 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1151 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1155 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1159 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
1160 msgid "Cancel"
1161 msgstr ""
1163 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1167 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1168 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
1170 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
1171 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1172 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1178 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1179 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
1180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1181 msgid "OK"
1182 msgstr ""
1184 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648
1185 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1186 msgid "Add Interface"
1187 msgstr ""
1189 #: src/interface/interface.c:208
1190 msgid "Console"
1191 msgstr ""
1193 #: src/interface/interface.c:211
1194 msgid "Telnet Interface"
1195 msgstr ""
1197 #: src/interface/interface.c:214
1198 msgid "Web Interface"
1199 msgstr ""
1201 #: src/interface/interface.c:217
1202 msgid "Debug logging"
1203 msgstr ""
1205 #: src/interface/interface.c:220
1206 msgid "Mouse Gestures"
1207 msgstr ""
1209 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
1210 #: src/modules/cache.c:525
1211 msgid "C"
1212 msgstr "co"
1214 #: src/libvlc.c:1162
1215 msgid ""
1216 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1217 "interface."
1218 msgstr ""
1220 #: src/libvlc.c:1307
1221 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1222 msgstr ""
1224 #: src/libvlc.c:1639
1225 msgid " (default enabled)"
1226 msgstr ""
1228 #: src/libvlc.c:1640
1229 msgid " (default disabled)"
1230 msgstr ""
1232 #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
1233 msgid "Note:"
1234 msgstr ""
1236 #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
1237 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1238 msgstr ""
1240 #: src/libvlc.c:1907
1241 #, c-format
1242 msgid "VLC version %s\n"
1243 msgstr ""
1245 #: src/libvlc.c:1908
1246 #, c-format
1247 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1248 msgstr ""
1250 #: src/libvlc.c:1910
1251 #, c-format
1252 msgid "Compiler: %s\n"
1253 msgstr ""
1255 #: src/libvlc.c:1912
1256 #, c-format
1257 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1258 msgstr ""
1260 #: src/libvlc.c:1948
1261 msgid ""
1262 "\n"
1263 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1264 msgstr ""
1266 #: src/libvlc.c:1968
1267 msgid ""
1268 "\n"
1269 "Press the RETURN key to continue...\n"
1270 msgstr ""
1272 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1273 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1274 msgid "Zoom"
1275 msgstr ""
1277 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1278 msgid "1:4 Quarter"
1279 msgstr ""
1281 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1282 msgid "1:2 Half"
1283 msgstr ""
1285 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1286 msgid "1:1 Original"
1287 msgstr ""
1289 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1290 msgid "2:1 Double"
1291 msgstr ""
1293 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1294 msgid "Auto"
1295 msgstr ""
1297 #: src/libvlc-module.c:87
1298 msgid "American English"
1299 msgstr ""
1301 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1302 msgid "Arabic"
1303 msgstr ""
1305 #: src/libvlc-module.c:89
1306 msgid "Brazilian Portuguese"
1307 msgstr ""
1309 #: src/libvlc-module.c:90
1310 msgid "British English"
1311 msgstr ""
1313 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1314 msgid "Catalan"
1315 msgstr ""
1317 #: src/libvlc-module.c:92
1318 msgid "Chinese Traditional"
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1322 msgid "Czech"
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1326 msgid "Danish"
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1330 msgid "Dutch"
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1334 msgid "Finnish"
1335 msgstr ""
1337 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1338 msgid "French"
1339 msgstr ""
1341 #: src/libvlc-module.c:98
1342 msgid "Galician"
1343 msgstr ""
1345 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1346 msgid "Georgian"
1347 msgstr ""
1349 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1350 msgid "German"
1351 msgstr ""
1353 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1354 msgid "Hebrew"
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1358 msgid "Hungarian"
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1362 msgid "Italian"
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1366 msgid "Japanese"
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1370 msgid "Korean"
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1374 msgid "Malay"
1375 msgstr ""
1377 #: src/libvlc-module.c:107
1378 msgid "Occitan"
1379 msgstr ""
1381 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1382 msgid "Persian"
1383 msgstr ""
1385 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1386 msgid "Polish"
1387 msgstr ""
1389 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1390 msgid "Portuguese"
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1394 msgid "Romanian"
1395 msgstr ""
1397 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1398 msgid "Russian"
1399 msgstr ""
1401 #: src/libvlc-module.c:113
1402 msgid "Simplified Chinese"
1403 msgstr ""
1405 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1406 msgid "Serbian"
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1410 msgid "Slovak"
1411 msgstr ""
1413 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1414 msgid "Slovenian"
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1418 msgid "Spanish"
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1422 msgid "Swedish"
1423 msgstr ""
1425 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1426 msgid "Turkish"
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc-module.c:139
1430 msgid ""
1431 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1432 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1433 "related options."
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:143
1437 msgid "Interface module"
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:145
1441 msgid ""
1442 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1443 "automatically select the best module available."
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1447 msgid "Extra interface modules"
1448 msgstr ""
1450 #: src/libvlc-module.c:151
1451 msgid ""
1452 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1453 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1454 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1455 "\", \"gestures\" ...)"
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:158
1459 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1460 msgstr ""
1462 #: src/libvlc-module.c:160
1463 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1464 msgstr ""
1466 #: src/libvlc-module.c:162
1467 msgid ""
1468 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1469 "1=warnings, 2=debug)."
1470 msgstr ""
1472 #: src/libvlc-module.c:165
1473 msgid "Be quiet"
1474 msgstr ""
1476 #: src/libvlc-module.c:167
1477 msgid "Turn off all warning and information messages."
1478 msgstr ""
1480 #: src/libvlc-module.c:169
1481 msgid "Default stream"
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:171
1485 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:174
1489 msgid ""
1490 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1491 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1492 msgstr ""
1494 #: src/libvlc-module.c:178
1495 msgid "Color messages"
1496 msgstr ""
1498 #: src/libvlc-module.c:180
1499 msgid ""
1500 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1501 "needs Linux color support for this to work."
1502 msgstr ""
1504 #: src/libvlc-module.c:183
1505 msgid "Show advanced options"
1506 msgstr ""
1508 #: src/libvlc-module.c:185
1509 msgid ""
1510 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1511 "available options, including those that most users should never touch."
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1515 msgid "Show interface with mouse"
1516 msgstr ""
1518 #: src/libvlc-module.c:191
1519 msgid ""
1520 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1521 "edge of the screen in fullscreen mode."
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:194
1525 msgid "Interface interaction"
1526 msgstr ""
1528 #: src/libvlc-module.c:196
1529 msgid ""
1530 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1531 "user input is required."
1532 msgstr ""
1534 #: src/libvlc-module.c:206
1535 msgid ""
1536 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1537 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1538 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1539 "the \"audio filters\" modules section."
1540 msgstr ""
1542 #: src/libvlc-module.c:212
1543 msgid "Audio output module"
1544 msgstr ""
1546 #: src/libvlc-module.c:214
1547 msgid ""
1548 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1549 "automatically select the best method available."
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1553 #: modules/stream_out/display.c:41
1554 msgid "Enable audio"
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:220
1558 msgid ""
1559 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1560 "not take place, thus saving some processing power."
1561 msgstr ""
1563 #: src/libvlc-module.c:224
1564 msgid "Force mono audio"
1565 msgstr ""
1567 #: src/libvlc-module.c:225
1568 msgid "This will force a mono audio output."
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:228
1572 msgid "Default audio volume"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:230
1576 msgid ""
1577 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:233
1581 msgid "Audio output saved volume"
1582 msgstr ""
1584 #: src/libvlc-module.c:235
1585 msgid ""
1586 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1587 "should not change this option manually."
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:238
1591 msgid "Audio output volume step"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:240
1595 msgid ""
1596 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1597 "0 to 1024."
1598 msgstr ""
1600 #: src/libvlc-module.c:243
1601 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1602 msgstr ""
1604 #: src/libvlc-module.c:245
1605 msgid ""
1606 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1607 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:249
1611 msgid "High quality audio resampling"
1612 msgstr ""
1614 #: src/libvlc-module.c:251
1615 msgid ""
1616 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1617 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1618 "resampling algorithm will be used instead."
1619 msgstr ""
1621 #: src/libvlc-module.c:256
1622 msgid "Audio desynchronization compensation"
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:258
1626 msgid ""
1627 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1628 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:261
1632 msgid "Audio output channels mode"
1633 msgstr ""
1635 #: src/libvlc-module.c:263
1636 msgid ""
1637 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1638 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1639 "played)."
1640 msgstr ""
1642 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1644 msgid "Use S/PDIF when available"
1645 msgstr ""
1647 #: src/libvlc-module.c:269
1648 msgid ""
1649 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1650 "audio stream being played."
1651 msgstr ""
1653 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1655 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:274
1659 msgid ""
1660 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1661 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1662 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1663 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1664 msgstr ""
1666 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1667 msgid "On"
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1671 msgid "Off"
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:286
1675 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:289
1679 msgid "Audio visualizations "
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:291
1683 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1684 msgstr ""
1686 #: src/libvlc-module.c:295
1687 msgid "Replay gain mode"
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:297
1691 msgid "Select the replay gain mode"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:299
1695 msgid "Replay preamp"
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:301
1699 msgid ""
1700 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1701 "replay gain information"
1702 msgstr ""
1704 #: src/libvlc-module.c:304
1705 msgid "Default replay gain"
1706 msgstr ""
1708 #: src/libvlc-module.c:306
1709 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1710 msgstr ""
1712 #: src/libvlc-module.c:308
1713 msgid "Peak protection"
1714 msgstr ""
1716 #: src/libvlc-module.c:310
1717 msgid "Protect against sound clipping"
1718 msgstr ""
1720 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1722 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1723 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1724 msgid "None"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:323
1728 msgid ""
1729 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1730 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1731 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1732 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1733 "options."
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:329
1737 msgid "Video output module"
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:331
1741 msgid ""
1742 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1743 "automatically select the best method available."
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1747 #: modules/stream_out/display.c:43
1748 msgid "Enable video"
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:336
1752 msgid ""
1753 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1754 "not take place, thus saving some processing power."
1755 msgstr ""
1757 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1758 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1759 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1760 msgid "Video width"
1761 msgstr ""
1763 #: src/libvlc-module.c:341
1764 msgid ""
1765 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1766 "characteristics."
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1770 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1771 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1772 msgid "Video height"
1773 msgstr ""
1775 #: src/libvlc-module.c:346
1776 msgid ""
1777 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1778 "video characteristics."
1779 msgstr ""
1781 #: src/libvlc-module.c:349
1782 msgid "Video X coordinate"
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:351
1786 msgid ""
1787 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1788 "coordinate)."
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:354
1792 msgid "Video Y coordinate"
1793 msgstr ""
1795 #: src/libvlc-module.c:356
1796 msgid ""
1797 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1798 "coordinate)."
1799 msgstr ""
1801 #: src/libvlc-module.c:359
1802 msgid "Video title"
1803 msgstr ""
1805 #: src/libvlc-module.c:361
1806 msgid ""
1807 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1808 "interface)."
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:364
1812 msgid "Video alignment"
1813 msgstr ""
1815 #: src/libvlc-module.c:366
1816 msgid ""
1817 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1818 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1819 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1824 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1825 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1826 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1827 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1828 msgid "Center"
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1832 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1836 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1838 msgid "Top"
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1842 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1844 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1845 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1846 msgid "Bottom"
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1850 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1851 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1852 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1853 #: modules/video_filter/rss.c:172
1854 msgid "Top-Left"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1858 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1859 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1860 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1861 #: modules/video_filter/rss.c:172
1862 msgid "Top-Right"
1863 msgstr ""
1865 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1866 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1867 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1869 #: modules/video_filter/rss.c:172
1870 msgid "Bottom-Left"
1871 msgstr ""
1873 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1874 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1875 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1876 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1877 #: modules/video_filter/rss.c:172
1878 msgid "Bottom-Right"
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:374
1882 msgid "Zoom video"
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:376
1886 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:378
1890 msgid "Grayscale video output"
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:380
1894 msgid ""
1895 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1896 "save some processing power."
1897 msgstr ""
1899 #: src/libvlc-module.c:383
1900 msgid "Embedded video"
1901 msgstr ""
1903 #: src/libvlc-module.c:385
1904 msgid "Embed the video output in the main interface."
1905 msgstr ""
1907 #: src/libvlc-module.c:387
1908 msgid "Fullscreen video output"
1909 msgstr ""
1911 #: src/libvlc-module.c:389
1912 msgid "Start video in fullscreen mode"
1913 msgstr ""
1915 #: src/libvlc-module.c:391
1916 msgid "Overlay video output"
1917 msgstr ""
1919 #: src/libvlc-module.c:393
1920 msgid ""
1921 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1922 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1923 msgstr ""
1925 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1927 msgid "Always on top"
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:398
1931 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:400
1935 msgid "Show media title on video"
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:402
1939 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:404
1943 msgid "Show video title for x miliseconds"
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc-module.c:406
1947 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:408
1951 msgid "Position of video title"
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:410
1955 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:412
1959 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1960 msgstr ""
1962 #: src/libvlc-module.c:415
1963 msgid ""
1964 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1965 "3000 ms (3 sec.)"
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:423
1969 msgid "Disable screensaver"
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:424
1973 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:426
1977 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:427
1981 msgid ""
1982 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1983 "computer being suspended because of inactivity."
1984 msgstr ""
1986 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1987 msgid "Window decorations"
1988 msgstr ""
1990 #: src/libvlc-module.c:432
1991 msgid ""
1992 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1993 "giving a \"minimal\" window."
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:435
1997 msgid "Video output filter module"
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:437
2001 msgid ""
2002 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2003 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:441
2007 msgid "Video filter module"
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc-module.c:443
2011 msgid ""
2012 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2013 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:447
2017 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:449
2021 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2025 msgid "Video snapshot file prefix"
2026 msgstr ""
2028 #: src/libvlc-module.c:455
2029 msgid "Video snapshot format"
2030 msgstr ""
2032 #: src/libvlc-module.c:457
2033 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:459
2037 msgid "Display video snapshot preview"
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:461
2041 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:463
2045 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:465
2049 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:467
2053 msgid "Video snapshot width"
2054 msgstr ""
2056 #: src/libvlc-module.c:469
2057 msgid ""
2058 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2059 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:473
2063 msgid "Video snapshot height"
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc-module.c:475
2067 msgid ""
2068 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2069 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2070 "ratio."
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:479
2074 msgid "Video cropping"
2075 msgstr ""
2077 #: src/libvlc-module.c:481
2078 msgid ""
2079 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2080 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:485
2084 msgid "Source aspect ratio"
2085 msgstr ""
2087 #: src/libvlc-module.c:487
2088 msgid ""
2089 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2090 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2091 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2092 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2093 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2094 msgstr ""
2096 #: src/libvlc-module.c:494
2097 msgid "Custom crop ratios list"
2098 msgstr ""
2100 #: src/libvlc-module.c:496
2101 msgid ""
2102 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2103 "crop ratios list."
2104 msgstr ""
2106 #: src/libvlc-module.c:499
2107 msgid "Custom aspect ratios list"
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:501
2111 msgid ""
2112 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2113 "aspect ratio list."
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc-module.c:504
2117 msgid "Fix HDTV height"
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:506
2121 msgid ""
2122 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2123 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2124 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:511
2128 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2129 msgstr ""
2131 #: src/libvlc-module.c:513
2132 msgid ""
2133 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2134 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2135 "order to keep proportions."
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2140 msgid "Skip frames"
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:519
2144 msgid ""
2145 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2146 "computer is not powerful enough"
2147 msgstr ""
2149 #: src/libvlc-module.c:522
2150 msgid "Drop late frames"
2151 msgstr ""
2153 #: src/libvlc-module.c:524
2154 msgid ""
2155 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2156 "intended display date)."
2157 msgstr ""
2159 #: src/libvlc-module.c:527
2160 msgid "Quiet synchro"
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:529
2164 msgid ""
2165 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2166 "synchronization mechanism."
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:538
2170 msgid ""
2171 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2172 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2173 "channel."
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:542
2177 msgid "Clock reference average counter"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:544
2181 msgid ""
2182 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2183 "to 10000."
2184 msgstr ""
2186 #: src/libvlc-module.c:547
2187 msgid "Clock synchronisation"
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:549
2191 msgid ""
2192 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2193 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2194 msgstr ""
2196 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2197 msgid "Network synchronisation"
2198 msgstr ""
2200 #: src/libvlc-module.c:554
2201 msgid ""
2202 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2203 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2204 msgstr ""
2206 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2207 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2210 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2211 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2214 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2215 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2216 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2217 msgid "Default"
2218 msgstr ""
2220 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2221 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2222 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2223 msgid "Enable"
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2227 msgid "UDP port"
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:564
2231 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:566
2235 msgid "MTU of the network interface"
2236 msgstr ""
2238 #: src/libvlc-module.c:568
2239 msgid ""
2240 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2241 "over the network (in bytes)."
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2245 msgid "Hop limit (TTL)"
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc-module.c:575
2249 msgid ""
2250 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2251 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2252 "in default)."
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:579
2256 msgid "Multicast output interface"
2257 msgstr ""
2259 #: src/libvlc-module.c:581
2260 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2261 msgstr ""
2263 #: src/libvlc-module.c:583
2264 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2265 msgstr ""
2267 #: src/libvlc-module.c:585
2268 msgid ""
2269 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2270 "table."
2271 msgstr ""
2273 #: src/libvlc-module.c:588
2274 msgid "DiffServ Code Point"
2275 msgstr ""
2277 #: src/libvlc-module.c:589
2278 msgid ""
2279 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2280 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2281 msgstr ""
2283 #: src/libvlc-module.c:595
2284 msgid ""
2285 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2286 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2287 msgstr ""
2289 #: src/libvlc-module.c:601
2290 msgid ""
2291 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2292 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2293 "(like DVB streams for example)."
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2297 msgid "Audio track"
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:609
2301 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2305 msgid "Subtitles track"
2306 msgstr ""
2308 #: src/libvlc-module.c:614
2309 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2310 msgstr ""
2312 #: src/libvlc-module.c:617
2313 msgid "Audio language"
2314 msgstr ""
2316 #: src/libvlc-module.c:619
2317 msgid ""
2318 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2319 "letter country code)."
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:622
2323 msgid "Subtitle language"
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:624
2327 msgid ""
2328 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2329 "letter country code)."
2330 msgstr ""
2332 #: src/libvlc-module.c:628
2333 msgid "Audio track ID"
2334 msgstr ""
2336 #: src/libvlc-module.c:630
2337 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:632
2341 msgid "Subtitles track ID"
2342 msgstr ""
2344 #: src/libvlc-module.c:634
2345 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2346 msgstr ""
2348 #: src/libvlc-module.c:636
2349 msgid "Input repetitions"
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc-module.c:638
2353 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:640
2357 msgid "Start time"
2358 msgstr ""
2360 #: src/libvlc-module.c:642
2361 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:644
2365 msgid "Stop time"
2366 msgstr ""
2368 #: src/libvlc-module.c:646
2369 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:648
2373 msgid "Run time"
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:650
2377 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc-module.c:652
2381 msgid "Input list"
2382 msgstr ""
2384 #: src/libvlc-module.c:654
2385 msgid ""
2386 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2387 "together after the normal one."
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:657
2391 msgid "Input slave (experimental)"
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:659
2395 msgid ""
2396 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2397 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2398 "inputs."
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:663
2402 msgid "Bookmarks list for a stream"
2403 msgstr ""
2405 #: src/libvlc-module.c:665
2406 msgid ""
2407 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2408 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2409 "{...}\""
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:671
2413 msgid ""
2414 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2415 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2416 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2417 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2418 msgstr ""
2420 #: src/libvlc-module.c:677
2421 msgid "Force subtitle position"
2422 msgstr ""
2424 #: src/libvlc-module.c:679
2425 msgid ""
2426 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2427 "over the movie. Try several positions."
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc-module.c:682
2431 msgid "Enable sub-pictures"
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc-module.c:684
2435 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2436 msgstr ""
2438 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2441 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2442 msgid "On Screen Display"
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:688
2446 msgid ""
2447 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2448 "Display)."
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:691
2452 msgid "Text rendering module"
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:693
2456 msgid ""
2457 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2458 "instance."
2459 msgstr ""
2461 #: src/libvlc-module.c:695
2462 msgid "Subpictures filter module"
2463 msgstr ""
2465 #: src/libvlc-module.c:697
2466 msgid ""
2467 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2468 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:700
2472 msgid "Autodetect subtitle files"
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:702
2476 msgid ""
2477 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2478 "(based on the filename of the movie)."
2479 msgstr ""
2481 #: src/libvlc-module.c:705
2482 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2483 msgstr ""
2485 #: src/libvlc-module.c:707
2486 msgid ""
2487 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2488 "Options are:\n"
2489 "0 = no subtitles autodetected\n"
2490 "1 = any subtitle file\n"
2491 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2492 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2493 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2494 msgstr ""
2496 #: src/libvlc-module.c:715
2497 msgid "Subtitle autodetection paths"
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc-module.c:717
2501 msgid ""
2502 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2503 "found in the current directory."
2504 msgstr ""
2506 #: src/libvlc-module.c:720
2507 msgid "Use subtitle file"
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:722
2511 msgid ""
2512 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2513 "subtitle file."
2514 msgstr ""
2516 #: src/libvlc-module.c:725
2517 msgid "DVD device"
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:728
2521 msgid ""
2522 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2523 "the drive letter (eg. D:)"
2524 msgstr ""
2526 #: src/libvlc-module.c:732
2527 msgid "This is the default DVD device to use."
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:735
2531 msgid "VCD device"
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:738
2535 msgid ""
2536 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2537 "scan for a suitable CD-ROM device."
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:742
2541 msgid "This is the default VCD device to use."
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:745
2545 msgid "Audio CD device"
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:748
2549 msgid ""
2550 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2551 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:752
2555 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:755
2559 msgid "Force IPv6"
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:757
2563 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2564 msgstr ""
2566 #: src/libvlc-module.c:759
2567 msgid "Force IPv4"
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:761
2571 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:763
2575 msgid "TCP connection timeout"
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:765
2579 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:767
2583 msgid "SOCKS server"
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:769
2587 msgid ""
2588 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2589 "used for all TCP connections"
2590 msgstr ""
2592 #: src/libvlc-module.c:772
2593 msgid "SOCKS user name"
2594 msgstr ""
2596 #: src/libvlc-module.c:774
2597 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2598 msgstr ""
2600 #: src/libvlc-module.c:776
2601 msgid "SOCKS password"
2602 msgstr ""
2604 #: src/libvlc-module.c:778
2605 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2606 msgstr ""
2608 #: src/libvlc-module.c:780
2609 msgid "Title metadata"
2610 msgstr ""
2612 #: src/libvlc-module.c:782
2613 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2614 msgstr ""
2616 #: src/libvlc-module.c:784
2617 msgid "Author metadata"
2618 msgstr ""
2620 #: src/libvlc-module.c:786
2621 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2622 msgstr ""
2624 #: src/libvlc-module.c:788
2625 msgid "Artist metadata"
2626 msgstr ""
2628 #: src/libvlc-module.c:790
2629 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:792
2633 msgid "Genre metadata"
2634 msgstr ""
2636 #: src/libvlc-module.c:794
2637 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc-module.c:796
2641 msgid "Copyright metadata"
2642 msgstr ""
2644 #: src/libvlc-module.c:798
2645 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc-module.c:800
2649 msgid "Description metadata"
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:802
2653 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:804
2657 msgid "Date metadata"
2658 msgstr ""
2660 #: src/libvlc-module.c:806
2661 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:808
2665 msgid "URL metadata"
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:810
2669 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:814
2673 msgid ""
2674 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2675 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2676 "can break playback of all your streams."
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:818
2680 msgid "Preferred decoders list"
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:820
2684 msgid ""
2685 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2686 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2687 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:825
2691 msgid "Preferred encoders list"
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:827
2695 msgid ""
2696 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:830
2700 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:832
2704 msgid ""
2705 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2706 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2707 msgstr ""
2709 #: src/libvlc-module.c:841
2710 msgid ""
2711 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2712 "subsystem."
2713 msgstr ""
2715 #: src/libvlc-module.c:844
2716 msgid "Default stream output chain"
2717 msgstr ""
2719 #: src/libvlc-module.c:846
2720 msgid ""
2721 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2722 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2723 "all streams."
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:850
2727 msgid "Enable streaming of all ES"
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:852
2731 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:854
2735 msgid "Display while streaming"
2736 msgstr ""
2738 #: src/libvlc-module.c:856
2739 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2740 msgstr ""
2742 #: src/libvlc-module.c:858
2743 msgid "Enable video stream output"
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:860
2747 msgid ""
2748 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2749 "facility when this last one is enabled."
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:863
2753 msgid "Enable audio stream output"
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:865
2757 msgid ""
2758 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2759 "facility when this last one is enabled."
2760 msgstr ""
2762 #: src/libvlc-module.c:868
2763 msgid "Enable SPU stream output"
2764 msgstr ""
2766 #: src/libvlc-module.c:870
2767 msgid ""
2768 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2769 "facility when this last one is enabled."
2770 msgstr ""
2772 #: src/libvlc-module.c:873
2773 msgid "Keep stream output open"
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:875
2777 msgid ""
2778 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2779 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2780 "specified)"
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:879
2784 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:881
2788 msgid ""
2789 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2790 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:884
2794 msgid "Preferred packetizer list"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:886
2798 msgid ""
2799 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:889
2803 msgid "Mux module"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:891
2807 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:893
2811 msgid "Access output module"
2812 msgstr ""
2814 #: src/libvlc-module.c:895
2815 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:897
2819 msgid "Control SAP flow"
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:899
2823 msgid ""
2824 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2825 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:903
2829 msgid "SAP announcement interval"
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:905
2833 msgid ""
2834 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2835 "between SAP announcements."
2836 msgstr ""
2838 #: src/libvlc-module.c:914
2839 msgid ""
2840 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2841 "always leave all these enabled."
2842 msgstr ""
2844 #: src/libvlc-module.c:917
2845 msgid "Enable FPU support"
2846 msgstr ""
2848 #: src/libvlc-module.c:919
2849 msgid ""
2850 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2851 "advantage of it."
2852 msgstr ""
2854 #: src/libvlc-module.c:922
2855 msgid "Enable CPU MMX support"
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:924
2859 msgid ""
2860 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2861 "of them."
2862 msgstr ""
2864 #: src/libvlc-module.c:927
2865 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc-module.c:929
2869 msgid ""
2870 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2871 "advantage of them."
2872 msgstr ""
2874 #: src/libvlc-module.c:932
2875 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:934
2879 msgid ""
2880 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2881 "advantage of them."
2882 msgstr ""
2884 #: src/libvlc-module.c:937
2885 msgid "Enable CPU SSE support"
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:939
2889 msgid ""
2890 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2891 "of them."
2892 msgstr ""
2894 #: src/libvlc-module.c:942
2895 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:944
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2901 "of them."
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:947
2905 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:949
2909 msgid ""
2910 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:954
2915 msgid ""
2916 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2917 "you really know what you are doing."
2918 msgstr ""
2920 #: src/libvlc-module.c:957
2921 msgid "Memory copy module"
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:959
2925 msgid ""
2926 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2927 "select the fastest one supported by your hardware."
2928 msgstr ""
2930 #: src/libvlc-module.c:962
2931 msgid "Access module"
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:964
2935 msgid ""
2936 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2937 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2938 "option unless you really know what you are doing."
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:968
2942 msgid "Access filter module"
2943 msgstr ""
2945 #: src/libvlc-module.c:970
2946 msgid ""
2947 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2948 "used for instance for timeshifting."
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:973
2952 msgid "Demux module"
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:975
2956 msgid ""
2957 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2958 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2959 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2960 "you really know what you are doing."
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:980
2964 msgid "Allow real-time priority"
2965 msgstr ""
2967 #: src/libvlc-module.c:982
2968 msgid ""
2969 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2970 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2971 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2972 "only activate this if you know what you're doing."
2973 msgstr ""
2975 #: src/libvlc-module.c:988
2976 msgid "Adjust VLC priority"
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:990
2980 msgid ""
2981 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2982 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2983 "VLC instances."
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:994
2987 msgid "Minimize number of threads"
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:996
2991 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:998
2995 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
2999 msgid ""
3000 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:1003
3004 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3005 msgstr ""
3007 #: src/libvlc-module.c:1009
3008 msgid "Modules search path"
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:1011
3012 msgid ""
3013 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3014 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:1014
3018 msgid "VLM configuration file"
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:1016
3022 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:1018
3026 msgid "Use a plugins cache"
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:1020
3030 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:1022
3034 msgid "Collect statistics"
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:1024
3038 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:1026
3042 msgid "Run as daemon process"
3043 msgstr ""
3045 #: src/libvlc-module.c:1028
3046 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:1030
3050 msgid "Write process id to file"
3051 msgstr ""
3053 #: src/libvlc-module.c:1032
3054 msgid "Writes process id into specified file."
3055 msgstr ""
3057 #: src/libvlc-module.c:1034
3058 msgid "Log to file"
3059 msgstr ""
3061 #: src/libvlc-module.c:1036
3062 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3063 msgstr ""
3065 #: src/libvlc-module.c:1038
3066 msgid "Log to syslog"
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:1040
3070 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3071 msgstr ""
3073 #: src/libvlc-module.c:1042
3074 msgid "Allow only one running instance"
3075 msgstr ""
3077 #: src/libvlc-module.c:1044
3078 msgid ""
3079 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3080 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3081 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3082 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3083 "running instance or enqueue it."
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1052
3087 msgid ""
3088 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3089 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3090 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3091 "This option will allow you to play the file with the already running "
3092 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3093 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3094 msgstr ""
3096 #: src/libvlc-module.c:1060
3097 msgid "VLC is started from file association"
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:1062
3101 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3102 msgstr ""
3104 #: src/libvlc-module.c:1065
3105 msgid "One instance when started from file"
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:1067
3109 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3110 msgstr ""
3112 #: src/libvlc-module.c:1069
3113 msgid "Increase the priority of the process"
3114 msgstr ""
3116 #: src/libvlc-module.c:1071
3117 msgid ""
3118 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3119 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3120 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3121 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3122 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3123 "machine."
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1079
3127 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1081
3131 msgid ""
3132 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3133 "playing current item."
3134 msgstr ""
3136 #: src/libvlc-module.c:1090
3137 msgid ""
3138 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3139 "overridden in the playlist dialog box."
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1093
3143 msgid "Automatically preparse files"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1095
3147 msgid ""
3148 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3149 "metadata)."
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:1098
3153 msgid "Album art policy"
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:1100
3157 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:1106
3161 msgid "Manual download only"
3162 msgstr ""
3164 #: src/libvlc-module.c:1107
3165 msgid "When track starts playing"
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:1108
3169 msgid "As soon as track is added"
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1110
3173 msgid "Services discovery modules"
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1112
3177 msgid ""
3178 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3179 "Typical values are sap, hal, ..."
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1115
3183 msgid "Play files randomly forever"
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1117
3187 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1121
3191 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1123
3195 msgid "Repeat current item"
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1125
3199 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:1127
3203 msgid "Play and stop"
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1129
3207 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1131
3211 msgid "Play and exit"
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1133
3215 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1135
3219 msgid "Use media library"
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1137
3223 msgid ""
3224 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3225 "VLC."
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1140
3229 msgid "Display playlist tree"
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1142
3233 msgid ""
3234 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3235 "directory."
3236 msgstr ""
3238 #: src/libvlc-module.c:1151
3239 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3240 msgstr ""
3242 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3244 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3245 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3246 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
3247 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3249 msgid "Fullscreen"
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1155
3253 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1156
3257 msgid "Leave fullscreen"
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1157
3261 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1158
3265 msgid "Play/Pause"
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1159
3269 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1160
3273 msgid "Pause only"
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1161
3277 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1162
3281 msgid "Play only"
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1163
3285 msgid "Select the hotkey to use to play."
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676
3290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3291 msgid "Faster"
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1165
3295 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3296 msgstr ""
3298 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701
3299 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677
3300 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3301 msgid "Slower"
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1167
3305 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3306 msgstr ""
3308 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678
3309 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679
3311 #: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763
3312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3314 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3315 msgid "Next"
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1169
3319 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684
3323 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762
3326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3327 msgid "Previous"
3328 msgstr ""
3330 #: src/libvlc-module.c:1171
3331 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3335 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3339 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3340 msgid "Stop"
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1173
3344 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3349 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636
3350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3351 #: modules/video_filter/rss.c:197
3352 msgid "Position"
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1175
3356 msgid "Select the hotkey to display the position."
3357 msgstr ""
3359 #: src/libvlc-module.c:1177
3360 msgid "Very short backwards jump"
3361 msgstr ""
3363 #: src/libvlc-module.c:1179
3364 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1180
3368 msgid "Short backwards jump"
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1182
3372 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1183
3376 msgid "Medium backwards jump"
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1185
3380 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1186
3384 msgid "Long backwards jump"
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1188
3388 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3389 msgstr ""
3391 #: src/libvlc-module.c:1190
3392 msgid "Very short forward jump"
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1192
3396 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1193
3400 msgid "Short forward jump"
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1195
3404 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1196
3408 msgid "Medium forward jump"
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1198
3412 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1199
3416 msgid "Long forward jump"
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1201
3420 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1203
3424 msgid "Very short jump length"
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1204
3428 msgid "Very short jump length, in seconds."
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1205
3432 msgid "Short jump length"
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1206
3436 msgid "Short jump length, in seconds."
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1207
3440 msgid "Medium jump length"
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1208
3444 msgid "Medium jump length, in seconds."
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1209
3448 msgid "Long jump length"
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1210
3452 msgid "Long jump length, in seconds."
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793
3457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3458 msgid "Quit"
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1213
3462 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1214
3466 msgid "Navigate up"
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1215
3470 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1216
3474 msgid "Navigate down"
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1217
3478 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1218
3482 msgid "Navigate left"
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1219
3486 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3487 msgstr ""
3489 #: src/libvlc-module.c:1220
3490 msgid "Navigate right"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1221
3494 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3495 msgstr ""
3497 #: src/libvlc-module.c:1222
3498 msgid "Activate"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1223
3502 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1224
3506 msgid "Go to the DVD menu"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1225
3510 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1226
3514 msgid "Select previous DVD title"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1227
3518 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1228
3522 msgid "Select next DVD title"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1229
3526 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1230
3530 msgid "Select prev DVD chapter"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1231
3534 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1232
3538 msgid "Select next DVD chapter"
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1233
3542 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1234
3546 msgid "Volume up"
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1235
3550 msgid "Select the key to increase audio volume."
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1236
3554 msgid "Volume down"
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1237
3558 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3562 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696
3563 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766
3564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3565 msgid "Mute"
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1239
3569 msgid "Select the key to mute audio."
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1240
3573 msgid "Subtitle delay up"
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1241
3577 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1242
3581 msgid "Subtitle delay down"
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1243
3585 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1244
3589 msgid "Audio delay up"
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1245
3593 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1246
3597 msgid "Audio delay down"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1247
3601 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1254
3605 msgid "Play playlist bookmark 1"
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1255
3609 msgid "Play playlist bookmark 2"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1256
3613 msgid "Play playlist bookmark 3"
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1257
3617 msgid "Play playlist bookmark 4"
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1258
3621 msgid "Play playlist bookmark 5"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1259
3625 msgid "Play playlist bookmark 6"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1260
3629 msgid "Play playlist bookmark 7"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1261
3633 msgid "Play playlist bookmark 8"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1262
3637 msgid "Play playlist bookmark 9"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1263
3641 msgid "Play playlist bookmark 10"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1264
3645 msgid "Select the key to play this bookmark."
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1265
3649 msgid "Set playlist bookmark 1"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1266
3653 msgid "Set playlist bookmark 2"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1267
3657 msgid "Set playlist bookmark 3"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1268
3661 msgid "Set playlist bookmark 4"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1269
3665 msgid "Set playlist bookmark 5"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1270
3669 msgid "Set playlist bookmark 6"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1271
3673 msgid "Set playlist bookmark 7"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1272
3677 msgid "Set playlist bookmark 8"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1273
3681 msgid "Set playlist bookmark 9"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1274
3685 msgid "Set playlist bookmark 10"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1275
3689 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3693 msgid "Playlist bookmark 1"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3697 msgid "Playlist bookmark 2"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3701 msgid "Playlist bookmark 3"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3705 msgid "Playlist bookmark 4"
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3709 msgid "Playlist bookmark 5"
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3713 msgid "Playlist bookmark 6"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3717 msgid "Playlist bookmark 7"
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3721 msgid "Playlist bookmark 8"
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3725 msgid "Playlist bookmark 9"
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3729 msgid "Playlist bookmark 10"
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1288
3733 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1290
3737 msgid "Go back in browsing history"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1291
3741 msgid ""
3742 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3743 "history."
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1292
3747 msgid "Go forward in browsing history"
3748 msgstr ""
3750 #: src/libvlc-module.c:1293
3751 msgid ""
3752 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3753 "history."
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1295
3757 msgid "Cycle audio track"
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1296
3761 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1297
3765 msgid "Cycle subtitle track"
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1298
3769 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1299
3773 msgid "Cycle source aspect ratio"
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1300
3777 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1301
3781 msgid "Cycle video crop"
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1302
3785 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1303
3789 msgid "Cycle deinterlace modes"
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1304
3793 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1305
3797 msgid "Show interface"
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1306
3801 msgid "Raise the interface above all other windows."
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1307
3805 msgid "Hide interface"
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1308
3809 msgid "Lower the interface below all other windows."
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1309
3813 msgid "Take video snapshot"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1310
3817 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3821 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3822 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3824 msgid "Record"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1313
3828 msgid "Record access filter start/stop."
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3832 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3834 msgid "Dump"
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1315
3838 msgid "Media dump access filter trigger."
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1317
3842 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1318
3846 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1321
3850 msgid "Toggle random playlist playback"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3854 msgid "Un-Zoom"
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3858 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3862 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3866 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3870 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3874 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3878 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3882 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3886 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3887 msgstr ""
3889 #: src/libvlc-module.c:1349
3890 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3891 msgstr ""
3893 #: src/libvlc-module.c:1351
3894 msgid ""
3895 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3896 "output for the time being."
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3900 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1356
3904 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1357
3908 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1358
3912 msgid "Highlight widget on the right"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1360
3916 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1361
3920 msgid "Highlight widget on the left"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1363
3924 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1364
3928 msgid "Highlight widget on top"
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1366
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1367
3936 msgid "Highlight widget below"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1369
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1370
3944 msgid "Select current widget"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1372
3948 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1374
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Cycle through audio devices"
3954 msgstr "Audio"
3956 #: src/libvlc-module.c:1375
3957 msgid "Cycle through available audio devices"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1377
3961 #, c-format
3962 msgid ""
3963 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3964 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3965 "in the playlist.\n"
3966 "The first item specified will be played first.\n"
3967 "\n"
3968 "Options-styles:\n"
3969 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3970 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3971 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3972 "            and that overrides previous settings.\n"
3973 "\n"
3974 "Stream MRL syntax:\n"
3975 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3976 "option=value ...]\n"
3977 "\n"
3978 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3979 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3980 "\n"
3981 "URL syntax:\n"
3982 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3983 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3984 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3985 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3986 "  screen://                      Screen capture\n"
3987 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3988 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3989 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3990 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3991 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3992 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3993 "certain time\n"
3994 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3995 msgstr ""
3997 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
3998 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
3999 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768
4000 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4001 msgid "Snapshot"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1537
4005 msgid "Window properties"
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1586
4009 msgid "Subpictures"
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4013 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4014 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
4015 msgid "Subtitles"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4019 msgid "Overlays"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1619
4023 msgid "Track settings"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1649
4027 msgid "Playback control"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1670
4031 msgid "Default devices"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1679
4035 msgid "Network settings"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1691
4039 msgid "Socks proxy"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1700
4043 msgid "Metadata"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1730
4047 msgid "Decoders"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4052 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4053 msgid "Input"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:1777
4057 msgid "VLM"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1810
4061 msgid "CPU"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1832
4065 msgid "Special modules"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1838
4069 msgid "Plugins"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1847
4073 msgid "Performance options"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1997
4077 msgid "Hot keys"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:2394
4081 msgid "Jump sizes"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:2471
4085 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:2474
4089 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:2476
4093 msgid ""
4094 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4095 "--help-verbose)"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:2479
4099 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:2481
4103 msgid "print a list of available modules"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:2483
4107 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:2485
4111 msgid ""
4112 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4113 "verbose)"
4114 msgstr ""
4116 #: src/libvlc-module.c:2488
4117 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:2490
4121 msgid "save the current command line options in the config"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:2492
4125 msgid "reset the current config to the default values"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:2494
4129 msgid "use alternate config file"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:2496
4133 msgid "resets the current plugins cache"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2498
4137 msgid "print version information"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2555
4141 msgid "main program"
4142 msgstr ""
4144 #: src/misc/update.c:1582
4145 msgid "File could not be verified"
4146 msgstr ""
4148 #: src/misc/update.c:1583
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4152 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4153 msgstr ""
4155 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4156 msgid "Invalid signature"
4157 msgstr ""
4159 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4163 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4164 msgstr ""
4166 #: src/misc/update.c:1619
4167 msgid "File not verifiable"
4168 msgstr ""
4170 #: src/misc/update.c:1620
4171 #, c-format
4172 msgid ""
4173 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4174 "was VLC deleted."
4175 msgstr ""
4177 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4178 msgid "File corrupted"
4179 msgstr ""
4181 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4182 #, c-format
4183 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4184 msgstr ""
4186 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4187 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4188 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4189 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4190 #: modules/access/bda/bda.c:154
4191 msgid "Undefined"
4192 msgstr ""
4194 #: src/text/iso-639_def.h:38
4195 msgid "Afar"
4196 msgstr ""
4198 #: src/text/iso-639_def.h:39
4199 msgid "Abkhazian"
4200 msgstr ""
4202 #: src/text/iso-639_def.h:40
4203 msgid "Afrikaans"
4204 msgstr ""
4206 #: src/text/iso-639_def.h:41
4207 msgid "Albanian"
4208 msgstr ""
4210 #: src/text/iso-639_def.h:42
4211 msgid "Amharic"
4212 msgstr ""
4214 #: src/text/iso-639_def.h:44
4215 msgid "Armenian"
4216 msgstr ""
4218 #: src/text/iso-639_def.h:45
4219 msgid "Assamese"
4220 msgstr ""
4222 #: src/text/iso-639_def.h:46
4223 msgid "Avestan"
4224 msgstr ""
4226 #: src/text/iso-639_def.h:47
4227 msgid "Aymara"
4228 msgstr ""
4230 #: src/text/iso-639_def.h:48
4231 msgid "Azerbaijani"
4232 msgstr ""
4234 #: src/text/iso-639_def.h:49
4235 msgid "Bashkir"
4236 msgstr ""
4238 #: src/text/iso-639_def.h:50
4239 msgid "Basque"
4240 msgstr ""
4242 #: src/text/iso-639_def.h:51
4243 msgid "Belarusian"
4244 msgstr ""
4246 #: src/text/iso-639_def.h:52
4247 msgid "Bengali"
4248 msgstr ""
4250 #: src/text/iso-639_def.h:53
4251 msgid "Bihari"
4252 msgstr ""
4254 #: src/text/iso-639_def.h:54
4255 msgid "Bislama"
4256 msgstr ""
4258 #: src/text/iso-639_def.h:55
4259 msgid "Bosnian"
4260 msgstr ""
4262 #: src/text/iso-639_def.h:56
4263 msgid "Breton"
4264 msgstr ""
4266 #: src/text/iso-639_def.h:57
4267 msgid "Bulgarian"
4268 msgstr ""
4270 #: src/text/iso-639_def.h:58
4271 msgid "Burmese"
4272 msgstr ""
4274 #: src/text/iso-639_def.h:60
4275 msgid "Chamorro"
4276 msgstr ""
4278 #: src/text/iso-639_def.h:61
4279 msgid "Chechen"
4280 msgstr ""
4282 #: src/text/iso-639_def.h:62
4283 msgid "Chinese"
4284 msgstr ""
4286 #: src/text/iso-639_def.h:63
4287 msgid "Church Slavic"
4288 msgstr ""
4290 #: src/text/iso-639_def.h:64
4291 msgid "Chuvash"
4292 msgstr ""
4294 #: src/text/iso-639_def.h:65
4295 msgid "Cornish"
4296 msgstr ""
4298 #: src/text/iso-639_def.h:66
4299 msgid "Corsican"
4300 msgstr ""
4302 #: src/text/iso-639_def.h:70
4303 msgid "Dzongkha"
4304 msgstr ""
4306 #: src/text/iso-639_def.h:71
4307 msgid "English"
4308 msgstr ""
4310 #: src/text/iso-639_def.h:72
4311 msgid "Esperanto"
4312 msgstr ""
4314 #: src/text/iso-639_def.h:73
4315 msgid "Estonian"
4316 msgstr ""
4318 #: src/text/iso-639_def.h:74
4319 msgid "Faroese"
4320 msgstr ""
4322 #: src/text/iso-639_def.h:75
4323 msgid "Fijian"
4324 msgstr ""
4326 #: src/text/iso-639_def.h:78
4327 msgid "Frisian"
4328 msgstr ""
4330 #: src/text/iso-639_def.h:81
4331 msgid "Gaelic (Scots)"
4332 msgstr ""
4334 #: src/text/iso-639_def.h:82
4335 msgid "Irish"
4336 msgstr ""
4338 #: src/text/iso-639_def.h:83
4339 msgid "Gallegan"
4340 msgstr ""
4342 #: src/text/iso-639_def.h:84
4343 msgid "Manx"
4344 msgstr ""
4346 #: src/text/iso-639_def.h:85
4347 msgid "Greek, Modern ()"
4348 msgstr ""
4350 #: src/text/iso-639_def.h:86
4351 msgid "Guarani"
4352 msgstr ""
4354 #: src/text/iso-639_def.h:87
4355 msgid "Gujarati"
4356 msgstr ""
4358 #: src/text/iso-639_def.h:89
4359 msgid "Herero"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:90
4363 msgid "Hindi"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:91
4367 msgid "Hiri Motu"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:93
4371 msgid "Icelandic"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:94
4375 msgid "Inuktitut"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:95
4379 msgid "Interlingue"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:96
4383 msgid "Interlingua"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:97
4387 msgid "Indonesian"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:98
4391 msgid "Inupiaq"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:100
4395 msgid "Javanese"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:102
4399 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:103
4403 msgid "Kannada"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:104
4407 msgid "Kashmiri"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:105
4411 msgid "Kazakh"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:106
4415 msgid "Khmer"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:107
4419 msgid "Kikuyu"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:108
4423 msgid "Kinyarwanda"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:109
4427 msgid "Kirghiz"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:110
4431 msgid "Komi"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:112
4435 msgid "Kuanyama"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:113
4439 msgid "Kurdish"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:114
4443 msgid "Lao"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:115
4447 msgid "Latin"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:116
4451 msgid "Latvian"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:117
4455 msgid "Lingala"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:118
4459 msgid "Lithuanian"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:119
4463 msgid "Letzeburgesch"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:120
4467 msgid "Macedonian"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:121
4471 msgid "Marshall"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:122
4475 msgid "Malayalam"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:123
4479 msgid "Maori"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:124
4483 msgid "Marathi"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:126
4487 msgid "Malagasy"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:127
4491 msgid "Maltese"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:128
4495 msgid "Moldavian"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:129
4499 msgid "Mongolian"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:130
4503 msgid "Nauru"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:131
4507 msgid "Navajo"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:132
4511 msgid "Ndebele, South"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:133
4515 msgid "Ndebele, North"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:134
4519 msgid "Ndonga"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:135
4523 msgid "Nepali"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:136
4527 msgid "Norwegian"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:137
4531 msgid "Norwegian Nynorsk"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:138
4535 msgid "Norwegian Bokmaal"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:139
4539 msgid "Chichewa; Nyanja"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:140
4543 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:141
4547 msgid "Oriya"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:142
4551 msgid "Oromo"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:144
4555 msgid "Ossetian; Ossetic"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:145
4559 msgid "Panjabi"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:147
4563 msgid "Pali"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:150
4567 msgid "Pushto"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:151
4571 msgid "Quechua"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:152
4575 msgid "Original audio"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:153
4579 msgid "Raeto-Romance"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:155
4583 msgid "Rundi"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:157
4587 msgid "Sango"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:158
4591 msgid "Sanskrit"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:160
4595 msgid "Croatian"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:161
4599 msgid "Sinhalese"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:164
4603 msgid "Northern Sami"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:165
4607 msgid "Samoan"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:166
4611 msgid "Shona"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:167
4615 msgid "Sindhi"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:168
4619 msgid "Somali"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:169
4623 msgid "Sotho, Southern"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:171
4627 msgid "Sardinian"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:172
4631 msgid "Swati"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:173
4635 msgid "Sundanese"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:174
4639 msgid "Swahili"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:176
4643 msgid "Tahitian"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:177
4647 msgid "Tamil"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:178
4651 msgid "Tatar"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:179
4655 msgid "Telugu"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:180
4659 msgid "Tajik"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:181
4663 msgid "Tagalog"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:182
4667 msgid "Thai"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:183
4671 msgid "Tibetan"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:184
4675 msgid "Tigrinya"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:185
4679 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:186
4683 msgid "Tswana"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:187
4687 msgid "Tsonga"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:189
4691 msgid "Turkmen"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:190
4695 msgid "Twi"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:191
4699 msgid "Uighur"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:192
4703 msgid "Ukrainian"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:193
4707 msgid "Urdu"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:194
4711 msgid "Uzbek"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:195
4715 msgid "Vietnamese"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:196
4719 msgid "Volapuk"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:197
4723 msgid "Welsh"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:198
4727 msgid "Wolof"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso-639_def.h:199
4731 msgid "Xhosa"
4732 msgstr ""
4734 #: src/text/iso-639_def.h:200
4735 msgid "Yiddish"
4736 msgstr ""
4738 #: src/text/iso-639_def.h:201
4739 msgid "Yoruba"
4740 msgstr ""
4742 #: src/text/iso-639_def.h:202
4743 msgid "Zhuang"
4744 msgstr ""
4746 #: src/text/iso-639_def.h:203
4747 msgid "Zulu"
4748 msgstr ""
4750 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
4751 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4752 msgid "Deinterlace"
4753 msgstr ""
4755 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4756 msgid "Discard"
4757 msgstr ""
4759 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4760 msgid "Blend"
4761 msgstr ""
4763 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4764 msgid "Mean"
4765 msgstr ""
4767 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4768 msgid "Bob"
4769 msgstr ""
4771 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4772 msgid "Linear"
4773 msgstr ""
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718
4776 #: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4777 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4779 msgid "Crop"
4780 msgstr ""
4782 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716
4783 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
4784 msgid "Aspect-ratio"
4785 msgstr ""
4787 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4789 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4790 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4791 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4792 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4793 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4794 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4795 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4796 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4798 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4799 msgid "Caching value in ms"
4800 msgstr ""
4802 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4803 msgid ""
4804 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4805 msgstr ""
4807 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4808 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4809 msgid "Adapter card to tune"
4810 msgstr ""
4812 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4813 msgid ""
4814 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4815 "n>=0."
4816 msgstr ""
4818 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4819 msgid "Device number to use on adapter"
4820 msgstr ""
4822 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4823 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4825 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4826 msgstr ""
4828 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4829 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4830 msgstr ""
4832 #: modules/access/bda/bda.c:56
4833 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4834 msgstr ""
4836 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4837 msgid "Inversion mode"
4838 msgstr ""
4840 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4841 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4842 msgstr ""
4844 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4845 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4846 msgstr ""
4848 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4849 msgid ""
4850 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4851 "disable this feature if you experience some trouble."
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4855 msgid "Budget mode"
4856 msgstr ""
4858 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4859 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4860 msgstr ""
4862 #: modules/access/bda/bda.c:76
4863 msgid "Network Identifier"
4864 msgstr ""
4866 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4867 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4871 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4875 msgid "LNB voltage"
4876 msgstr ""
4878 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4879 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4880 msgstr ""
4882 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4883 msgid "High LNB voltage"
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4887 msgid ""
4888 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4889 "supported by all frontends."
4890 msgstr ""
4892 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4893 msgid "22 kHz tone"
4894 msgstr ""
4896 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4897 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4898 msgstr ""
4900 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4901 msgid "Transponder FEC"
4902 msgstr ""
4904 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4905 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4906 msgstr ""
4908 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4909 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4910 msgstr ""
4912 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4913 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4914 msgstr ""
4916 #: modules/access/bda/bda.c:100
4917 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4918 msgstr ""
4920 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4921 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4922 msgstr ""
4924 #: modules/access/bda/bda.c:103
4925 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4926 msgstr ""
4928 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4929 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4930 msgstr ""
4932 #: modules/access/bda/bda.c:107
4933 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4934 msgstr ""
4936 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4937 msgid "Modulation type"
4938 msgstr ""
4940 #: modules/access/bda/bda.c:111
4941 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4942 msgstr ""
4944 #: modules/access/bda/bda.c:115
4945 msgid "16"
4946 msgstr ""
4948 #: modules/access/bda/bda.c:115
4949 msgid "32"
4950 msgstr ""
4952 #: modules/access/bda/bda.c:115
4953 msgid "64"
4954 msgstr ""
4956 #: modules/access/bda/bda.c:115
4957 msgid "128"
4958 msgstr ""
4960 #: modules/access/bda/bda.c:115
4961 msgid "256"
4962 msgstr ""
4964 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4965 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4966 msgstr ""
4968 #: modules/access/bda/bda.c:119
4969 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4970 msgstr ""
4972 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4973 msgid "1/2"
4974 msgstr ""
4976 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4977 msgid "2/3"
4978 msgstr ""
4980 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4981 msgid "3/4"
4982 msgstr ""
4984 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4985 msgid "5/6"
4986 msgstr ""
4988 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4989 msgid "7/8"
4990 msgstr ""
4992 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4993 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4994 msgstr ""
4996 #: modules/access/bda/bda.c:126
4997 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4998 msgstr ""
5000 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5001 msgid "Terrestrial bandwidth"
5002 msgstr ""
5004 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5005 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5006 msgstr ""
5008 #: modules/access/bda/bda.c:136
5009 msgid "6 MHz"
5010 msgstr ""
5012 #: modules/access/bda/bda.c:136
5013 msgid "7 MHz"
5014 msgstr ""
5016 #: modules/access/bda/bda.c:136
5017 msgid "8 MHz"
5018 msgstr ""
5020 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5021 msgid "Terrestrial guard interval"
5022 msgstr ""
5024 #: modules/access/bda/bda.c:139
5025 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/bda/bda.c:142
5029 msgid "1/4"
5030 msgstr ""
5032 #: modules/access/bda/bda.c:142
5033 msgid "1/8"
5034 msgstr ""
5036 #: modules/access/bda/bda.c:142
5037 msgid "1/16"
5038 msgstr ""
5040 #: modules/access/bda/bda.c:142
5041 msgid "1/32"
5042 msgstr ""
5044 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5045 msgid "Terrestrial transmission mode"
5046 msgstr ""
5048 #: modules/access/bda/bda.c:145
5049 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5050 msgstr ""
5052 #: modules/access/bda/bda.c:148
5053 msgid "2k"
5054 msgstr ""
5056 #: modules/access/bda/bda.c:148
5057 msgid "8k"
5058 msgstr ""
5060 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5061 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5062 msgstr ""
5064 #: modules/access/bda/bda.c:151
5065 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5066 msgstr ""
5068 #: modules/access/bda/bda.c:154
5069 msgid "1"
5070 msgstr ""
5072 #: modules/access/bda/bda.c:154
5073 msgid "2"
5074 msgstr ""
5076 #: modules/access/bda/bda.c:154
5077 msgid "4"
5078 msgstr ""
5080 #: modules/access/bda/bda.c:157
5081 msgid "Satellite Azimuth"
5082 msgstr ""
5084 #: modules/access/bda/bda.c:158
5085 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5086 msgstr ""
5088 #: modules/access/bda/bda.c:159
5089 msgid "Satellite Elevation"
5090 msgstr ""
5092 #: modules/access/bda/bda.c:160
5093 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5094 msgstr ""
5096 #: modules/access/bda/bda.c:161
5097 msgid "Satellite Longitude"
5098 msgstr ""
5100 #: modules/access/bda/bda.c:163
5101 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/bda/bda.c:164
5105 msgid "Satellite Polarisation"
5106 msgstr ""
5108 #: modules/access/bda/bda.c:165
5109 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5110 msgstr ""
5112 #: modules/access/bda/bda.c:168
5113 msgid "Horizontal"
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/bda/bda.c:168
5117 msgid "Vertical"
5118 msgstr ""
5120 #: modules/access/bda/bda.c:169
5121 msgid "Circular Left"
5122 msgstr ""
5124 #: modules/access/bda/bda.c:169
5125 msgid "Circular Right"
5126 msgstr ""
5128 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5129 msgid "DVB"
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/bda/bda.c:173
5133 msgid "DirectShow DVB input"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/cdda/access.c:285
5137 msgid "CD reading failed"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/cdda/access.c:286
5141 #, c-format
5142 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/cdda.c:68
5146 msgid ""
5147 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5148 "milliseconds."
5149 msgstr ""
5151 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5152 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5153 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Audio CD"
5156 msgstr "Audio"
5158 #: modules/access/cdda.c:73
5159 msgid "Audio CD input"
5160 msgstr ""
5162 #: modules/access/cdda.c:79
5163 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5164 msgstr ""
5166 #: modules/access/cdda.c:91
5167 msgid "CDDB Server"
5168 msgstr ""
5170 #: modules/access/cdda.c:91
5171 msgid "Address of the CDDB server to use."
5172 msgstr ""
5174 #: modules/access/cdda.c:94
5175 msgid "CDDB port"
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access/cdda.c:94
5179 msgid "CDDB Server port to use."
5180 msgstr ""
5182 #: modules/access/cdda.c:448
5183 msgid "Audio CD - Track "
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/cdda.c:465
5187 #, c-format
5188 msgid "Audio CD - Track %i"
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5192 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5193 msgid "none"
5194 msgstr ""
5196 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5197 msgid "overlap"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5201 msgid "full"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5205 msgid ""
5206 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5207 "meta info          1\n"
5208 "events             2\n"
5209 "MRL                4\n"
5210 "external call      8\n"
5211 "all calls (0x10)  16\n"
5212 "LSN       (0x20)  32\n"
5213 "seek      (0x40)  64\n"
5214 "libcdio   (0x80) 128\n"
5215 "libcddb  (0x100) 256\n"
5216 msgstr ""
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5219 msgid ""
5220 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5221 "units."
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5225 msgid ""
5226 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5227 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5228 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5229 "25 blocks per access."
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5233 msgid ""
5234 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5235 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5236 "   %a : The artist (for the album)\n"
5237 "   %A : The album information\n"
5238 "   %C : Category\n"
5239 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5240 "   %I : CDDB disk ID\n"
5241 "   %G : Genre\n"
5242 "   %M : The current MRL\n"
5243 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5244 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5245 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5246 "   %T : The track number\n"
5247 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5248 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5249 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5250 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5251 "   %% : a % \n"
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5255 msgid ""
5256 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5257 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5258 "   %M : The current MRL\n"
5259 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5260 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5261 "   %T : The track number\n"
5262 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5263 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5264 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5265 "   %% : a % \n"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5269 msgid "Enable CD paranoia?"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5273 msgid ""
5274 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5275 "none: no paranoia - fastest.\n"
5276 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5277 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5281 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5285 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5289 msgid "Audio Compact Disc"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5293 msgid "Additional debug"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5297 msgid "Caching value in microseconds"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5301 msgid "Number of blocks per CD read"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5305 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5309 msgid "Use CD audio controls and output?"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5313 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5317 msgid "Do CD-Text lookups?"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5321 msgid "If set, get CD-Text information"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5325 msgid "Use Navigation-style playback?"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5329 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5333 msgid "CDDB"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5337 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5341 msgid "CDDB lookups"
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5345 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5349 msgid "CDDB server"
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5353 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5357 msgid "CDDB server port"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5361 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5365 msgid "email address reported to CDDB server"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5369 msgid "Cache CDDB lookups?"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5373 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5377 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5381 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5385 msgid "CDDB server timeout"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5389 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5393 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5397 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5398 msgstr ""
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5401 msgid ""
5402 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5403 "are available"
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5407 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5408 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5409 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5410 msgid "Disc"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5415 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Duration"
5418 msgstr "Audio"
5420 #: modules/access/cdda/info.c:336
5421 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5425 msgid "Tracks"
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/cdda/info.c:399
5429 msgid "MRL"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5433 #, c-format
5434 msgid "Track %i"
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/dc1394.c:67
5438 msgid "dc1394 input"
5439 msgstr ""
5441 #: modules/access/directory.c:77
5442 msgid "Subdirectory behavior"
5443 msgstr ""
5445 #: modules/access/directory.c:79
5446 msgid ""
5447 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5448 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5449 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5450 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/directory.c:86
5454 msgid "collapse"
5455 msgstr ""
5457 #: modules/access/directory.c:86
5458 msgid "expand"
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/directory.c:88
5462 msgid "Ignored extensions"
5463 msgstr ""
5465 #: modules/access/directory.c:90
5466 msgid ""
5467 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5468 "directory.\n"
5469 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5470 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5474 msgid "Directory"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/directory.c:99
5478 msgid "Standard filesystem directory input"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5482 msgid "Cable"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5486 msgid "Antenna"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5490 msgid "TV"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5494 #, fuzzy
5495 msgid "FM radio"
5496 msgstr "Audio"
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5499 #, fuzzy
5500 msgid "AM radio"
5501 msgstr "Audio"
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5504 msgid "DSS"
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5508 msgid ""
5509 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5510 "millisecondss."
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5516 msgid "Video device name"
5517 msgstr ""
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5520 msgid ""
5521 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5522 "don't specify anything, the default device will be used."
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5526 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5527 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5528 msgid "Audio device name"
5529 msgstr ""
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5532 msgid ""
5533 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5534 "don't specify anything, the default device will be used. "
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5538 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5539 msgid "Video size"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5543 msgid ""
5544 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5545 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5546 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5547 msgstr ""
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5550 #: modules/access/v4l.c:89
5551 msgid "Video input chroma format"
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5555 msgid ""
5556 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5557 "(default), RV24, etc.)"
5558 msgstr ""
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5561 msgid "Video input frame rate"
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5565 msgid ""
5566 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5567 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5571 msgid "Device properties"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5575 msgid ""
5576 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5580 msgid "Tuner properties"
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5584 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5588 msgid "Tuner TV Channel"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5592 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5596 msgid "Tuner country code"
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5600 msgid ""
5601 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5602 "mapping (0 means default)."
5603 msgstr ""
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5606 msgid "Tuner input type"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5610 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5614 msgid "Video input pin"
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5618 msgid ""
5619 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5620 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5621 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5622 "will not be changed."
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5626 msgid "Audio input pin"
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5630 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5634 msgid "Video output pin"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5638 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5642 msgid "Audio output pin"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5646 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5650 msgid "AM Tuner mode"
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5654 msgid ""
5655 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5656 "or DSS (4)."
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Number of audio channels"
5662 msgstr "Audio"
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5665 msgid ""
5666 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5670 msgid "Audio sample rate"
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5674 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5675 msgstr ""
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Audio bits per sample"
5680 msgstr "Audio"
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5683 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5684 msgstr ""
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5687 msgid "DirectShow"
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5691 msgid "DirectShow input"
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5695 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5696 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5697 msgid "Refresh list"
5698 msgstr ""
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5701 msgid "Configure"
5702 msgstr ""
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5705 msgid "Capturing failed"
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
5709 #, c-format
5710 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5711 msgstr ""
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
5714 #, c-format
5715 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5716 msgstr ""
5718 #: modules/access/dvb/access.c:132
5719 msgid "Modulation type for front-end device."
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dvb/access.c:153
5723 msgid "HTTP Host address"
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dvb/access.c:155
5727 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5728 msgstr ""
5730 #: modules/access/dvb/access.c:157
5731 msgid "HTTP user name"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dvb/access.c:159
5735 msgid ""
5736 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/dvb/access.c:162
5740 msgid "HTTP password"
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/dvb/access.c:164
5744 msgid ""
5745 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/dvb/access.c:167
5749 msgid "HTTP ACL"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/dvb/access.c:169
5753 msgid ""
5754 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5755 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5759 #: modules/control/http/http.c:55
5760 msgid "Certificate file"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dvb/access.c:174
5764 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5768 #: modules/control/http/http.c:58
5769 msgid "Private key file"
5770 msgstr ""
5772 #: modules/access/dvb/access.c:178
5773 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5777 #: modules/control/http/http.c:60
5778 msgid "Root CA file"
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dvb/access.c:181
5782 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5786 #: modules/control/http/http.c:63
5787 msgid "CRL file"
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/dvb/access.c:185
5791 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/dvb/access.c:189
5795 msgid "DVB input with v4l2 support"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/dvb/access.c:241
5799 msgid "HTTP server"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dvb/access.c:732
5803 msgid "Input syntax is deprecated"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dvb/access.c:733
5807 msgid ""
5808 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5809 "the new syntax."
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access/dvb/access.c:779
5813 msgid "Illegal Polarization"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dvb/access.c:780
5817 #, c-format
5818 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/dv.c:73
5822 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/dv.c:77
5826 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dv.c:78
5830 msgid "dv"
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5834 msgid "DVD angle"
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5838 msgid "Default DVD angle."
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5842 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/dvdnav.c:76
5846 msgid "Start directly in menu"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/dvdnav.c:78
5850 msgid ""
5851 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5852 "useless warning introductions."
5853 msgstr ""
5855 #: modules/access/dvdnav.c:87
5856 msgid "DVD with menus"
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/dvdnav.c:88
5860 msgid "DVDnav Input"
5861 msgstr ""
5863 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5864 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5865 msgid "Playback failure"
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/dvdnav.c:305
5869 msgid ""
5870 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5871 msgstr ""
5873 #: modules/access/dvdread.c:81
5874 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/dvdread.c:83
5878 msgid ""
5879 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5880 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5881 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5882 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5883 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5884 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5885 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5886 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5887 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5888 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5889 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5890 "The default method is: key."
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/dvdread.c:99
5894 msgid "title"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/dvdread.c:99
5898 msgid "Key"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/dvdread.c:105
5902 msgid "DVD without menus"
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access/dvdread.c:106
5906 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/dvdread.c:252
5910 #, c-format
5911 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5912 msgstr ""
5914 #: modules/access/dvdread.c:512
5915 #, c-format
5916 msgid "DVDRead could not read block %d."
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/dvdread.c:574
5920 #, c-format
5921 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/eyetv.m:54
5925 msgid "Channel number"
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access/eyetv.m:56
5929 msgid ""
5930 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5931 "for Composite input"
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/eyetv.m:60
5935 msgid "EyeTV access module"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/fake.c:45
5939 msgid ""
5940 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5941 msgstr ""
5943 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5945 msgid "Framerate"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/fake.c:49
5949 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5950 msgstr ""
5952 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5953 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5954 msgid "ID"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/fake.c:52
5958 msgid ""
5959 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5960 "(default 0)."
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/fake.c:54
5964 msgid "Duration in ms"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/fake.c:56
5968 msgid ""
5969 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5970 "meaning that the stream is unlimited)."
5971 msgstr ""
5973 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5974 msgid "Fake"
5975 msgstr ""
5977 #: modules/access/fake.c:61
5978 msgid "Fake input"
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access/file.c:86
5982 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access/file.c:90
5986 msgid "File input"
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5990 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5991 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5993 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5994 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5997 #, fuzzy
5998 msgid "File"
5999 msgstr "Audio"
6001 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6002 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6003 msgid "File reading failed"
6004 msgstr ""
6006 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6007 msgid "VLC could not read the file."
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6011 #, c-format
6012 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6016 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6020 msgid ""
6021 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6022 "seconds."
6023 msgstr ""
6025 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6027 msgid "Bandwidth"
6028 msgstr ""
6030 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6031 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6032 msgid "Bandwidth limiter"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access_filter/dump.c:42
6036 msgid "Force use of dump module"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access_filter/dump.c:43
6040 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access_filter/dump.c:46
6044 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access_filter/dump.c:47
6048 msgid ""
6049 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6050 "megabyte were performed."
6051 msgstr ""
6053 #: modules/access_filter/record.c:48
6054 msgid "Record directory"
6055 msgstr ""
6057 #: modules/access_filter/record.c:50
6058 msgid "Directory where the record will be stored."
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access_filter/record.c:303
6062 msgid "Recording"
6063 msgstr ""
6065 #: modules/access_filter/record.c:305
6066 msgid "Recording done"
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6070 msgid "Timeshift granularity"
6071 msgstr ""
6073 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6074 msgid ""
6075 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6076 "timeshifted streams."
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6080 msgid "Timeshift directory"
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6084 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6085 msgstr ""
6087 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6088 msgid "Force use of the timeshift module"
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6092 msgid ""
6093 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6094 "control pace or pause."
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6100 msgid "Timeshift"
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access/ftp.c:59
6104 msgid ""
6105 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/ftp.c:61
6109 msgid "FTP user name"
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6113 msgid "User name that will be used for the connection."
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/ftp.c:64
6117 msgid "FTP password"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6121 msgid "Password that will be used for the connection."
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access/ftp.c:67
6125 msgid "FTP account"
6126 msgstr ""
6128 #: modules/access/ftp.c:68
6129 msgid "Account that will be used for the connection."
6130 msgstr ""
6132 #: modules/access/ftp.c:73
6133 msgid "FTP input"
6134 msgstr ""
6136 #: modules/access/ftp.c:90
6137 msgid "FTP upload output"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6141 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6142 msgid "Network interaction failed"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/ftp.c:136
6146 msgid "VLC could not connect with the given server."
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/ftp.c:146
6150 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/ftp.c:207
6154 msgid "Your account was rejected."
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/ftp.c:217
6158 msgid "Your password was rejected."
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/ftp.c:225
6162 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6166 msgid ""
6167 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6168 msgstr ""
6170 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6171 msgid "GnomeVFS input"
6172 msgstr ""
6174 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6176 msgid "HTTP proxy"
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/http.c:67
6180 msgid ""
6181 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6182 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/http.c:71
6186 msgid "HTTP proxy password"
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/http.c:73
6190 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/http.c:77
6194 msgid ""
6195 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6196 msgstr ""
6198 #: modules/access/http.c:80
6199 msgid "HTTP user agent"
6200 msgstr ""
6202 #: modules/access/http.c:81
6203 msgid "User agent that will be used for the connection."
6204 msgstr ""
6206 #: modules/access/http.c:84
6207 msgid "Auto re-connect"
6208 msgstr ""
6210 #: modules/access/http.c:86
6211 msgid ""
6212 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/http.c:89
6216 msgid "Continuous stream"
6217 msgstr ""
6219 #: modules/access/http.c:90
6220 msgid ""
6221 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6222 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6223 "other types of HTTP streams."
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access/http.c:95
6227 msgid "Forward Cookies"
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/http.c:96
6231 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/http.c:99
6235 msgid "HTTP input"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/http.c:101
6239 msgid "HTTP(S)"
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/http.c:446
6243 #, c-format
6244 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/http.c:450
6248 msgid "HTTP authentication"
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/jack.c:64
6252 msgid ""
6253 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6254 "milliseconds."
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/jack.c:66
6258 msgid "Pace"
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/jack.c:68
6262 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access/jack.c:69
6266 msgid "Auto Connection"
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/jack.c:71
6270 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access/jack.c:74
6274 msgid "JACK audio input"
6275 msgstr ""
6277 #: modules/access/jack.c:76
6278 msgid "JACK Input"
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access/mmap.c:42
6282 msgid "Use file memory mapping"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access/mmap.c:44
6286 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access/mmap.c:54
6290 msgid "MMap"
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access/mmap.c:55
6294 msgid "Memory-mapped file input"
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/mms/mms.c:51
6298 msgid ""
6299 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/mms/mms.c:54
6303 msgid "Force selection of all streams"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/mms/mms.c:56
6307 msgid ""
6308 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6309 "You can choose to select all of them."
6310 msgstr ""
6312 #: modules/access/mms/mms.c:59
6313 msgid "Maximum bitrate"
6314 msgstr ""
6316 #: modules/access/mms/mms.c:61
6317 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access/mms/mms.c:65
6321 msgid ""
6322 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6323 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6324 "tried."
6325 msgstr ""
6327 #: modules/access/mms/mms.c:69
6328 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/mms/mms.c:70
6332 msgid ""
6333 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6334 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/mms/mms.c:74
6338 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6339 msgstr ""
6341 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6342 msgid "Dummy stream output"
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6346 msgid "Dummy"
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access_output/file.c:64
6350 msgid "Append to file"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access_output/file.c:65
6354 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access_output/file.c:69
6358 msgid "File stream output"
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6362 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6363 msgid "Username"
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access_output/http.c:66
6367 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6372 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6374 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6375 msgid "Password"
6376 msgstr ""
6378 #: modules/access_output/http.c:69
6379 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access_output/http.c:71
6383 msgid "Mime"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access_output/http.c:72
6387 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access_output/http.c:75
6391 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access_output/http.c:78
6395 msgid ""
6396 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6397 "empty if you don't have one."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access_output/http.c:82
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6403 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/http.c:87
6407 msgid ""
6408 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6409 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access_output/http.c:90
6413 msgid "Advertise with Bonjour"
6414 msgstr ""
6416 #: modules/access_output/http.c:91
6417 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access_output/http.c:95
6421 msgid "HTTP stream output"
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6425 msgid "Active TCP connection"
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6429 msgid ""
6430 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6431 "an incoming connection."
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6435 msgid "RTMP stream output"
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6439 msgid "RTMP"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access_output/shout.c:63
6443 msgid "Stream name"
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access_output/shout.c:64
6447 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6448 msgstr ""
6450 #: modules/access_output/shout.c:67
6451 msgid "Stream description"
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access_output/shout.c:68
6455 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access_output/shout.c:71
6459 msgid "Stream MP3"
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access_output/shout.c:72
6463 msgid ""
6464 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6465 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6466 "shoutcast/icecast server."
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access_output/shout.c:81
6470 msgid "Genre description"
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access_output/shout.c:82
6474 msgid "Genre of the content. "
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access_output/shout.c:84
6478 msgid "URL description"
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access_output/shout.c:85
6482 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access_output/shout.c:92
6486 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6490 #: modules/access/v4l.c:126
6491 msgid "Samplerate"
6492 msgstr ""
6494 #: modules/access_output/shout.c:95
6495 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access_output/shout.c:97
6499 msgid "Number of channels"
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access_output/shout.c:98
6503 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access_output/shout.c:100
6507 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access_output/shout.c:101
6511 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access_output/shout.c:103
6515 msgid "Stream public"
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access_output/shout.c:104
6519 msgid ""
6520 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6521 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6522 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access_output/shout.c:110
6526 msgid "IceCAST output"
6527 msgstr ""
6529 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6530 #: modules/demux/live555.cpp:74
6531 msgid "Caching value (ms)"
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access_output/udp.c:69
6535 msgid ""
6536 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6537 "milliseconds."
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access_output/udp.c:72
6541 msgid "Group packets"
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access_output/udp.c:73
6545 msgid ""
6546 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6547 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6548 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6549 msgstr ""
6551 #: modules/access_output/udp.c:80
6552 msgid "UDP stream output"
6553 msgstr ""
6555 #: modules/access/pvr.c:62
6556 msgid ""
6557 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6558 "milliseconds."
6559 msgstr ""
6561 #: modules/access/pvr.c:65
6562 msgid "Device"
6563 msgstr ""
6565 #: modules/access/pvr.c:66
6566 msgid "PVR video device"
6567 msgstr ""
6569 #: modules/access/pvr.c:68
6570 msgid "Radio device"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/pvr.c:69
6574 msgid "PVR radio device"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6580 msgid "Norm"
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6584 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6588 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6589 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6590 msgid "Width"
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/pvr.c:76
6594 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6598 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6599 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6600 msgid "Height"
6601 msgstr ""
6603 #: modules/access/pvr.c:80
6604 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6608 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6610 msgid "Frequency"
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6614 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6618 #: modules/access/v4l.c:141
6619 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/pvr.c:90
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Key interval"
6625 msgstr "Generale"
6627 #: modules/access/pvr.c:91
6628 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/pvr.c:93
6632 msgid "B Frames"
6633 msgstr ""
6635 #: modules/access/pvr.c:94
6636 msgid ""
6637 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6638 "number of B-Frames."
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/pvr.c:98
6642 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/pvr.c:100
6646 msgid "Bitrate peak"
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/pvr.c:101
6650 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/pvr.c:103
6654 msgid "Bitrate mode"
6655 msgstr ""
6657 #: modules/access/pvr.c:104
6658 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6659 msgstr ""
6661 #: modules/access/pvr.c:106
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Audio bitmask"
6664 msgstr "Audio"
6666 #: modules/access/pvr.c:107
6667 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6668 msgstr ""
6670 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6671 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
6672 msgid "Volume"
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/pvr.c:111
6676 msgid "Audio volume (0-65535)."
6677 msgstr ""
6679 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6680 msgid "Channel"
6681 msgstr ""
6683 #: modules/access/pvr.c:114
6684 msgid ""
6685 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6689 msgid "Automatic"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6693 #: modules/access/v4l.c:147
6694 msgid "SECAM"
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6698 #: modules/access/v4l.c:147
6699 msgid "PAL"
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6703 #: modules/access/v4l.c:147
6704 msgid "NTSC"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/pvr.c:123
6708 msgid "vbr"
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/pvr.c:123
6712 msgid "cbr"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/pvr.c:128
6716 msgid "PVR"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/pvr.c:129
6720 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6724 msgid "Quicktime Capture"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/qtcapture.m:226
6728 msgid "No Input device found"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/qtcapture.m:227
6732 msgid ""
6733 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6734 "check your connectors and drivers."
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6738 msgid ""
6739 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6743 msgid "RTMP input"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6747 msgid ""
6748 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6752 msgid "Real RTSP"
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6756 msgid "Connection failed"
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6760 #, c-format
6761 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Session failed"
6767 msgstr "Audio"
6769 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6770 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6771 msgstr ""
6773 #: modules/access/screen/screen.c:41
6774 msgid ""
6775 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/screen/screen.c:45
6779 msgid "Desired frame rate for the capture."
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/screen/screen.c:48
6783 msgid "Capture fragment size"
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/screen/screen.c:50
6787 msgid ""
6788 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6789 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6793 msgid "Subscreen top left corner"
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/screen/screen.c:57
6797 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/screen/screen.c:61
6801 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6805 msgid "Subscreen width"
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6809 msgid "Subscreen height"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/screen/screen.c:71
6813 msgid "Follow the mouse"
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/screen/screen.c:73
6817 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/screen/screen.c:86
6821 msgid "Screen Input"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6825 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6826 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6827 msgid "Screen"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/smb.c:66
6831 msgid ""
6832 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/smb.c:68
6836 msgid "SMB user name"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/smb.c:71
6840 msgid "SMB password"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/smb.c:74
6844 msgid "SMB domain"
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/smb.c:75
6848 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/smb.c:80
6852 msgid "SMB input"
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/tcp.c:43
6856 msgid ""
6857 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6858 msgstr ""
6860 #: modules/access/tcp.c:50
6861 msgid "TCP"
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/tcp.c:51
6865 msgid "TCP input"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/udp.c:51
6869 msgid ""
6870 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/udp.c:58
6874 msgid "UDP"
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/udp.c:59
6878 #, fuzzy
6879 msgid "UDP input"
6880 msgstr "Audio"
6882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
6884 msgid "Device name"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6888 msgid ""
6889 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6890 "be used."
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
6895 #: modules/stream_out/standard.c:100
6896 msgid "Standard"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6900 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6904 msgid ""
6905 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6906 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6907 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6908 "I420, I411, I410, MJPG)"
6909 msgstr ""
6911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6912 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6913 msgstr ""
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Audio input"
6918 msgstr "Audio"
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6921 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6925 msgid "IO Method"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6929 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6933 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6937 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6941 msgid "Reset v4l2 controls"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6945 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6949 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6951 msgid "Brightness"
6952 msgstr ""
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6955 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6959 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6960 msgid "Contrast"
6961 msgstr ""
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6964 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Saturation"
6972 msgstr "Audio"
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6975 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6976 msgstr ""
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6979 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6980 msgid "Hue"
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6984 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6988 msgid "Black level"
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6992 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6996 msgid "Auto white balance"
6997 msgstr ""
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7000 msgid ""
7001 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7002 "v4l2 driver)."
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7006 msgid "Do white balance"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7010 msgid ""
7011 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7012 "(if supported by the v4l2 driver)."
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7016 msgid "Red balance"
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7020 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7024 msgid "Blue balance"
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7028 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7033 msgid "Gamma"
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7037 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7041 msgid "Exposure"
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7045 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7049 msgid "Auto gain"
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7053 msgid ""
7054 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7058 msgid "Gain"
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7062 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7066 msgid "Horizontal flip"
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7070 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7074 msgid "Vertical flip"
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7078 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7082 msgid "Horizontal centering"
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7086 msgid ""
7087 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7088 msgstr ""
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7091 msgid "Vertical centering"
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7095 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7096 msgstr ""
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7099 msgid ""
7100 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7101 "will be used for OSS."
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7105 msgid ""
7106 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7107 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Audio method"
7113 msgstr "Audio"
7115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7116 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7117 msgstr ""
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7120 msgid ""
7121 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7122 "or OSS (ALSA is preferred)."
7123 msgstr ""
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7126 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7130 msgid "Balance"
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7134 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7138 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7142 msgid "Bass"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7146 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Treble"
7152 msgstr "Generale"
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7155 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7156 msgstr ""
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7159 msgid "Loudness"
7160 msgstr ""
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7163 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7167 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7171 msgid ""
7172 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7173 "48000)"
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7177 msgid ""
7178 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7179 msgstr ""
7181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7182 msgid "v4l2 driver controls"
7183 msgstr ""
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7186 msgid ""
7187 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7188 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7189 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7190 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7191 msgstr ""
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7194 msgid "Tuner id"
7195 msgstr ""
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7198 msgid "Tuner id (see debug output)."
7199 msgstr ""
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7202 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Audio mode"
7208 msgstr "Audio"
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7211 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7215 msgid "READ"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7219 msgid "MMAP"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7223 msgid "USERPTR"
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7227 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7228 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7229 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7230 msgid "Mono"
7231 msgstr ""
7233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7234 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7235 msgstr ""
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7238 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7242 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7243 msgstr ""
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7246 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7247 msgstr ""
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7250 msgid "Video4Linux2"
7251 msgstr ""
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7254 msgid "Video4Linux2 input"
7255 msgstr ""
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Video input"
7260 msgstr "Audio"
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7263 msgid "Tuner"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7267 msgid "Controls"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7271 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7272 msgstr ""
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7275 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7276 msgstr ""
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7279 msgid "Reset controls to default"
7280 msgstr ""
7282 #: modules/access/v4l.c:79
7283 msgid ""
7284 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access/v4l.c:83
7288 msgid ""
7289 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7290 "device will be used."
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/v4l.c:87
7294 msgid ""
7295 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7296 "device will be used."
7297 msgstr ""
7299 #: modules/access/v4l.c:91
7300 msgid ""
7301 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7302 "(default), RV24, etc.)"
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/v4l.c:98
7306 msgid ""
7307 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7308 msgstr ""
7310 #: modules/access/v4l.c:103
7311 msgid "Audio Channel"
7312 msgstr ""
7314 #: modules/access/v4l.c:105
7315 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/v4l.c:107
7319 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7320 msgstr ""
7322 #: modules/access/v4l.c:110
7323 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/v4l.c:114
7327 msgid "Brightness of the video input."
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/v4l.c:117
7331 msgid "Hue of the video input."
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7338 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7339 #: modules/video_filter/rss.c:154
7340 msgid "Color"
7341 msgstr ""
7343 #: modules/access/v4l.c:120
7344 msgid "Color of the video input."
7345 msgstr ""
7347 #: modules/access/v4l.c:123
7348 msgid "Contrast of the video input."
7349 msgstr ""
7351 #: modules/access/v4l.c:125
7352 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7353 msgstr ""
7355 #: modules/access/v4l.c:128
7356 msgid ""
7357 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7358 msgstr ""
7360 #: modules/access/v4l.c:132
7361 msgid "MJPEG"
7362 msgstr ""
7364 #: modules/access/v4l.c:134
7365 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7366 msgstr ""
7368 #: modules/access/v4l.c:135
7369 msgid "Decimation"
7370 msgstr ""
7372 #: modules/access/v4l.c:137
7373 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/v4l.c:138
7377 msgid "Quality"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/v4l.c:139
7381 msgid "Quality of the stream."
7382 msgstr ""
7384 #: modules/access/v4l.c:150
7385 msgid "Video4Linux"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/access/v4l.c:151
7389 msgid "Video4Linux input"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7393 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7397 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7398 msgid "VCD"
7399 msgstr ""
7401 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7402 msgid "VCD input"
7403 msgstr ""
7405 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7406 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7407 msgstr ""
7409 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7410 msgid "The above message had unknown log level"
7411 msgstr ""
7413 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7414 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7415 msgstr ""
7417 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7418 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7419 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7420 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7421 msgid "Entry"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7425 msgid "Segments"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7429 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7430 #: modules/demux/mkv.cpp:5461
7431 msgid "Segment"
7432 msgstr ""
7434 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7435 msgid "LID"
7436 msgstr ""
7438 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7439 msgid "VCD Format"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7443 msgid "Application"
7444 msgstr ""
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7447 msgid "Preparer"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7451 msgid "Vol #"
7452 msgstr ""
7454 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7455 msgid "Vol max #"
7456 msgstr ""
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7459 msgid "Volume Set"
7460 msgstr ""
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7463 msgid "System Id"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7467 msgid "Entries"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7471 msgid "First Entry Point"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7475 msgid "Last Entry Point"
7476 msgstr ""
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7479 msgid "Track size (in sectors)"
7480 msgstr ""
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7484 msgid "type"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7488 msgid "end"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7492 msgid "play list"
7493 msgstr ""
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7496 msgid "extended selection list"
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7500 msgid "selection list"
7501 msgstr ""
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7504 msgid "unknown type"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7508 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7509 msgid "List ID"
7510 msgstr ""
7512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7513 msgid "(Super) Video CD"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7517 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7521 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7522 msgstr ""
7524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7525 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7526 msgstr ""
7528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7529 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7530 msgstr ""
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7533 msgid "Use playback control?"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7537 msgid ""
7538 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7539 "tracks."
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7543 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7547 msgid ""
7548 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7549 "entry."
7550 msgstr ""
7552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7553 msgid "Show extended VCD info?"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7557 msgid ""
7558 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7559 "for example playback control navigation."
7560 msgstr ""
7562 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7563 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7564 msgstr ""
7566 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7567 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7568 msgstr ""
7570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7571 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7575 msgid "Dolby Surround decoder"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7579 msgid ""
7580 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7581 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7582 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7583 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7584 "It works with any source format from mono to 7.1."
7585 msgstr ""
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7588 msgid "Characteristic dimension"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7592 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7593 msgstr ""
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7596 msgid "Compensate delay"
7597 msgstr ""
7599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7600 msgid ""
7601 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7602 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7603 "case, turn this on to compensate."
7604 msgstr ""
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7607 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7608 msgstr ""
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7611 msgid ""
7612 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7613 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7618 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7619 msgstr ""
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7622 msgid "Headphone effect"
7623 msgstr ""
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7626 msgid "Use downmix algorithm"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7630 msgid ""
7631 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7632 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7633 "speakers."
7634 msgstr ""
7636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7637 msgid "Select channel to keep"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7641 msgid ""
7642 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7643 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7647 msgid "Left rear"
7648 msgstr ""
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7651 msgid "Right rear"
7652 msgstr ""
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7655 msgid "Left front"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7659 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7663 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7667 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7671 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7675 msgid "A/52 dynamic range compression"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7679 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7680 msgid ""
7681 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7682 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7683 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7684 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7685 msgstr ""
7687 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7688 msgid "Enable internal upmixing"
7689 msgstr ""
7691 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7692 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7693 msgstr ""
7695 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7696 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7697 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7698 msgstr ""
7700 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7701 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7705 msgid "DTS dynamic range compression"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7709 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7710 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7711 msgstr ""
7713 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7714 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7715 msgstr ""
7717 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7718 msgid "Fixed point audio format conversions"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7722 msgid "Floating-point audio format conversions"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7726 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7727 msgid "MPEG audio decoder"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7731 msgid "Equalizer preset"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7735 msgid "Preset to use for the equalizer."
7736 msgstr ""
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7739 msgid "Bands gain"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7743 msgid ""
7744 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7745 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7746 "2 0\"."
7747 msgstr ""
7749 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7750 msgid "Two pass"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7754 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7758 msgid "Global gain"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7762 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7766 msgid "Equalizer with 10 bands"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7770 msgid "Flat"
7771 msgstr ""
7773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7775 msgid "Classical"
7776 msgstr ""
7778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7779 msgid "Club"
7780 msgstr ""
7782 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7784 msgid "Dance"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7788 msgid "Full bass"
7789 msgstr ""
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7792 msgid "Full bass and treble"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7796 msgid "Full treble"
7797 msgstr ""
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7800 msgid "Headphones"
7801 msgstr ""
7803 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7804 msgid "Large Hall"
7805 msgstr ""
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7808 msgid "Live"
7809 msgstr ""
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7812 msgid "Party"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7817 msgid "Pop"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7822 msgid "Reggae"
7823 msgstr ""
7825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7827 msgid "Rock"
7828 msgstr ""
7830 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7832 msgid "Ska"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7836 msgid "Soft"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7840 msgid "Soft rock"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7845 msgid "Techno"
7846 msgstr ""
7848 #: modules/audio_filter/format.c:205
7849 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7853 msgid "Number of audio buffers"
7854 msgstr ""
7856 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7857 msgid ""
7858 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7859 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7860 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7861 msgstr ""
7863 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7864 msgid "Max level"
7865 msgstr ""
7867 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7868 msgid ""
7869 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7870 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7871 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7872 msgstr ""
7874 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
7876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7877 msgid "Volume normalizer"
7878 msgstr ""
7880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7881 msgid "Parametric Equalizer"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7885 msgid "Low freq (Hz)"
7886 msgstr ""
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7889 msgid "Low freq gain (dB)"
7890 msgstr ""
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7893 msgid "High freq (Hz)"
7894 msgstr ""
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7897 msgid "High freq gain (dB)"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7901 msgid "Freq 1 (Hz)"
7902 msgstr ""
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7905 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7909 msgid "Freq 1 Q"
7910 msgstr ""
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7913 msgid "Freq 2 (Hz)"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7917 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7921 msgid "Freq 2 Q"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7925 msgid "Freq 3 (Hz)"
7926 msgstr ""
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7929 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7933 msgid "Freq 3 Q"
7934 msgstr ""
7936 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7937 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7941 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7942 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7946 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7950 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7951 msgstr ""
7953 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7954 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7955 msgstr ""
7957 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7958 msgid "Scaletempo"
7959 msgstr ""
7961 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7962 msgid "Stride Length"
7963 msgstr ""
7965 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7966 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7967 msgstr ""
7969 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7970 msgid "Overlap Length"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7974 msgid "Percentage of stride to overlap"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7978 msgid "Search Length"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7982 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7986 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7987 msgid "spatializer"
7988 msgstr ""
7990 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7991 msgid "Float32 audio mixer"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7995 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7996 msgstr ""
7998 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7999 msgid "Trivial audio mixer"
8000 msgstr ""
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8003 msgid "default"
8004 msgstr ""
8006 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8007 msgid "ALSA audio output"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8011 msgid "ALSA Device Name"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8015 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8016 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8017 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8018 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701
8019 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Audio Device"
8022 msgstr "Audio"
8024 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8025 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8026 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8027 msgid "2 Front 2 Rear"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8031 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8032 msgid "A/52 over S/PDIF"
8033 msgstr ""
8035 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8036 #, fuzzy
8037 msgid "No Audio Device"
8038 msgstr "Audio"
8040 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8041 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8042 msgstr ""
8044 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8045 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Audio output failed"
8048 msgstr "Audio"
8050 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8051 #, c-format
8052 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8053 msgstr ""
8055 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8056 #, c-format
8057 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8058 msgstr ""
8060 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8061 msgid "Unknown soundcard"
8062 msgstr ""
8064 #: modules/audio_output/arts.c:66
8065 msgid "aRts audio output"
8066 msgstr ""
8068 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8069 msgid ""
8070 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8071 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8072 "playback."
8073 msgstr ""
8075 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8076 msgid "HAL AudioUnit output"
8077 msgstr ""
8079 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8080 msgid ""
8081 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8082 msgstr ""
8084 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8085 msgid "Audio device is not configured"
8086 msgstr ""
8088 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8089 msgid ""
8090 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8091 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8092 msgstr ""
8094 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8095 #, c-format
8096 msgid "%s (Encoded Output)"
8097 msgstr ""
8099 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8100 msgid "Output device"
8101 msgstr ""
8103 #: modules/audio_output/directx.c:221
8104 msgid ""
8105 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8106 "default device appears as 0 AND another number)."
8107 msgstr ""
8109 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8110 msgid "Use float32 output"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8114 msgid ""
8115 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8116 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8117 msgstr ""
8119 #: modules/audio_output/directx.c:229
8120 msgid "DirectX audio output"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8124 msgid "3 Front 2 Rear"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/audio_output/esd.c:70
8128 msgid "EsounD audio output"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/audio_output/esd.c:73
8132 msgid "Esound server"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/audio_output/file.c:83
8136 msgid "Output format"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/audio_output/file.c:84
8140 msgid ""
8141 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8142 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8143 msgstr ""
8145 #: modules/audio_output/file.c:87
8146 msgid "Number of output channels"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/audio_output/file.c:88
8150 msgid ""
8151 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8152 "restrict the number of channels here."
8153 msgstr ""
8155 #: modules/audio_output/file.c:91
8156 msgid "Add WAVE header"
8157 msgstr ""
8159 #: modules/audio_output/file.c:92
8160 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8161 msgstr ""
8163 #: modules/audio_output/file.c:109
8164 msgid "Output file"
8165 msgstr ""
8167 #: modules/audio_output/file.c:110
8168 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/audio_output/file.c:113
8172 msgid "File audio output"
8173 msgstr ""
8175 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8176 msgid "Roku HD1000 audio output"
8177 msgstr ""
8179 #: modules/audio_output/jack.c:68
8180 msgid "Automatically connect to writable clients"
8181 msgstr ""
8183 #: modules/audio_output/jack.c:70
8184 msgid ""
8185 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8186 "writable JACK clients found."
8187 msgstr ""
8189 #: modules/audio_output/jack.c:74
8190 msgid "Connect to clients matching"
8191 msgstr ""
8193 #: modules/audio_output/jack.c:76
8194 msgid ""
8195 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8196 "regular expression will be considered for connection."
8197 msgstr ""
8199 #: modules/audio_output/jack.c:84
8200 msgid "JACK audio output"
8201 msgstr ""
8203 #: modules/audio_output/oss.c:103
8204 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/audio_output/oss.c:105
8208 msgid ""
8209 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8210 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8211 "drivers, then you need to enable this option."
8212 msgstr ""
8214 #: modules/audio_output/oss.c:111
8215 msgid "UNIX OSS audio output"
8216 msgstr ""
8218 #: modules/audio_output/oss.c:116
8219 msgid "OSS DSP device"
8220 msgstr ""
8222 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8223 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8224 msgstr ""
8226 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8227 msgid "PORTAUDIO audio output"
8228 msgstr ""
8230 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
8231 #: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8233 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8234 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8235 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8236 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8237 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
8238 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
8239 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
8240 msgid "VLC media player"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8244 msgid "Pulseaudio audio output"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8248 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8252 msgid "Microsoft Soundmapper"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Select Audio Device"
8258 msgstr "Audio"
8260 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8261 msgid ""
8262 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8263 "VLC restart to apply."
8264 msgstr ""
8266 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Default Audio Device"
8269 msgstr "Audio"
8271 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8272 msgid "Win32 waveOut extension output"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8276 msgid "5.1"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/codec/a52.c:98
8280 msgid "A/52 parser"
8281 msgstr ""
8283 #: modules/codec/a52.c:105
8284 msgid "A/52 audio packetizer"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/codec/adpcm.c:48
8288 msgid "ADPCM audio decoder"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/codec/araw.c:49
8292 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/codec/araw.c:58
8296 msgid "Raw audio encoder"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8300 msgid "Non-ref"
8301 msgstr ""
8303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8304 msgid "Bidir"
8305 msgstr ""
8307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8308 msgid "Non-key"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8313 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8314 msgid "All"
8315 msgstr ""
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8318 msgid "rd"
8319 msgstr ""
8321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8322 msgid "bits"
8323 msgstr ""
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8326 msgid "simple"
8327 msgstr ""
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8330 msgid ""
8331 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8332 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8333 "MJPEG and other codecs"
8334 msgstr ""
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8337 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8338 msgstr ""
8340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8341 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8342 msgstr ""
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8345 msgid "Decoding"
8346 msgstr ""
8348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8349 msgid "Encoding"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8353 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8354 msgstr ""
8356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8357 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8361 msgid "Direct rendering"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8365 msgid "Error resilience"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8369 msgid ""
8370 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8371 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8372 "can produce a lot of errors.\n"
8373 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8374 msgstr ""
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8377 msgid "Workaround bugs"
8378 msgstr ""
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8381 msgid ""
8382 "Try to fix some bugs:\n"
8383 "1  autodetect\n"
8384 "2  old msmpeg4\n"
8385 "4  xvid interlaced\n"
8386 "8  ump4 \n"
8387 "16 no padding\n"
8388 "32 ac vlc\n"
8389 "64 Qpel chroma.\n"
8390 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8391 "\", enter 40."
8392 msgstr ""
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8395 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8396 msgid "Hurry up"
8397 msgstr ""
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8400 msgid ""
8401 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8402 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8403 msgstr ""
8405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8406 msgid "Skip frame (default=0)"
8407 msgstr ""
8409 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8410 msgid ""
8411 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8412 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8413 msgstr ""
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8416 msgid "Skip idct (default=0)"
8417 msgstr ""
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8420 msgid ""
8421 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8422 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8426 msgid "Debug mask"
8427 msgstr ""
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8430 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8434 msgid "Visualize motion vectors"
8435 msgstr ""
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8438 msgid ""
8439 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8440 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8441 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8442 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8443 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8444 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8445 msgstr ""
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8448 msgid "Low resolution decoding"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8452 msgid ""
8453 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8454 "processing power"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8458 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8462 msgid ""
8463 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8464 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8465 msgstr ""
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8468 msgid "Ratio of key frames"
8469 msgstr ""
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8472 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8473 msgstr ""
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8476 msgid "Ratio of B frames"
8477 msgstr ""
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8480 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8481 msgstr ""
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8484 msgid "Video bitrate tolerance"
8485 msgstr ""
8487 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8488 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8489 msgstr ""
8491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8492 msgid "Interlaced encoding"
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8496 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8497 msgstr ""
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8500 msgid "Interlaced motion estimation"
8501 msgstr ""
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8504 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8505 msgstr ""
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8508 msgid "Pre-motion estimation"
8509 msgstr ""
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8512 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8513 msgstr ""
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8516 msgid "Rate control buffer size"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8520 msgid ""
8521 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8522 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8523 msgstr ""
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8526 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8527 msgstr ""
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8530 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8531 msgstr ""
8533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8534 msgid "I quantization factor"
8535 msgstr ""
8537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8538 msgid ""
8539 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8540 "same qscale for I and P frames)."
8541 msgstr ""
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8544 #: modules/demux/mod.c:75
8545 msgid "Noise reduction"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8549 msgid ""
8550 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8551 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8555 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8559 msgid ""
8560 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8561 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8562 "standard MPEG2 decoders."
8563 msgstr ""
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8566 msgid "Quality level"
8567 msgstr ""
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8570 msgid ""
8571 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8572 "encoding very much)."
8573 msgstr ""
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8576 msgid ""
8577 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8578 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8579 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8580 "to ease the encoder's task."
8581 msgstr ""
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8584 msgid "Minimum video quantizer scale"
8585 msgstr ""
8587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8588 msgid "Minimum video quantizer scale."
8589 msgstr ""
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8592 msgid "Maximum video quantizer scale"
8593 msgstr ""
8595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8596 msgid "Maximum video quantizer scale."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8600 msgid "Trellis quantization"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8604 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8605 msgstr ""
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8608 msgid "Fixed quantizer scale"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8612 msgid ""
8613 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8614 "255.0)."
8615 msgstr ""
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8618 msgid "Strict standard compliance"
8619 msgstr ""
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8622 msgid ""
8623 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8624 msgstr ""
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8627 msgid "Luminance masking"
8628 msgstr ""
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8631 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8632 msgstr ""
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8635 msgid "Darkness masking"
8636 msgstr ""
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8639 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8640 msgstr ""
8642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8643 msgid "Motion masking"
8644 msgstr ""
8646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8647 msgid ""
8648 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8649 "(default: 0.0)."
8650 msgstr ""
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8653 msgid "Border masking"
8654 msgstr ""
8656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8657 msgid ""
8658 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8659 "0.0)."
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8663 msgid "Luminance elimination"
8664 msgstr ""
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8667 msgid ""
8668 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8669 "The H264 specification recommends -4."
8670 msgstr ""
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8673 msgid "Chrominance elimination"
8674 msgstr ""
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8677 msgid ""
8678 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8679 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8680 msgstr ""
8682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8683 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8687 msgid ""
8688 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8689 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8690 "(default: main)"
8691 msgstr ""
8693 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8694 #, c-format
8695 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8696 msgstr ""
8698 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8699 #, c-format
8700 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8701 msgstr ""
8703 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8704 #, c-format
8705 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8706 msgstr ""
8708 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8709 msgid "VLC could not open the encoder."
8710 msgstr ""
8712 #: modules/codec/cc.c:64
8713 msgid "CC 608/708"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/codec/cc.c:65
8717 msgid "Closed Captions decoder"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/codec/cdg.c:86
8721 msgid "CDG video decoder"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/codec/cinepak.c:43
8725 msgid "Cinepak video decoder"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8729 msgid "CMML annotations decoder"
8730 msgstr ""
8732 #: modules/codec/csri.c:52
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Subtitles (advanced)"
8735 msgstr "Audio"
8737 #: modules/codec/csri.c:53
8738 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8742 msgid "CVD subtitle decoder"
8743 msgstr ""
8745 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8746 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8747 msgstr ""
8749 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8750 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8751 msgid "Encoding quality"
8752 msgstr ""
8754 #: modules/codec/dirac.c:74
8755 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8756 msgstr ""
8758 #: modules/codec/dirac.c:79
8759 msgid "Dirac video decoder"
8760 msgstr ""
8762 #: modules/codec/dirac.c:85
8763 msgid "Dirac video encoder"
8764 msgstr ""
8766 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8767 msgid "DirectMedia Object decoder"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8771 msgid "DirectMedia Object encoder"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/codec/dts.c:100
8775 msgid "DTS parser"
8776 msgstr ""
8778 #: modules/codec/dts.c:105
8779 msgid "DTS audio packetizer"
8780 msgstr ""
8782 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8783 msgid "Decoding X coordinate"
8784 msgstr ""
8786 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8787 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8791 msgid "Decoding Y coordinate"
8792 msgstr ""
8794 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8795 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8796 msgstr ""
8798 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8799 msgid "Subpicture position"
8800 msgstr ""
8802 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8803 msgid ""
8804 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8805 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8806 "g. 6=top-right)."
8807 msgstr ""
8809 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8810 msgid "Encoding X coordinate"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8814 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8815 msgstr ""
8817 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8818 msgid "Encoding Y coordinate"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8822 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8823 msgstr ""
8825 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8826 msgid "DVB subtitles decoder"
8827 msgstr ""
8829 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8830 msgid "DVB subtitles encoder"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/codec/faad.c:44
8834 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8835 msgstr ""
8837 #: modules/codec/faad.c:389
8838 msgid "AAC extension"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/codec/faad.c:393
8842 #, c-format
8843 msgid "%d Hz"
8844 msgstr ""
8846 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8847 #: modules/video_output/image.c:86
8848 msgid "Image file"
8849 msgstr ""
8851 #: modules/codec/fake.c:55
8852 msgid "Path of the image file for fake input."
8853 msgstr ""
8855 #: modules/codec/fake.c:56
8856 msgid "Reload image file"
8857 msgstr ""
8859 #: modules/codec/fake.c:58
8860 msgid "Reload image file every n seconds."
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8864 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8865 msgid "Output video width."
8866 msgstr ""
8868 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8869 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8870 msgid "Output video height."
8871 msgstr ""
8873 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8874 msgid "Keep aspect ratio"
8875 msgstr ""
8877 #: modules/codec/fake.c:67
8878 msgid "Consider width and height as maximum values."
8879 msgstr ""
8881 #: modules/codec/fake.c:68
8882 msgid "Background aspect ratio"
8883 msgstr ""
8885 #: modules/codec/fake.c:70
8886 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8890 msgid "Deinterlace video"
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/fake.c:73
8894 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8898 msgid "Deinterlace module"
8899 msgstr ""
8901 #: modules/codec/fake.c:76
8902 msgid "Deinterlace module to use."
8903 msgstr ""
8905 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8906 msgid "Chroma used."
8907 msgstr ""
8909 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8910 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8911 msgstr ""
8913 #: modules/codec/fake.c:90
8914 msgid "Fake video decoder"
8915 msgstr ""
8917 #: modules/codec/flac.c:184
8918 msgid "Flac audio decoder"
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/flac.c:189
8922 msgid "Flac audio encoder"
8923 msgstr ""
8925 #: modules/codec/flac.c:195
8926 msgid "Flac audio packetizer"
8927 msgstr ""
8929 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8930 msgid "Sound fonts (required)"
8931 msgstr ""
8933 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8934 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8935 msgstr ""
8937 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8938 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8939 msgstr ""
8941 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Formatted Subtitles"
8944 msgstr "Audio"
8946 #: modules/codec/kate.c:107
8947 msgid ""
8948 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8949 "can choose to disable all formatting."
8950 msgstr ""
8952 #: modules/codec/kate.c:113
8953 msgid "Kate"
8954 msgstr ""
8956 #: modules/codec/kate.c:114
8957 msgid "Kate text subtitles decoder"
8958 msgstr ""
8960 #: modules/codec/kate.c:123
8961 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8962 msgstr ""
8964 #: modules/codec/kate.c:634
8965 msgid "Kate comment"
8966 msgstr ""
8968 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8969 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8970 msgstr ""
8972 #: modules/codec/lpcm.c:88
8973 msgid "Linear PCM audio decoder"
8974 msgstr ""
8976 #: modules/codec/lpcm.c:93
8977 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/mash.cpp:71
8981 msgid "Video decoder using openmash"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8985 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8989 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/png.c:59
8993 msgid "PNG video decoder"
8994 msgstr ""
8996 #: modules/codec/quicktime.c:68
8997 msgid "QuickTime library decoder"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9001 msgid "Pseudo raw video decoder"
9002 msgstr ""
9004 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9005 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9006 msgstr ""
9008 #: modules/codec/realaudio.c:65
9009 msgid "RealAudio library decoder"
9010 msgstr ""
9012 #: modules/codec/realvideo.c:132
9013 msgid "RealVideo library decoder"
9014 msgstr ""
9016 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9017 msgid "Schroedinger video decoder"
9018 msgstr ""
9020 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9021 msgid "SDL Image decoder"
9022 msgstr ""
9024 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9025 msgid "SDL_image video decoder"
9026 msgstr ""
9028 #: modules/codec/speex.c:115
9029 msgid "Speex audio decoder"
9030 msgstr ""
9032 #: modules/codec/speex.c:120
9033 msgid "Speex audio packetizer"
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/speex.c:125
9037 msgid "Speex audio encoder"
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9041 msgid "Speex comment"
9042 msgstr ""
9044 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9045 msgid "Mode"
9046 msgstr ""
9048 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9049 msgid "DVD subtitles decoder"
9050 msgstr ""
9052 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9053 msgid "DVD subtitles packetizer"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9057 msgid "Subtitles text encoding"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9061 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9065 msgid "Subtitles justification"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9069 msgid "Set the justification of subtitles"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9073 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9077 msgid ""
9078 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9079 msgstr ""
9081 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9082 msgid ""
9083 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9084 "but you can choose to disable all formatting."
9085 msgstr ""
9087 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9088 msgid "Text subtitles decoder"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9092 msgid ""
9093 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9094 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9095 msgstr ""
9097 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9098 msgid "USFSubs"
9099 msgstr ""
9101 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9102 #, fuzzy
9103 msgid "USF subtitles decoder"
9104 msgstr "Audio"
9106 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9107 msgid ""
9108 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9109 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9113 msgid "T.140 text encoder"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9117 msgid "Enable debug"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9121 msgid ""
9122 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9123 "calls                 1\n"
9124 "packet assembly info  2\n"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9128 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9132 msgid "SVCD subtitles"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9136 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9137 msgstr ""
9139 #: modules/codec/tarkin.c:80
9140 msgid "Tarkin decoder module"
9141 msgstr ""
9143 #: modules/codec/telx.c:56
9144 msgid "Override page"
9145 msgstr ""
9147 #: modules/codec/telx.c:57
9148 msgid ""
9149 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9150 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9151 "usually 888 or 889)."
9152 msgstr ""
9154 #: modules/codec/telx.c:62
9155 msgid "Ignore subtitle flag"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/codec/telx.c:63
9159 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9160 msgstr ""
9162 #: modules/codec/telx.c:66
9163 msgid "Workaround for France"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/telx.c:67
9167 msgid ""
9168 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9169 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9170 "your subtitles don't appear."
9171 msgstr ""
9173 #: modules/codec/telx.c:73
9174 msgid "Teletext subtitles decoder"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9178 msgid ""
9179 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9180 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9181 msgstr ""
9183 #: modules/codec/theora.c:104
9184 msgid "Theora video decoder"
9185 msgstr ""
9187 #: modules/codec/theora.c:110
9188 msgid "Theora video packetizer"
9189 msgstr ""
9191 #: modules/codec/theora.c:115
9192 msgid "Theora video encoder"
9193 msgstr ""
9195 #: modules/codec/theora.c:533
9196 msgid "Theora comment"
9197 msgstr ""
9199 #: modules/codec/twolame.c:57
9200 msgid ""
9201 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9202 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/twolame.c:60
9206 msgid "Stereo mode"
9207 msgstr ""
9209 #: modules/codec/twolame.c:61
9210 msgid "Handling mode for stereo streams"
9211 msgstr ""
9213 #: modules/codec/twolame.c:62
9214 msgid "VBR mode"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/codec/twolame.c:64
9218 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9219 msgstr ""
9221 #: modules/codec/twolame.c:65
9222 msgid "Psycho-acoustic model"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/codec/twolame.c:67
9226 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/twolame.c:71
9230 msgid "Dual mono"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/codec/twolame.c:71
9234 msgid "Joint stereo"
9235 msgstr ""
9237 #: modules/codec/twolame.c:76
9238 msgid "Libtwolame audio encoder"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/codec/vorbis.c:177
9242 msgid "Maximum encoding bitrate"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/codec/vorbis.c:179
9246 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9247 msgstr ""
9249 #: modules/codec/vorbis.c:180
9250 msgid "Minimum encoding bitrate"
9251 msgstr ""
9253 #: modules/codec/vorbis.c:182
9254 msgid ""
9255 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9256 "channel."
9257 msgstr ""
9259 #: modules/codec/vorbis.c:183
9260 msgid "CBR encoding"
9261 msgstr ""
9263 #: modules/codec/vorbis.c:185
9264 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/vorbis.c:189
9268 msgid "Vorbis audio decoder"
9269 msgstr ""
9271 #: modules/codec/vorbis.c:200
9272 msgid "Vorbis audio packetizer"
9273 msgstr ""
9275 #: modules/codec/vorbis.c:207
9276 msgid "Vorbis audio encoder"
9277 msgstr ""
9279 #: modules/codec/vorbis.c:643
9280 msgid "Vorbis comment"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/codec/x264.c:52
9284 msgid "Maximum GOP size"
9285 msgstr ""
9287 #: modules/codec/x264.c:53
9288 msgid ""
9289 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9290 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9291 msgstr ""
9293 #: modules/codec/x264.c:57
9294 msgid "Minimum GOP size"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/codec/x264.c:58
9298 msgid ""
9299 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9300 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9301 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9302 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9303 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9304 "the IDR-frame. \n"
9305 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9306 "frames, but do not start a new GOP."
9307 msgstr ""
9309 #: modules/codec/x264.c:67
9310 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/codec/x264.c:68
9314 msgid ""
9315 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9316 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9317 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9318 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9319 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9320 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9321 "1 to 100."
9322 msgstr ""
9324 #: modules/codec/x264.c:79
9325 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9326 msgstr ""
9328 #: modules/codec/x264.c:80
9329 msgid ""
9330 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9331 "threading."
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/x264.c:84
9335 msgid "B-frames between I and P"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/codec/x264.c:85
9339 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9340 msgstr ""
9342 #: modules/codec/x264.c:88
9343 msgid "Adaptive B-frame decision"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/codec/x264.c:89
9347 msgid ""
9348 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9349 "possibly before an I-frame."
9350 msgstr ""
9352 #: modules/codec/x264.c:92
9353 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9354 msgstr ""
9356 #: modules/codec/x264.c:93
9357 msgid ""
9358 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9359 "negative values cause less B-frames."
9360 msgstr ""
9362 #: modules/codec/x264.c:96
9363 msgid "Keep some B-frames as references"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/codec/x264.c:97
9367 msgid ""
9368 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9369 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9370 "appropriately."
9371 msgstr ""
9373 #: modules/codec/x264.c:101
9374 msgid "CABAC"
9375 msgstr ""
9377 #: modules/codec/x264.c:102
9378 msgid ""
9379 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9380 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9381 msgstr ""
9383 #: modules/codec/x264.c:106
9384 msgid "Number of reference frames"
9385 msgstr ""
9387 #: modules/codec/x264.c:107
9388 msgid ""
9389 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9390 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9391 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9392 msgstr ""
9394 #: modules/codec/x264.c:112
9395 msgid "Skip loop filter"
9396 msgstr ""
9398 #: modules/codec/x264.c:113
9399 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/x264.c:115
9403 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/x264.c:116
9407 msgid ""
9408 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9409 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9410 msgstr ""
9412 #: modules/codec/x264.c:120
9413 msgid "H.264 level"
9414 msgstr ""
9416 #: modules/codec/x264.c:121
9417 msgid ""
9418 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9419 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9420 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9421 msgstr ""
9423 #: modules/codec/x264.c:130
9424 msgid "Interlaced mode"
9425 msgstr ""
9427 #: modules/codec/x264.c:131
9428 msgid "Pure-interlaced mode."
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/x264.c:136
9432 msgid "Set QP"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/x264.c:137
9436 msgid ""
9437 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9438 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9439 msgstr ""
9441 #: modules/codec/x264.c:141
9442 msgid "Quality-based VBR"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/codec/x264.c:142
9446 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9447 msgstr ""
9449 #: modules/codec/x264.c:144
9450 msgid "Min QP"
9451 msgstr ""
9453 #: modules/codec/x264.c:145
9454 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9455 msgstr ""
9457 #: modules/codec/x264.c:148
9458 msgid "Max QP"
9459 msgstr ""
9461 #: modules/codec/x264.c:149
9462 msgid "Maximum quantizer parameter."
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/x264.c:151
9466 msgid "Max QP step"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/x264.c:152
9470 msgid "Max QP step between frames."
9471 msgstr ""
9473 #: modules/codec/x264.c:154
9474 msgid "Average bitrate tolerance"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/x264.c:155
9478 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9479 msgstr ""
9481 #: modules/codec/x264.c:158
9482 msgid "Max local bitrate"
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/x264.c:159
9486 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/x264.c:161
9490 msgid "VBV buffer"
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/x264.c:162
9494 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9495 msgstr ""
9497 #: modules/codec/x264.c:165
9498 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9499 msgstr ""
9501 #: modules/codec/x264.c:166
9502 msgid ""
9503 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9504 "0.0 to 1.0."
9505 msgstr ""
9507 #: modules/codec/x264.c:170
9508 msgid "How AQ distributes bits"
9509 msgstr ""
9511 #: modules/codec/x264.c:171
9512 msgid ""
9513 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9514 " - 0: Disabled\n"
9515 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9516 " - 2: Move bits between frames"
9517 msgstr ""
9519 #: modules/codec/x264.c:176
9520 msgid "Strength of AQ"
9521 msgstr ""
9523 #: modules/codec/x264.c:177
9524 msgid ""
9525 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9526 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9527 " - 0.5: weak AQ\n"
9528 " - 1.5: strong AQ"
9529 msgstr ""
9531 #: modules/codec/x264.c:184
9532 msgid "QP factor between I and P"
9533 msgstr ""
9535 #: modules/codec/x264.c:185
9536 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9537 msgstr ""
9539 #: modules/codec/x264.c:188
9540 msgid "QP factor between P and B"
9541 msgstr ""
9543 #: modules/codec/x264.c:189
9544 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9545 msgstr ""
9547 #: modules/codec/x264.c:191
9548 msgid "QP difference between chroma and luma"
9549 msgstr ""
9551 #: modules/codec/x264.c:192
9552 msgid "QP difference between chroma and luma."
9553 msgstr ""
9555 #: modules/codec/x264.c:194
9556 msgid "Multipass ratecontrol"
9557 msgstr ""
9559 #: modules/codec/x264.c:195
9560 msgid ""
9561 "Multipass ratecontrol:\n"
9562 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9563 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9564 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9565 msgstr ""
9567 #: modules/codec/x264.c:200
9568 msgid "QP curve compression"
9569 msgstr ""
9571 #: modules/codec/x264.c:201
9572 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9573 msgstr ""
9575 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9576 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9577 msgstr ""
9579 #: modules/codec/x264.c:204
9580 msgid ""
9581 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9582 "blurs complexity."
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/x264.c:208
9586 msgid ""
9587 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9588 "quants."
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/x264.c:213
9592 msgid "Partitions to consider"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/x264.c:214
9596 msgid ""
9597 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9598 " - none  : \n"
9599 " - fast  : i4x4\n"
9600 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9601 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9602 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9603 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9604 msgstr ""
9606 #: modules/codec/x264.c:222
9607 msgid "Direct MV prediction mode"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/codec/x264.c:223
9611 msgid "Direct MV prediction mode."
9612 msgstr ""
9614 #: modules/codec/x264.c:226
9615 msgid "Direct prediction size"
9616 msgstr ""
9618 #: modules/codec/x264.c:227
9619 msgid ""
9620 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9621 " -  1: 8x8\n"
9622 " - -1: smallest possible according to level\n"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/x264.c:233
9626 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/x264.c:234
9630 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/x264.c:236
9634 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/x264.c:238
9638 msgid ""
9639 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9640 "(fast)\n"
9641 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9642 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9643 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9644 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9645 msgstr ""
9647 #: modules/codec/x264.c:245
9648 msgid ""
9649 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9650 "(fast)\n"
9651 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9652 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9653 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/x264.c:253
9657 msgid "Maximum motion vector search range"
9658 msgstr ""
9660 #: modules/codec/x264.c:254
9661 msgid ""
9662 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9663 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9664 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/x264.c:259
9668 msgid "Maximum motion vector length"
9669 msgstr ""
9671 #: modules/codec/x264.c:260
9672 msgid ""
9673 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9674 msgstr ""
9676 #: modules/codec/x264.c:265
9677 msgid "Minimum buffer space between threads"
9678 msgstr ""
9680 #: modules/codec/x264.c:266
9681 msgid ""
9682 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9683 "threads."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:270
9687 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/x264.c:274
9691 msgid ""
9692 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9693 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9694 "quality). Range 1 to 7."
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/x264.c:279
9698 msgid ""
9699 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9700 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9701 "quality). Range 1 to 6."
9702 msgstr ""
9704 #: modules/codec/x264.c:284
9705 msgid ""
9706 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9707 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9708 "quality). Range 1 to 5."
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/x264.c:289
9712 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9713 msgstr ""
9715 #: modules/codec/x264.c:290
9716 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9717 msgstr ""
9719 #: modules/codec/x264.c:293
9720 msgid "Decide references on a per partition basis"
9721 msgstr ""
9723 #: modules/codec/x264.c:294
9724 msgid ""
9725 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9726 "as opposed to only one ref per macroblock."
9727 msgstr ""
9729 #: modules/codec/x264.c:298
9730 msgid "Chroma in motion estimation"
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/x264.c:299
9734 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/x264.c:302
9738 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/x264.c:303
9742 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/x264.c:305
9746 msgid "Adaptive spatial transform size"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/x264.c:307
9750 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9751 msgstr ""
9753 #: modules/codec/x264.c:309
9754 msgid "Trellis RD quantization"
9755 msgstr ""
9757 #: modules/codec/x264.c:310
9758 msgid ""
9759 "Trellis RD quantization: \n"
9760 " - 0: disabled\n"
9761 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9762 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9763 "This requires CABAC."
9764 msgstr ""
9766 #: modules/codec/x264.c:316
9767 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9768 msgstr ""
9770 #: modules/codec/x264.c:317
9771 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9772 msgstr ""
9774 #: modules/codec/x264.c:319
9775 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9776 msgstr ""
9778 #: modules/codec/x264.c:320
9779 msgid ""
9780 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9781 "small single coefficient."
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/x264.c:325
9785 msgid ""
9786 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9787 "a useful range."
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/x264.c:329
9791 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/x264.c:330
9795 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/x264.c:333
9799 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/x264.c:334
9803 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9804 msgstr ""
9806 #: modules/codec/x264.c:341
9807 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/x264.c:342
9811 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9812 msgstr ""
9814 #: modules/codec/x264.c:346
9815 msgid "CPU optimizations"
9816 msgstr ""
9818 #: modules/codec/x264.c:347
9819 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/x264.c:349
9823 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9824 msgstr ""
9826 #: modules/codec/x264.c:350
9827 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9828 msgstr ""
9830 #: modules/codec/x264.c:352
9831 msgid "PSNR computation"
9832 msgstr ""
9834 #: modules/codec/x264.c:353
9835 msgid ""
9836 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9837 "quality."
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/x264.c:356
9841 msgid "SSIM computation"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/x264.c:357
9845 msgid ""
9846 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9847 "quality."
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/x264.c:360
9851 msgid "Quiet mode"
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/x264.c:361
9855 msgid "Quiet mode."
9856 msgstr ""
9858 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9860 msgid "Statistics"
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/x264.c:364
9864 msgid "Print stats for each frame."
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/x264.c:367
9868 msgid "SPS and PPS id numbers"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/x264.c:368
9872 msgid ""
9873 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9874 "settings."
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/x264.c:372
9878 msgid "Access unit delimiters"
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/x264.c:373
9882 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9886 msgid "dia"
9887 msgstr ""
9889 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9890 msgid "hex"
9891 msgstr ""
9893 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9894 msgid "umh"
9895 msgstr ""
9897 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9898 msgid "esa"
9899 msgstr ""
9901 #: modules/codec/x264.c:386
9902 msgid "tesa"
9903 msgstr ""
9905 #: modules/codec/x264.c:392
9906 msgid "fast"
9907 msgstr ""
9909 #: modules/codec/x264.c:392
9910 #, fuzzy
9911 msgid "normal"
9912 msgstr "Generale"
9914 #: modules/codec/x264.c:392
9915 msgid "slow"
9916 msgstr ""
9918 #: modules/codec/x264.c:392
9919 msgid "all"
9920 msgstr ""
9922 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9923 msgid "spatial"
9924 msgstr ""
9926 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9927 msgid "temporal"
9928 msgstr ""
9930 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9931 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9932 msgid "auto"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/x264.c:407
9936 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9940 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/zvbi.c:58
9944 msgid "Teletext page"
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/zvbi.c:59
9948 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/zvbi.c:62
9952 msgid "Text is always opaque"
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/zvbi.c:63
9956 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/zvbi.c:66
9960 msgid "Teletext alignment"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/codec/zvbi.c:68
9964 msgid ""
9965 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9966 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9967 "6 = top-right)."
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/zvbi.c:72
9971 msgid "Teletext text subtitles"
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/zvbi.c:73
9975 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/zvbi.c:82
9979 msgid "VBI and Teletext decoder"
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/zvbi.c:83
9983 msgid "VBI & Teletext"
9984 msgstr ""
9986 #: modules/control/dbus.c:111
9987 msgid "dbus"
9988 msgstr ""
9990 #: modules/control/dbus.c:114
9991 msgid "D-Bus control interface"
9992 msgstr ""
9994 #: modules/control/gestures.c:82
9995 msgid "Motion threshold (10-100)"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/control/gestures.c:84
9999 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10000 msgstr ""
10002 #: modules/control/gestures.c:86
10003 msgid "Trigger button"
10004 msgstr ""
10006 #: modules/control/gestures.c:88
10007 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10008 msgstr ""
10010 #: modules/control/gestures.c:92
10011 msgid "Middle"
10012 msgstr ""
10014 #: modules/control/gestures.c:95
10015 msgid "Gestures"
10016 msgstr ""
10018 #: modules/control/gestures.c:103
10019 msgid "Mouse gestures control interface"
10020 msgstr ""
10022 #: modules/control/hotkeys.c:94
10023 msgid "Define playlist bookmarks."
10024 msgstr ""
10026 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10027 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10028 msgid "Hotkeys"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/control/hotkeys.c:98
10032 msgid "Hotkeys management interface"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/control/hotkeys.c:393
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Audio Device: %s"
10038 msgstr "Audio"
10040 #: modules/control/hotkeys.c:497
10041 #, c-format
10042 msgid "Audio track: %s"
10043 msgstr ""
10045 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10046 #, c-format
10047 msgid "Subtitle track: %s"
10048 msgstr ""
10050 #: modules/control/hotkeys.c:512
10051 msgid "N/A"
10052 msgstr ""
10054 #: modules/control/hotkeys.c:565
10055 #, c-format
10056 msgid "Aspect ratio: %s"
10057 msgstr ""
10059 #: modules/control/hotkeys.c:593
10060 #, c-format
10061 msgid "Crop: %s"
10062 msgstr ""
10064 #: modules/control/hotkeys.c:621
10065 #, c-format
10066 msgid "Deinterlace mode: %s"
10067 msgstr ""
10069 #: modules/control/hotkeys.c:653
10070 #, c-format
10071 msgid "Zoom mode: %s"
10072 msgstr ""
10074 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10075 #, c-format
10076 msgid "Subtitle delay %i ms"
10077 msgstr ""
10079 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10080 #, c-format
10081 msgid "Audio delay %i ms"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/control/hotkeys.c:1013
10085 #, c-format
10086 msgid "Volume %d%%"
10087 msgstr ""
10089 #: modules/control/http/http.c:39
10090 msgid "Host address"
10091 msgstr ""
10093 #: modules/control/http/http.c:41
10094 msgid ""
10095 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10096 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10097 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10098 msgstr ""
10100 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10101 msgid "Source directory"
10102 msgstr ""
10104 #: modules/control/http/http.c:47
10105 msgid "Handlers"
10106 msgstr ""
10108 #: modules/control/http/http.c:49
10109 msgid ""
10110 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10111 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10112 msgstr ""
10114 #: modules/control/http/http.c:51
10115 msgid "Export album art as /art."
10116 msgstr ""
10118 #: modules/control/http/http.c:53
10119 msgid ""
10120 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10121 "id=<id> URLs."
10122 msgstr ""
10124 #: modules/control/http/http.c:56
10125 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10126 msgstr ""
10128 #: modules/control/http/http.c:59
10129 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10130 msgstr ""
10132 #: modules/control/http/http.c:61
10133 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10134 msgstr ""
10136 #: modules/control/http/http.c:64
10137 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10138 msgstr ""
10140 #: modules/control/http/http.c:67
10141 msgid "HTTP"
10142 msgstr ""
10144 #: modules/control/http/http.c:68
10145 msgid "HTTP remote control interface"
10146 msgstr ""
10148 #: modules/control/http/http.c:78
10149 msgid "HTTP SSL"
10150 msgstr ""
10152 #: modules/control/lirc.c:41
10153 msgid "Change the lirc configuration file."
10154 msgstr ""
10156 #: modules/control/lirc.c:43
10157 msgid ""
10158 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10159 "users home directory."
10160 msgstr ""
10162 #: modules/control/lirc.c:66
10163 msgid "Infrared"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/control/lirc.c:69
10167 msgid "Infrared remote control interface"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
10171 #: modules/control/rc.c:1951
10172 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10173 msgstr ""
10175 #: modules/control/motion.c:72
10176 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10177 msgstr ""
10179 #: modules/control/motion.c:78
10180 msgid "motion"
10181 msgstr ""
10183 #: modules/control/motion.c:80
10184 msgid "motion control interface"
10185 msgstr ""
10187 #: modules/control/motion.c:81
10188 msgid ""
10189 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10190 msgstr ""
10192 #: modules/control/netsync.c:71
10193 msgid "Act as master"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/control/netsync.c:72
10197 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10198 msgstr ""
10200 #: modules/control/netsync.c:76
10201 msgid "Master client ip address"
10202 msgstr ""
10204 #: modules/control/netsync.c:77
10205 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10206 msgstr ""
10208 #: modules/control/netsync.c:81
10209 msgid "Network Sync"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/control/ntservice.c:43
10213 msgid "Install Windows Service"
10214 msgstr ""
10216 #: modules/control/ntservice.c:45
10217 msgid "Install the Service and exit."
10218 msgstr ""
10220 #: modules/control/ntservice.c:46
10221 msgid "Uninstall Windows Service"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/control/ntservice.c:48
10225 msgid "Uninstall the Service and exit."
10226 msgstr ""
10228 #: modules/control/ntservice.c:49
10229 msgid "Display name of the Service"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/control/ntservice.c:51
10233 msgid "Change the display name of the Service."
10234 msgstr ""
10236 #: modules/control/ntservice.c:52
10237 msgid "Configuration options"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/control/ntservice.c:54
10241 msgid ""
10242 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10243 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10244 "configured."
10245 msgstr ""
10247 #: modules/control/ntservice.c:59
10248 msgid ""
10249 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10250 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10251 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10252 msgstr ""
10254 #: modules/control/ntservice.c:65
10255 msgid "NT Service"
10256 msgstr ""
10258 #: modules/control/ntservice.c:66
10259 msgid "Windows Service interface"
10260 msgstr ""
10262 #: modules/control/rc.c:72
10263 msgid "Initializing"
10264 msgstr ""
10266 #: modules/control/rc.c:73
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Opening"
10269 msgstr "Audio"
10271 #: modules/control/rc.c:74
10272 msgid "Buffer"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10277 #: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692
10278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
10280 msgid "Pause"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10285 msgid "Forward"
10286 msgstr ""
10288 #: modules/control/rc.c:79
10289 msgid "Backward"
10290 msgstr ""
10292 #: modules/control/rc.c:80
10293 msgid "End"
10294 msgstr ""
10296 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10297 msgid "Error"
10298 msgstr ""
10300 #: modules/control/rc.c:170
10301 msgid "Show stream position"
10302 msgstr ""
10304 #: modules/control/rc.c:171
10305 msgid ""
10306 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10307 msgstr ""
10309 #: modules/control/rc.c:174
10310 msgid "Fake TTY"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/control/rc.c:175
10314 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10315 msgstr ""
10317 #: modules/control/rc.c:177
10318 msgid "UNIX socket command input"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/control/rc.c:178
10322 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10323 msgstr ""
10325 #: modules/control/rc.c:181
10326 msgid "TCP command input"
10327 msgstr ""
10329 #: modules/control/rc.c:182
10330 msgid ""
10331 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10332 "port the interface will bind to."
10333 msgstr ""
10335 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10336 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/control/rc.c:188
10340 msgid ""
10341 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10342 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10343 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10344 msgstr ""
10346 #: modules/control/rc.c:195
10347 #, fuzzy
10348 msgid "RC"
10349 msgstr "co"
10351 #: modules/control/rc.c:198
10352 msgid "Remote control interface"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/control/rc.c:347
10356 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10357 msgstr ""
10359 #: modules/control/rc.c:820
10360 #, c-format
10361 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10362 msgstr ""
10364 #: modules/control/rc.c:853
10365 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10366 msgstr ""
10368 #: modules/control/rc.c:855
10369 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10370 msgstr ""
10372 #: modules/control/rc.c:856
10373 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10374 msgstr ""
10376 #: modules/control/rc.c:857
10377 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10378 msgstr ""
10380 #: modules/control/rc.c:858
10381 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10382 msgstr ""
10384 #: modules/control/rc.c:859
10385 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10386 msgstr ""
10388 #: modules/control/rc.c:860
10389 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10390 msgstr ""
10392 #: modules/control/rc.c:861
10393 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10394 msgstr ""
10396 #: modules/control/rc.c:862
10397 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10398 msgstr ""
10400 #: modules/control/rc.c:863
10401 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10402 msgstr ""
10404 #: modules/control/rc.c:864
10405 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10406 msgstr ""
10408 #: modules/control/rc.c:865
10409 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10410 msgstr ""
10412 #: modules/control/rc.c:866
10413 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10414 msgstr ""
10416 #: modules/control/rc.c:867
10417 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10418 msgstr ""
10420 #: modules/control/rc.c:868
10421 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/control/rc.c:869
10425 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10426 msgstr ""
10428 #: modules/control/rc.c:870
10429 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/control/rc.c:871
10433 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/control/rc.c:872
10437 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/control/rc.c:873
10441 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/control/rc.c:875
10445 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/control/rc.c:876
10449 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/control/rc.c:877
10453 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/control/rc.c:878
10457 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/control/rc.c:879
10461 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10462 msgstr ""
10464 #: modules/control/rc.c:880
10465 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10466 msgstr ""
10468 #: modules/control/rc.c:881
10469 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10470 msgstr ""
10472 #: modules/control/rc.c:882
10473 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10474 msgstr ""
10476 #: modules/control/rc.c:883
10477 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10478 msgstr ""
10480 #: modules/control/rc.c:884
10481 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10482 msgstr ""
10484 #: modules/control/rc.c:885
10485 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10486 msgstr ""
10488 #: modules/control/rc.c:886
10489 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10490 msgstr ""
10492 #: modules/control/rc.c:887
10493 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10494 msgstr ""
10496 #: modules/control/rc.c:888
10497 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10498 msgstr ""
10500 #: modules/control/rc.c:890
10501 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10502 msgstr ""
10504 #: modules/control/rc.c:891
10505 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10506 msgstr ""
10508 #: modules/control/rc.c:892
10509 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10510 msgstr ""
10512 #: modules/control/rc.c:893
10513 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10514 msgstr ""
10516 #: modules/control/rc.c:894
10517 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10518 msgstr ""
10520 #: modules/control/rc.c:895
10521 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10522 msgstr ""
10524 #: modules/control/rc.c:896
10525 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10526 msgstr ""
10528 #: modules/control/rc.c:897
10529 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10530 msgstr ""
10532 #: modules/control/rc.c:898
10533 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10534 msgstr ""
10536 #: modules/control/rc.c:899
10537 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10538 msgstr ""
10540 #: modules/control/rc.c:900
10541 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10542 msgstr ""
10544 #: modules/control/rc.c:901
10545 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/control/rc.c:902
10549 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/control/rc.c:903
10553 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/control/rc.c:908
10557 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/control/rc.c:909
10561 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/control/rc.c:910
10565 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10566 msgstr ""
10568 #: modules/control/rc.c:911
10569 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10570 msgstr ""
10572 #: modules/control/rc.c:912
10573 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/control/rc.c:913
10577 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/control/rc.c:914
10581 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10582 msgstr ""
10584 #: modules/control/rc.c:915
10585 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10586 msgstr ""
10588 #: modules/control/rc.c:917
10589 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/control/rc.c:918
10593 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10594 msgstr ""
10596 #: modules/control/rc.c:919
10597 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10598 msgstr ""
10600 #: modules/control/rc.c:920
10601 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/control/rc.c:921
10605 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10606 msgstr ""
10608 #: modules/control/rc.c:923
10609 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10610 msgstr ""
10612 #: modules/control/rc.c:924
10613 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10614 msgstr ""
10616 #: modules/control/rc.c:925
10617 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10618 msgstr ""
10620 #: modules/control/rc.c:926
10621 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/control/rc.c:927
10625 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10626 msgstr ""
10628 #: modules/control/rc.c:928
10629 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10630 msgstr ""
10632 #: modules/control/rc.c:929
10633 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10634 msgstr ""
10636 #: modules/control/rc.c:930
10637 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/control/rc.c:931
10641 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10642 msgstr ""
10644 #: modules/control/rc.c:932
10645 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10646 msgstr ""
10648 #: modules/control/rc.c:933
10649 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/control/rc.c:934
10653 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10654 msgstr ""
10656 #: modules/control/rc.c:935
10657 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10658 msgstr ""
10660 #: modules/control/rc.c:936
10661 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10662 msgstr ""
10664 #: modules/control/rc.c:939
10665 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10666 msgstr ""
10668 #: modules/control/rc.c:940
10669 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10670 msgstr ""
10672 #: modules/control/rc.c:941
10673 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10674 msgstr ""
10676 #: modules/control/rc.c:942
10677 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/control/rc.c:944
10681 msgid "+----[ end of help ]"
10682 msgstr ""
10684 #: modules/control/rc.c:1059
10685 msgid "Press menu select or pause to continue."
10686 msgstr ""
10688 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10689 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10690 #: modules/control/rc.c:1924
10691 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10692 msgstr ""
10694 #: modules/control/rc.c:1410
10695 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10696 msgstr ""
10698 #: modules/control/rc.c:1421
10699 #, c-format
10700 msgid "Playlist has only %d elements"
10701 msgstr ""
10703 #: modules/control/rc.c:1983
10704 msgid "Unknown command!"
10705 msgstr ""
10707 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10708 msgid "+-[Incoming]"
10709 msgstr ""
10711 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10712 #, c-format
10713 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10717 #, c-format
10718 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10722 #, c-format
10723 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10727 #, c-format
10728 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10729 msgstr ""
10731 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10732 msgid "+-[Video Decoding]"
10733 msgstr ""
10735 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10736 #, c-format
10737 msgid "| video decoded    :    %5i"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10741 #, c-format
10742 msgid "| frames displayed :    %5i"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10746 #, c-format
10747 msgid "| frames lost      :    %5i"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10751 #, fuzzy
10752 msgid "+-[Audio Decoding]"
10753 msgstr "Audio"
10755 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10756 #, c-format
10757 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10761 #, c-format
10762 msgid "| buffers played   :    %5i"
10763 msgstr ""
10765 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10766 #, c-format
10767 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10771 msgid "+-[Streaming]"
10772 msgstr ""
10774 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10775 #, c-format
10776 msgid "| packets sent     :    %5i"
10777 msgstr ""
10779 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10780 #, c-format
10781 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10782 msgstr ""
10784 #: modules/control/rc.c:2032
10785 #, c-format
10786 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10787 msgstr ""
10789 #: modules/control/showintf.c:66
10790 msgid "Threshold"
10791 msgstr ""
10793 #: modules/control/showintf.c:67
10794 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10795 msgstr ""
10797 #: modules/control/signals.c:39
10798 msgid "Signals"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/control/signals.c:42
10802 msgid "POSIX signals handling interface"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/control/telnet.c:78
10806 msgid "Host"
10807 msgstr ""
10809 #: modules/control/telnet.c:79
10810 msgid ""
10811 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10812 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10813 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10817 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10818 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
10819 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10820 msgid "Port"
10821 msgstr ""
10823 #: modules/control/telnet.c:84
10824 msgid ""
10825 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10826 "4212."
10827 msgstr ""
10829 #: modules/control/telnet.c:88
10830 msgid ""
10831 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10832 "default value is \"admin\"."
10833 msgstr ""
10835 #: modules/control/telnet.c:102
10836 msgid "VLM remote control interface"
10837 msgstr ""
10839 #: modules/demux/a52.c:49
10840 msgid "Raw A/52 demuxer"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/demux/aiff.c:49
10844 msgid "AIFF demuxer"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10848 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10852 msgid "Could not demux ASF stream"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10856 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10857 msgstr ""
10859 #: modules/demux/au.c:50
10860 msgid "AU demuxer"
10861 msgstr ""
10863 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10864 msgid "FFmpeg demuxer"
10865 msgstr ""
10867 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10868 msgid "FFmpeg muxer"
10869 msgstr ""
10871 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10872 msgid "Ffmpeg mux"
10873 msgstr ""
10875 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10876 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10877 msgstr ""
10879 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10880 msgid "Force interleaved method"
10881 msgstr ""
10883 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10884 msgid "Force interleaved method."
10885 msgstr ""
10887 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10888 msgid "Force index creation"
10889 msgstr ""
10891 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10892 msgid ""
10893 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10894 "incomplete (not seekable)."
10895 msgstr ""
10897 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10898 msgid "Ask"
10899 msgstr ""
10901 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10902 msgid "Always fix"
10903 msgstr ""
10905 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10906 msgid "Never fix"
10907 msgstr ""
10909 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10910 msgid "AVI demuxer"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10914 msgid "AVI Index"
10915 msgstr ""
10917 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10918 msgid ""
10919 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10920 "Do you want to try to repair it?\n"
10921 "\n"
10922 "This might take a long time."
10923 msgstr ""
10925 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10926 msgid "Repair"
10927 msgstr ""
10929 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10930 msgid "Don't repair"
10931 msgstr ""
10933 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10934 msgid "Fixing AVI Index..."
10935 msgstr ""
10937 #: modules/demux/cdg.c:45
10938 msgid "CDG demuxer"
10939 msgstr ""
10941 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10942 msgid "Dump filename"
10943 msgstr ""
10945 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10946 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10947 msgstr ""
10949 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10950 msgid "Append to existing file"
10951 msgstr ""
10953 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10954 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10955 msgstr ""
10957 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10958 msgid "File dumper"
10959 msgstr ""
10961 #: modules/demux/dts.c:45
10962 msgid "Raw DTS demuxer"
10963 msgstr ""
10965 #: modules/demux/flac.c:48
10966 msgid "FLAC demuxer"
10967 msgstr ""
10969 #: modules/demux/gme.cpp:55
10970 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10971 msgstr ""
10973 #: modules/demux/live555.cpp:76
10974 msgid ""
10975 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10976 "should be set in millisecond units."
10977 msgstr ""
10979 #: modules/demux/live555.cpp:79
10980 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/demux/live555.cpp:80
10984 msgid ""
10985 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10986 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10987 "cannot connect to normal RTSP servers."
10988 msgstr ""
10990 #: modules/demux/live555.cpp:84
10991 msgid "RTSP user name"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/demux/live555.cpp:85
10995 msgid ""
10996 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10997 "connection."
10998 msgstr ""
11000 #: modules/demux/live555.cpp:87
11001 msgid "RTSP password"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/demux/live555.cpp:88
11005 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11006 msgstr ""
11008 #: modules/demux/live555.cpp:92
11009 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11010 msgstr ""
11012 #: modules/demux/live555.cpp:102
11013 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11014 msgstr ""
11016 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11019 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/demux/live555.cpp:111
11023 msgid "Client port"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/demux/live555.cpp:112
11027 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11031 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11035 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11036 msgstr ""
11038 #: modules/demux/live555.cpp:120
11039 msgid "HTTP tunnel port"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/demux/live555.cpp:121
11043 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11044 msgstr ""
11046 #: modules/demux/live555.cpp:589
11047 msgid "RTSP authentication"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/demux/live555.cpp:590
11051 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11052 msgstr ""
11054 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11055 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11056 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11057 msgid "Frames per Second"
11058 msgstr ""
11060 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11061 msgid ""
11062 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11063 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11064 msgstr ""
11066 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11067 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/demux/mkv.cpp:124
11071 msgid "Matroska stream demuxer"
11072 msgstr ""
11074 #: modules/demux/mkv.cpp:131
11075 msgid "Ordered chapters"
11076 msgstr ""
11078 #: modules/demux/mkv.cpp:132
11079 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11080 msgstr ""
11082 #: modules/demux/mkv.cpp:135
11083 msgid "Chapter codecs"
11084 msgstr ""
11086 #: modules/demux/mkv.cpp:136
11087 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11088 msgstr ""
11090 #: modules/demux/mkv.cpp:139
11091 msgid "Preload Directory"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/demux/mkv.cpp:140
11095 msgid ""
11096 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11097 "for broken files)."
11098 msgstr ""
11100 #: modules/demux/mkv.cpp:143
11101 msgid "Seek based on percent not time"
11102 msgstr ""
11104 #: modules/demux/mkv.cpp:144
11105 msgid "Seek based on percent not time."
11106 msgstr ""
11108 #: modules/demux/mkv.cpp:147
11109 msgid "Dummy Elements"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/demux/mkv.cpp:148
11113 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11114 msgstr ""
11116 #: modules/demux/mkv.cpp:3384
11117 msgid "---  DVD Menu"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/demux/mkv.cpp:3390
11121 msgid "First Played"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/demux/mkv.cpp:3392
11125 msgid "Video Manager"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/demux/mkv.cpp:3398
11129 msgid "----- Title"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/demux/mod.c:51
11133 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11134 msgstr ""
11136 #: modules/demux/mod.c:52
11137 msgid "Enable reverberation"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/demux/mod.c:53
11141 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11142 msgstr ""
11144 #: modules/demux/mod.c:55
11145 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11146 msgstr ""
11148 #: modules/demux/mod.c:57
11149 msgid "Enable megabass mode"
11150 msgstr ""
11152 #: modules/demux/mod.c:58
11153 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11154 msgstr ""
11156 #: modules/demux/mod.c:60
11157 msgid ""
11158 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11159 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11160 msgstr ""
11162 #: modules/demux/mod.c:63
11163 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11164 msgstr ""
11166 #: modules/demux/mod.c:65
11167 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11168 msgstr ""
11170 #: modules/demux/mod.c:70
11171 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/demux/mod.c:78
11175 msgid "Reverb"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/demux/mod.c:81
11179 msgid "Reverberation level"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/demux/mod.c:83
11183 msgid "Reverberation delay"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/demux/mod.c:85
11187 msgid "Mega bass"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/demux/mod.c:88
11191 msgid "Mega bass level"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/demux/mod.c:90
11195 msgid "Mega bass cutoff"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/demux/mod.c:92
11199 msgid "Surround"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/demux/mod.c:95
11203 msgid "Surround level"
11204 msgstr ""
11206 #: modules/demux/mod.c:97
11207 msgid "Surround delay (ms)"
11208 msgstr ""
11210 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11211 msgid "MP4 stream demuxer"
11212 msgstr ""
11214 #: modules/demux/mpc.c:58
11215 msgid "MusePack demuxer"
11216 msgstr ""
11218 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11219 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11220 msgstr ""
11222 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11223 msgid "H264 video demuxer"
11224 msgstr ""
11226 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11227 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11231 msgid ""
11232 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11233 msgstr ""
11235 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11236 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11240 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11244 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/nsc.c:46
11248 msgid "Windows Media NSC metademux"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/demux/nsv.c:49
11252 msgid "NullSoft demuxer"
11253 msgstr ""
11255 #: modules/demux/nuv.c:51
11256 msgid "Nuv demuxer"
11257 msgstr ""
11259 #: modules/demux/ogg.c:51
11260 msgid "OGG demuxer"
11261 msgstr ""
11263 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11264 msgid "Google Video"
11265 msgstr ""
11267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11268 msgid "Auto start"
11269 msgstr ""
11271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11272 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11273 msgstr ""
11275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11276 msgid "Show shoutcast adult content"
11277 msgstr ""
11279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11280 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11281 msgstr ""
11283 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11284 msgid "Skip ads"
11285 msgstr ""
11287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11288 msgid ""
11289 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11290 "prevent adding them to the playlist."
11291 msgstr ""
11293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11294 msgid "M3U playlist import"
11295 msgstr ""
11297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11298 msgid "PLS playlist import"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11302 msgid "B4S playlist import"
11303 msgstr ""
11305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11306 msgid "DVB playlist import"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11310 msgid "Podcast parser"
11311 msgstr ""
11313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11314 msgid "XSPF playlist import"
11315 msgstr ""
11317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11318 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11319 msgstr ""
11321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11322 msgid "ASX playlist import"
11323 msgstr ""
11325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11326 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11327 msgstr ""
11329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11330 msgid "QuickTime Media Link importer"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11334 msgid "Google Video Playlist importer"
11335 msgstr ""
11337 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11338 msgid "Dummy ifo demux"
11339 msgstr ""
11341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11342 msgid "iTunes Music Library importer"
11343 msgstr ""
11345 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11346 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11347 msgid "Podcast Info"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11351 msgid "Podcast Summary"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11355 msgid "Podcast Size"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11359 msgid "Shoutcast"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/demux/ps.c:43
11363 msgid "Trust MPEG timestamps"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/demux/ps.c:44
11367 msgid ""
11368 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11369 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11370 "calculate from the bitrate instead."
11371 msgstr ""
11373 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11374 msgid "MPEG-PS demuxer"
11375 msgstr ""
11377 #: modules/demux/pva.c:43
11378 msgid "PVA demuxer"
11379 msgstr ""
11381 #: modules/demux/rawdv.c:41
11382 msgid ""
11383 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11384 msgstr ""
11386 #: modules/demux/rawdv.c:49
11387 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/demux/rawvid.c:45
11391 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11392 msgstr ""
11394 #: modules/demux/rawvid.c:49
11395 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11396 msgstr ""
11398 #: modules/demux/rawvid.c:53
11399 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11400 msgstr ""
11402 #: modules/demux/rawvid.c:56
11403 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/demux/rawvid.c:57
11407 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11408 msgstr ""
11410 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11411 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Aspect ratio"
11414 msgstr "Audio"
11416 #: modules/demux/rawvid.c:61
11417 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11418 msgstr ""
11420 #: modules/demux/rawvid.c:65
11421 msgid "Raw video demuxer"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/demux/real.c:68
11425 msgid "Real demuxer"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/demux/rtp.c:44
11429 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/demux/rtp.c:46
11433 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11434 msgstr ""
11436 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11437 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/demux/rtp.c:50
11441 msgid ""
11442 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11443 "shared secret key."
11444 msgstr ""
11446 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11447 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11451 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11452 msgstr ""
11454 #: modules/demux/rtp.c:57
11455 msgid "Maximum RTP sources"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/demux/rtp.c:59
11459 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11460 msgstr ""
11462 #: modules/demux/rtp.c:61
11463 msgid "RTP source timeout (sec)"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/demux/rtp.c:63
11467 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11468 msgstr ""
11470 #: modules/demux/rtp.c:65
11471 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11472 msgstr ""
11474 #: modules/demux/rtp.c:67
11475 msgid ""
11476 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11477 "future) by this many packets from the last received packet."
11478 msgstr ""
11480 #: modules/demux/rtp.c:70
11481 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11482 msgstr ""
11484 #: modules/demux/rtp.c:72
11485 msgid ""
11486 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11487 "by this many packets from the last received packet."
11488 msgstr ""
11490 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11491 msgid "RTP"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/demux/rtp.c:83
11495 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/demux/smf.c:43
11499 msgid "SMF demuxer"
11500 msgstr ""
11502 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11503 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11504 msgstr ""
11506 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11507 msgid ""
11508 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11509 "based subtitle formats without a fixed value."
11510 msgstr ""
11512 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11513 msgid ""
11514 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11515 msgstr ""
11517 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11518 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11519 msgstr ""
11521 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11522 msgid "Text subtitles parser"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11526 msgid "Frames per second"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11530 msgid "Subtitles delay"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11534 msgid "Subtitles format"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/demux/subtitle.c:56
11538 msgid ""
11539 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11540 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11541 msgstr ""
11543 #: modules/demux/subtitle.c:59
11544 msgid ""
11545 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11546 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11547 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11548 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11549 "autodetection, this should always work)."
11550 msgstr ""
11552 #: modules/demux/ts.c:110
11553 msgid "Extra PMT"
11554 msgstr ""
11556 #: modules/demux/ts.c:112
11557 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11558 msgstr ""
11560 #: modules/demux/ts.c:114
11561 msgid "Set id of ES to PID"
11562 msgstr ""
11564 #: modules/demux/ts.c:115
11565 msgid ""
11566 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11567 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11568 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11569 msgstr ""
11571 #: modules/demux/ts.c:120
11572 msgid "Fast udp streaming"
11573 msgstr ""
11575 #: modules/demux/ts.c:122
11576 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11577 msgstr ""
11579 #: modules/demux/ts.c:124
11580 msgid "MTU for out mode"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/demux/ts.c:125
11584 msgid "MTU for out mode."
11585 msgstr ""
11587 #: modules/demux/ts.c:127
11588 msgid "CSA ck"
11589 msgstr ""
11591 #: modules/demux/ts.c:128
11592 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11596 msgid "Second CSA Key"
11597 msgstr ""
11599 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11600 msgid ""
11601 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11602 "bytes)."
11603 msgstr ""
11605 #: modules/demux/ts.c:134
11606 msgid "Silent mode"
11607 msgstr ""
11609 #: modules/demux/ts.c:135
11610 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11611 msgstr ""
11613 #: modules/demux/ts.c:137
11614 msgid "CAPMT System ID"
11615 msgstr ""
11617 #: modules/demux/ts.c:138
11618 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11619 msgstr ""
11621 #: modules/demux/ts.c:140
11622 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11623 msgstr ""
11625 #: modules/demux/ts.c:141
11626 msgid ""
11627 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11628 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11629 msgstr ""
11631 #: modules/demux/ts.c:145
11632 msgid "Filename of dump"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/demux/ts.c:146
11636 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11637 msgstr ""
11639 #: modules/demux/ts.c:148
11640 msgid "Append"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/demux/ts.c:150
11644 msgid ""
11645 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11646 "be overwritten."
11647 msgstr ""
11649 #: modules/demux/ts.c:153
11650 msgid "Dump buffer size"
11651 msgstr ""
11653 #: modules/demux/ts.c:155
11654 msgid ""
11655 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11656 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11657 msgstr ""
11659 #: modules/demux/ts.c:159
11660 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/ts.c:3418
11664 msgid "Teletext subtitles"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/demux/ts.c:3428
11668 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11669 msgstr ""
11671 #: modules/demux/ts.c:3523
11672 msgid "subtitles"
11673 msgstr ""
11675 #: modules/demux/ts.c:3527
11676 msgid "4:3 subtitles"
11677 msgstr ""
11679 #: modules/demux/ts.c:3531
11680 msgid "16:9 subtitles"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/demux/ts.c:3535
11684 msgid "2.21:1 subtitles"
11685 msgstr ""
11687 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11688 msgid "hearing impaired"
11689 msgstr ""
11691 #: modules/demux/ts.c:3543
11692 msgid "4:3 hearing impaired"
11693 msgstr ""
11695 #: modules/demux/ts.c:3547
11696 msgid "16:9 hearing impaired"
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/ts.c:3551
11700 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11701 msgstr ""
11703 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11704 msgid "clean effects"
11705 msgstr ""
11707 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11708 msgid "visual impaired commentary"
11709 msgstr ""
11711 #: modules/demux/tta.c:45
11712 msgid "TTA demuxer"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/demux/ty.c:59
11716 msgid "TY"
11717 msgstr ""
11719 #: modules/demux/ty.c:60
11720 msgid "TY Stream audio/video demux"
11721 msgstr ""
11723 #: modules/demux/vc1.c:44
11724 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11725 msgstr ""
11727 #: modules/demux/vc1.c:50
11728 msgid "VC1 video demuxer"
11729 msgstr ""
11731 #: modules/demux/vobsub.c:52
11732 msgid "Vobsub subtitles parser"
11733 msgstr ""
11735 #: modules/demux/voc.c:46
11736 msgid "VOC demuxer"
11737 msgstr ""
11739 #: modules/demux/wav.c:45
11740 msgid "WAV demuxer"
11741 msgstr ""
11743 #: modules/demux/xa.c:45
11744 msgid "XA demuxer"
11745 msgstr ""
11747 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11748 msgid "Use DVD Menus"
11749 msgstr ""
11751 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11752 msgid "BeOS standard API interface"
11753 msgstr ""
11755 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11756 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11757 msgstr ""
11759 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11760 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11761 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
11762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
11763 msgid "Open"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11769 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Preferences"
11772 msgstr "Priferenze di VLC"
11774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640
11776 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11777 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11778 msgid "Messages"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11782 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11783 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11784 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Open File"
11787 msgstr "Audio"
11789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11791 msgid "Open Disc"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Open Subtitles"
11797 msgstr "Audio"
11799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11802 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11803 msgid "About"
11804 msgstr ""
11806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11807 msgid "Prev Title"
11808 msgstr ""
11810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11811 msgid "Next Title"
11812 msgstr ""
11814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11815 msgid "Go to Title"
11816 msgstr ""
11818 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11819 msgid "Go to Chapter"
11820 msgstr ""
11822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11823 msgid "Speed"
11824 msgstr ""
11826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729
11827 msgid "Window"
11828 msgstr ""
11830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11831 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11832 msgstr ""
11834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11835 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11836 msgstr ""
11838 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11839 msgid "Drop files to play"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11843 msgid "playlist"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11847 msgid "Close"
11848 msgstr ""
11850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11851 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
11852 msgid "Edit"
11853 msgstr ""
11855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671
11856 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11857 msgid "Select All"
11858 msgstr ""
11860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11861 msgid "Select None"
11862 msgstr ""
11864 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11865 msgid "Sort Reverse"
11866 msgstr ""
11868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11869 msgid "Sort by Name"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11873 msgid "Sort by Path"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11877 msgid "Randomize"
11878 msgstr ""
11880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11881 msgid "Remove"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11885 msgid "Remove All"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11889 msgid "View"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11893 msgid "Path"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11898 msgid "Name"
11899 msgstr ""
11901 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11902 msgid "Apply"
11903 msgstr ""
11905 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11908 msgid "Save"
11909 msgstr ""
11911 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11912 msgid "Defaults"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11916 msgid "Show Interface"
11917 msgstr ""
11919 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11920 msgid "50%"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11924 msgid "100%"
11925 msgstr ""
11927 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11928 msgid "200%"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11932 msgid "Vertical Sync"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11936 msgid "Correct Aspect Ratio"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11940 msgid "Stay On Top"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11944 msgid "Take Screen Shot"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11948 msgid "Framebuffer device"
11949 msgstr ""
11951 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11952 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11953 msgstr ""
11955 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11956 msgid "Video aspect ratio"
11957 msgstr ""
11959 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11960 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11961 msgstr ""
11963 #: modules/gui/fbosd.c:113
11964 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11965 msgstr ""
11967 #: modules/gui/fbosd.c:115
11968 msgid "Transparency of the image"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/gui/fbosd.c:116
11972 msgid ""
11973 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11974 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11975 msgstr ""
11977 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11978 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11979 msgid "Text"
11980 msgstr ""
11982 #: modules/gui/fbosd.c:121
11983 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11984 msgstr ""
11986 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11987 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11988 msgid "X coordinate"
11989 msgstr ""
11991 #: modules/gui/fbosd.c:124
11992 msgid "X coordinate of the rendered image"
11993 msgstr ""
11995 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11996 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11997 msgid "Y coordinate"
11998 msgstr ""
12000 #: modules/gui/fbosd.c:127
12001 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12002 msgstr ""
12004 #: modules/gui/fbosd.c:131
12005 msgid ""
12006 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12007 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12008 "g. 6=top-right)."
12009 msgstr ""
12011 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12012 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12013 #: modules/video_filter/rss.c:146
12014 msgid "Opacity"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12018 msgid ""
12019 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12020 "totally opaque. "
12021 msgstr ""
12023 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12024 #: modules/video_filter/rss.c:150
12025 msgid "Font size, pixels"
12026 msgstr ""
12028 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12029 #: modules/video_filter/rss.c:151
12030 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12031 msgstr ""
12033 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12034 #: modules/video_filter/rss.c:155
12035 msgid ""
12036 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12037 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12038 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12039 "(red + green), #FFFFFF = white"
12040 msgstr ""
12042 #: modules/gui/fbosd.c:149
12043 msgid "Clear overlay framebuffer"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/gui/fbosd.c:150
12047 msgid ""
12048 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12049 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12050 "the cache."
12051 msgstr ""
12053 #: modules/gui/fbosd.c:154
12054 msgid "Render text or image"
12055 msgstr ""
12057 #: modules/gui/fbosd.c:155
12058 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12059 msgstr ""
12061 #: modules/gui/fbosd.c:158
12062 msgid "Display on overlay framebuffer"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/gui/fbosd.c:159
12066 msgid ""
12067 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12068 msgstr ""
12070 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12071 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12072 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12073 msgid "Black"
12074 msgstr ""
12076 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12077 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12078 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12079 msgid "Gray"
12080 msgstr ""
12082 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12083 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12084 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12085 msgid "Silver"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12089 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12090 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12091 msgid "White"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12095 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12096 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12097 msgid "Maroon"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12101 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12102 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12103 #: modules/video_filter/rss.c:71
12104 msgid "Red"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12108 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12109 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12110 #: modules/video_filter/rss.c:72
12111 msgid "Fuchsia"
12112 msgstr ""
12114 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12115 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12116 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12117 #: modules/video_filter/rss.c:72
12118 msgid "Yellow"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12122 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12123 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12124 msgid "Olive"
12125 msgstr ""
12127 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12128 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12129 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12130 msgid "Green"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12134 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12135 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12136 msgid "Teal"
12137 msgstr ""
12139 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12140 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12141 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12142 #: modules/video_filter/rss.c:73
12143 msgid "Lime"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12147 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12148 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12149 msgid "Purple"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12153 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12154 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12155 msgid "Navy"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12159 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12160 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12161 #: modules/video_filter/rss.c:73
12162 msgid "Blue"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12166 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12167 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12168 #: modules/video_filter/rss.c:74
12169 msgid "Aqua"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12174 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12175 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12176 #: modules/video_filter/rss.c:203
12177 msgid "Font"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/gui/fbosd.c:214
12181 msgid "Commands"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/gui/fbosd.c:219
12185 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12186 msgstr ""
12188 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644
12189 msgid "About VLC media player"
12190 msgstr ""
12192 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12193 #, c-format
12194 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12195 msgstr ""
12197 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12198 #, c-format
12199 msgid "Compiled by %s"
12200 msgstr ""
12202 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12203 msgid "VLC was brought to you by:"
12204 msgstr ""
12206 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12208 msgid "License"
12209 msgstr ""
12211 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12212 msgid "VLC media player Help"
12213 msgstr ""
12215 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12216 msgid "Index"
12217 msgstr ""
12219 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12220 msgid "Bookmarks"
12221 msgstr ""
12223 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12224 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12225 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12226 msgid "Add"
12227 msgstr ""
12229 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670
12230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12231 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
12233 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12234 msgid "Clear"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12238 #: modules/video_filter/extract.c:76
12239 msgid "Extract"
12240 msgstr ""
12242 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12243 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12244 msgid "Time"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
12248 msgid "Untitled"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12252 msgid "No input"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12256 msgid ""
12257 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12258 msgstr ""
12260 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12261 msgid "Input has changed"
12262 msgstr ""
12264 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12265 msgid ""
12266 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12267 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12268 msgstr ""
12270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12271 msgid "Invalid selection"
12272 msgstr ""
12274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12275 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12276 msgstr ""
12278 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12279 msgid "No input found"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12283 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12284 msgstr ""
12286 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12287 msgid "Jump To Time"
12288 msgstr ""
12290 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12291 msgid "sec."
12292 msgstr ""
12294 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12295 msgid "Jump to time"
12296 msgstr ""
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12299 msgid "Random On"
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12303 msgid "Random Off"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12307 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681
12308 msgid "Repeat One"
12309 msgstr ""
12311 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12312 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682
12313 msgid "Repeat All"
12314 msgstr ""
12316 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12317 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12318 msgid "Repeat Off"
12319 msgstr ""
12321 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12322 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
12323 msgid "Half Size"
12324 msgstr ""
12326 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12327 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
12328 msgid "Normal Size"
12329 msgstr ""
12331 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
12333 msgid "Double Size"
12334 msgstr ""
12336 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12337 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712
12338 msgid "Float on Top"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12343 msgid "Fit to Screen"
12344 msgstr ""
12346 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683
12347 msgid "Step Forward"
12348 msgstr ""
12350 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684
12351 msgid "Step Backward"
12352 msgstr ""
12354 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12356 msgid "Rewind"
12357 msgstr ""
12359 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632
12360 msgid "Fast Forward"
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12364 msgid "2 Pass"
12365 msgstr ""
12367 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12368 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12369 msgstr ""
12371 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12372 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12373 msgstr ""
12375 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12376 msgid "Preamp"
12377 msgstr ""
12379 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12380 msgid "Extended controls"
12381 msgstr ""
12383 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12384 msgid "Shows more information about the available video filters."
12385 msgstr ""
12387 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12388 msgid "Wave"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12392 msgid "Ripple"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12397 msgid "Psychedelic"
12398 msgstr ""
12400 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12401 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12402 msgid "Gradient"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12406 msgid "General editing filters"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12410 msgid "Distortion filters"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12414 msgid "Blur"
12415 msgstr ""
12417 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12418 msgid "Adds motion blurring to the image"
12419 msgstr ""
12421 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12422 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12426 msgid "Image cropping"
12427 msgstr ""
12429 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12430 msgid "Crops a defined part of the image"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12434 msgid "Invert colors"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12438 msgid "Inverts the colors of the image"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12442 msgid "Transformation"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12446 msgid "Rotates or flips the image"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12450 msgid "Interactive Zoom"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12454 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12458 msgid "Volume normalization"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12462 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12466 msgid "Headphone virtualization"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12470 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12474 msgid "Maximum level"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12478 msgid "Restore Defaults"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12482 msgid "Opaqueness"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12486 msgid "Adjust Image"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Video Filter"
12492 msgstr "Audio"
12494 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Audio Filter"
12497 msgstr "Audio"
12499 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12500 msgid "About the video filters"
12501 msgstr ""
12503 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12504 msgid ""
12505 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12506 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12507 "subsections of Video/Filters.\n"
12508 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12509 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12510 msgstr ""
12512 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12513 msgid "(no item is being played)"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12517 msgid "Login:"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12521 msgid "Password:"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12525 #, c-format
12526 msgid "Remaining time: %i seconds"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12530 msgid "Errors and Warnings"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12534 msgid "Clean up"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12538 msgid "Show Details"
12539 msgstr ""
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12542 msgid "VLC"
12543 msgstr ""
12545 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12546 msgid "Open CrashLog..."
12547 msgstr ""
12549 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12550 msgid "Check for Update..."
12551 msgstr ""
12553 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Preferences..."
12556 msgstr "Priferenze di VLC"
12558 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12559 msgid "Services"
12560 msgstr ""
12562 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12563 msgid "Hide VLC"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12567 msgid "Hide Others"
12568 msgstr ""
12570 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12571 msgid "Show All"
12572 msgstr ""
12574 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
12575 msgid "Quit VLC"
12576 msgstr ""
12578 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12579 msgid "1:File"
12580 msgstr ""
12582 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12583 msgid "Open File..."
12584 msgstr ""
12586 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12587 msgid "Quick Open File..."
12588 msgstr ""
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12591 msgid "Open Disc..."
12592 msgstr ""
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12595 msgid "Open Network..."
12596 msgstr ""
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12599 msgid "Open Capture Device..."
12600 msgstr ""
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12603 msgid "Open Recent"
12604 msgstr ""
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393
12607 msgid "Clear Menu"
12608 msgstr ""
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12611 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12615 msgid "Cut"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12619 msgid "Copy"
12620 msgstr ""
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12623 msgid "Paste"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12627 msgid "Playback"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764
12631 msgid "Volume Up"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765
12635 msgid "Volume Down"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
12639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12640 msgid "Fullscreen Video Device"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
12644 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12645 msgid "Post processing"
12646 msgstr ""
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12649 msgid "Minimize Window"
12650 msgstr ""
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12653 msgid "Close Window"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12657 msgid "Controller..."
12658 msgstr ""
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
12661 msgid "Equalizer..."
12662 msgstr ""
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
12665 msgid "Extended Controls..."
12666 msgstr ""
12668 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
12669 msgid "Bookmarks..."
12670 msgstr ""
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:736
12673 msgid "Playlist..."
12674 msgstr ""
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
12677 msgid "Media Information..."
12678 msgstr ""
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
12681 msgid "Messages..."
12682 msgstr ""
12684 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
12685 msgid "Errors and Warnings..."
12686 msgstr ""
12688 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12689 msgid "Bring All to Front"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
12694 msgid "Help"
12695 msgstr ""
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12698 msgid "VLC media player Help..."
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12702 msgid "ReadMe / FAQ..."
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12706 msgid "Online Documentation..."
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12710 msgid "VideoLAN Website..."
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12714 msgid "Make a donation..."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12718 msgid "Online Forum..."
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:792
12722 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/gui/macosx/intf.m:796
12726 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12727 msgstr ""
12729 #: modules/gui/macosx/intf.m:1456
12730 #, c-format
12731 msgid "Volume: %d%%"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
12735 msgid "Update check failed"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
12739 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12740 msgstr ""
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:2101
12743 msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
12744 msgstr ""
12746 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102
12747 msgid ""
12748 "Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
12749 "\"Send Mail\" button."
12750 msgstr ""
12752 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12753 msgid "Error when generating crash report mail."
12754 msgstr ""
12756 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12757 msgid "Can't prepare crash log mail"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
12761 msgid "VLC has previously crashed"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
12765 msgid ""
12766 "VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
12767 "VLC's team?"
12768 msgstr ""
12770 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
12771 msgid "Send"
12772 msgstr ""
12774 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
12775 msgid "Don't Send"
12776 msgstr ""
12778 #: modules/gui/macosx/intf.m:2192
12779 msgid ""
12780 "<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link to "
12781 "the failing video>"
12782 msgstr ""
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
12785 msgid "No CrashLog found"
12786 msgstr ""
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12790 msgid "Continue"
12791 msgstr ""
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
12794 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12798 msgid "Video device"
12799 msgstr ""
12801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12802 msgid ""
12803 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12804 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12805 "menu."
12806 msgstr ""
12808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12809 msgid ""
12810 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12811 "is fully transparent."
12812 msgstr ""
12814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12815 msgid "Stretch video to fill window"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12819 msgid ""
12820 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12821 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12822 msgstr ""
12824 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12825 msgid "Black screens in fullscreen"
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12829 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12830 msgstr ""
12832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12833 msgid "Use as Desktop Background"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12837 msgid ""
12838 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12839 "with in this mode."
12840 msgstr ""
12842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12843 msgid "Show Fullscreen controller"
12844 msgstr ""
12846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12847 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12848 msgstr ""
12850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12851 msgid "Auto-playback of new items"
12852 msgstr ""
12854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12855 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12856 msgstr ""
12858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12859 msgid "Keep Recent Items"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12863 msgid ""
12864 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12865 "disabled here."
12866 msgstr ""
12868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12869 msgid "Keep current Equalizer settings"
12870 msgstr ""
12872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12873 msgid ""
12874 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12875 "feature can be disabled here."
12876 msgstr ""
12878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12879 msgid "Mac OS X interface"
12880 msgstr ""
12882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12883 msgid "Quartz video"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12887 msgid "No device connected"
12888 msgstr ""
12890 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12891 msgid ""
12892 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12893 "\n"
12894 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12895 "installed and try again."
12896 msgstr ""
12898 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12899 msgid "Open Source"
12900 msgstr ""
12902 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12903 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12904 msgstr ""
12906 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12907 msgid "Capture"
12908 msgstr ""
12910 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12911 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12912 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
12914 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12915 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
12916 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12917 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12923 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12924 msgid "Browse..."
12925 msgstr ""
12927 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12928 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12929 msgstr ""
12931 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12932 msgid "No DVD menus"
12933 msgstr ""
12935 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12936 msgid "VIDEO_TS directory"
12937 msgstr ""
12939 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12940 msgid "DVD"
12941 msgstr ""
12943 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12944 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12945 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12946 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
12947 msgid "Address"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12951 msgid "UDP/RTP"
12952 msgstr ""
12954 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12955 msgid "UDP/RTP Multicast"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12959 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12963 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12964 msgid "Allow timeshifting"
12965 msgstr ""
12967 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Screen Capture Input"
12970 msgstr "Audio"
12972 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12973 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12977 msgid "Frames per Second:"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Current channel:"
12983 msgstr "Audio"
12985 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Previous Channel"
12988 msgstr "Audio"
12990 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12991 msgid "Next Channel"
12992 msgstr ""
12994 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
12995 msgid "Retrieving Channel Info..."
12996 msgstr ""
12998 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12999 msgid "EyeTV is not launched"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13003 msgid ""
13004 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13005 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13006 msgstr ""
13008 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13009 msgid "Launch EyeTV now"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Load subtitles file:"
13015 msgstr "Audio"
13017 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13018 msgid "Settings..."
13019 msgstr ""
13021 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13022 msgid "Override parametters"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13026 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13027 msgid "Delay"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13031 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13032 msgid "FPS"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13036 msgid "Subtitles encoding"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13040 msgid "Font size"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13044 msgid "Subtitles alignment"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13048 msgid "Font Properties"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Subtitle File"
13054 msgstr "Audio"
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13057 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13058 msgid "No %@s found"
13059 msgstr ""
13061 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13062 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13063 msgstr ""
13065 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13066 msgid "iSight Capture Input"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13070 msgid ""
13071 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13072 "\n"
13073 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13074 "640px*480px raw video stream.\n"
13075 "\n"
13076 "Live Audio input is not supported."
13077 msgstr ""
13079 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13080 msgid "Composite input"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13084 msgid "S-Video input"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13088 msgid "Streaming/Saving:"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13092 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13096 msgid "Display the stream locally"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13100 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13101 msgid "Stream"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13105 msgid "Dump raw input"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13109 msgid "Encapsulation Method"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13113 msgid "Transcoding options"
13114 msgstr ""
13116 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
13118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
13119 msgid "Bitrate (kb/s)"
13120 msgstr ""
13122 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
13123 msgid "Scale"
13124 msgstr ""
13126 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13127 msgid "Stream Announcing"
13128 msgstr ""
13130 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
13131 msgid "SAP announce"
13132 msgstr ""
13134 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13135 msgid "RTSP announce"
13136 msgstr ""
13138 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13139 msgid "HTTP announce"
13140 msgstr ""
13142 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13143 msgid "Export SDP as file"
13144 msgstr ""
13146 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13147 msgid "Channel Name"
13148 msgstr ""
13150 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13151 msgid "SDP URL"
13152 msgstr ""
13154 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Save File"
13157 msgstr "Audio"
13159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13160 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13161 msgid "Media Information"
13162 msgstr ""
13164 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Location"
13167 msgstr "Audio"
13169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13170 msgid "Save Metadata"
13171 msgstr ""
13173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13174 msgid "Codec Details"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13178 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13179 msgid "Read at media"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13183 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13184 msgid "Input bitrate"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13188 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13189 msgid "Demuxed"
13190 msgstr ""
13192 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13193 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13194 msgid "Stream bitrate"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13198 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13199 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13200 msgid "Decoded blocks"
13201 msgstr ""
13203 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13204 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13205 msgid "Displayed frames"
13206 msgstr ""
13208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13209 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13210 msgid "Lost frames"
13211 msgstr ""
13213 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13214 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13215 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13216 msgid "Streaming"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13220 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13221 msgid "Sent packets"
13222 msgstr ""
13224 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13225 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13226 msgid "Sent bytes"
13227 msgstr ""
13229 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13230 msgid "Send rate"
13231 msgstr ""
13233 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13234 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13235 msgid "Played buffers"
13236 msgstr ""
13238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13239 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13240 msgid "Lost buffers"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13244 msgid "Error while saving meta"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13248 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13249 msgstr ""
13251 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13252 msgid "Information"
13253 msgstr ""
13255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13256 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13257 msgid "Author"
13258 msgstr ""
13260 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13261 msgid "Save Playlist..."
13262 msgstr ""
13264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13265 msgid "Expand Node"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13269 msgid "Fetch Meta Data"
13270 msgstr ""
13272 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13273 msgid "Sort Node by Name"
13274 msgstr ""
13276 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13277 msgid "Sort Node by Author"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
13281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
13282 msgid "No items in the playlist"
13283 msgstr ""
13285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13286 msgid "Search in Playlist"
13287 msgstr ""
13289 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13290 msgid "Add Folder to Playlist"
13291 msgstr ""
13293 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13294 msgid "File Format:"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13298 msgid "Extended M3U"
13299 msgstr ""
13301 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13302 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13303 msgstr ""
13305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
13306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13307 #, c-format
13308 msgid "%i items"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
13312 msgid "1 item"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
13316 msgid "Save Playlist"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
13320 msgid "Meta-information"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
13324 msgid "New Node"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
13328 msgid "Please enter a name for the new node."
13329 msgstr ""
13331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13332 msgid "Empty Folder"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13336 msgid "Reset All"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13341 msgid "Basic"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13345 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Reset Preferences"
13348 msgstr "Priferenze di VLC"
13350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13351 msgid ""
13352 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13353 "Are you sure you want to continue?"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13357 msgid "Select a directory"
13358 msgstr ""
13360 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13361 msgid "Select a file"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13365 msgid "Select"
13366 msgstr ""
13368 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13369 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Interface Settings"
13372 msgstr "Generale"
13374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13375 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13376 #, fuzzy
13377 msgid "General Audio Settings"
13378 msgstr "Generale"
13380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13381 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13382 #, fuzzy
13383 msgid "General Video Settings"
13384 msgstr "Generale"
13386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Subtitles & OSD"
13389 msgstr "Audio"
13391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13392 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13395 msgstr "Audio"
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13398 msgid "Input & Codecs"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13402 msgid "Input & Codec settings"
13403 msgstr ""
13405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13407 msgid "Effects"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Enable Audio"
13413 msgstr "Generale"
13415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13416 #, fuzzy
13417 msgid "General Audio"
13418 msgstr "Generale"
13420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13422 msgid "Headphone surround effect"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13426 msgid "Preferred Audio language"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13430 msgid "Enable Last.fm submissions"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13434 msgid "User name"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13439 msgid "Visualization"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13443 msgid "Default Volume"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13447 msgid "Change"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13451 msgid "Change Hotkey"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13455 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13456 msgstr ""
13458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13459 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
13460 msgid "Action"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13464 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
13465 msgid "Shortcut"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13470 msgid "Access Filter"
13471 msgstr ""
13473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13474 msgid "Repair AVI Files"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Default Caching Level"
13480 msgstr "Audio"
13482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13484 msgid "Caching"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13488 msgid ""
13489 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13490 "access module."
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13494 msgid "HTTP Proxy"
13495 msgstr ""
13497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13498 msgid "Password for HTTP Proxy"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13503 msgid "Codecs / Muxers"
13504 msgstr ""
13506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13507 msgid "Post-Processing Quality"
13508 msgstr ""
13510 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13511 msgid "Default Server Port"
13512 msgstr ""
13514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13516 msgid "Album art download policy"
13517 msgstr ""
13519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13520 msgid "Add controls to the video window"
13521 msgstr ""
13523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13524 msgid "Show Fullscreen Controller"
13525 msgstr ""
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13529 msgid "Privacy / Network Interaction"
13530 msgstr ""
13532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13533 msgid "Default Encoding"
13534 msgstr ""
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13538 msgid "Display Settings"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13542 msgid "Font Color"
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13547 #: modules/video_output/opengl.c:174
13548 msgid "Effect"
13549 msgstr ""
13551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13552 msgid "Font Size"
13553 msgstr ""
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Subtitle Languages"
13558 msgstr "Audio"
13560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13561 msgid "Preferred Subtitle Language"
13562 msgstr ""
13564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13566 msgid "Enable OSD"
13567 msgstr ""
13569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13570 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13571 msgstr ""
13573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13574 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13575 msgid "Display"
13576 msgstr ""
13578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13579 msgid "Enable Video"
13580 msgstr ""
13582 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13583 msgid "Output module"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13588 msgid "Video snapshots"
13589 msgstr ""
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13592 msgid "Folder"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13597 msgid "Format"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13602 msgid "Prefix"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13607 msgid "Sequential numbering"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13612 msgid "Custom"
13613 msgstr ""
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13616 msgid "Lowest latency"
13617 msgstr ""
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13620 msgid "Low latency"
13621 msgstr ""
13623 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13624 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13625 msgid "Normal"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13629 msgid "High latency"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13633 msgid "Higher latency"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Interface Settings not saved"
13639 msgstr "Generale"
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13644 #, c-format
13645 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13646 msgstr ""
13648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Audio Settings not saved"
13651 msgstr "Generale"
13653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Video Settings not saved"
13656 msgstr "Generale"
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13659 msgid "Input Settings not saved"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13663 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13664 msgstr ""
13666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13667 msgid "Hotkeys not saved"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13671 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13672 msgstr ""
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
13676 msgid "Choose"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
13680 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13681 msgstr ""
13683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
13684 msgid ""
13685 "Press new keys for\n"
13686 "\"%@\""
13687 msgstr ""
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
13690 msgid "Invalid combination"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
13694 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13695 msgstr ""
13697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
13698 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13699 msgstr ""
13701 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13702 msgid "Check for Updates"
13703 msgstr ""
13705 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13706 msgid "Download now"
13707 msgstr ""
13709 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13710 msgid "Automatically check for updates"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13714 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13715 msgstr ""
13717 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13718 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13719 msgstr ""
13721 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13722 msgid "Yes"
13723 msgstr ""
13725 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13726 msgid "No"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13730 msgid "This version of VLC is the latest available."
13731 msgstr ""
13733 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13734 msgid "This version of VLC is outdated."
13735 msgstr ""
13737 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13738 #, c-format
13739 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13740 msgstr ""
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13743 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13744 msgstr ""
13746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13747 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13748 msgstr ""
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13751 msgid ""
13752 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13753 "RAW)"
13754 msgstr ""
13756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13757 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13758 msgstr ""
13760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13761 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13762 msgstr ""
13764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13765 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13766 msgstr ""
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13769 msgid ""
13770 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13771 "MPEG TS)"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13775 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13779 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13780 msgstr ""
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13783 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13787 msgid ""
13788 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13789 "ASF and OGG)"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13793 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13794 msgstr ""
13796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13797 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13798 msgstr ""
13800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13801 msgid ""
13802 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13803 "ASF, OGG and RAW)"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13807 msgid ""
13808 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13809 msgstr ""
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13812 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13813 msgstr ""
13815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13816 msgid ""
13817 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13818 msgstr ""
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13821 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13822 msgstr ""
13824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13825 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13826 msgstr ""
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13829 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13830 msgstr ""
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13833 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13834 msgstr ""
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13837 msgid "MPEG Program Stream"
13838 msgstr ""
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13841 msgid "MPEG Transport Stream"
13842 msgstr ""
13844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13845 msgid "MPEG 1 Format"
13846 msgstr ""
13848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13849 msgid ""
13850 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13851 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13852 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13853 "at http://yourip:8080 by default."
13854 msgstr ""
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13857 msgid ""
13858 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13859 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13860 "generally the most compatible"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13864 msgid ""
13865 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13866 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13867 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13868 "at mms://yourip:8080 by default."
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13872 msgid ""
13873 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13874 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13875 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13876 "encapsulated in HTTP)."
13877 msgstr ""
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13880 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13881 msgstr ""
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13884 msgid "Use this to stream to a single computer."
13885 msgstr ""
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13888 msgid ""
13889 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13890 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13891 "address beginning with 239.255."
13892 msgstr ""
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13895 msgid ""
13896 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13897 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13898 "but it won't work over the Internet."
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13902 msgid ""
13903 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13904 "stream"
13905 msgstr ""
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13908 msgid ""
13909 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13910 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13911 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13915 msgid "Back"
13916 msgstr ""
13918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13920 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13921 msgstr ""
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13924 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13925 msgstr ""
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13930 msgid "More Info"
13931 msgstr ""
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13934 msgid ""
13935 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13936 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13937 "access to more features."
13938 msgstr ""
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13942 msgid "Stream to network"
13943 msgstr ""
13945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13946 msgid "Transcode/Save to file"
13947 msgstr ""
13949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13950 msgid "Choose input"
13951 msgstr ""
13953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13954 msgid "Choose here your input stream."
13955 msgstr ""
13957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13959 msgid "Select a stream"
13960 msgstr ""
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13963 msgid "Existing playlist item"
13964 msgstr ""
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13967 msgid "Choose..."
13968 msgstr ""
13970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13971 msgid "Partial Extract"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13975 msgid ""
13976 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13977 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13978 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13979 msgstr ""
13981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13982 msgid "From"
13983 msgstr ""
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13986 msgid "To"
13987 msgstr ""
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13990 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13991 msgstr ""
13993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13994 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13995 msgid "Destination"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13999 msgid "Streaming method"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14003 msgid "Address of the computer to stream to."
14004 msgstr ""
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14007 msgid "UDP Unicast"
14008 msgstr ""
14010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14011 msgid "UDP Multicast"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14015 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14016 msgid "Transcode"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14020 msgid ""
14021 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14022 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14026 msgid "Transcode audio"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14030 msgid "Transcode video"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14034 msgid ""
14035 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14036 "stream."
14037 msgstr ""
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14040 msgid ""
14041 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14042 "stream."
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14046 msgid "Encapsulation format"
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14050 msgid ""
14051 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14052 "previously chosen settings all formats won't be available."
14053 msgstr ""
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14056 msgid "Additional streaming options"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14060 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14064 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
14065 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14070 msgid "SAP Announce"
14071 msgstr ""
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14075 msgid "Local playback"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14079 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14083 msgid "Additional transcode options"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14087 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14088 msgstr ""
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14091 msgid "Select the file to save to"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14095 msgid ""
14096 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14097 "the receiving user as they become part of the image."
14098 msgstr ""
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14101 msgid ""
14102 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14103 "transcoding."
14104 msgstr ""
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14107 msgid "Summary"
14108 msgstr ""
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14111 msgid "Encap. format"
14112 msgstr ""
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14115 msgid "Input stream"
14116 msgstr ""
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14119 msgid "Save file to"
14120 msgstr ""
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Include subtitles"
14125 msgstr "Audio"
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14128 msgid "No input selected"
14129 msgstr ""
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14132 msgid ""
14133 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14134 "\n"
14135 "Choose one before going to the next page."
14136 msgstr ""
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14139 msgid "No valid destination"
14140 msgstr ""
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14143 msgid ""
14144 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14145 "Multicast-IP.\n"
14146 "\n"
14147 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14148 "and the help texts in this window."
14149 msgstr ""
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14152 msgid ""
14153 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14154 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14155 "\n"
14156 "Correct your selection and try again."
14157 msgstr ""
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14160 msgid "Select the directory to save to"
14161 msgstr ""
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14164 msgid "No folder selected"
14165 msgstr ""
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14168 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14169 msgstr ""
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14172 msgid ""
14173 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14174 "location."
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14178 msgid "No file selected"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14182 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14183 msgstr ""
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14186 msgid ""
14187 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14191 msgid "Finish"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14196 msgid "yes"
14197 msgstr ""
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14202 msgid "no"
14203 msgstr ""
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14206 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14207 msgstr ""
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14210 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14211 msgstr ""
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14214 msgid "This allows to stream on a network."
14215 msgstr ""
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14218 msgid ""
14219 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14220 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14221 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14222 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14223 msgstr ""
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14226 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14227 msgstr ""
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14230 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14231 msgstr ""
14233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14234 msgid ""
14235 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14236 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14237 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14238 "leave this setting to 1."
14239 msgstr ""
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14242 msgid ""
14243 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14244 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14245 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14246 "extra interface.\n"
14247 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14248 "name will be used."
14249 msgstr ""
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14252 msgid ""
14253 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14254 "streamed.\n"
14255 "\n"
14256 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14257 "streaming."
14258 msgstr ""
14260 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14261 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14265 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/gui/ncurses.c:119
14269 msgid "Filebrowser starting point"
14270 msgstr ""
14272 #: modules/gui/ncurses.c:121
14273 msgid ""
14274 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14275 "show you initially."
14276 msgstr ""
14278 #: modules/gui/ncurses.c:126
14279 msgid "Ncurses interface"
14280 msgstr ""
14282 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14283 msgid "[Repeat] "
14284 msgstr ""
14286 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14287 msgid "[Random] "
14288 msgstr ""
14290 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14291 msgid "[Loop]"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14295 #, c-format
14296 msgid " Source   : %s"
14297 msgstr ""
14299 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14300 #, c-format
14301 msgid " State    : Playing %s"
14302 msgstr ""
14304 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14305 #, c-format
14306 msgid " State    : Stopped %s"
14307 msgstr ""
14309 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14310 #, c-format
14311 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14315 #, c-format
14316 msgid " State    : Buffering %s"
14317 msgstr ""
14319 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14320 #, c-format
14321 msgid " State    : Paused %s"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14325 #, c-format
14326 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14330 #, c-format
14331 msgid " Volume   : %i%%"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14335 #, c-format
14336 msgid " Title    : %d/%d"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14340 #, c-format
14341 msgid " Chapter  : %d/%d"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14345 #, c-format
14346 msgid " Source: <no current item> %s"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14350 msgid " [ h for help ]"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14354 msgid " Help "
14355 msgstr ""
14357 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14358 msgid "[Display]"
14359 msgstr ""
14361 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14362 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14366 msgid "     i           Show/Hide info box"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14370 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14374 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14375 msgstr ""
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14378 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14379 msgstr ""
14381 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14382 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14383 msgstr ""
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14386 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14387 msgstr ""
14389 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14390 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14394 msgid "     c           Switch color on/off"
14395 msgstr ""
14397 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14398 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14399 msgstr ""
14401 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14402 msgid "[Global]"
14403 msgstr ""
14405 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14406 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14407 msgstr ""
14409 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14410 msgid "     s           Stop"
14411 msgstr ""
14413 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14414 msgid "     <space>     Pause/Play"
14415 msgstr ""
14417 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14418 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14419 msgstr ""
14421 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14422 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14423 msgstr ""
14425 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14426 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14427 msgstr ""
14429 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14430 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14431 msgstr ""
14433 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14434 #, c-format
14435 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14439 #, c-format
14440 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14444 msgid "     a           Volume Up"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14448 msgid "     z           Volume Down"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14452 msgid "[Playlist]"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14456 msgid "     r           Toggle Random playing"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14460 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14461 msgstr ""
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14464 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14465 msgstr ""
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14468 msgid "     o           Order Playlist by title"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14472 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14476 msgid "     g           Go to the current playing item"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14480 msgid "     /           Look for an item"
14481 msgstr ""
14483 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14484 msgid "     A           Add an entry"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14488 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14489 msgstr ""
14491 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14492 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14493 msgstr ""
14495 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14496 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14500 msgid "[Filebrowser]"
14501 msgstr ""
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14504 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14505 msgstr ""
14507 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14508 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14509 msgstr ""
14511 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14512 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14513 msgstr ""
14515 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14516 msgid "[Boxes]"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14520 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14524 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14528 msgid "[Player]"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14532 #, c-format
14533 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14537 msgid "[Miscellaneous]"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14541 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14542 msgstr ""
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14545 msgid " Information "
14546 msgstr ""
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14549 #, c-format
14550 msgid "  [%s]"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14554 #, c-format
14555 msgid "      %s: %s"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14559 msgid "No item currently playing"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14563 msgid " Logs "
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14567 msgid " Browse "
14568 msgstr ""
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14571 msgid " Objects "
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14575 msgid " Stats "
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14579 #, c-format
14580 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14584 msgid " Playlist (All, one level) "
14585 msgstr ""
14587 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14588 msgid " Playlist (By category) "
14589 msgstr ""
14591 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14592 msgid " Playlist (Manually added) "
14593 msgstr ""
14595 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14596 #, c-format
14597 msgid "Find: %s"
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14601 #, c-format
14602 msgid "Open: %s"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14606 msgid "Autoplay selected file"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14610 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14611 msgstr ""
14613 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14614 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14615 msgstr ""
14617 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14618 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14619 msgid "Filename"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14623 msgid "Permissions"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14627 msgid "Size"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14631 msgid "Owner"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14635 msgid "Group"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14639 msgid "00:00:00"
14640 msgstr ""
14642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14644 msgid "Add to Playlist"
14645 msgstr ""
14647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14648 msgid "MRL:"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
14652 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14653 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14654 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
14655 msgid "Port:"
14656 msgstr ""
14658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14659 msgid "Address:"
14660 msgstr ""
14662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14663 msgid "unicast"
14664 msgstr ""
14666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14667 msgid "multicast"
14668 msgstr ""
14670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14671 msgid "Network: "
14672 msgstr ""
14674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14675 msgid "udp"
14676 msgstr ""
14678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14679 msgid "udp6"
14680 msgstr ""
14682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14683 msgid "rtp"
14684 msgstr ""
14686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14687 msgid "rtp4"
14688 msgstr ""
14690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14691 msgid "ftp"
14692 msgstr ""
14694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14695 msgid "http"
14696 msgstr ""
14698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14699 msgid "sout"
14700 msgstr ""
14702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14703 msgid "mms"
14704 msgstr ""
14706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14707 msgid "Protocol:"
14708 msgstr ""
14710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14711 msgid "Transcode:"
14712 msgstr ""
14714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14717 #, fuzzy
14718 msgid "enable"
14719 msgstr "Generale"
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14722 msgid "Video:"
14723 msgstr ""
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Audio:"
14728 msgstr "Audio"
14730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14731 msgid "Channel:"
14732 msgstr ""
14734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14735 msgid "Norm:"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14739 msgid "Size:"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14743 msgid "Frequency:"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14747 msgid "Samplerate:"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14751 msgid "Quality:"
14752 msgstr ""
14754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14755 msgid "Tuner:"
14756 msgstr ""
14758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14759 msgid "Sound:"
14760 msgstr ""
14762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14763 msgid "MJPEG:"
14764 msgstr ""
14766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14767 msgid "Decimation:"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14771 msgid "pal"
14772 msgstr ""
14774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14775 msgid "ntsc"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14779 msgid "secam"
14780 msgstr ""
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14783 msgid "240x192"
14784 msgstr ""
14786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14787 msgid "320x240"
14788 msgstr ""
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14791 msgid "qsif"
14792 msgstr ""
14794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14795 msgid "qcif"
14796 msgstr ""
14798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14799 msgid "sif"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14803 msgid "cif"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14807 msgid "vga"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14811 msgid "kHz"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14815 msgid "Hz/s"
14816 msgstr ""
14818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14819 msgid "mono"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14823 msgid "stereo"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14827 msgid "Camera"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14831 msgid "Video Codec:"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14835 msgid "huffyuv"
14836 msgstr ""
14838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14839 msgid "mp1v"
14840 msgstr ""
14842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14843 msgid "mp2v"
14844 msgstr ""
14846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14847 msgid "mp4v"
14848 msgstr ""
14850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14851 msgid "H263"
14852 msgstr ""
14854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14855 msgid "WMV1"
14856 msgstr ""
14858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14859 msgid "WMV2"
14860 msgstr ""
14862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14863 msgid "Video Bitrate:"
14864 msgstr ""
14866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14867 msgid "Bitrate Tolerance:"
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14871 msgid "Keyframe Interval:"
14872 msgstr ""
14874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Audio Codec:"
14877 msgstr "Audio"
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14880 msgid "Deinterlace:"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14884 msgid "Access:"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14888 msgid "Muxer:"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14892 msgid "URL:"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14896 msgid "Time To Live (TTL):"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14900 msgid "127.0.0.1"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14904 msgid "localhost"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14908 msgid "localhost.localdomain"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14912 msgid "239.0.0.42"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14916 msgid "PS"
14917 msgstr ""
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14920 msgid "TS"
14921 msgstr ""
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14924 msgid "MPEG1"
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14928 msgid "AVI"
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14932 msgid "OGG"
14933 msgstr ""
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14936 msgid "MP4"
14937 msgstr ""
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14940 msgid "MOV"
14941 msgstr ""
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14944 msgid "ASF"
14945 msgstr ""
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14948 msgid "kbits/s"
14949 msgstr ""
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14952 msgid "alaw"
14953 msgstr ""
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14956 msgid "ulaw"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14960 msgid "mpga"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14964 msgid "mp3"
14965 msgstr ""
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14968 msgid "a52"
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14972 msgid "vorb"
14973 msgstr ""
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14976 msgid "bits/s"
14977 msgstr ""
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Audio Bitrate :"
14982 msgstr "Audio"
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14985 msgid "SAP Announce:"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14989 msgid "SLP Announce:"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14993 msgid "Announce Channel:"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14997 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14998 msgid "Update"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15002 msgid " Clear "
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15006 msgid " Save "
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15010 msgid " Apply "
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15014 msgid " Cancel "
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Preference"
15020 msgstr "Priferenze di VLC"
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15023 msgid ""
15024 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15025 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15026 "org/copyleft/gpl.html)."
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15030 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15034 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15035 msgstr ""
15037 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15038 #, c-format
15039 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15043 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15047 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
15048 msgid "Preamp\n"
15049 msgstr ""
15051 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
15052 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
15053 msgid "dB"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
15057 msgid "Enable spatializer"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Audio/Video"
15063 msgstr "Audio"
15065 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15066 msgid "Advance of audio over video:"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
15070 msgid ""
15071 "A positive value means that\n"
15072 "the audio is ahead of the video"
15073 msgstr ""
15075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Subtitles/Video"
15078 msgstr "Audio"
15080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
15081 msgid "Advance of subtitles over video:"
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
15085 msgid ""
15086 "A positive value means that\n"
15087 "the subtitles are ahead of the video"
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Speed of the subtitles:"
15093 msgstr "Audio"
15095 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
15096 msgid "Force update of this dialog's values"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15100 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15101 msgstr ""
15103 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15104 msgid ""
15105 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15106 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15110 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Sent bitrate"
15116 msgstr "Audio"
15118 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15119 msgid ""
15120 "Play\n"
15121 "If the playlist is empty, open a media"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15125 msgid "Current visualization"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15129 msgid ""
15130 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15131 "Click to set point A"
15132 msgstr ""
15134 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15135 msgid "Frame by frame"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15139 msgid "Take a snapshot"
15140 msgstr ""
15142 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
15143 msgid "Click to set point B"
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
15147 msgid "Stop the A to B loop"
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15151 msgid ""
15152 "Loop from point A to point B continuously\n"
15153 "Click to set point A"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15157 msgid "Menu"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15161 msgid "Teletext on"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15165 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15166 msgid "Teletext"
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15170 msgid "Previous media in the playlist"
15171 msgstr ""
15173 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15174 msgid "Next media in the playlist"
15175 msgstr ""
15177 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15178 msgid "Stop playback"
15179 msgstr ""
15181 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15182 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15186 msgid "Show playlist"
15187 msgstr ""
15189 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Show extended settings"
15192 msgstr "Generale"
15194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15195 msgid "Transparent"
15196 msgstr ""
15198 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15199 msgid "Unmute"
15200 msgstr ""
15202 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15203 msgid "Pause the playback"
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
15207 msgid "Revert to normal play speed"
15208 msgstr ""
15210 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15211 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15212 msgstr ""
15214 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15215 msgid "Select one or multiple files"
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15219 msgid "File names:"
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15223 msgid "Filter:"
15224 msgstr ""
15226 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15227 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15228 msgid "Open subtitles file"
15229 msgstr ""
15231 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15232 msgid "Eject the disc"
15233 msgstr ""
15235 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15236 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15237 msgid "DVB Type:"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15241 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15242 msgid "Transponder symbol rate"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Channels:"
15248 msgstr "Audio"
15250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15251 #, fuzzy
15252 msgid "Selected ports:"
15253 msgstr "Audio"
15255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15256 msgid ".*"
15257 msgstr ""
15259 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15260 msgid "Input caching:"
15261 msgstr ""
15263 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15264 msgid "Use VLC pace"
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15268 msgid "Auto connnection"
15269 msgstr ""
15271 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15272 msgid "Radio device name"
15273 msgstr ""
15275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15276 msgid "Advanced Options"
15277 msgstr ""
15279 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15280 msgid "Double click to get media information"
15281 msgstr ""
15283 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15284 msgid "Show the current item"
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Select File"
15290 msgstr "Audio"
15292 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15293 msgid "Select Directory"
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
15297 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
15301 msgid "Set"
15302 msgstr ""
15304 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
15305 msgid "Unset"
15306 msgstr ""
15308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
15309 msgid "Hotkey for "
15310 msgstr ""
15312 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15313 msgid "Press the new keys for "
15314 msgstr ""
15316 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
15317 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15318 msgstr ""
15320 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
15321 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
15322 msgid "Key: "
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15326 #, fuzzy
15327 msgid "Subtitles && OSD"
15328 msgstr "Audio"
15330 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Input && Codecs"
15333 msgstr "Generale"
15335 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Device:"
15338 msgstr "Audio"
15340 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Input & Codecs Settings"
15343 msgstr "Generale"
15345 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15346 msgid ""
15347 "If this property is blank, different values\n"
15348 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15349 "You can define a unique one or configure them \n"
15350 "individually in the advanced preferences."
15351 msgstr ""
15353 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15354 msgid "Configure Hotkeys"
15355 msgstr ""
15357 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15358 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Audio Files"
15361 msgstr "Audio"
15363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15364 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Video Files"
15367 msgstr "Audio"
15369 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15370 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15371 msgid "Playlist Files"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15375 msgid "&Apply"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15379 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15381 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15383 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
15384 msgid "&Cancel"
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15388 msgid "Edit Bookmarks"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15392 msgid "Create"
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15396 msgid "Create a new bookmark"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Delete the selected item"
15403 msgstr "Audio"
15405 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15406 msgid "Delete all the bookmarks"
15407 msgstr ""
15409 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15412 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15413 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15418 msgid "&Close"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15422 msgid "Bytes"
15423 msgstr ""
15425 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15426 msgid "Errors"
15427 msgstr ""
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15432 msgid "&Clear"
15433 msgstr ""
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15436 msgid "Hide future errors"
15437 msgstr ""
15439 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15440 msgid "Adjustments and Effects"
15441 msgstr ""
15443 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15444 msgid "Graphic Equalizer"
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15448 msgid "Spatializer"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15452 #, fuzzy
15453 msgid "Audio Effects"
15454 msgstr "Audio"
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15457 #, fuzzy
15458 msgid "Video Effects"
15459 msgstr "Audio"
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15462 msgid "Synchronization"
15463 msgstr ""
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15466 msgid "v4l2 controls"
15467 msgstr ""
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15470 msgid "Go to Time"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15474 msgid "&Go"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15478 msgid "Go to time"
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15482 msgid "VLC media player "
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15486 msgid ""
15487 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15488 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15489 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15490 "platform.\n"
15491 "\n"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15495 msgid ""
15496 "This version of VLC was compiled by:\n"
15497 " "
15498 msgstr ""
15500 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15501 msgid "Based on Git commit: "
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15505 msgid ""
15506 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15507 "\n"
15508 msgstr ""
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15511 msgid "Copyright (C) "
15512 msgstr ""
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15515 msgid ""
15516 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15517 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15518 "create the best free software."
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15522 msgid "Authors"
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15526 msgid "Thanks"
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15530 msgid "VLC media player updates"
15531 msgstr ""
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15534 msgid "&Recheck version"
15535 msgstr ""
15537 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15538 msgid "Checking for an update..."
15539 msgstr ""
15541 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15542 msgid ""
15543 "\n"
15544 "Do you want to download it?\n"
15545 msgstr ""
15547 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15548 msgid "Launching an update request..."
15549 msgstr ""
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15552 msgid "Select a directory..."
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15556 msgid "&Yes"
15557 msgstr ""
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15560 msgid "A new version of VLC("
15561 msgstr ""
15563 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15564 msgid ") is available."
15565 msgstr ""
15567 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15568 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15569 msgstr ""
15571 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15572 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15573 msgstr ""
15575 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15576 msgid "Login"
15577 msgstr ""
15579 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15580 #, fuzzy
15581 msgid "&General"
15582 msgstr "Generale"
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15585 msgid "&Extra Metadata"
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15589 msgid "&Codec Details"
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15593 msgid "&Statistics"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15597 msgid "&Save Metadata"
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15601 #, fuzzy
15602 msgid "Location:"
15603 msgstr "Audio"
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15606 msgid "Modules tree"
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15610 msgid "&Save as..."
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15614 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15618 msgid "Verbosity Level"
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15622 msgid "&Update"
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Select a name for the logs file"
15628 msgstr "Audio"
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15631 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15632 msgstr ""
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15635 msgid ""
15636 "Cannot write file %1:\n"
15637 "%2."
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15641 msgid "&File"
15642 msgstr ""
15644 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15645 msgid "&Disc"
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15649 msgid "&Network"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15653 msgid "Capture &Device"
15654 msgstr ""
15656 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
15657 #, fuzzy
15658 msgid "&Select"
15659 msgstr "Audio"
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15662 msgid "&Enqueue"
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
15666 msgid "&Play"
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
15671 msgid "&Stream"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
15675 msgid "&Convert"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
15679 msgid "&Convert / Save"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Simple"
15685 msgstr "Audio"
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15688 msgid "Switch to simple preferences"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15692 msgid "Switch to complete preferences"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15696 msgid "&Save"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15700 #, fuzzy
15701 msgid "&Reset Preferences"
15702 msgstr "Priferenze di VLC"
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15705 msgid ""
15706 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15707 "Are you sure you want to continue?"
15708 msgstr ""
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Open Directory"
15713 msgstr "Audio"
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
15716 msgid "Open playlist file"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
15720 msgid "Choose a filename to save playlist"
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
15724 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
15728 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15729 msgstr ""
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Media Files"
15734 msgstr "Audio"
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Subtitles Files"
15739 msgstr "Audio"
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15742 #, fuzzy
15743 msgid "All Files"
15744 msgstr "Audio"
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15747 msgid "Stream Output"
15748 msgstr ""
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
15751 msgid ""
15752 "Stream output string.\n"
15753 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15754 "but you can update it manually."
15755 msgstr ""
15757 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
15758 msgid "Save file"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
15762 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Video Port:"
15768 msgstr "Audio"
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Audio Port:"
15773 msgstr "Audio"
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15776 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15780 msgid "Day / Month / Year:"
15781 msgstr ""
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15784 msgid "Repeat:"
15785 msgstr ""
15787 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15788 msgid "Repeat delay:"
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15792 msgid " days"
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15796 msgid "Import"
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15800 msgid "Export"
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15804 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15805 msgstr ""
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15808 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15812 msgid "Open a VLM Configuration File"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
15816 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
15820 msgid ""
15821 "Current playback speed.\n"
15822 "Right click to adjust"
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
15826 msgid "Privacy and Network Policies"
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
15830 msgid "Privacy and Network Warning"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
15834 msgid ""
15835 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15836 "without authorization.</p>\n"
15837 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15838 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15839 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15840 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15841 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15842 "access on the web.</p>\n"
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
15846 msgid "Control menu for the player"
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
15850 msgid "Paused"
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15854 msgid "&Media"
15855 msgstr ""
15857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15858 msgid "&Playlist"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15862 msgid "&Tools"
15863 msgstr ""
15865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
15866 #, fuzzy
15867 msgid "&Audio"
15868 msgstr "Audio"
15870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
15871 msgid "&Video"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15875 msgid "P&layback"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
15879 msgid "&Help"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
15883 msgid "&Open File..."
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15887 msgid "Open &Disc..."
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15891 msgid "Open &Network..."
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15895 msgid "Open &Capture Device..."
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15899 msgid "&Streaming..."
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
15903 msgid "Conve&rt / Save..."
15904 msgstr ""
15906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
15907 msgid "&Quit"
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15911 msgid "Show P&laylist"
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15915 msgid "Play&list..."
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15919 msgid "Ctrl+L"
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15923 msgid "Mi&nimal View..."
15924 msgstr ""
15926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15927 msgid "Ctrl+H"
15928 msgstr ""
15930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15931 msgid "&Fullscreen Interface"
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15935 msgid "&Advanced Controls"
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15939 msgid "Visualizations selector"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
15943 #, fuzzy
15944 msgid "&Preferences..."
15945 msgstr "Priferenze di VLC"
15947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Audio &Track"
15950 msgstr "Audio"
15952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Audio &Device"
15955 msgstr "Audio"
15957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Audio &Channels"
15960 msgstr "Audio"
15962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15963 msgid "&Visualizations"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15967 msgid "Video &Track"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
15971 #, fuzzy
15972 msgid "&Subtitles Track"
15973 msgstr "Audio"
15975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15976 msgid "Load File..."
15977 msgstr ""
15979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15980 msgid "&Fullscreen"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15984 msgid "&Zoom"
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15988 #, fuzzy
15989 msgid "&Deinterlace"
15990 msgstr "Generale"
15992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15993 #, fuzzy
15994 msgid "&Aspect Ratio"
15995 msgstr "Audio"
15997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
15998 msgid "&Crop"
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16002 msgid "Always &On Top"
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16006 msgid "Sna&pshot"
16007 msgstr ""
16009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16010 msgid "&Bookmarks"
16011 msgstr ""
16013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16014 #, fuzzy
16015 msgid "T&itle"
16016 msgstr "Audio"
16018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16019 msgid "&Chapter"
16020 msgstr ""
16022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16023 msgid "&Program"
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16027 msgid "&Navigation"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16031 msgid "Configure podcasts..."
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16035 msgid "&Help..."
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16039 msgid "Check for &Updates..."
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16043 msgid "Tools"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16047 msgid "Leave Fullscreen"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16051 msgid "&Playback"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16055 msgid "Show Playlist"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16059 msgid "Minimal View..."
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16063 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16067 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16068 msgstr ""
16070 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16071 msgid "Show VLC media player"
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16075 msgid "&Open Media"
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Open &Folder..."
16081 msgstr "Audio"
16083 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16084 msgid "Open D&irectory..."
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16088 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16092 msgid ""
16093 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16094 "preferences dialog."
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16098 msgid "Systray icon"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16102 msgid ""
16103 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16104 "basic actions."
16105 msgstr ""
16107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16108 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16112 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16116 msgid "Show playing item name in window title"
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16120 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16124 msgid "Path to use in openfile dialog"
16125 msgstr ""
16127 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16128 msgid "Show notification popup on track change"
16129 msgstr ""
16131 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16132 msgid ""
16133 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16134 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16138 msgid "Advanced options"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16144 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16146 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16147 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16151 msgid ""
16152 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16153 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16154 "extensions."
16155 msgstr ""
16157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16158 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16159 msgstr ""
16161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16162 msgid "Activate the updates availability notification"
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16166 msgid ""
16167 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16168 "once every two weeks."
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16172 msgid "Number of days between two update checks"
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16176 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16180 msgid ""
16181 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16182 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16183 msgstr ""
16185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16186 msgid "Automatically save the volume on exit"
16187 msgstr ""
16189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16190 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16194 msgid "Ask for network policy at start"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16198 msgid "Define the colors of the volume slider "
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16202 msgid ""
16203 "Define the colors of the volume slider\n"
16204 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16205 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16206 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16210 msgid "Selection of the starting mode and look "
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16214 msgid ""
16215 "Start VLC with:\n"
16216 " - normal mode\n"
16217 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16218 " - minimal mode with limited controls"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16222 msgid "Classic look"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16226 msgid "Complete look with information area"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16230 msgid "Minimal look with no menus"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16234 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16238 msgid "Qt interface"
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16242 msgid "Preset"
16243 msgstr ""
16245 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16246 msgid "Capture mode"
16247 msgstr ""
16249 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16250 msgid "Select the capture device type"
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16254 msgid "Card Selection"
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16258 msgid "Options"
16259 msgstr ""
16261 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16262 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16266 msgid "Advanced options..."
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16270 msgid "Disc Selection"
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16274 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Disc device"
16280 msgstr "Audio"
16282 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16283 msgid "Starting Position"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Audio and Subtitles"
16289 msgstr "Audio"
16291 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16292 msgid "Choose one or more media file to open"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Add a subtitles file"
16298 msgstr "Audio"
16300 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16301 #, fuzzy
16302 msgid "Use a sub&titles file"
16303 msgstr "Audio"
16305 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16306 msgid "Alignment:"
16307 msgstr ""
16309 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Select the subtitles file"
16312 msgstr "Audio"
16314 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16315 msgid "Network Protocol"
16316 msgstr ""
16318 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16319 msgid "Select the protocol for the URL."
16320 msgstr ""
16322 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16323 msgid "Protocol"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16327 msgid "Select the port used"
16328 msgstr ""
16330 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16331 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16335 msgid "Show extended options"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16339 msgid "Show &more options"
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16343 msgid "Change the caching for the media"
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16347 msgid "Start Time"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16351 msgid "Change the start time for the media"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16355 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16356 msgstr ""
16358 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16359 msgid "Extra media"
16360 msgstr ""
16362 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16363 msgid "Select the file"
16364 msgstr ""
16366 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16367 msgid "Customize"
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16371 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16372 msgstr ""
16374 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Select play mode"
16377 msgstr "Audio"
16379 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16380 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16381 msgid "Podcast URLs list"
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16385 msgid "Outputs"
16386 msgstr ""
16388 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16389 msgid "Play locally"
16390 msgstr ""
16392 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16393 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16394 msgstr ""
16396 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
16397 msgid "Prefer UDP over RTP"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
16401 msgid "Mount Point"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
16405 msgid "Login:pass:"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
16409 msgid "Profile"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
16413 msgid "Encapsulation"
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
16417 msgid "Video codec"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
16421 #, fuzzy
16422 msgid "Audio codec"
16423 msgstr "Audio"
16425 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
16426 msgid "Overlay subtitles on the video"
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
16430 msgid "Group name"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
16434 msgid "Stream all elementary streams"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
16438 msgid "Generated stream output string"
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16442 msgid "Default volume"
16443 msgstr ""
16445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16446 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16447 msgstr ""
16449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16450 msgid "Save volume on exit"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16454 msgid "Preferred audio language"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16458 msgid "last.fm"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16462 msgid "Enable last.fm submission"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Disc Devices"
16468 msgstr "Audio"
16470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Default disc device"
16473 msgstr "Audio"
16475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16476 msgid "Server default port"
16477 msgstr ""
16479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16480 msgid "Default caching level"
16481 msgstr ""
16483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16484 msgid "Post-Processing quality"
16485 msgstr ""
16487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16488 msgid "Repair AVI files"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16492 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16496 #, fuzzy
16497 msgid "Interface Type"
16498 msgstr "Generale"
16500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16501 msgid "Native"
16502 msgstr ""
16504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16505 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16506 msgstr ""
16508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16509 msgid "Display mode"
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16513 msgid "Integrate video in interface"
16514 msgstr ""
16516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16518 msgid "Skins"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Skin file"
16524 msgstr "Audio"
16526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16527 msgid "Show a controller in fullscreen"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16531 msgid "Instances"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16535 msgid "Allow only one instance"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16539 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16543 msgid "File associations:"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16547 msgid "Association Setup"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16551 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16555 msgid "Activate update notifier"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16559 msgid ""
16560 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16561 msgstr ""
16563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Subtitles Language"
16566 msgstr "Audio"
16568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Preferred subtitles language"
16571 msgstr "Audio"
16573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Default encoding"
16576 msgstr "Audio"
16578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16579 msgid "Font color"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16583 msgid "Output"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16587 msgid "Accelerated video output"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16591 msgid "DirectX"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16595 msgid "Display device"
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16599 msgid "Enable wallpaper mode"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16603 msgid "Edit settings"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16607 msgid "Control"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16611 msgid "Run manually"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16615 msgid "Setup schedule"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16619 msgid "Run on schedule"
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16623 msgid "Status"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16627 msgid "P/P"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16631 msgid "Prev"
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Add Input"
16637 msgstr "Audio"
16639 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Edit Input"
16642 msgstr "Audio"
16644 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16645 msgid "Clear List"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16649 msgid "Transform"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16653 msgid "Sharpen"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16657 msgid "Sigma"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16661 msgid "Image adjust"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16665 msgid "Brightness threshold"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16669 msgid "Color fun"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16673 msgid "Color extraction"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16677 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16678 msgid "Color threshold"
16679 msgstr ""
16681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16682 msgid "Similarity"
16683 msgstr ""
16685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16686 msgid "Synchronize top and bottom"
16687 msgstr ""
16689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16690 msgid "Synchronize left and right"
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16694 msgid "Geometry"
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16698 msgid "Puzzle game"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16702 msgid "Black slot"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16708 msgid "Columns"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16714 msgid "Rows"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16718 msgid "Rotate"
16719 msgstr ""
16721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16722 msgid "Angle"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16726 msgid "Image modification"
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16730 msgid "Water effect"
16731 msgstr ""
16733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16734 #: modules/video_filter/noise.c:54
16735 msgid "Noise"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16739 msgid "Motion detect"
16740 msgstr ""
16742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16743 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16744 msgid "Motion blur"
16745 msgstr ""
16747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16748 msgid "Factor"
16749 msgstr ""
16751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16752 msgid "Cartoon"
16753 msgstr ""
16755 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16756 msgid "Vout/Overlay"
16757 msgstr ""
16759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16760 msgid "Wall"
16761 msgstr ""
16763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16764 msgid "Add text"
16765 msgstr ""
16767 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16768 msgid "Panoramix"
16769 msgstr ""
16771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16772 msgid "Clone"
16773 msgstr ""
16775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16776 msgid "Number of clones"
16777 msgstr ""
16779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16781 msgid "Logo"
16782 msgstr ""
16784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16785 msgid "Add logo"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16789 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16790 msgid "Transparency"
16791 msgstr ""
16793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16794 msgid "Logo erase"
16795 msgstr ""
16797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16798 msgid "Mask"
16799 msgstr ""
16801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16802 msgid "Advanced video filter controls"
16803 msgstr ""
16805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16806 msgid "Subpicture filters"
16807 msgstr ""
16809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16810 msgid "Video filters"
16811 msgstr ""
16813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16814 msgid "Vout filters"
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16818 msgid "Reset"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16822 msgid "VLM configurator"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16826 msgid "Media Manager Edition"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16830 msgid "Name:"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16834 msgid "Input:"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16838 #, fuzzy
16839 msgid "Select Input"
16840 msgstr "Audio"
16842 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16843 msgid "Output:"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16847 msgid "Select Output"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16851 msgid "Time Control"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16855 msgid "Mux Control"
16856 msgstr ""
16858 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16859 msgid "Loop"
16860 msgstr ""
16862 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16863 msgid "Media Manager List"
16864 msgstr ""
16866 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16867 msgid "Open a skin file"
16868 msgstr ""
16870 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16871 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16875 msgid "Open playlist"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16879 msgid ""
16880 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16881 "xspf"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16885 msgid "Save playlist"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16889 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16893 #, fuzzy
16894 msgid "Skin to use"
16895 msgstr "Audio"
16897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16898 msgid "Path to the skin to use."
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16902 msgid "Config of last used skin"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16906 msgid ""
16907 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16908 "automatically, do not touch it."
16909 msgstr ""
16911 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16912 msgid "Show a systray icon for VLC"
16913 msgstr ""
16915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16916 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16917 msgid "Show VLC on the taskbar"
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16921 msgid "Enable transparency effects"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16925 msgid ""
16926 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16927 "when moving windows does not behave correctly."
16928 msgstr ""
16930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16931 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16932 msgid "Use a skinned playlist"
16933 msgstr ""
16935 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16936 msgid "Skinnable Interface"
16937 msgstr ""
16939 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16940 msgid "Skins loader demux"
16941 msgstr ""
16943 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16944 msgid "Select skin"
16945 msgstr ""
16947 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16948 msgid "Open skin..."
16949 msgstr ""
16951 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16952 msgid ""
16953 "\n"
16954 "(WinCE interface)\n"
16955 "\n"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16959 msgid ""
16960 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16961 "\n"
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16965 msgid "Compiled by "
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16969 msgid "Compiler: "
16970 msgstr ""
16972 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16973 msgid ""
16974 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16975 "http://www.videolan.org/"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16979 msgid "Open:"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16983 msgid ""
16984 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16985 "targets:"
16986 msgstr ""
16988 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16989 msgid "Choose directory"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16993 msgid "Choose file"
16994 msgstr ""
16996 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16997 msgid "Embed video in interface"
16998 msgstr ""
17000 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17001 msgid ""
17002 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17003 "window."
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17007 msgid "WinCE interface module"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17011 msgid "WinCE dialogs provider"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17015 msgid "Folder meta data"
17016 msgstr ""
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17019 msgid "Blues"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17023 msgid "Classic rock"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17027 msgid "Country"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17031 msgid "Disco"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17035 msgid "Funk"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17039 msgid "Grunge"
17040 msgstr ""
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17043 msgid "Hip-Hop"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17047 msgid "Jazz"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17051 msgid "Metal"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17055 msgid "New Age"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17059 msgid "Oldies"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17063 msgid "Other"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17067 msgid "R&B"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17071 msgid "Rap"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17075 msgid "Industrial"
17076 msgstr ""
17078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17079 msgid "Alternative"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17083 msgid "Death metal"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17087 msgid "Pranks"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17091 msgid "Soundtrack"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17095 msgid "Euro-Techno"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17099 msgid "Ambient"
17100 msgstr ""
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17103 msgid "Trip-Hop"
17104 msgstr ""
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17107 msgid "Vocal"
17108 msgstr ""
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17111 msgid "Jazz+Funk"
17112 msgstr ""
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17115 msgid "Fusion"
17116 msgstr ""
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17119 msgid "Trance"
17120 msgstr ""
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17123 msgid "Instrumental"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17127 msgid "Acid"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17131 msgid "House"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17135 msgid "Game"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17139 msgid "Sound clip"
17140 msgstr ""
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17143 msgid "Gospel"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17147 msgid "Alternative rock"
17148 msgstr ""
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17151 msgid "Soul"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17155 msgid "Punk"
17156 msgstr ""
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17159 msgid "Space"
17160 msgstr ""
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17163 msgid "Meditative"
17164 msgstr ""
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17167 msgid "Instrumental pop"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17171 msgid "Instrumental rock"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17175 msgid "Ethnic"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17179 msgid "Gothic"
17180 msgstr ""
17182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17183 msgid "Darkwave"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17187 msgid "Techno-Industrial"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17191 msgid "Electronic"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17195 msgid "Pop-Folk"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17199 msgid "Eurodance"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17203 msgid "Dream"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17207 msgid "Southern rock"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17211 msgid "Comedy"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17215 msgid "Cult"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17219 msgid "Gangsta"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17223 msgid "Top 40"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17227 msgid "Christian rap"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17231 msgid "Pop/funk"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17235 msgid "Jungle"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17239 msgid "Native American"
17240 msgstr ""
17242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17243 msgid "Cabaret"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17247 msgid "New wave"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17251 msgid "Rave"
17252 msgstr ""
17254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17255 msgid "Showtunes"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17259 msgid "Trailer"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17263 msgid "Lo-Fi"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17267 msgid "Tribal"
17268 msgstr ""
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17271 msgid "Acid punk"
17272 msgstr ""
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17275 msgid "Acid jazz"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17279 msgid "Polka"
17280 msgstr ""
17282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17283 msgid "Retro"
17284 msgstr ""
17286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17287 msgid "Musical"
17288 msgstr ""
17290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17291 msgid "Rock & roll"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17295 msgid "Hard rock"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17299 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17303 msgid "MusicBrainz"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17307 msgid "MusicBrainz meta data"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17311 msgid "The username of your last.fm account"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17315 msgid "The password of your last.fm account"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17319 msgid "Audioscrobbler"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17323 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17324 msgstr ""
17326 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17327 msgid "Last.fm username not set"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17331 msgid ""
17332 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17333 "VLC.\n"
17334 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17335 msgstr ""
17337 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17338 msgid "last.fm: Authentication failed"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17342 msgid ""
17343 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17344 "relaunch VLC."
17345 msgstr ""
17347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17348 msgid "Dummy image chroma format"
17349 msgstr ""
17351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17352 msgid ""
17353 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17354 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17355 msgstr ""
17357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17358 msgid "Save raw codec data"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17362 msgid ""
17363 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17364 "main options."
17365 msgstr ""
17367 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17368 msgid ""
17369 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17370 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17371 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17372 msgstr ""
17374 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17375 msgid "Dummy interface function"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17379 msgid "Dummy Interface"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17383 msgid "Dummy access function"
17384 msgstr ""
17386 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17387 msgid "Dummy demux function"
17388 msgstr ""
17390 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17391 msgid "Dummy decoder"
17392 msgstr ""
17394 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17395 msgid "Dummy decoder function"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17399 msgid "Dummy encoder function"
17400 msgstr ""
17402 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17403 msgid "Dummy audio output function"
17404 msgstr ""
17406 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17407 msgid "Dummy video output function"
17408 msgstr ""
17410 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17411 msgid "Dummy Video output"
17412 msgstr ""
17414 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17415 msgid "Dummy font renderer function"
17416 msgstr ""
17418 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17419 msgid "Filename for the font you want to use"
17420 msgstr ""
17422 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17423 msgid "Font size in pixels"
17424 msgstr ""
17426 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17427 msgid ""
17428 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17429 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17430 "font size."
17431 msgstr ""
17433 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17434 msgid ""
17435 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17436 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17437 msgstr ""
17439 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17440 #: modules/misc/win32text.c:68
17441 msgid "Text default color"
17442 msgstr ""
17444 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17445 #: modules/misc/win32text.c:69
17446 msgid ""
17447 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17448 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17449 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17450 "(red + green), #FFFFFF = white"
17451 msgstr ""
17453 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17454 #: modules/misc/win32text.c:73
17455 msgid "Relative font size"
17456 msgstr ""
17458 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17459 #: modules/misc/win32text.c:74
17460 msgid ""
17461 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17462 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17463 msgstr ""
17465 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17466 #: modules/misc/win32text.c:80
17467 msgid "Smaller"
17468 msgstr ""
17470 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17471 #: modules/misc/win32text.c:80
17472 msgid "Small"
17473 msgstr ""
17475 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17476 #: modules/misc/win32text.c:80
17477 msgid "Large"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17481 #: modules/misc/win32text.c:80
17482 msgid "Larger"
17483 msgstr ""
17485 #: modules/misc/freetype.c:108
17486 msgid "Use YUVP renderer"
17487 msgstr ""
17489 #: modules/misc/freetype.c:109
17490 msgid ""
17491 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17492 "you want to encode into DVB subtitles"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/misc/freetype.c:111
17496 msgid "Font Effect"
17497 msgstr ""
17499 #: modules/misc/freetype.c:112
17500 msgid ""
17501 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17502 "readability."
17503 msgstr ""
17505 #: modules/misc/freetype.c:121
17506 msgid "Background"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/misc/freetype.c:121
17510 msgid "Outline"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/misc/freetype.c:121
17514 msgid "Fat Outline"
17515 msgstr ""
17517 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17518 msgid "Text renderer"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/misc/freetype.c:134
17522 msgid "Freetype2 font renderer"
17523 msgstr ""
17525 #: modules/misc/gnutls.c:78
17526 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17527 msgstr ""
17529 #: modules/misc/gnutls.c:80
17530 msgid ""
17531 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17532 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17533 msgstr ""
17535 #: modules/misc/gnutls.c:83
17536 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17537 msgstr ""
17539 #: modules/misc/gnutls.c:85
17540 msgid ""
17541 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17542 msgstr ""
17544 #: modules/misc/gnutls.c:90
17545 msgid "GnuTLS transport layer security"
17546 msgstr ""
17548 #: modules/misc/gnutls.c:100
17549 msgid "GnuTLS server"
17550 msgstr ""
17552 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17553 msgid "Gtk+ GUI helper"
17554 msgstr ""
17556 #: modules/misc/inhibit.c:66
17557 msgid "Power Management Inhibitor"
17558 msgstr ""
17560 #: modules/misc/logger.c:125
17561 msgid "Log format"
17562 msgstr ""
17564 #: modules/misc/logger.c:127
17565 msgid ""
17566 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17567 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17568 msgstr ""
17570 #: modules/misc/logger.c:131
17571 msgid ""
17572 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17573 "\"."
17574 msgstr ""
17576 #: modules/misc/logger.c:136
17577 msgid "Logging"
17578 msgstr ""
17580 #: modules/misc/logger.c:137
17581 msgid "File logging"
17582 msgstr ""
17584 #: modules/misc/logger.c:143
17585 msgid "Log filename"
17586 msgstr ""
17588 #: modules/misc/logger.c:143
17589 msgid "Specify the log filename."
17590 msgstr ""
17592 #: modules/misc/logger.c:149
17593 msgid "RRD output file"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/misc/logger.c:150
17597 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17598 msgstr ""
17600 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17601 msgid "Lua interface"
17602 msgstr ""
17604 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17605 msgid "Lua interface module to load"
17606 msgstr ""
17608 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17609 msgid "Lua interface configuration"
17610 msgstr ""
17612 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17613 msgid ""
17614 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17615 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17616 msgstr ""
17618 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17619 msgid "Lua Art"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17623 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17624 msgstr ""
17626 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17627 msgid "Lua Playlist"
17628 msgstr ""
17630 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17631 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17632 msgstr ""
17634 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17635 msgid "Lua Interface Module"
17636 msgstr ""
17638 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17639 msgid "AltiVec memcpy"
17640 msgstr ""
17642 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17643 msgid "libc memcpy"
17644 msgstr ""
17646 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17647 msgid "3D Now! memcpy"
17648 msgstr ""
17650 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17651 msgid "MMX memcpy"
17652 msgstr ""
17654 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17655 msgid "MMX EXT memcpy"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17659 msgid "Growl Notification Plugin"
17660 msgstr ""
17662 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17663 msgid "Now playing"
17664 msgstr ""
17666 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17667 msgid "Server"
17668 msgstr ""
17670 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17671 msgid ""
17672 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17673 "notifications are sent locally."
17674 msgstr ""
17676 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17677 msgid "Growl password on the Growl server."
17678 msgstr ""
17680 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17681 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17682 msgstr ""
17684 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17685 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17689 msgid "Title format string"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17693 msgid ""
17694 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17695 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17696 msgstr ""
17698 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17699 msgid "MSN Now-Playing"
17700 msgstr ""
17702 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17703 msgid "Timeout (ms)"
17704 msgstr ""
17706 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17707 msgid "How long the notification will be displayed "
17708 msgstr ""
17710 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17711 msgid "Notify"
17712 msgstr ""
17714 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17715 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17716 msgstr ""
17718 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17719 msgid ""
17720 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17721 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17722 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17723 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17724 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17725 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17726 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17727 msgstr ""
17729 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17730 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17731 msgstr ""
17733 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17734 msgid "Flip vertical position"
17735 msgstr ""
17737 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17738 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17739 msgstr ""
17741 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17742 msgid "Vertical offset"
17743 msgstr ""
17745 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17746 msgid ""
17747 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17748 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17749 msgstr ""
17751 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17752 msgid "Shadow offset"
17753 msgstr ""
17755 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17756 msgid ""
17757 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17758 msgstr ""
17760 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17761 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17762 msgstr ""
17764 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17765 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17766 msgstr ""
17768 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17769 msgid "XOSD interface"
17770 msgstr ""
17772 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17773 msgid "OSD configuration importer"
17774 msgstr ""
17776 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17777 msgid "XML OSD configuration importer"
17778 msgstr ""
17780 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17781 msgid "M3U playlist exporter"
17782 msgstr ""
17784 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17785 msgid "Old playlist exporter"
17786 msgstr ""
17788 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17789 msgid "XSPF playlist export"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17793 msgid "HAL devices detection"
17794 msgstr ""
17796 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17797 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17798 msgstr ""
17800 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17801 msgid ""
17802 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17803 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17804 msgstr ""
17806 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17807 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17808 msgstr ""
17810 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17811 msgid "video"
17812 msgstr ""
17814 #: modules/misc/quartztext.c:85
17815 msgid "Name for the font you want to use"
17816 msgstr ""
17818 #: modules/misc/quartztext.c:111
17819 msgid "Mac Text renderer"
17820 msgstr ""
17822 #: modules/misc/quartztext.c:112
17823 msgid "Quartz font renderer"
17824 msgstr ""
17826 #: modules/misc/rtsp.c:62
17827 msgid "RTSP host address"
17828 msgstr ""
17830 #: modules/misc/rtsp.c:64
17831 msgid ""
17832 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17833 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17834 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17835 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17836 msgstr ""
17838 #: modules/misc/rtsp.c:69
17839 msgid "Maximum number of connections"
17840 msgstr ""
17842 #: modules/misc/rtsp.c:70
17843 msgid ""
17844 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17845 "0 means no limit."
17846 msgstr ""
17848 #: modules/misc/rtsp.c:73
17849 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17850 msgstr ""
17852 #: modules/misc/rtsp.c:75
17853 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17854 msgstr ""
17856 #: modules/misc/rtsp.c:77
17857 msgid ""
17858 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17859 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17860 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17861 "The default is 5."
17862 msgstr ""
17864 #: modules/misc/rtsp.c:83
17865 msgid "RTSP VoD"
17866 msgstr ""
17868 #: modules/misc/rtsp.c:84
17869 msgid "RTSP VoD server"
17870 msgstr ""
17872 #: modules/misc/screensaver.c:88
17873 msgid "X Screensaver disabler"
17874 msgstr ""
17876 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17877 msgid "Stats"
17878 msgstr ""
17880 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17881 msgid "Stats encoder function"
17882 msgstr ""
17884 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17885 msgid "Stats decoder"
17886 msgstr ""
17888 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17889 msgid "Stats decoder function"
17890 msgstr ""
17892 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17893 msgid "Stats demux"
17894 msgstr ""
17896 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17897 msgid "Stats demux function"
17898 msgstr ""
17900 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17901 msgid "Stats video output"
17902 msgstr ""
17904 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17905 msgid "Stats video output function"
17906 msgstr ""
17908 #: modules/misc/svg.c:70
17909 msgid "SVG template file"
17910 msgstr ""
17912 #: modules/misc/svg.c:71
17913 msgid ""
17914 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17915 msgstr ""
17917 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17918 msgid "C module that does nothing"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17922 msgid "Miscellaneous stress tests"
17923 msgstr ""
17925 #: modules/misc/win32text.c:93
17926 msgid "Win32 font renderer"
17927 msgstr ""
17929 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17930 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17931 msgstr ""
17933 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17934 msgid "Simple XML Parser"
17935 msgstr ""
17937 #: modules/mux/asf.c:53
17938 msgid "Title to put in ASF comments."
17939 msgstr ""
17941 #: modules/mux/asf.c:55
17942 msgid "Author to put in ASF comments."
17943 msgstr ""
17945 #: modules/mux/asf.c:57
17946 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17947 msgstr ""
17949 #: modules/mux/asf.c:58
17950 msgid "Comment"
17951 msgstr ""
17953 #: modules/mux/asf.c:59
17954 msgid "Comment to put in ASF comments."
17955 msgstr ""
17957 #: modules/mux/asf.c:61
17958 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17959 msgstr ""
17961 #: modules/mux/asf.c:62
17962 msgid "Packet Size"
17963 msgstr ""
17965 #: modules/mux/asf.c:63
17966 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17967 msgstr ""
17969 #: modules/mux/asf.c:64
17970 msgid "Bitrate override"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/mux/asf.c:65
17974 msgid ""
17975 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17976 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17977 "in bytes"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/mux/asf.c:69
17981 msgid "ASF muxer"
17982 msgstr ""
17984 #: modules/mux/asf.c:557
17985 msgid "Unknown Video"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/mux/avi.c:47
17989 msgid "AVI muxer"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/mux/dummy.c:45
17993 msgid "Dummy/Raw muxer"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/mux/mp4.c:48
17997 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17998 msgstr ""
18000 #: modules/mux/mp4.c:50
18001 msgid ""
18002 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18003 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18004 "downloading."
18005 msgstr ""
18007 #: modules/mux/mp4.c:60
18008 msgid "MP4/MOV muxer"
18009 msgstr ""
18011 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18012 msgid "DTS delay (ms)"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18016 msgid ""
18017 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18018 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18019 "inside the client decoder."
18020 msgstr ""
18022 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18023 msgid "PES maximum size"
18024 msgstr ""
18026 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18027 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18028 msgstr ""
18030 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18031 msgid "PS muxer"
18032 msgstr ""
18034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18035 msgid "Video PID"
18036 msgstr ""
18038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18039 msgid ""
18040 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18041 "the video."
18042 msgstr ""
18044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18045 #, fuzzy
18046 msgid "Audio PID"
18047 msgstr "Audio"
18049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18050 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18051 msgstr ""
18053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18054 msgid "SPU PID"
18055 msgstr ""
18057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18058 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18059 msgstr ""
18061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18062 msgid "PMT PID"
18063 msgstr ""
18065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18066 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18070 msgid "TS ID"
18071 msgstr ""
18073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18074 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18075 msgstr ""
18077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18078 msgid "NET ID"
18079 msgstr ""
18081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18082 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18083 msgstr ""
18085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18086 msgid "PMT Program numbers"
18087 msgstr ""
18089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18090 msgid ""
18091 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18092 "to be enabled."
18093 msgstr ""
18095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18096 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18097 msgstr ""
18099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18100 msgid ""
18101 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18102 "be enabled."
18103 msgstr ""
18105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18106 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18107 msgstr ""
18109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18110 msgid ""
18111 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18112 "be enabled."
18113 msgstr ""
18115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18116 msgid "Set PID to ID of ES"
18117 msgstr ""
18119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18120 msgid ""
18121 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18122 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18123 msgstr ""
18125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18126 msgid "Data alignment"
18127 msgstr ""
18129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18130 msgid ""
18131 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18132 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18133 msgstr ""
18135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18136 msgid "Shaping delay (ms)"
18137 msgstr ""
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18140 msgid ""
18141 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18142 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18143 "especially for reference frames."
18144 msgstr ""
18146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18147 msgid "Use keyframes"
18148 msgstr ""
18150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18151 msgid ""
18152 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18153 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18154 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18155 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18156 "the biggest frames in the stream."
18157 msgstr ""
18159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18160 msgid "PCR delay (ms)"
18161 msgstr ""
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18164 msgid ""
18165 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18166 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18167 msgstr ""
18169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18170 msgid "Minimum B (deprecated)"
18171 msgstr ""
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18174 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18178 msgid "Maximum B (deprecated)"
18179 msgstr ""
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18182 msgid ""
18183 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18184 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18185 "inside the client decoder."
18186 msgstr ""
18188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18189 msgid "Crypt audio"
18190 msgstr ""
18192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18193 msgid "Crypt audio using CSA"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18197 msgid "Crypt video"
18198 msgstr ""
18200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18201 msgid "Crypt video using CSA"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18205 msgid "CSA Key"
18206 msgstr ""
18208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18209 msgid ""
18210 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18211 msgstr ""
18213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18214 msgid "CSA Key in use"
18215 msgstr ""
18217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18218 msgid ""
18219 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18220 "second/2 one."
18221 msgstr ""
18223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18224 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18225 msgstr ""
18227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18228 msgid ""
18229 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18230 "header from the value before encrypting."
18231 msgstr ""
18233 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18234 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18238 msgid "Multipart JPEG muxer"
18239 msgstr ""
18241 #: modules/mux/ogg.c:52
18242 msgid "Ogg/OGM muxer"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/mux/wav.c:46
18246 msgid "WAV muxer"
18247 msgstr ""
18249 #: modules/packetizer/copy.c:47
18250 msgid "Copy packetizer"
18251 msgstr ""
18253 #: modules/packetizer/h264.c:53
18254 msgid "H.264 video packetizer"
18255 msgstr ""
18257 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18258 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18259 msgstr ""
18261 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18262 msgid "MPEG4 video packetizer"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18266 msgid "Sync on Intra Frame"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18270 msgid ""
18271 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18272 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18273 msgstr ""
18275 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18276 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18277 msgstr ""
18279 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18280 msgid "VC-1 packetizer"
18281 msgstr ""
18283 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18284 msgid "Bonjour services"
18285 msgstr ""
18287 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18288 msgid "Bonjour"
18289 msgstr ""
18291 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18292 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18293 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18294 msgid "Devices"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18298 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18299 msgstr ""
18301 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18302 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18303 msgid "Podcasts"
18304 msgstr ""
18306 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18307 msgid "SAP multicast address"
18308 msgstr ""
18310 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18311 msgid ""
18312 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18313 "However, you can specify a specific address."
18314 msgstr ""
18316 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18317 msgid "IPv4 SAP"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18321 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18322 msgstr ""
18324 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18325 msgid "IPv6 SAP"
18326 msgstr ""
18328 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18329 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18330 msgstr ""
18332 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18333 msgid "IPv6 SAP scope"
18334 msgstr ""
18336 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18337 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18338 msgstr ""
18340 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18341 msgid "SAP timeout (seconds)"
18342 msgstr ""
18344 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18345 msgid ""
18346 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18347 msgstr ""
18349 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18350 msgid "Try to parse the announce"
18351 msgstr ""
18353 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18354 msgid ""
18355 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18356 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18357 msgstr ""
18359 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18360 msgid "SAP Strict mode"
18361 msgstr ""
18363 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18364 msgid ""
18365 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18366 "announcements."
18367 msgstr ""
18369 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18370 msgid "Use SAP cache"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18374 msgid ""
18375 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18376 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18377 msgstr ""
18379 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18380 msgid ""
18381 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18382 "announcements."
18383 msgstr ""
18385 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18386 msgid "SAP Announcements"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18390 msgid "SDP Descriptions parser"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
18394 msgid "Session"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18398 msgid "Tool"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18402 msgid "User"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18406 msgid "Les Guignols"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18410 msgid "Canal +"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18414 msgid "Shoutcast Radio"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18418 msgid "Shoutcast TV"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18422 msgid "Freebox TV"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18426 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18427 msgid "French TV"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18431 msgid "Shoutcast radio listings"
18432 msgstr ""
18434 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18435 msgid "Shoutcast TV listings"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18439 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18440 msgstr ""
18442 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18443 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18444 msgstr ""
18446 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18447 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18448 msgstr ""
18450 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18451 msgid "Autodel"
18452 msgstr ""
18454 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18455 msgid "Automatically add/delete input streams"
18456 msgstr ""
18458 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18459 msgid ""
18460 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18461 "this stream later."
18462 msgstr ""
18464 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18465 msgid ""
18466 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18467 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18468 "need to raise caching values."
18469 msgstr ""
18471 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18472 msgid "ID Offset"
18473 msgstr ""
18475 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18476 msgid ""
18477 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18478 "IDs bridge_in will register."
18479 msgstr ""
18481 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18482 msgid "Bridge"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18486 msgid "Bridge stream output"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18490 msgid "Bridge out"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18494 msgid "Bridge in"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/stream_out/description.c:54
18498 msgid "Description stream output"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/stream_out/display.c:42
18502 msgid "Enable/disable audio rendering."
18503 msgstr ""
18505 #: modules/stream_out/display.c:44
18506 msgid "Enable/disable video rendering."
18507 msgstr ""
18509 #: modules/stream_out/display.c:46
18510 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18511 msgstr ""
18513 #: modules/stream_out/display.c:55
18514 msgid "Display stream output"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18518 msgid "Duplicate stream output"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18522 msgid "Output access method"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/stream_out/es.c:43
18526 msgid "This is the default output access method that will be used."
18527 msgstr ""
18529 #: modules/stream_out/es.c:45
18530 msgid "Audio output access method"
18531 msgstr ""
18533 #: modules/stream_out/es.c:47
18534 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18535 msgstr ""
18537 #: modules/stream_out/es.c:48
18538 msgid "Video output access method"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/stream_out/es.c:50
18542 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18543 msgstr ""
18545 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18546 msgid "Output muxer"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/stream_out/es.c:54
18550 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18551 msgstr ""
18553 #: modules/stream_out/es.c:55
18554 msgid "Audio output muxer"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/stream_out/es.c:57
18558 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18559 msgstr ""
18561 #: modules/stream_out/es.c:58
18562 msgid "Video output muxer"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/stream_out/es.c:60
18566 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18567 msgstr ""
18569 #: modules/stream_out/es.c:62
18570 msgid "Output URL"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/stream_out/es.c:64
18574 msgid "This is the default output URI."
18575 msgstr ""
18577 #: modules/stream_out/es.c:65
18578 msgid "Audio output URL"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/stream_out/es.c:67
18582 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18583 msgstr ""
18585 #: modules/stream_out/es.c:68
18586 msgid "Video output URL"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/stream_out/es.c:70
18590 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18591 msgstr ""
18593 #: modules/stream_out/es.c:79
18594 msgid "Elementary stream output"
18595 msgstr ""
18597 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18598 #, c-format
18599 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18600 msgstr ""
18602 #: modules/stream_out/gather.c:44
18603 msgid "Gathering stream output"
18604 msgstr ""
18606 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18607 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18608 msgstr ""
18610 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18611 msgid "Sample aspect ratio"
18612 msgstr ""
18614 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18615 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18616 msgstr ""
18618 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18619 msgid "Video filter"
18620 msgstr ""
18622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18623 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18624 msgstr ""
18626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18627 msgid "Image chroma"
18628 msgstr ""
18630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18631 msgid ""
18632 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18633 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18634 msgstr ""
18636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18637 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18638 msgstr ""
18640 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18641 #: modules/video_filter/rss.c:142
18642 msgid "X offset"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18646 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18647 msgstr ""
18649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18650 #: modules/video_filter/rss.c:144
18651 msgid "Y offset"
18652 msgstr ""
18654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18655 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18656 msgstr ""
18658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18659 msgid "Mosaic bridge"
18660 msgstr ""
18662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18663 msgid "Mosaic bridge stream output"
18664 msgstr ""
18666 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18667 msgid "This is the output URL that will be used."
18668 msgstr ""
18670 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18671 msgid "SDP"
18672 msgstr ""
18674 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18675 msgid ""
18676 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18677 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18678 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18679 "SDP to be announced via SAP."
18680 msgstr ""
18682 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18683 msgid "SAP announcing"
18684 msgstr ""
18686 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18687 msgid "Announce this session with SAP."
18688 msgstr ""
18690 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18691 msgid "Muxer"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18695 msgid ""
18696 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18697 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18698 msgstr ""
18700 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18701 msgid "Session name"
18702 msgstr ""
18704 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18705 msgid ""
18706 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18707 "Descriptor)."
18708 msgstr ""
18710 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18711 msgid "Session description"
18712 msgstr ""
18714 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18715 msgid ""
18716 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18717 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18718 msgstr ""
18720 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18721 msgid "Session URL"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18725 msgid ""
18726 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18727 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18728 "(Session Descriptor)."
18729 msgstr ""
18731 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18732 msgid "Session email"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18736 msgid ""
18737 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18738 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18739 msgstr ""
18741 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18742 msgid "Session phone number"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18746 msgid ""
18747 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18748 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18749 msgstr ""
18751 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18752 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18753 msgstr ""
18755 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Audio port"
18758 msgstr "Audio"
18760 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18761 msgid ""
18762 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18763 msgstr ""
18765 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18766 msgid "Video port"
18767 msgstr ""
18769 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18770 msgid ""
18771 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18772 msgstr ""
18774 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18775 msgid ""
18776 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18777 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18778 "in default)."
18779 msgstr ""
18781 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18782 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18783 msgstr ""
18785 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18786 msgid ""
18787 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18788 "packets."
18789 msgstr ""
18791 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18792 msgid "Transport protocol"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18796 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18797 msgstr ""
18799 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18800 msgid ""
18801 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18802 "master shared secret key."
18803 msgstr ""
18805 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18806 msgid "MP4A LATM"
18807 msgstr ""
18809 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18810 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18811 msgstr ""
18813 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18814 msgid "RTP stream output"
18815 msgstr ""
18817 #: modules/stream_out/standard.c:47
18818 msgid "Output method to use for the stream."
18819 msgstr ""
18821 #: modules/stream_out/standard.c:50
18822 msgid "Muxer to use for the stream."
18823 msgstr ""
18825 #: modules/stream_out/standard.c:51
18826 msgid "Output destination"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/stream_out/standard.c:53
18830 msgid ""
18831 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18832 msgstr ""
18834 #: modules/stream_out/standard.c:54
18835 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18836 msgstr ""
18838 #: modules/stream_out/standard.c:56
18839 msgid ""
18840 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18841 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18842 msgstr ""
18844 #: modules/stream_out/standard.c:58
18845 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18846 msgstr ""
18848 #: modules/stream_out/standard.c:60
18849 msgid ""
18850 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18851 "overrides this"
18852 msgstr ""
18854 #: modules/stream_out/standard.c:67
18855 msgid "Session groupname"
18856 msgstr ""
18858 #: modules/stream_out/standard.c:69
18859 msgid ""
18860 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18861 "if you choose to use SAP."
18862 msgstr ""
18864 #: modules/stream_out/standard.c:101
18865 msgid "Standard stream output"
18866 msgstr ""
18868 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18869 #, fuzzy
18870 msgid "Files"
18871 msgstr "Audio"
18873 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18874 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18875 msgstr ""
18877 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18878 msgid "Sizes"
18879 msgstr ""
18881 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18882 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18883 msgstr ""
18885 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18886 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18887 msgstr ""
18889 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18890 msgid "Command UDP port"
18891 msgstr ""
18893 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18894 msgid "UDP port to listen to for commands."
18895 msgstr ""
18897 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18898 msgid "Command"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18902 msgid "Initial command to execute."
18903 msgstr ""
18905 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18906 msgid "GOP size"
18907 msgstr ""
18909 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18910 msgid "Number of P frames between two I frames."
18911 msgstr ""
18913 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18914 msgid "Quantizer scale"
18915 msgstr ""
18917 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18918 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18919 msgstr ""
18921 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18922 #, fuzzy
18923 msgid "Mute audio"
18924 msgstr "Audio"
18926 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18927 msgid "Mute audio when command is not 0."
18928 msgstr ""
18930 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18931 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18932 msgstr ""
18934 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18935 msgid "Video encoder"
18936 msgstr ""
18938 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18939 msgid ""
18940 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18941 "options)."
18942 msgstr ""
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18945 msgid "Destination video codec"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18949 msgid "This is the video codec that will be used."
18950 msgstr ""
18952 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18953 msgid "Video bitrate"
18954 msgstr ""
18956 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18957 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18958 msgstr ""
18960 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18961 msgid "Video scaling"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18965 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18966 msgstr ""
18968 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18969 msgid "Video frame-rate"
18970 msgstr ""
18972 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18973 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18974 msgstr ""
18976 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18977 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18978 msgstr ""
18980 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18981 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18982 msgstr ""
18984 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18985 msgid "Maximum video width"
18986 msgstr ""
18988 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18989 msgid "Maximum output video width."
18990 msgstr ""
18992 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18993 msgid "Maximum video height"
18994 msgstr ""
18996 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18997 msgid "Maximum output video height."
18998 msgstr ""
19000 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19001 msgid ""
19002 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19003 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19004 msgstr ""
19006 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19007 msgid "Audio encoder"
19008 msgstr ""
19010 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19011 msgid ""
19012 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19013 "options)."
19014 msgstr ""
19016 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19017 msgid "Destination audio codec"
19018 msgstr ""
19020 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19021 msgid "This is the audio codec that will be used."
19022 msgstr ""
19024 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19025 #, fuzzy
19026 msgid "Audio bitrate"
19027 msgstr "Audio"
19029 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19030 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19031 msgstr ""
19033 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19034 msgid ""
19035 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19036 msgstr ""
19038 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19039 #, fuzzy
19040 msgid "Audio channels"
19041 msgstr "Audio"
19043 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19044 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19045 msgstr ""
19047 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19048 #, fuzzy
19049 msgid "Audio filter"
19050 msgstr "Audio"
19052 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19053 msgid ""
19054 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19055 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19056 msgstr ""
19058 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19059 msgid "Subtitles encoder"
19060 msgstr ""
19062 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19063 msgid ""
19064 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19065 "options)."
19066 msgstr ""
19068 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19069 msgid "Destination subtitles codec"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19073 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19074 msgstr ""
19076 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19077 msgid ""
19078 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19079 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19080 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19081 "of subpicture modules"
19082 msgstr ""
19084 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19085 msgid "OSD menu"
19086 msgstr ""
19088 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19089 msgid ""
19090 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19091 msgstr ""
19093 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19094 msgid "Number of threads"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19098 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19099 msgstr ""
19101 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19102 msgid "High priority"
19103 msgstr ""
19105 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19106 msgid ""
19107 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19108 msgstr ""
19110 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19111 msgid "Synchronise on audio track"
19112 msgstr ""
19114 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19115 msgid ""
19116 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19117 "on the audio track."
19118 msgstr ""
19120 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19121 msgid ""
19122 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19123 "rate."
19124 msgstr ""
19126 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19127 msgid "Transcode stream output"
19128 msgstr ""
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19131 msgid "Overlays/Subtitles"
19132 msgstr ""
19134 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19135 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19136 msgstr ""
19138 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19139 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19140 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19141 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19142 msgid "Conversions from "
19143 msgstr ""
19145 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19146 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19147 msgstr ""
19149 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19150 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19151 msgstr ""
19153 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19154 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19155 msgstr ""
19157 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19158 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19159 msgid "MMX conversions from "
19160 msgstr ""
19162 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19163 msgid "SSE2 conversions from "
19164 msgstr ""
19166 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19167 msgid "AltiVec conversions from "
19168 msgstr ""
19170 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19171 msgid ""
19172 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19173 "threshold value will be the brighness defined below."
19174 msgstr ""
19176 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19177 msgid "Image contrast (0-2)"
19178 msgstr ""
19180 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19181 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19182 msgstr ""
19184 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19185 msgid "Image hue (0-360)"
19186 msgstr ""
19188 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19189 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19190 msgstr ""
19192 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19193 msgid "Image saturation (0-3)"
19194 msgstr ""
19196 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19197 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19198 msgstr ""
19200 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19201 msgid "Image brightness (0-2)"
19202 msgstr ""
19204 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19205 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19206 msgstr ""
19208 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19209 msgid "Image gamma (0-10)"
19210 msgstr ""
19212 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19213 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19214 msgstr ""
19216 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19217 msgid "Image properties filter"
19218 msgstr ""
19220 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19221 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19222 msgstr ""
19224 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19225 msgid "Transparency mask"
19226 msgstr ""
19228 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19229 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19230 msgstr ""
19232 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19233 msgid "Alpha mask video filter"
19234 msgstr ""
19236 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19237 msgid "Alpha mask"
19238 msgstr ""
19240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19241 msgid ""
19242 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19243 "your computer.\n"
19244 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19245 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19246 "\n"
19247 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19248 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19249 "\n"
19250 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19251 "where to get the required parts.\n"
19252 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19253 "in live action."
19254 msgstr ""
19256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19257 msgid "Save Debug Frames"
19258 msgstr ""
19260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19261 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19262 msgstr ""
19264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19265 msgid "Debug Frame Folder"
19266 msgstr ""
19268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19269 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19270 msgstr ""
19272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19273 msgid "Extracted Image Width"
19274 msgstr ""
19276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19277 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19278 msgstr ""
19280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19281 msgid "Extracted Image Height"
19282 msgstr ""
19284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19285 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19286 msgstr ""
19288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19289 msgid "Color when paused"
19290 msgstr ""
19292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19293 msgid ""
19294 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19295 "another beer?)"
19296 msgstr ""
19298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19299 msgid "Pause-Red"
19300 msgstr ""
19302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19303 msgid "Red component of the pause color"
19304 msgstr ""
19306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19307 msgid "Pause-Green"
19308 msgstr ""
19310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19311 msgid "Green component of the pause color"
19312 msgstr ""
19314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19315 msgid "Pause-Blue"
19316 msgstr ""
19318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19319 msgid "Blue component of the pause color"
19320 msgstr ""
19322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19323 msgid "Pause-Fadesteps"
19324 msgstr ""
19326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19327 msgid ""
19328 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19329 msgstr ""
19331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19332 msgid "End-Red"
19333 msgstr ""
19335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19336 msgid "Red component of the shutdown color"
19337 msgstr ""
19339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19340 msgid "End-Green"
19341 msgstr ""
19343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19344 msgid "Green component of the shutdown color"
19345 msgstr ""
19347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19348 msgid "End-Blue"
19349 msgstr ""
19351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19352 msgid "Blue component of the shutdown color"
19353 msgstr ""
19355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19356 msgid "End-Fadesteps"
19357 msgstr ""
19359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19360 msgid ""
19361 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19362 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19363 msgstr ""
19365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19366 msgid "Use Software White adjust"
19367 msgstr ""
19369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19370 msgid ""
19371 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19372 msgstr ""
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19375 msgid "White Red"
19376 msgstr ""
19378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19379 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19380 msgstr ""
19382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19383 msgid "White Green"
19384 msgstr ""
19386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19387 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19388 msgstr ""
19390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19391 msgid "White Blue"
19392 msgstr ""
19394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19395 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19396 msgstr ""
19398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19399 msgid "Serial Port/Device"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19403 msgid ""
19404 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19405 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19406 msgstr ""
19408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19409 msgid "Edge Weightning"
19410 msgstr ""
19412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19413 msgid ""
19414 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19415 "the frame."
19416 msgstr ""
19418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19419 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19420 msgstr ""
19422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19423 msgid "Darkness Limit"
19424 msgstr ""
19426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19427 msgid ""
19428 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19429 "than one for letterboxed videos."
19430 msgstr ""
19432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19433 msgid "Hue windowing"
19434 msgstr ""
19436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19438 msgid "Used for statistics."
19439 msgstr ""
19441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19442 msgid "Sat windowing"
19443 msgstr ""
19445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19446 msgid "Filter length (ms)"
19447 msgstr ""
19449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19450 msgid ""
19451 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19452 msgstr ""
19454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19455 msgid "Filter threshold"
19456 msgstr ""
19458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19459 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19460 msgstr ""
19462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19463 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19464 msgstr ""
19466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19467 msgid "Filter Smoothness"
19468 msgstr ""
19470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19471 msgid "Filter mode"
19472 msgstr ""
19474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19475 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19476 msgstr ""
19478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19479 msgid "No Filtering"
19480 msgstr ""
19482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19483 msgid "Combined"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19487 msgid "Percent"
19488 msgstr ""
19490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19491 msgid "Frame delay"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19495 msgid ""
19496 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19497 "20ms should do the trick."
19498 msgstr ""
19500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19501 msgid "Channel summary"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19505 msgid "Channel left"
19506 msgstr ""
19508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19509 msgid "Channel right"
19510 msgstr ""
19512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19513 msgid "Channel top"
19514 msgstr ""
19516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19517 msgid "Channel bottom"
19518 msgstr ""
19520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19521 msgid ""
19522 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19523 msgstr ""
19525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19526 msgid "disabled"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19530 msgid "summary"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19534 msgid "left"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19538 msgid "right"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19542 msgid "top"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19546 msgid "bottom"
19547 msgstr ""
19549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19550 msgid "Summary gradient"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19554 msgid "Left gradient"
19555 msgstr ""
19557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19558 msgid "Right gradient"
19559 msgstr ""
19561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19562 msgid "Top gradient"
19563 msgstr ""
19565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19566 msgid "Bottom gradient"
19567 msgstr ""
19569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19570 msgid ""
19571 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19572 msgstr ""
19574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19575 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19576 msgstr ""
19578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19579 msgid ""
19580 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19581 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19582 msgstr ""
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19585 msgid "Use built-in AtmoLight"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19589 msgid ""
19590 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19591 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19592 msgstr ""
19594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19595 msgid "AtmoLight Filter"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19599 msgid "AtmoLight"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19603 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19607 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19611 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19615 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19619 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19623 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19627 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19631 msgid "Change gradients"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19635 msgid "Number of time to blend"
19636 msgstr ""
19638 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19639 msgid "The number of time the blend will be performed"
19640 msgstr ""
19642 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19643 msgid "Alpha of the blended image"
19644 msgstr ""
19646 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19647 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19648 msgstr ""
19650 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19651 msgid "Image to be blended onto"
19652 msgstr ""
19654 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19655 msgid "The image which will be used to blend onto"
19656 msgstr ""
19658 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19659 msgid "Chroma for the base image"
19660 msgstr ""
19662 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19663 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19664 msgstr ""
19666 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19667 msgid "Image which will be blended."
19668 msgstr ""
19670 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19671 msgid "The image blended onto the base image"
19672 msgstr ""
19674 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19675 msgid "Chroma for the blend image"
19676 msgstr ""
19678 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19679 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19680 msgstr ""
19682 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19683 msgid "Blending benchmark filter"
19684 msgstr ""
19686 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19687 msgid "blendbench"
19688 msgstr ""
19690 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19691 msgid "Benchmarking"
19692 msgstr ""
19694 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19695 msgid "Base image"
19696 msgstr ""
19698 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19699 msgid "Blend image"
19700 msgstr ""
19702 #: modules/video_filter/blend.c:100
19703 msgid "Video pictures blending"
19704 msgstr ""
19706 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19707 msgid ""
19708 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19709 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19710 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19711 "default)."
19712 msgstr ""
19714 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19715 msgid "Bluescreen U value"
19716 msgstr ""
19718 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19719 msgid ""
19720 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19721 "Defaults to 120 for blue."
19722 msgstr ""
19724 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19725 msgid "Bluescreen V value"
19726 msgstr ""
19728 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19729 msgid ""
19730 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19731 "Defaults to 90 for blue."
19732 msgstr ""
19734 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19735 msgid "Bluescreen U tolerance"
19736 msgstr ""
19738 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19739 msgid ""
19740 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19741 "value between 10 and 20 seems sensible."
19742 msgstr ""
19744 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19745 msgid "Bluescreen V tolerance"
19746 msgstr ""
19748 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19749 msgid ""
19750 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19751 "value between 10 and 20 seems sensible."
19752 msgstr ""
19754 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19755 msgid "Bluescreen video filter"
19756 msgstr ""
19758 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19759 msgid "Bluescreen"
19760 msgstr ""
19762 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19763 #: modules/video_output/image.c:56
19764 msgid "Image width"
19765 msgstr ""
19767 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19768 #: modules/video_output/image.c:61
19769 msgid "Image height"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19773 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19774 msgstr ""
19776 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19777 msgid "Automatically resize and padd a video"
19778 msgstr ""
19780 #: modules/video_filter/chain.c:43
19781 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19782 msgstr ""
19784 #: modules/video_filter/clone.c:59
19785 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19786 msgstr ""
19788 #: modules/video_filter/clone.c:62
19789 msgid "Video output modules"
19790 msgstr ""
19792 #: modules/video_filter/clone.c:63
19793 msgid ""
19794 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19795 "separated list of modules."
19796 msgstr ""
19798 #: modules/video_filter/clone.c:69
19799 msgid "Clone video filter"
19800 msgstr ""
19802 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19803 msgid ""
19804 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19805 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19806 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19807 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19808 msgstr ""
19810 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19811 msgid "Color threshold filter"
19812 msgstr ""
19814 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19815 msgid "Saturaton threshold"
19816 msgstr ""
19818 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19819 msgid "Similarity threshold"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/video_filter/crop.c:73
19823 msgid "Crop geometry (pixels)"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/video_filter/crop.c:74
19827 msgid ""
19828 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19829 "<left offset> + <top offset>."
19830 msgstr ""
19832 #: modules/video_filter/crop.c:76
19833 msgid "Automatic cropping"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/video_filter/crop.c:77
19837 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19838 msgstr ""
19840 #: modules/video_filter/crop.c:80
19841 msgid "Ratio max (x 1000)"
19842 msgstr ""
19844 #: modules/video_filter/crop.c:81
19845 msgid ""
19846 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19847 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19848 "4/3."
19849 msgstr ""
19851 #: modules/video_filter/crop.c:83
19852 #, fuzzy
19853 msgid "Manual ratio"
19854 msgstr "Audio"
19856 #: modules/video_filter/crop.c:84
19857 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19858 msgstr ""
19860 #: modules/video_filter/crop.c:86
19861 msgid "Number of images for change"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/video_filter/crop.c:87
19865 msgid ""
19866 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19867 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19868 "trigger recrop."
19869 msgstr ""
19871 #: modules/video_filter/crop.c:89
19872 msgid "Number of lines for change"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/video_filter/crop.c:90
19876 msgid ""
19877 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19878 "that ratio changed and trigger recrop."
19879 msgstr ""
19881 #: modules/video_filter/crop.c:92
19882 msgid "Number of non black pixels "
19883 msgstr ""
19885 #: modules/video_filter/crop.c:93
19886 msgid ""
19887 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19888 msgstr ""
19890 #: modules/video_filter/crop.c:96
19891 msgid "Skip percentage (%)"
19892 msgstr ""
19894 #: modules/video_filter/crop.c:97
19895 msgid ""
19896 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19897 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19898 msgstr ""
19900 #: modules/video_filter/crop.c:99
19901 msgid "Luminance threshold "
19902 msgstr ""
19904 #: modules/video_filter/crop.c:100
19905 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19906 msgstr ""
19908 #: modules/video_filter/crop.c:104
19909 msgid "Crop video filter"
19910 msgstr ""
19912 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19913 msgid "Cropping failed"
19914 msgstr ""
19916 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19917 msgid "VLC could not open the video output module."
19918 msgstr ""
19920 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19921 msgid "Pixels to crop from top"
19922 msgstr ""
19924 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19925 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19926 msgstr ""
19928 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19929 msgid "Pixels to crop from bottom"
19930 msgstr ""
19932 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19933 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19934 msgstr ""
19936 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19937 msgid "Pixels to crop from left"
19938 msgstr ""
19940 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19941 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19942 msgstr ""
19944 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19945 msgid "Pixels to crop from right"
19946 msgstr ""
19948 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19949 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19950 msgstr ""
19952 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19953 msgid "Pixels to padd to top"
19954 msgstr ""
19956 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19957 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19958 msgstr ""
19960 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19961 msgid "Pixels to padd to bottom"
19962 msgstr ""
19964 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19965 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19966 msgstr ""
19968 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19969 msgid "Pixels to padd to left"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19973 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19974 msgstr ""
19976 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19977 msgid "Pixels to padd to right"
19978 msgstr ""
19980 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19981 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19982 msgstr ""
19984 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19985 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19986 msgid "Video scaling filter"
19987 msgstr ""
19989 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19990 msgid "Padd"
19991 msgstr ""
19993 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19994 msgid "Deinterlace mode"
19995 msgstr ""
19997 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19998 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19999 msgstr ""
20001 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20002 msgid "Streaming deinterlace mode"
20003 msgstr ""
20005 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20006 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20007 msgstr ""
20009 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20010 msgid "Deinterlacing video filter"
20011 msgstr ""
20013 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20014 msgid "Input FIFO"
20015 msgstr ""
20017 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20018 msgid "FIFO which will be read for commands"
20019 msgstr ""
20021 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20022 msgid "Output FIFO"
20023 msgstr ""
20025 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20026 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20027 msgstr ""
20029 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20030 msgid "Dynamic video overlay"
20031 msgstr ""
20033 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20034 msgid "Overlay"
20035 msgstr ""
20037 #: modules/video_filter/erase.c:55
20038 msgid "Image mask"
20039 msgstr ""
20041 #: modules/video_filter/erase.c:56
20042 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20043 msgstr ""
20045 #: modules/video_filter/erase.c:59
20046 msgid "X coordinate of the mask."
20047 msgstr ""
20049 #: modules/video_filter/erase.c:61
20050 msgid "Y coordinate of the mask."
20051 msgstr ""
20053 #: modules/video_filter/erase.c:66
20054 msgid "Erase video filter"
20055 msgstr ""
20057 #: modules/video_filter/erase.c:67
20058 msgid "Erase"
20059 msgstr ""
20061 #: modules/video_filter/extract.c:63
20062 msgid "RGB component to extract"
20063 msgstr ""
20065 #: modules/video_filter/extract.c:64
20066 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20067 msgstr ""
20069 #: modules/video_filter/extract.c:75
20070 msgid "Extract RGB component video filter"
20071 msgstr ""
20073 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20074 msgid "video-filter-event"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20078 msgid "Gaussian's std deviation"
20079 msgstr ""
20081 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20082 msgid ""
20083 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20084 "to 3*sigma away in any direction."
20085 msgstr ""
20087 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20088 msgid "Gaussian blur video filter"
20089 msgstr ""
20091 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20092 msgid "Gaussian Blur"
20093 msgstr ""
20095 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20096 msgid "Distort mode"
20097 msgstr ""
20099 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20100 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20101 msgstr ""
20103 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20104 msgid "Gradient image type"
20105 msgstr ""
20107 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20108 msgid ""
20109 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20110 "keep colors."
20111 msgstr ""
20113 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20114 msgid "Apply cartoon effect"
20115 msgstr ""
20117 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20118 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20119 msgstr ""
20121 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20122 msgid "Edge"
20123 msgstr ""
20125 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20126 msgid "Hough"
20127 msgstr ""
20129 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20130 msgid "Gradient video filter"
20131 msgstr ""
20133 #: modules/video_filter/grain.c:53
20134 msgid "Grain video filter"
20135 msgstr ""
20137 #: modules/video_filter/grain.c:54
20138 msgid "Grain"
20139 msgstr ""
20141 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20142 msgid "FFmpeg video filter"
20143 msgstr ""
20145 #: modules/video_filter/invert.c:51
20146 msgid "Invert video filter"
20147 msgstr ""
20149 #: modules/video_filter/invert.c:52
20150 msgid "Color inversion"
20151 msgstr ""
20153 #: modules/video_filter/logo.c:71
20154 msgid "Logo filenames"
20155 msgstr ""
20157 #: modules/video_filter/logo.c:72
20158 msgid ""
20159 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20160 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20161 "simply enter its filename."
20162 msgstr ""
20164 #: modules/video_filter/logo.c:75
20165 msgid "Logo animation # of loops"
20166 msgstr ""
20168 #: modules/video_filter/logo.c:76
20169 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20170 msgstr ""
20172 #: modules/video_filter/logo.c:78
20173 msgid "Logo individual image time in ms"
20174 msgstr ""
20176 #: modules/video_filter/logo.c:79
20177 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20178 msgstr ""
20180 #: modules/video_filter/logo.c:82
20181 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20182 msgstr ""
20184 #: modules/video_filter/logo.c:85
20185 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20186 msgstr ""
20188 #: modules/video_filter/logo.c:87
20189 msgid "Transparency of the logo"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/video_filter/logo.c:88
20193 msgid ""
20194 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20195 "opacity)."
20196 msgstr ""
20198 #: modules/video_filter/logo.c:90
20199 msgid "Logo position"
20200 msgstr ""
20202 #: modules/video_filter/logo.c:92
20203 msgid ""
20204 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20205 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20206 msgstr ""
20208 #: modules/video_filter/logo.c:104
20209 msgid "Logo video filter"
20210 msgstr ""
20212 #: modules/video_filter/logo.c:106
20213 msgid "Logo overlay"
20214 msgstr ""
20216 #: modules/video_filter/logo.c:127
20217 msgid "Logo sub filter"
20218 msgstr ""
20220 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20221 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20222 msgstr ""
20224 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20225 msgid "Magnify"
20226 msgstr ""
20228 #: modules/video_filter/marq.c:88
20229 msgid ""
20230 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20231 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20232 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20233 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20234 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20235 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20236 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20237 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20238 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20239 msgstr ""
20241 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20242 msgid "X offset, from the left screen edge."
20243 msgstr ""
20245 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20246 msgid "Y offset, down from the top."
20247 msgstr ""
20249 #: modules/video_filter/marq.c:107
20250 msgid "Timeout"
20251 msgstr ""
20253 #: modules/video_filter/marq.c:108
20254 msgid ""
20255 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20256 "(remains forever)."
20257 msgstr ""
20259 #: modules/video_filter/marq.c:111
20260 msgid "Refresh period in ms"
20261 msgstr ""
20263 #: modules/video_filter/marq.c:112
20264 msgid ""
20265 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20266 "using meta data or time format string sequences."
20267 msgstr ""
20269 #: modules/video_filter/marq.c:128
20270 msgid "Marquee position"
20271 msgstr ""
20273 #: modules/video_filter/marq.c:130
20274 msgid ""
20275 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20276 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20277 "6 = top-right)."
20278 msgstr ""
20280 #: modules/video_filter/marq.c:146
20281 msgid "Marquee"
20282 msgstr ""
20284 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20285 msgid "Misc"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/video_filter/marq.c:175
20289 msgid "Marquee display"
20290 msgstr ""
20292 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20293 msgid ""
20294 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20295 "opaque (default)."
20296 msgstr ""
20298 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20299 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20300 msgstr ""
20302 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20303 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20304 msgstr ""
20306 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20307 msgid "Top left corner X coordinate"
20308 msgstr ""
20310 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20311 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20312 msgstr ""
20314 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20315 msgid "Top left corner Y coordinate"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20319 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20320 msgstr ""
20322 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20323 msgid "Border width"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20327 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20328 msgstr ""
20330 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20331 msgid "Border height"
20332 msgstr ""
20334 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20335 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20336 msgstr ""
20338 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20339 msgid "Mosaic alignment"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20343 msgid ""
20344 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20345 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20346 "6 = top-right)."
20347 msgstr ""
20349 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20350 msgid "Positioning method"
20351 msgstr ""
20353 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20354 msgid ""
20355 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20356 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20357 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20358 msgstr ""
20360 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20361 #: modules/video_filter/wall.c:60
20362 msgid "Number of rows"
20363 msgstr ""
20365 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20366 msgid ""
20367 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20368 "to \"fixed\")."
20369 msgstr ""
20371 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20372 #: modules/video_filter/wall.c:56
20373 msgid "Number of columns"
20374 msgstr ""
20376 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20377 msgid ""
20378 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20379 "set to \"fixed\"."
20380 msgstr ""
20382 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20383 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20384 msgstr ""
20386 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20387 msgid "Keep original size"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20391 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20392 msgstr ""
20394 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20395 msgid "Elements order"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20399 msgid ""
20400 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20401 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20402 "bridge\" module."
20403 msgstr ""
20405 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20406 msgid "Offsets in order"
20407 msgstr ""
20409 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20410 msgid ""
20411 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20412 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20413 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20414 msgstr ""
20416 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20417 msgid ""
20418 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20419 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20420 "input."
20421 msgstr ""
20423 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20424 msgid "fixed"
20425 msgstr ""
20427 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20428 msgid "offsets"
20429 msgstr ""
20431 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20432 msgid "Mosaic video sub filter"
20433 msgstr ""
20435 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20436 msgid "Mosaic"
20437 msgstr ""
20439 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20440 msgid "Blur factor (1-127)"
20441 msgstr ""
20443 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20444 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20445 msgstr ""
20447 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20448 msgid "Motion blur filter"
20449 msgstr ""
20451 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20452 msgid "Motion detect video filter"
20453 msgstr ""
20455 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20456 msgid "Motion Detect"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/video_filter/noise.c:53
20460 msgid "Noise video filter"
20461 msgstr ""
20463 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20464 msgid "OpenCV face detection example filter"
20465 msgstr ""
20467 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20468 msgid "OpenCV example"
20469 msgstr ""
20471 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20472 msgid "Haar cascade filename"
20473 msgstr ""
20475 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20476 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20477 msgstr ""
20479 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20480 msgid "Use input chroma unaltered"
20481 msgstr ""
20483 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20484 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20485 msgstr ""
20487 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20488 msgid "RGB32"
20489 msgstr ""
20491 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20492 msgid "Don't display any video"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20496 msgid "Display the input video"
20497 msgstr ""
20499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20500 msgid "Display the processed video"
20501 msgstr ""
20503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20504 msgid "Show only errors"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20508 msgid "Show errors and warnings"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20512 msgid "Show everything including debug messages"
20513 msgstr ""
20515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20516 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20517 msgstr ""
20519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20520 msgid "OpenCV"
20521 msgstr ""
20523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20524 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20525 msgstr ""
20527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20528 msgid ""
20529 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20530 "OpenCV filter"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20534 msgid "OpenCV filter chroma"
20535 msgstr ""
20537 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20538 msgid ""
20539 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20540 msgstr ""
20542 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20543 msgid "Wrapper filter output"
20544 msgstr ""
20546 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20547 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20548 msgstr ""
20550 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20551 msgid "Wrapper filter verbosity"
20552 msgstr ""
20554 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20555 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20556 msgstr ""
20558 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20559 msgid "OpenCV internal filter name"
20560 msgstr ""
20562 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20563 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20564 msgstr ""
20566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20567 msgid "Configuration file"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20571 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20572 msgstr ""
20574 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20575 msgid "Path to OSD menu images"
20576 msgstr ""
20578 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20579 msgid ""
20580 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20581 "configuration file."
20582 msgstr ""
20584 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20585 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20586 msgstr ""
20588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20589 msgid "Menu position"
20590 msgstr ""
20592 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20593 msgid ""
20594 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20595 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20596 "6 = top-right)."
20597 msgstr ""
20599 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20600 msgid "Menu timeout"
20601 msgstr ""
20603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20604 msgid ""
20605 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20606 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20607 "visible."
20608 msgstr ""
20610 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20611 msgid "Menu update interval"
20612 msgstr ""
20614 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20615 msgid ""
20616 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20617 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20618 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20619 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20620 msgstr ""
20622 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20623 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20624 msgstr ""
20626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20627 msgid ""
20628 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20629 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20630 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20631 "is fully transparent (value 0)."
20632 msgstr ""
20634 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20635 msgid "On Screen Display menu"
20636 msgstr ""
20638 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20639 msgid ""
20640 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20641 msgstr ""
20643 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20644 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20645 msgstr ""
20647 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20648 msgid "Active windows"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20652 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20653 msgstr ""
20655 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20656 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20657 msgstr ""
20659 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20660 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20661 msgstr ""
20663 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20664 msgid ""
20665 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20666 "misalignment due to autoratio control)"
20667 msgstr ""
20669 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20670 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20671 msgstr ""
20673 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20674 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20675 msgstr ""
20677 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20678 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20679 msgstr ""
20681 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20682 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20683 msgstr ""
20685 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20686 msgid "Attenuation"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20690 msgid ""
20691 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20692 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20693 msgstr ""
20695 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20696 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20697 msgstr ""
20699 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20700 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20704 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20705 msgstr ""
20707 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20708 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20709 msgstr ""
20711 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20712 msgid "Attenuation, end (in %)"
20713 msgstr ""
20715 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20716 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20720 msgid "middle position (in %)"
20721 msgstr ""
20723 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20724 msgid ""
20725 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20726 "of blended zone"
20727 msgstr ""
20729 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20730 msgid "Gamma (Red) correction"
20731 msgstr ""
20733 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20734 msgid ""
20735 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20736 msgstr ""
20738 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20739 msgid "Gamma (Green) correction"
20740 msgstr ""
20742 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20743 msgid ""
20744 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20745 msgstr ""
20747 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20748 msgid "Gamma (Blue) correction"
20749 msgstr ""
20751 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20752 msgid ""
20753 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20754 msgstr ""
20756 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20757 msgid "Black Crush for Red"
20758 msgstr ""
20760 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20761 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20762 msgstr ""
20764 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20765 msgid "Black Crush for Green"
20766 msgstr ""
20768 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20769 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20770 msgstr ""
20772 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20773 msgid "Black Crush for Blue"
20774 msgstr ""
20776 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20777 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20778 msgstr ""
20780 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20781 msgid "White Crush for Red"
20782 msgstr ""
20784 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20785 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20786 msgstr ""
20788 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20789 msgid "White Crush for Green"
20790 msgstr ""
20792 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20793 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20794 msgstr ""
20796 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20797 msgid "White Crush for Blue"
20798 msgstr ""
20800 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20801 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20802 msgstr ""
20804 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20805 msgid "Black Level for Red"
20806 msgstr ""
20808 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20809 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20813 msgid "Black Level for Green"
20814 msgstr ""
20816 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20817 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20818 msgstr ""
20820 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20821 msgid "Black Level for Blue"
20822 msgstr ""
20824 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20825 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20826 msgstr ""
20828 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20829 msgid "White Level for Red"
20830 msgstr ""
20832 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20833 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20834 msgstr ""
20836 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20837 msgid "White Level for Green"
20838 msgstr ""
20840 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20841 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20845 msgid "White Level for Blue"
20846 msgstr ""
20848 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20849 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20850 msgstr ""
20852 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20853 msgid "Xinerama option"
20854 msgstr ""
20856 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20857 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20858 msgstr ""
20860 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20861 msgid "Post processing quality"
20862 msgstr ""
20864 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20865 msgid ""
20866 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20867 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20868 "looking pictures."
20869 msgstr ""
20871 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20872 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20873 msgstr ""
20875 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20876 msgid "Video post processing filter"
20877 msgstr ""
20879 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20880 msgid "Lowest"
20881 msgstr ""
20883 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20884 msgid "Highest"
20885 msgstr ""
20887 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20888 msgid "Psychedelic video filter"
20889 msgstr ""
20891 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20892 msgid "Number of puzzle rows"
20893 msgstr ""
20895 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20896 msgid "Number of puzzle columns"
20897 msgstr ""
20899 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20900 msgid "Make one tile a black slot"
20901 msgstr ""
20903 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20904 msgid ""
20905 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20906 msgstr ""
20908 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20909 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20910 msgstr ""
20912 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20913 msgid "Puzzle"
20914 msgstr ""
20916 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20917 msgid "VNC Host"
20918 msgstr ""
20920 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20921 msgid "VNC hostname or IP address."
20922 msgstr ""
20924 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20925 msgid "VNC Port"
20926 msgstr ""
20928 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20929 msgid "VNC portnumber."
20930 msgstr ""
20932 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20933 msgid "VNC Password"
20934 msgstr ""
20936 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20937 msgid "VNC password."
20938 msgstr ""
20940 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20941 #, fuzzy
20942 msgid "VNC poll interval"
20943 msgstr "Generale"
20945 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20946 msgid ""
20947 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20948 msgstr ""
20950 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20951 msgid "VNC polling"
20952 msgstr ""
20954 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20955 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20956 msgstr ""
20958 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20959 msgid "Mouse events"
20960 msgstr ""
20962 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20963 msgid ""
20964 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20965 msgstr ""
20967 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20968 msgid "Key events"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20972 msgid "Send key events to VNC host."
20973 msgstr ""
20975 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20976 msgid ""
20977 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20978 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20979 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20980 "is fully transparent (value 0)."
20981 msgstr ""
20983 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20984 msgid "Remote-OSD over VNC"
20985 msgstr ""
20987 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20988 msgid "Remote-OSD"
20989 msgstr ""
20991 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20992 msgid "Ripple video filter"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20996 msgid "Angle in degrees"
20997 msgstr ""
20999 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21000 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21004 msgid "Rotate video filter"
21005 msgstr ""
21007 #: modules/video_filter/rss.c:129
21008 msgid "Feed URLs"
21009 msgstr ""
21011 #: modules/video_filter/rss.c:130
21012 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21013 msgstr ""
21015 #: modules/video_filter/rss.c:131
21016 msgid "Speed of feeds"
21017 msgstr ""
21019 #: modules/video_filter/rss.c:132
21020 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21021 msgstr ""
21023 #: modules/video_filter/rss.c:133
21024 msgid "Max length"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/video_filter/rss.c:134
21028 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21029 msgstr ""
21031 #: modules/video_filter/rss.c:136
21032 msgid "Refresh time"
21033 msgstr ""
21035 #: modules/video_filter/rss.c:137
21036 msgid ""
21037 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21038 "feeds are never updated."
21039 msgstr ""
21041 #: modules/video_filter/rss.c:139
21042 msgid "Feed images"
21043 msgstr ""
21045 #: modules/video_filter/rss.c:140
21046 msgid "Display feed images if available."
21047 msgstr ""
21049 #: modules/video_filter/rss.c:147
21050 msgid ""
21051 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21052 "totally opaque."
21053 msgstr ""
21055 #: modules/video_filter/rss.c:160
21056 msgid "Text position"
21057 msgstr ""
21059 #: modules/video_filter/rss.c:162
21060 msgid ""
21061 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21062 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21063 "right)."
21064 msgstr ""
21066 #: modules/video_filter/rss.c:166
21067 msgid "Title display mode"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_filter/rss.c:167
21071 msgid ""
21072 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21073 "images are enabled, 1 otherwise."
21074 msgstr ""
21076 #: modules/video_filter/rss.c:182
21077 msgid "Don't show"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/video_filter/rss.c:182
21081 msgid "Always visible"
21082 msgstr ""
21084 #: modules/video_filter/rss.c:182
21085 msgid "Scroll with feed"
21086 msgstr ""
21088 #: modules/video_filter/rss.c:222
21089 msgid "RSS and Atom feed display"
21090 msgstr ""
21092 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21093 msgid "RV32 conversion filter"
21094 msgstr ""
21096 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21097 msgid "Seam Carving video filter"
21098 msgstr ""
21100 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21101 msgid "Seam Carving"
21102 msgstr ""
21104 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21105 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21109 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21113 msgid "Augment contrast between contours."
21114 msgstr ""
21116 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21117 msgid "Sharpen video filter"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21121 msgid "Scaling mode"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21125 msgid "Scaling mode to use."
21126 msgstr ""
21128 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21129 msgid "Fast bilinear"
21130 msgstr ""
21132 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21133 msgid "Bilinear"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21137 msgid "Bicubic (good quality)"
21138 msgstr ""
21140 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21141 msgid "Experimental"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21145 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21149 msgid "Area"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21153 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21157 msgid "Gauss"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21161 msgid "SincR"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21165 msgid "Lanczos"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21169 msgid "Bicubic spline"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_filter/transform.c:65
21173 msgid "Transform type"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/video_filter/transform.c:66
21177 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_filter/transform.c:69
21181 msgid "Rotate by 90 degrees"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_filter/transform.c:70
21185 msgid "Rotate by 180 degrees"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_filter/transform.c:70
21189 msgid "Rotate by 270 degrees"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_filter/transform.c:71
21193 msgid "Flip horizontally"
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_filter/transform.c:71
21197 msgid "Flip vertically"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_filter/transform.c:76
21201 msgid "Video transformation filter"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_filter/wall.c:57
21205 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_filter/wall.c:61
21209 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21210 msgstr ""
21212 #: modules/video_filter/wall.c:65
21213 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/video_filter/wall.c:68
21217 msgid "Element aspect ratio"
21218 msgstr ""
21220 #: modules/video_filter/wall.c:69
21221 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21222 msgstr ""
21224 #: modules/video_filter/wall.c:75
21225 msgid "Wall video filter"
21226 msgstr ""
21228 #: modules/video_filter/wall.c:76
21229 msgid "Image wall"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/video_filter/wave.c:54
21233 msgid "Wave video filter"
21234 msgstr ""
21236 #: modules/video_output/aa.c:58
21237 msgid "ASCII Art"
21238 msgstr ""
21240 #: modules/video_output/aa.c:61
21241 msgid "ASCII-art video output"
21242 msgstr ""
21244 #: modules/video_output/caca.c:83
21245 msgid "Color ASCII art video output"
21246 msgstr ""
21248 #: modules/video_output/directfb.c:72
21249 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21250 msgstr ""
21252 #: modules/video_output/fb.c:82
21253 msgid "Run fb on current tty."
21254 msgstr ""
21256 #: modules/video_output/fb.c:84
21257 msgid ""
21258 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21259 "handling with caution)"
21260 msgstr ""
21262 #: modules/video_output/fb.c:95
21263 msgid "Framebuffer resolution to use."
21264 msgstr ""
21266 #: modules/video_output/fb.c:97
21267 msgid ""
21268 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21269 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21270 msgstr ""
21272 #: modules/video_output/fb.c:100
21273 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_output/fb.c:102
21277 msgid ""
21278 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21279 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21280 "in software."
21281 msgstr ""
21283 #: modules/video_output/fb.c:121
21284 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21285 msgstr ""
21287 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21288 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21289 msgid "X11 display"
21290 msgstr ""
21292 #: modules/video_output/ggi.c:61
21293 msgid ""
21294 "X11 hardware display to use.\n"
21295 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21299 msgid "HD1000 video output"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_output/image.c:53
21303 msgid "Image format"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_output/image.c:54
21307 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_output/image.c:57
21311 msgid ""
21312 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21313 "characteristics."
21314 msgstr ""
21316 #: modules/video_output/image.c:62
21317 msgid ""
21318 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21319 "video characteristics."
21320 msgstr ""
21322 #: modules/video_output/image.c:66
21323 msgid "Recording ratio"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/video_output/image.c:67
21327 msgid ""
21328 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21329 msgstr ""
21331 #: modules/video_output/image.c:70
21332 msgid "Filename prefix"
21333 msgstr ""
21335 #: modules/video_output/image.c:71
21336 msgid ""
21337 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21338 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21339 msgstr ""
21341 #: modules/video_output/image.c:75
21342 msgid "Always write to the same file"
21343 msgstr ""
21345 #: modules/video_output/image.c:76
21346 msgid ""
21347 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21348 "this case, the number is not appended to the filename."
21349 msgstr ""
21351 #: modules/video_output/image.c:87
21352 msgid "Image video output"
21353 msgstr ""
21355 #: modules/video_output/mga.c:62
21356 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21357 msgstr ""
21359 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21360 msgid "DirectX 3D video output"
21361 msgstr ""
21363 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21364 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21365 msgstr ""
21367 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21368 msgid ""
21369 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21370 "doesn't have any effect when using overlays."
21371 msgstr ""
21373 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21374 msgid "Use video buffers in system memory"
21375 msgstr ""
21377 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21378 msgid ""
21379 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21380 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21381 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21382 "doesn't have any effect when using overlays."
21383 msgstr ""
21385 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21386 msgid "Use triple buffering for overlays"
21387 msgstr ""
21389 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21390 msgid ""
21391 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21392 "better video quality (no flickering)."
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21396 msgid "Name of desired display device"
21397 msgstr ""
21399 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21400 msgid ""
21401 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21402 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21403 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21404 msgstr ""
21406 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21407 msgid "Enable wallpaper mode "
21408 msgstr ""
21410 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21411 msgid ""
21412 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21413 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21414 "desktop must not already have a wallpaper."
21415 msgstr ""
21417 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21418 msgid "DirectX video output"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21422 msgid "Wallpaper"
21423 msgstr ""
21425 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21426 msgid "OpenGL video output"
21427 msgstr ""
21429 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21430 msgid "Windows GAPI video output"
21431 msgstr ""
21433 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21434 msgid "Windows GDI video output"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21438 msgid "Cube"
21439 msgstr ""
21441 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21442 msgid "Transparent Cube"
21443 msgstr ""
21445 #: modules/video_output/opengl.c:127
21446 msgid "Cylinder"
21447 msgstr ""
21449 #: modules/video_output/opengl.c:127
21450 msgid "Torus"
21451 msgstr ""
21453 #: modules/video_output/opengl.c:127
21454 msgid "Sphere"
21455 msgstr ""
21457 #: modules/video_output/opengl.c:127
21458 msgid "SQUAREXY"
21459 msgstr ""
21461 #: modules/video_output/opengl.c:127
21462 msgid "SQUARER"
21463 msgstr ""
21465 #: modules/video_output/opengl.c:127
21466 msgid "ASINXY"
21467 msgstr ""
21469 #: modules/video_output/opengl.c:127
21470 msgid "ASINR"
21471 msgstr ""
21473 #: modules/video_output/opengl.c:127
21474 msgid "SINEXY"
21475 msgstr ""
21477 #: modules/video_output/opengl.c:127
21478 msgid "SINER"
21479 msgstr ""
21481 #: modules/video_output/opengl.c:155
21482 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21483 msgstr ""
21485 #: modules/video_output/opengl.c:156
21486 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21487 msgstr ""
21489 #: modules/video_output/opengl.c:157
21490 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21491 msgstr ""
21493 #: modules/video_output/opengl.c:158
21494 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21495 msgstr ""
21497 #: modules/video_output/opengl.c:159
21498 msgid "Point of view x-coordinate"
21499 msgstr ""
21501 #: modules/video_output/opengl.c:160
21502 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21503 msgstr ""
21505 #: modules/video_output/opengl.c:162
21506 msgid "Point of view y-coordinate"
21507 msgstr ""
21509 #: modules/video_output/opengl.c:163
21510 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21511 msgstr ""
21513 #: modules/video_output/opengl.c:165
21514 msgid "Point of view z-coordinate"
21515 msgstr ""
21517 #: modules/video_output/opengl.c:166
21518 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21519 msgstr ""
21521 #: modules/video_output/opengl.c:169
21522 msgid "OpenGL Provider"
21523 msgstr ""
21525 #: modules/video_output/opengl.c:170
21526 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21527 msgstr ""
21529 #: modules/video_output/opengl.c:171
21530 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21531 msgstr ""
21533 #: modules/video_output/opengl.c:172
21534 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21535 msgstr ""
21537 #: modules/video_output/opengl.c:176
21538 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21539 msgstr ""
21541 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21542 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21543 msgstr ""
21545 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21546 msgid "QT Embedded display"
21547 msgstr ""
21549 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21550 msgid ""
21551 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21552 "the DISPLAY environment variable."
21553 msgstr ""
21555 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21556 msgid "QT Embedded video output"
21557 msgstr ""
21559 #: modules/video_output/sdl.c:115
21560 msgid "SDL chroma format"
21561 msgstr ""
21563 #: modules/video_output/sdl.c:117
21564 msgid ""
21565 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21566 "improve performances by using the most efficient one."
21567 msgstr ""
21569 #: modules/video_output/sdl.c:127
21570 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21571 msgstr ""
21573 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21574 msgid "Snapshot width"
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21578 msgid "Width of the snapshot image."
21579 msgstr ""
21581 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21582 msgid "Snapshot height"
21583 msgstr ""
21585 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21586 msgid "Height of the snapshot image."
21587 msgstr ""
21589 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21590 msgid "Chroma"
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21594 msgid ""
21595 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21596 msgstr ""
21598 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21599 msgid "Cache size (number of images)"
21600 msgstr ""
21602 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21603 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21604 msgstr ""
21606 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21607 msgid "Snapshot module"
21608 msgstr ""
21610 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21611 msgid "SVGAlib video output"
21612 msgstr ""
21614 #: modules/video_output/vmem.c:51
21615 msgid "Video memory buffer width."
21616 msgstr ""
21618 #: modules/video_output/vmem.c:54
21619 msgid "Video memory buffer height."
21620 msgstr ""
21622 #: modules/video_output/vmem.c:56
21623 msgid "Pitch"
21624 msgstr ""
21626 #: modules/video_output/vmem.c:57
21627 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21628 msgstr ""
21630 #: modules/video_output/vmem.c:60
21631 msgid ""
21632 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21633 msgstr ""
21635 #: modules/video_output/vmem.c:63
21636 msgid "Lock function"
21637 msgstr ""
21639 #: modules/video_output/vmem.c:64
21640 msgid ""
21641 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21642 "memory address for use by the video renderer."
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_output/vmem.c:68
21646 msgid "Unlock function"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_output/vmem.c:69
21650 msgid "Address of the unlocking callback function"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_output/vmem.c:71
21654 msgid "Callback data"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/video_output/vmem.c:72
21658 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21659 msgstr ""
21661 #: modules/video_output/vmem.c:75
21662 msgid "Video memory module"
21663 msgstr ""
21665 #: modules/video_output/vmem.c:76
21666 #, fuzzy
21667 msgid "Video memory"
21668 msgstr "Audio"
21670 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21671 msgid "XVideo adaptor number"
21672 msgstr ""
21674 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21675 msgid ""
21676 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21677 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21678 msgstr ""
21680 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21681 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21682 msgid "Alternate fullscreen method"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21686 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21687 msgid ""
21688 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21689 "its drawbacks.\n"
21690 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21691 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21692 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21693 "show on top of the video."
21694 msgstr ""
21696 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21697 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21698 msgid ""
21699 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21700 "DISPLAY environment variable."
21701 msgstr ""
21703 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21704 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21705 msgid "Use shared memory"
21706 msgstr ""
21708 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21710 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21711 msgstr ""
21713 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21714 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21715 msgid "Screen for fullscreen mode."
21716 msgstr ""
21718 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21719 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21720 msgid ""
21721 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21722 "1 for the second."
21723 msgstr ""
21725 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21726 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21727 msgstr ""
21729 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21730 msgid "X11 video output"
21731 msgstr ""
21733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21734 msgid ""
21735 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21736 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21737 msgstr ""
21739 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21740 msgid "XVimage chroma format"
21741 msgstr ""
21743 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21744 msgid ""
21745 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21746 "to improve performances by using the most efficient one."
21747 msgstr ""
21749 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21750 msgid "XVideo extension video output"
21751 msgstr ""
21753 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21754 msgid "XVMC adaptor number"
21755 msgstr ""
21757 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21758 msgid ""
21759 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21760 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21761 msgstr ""
21763 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21764 msgid "X11 display name"
21765 msgstr ""
21767 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21768 msgid ""
21769 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21770 "the value of the DISPLAY environment variable."
21771 msgstr ""
21773 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21774 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21775 msgstr ""
21777 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21778 msgid ""
21779 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21780 "0 for first screen, 1 for the second."
21781 msgstr ""
21783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21784 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21785 msgstr ""
21787 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21788 msgid "You can choose the crop style to apply."
21789 msgstr ""
21791 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21792 msgid "XVMC extension video output"
21793 msgstr ""
21795 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21796 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21797 msgstr ""
21799 #: modules/visualization/goom.c:61
21800 msgid "Goom display width"
21801 msgstr ""
21803 #: modules/visualization/goom.c:62
21804 msgid "Goom display height"
21805 msgstr ""
21807 #: modules/visualization/goom.c:63
21808 msgid ""
21809 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21810 "will be prettier but more CPU intensive)."
21811 msgstr ""
21813 #: modules/visualization/goom.c:66
21814 msgid "Goom animation speed"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/visualization/goom.c:67
21818 msgid ""
21819 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21820 msgstr ""
21822 #: modules/visualization/goom.c:73
21823 msgid "Goom"
21824 msgstr ""
21826 #: modules/visualization/goom.c:74
21827 msgid "Goom effect"
21828 msgstr ""
21830 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21831 msgid "Effects list"
21832 msgstr ""
21834 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21835 msgid ""
21836 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21837 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21838 msgstr ""
21840 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21841 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21842 msgstr ""
21844 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21845 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21846 msgstr ""
21848 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21849 msgid "Number of bands"
21850 msgstr ""
21852 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21853 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21854 msgstr ""
21856 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21857 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21858 msgstr ""
21860 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21861 msgid "Band separator"
21862 msgstr ""
21864 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21865 msgid "Number of blank pixels between bands."
21866 msgstr ""
21868 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21869 msgid "Amplification"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21873 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21877 msgid "Enable peaks"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21881 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21882 msgstr ""
21884 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21885 msgid "Enable original graphic spectrum"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21889 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21890 msgstr ""
21892 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21893 msgid "Enable bands"
21894 msgstr ""
21896 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21897 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21898 msgstr ""
21900 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21901 msgid "Enable base"
21902 msgstr ""
21904 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21905 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21906 msgstr ""
21908 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21909 msgid "Base pixel radius"
21910 msgstr ""
21912 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21913 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21914 msgstr ""
21916 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21917 msgid "Spectral sections"
21918 msgstr ""
21920 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21921 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21922 msgstr ""
21924 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21925 msgid "Peak height"
21926 msgstr ""
21928 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21929 msgid "Total pixel height of the peak items."
21930 msgstr ""
21932 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21933 msgid "Peak extra width"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21937 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21938 msgstr ""
21940 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21941 msgid "V-plane color"
21942 msgstr ""
21944 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21945 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21946 msgstr ""
21948 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21949 msgid "Number of stars"
21950 msgstr ""
21952 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21953 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21954 msgstr ""
21956 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21957 msgid "Visualizer"
21958 msgstr ""
21960 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21961 msgid "Visualizer filter"
21962 msgstr ""
21964 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21965 msgid "Spectrum analyser"
21966 msgstr ""
21968 #, fuzzy
21969 #~ msgid "Choose subtitles file"
21970 #~ msgstr "Audio"
21972 #, fuzzy
21973 #~ msgid "Undock from Interface"
21974 #~ msgstr "Audio"
21976 #, fuzzy
21977 #~ msgid "Add Interfaces"
21978 #~ msgstr "Audio"
21980 #, fuzzy
21981 #~ msgid "Skip Frames"
21982 #~ msgstr "Audio"
21984 #, fuzzy
21985 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
21986 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
21988 #, fuzzy
21989 #~ msgid "General Info"
21990 #~ msgstr "Generale"